Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,599 --> 00:00:35,100
( voices singing )
2
00:01:58,752 --> 00:02:01,587
( thunder crashing )
3
00:02:15,435 --> 00:02:18,537
( two gunshots )
4
00:02:18,538 --> 00:02:21,106
( thunder crashes )
5
00:02:21,107 --> 00:02:22,541
( gunshot )
6
00:02:27,247 --> 00:02:28,947
( thunder crashing )
7
00:02:28,948 --> 00:02:30,816
( wind whistling )
8
00:02:38,892 --> 00:02:40,793
( gunshot )
9
00:03:22,635 --> 00:03:24,737
( indistinct
police radio chatter )
10
00:03:24,738 --> 00:03:26,438
( indistinct chatter )
11
00:03:33,513 --> 00:03:35,981
Jesus christ!
It gets worse all the time!
12
00:03:35,982 --> 00:03:38,617
Your job
doesn't get any better.
13
00:03:38,618 --> 00:03:41,820
All shot in their beds,
execution style.
14
00:03:41,821 --> 00:03:43,555
Only the mother
shot in the head.
15
00:03:45,358 --> 00:03:48,494
What time you make it?
Give me a ballpark guess.
16
00:03:49,596 --> 00:03:52,031
3:00...3:15.
17
00:03:52,032 --> 00:03:53,399
And that's pretty close.
18
00:03:54,534 --> 00:03:55,467
Thanks.
19
00:04:40,547 --> 00:04:43,015
( birds chirping )
20
00:04:56,363 --> 00:04:59,064
Woman: how long
have you been waiting?
21
00:04:59,065 --> 00:05:01,333
Half an hour.
Just a couple of minutes.
22
00:05:01,334 --> 00:05:04,803
Over there, that's
the little gardening hut.
23
00:05:06,373 --> 00:05:08,273
You mean
that's included?
Sure.
24
00:05:08,274 --> 00:05:10,442
It could be a guesthouse
with a little fixing up.
25
00:05:10,443 --> 00:05:13,078
A guesthouse?
Sure.
26
00:05:13,079 --> 00:05:15,914
Come on.
Right up here.
27
00:05:18,051 --> 00:05:20,719
See how much property you have?
Isn't that lovely?
28
00:05:25,091 --> 00:05:26,291
Be careful. Don't trip.
29
00:05:29,429 --> 00:05:31,096
You'll see
what a beauty this is.
30
00:05:37,137 --> 00:05:39,705
There's nothing like it
on the market.
31
00:05:39,706 --> 00:05:41,373
Not at this price.
32
00:05:44,811 --> 00:05:47,246
Come in.
Thank you.
33
00:05:47,247 --> 00:05:48,781
Impressive, isn't it?
34
00:05:48,782 --> 00:05:51,784
I mean,
that's what I call charming.
35
00:05:51,785 --> 00:05:54,787
I'll show you
the living room.
Thank you.
36
00:05:56,322 --> 00:05:58,924
That's a wood-burning
fireplace.
37
00:05:58,925 --> 00:06:00,859
It'll be nice
on cold nights.
38
00:06:05,865 --> 00:06:09,835
That's the sun porch.
Nice, isn't it?
39
00:06:09,836 --> 00:06:12,938
George, I don't think...
Be cool.
40
00:06:12,939 --> 00:06:16,909
Would you like to see
the kitchen?
Yes, thank you.
41
00:06:16,910 --> 00:06:18,577
This is the kitchen.
42
00:06:18,578 --> 00:06:21,447
Nice and spacious, isn't it?
Really big.
43
00:06:21,448 --> 00:06:24,283
Has all the original hardware,
and everything works.
44
00:06:26,720 --> 00:06:28,087
This your first house?
45
00:06:30,457 --> 00:06:31,757
We just got married.
46
00:06:33,493 --> 00:06:35,928
Shall we look
at the upstairs?
47
00:06:35,929 --> 00:06:40,666
I like to refer to this
as a fixer-upper
that can be fun.
48
00:06:43,970 --> 00:06:45,537
We'll start with this.
49
00:06:47,674 --> 00:06:50,809
Now, this is an extra room.
50
00:07:05,859 --> 00:07:08,360
This is the bathroom connecting
with the next bedroom.
51
00:07:08,361 --> 00:07:11,263
This is the second bedroom.
52
00:07:11,264 --> 00:07:13,899
There's a nice view
of the river from here.
53
00:07:16,403 --> 00:07:20,005
If you're planning on
a big family, there
are three full bedrooms.
54
00:07:20,006 --> 00:07:22,007
We already have a family.
55
00:07:22,008 --> 00:07:24,109
Two boys and a girl.
Great kids.
56
00:07:24,110 --> 00:07:25,878
Oh.
57
00:07:27,881 --> 00:07:29,982
You are so bad.
58
00:07:29,983 --> 00:07:31,617
What?
Cut it out.
59
00:07:40,827 --> 00:07:42,327
Next is the master bedroom.
60
00:07:57,644 --> 00:07:59,678
I love it.
61
00:07:59,679 --> 00:08:01,880
There's just one more floor.
62
00:08:05,752 --> 00:08:07,119
See anything you like...
63
00:08:07,120 --> 00:08:09,555
( thunder crashes )
64
00:08:13,760 --> 00:08:15,627
We can include it
in the price.
65
00:08:15,628 --> 00:08:17,062
Really?
Sure.
66
00:08:25,438 --> 00:08:27,172
This can be another bedroom...
67
00:08:27,173 --> 00:08:29,174
Or a playroom,
whichever you prefer.
68
00:08:36,549 --> 00:08:40,819
We'll wander around
on our own again
now that we got the layout.
69
00:08:40,820 --> 00:08:42,554
We can meet you downstairs.
70
00:08:44,057 --> 00:08:45,257
How would that be?
71
00:08:45,258 --> 00:08:49,461
I'll be in the kitchen.
Take your time.
72
00:08:49,462 --> 00:08:51,263
We won't be long.
73
00:08:56,069 --> 00:08:59,004
What do you think?
I love it.
74
00:09:01,708 --> 00:09:05,244
Honey...$80,000?
75
00:09:08,281 --> 00:09:11,784
I mean...
It might as well
be $800,000.
76
00:09:14,988 --> 00:09:17,322
Well...
Well, listen...
77
00:09:19,426 --> 00:09:23,562
The house is worth
$120,000 easy.
78
00:09:23,563 --> 00:09:25,497
Mm-hmm.
79
00:09:25,498 --> 00:09:28,300
If I move my office
into that cottage out back,
80
00:09:28,301 --> 00:09:29,601
That'll save that rent.
81
00:09:29,602 --> 00:09:30,969
And the boathouse--
82
00:09:30,970 --> 00:09:33,605
Means I won't have to shell out
for mooring charges,
83
00:09:33,606 --> 00:09:35,441
Which they're raising,
by the way.
84
00:09:35,442 --> 00:09:37,376
You didn't
tell me that.
85
00:09:37,377 --> 00:09:40,312
There was nothing
to be done about it.
86
00:09:40,313 --> 00:09:42,815
I just wish that, uh...
87
00:09:42,816 --> 00:09:44,750
All those people
hadn't died here.
88
00:09:46,519 --> 00:09:50,122
Yech, a guy kills
his whole family?
89
00:09:50,123 --> 00:09:51,523
Doesn't that
bother you?
90
00:09:51,524 --> 00:09:55,561
Sure, but...
Houses don't have memories.
91
00:09:58,298 --> 00:10:00,432
I don't know.
92
00:10:00,433 --> 00:10:02,968
I do. The house
wouldn't even be for sale,
93
00:10:02,969 --> 00:10:05,004
And if it was,
we couldn't afford it
94
00:10:05,005 --> 00:10:09,541
If we had, uh,
tuna casseroles for a year.
95
00:10:09,542 --> 00:10:14,213
You're gonna be very happy.
It's a wonderful house.
96
00:10:14,214 --> 00:10:16,148
I'm sure they'll
accept your offer.
97
00:10:16,149 --> 00:10:18,984
Don't worry about a thing.
I'll handle the details.
98
00:10:18,985 --> 00:10:21,086
Just go on
and get ready to move.
99
00:10:27,660 --> 00:10:30,696
( laughing )
100
00:10:34,134 --> 00:10:36,869
( creaking )
101
00:11:19,546 --> 00:11:21,814
( kids laughing )
102
00:11:21,815 --> 00:11:23,982
They're not getting
too close to the river?
103
00:11:23,983 --> 00:11:25,718
Uh-uh.
104
00:11:25,719 --> 00:11:28,153
Sounds like a regular daddy
I hear over there.
105
00:11:28,154 --> 00:11:29,955
I might feel like one
106
00:11:29,956 --> 00:11:32,858
If that's what they started
calling me instead of george.
107
00:11:32,859 --> 00:11:36,662
Which I admit is better
than that mr. Lutz crap
they were giving me.
108
00:11:41,835 --> 00:11:43,836
What do you
want to do with this?
109
00:11:43,837 --> 00:11:45,471
Oh, uh...
110
00:11:45,472 --> 00:11:48,607
Put it in the living room
on that wall beside
the bookshelf,
111
00:11:48,608 --> 00:11:51,110
And the light
will come through--
it'll look beautiful.
112
00:11:52,779 --> 00:11:53,879
You got it.
113
00:12:05,425 --> 00:12:07,493
Voil�!
114
00:12:09,095 --> 00:12:11,597
Aw, shit. Come on.
115
00:12:25,011 --> 00:12:27,413
I'm tired of
this damn sticky paper.
116
00:12:27,414 --> 00:12:31,116
I wish i'd listened
to my mother and gotten
the kind that you tack down.
117
00:12:31,117 --> 00:12:32,584
Nobody likes a quitter.
118
00:12:34,054 --> 00:12:35,187
But I got an idea.
119
00:12:37,957 --> 00:12:40,592
Get a couple of beers
and go outside and play?
120
00:12:40,593 --> 00:12:42,695
( kids playing )
121
00:12:42,696 --> 00:12:44,930
What are those monsters
up to?
122
00:12:44,931 --> 00:12:45,931
( laughs )
123
00:12:50,603 --> 00:12:52,004
( knock on door )
124
00:12:59,913 --> 00:13:01,880
Hello?
125
00:13:01,881 --> 00:13:03,282
Anybody home?
126
00:13:04,718 --> 00:13:05,918
Hello?
127
00:13:10,790 --> 00:13:12,024
George?
128
00:13:15,095 --> 00:13:16,862
Kathy?
129
00:13:16,863 --> 00:13:18,097
Anybody home?
130
00:13:26,139 --> 00:13:27,306
Hello?
131
00:13:28,541 --> 00:13:31,143
( voices laugh )
132
00:13:37,384 --> 00:13:39,451
( laughing )
133
00:13:45,892 --> 00:13:47,526
( laughing )
134
00:14:25,465 --> 00:14:29,034
( shouting and laughing )
135
00:15:04,104 --> 00:15:07,239
( kids talking )
136
00:15:12,746 --> 00:15:14,713
( buzzing )
137
00:15:33,400 --> 00:15:35,167
God's peace in this house.
138
00:15:49,315 --> 00:15:51,450
( coughs )
139
00:15:55,488 --> 00:15:56,822
( coughs )
140
00:15:58,091 --> 00:15:59,958
( coughs )
141
00:16:31,358 --> 00:16:33,892
( coughing )
142
00:16:55,015 --> 00:16:57,649
Voice: get out.
143
00:17:04,057 --> 00:17:06,058
Get out!
144
00:17:20,173 --> 00:17:21,507
( retches )
145
00:17:21,508 --> 00:17:23,409
( coughs )
146
00:17:39,092 --> 00:17:41,527
( gagging )
147
00:17:48,268 --> 00:17:49,835
Ohh...
148
00:18:02,549 --> 00:18:04,316
Kathy: amy?
149
00:18:04,317 --> 00:18:06,452
Honey, dinner's ready.
150
00:18:10,390 --> 00:18:12,391
Kathy: amy?
151
00:18:31,277 --> 00:18:34,279
Here, i'll get her.
No, i've got her.
152
00:18:34,280 --> 00:18:35,781
You and the boys start.
153
00:18:35,782 --> 00:18:38,250
I'll take her upstairs
and put her to bed.
154
00:18:45,125 --> 00:18:47,026
She wasn't outside!
155
00:18:48,762 --> 00:18:50,062
Where was she?
156
00:18:50,063 --> 00:18:53,365
Be getting in there
and eat your hot dogs.
157
00:19:06,646 --> 00:19:09,481
( ring )
158
00:19:09,482 --> 00:19:10,683
( ring )
159
00:19:10,684 --> 00:19:13,118
( coughs )
160
00:19:13,119 --> 00:19:14,353
( ring )
161
00:19:14,354 --> 00:19:16,622
( ring )
162
00:19:16,623 --> 00:19:17,623
Hello?
163
00:19:17,624 --> 00:19:19,491
Hell--
164
00:19:19,492 --> 00:19:20,759
Hello, kathy?
165
00:19:20,760 --> 00:19:22,528
( static )
166
00:19:24,197 --> 00:19:26,732
Kathy, can you hear me?
167
00:19:26,733 --> 00:19:28,467
Kathy!
168
00:19:31,271 --> 00:19:32,971
Father delaney.
There's something very import--
169
00:19:34,874 --> 00:19:36,241
Hello? Hello?
170
00:19:36,242 --> 00:19:38,077
( dial tone )
171
00:20:09,215 --> 00:20:11,282
( coughs )
172
00:20:11,283 --> 00:20:14,052
( kathy humming )
173
00:20:17,690 --> 00:20:19,724
Who was that?
On the phone?
174
00:20:19,725 --> 00:20:21,292
Yeah.
175
00:20:21,293 --> 00:20:24,462
Just a bunch of static,
a bad connection or something.
176
00:20:24,463 --> 00:20:27,098
I think ma bell's
gone wacko again.
177
00:20:29,669 --> 00:20:34,539
Probably discover it was
a collect call from japan
when the next bill comes.
178
00:20:34,540 --> 00:20:38,443
Did you make sure that
amy's got her doll with her?
179
00:20:38,444 --> 00:20:41,012
Yeah. She's sleeping
with it.
180
00:20:41,013 --> 00:20:43,682
You hungry, honey?
Mm-mm.
181
00:20:43,683 --> 00:20:47,786
You don't want one of those
charbroiled hot dogs I did
especially for you?
182
00:20:49,955 --> 00:20:51,356
No, i'm not hungry.
183
00:20:56,495 --> 00:20:59,264
Damn, it's cold in here.
184
00:20:59,265 --> 00:21:02,867
I felt cold a bit earlier,
but I think i've warmed up now.
185
00:21:04,236 --> 00:21:08,039
It says 72.
It feels like 32.
186
00:21:08,040 --> 00:21:10,208
Do you know
what I think it is?
187
00:21:10,209 --> 00:21:12,811
There's a draft that
comes up from the basement
188
00:21:12,812 --> 00:21:14,346
Through that door
down there.
189
00:21:18,384 --> 00:21:20,885
This house is supposed to be
well insulated.
190
00:21:20,886 --> 00:21:23,288
They'll nickel-and-dime you
to death.
191
00:21:23,289 --> 00:21:24,589
Huh?
192
00:22:02,361 --> 00:22:06,364
( wind blowing softly )
193
00:22:13,406 --> 00:22:14,873
Uhh!
194
00:22:16,375 --> 00:22:18,376
Matt?
195
00:22:18,377 --> 00:22:21,646
Are you all right?
Yeah.
196
00:22:21,647 --> 00:22:24,749
Did you hurt yourself?
No.
197
00:22:24,750 --> 00:22:26,317
Those stairs are tricky.
198
00:22:26,318 --> 00:22:29,988
Come on.
I'll take you upstairs.
199
00:22:29,989 --> 00:22:31,990
We'll check
this all out tomorrow.
200
00:22:33,392 --> 00:22:35,360
( groaning )
201
00:23:12,798 --> 00:23:14,032
( gasps )
202
00:23:14,033 --> 00:23:16,768
Oh!
203
00:23:16,769 --> 00:23:20,038
I'm sorry, baby.
I didn't mean to scare you.
204
00:23:21,707 --> 00:23:23,008
I look at you all the time.
205
00:23:24,510 --> 00:23:25,910
I can't get used to you.
206
00:23:30,016 --> 00:23:31,750
Who loves you?
207
00:23:35,488 --> 00:23:36,588
I'm lucky.
208
00:23:37,990 --> 00:23:39,124
Come here.
209
00:23:39,125 --> 00:23:41,726
I just wanted
to clean up first.
210
00:23:48,501 --> 00:23:49,801
( sniffs )
211
00:23:53,205 --> 00:23:55,306
I love the way
you smell right now.
212
00:24:06,719 --> 00:24:07,819
I love you.
213
00:24:09,455 --> 00:24:10,655
I love you back.
214
00:24:19,331 --> 00:24:23,068
You make me feel like a kid
in the back seat of a car.
215
00:24:31,444 --> 00:24:35,180
I want us to work.
I want to be the best.
216
00:24:35,181 --> 00:24:37,382
I don't want you
to have any regrets.
217
00:24:39,018 --> 00:24:40,485
I love you, kathy.
218
00:24:56,736 --> 00:24:59,270
( laughing )
219
00:25:01,607 --> 00:25:03,074
Ohh.
220
00:25:34,273 --> 00:25:37,208
( moaning )
221
00:25:38,344 --> 00:25:40,412
I want to go home.
222
00:25:42,214 --> 00:25:44,749
Mommy, I want to go home.
223
00:25:44,750 --> 00:25:46,785
Honey, come on,
what's this trouble?
224
00:25:46,786 --> 00:25:50,221
Come on, back to bed.
225
00:25:50,222 --> 00:25:52,323
This is our home.
Don't you know that?
226
00:25:52,324 --> 00:25:54,325
Hmm?
227
00:25:54,326 --> 00:25:55,427
There we go.
228
00:25:58,497 --> 00:26:00,732
There you go, sweetie.
229
00:26:00,733 --> 00:26:02,801
What's the matter,
having mean dreams?
230
00:26:06,439 --> 00:26:07,639
Sleep tight.
231
00:26:48,047 --> 00:26:50,081
It's not so easy, is it?
232
00:26:52,151 --> 00:26:55,186
Well, I guess people
have had to deal with this
233
00:26:55,187 --> 00:26:58,023
Ever since adam and eve
got kicked out of the garden.
234
00:27:00,559 --> 00:27:02,427
Just have to learn
to live with it.
235
00:27:02,428 --> 00:27:03,828
Hmm?
236
00:27:07,466 --> 00:27:08,566
Thank you.
237
00:28:24,777 --> 00:28:26,911
( crickets chirping )
238
00:28:26,912 --> 00:28:29,814
( banging )
239
00:29:03,616 --> 00:29:05,583
You're one hell
of a watchdog, harry.
240
00:29:09,755 --> 00:29:12,290
Come on, boy.
Come on.
241
00:29:33,779 --> 00:29:35,747
What do you say?
Looks okay, huh?
242
00:30:27,333 --> 00:30:28,767
( cat screeches )
243
00:30:28,768 --> 00:30:29,968
( screeches )
244
00:30:31,237 --> 00:30:32,671
( growls )
245
00:30:32,672 --> 00:30:34,706
( sighs )
246
00:30:37,476 --> 00:30:39,811
( wood being chopped )
247
00:30:47,486 --> 00:30:49,220
George!
248
00:31:19,518 --> 00:31:20,652
( grunts )
( laughs )
249
00:31:20,653 --> 00:31:22,854
Don't ever do that.
250
00:31:22,855 --> 00:31:25,123
Not to a man
with an ax in his hand.
251
00:31:25,124 --> 00:31:27,926
I thought maybe
I could get a little help.
252
00:31:29,829 --> 00:31:32,664
Look what you made me do.
I made you do?
253
00:31:32,665 --> 00:31:36,134
There's a week's worth
of groceries rolling
down the walk.
254
00:31:36,135 --> 00:31:40,071
Wait till I finish
this stuff.
George, finish?
255
00:31:40,072 --> 00:31:43,074
You have got enough wood here
to heat the whole south shore.
256
00:31:46,912 --> 00:31:48,046
Huh?
257
00:31:55,955 --> 00:31:56,988
Uh-uh.
258
00:31:56,989 --> 00:31:59,357
You take this.
259
00:31:59,358 --> 00:32:00,725
I'll get the rest.
260
00:32:00,726 --> 00:32:01,926
I love you.
261
00:32:07,767 --> 00:32:09,734
Broke a bulb.
262
00:32:13,239 --> 00:32:15,774
Who drinks this
fancy kind of tea
around here?
263
00:32:15,775 --> 00:32:18,777
That's for aunt helena.
She's coming by around 2:00.
264
00:32:20,212 --> 00:32:22,981
Give me a break.
Come on, george, be nice.
265
00:32:22,982 --> 00:32:24,783
This is a big event
in my family.
266
00:32:24,784 --> 00:32:27,185
We've always been
a bunch of renters.
267
00:32:27,186 --> 00:32:29,821
This is the first time
anyone's bought a house.
268
00:32:29,822 --> 00:32:32,457
Damn regimental inspection,
and we're not ready.
269
00:32:47,873 --> 00:32:48,940
( sniffs )
270
00:32:51,877 --> 00:32:55,113
( wind blows softly )
271
00:33:16,769 --> 00:33:20,572
( wind blows softly )
272
00:33:26,712 --> 00:33:28,013
( gasps )
273
00:33:28,014 --> 00:33:31,449
Sweetie pie, you scared me.
What do you want?
274
00:33:31,450 --> 00:33:33,685
My friend jody
wants to play upstairs.
275
00:33:33,686 --> 00:33:36,254
Mm-hmm.
Huh, jody? See?
276
00:33:36,255 --> 00:33:39,124
Well, you and jody go on up
and enjoy yourself.
277
00:33:39,125 --> 00:33:41,593
Does your friend jody
like sugar cookies, too?
278
00:33:43,462 --> 00:33:45,463
I don't think so.
No?
279
00:33:46,932 --> 00:33:48,867
Off you go.
280
00:33:50,369 --> 00:33:52,871
( phone dialing )
281
00:34:00,446 --> 00:34:03,148
( ring )
282
00:34:03,149 --> 00:34:05,717
( ring )
283
00:34:05,718 --> 00:34:09,087
This is kathy lutz.Could I speakwith father delaney?
284
00:34:09,088 --> 00:34:10,822
I'm sorry, mrs. Lutz.
285
00:34:10,823 --> 00:34:13,324
The father's not
feeling very well today.
286
00:34:13,325 --> 00:34:15,727
He's asleep right now.
287
00:34:15,728 --> 00:34:18,063
This is father bolen.
May I help you?
288
00:34:18,064 --> 00:34:19,631
Father bolen...
289
00:34:19,632 --> 00:34:22,901
He was supposed to come by
and bless the house yesterday,
290
00:34:22,902 --> 00:34:25,003
But it can wait
till he feels better.
291
00:34:25,004 --> 00:34:26,304
I hope he's not too sick?
292
00:34:26,305 --> 00:34:29,407
I think it's just
one of those flu things.
293
00:34:29,408 --> 00:34:32,677
But, mrs. Lutz, the father
was at your house yesterday.
294
00:34:32,678 --> 00:34:34,979
We were expecting him,
but he never showed up.
295
00:34:34,980 --> 00:34:37,816
I know he left
to go there.
296
00:34:37,817 --> 00:34:40,085
He didn't come.We waited all day.
297
00:34:40,086 --> 00:34:42,387
Must've been
some kind of mix-up.
298
00:34:42,388 --> 00:34:45,857
No big deal.Just tell him "hi" and--
299
00:34:45,858 --> 00:34:48,326
And that we hope
he's feeling better.
300
00:34:48,327 --> 00:34:50,729
I sure will.
Thank you for calling.
301
00:35:23,629 --> 00:35:25,096
I'll check amy's bathroom.
302
00:35:25,097 --> 00:35:27,499
( coughs )
303
00:35:27,500 --> 00:35:30,201
Oh, does it stink!
304
00:35:32,938 --> 00:35:35,173
Mom, it stinks!
305
00:35:39,912 --> 00:35:41,446
( doorbell buzzes )
306
00:35:41,447 --> 00:35:45,717
( buzzing continues )
307
00:35:45,718 --> 00:35:48,319
Kathy!
308
00:35:48,320 --> 00:35:51,723
Go down and let
aunt helena in and don't
tell her about this, okay?
309
00:35:51,724 --> 00:35:53,858
Do we have to?
She's always pinching!
310
00:35:53,859 --> 00:35:55,193
Go now!
Come on.
311
00:35:55,194 --> 00:35:57,328
Go on!
( grunts )
312
00:35:57,329 --> 00:35:58,430
And be polite.
313
00:36:03,636 --> 00:36:08,173
Well, hello...Matthew!
314
00:36:08,174 --> 00:36:10,175
And gregory!
315
00:36:10,176 --> 00:36:11,810
And harry!
316
00:36:11,811 --> 00:36:13,511
Where's your mother, dear?
317
00:36:13,512 --> 00:36:15,413
She said she'd
be down in a minute.
318
00:36:15,414 --> 00:36:16,581
( laughing )
319
00:36:20,853 --> 00:36:22,520
( laughs )
320
00:36:50,883 --> 00:36:52,350
Ohh!
321
00:36:52,351 --> 00:36:54,319
Aunt helena?
322
00:36:54,320 --> 00:36:56,921
Kathleen! I'm sorry.
323
00:36:56,922 --> 00:36:59,624
I-I must've set it
too near the edge.
324
00:36:59,625 --> 00:37:02,694
I have to go.
I don't understand.
325
00:37:02,695 --> 00:37:04,696
I don't feel well at all.
326
00:37:04,697 --> 00:37:08,433
I bought your favorite tea,
and i'll make you a cup.
327
00:37:08,434 --> 00:37:11,436
I have to go.
I really feel terrible.
328
00:37:11,437 --> 00:37:14,139
If you rested a while,
you'd feel--
I can't stay!
329
00:37:14,140 --> 00:37:17,242
Please stay.
I can't stay!
330
00:37:17,243 --> 00:37:20,011
I don't feel well!
If you just rest and...
331
00:37:20,012 --> 00:37:22,714
I can't stay.
Forgive me.
332
00:37:22,715 --> 00:37:24,616
George,
please make her--
333
00:37:51,744 --> 00:37:53,978
( brakes screech )
334
00:37:53,979 --> 00:37:57,082
( retching )
335
00:39:06,285 --> 00:39:07,786
Hey.
336
00:39:17,463 --> 00:39:20,498
Aren't you gonna
come to bed?
In a minute.
337
00:39:21,667 --> 00:39:22,934
The fire went out.
338
00:39:24,170 --> 00:39:25,804
Are you still cold?
339
00:39:31,177 --> 00:39:33,578
I hope you're not
coming down with something.
340
00:39:36,716 --> 00:39:38,750
I'll be all right.
341
00:39:38,751 --> 00:39:41,553
I gotta stay healthy
for your brother's wedding.
342
00:39:50,229 --> 00:39:51,896
Hmm.
343
00:39:51,897 --> 00:39:53,398
Your hair's getting long.
344
00:39:57,870 --> 00:40:00,271
Maybe you should
sleep in tomorrow.
345
00:40:01,807 --> 00:40:03,041
I got work to do.
346
00:40:03,300 --> 00:40:06,569
In boxes forever.
347
00:40:18,181 --> 00:40:19,448
I'm sorry.
348
00:40:22,419 --> 00:40:26,155
I don't know
what the hell's
the matter with me.
349
00:40:26,156 --> 00:40:29,458
Silly, this happens
all the time.
Not to me it doesn't.
350
00:40:29,459 --> 00:40:33,162
Hey, stop pushing.
You don't have to prove
anything to me.
351
00:40:38,735 --> 00:40:40,069
( sighs )
352
00:40:49,946 --> 00:40:51,080
Turn out the light.
353
00:40:52,516 --> 00:40:54,050
Turn out the light.
354
00:41:02,826 --> 00:41:04,960
I love you.
355
00:41:04,961 --> 00:41:06,429
I love you back.
356
00:41:06,430 --> 00:41:07,663
( laughs )
357
00:41:29,052 --> 00:41:31,454
Aah!
358
00:41:31,455 --> 00:41:33,889
She was shot in the head!
359
00:41:33,890 --> 00:41:36,058
( panting )
360
00:41:41,498 --> 00:41:42,732
You all right?
361
00:42:11,695 --> 00:42:14,597
Tell me something,
father.
What?
362
00:42:16,166 --> 00:42:18,100
Why couldn't this
wait till tomorrow?
363
00:42:19,169 --> 00:42:20,636
I don't know. I...
364
00:42:22,105 --> 00:42:24,540
All I know is
I have to get back
to that house.
365
00:42:28,111 --> 00:42:31,313
Are you feeling all right?
I'm fine. Fine, fine.
366
00:42:38,288 --> 00:42:41,357
Father, there's
something wrong
with the steering wheel.
367
00:42:45,028 --> 00:42:47,329
I can't move the wheel.
368
00:42:58,775 --> 00:43:00,543
What's wrong with this?
369
00:43:14,057 --> 00:43:16,225
( horn honking )
370
00:43:20,063 --> 00:43:22,631
( buzzing )
371
00:43:26,069 --> 00:43:27,003
( dog barks )
372
00:43:28,672 --> 00:43:30,539
( barking )
373
00:43:37,414 --> 00:43:40,282
Harry, be quiet!
374
00:43:40,283 --> 00:43:41,917
Be quiet!
375
00:43:41,918 --> 00:43:44,086
( barking )
376
00:44:04,174 --> 00:44:06,108
Kathy!
377
00:44:07,244 --> 00:44:08,944
Will you check this, please?
378
00:44:08,945 --> 00:44:11,280
It's gotta come
to 1,500 bucks
for the caterer.
379
00:44:11,281 --> 00:44:14,884
That sucker wants cash.
Jimmy, will you relax?
380
00:44:14,885 --> 00:44:17,920
You've counted it
about a thousand times.
381
00:44:17,921 --> 00:44:20,222
( sighs )
382
00:44:23,960 --> 00:44:26,128
You sure do look terrific.
383
00:44:35,305 --> 00:44:37,506
You're not gonna
start to cry already?
384
00:44:37,507 --> 00:44:38,908
Mm-mmm.
385
00:44:41,411 --> 00:44:43,145
It's just that yesterday,
386
00:44:43,146 --> 00:44:46,015
I was riding you around
on the back of my bike.
387
00:44:46,016 --> 00:44:48,084
And now
you're getting married.
388
00:44:48,085 --> 00:44:49,919
I sure am.
389
00:44:54,825 --> 00:44:57,393
I'm just real happy for you.
That's all, hon.
390
00:44:57,394 --> 00:44:59,695
( sighs )
391
00:44:59,696 --> 00:45:00,830
Mm.
392
00:45:04,835 --> 00:45:06,936
Hey, there he is.
393
00:45:08,805 --> 00:45:12,341
George, you look terrible!
So she keeps telling me.
394
00:45:12,342 --> 00:45:14,877
It's some kind of
flu virus going around.
395
00:45:14,878 --> 00:45:16,679
Amy's got it, too.
It's nothing.
396
00:45:16,680 --> 00:45:19,548
If you're not up to it,
i'd understand.
397
00:45:19,549 --> 00:45:22,084
Hey, i'm your best man.
398
00:45:22,085 --> 00:45:25,221
Come on, let's go.
Okay.
399
00:45:25,222 --> 00:45:28,691
Mrs. Lutz, am I supposed
to give amy an aspirin
or anything?
400
00:45:28,692 --> 00:45:31,260
Just give her one
before bed, okay?
401
00:45:31,261 --> 00:45:33,262
Okay.
402
00:45:33,263 --> 00:45:36,165
Are you gonna be okay?
I don't know.
403
00:45:39,803 --> 00:45:42,271
What's the matter?
404
00:45:42,272 --> 00:45:45,474
The money.
What money?
405
00:45:45,475 --> 00:45:47,476
The money for the caterer.
$1,500.
406
00:45:47,477 --> 00:45:49,211
I put it in this pocket.
407
00:45:49,212 --> 00:45:52,148
It must've fallen out.
It's not here.
408
00:45:54,084 --> 00:45:55,384
I'll look under here.
409
00:45:57,721 --> 00:45:58,921
Did you check your pants?
410
00:46:02,726 --> 00:46:06,162
Calm down. It can't have
gotten up and walked away.
411
00:46:06,163 --> 00:46:07,997
If you had it here,
it's gotta be here.
412
00:46:07,998 --> 00:46:09,398
What am I gonna do?
413
00:46:09,399 --> 00:46:13,002
Oh, I can't believe it!
I can't believe it!
414
00:46:13,003 --> 00:46:16,339
( horn honking )
415
00:46:16,340 --> 00:46:18,908
Will you get those kids
off that horn?
416
00:46:18,909 --> 00:46:21,077
Jimmy, george.
417
00:46:21,078 --> 00:46:23,879
We have to go.
We're getting very late.
418
00:46:23,880 --> 00:46:25,147
What am I gonna do?
419
00:46:27,150 --> 00:46:28,818
It's gotta be here someplace.
420
00:46:28,819 --> 00:46:30,453
We'll look
when we get home.
421
00:46:30,454 --> 00:46:31,921
What about the caterer?
422
00:46:35,258 --> 00:46:38,327
I'll take care of him.
I'll write him a check.
423
00:46:38,328 --> 00:46:40,429
Sweetie.
424
00:46:40,430 --> 00:46:41,630
Okay?
425
00:46:43,233 --> 00:46:44,433
I'll get the kids.
426
00:47:03,453 --> 00:47:06,155
It's freezing in here!
427
00:47:09,893 --> 00:47:12,828
It's time for bed, amy.
I gotta give you an aspirin.
428
00:47:12,829 --> 00:47:16,999
I don't wanna go to bed.
I wanna play with jody.
429
00:47:17,000 --> 00:47:19,201
Your mom said I had to
put you to bed early
430
00:47:19,202 --> 00:47:20,936
Because you've been sick.
431
00:47:20,937 --> 00:47:22,571
Don't smart off to me.
432
00:47:22,572 --> 00:47:26,375
I wasn't sick.
I just didn't
like meatloaf.
433
00:47:26,376 --> 00:47:28,511
Let's get you
into your pajamas.
434
00:47:49,199 --> 00:47:52,835
Amy, open the door.
435
00:47:57,674 --> 00:47:59,508
Amy!
436
00:47:59,509 --> 00:48:01,777
I'm in the closet.
Open the door.
437
00:48:04,348 --> 00:48:06,082
( knocking )
438
00:48:06,083 --> 00:48:07,850
Amy, I mean it!
439
00:48:14,858 --> 00:48:18,027
Amy, come to the door!
Open it!
440
00:48:20,964 --> 00:48:24,333
Amy, for christ's sake!
Open the door!
441
00:48:24,334 --> 00:48:25,167
( pounding )
442
00:48:25,168 --> 00:48:28,304
Amy! Amy!
443
00:48:32,376 --> 00:48:35,778
Amy!
444
00:48:35,779 --> 00:48:37,813
Amy!
445
00:48:37,814 --> 00:48:38,848
Open--
446
00:48:38,849 --> 00:48:41,117
( crying )
447
00:48:41,118 --> 00:48:43,486
Amy, open the door!
448
00:48:47,958 --> 00:48:49,759
Amy!
449
00:48:49,760 --> 00:48:53,329
Amy, open the door!
450
00:48:53,330 --> 00:48:55,531
Amy!
451
00:48:55,532 --> 00:48:58,467
For christ's sake,
open the door!
452
00:48:58,468 --> 00:49:01,070
Amy!
453
00:49:01,071 --> 00:49:03,906
( music playing )
454
00:49:24,127 --> 00:49:25,061
How are you?
455
00:49:26,096 --> 00:49:28,497
Are you feeling better?
Just fine.
456
00:49:28,498 --> 00:49:30,099
I want to apologize
for the other day.
457
00:49:30,100 --> 00:49:32,068
Don't worry.
I don't know what happened.
458
00:49:32,069 --> 00:49:35,271
I hadn't gone half a block
from your house,
459
00:49:35,272 --> 00:49:36,806
And I was violently ill.
460
00:49:36,807 --> 00:49:38,908
I think there's a virus
going around.
461
00:49:38,909 --> 00:49:41,777
Father delaney's
got something, and amy's
got something.
462
00:49:41,778 --> 00:49:44,747
And I don't know
what's the matter
with george.
463
00:49:46,249 --> 00:49:49,218
Listen, um, i'll talk
to you later, okay?
464
00:50:02,232 --> 00:50:04,200
I'm gonna write you a check.
465
00:50:04,201 --> 00:50:07,636
Aw. Look, uh, the deal
was cash, you know? Cash.
466
00:50:07,637 --> 00:50:10,306
The cash is lost.
You gotta take a check.
467
00:50:10,307 --> 00:50:11,540
I don't like checks.
468
00:50:11,541 --> 00:50:13,876
Let me tell you something
about checks.
469
00:50:13,877 --> 00:50:16,245
Checks get cancelled.
Checks bounce.
470
00:50:17,314 --> 00:50:20,816
Checks is not cash.
Cash is cash.
471
00:50:20,817 --> 00:50:22,818
Listen to me, pal...
472
00:50:23,954 --> 00:50:25,755
I don't like lectures,
473
00:50:25,756 --> 00:50:28,991
And I don't like
being hassled
in the men's room.
474
00:50:28,992 --> 00:50:30,893
Now, i'm gonna
write you a check.
475
00:50:30,894 --> 00:50:33,262
Either that's
good enough for you,
476
00:50:33,263 --> 00:50:35,898
Or you're gonna eat
your own goddamn food.
477
00:50:37,668 --> 00:50:39,368
Look at this--
478
00:50:39,369 --> 00:50:42,138
I want cash, and they're
giving me checks.
479
00:50:44,307 --> 00:50:45,908
You all right, honey?
480
00:50:45,909 --> 00:50:49,178
I don't think I can make it
through the reception.
481
00:50:49,179 --> 00:50:51,047
Let's get the kids
and split.
482
00:50:51,048 --> 00:50:52,815
I'll get the kids.
You take it easy.
483
00:51:01,324 --> 00:51:04,994
( dance music playing )
484
00:51:21,178 --> 00:51:22,478
Down.
485
00:51:26,650 --> 00:51:28,117
Matt, get over here.
486
00:51:33,690 --> 00:51:36,025
Matt, straight upstairs
and right to bed.
487
00:51:36,026 --> 00:51:37,460
But why?
Upstairs.
488
00:51:37,461 --> 00:51:39,428
I'm not even tired!
You are so tired.
489
00:51:39,429 --> 00:51:40,796
I am not!
490
00:51:40,797 --> 00:51:42,898
You're tired
'cause I said you're tired.
491
00:51:42,899 --> 00:51:44,333
Hey, cut that out.
492
00:51:44,334 --> 00:51:46,936
I'll bring you
some milk and cookies.
493
00:51:46,937 --> 00:51:47,970
( crying )
494
00:51:47,971 --> 00:51:50,239
Let me out.
495
00:51:50,240 --> 00:51:52,408
Let me out!
496
00:51:53,577 --> 00:51:55,177
Let me out!
497
00:51:55,178 --> 00:51:57,213
Amy? Amy, are you okay?
498
00:51:57,214 --> 00:51:59,315
Let me out!
499
00:52:00,417 --> 00:52:02,418
Jackie?
500
00:52:02,419 --> 00:52:05,688
Oh, my god!
I couldn't get out!
501
00:52:05,689 --> 00:52:07,423
The door closed
and it locked,
502
00:52:07,424 --> 00:52:09,158
And I couldn't get out!
503
00:52:09,159 --> 00:52:11,694
There's no lock
on this door.
It wouldn't open.
504
00:52:11,695 --> 00:52:13,629
Take a look.
Look, see?
505
00:52:17,200 --> 00:52:20,002
It wouldn't open!
506
00:52:20,003 --> 00:52:24,206
Why didn't you open the door?
Why didn't you answer me?
Jackie!
507
00:52:24,207 --> 00:52:27,410
Why didn't you unlock
the door? You heard
jackie knocking.
508
00:52:27,411 --> 00:52:29,145
Jody wouldn't let me.
509
00:52:29,146 --> 00:52:30,980
Jody? Who's jody?
510
00:52:30,981 --> 00:52:34,784
She's my friend.
She comes to play with me.
511
00:52:34,785 --> 00:52:38,487
Jesus christ!
What the hell are we
standing here listening to?
512
00:52:38,488 --> 00:52:40,456
And weren't you told
to go to bed?
513
00:52:40,457 --> 00:52:43,059
Go on! Get out of here!
514
00:52:45,429 --> 00:52:48,064
These kids of yours need
some goddamn discipline.
515
00:52:52,269 --> 00:52:55,204
Here, let me see.
I'll go get something
for them.
516
00:52:55,205 --> 00:52:58,574
George yelled at me.
You should've
opened the door!
517
00:53:00,210 --> 00:53:02,812
Jody doesn't like george.
518
00:53:46,857 --> 00:53:49,358
Where the hell is it?!
519
00:53:53,930 --> 00:53:57,233
There's an explanation
for all of it.
520
00:53:57,234 --> 00:54:00,136
I'm not in the habit
of blaming satan
for every phenomenon.
521
00:54:00,137 --> 00:54:01,370
Neither am I, father.
522
00:54:01,371 --> 00:54:03,906
Well, for a modernist,
523
00:54:03,907 --> 00:54:06,575
Who thought vatican ii
didn't go far enough,
524
00:54:06,576 --> 00:54:08,644
Don't you think
you sound a little medieval?
525
00:54:11,348 --> 00:54:13,949
My being a modernist
has nothing to do with it.
526
00:54:13,950 --> 00:54:16,252
I happened to
check into the murders
527
00:54:16,253 --> 00:54:18,287
And the 20-year-old boy
who killed his parents
528
00:54:18,288 --> 00:54:20,022
And his four brothers
and sisters.
529
00:54:20,023 --> 00:54:25,361
When he was at trial,
he testified that he
heard voices in the house.
530
00:54:25,362 --> 00:54:27,296
The voices told him to do it!
531
00:54:27,297 --> 00:54:30,399
I was in the house,
and I heard the voices, too!
532
00:54:30,400 --> 00:54:32,568
And I also felt
the presence in the house.
533
00:54:32,569 --> 00:54:34,837
There was a presence
in that house!
534
00:54:34,838 --> 00:54:38,674
Half the killers
in this country
say the same thing.
535
00:54:38,675 --> 00:54:41,844
"the voices.
The voices told me to do it."
536
00:54:41,845 --> 00:54:45,414
I heard them, father!
I heard voices!
537
00:54:45,415 --> 00:54:48,451
Then explain my hand
if you can do that.
538
00:54:48,452 --> 00:54:50,953
Go on!
Explain how the car
went out of control.
539
00:54:50,954 --> 00:54:53,122
Father bolen was with me.
You tell him.
540
00:54:54,658 --> 00:54:57,059
Well, the wheel locked,
and then the--
541
00:54:57,060 --> 00:54:58,961
The wheel locked.
542
00:54:58,962 --> 00:55:02,031
How about
a mechanical defect?
543
00:55:02,032 --> 00:55:04,867
I'd blame detroit
a lot faster than the devil.
544
00:55:04,868 --> 00:55:08,437
Seems like every month
there's some kind of recall.
545
00:55:09,806 --> 00:55:11,207
Oh.
546
00:55:12,943 --> 00:55:17,546
I see. We're just gonna
walk away from it.
547
00:55:17,547 --> 00:55:20,983
Has that become
the fashion now, to cover up?
548
00:55:20,984 --> 00:55:23,419
Nothing to walk away from.
549
00:55:23,420 --> 00:55:26,889
I think it's nonsense!
There's nothing to cover up.
550
00:55:26,890 --> 00:55:30,259
I think it's
bureaucratical bullshit!
551
00:55:31,795 --> 00:55:33,262
What do you think I am?
552
00:55:34,765 --> 00:55:38,634
I am not some
pink cheat seminarian
553
00:55:38,635 --> 00:55:40,302
Who doesn't know
the difference
554
00:55:40,303 --> 00:55:43,339
Between the supernatural
and a bad clam.
555
00:55:43,340 --> 00:55:46,809
I am a trained
psychotherapist!
I went into that house!
556
00:55:46,810 --> 00:55:50,246
What I saw there was real,
what I felt there was real,
557
00:55:50,247 --> 00:55:53,516
And what I
heard there was real!
558
00:55:53,517 --> 00:55:57,620
Gentlemen, I have
a family in my parish
that's at great risk!
559
00:55:57,621 --> 00:55:59,755
And they are facing
real danger.
560
00:56:01,892 --> 00:56:05,027
Who the hell
do you think you are?!
561
00:56:05,028 --> 00:56:07,296
You think
your secular education
562
00:56:07,297 --> 00:56:10,399
Gives you the right
to question the church?
563
00:56:11,335 --> 00:56:12,601
Sit down!
564
00:56:14,438 --> 00:56:15,971
Sit!
565
00:56:28,285 --> 00:56:30,786
Now, you haven't
told us one thing
566
00:56:30,787 --> 00:56:34,924
That can't be written off
as simple hysteria.
567
00:56:34,925 --> 00:56:39,795
Even psychotherapists
lose touch with reality
sometimes.
568
00:56:39,796 --> 00:56:43,532
Your education doesn't
give you any immunity.
569
00:56:46,069 --> 00:56:49,805
Father nuncio and i
have seen our share
of phenomena,
570
00:56:49,806 --> 00:56:54,210
And never once did any of them
turn out to be satanist!
571
00:56:58,615 --> 00:57:01,384
Let's understand
each other, father.
572
00:57:04,721 --> 00:57:07,923
To me, the church...
573
00:57:09,326 --> 00:57:10,693
It's my home.
574
00:57:11,828 --> 00:57:15,631
The church is my strength.
575
00:57:23,006 --> 00:57:25,274
And I need her now.
576
00:57:25,275 --> 00:57:28,010
And that family...
577
00:57:28,011 --> 00:57:30,813
Needs her...Now.
578
00:57:36,787 --> 00:57:39,121
Frank...
579
00:57:39,122 --> 00:57:41,857
How long has it been
since you've seen your family?
580
00:57:47,230 --> 00:57:48,798
What do you mean?
581
00:57:48,799 --> 00:57:51,334
We think you
should take a vacation.
582
00:57:56,206 --> 00:57:57,807
Good morning, father.
583
00:57:57,808 --> 00:57:59,809
Good day, father.
584
00:58:01,578 --> 00:58:03,679
You could do
with a haircut and shave.
585
00:58:45,422 --> 00:58:47,857
What do you think?
Very uptown.
586
00:58:47,858 --> 00:58:49,725
I thought you guys
had a small business.
587
00:58:49,726 --> 00:58:52,728
Believe me, we do.
Getting smaller
all the time.
588
00:58:54,431 --> 00:58:56,032
What's the matter?
589
00:58:59,603 --> 00:59:02,238
I don't want
to go any closer.
590
00:59:02,239 --> 00:59:05,174
Carolyn, what are you
talking about?
591
00:59:07,711 --> 00:59:09,145
It gives me the creeps.
592
00:59:30,801 --> 00:59:33,269
Hiya, george.
How's it going?
593
00:59:36,807 --> 00:59:40,276
Listen, I wouldn't have
come out and bothered you,
594
00:59:40,277 --> 00:59:42,211
But your line's always busy.
595
00:59:42,212 --> 00:59:44,880
Nobody's seen you for days.
596
00:59:46,350 --> 00:59:50,052
You haven't even been in
to sign the payroll checks.
597
00:59:50,053 --> 00:59:51,487
I did us both a favor
and brought them along.
598
00:59:53,101 --> 00:59:56,370
Here.
What day is this?
599
00:59:56,371 --> 00:59:57,537
Thursday.
600
00:59:59,774 --> 01:00:01,241
Thursday.
601
01:00:02,710 --> 01:00:04,845
Thursday.
602
01:00:06,114 --> 01:00:09,449
I promised the men
i'd hand-deliver these.
603
01:00:09,450 --> 01:00:11,284
Should've been paid yesterday.
604
01:00:14,088 --> 01:00:18,025
Some caterer's screaming
you wrote him a personal
check that bounced.
605
01:00:21,029 --> 01:00:22,462
I should've covered that.
606
01:00:22,463 --> 01:00:24,731
And some guy from the irs
has been calling.
607
01:00:24,732 --> 01:00:26,833
Don't you have any good news?
608
01:00:31,239 --> 01:00:36,443
Yeah...I, uh, I brought you
the spotlight for your boat.
609
01:00:39,681 --> 01:00:41,748
Oh.
610
01:00:41,749 --> 01:00:45,118
Come on.
I'll put it on for you.
611
01:01:04,872 --> 01:01:07,908
You girls think I don't know
what you're up to?
612
01:01:07,909 --> 01:01:10,143
Well, I do.
613
01:01:10,144 --> 01:01:15,382
And if I ever catch you again,
you're gonna be in big trouble.
614
01:01:15,383 --> 01:01:19,653
You girls hear me?
Janet, you listening?
615
01:01:19,654 --> 01:01:21,922
Now, don't be a smart-ass.
616
01:01:26,094 --> 01:01:29,296
You quit that!
Stop teasing me!
617
01:01:32,100 --> 01:01:36,503
Hey, what are you two rascals
doing in my room, huh?
618
01:01:36,504 --> 01:01:39,306
Aah! Aah!
619
01:01:39,307 --> 01:01:42,242
( screaming )
620
01:01:44,278 --> 01:01:46,046
Oh, my god!
621
01:01:46,047 --> 01:01:48,148
( crying )
622
01:01:54,455 --> 01:01:56,723
Goddamn thing feels like
it's nailed shut.
623
01:01:59,127 --> 01:02:01,528
Kathy: push! Can't you
just get it up?
624
01:02:28,589 --> 01:02:31,091
Hold it up.
Don't let that down.
625
01:02:31,092 --> 01:02:32,392
I'll drive, honey.
626
01:02:32,393 --> 01:02:34,394
Amazing.
What?
627
01:02:34,395 --> 01:02:36,396
Not one broken bone.
628
01:02:37,765 --> 01:02:39,900
( thunder crashing )
629
01:02:46,908 --> 01:02:48,742
George, are you awake?
630
01:02:53,214 --> 01:02:57,184
Isn't it strange that
none of the bones are
broken in greg's hand?
631
01:03:01,989 --> 01:03:04,091
George, I have to talk to you.
632
01:03:34,889 --> 01:03:37,024
( fly buzzing )
633
01:04:29,377 --> 01:04:32,212
( flies buzzing )
634
01:05:10,418 --> 01:05:12,786
( creaking )
635
01:05:19,761 --> 01:05:20,827
( thunder crashes )
636
01:05:26,734 --> 01:05:28,301
What was that?
I don't know.
637
01:05:28,302 --> 01:05:30,337
You stay up here.
Like hell!
638
01:05:38,913 --> 01:05:41,081
Wait, wait.
639
01:05:53,661 --> 01:05:56,897
Goddammit!
Don't sneak up on me!
640
01:05:56,898 --> 01:06:00,801
You call the police.
I'm gonna go check
on something.
641
01:06:00,802 --> 01:06:02,069
It's okay, sweetie.
642
01:06:39,574 --> 01:06:42,175
( indistinct
police radio chatter )
643
01:06:59,827 --> 01:07:03,330
Sarge,
what brings you out?
Insomnia.
644
01:07:11,673 --> 01:07:14,675
What do you got?
Beats the hell out of me.
645
01:07:33,428 --> 01:07:36,697
What do you got?
This is mrs. Lutz, sergeant.
646
01:07:36,698 --> 01:07:38,031
Mrs. Lutz.
647
01:07:39,233 --> 01:07:40,967
And, uh, george lutz.
648
01:07:49,610 --> 01:07:52,779
Is that l-u-t-z-e?
No "e".
649
01:07:52,780 --> 01:07:54,881
The basement door's
the same as the front.
650
01:07:57,385 --> 01:08:00,587
Where's the basement?
Come on, i'll show you.
651
01:08:18,573 --> 01:08:21,008
( dog whimpering )
652
01:08:23,244 --> 01:08:24,578
Hey, who let you in?
653
01:08:26,080 --> 01:08:27,681
What are you
doing there, boy?
654
01:08:32,820 --> 01:08:33,820
( whining )
655
01:08:33,821 --> 01:08:35,255
No broken windows.
656
01:08:38,326 --> 01:08:40,427
How long you
been living here?
657
01:08:40,428 --> 01:08:42,796
A couple of weeks.
658
01:08:42,797 --> 01:08:46,833
Are you related
to the family
that was here before?
659
01:08:48,236 --> 01:08:49,736
Uh-uh.
660
01:08:49,737 --> 01:08:54,441
You look a lot like them.
The kid had the same, uh--
661
01:08:54,442 --> 01:08:56,043
Harry, knock it off!
662
01:09:03,651 --> 01:09:05,018
( growling )
663
01:09:05,019 --> 01:09:09,256
Have you had any trouble
with vandals or trespassers?
664
01:09:09,257 --> 01:09:11,158
What's that supposed to mean?
665
01:09:11,159 --> 01:09:14,261
Well...You've got a door
666
01:09:14,262 --> 01:09:17,164
That was broken outward
from the inside.
667
01:09:18,966 --> 01:09:20,634
Burglars break in,
668
01:09:20,635 --> 01:09:23,637
And you've got
a front door
that's broken out.
669
01:09:23,638 --> 01:09:25,405
Let me tell you something...
670
01:09:25,406 --> 01:09:28,241
Somebody broke into my house,
they heard me coming,
671
01:09:28,242 --> 01:09:30,811
And they took off.
672
01:09:30,812 --> 01:09:32,846
Okay. Then who broke
the basement door?
673
01:09:34,115 --> 01:09:37,284
Maybe they came in
through the cellar...
674
01:09:37,285 --> 01:09:38,852
Then ran out the front door.
675
01:09:38,853 --> 01:09:41,655
No. I checked all
the windows down there.
None broken.
676
01:09:41,656 --> 01:09:44,858
You think it was
faster to break it down
than to open it?
677
01:09:52,166 --> 01:09:55,369
There'll be a tighter watch
on your house.
678
01:09:55,370 --> 01:09:59,039
You call us
if anything happens, okay?
679
01:09:59,040 --> 01:10:00,273
Uh-huh.
680
01:10:00,274 --> 01:10:01,475
Good night.
681
01:10:01,476 --> 01:10:03,410
Good night.
682
01:10:03,411 --> 01:10:04,511
Night.
683
01:10:48,723 --> 01:10:50,557
( sobbing )
684
01:10:56,831 --> 01:10:58,065
Ohh...
685
01:11:03,571 --> 01:11:05,539
Why is it all going wrong?
686
01:11:07,408 --> 01:11:09,309
We have to do something.
687
01:11:15,316 --> 01:11:17,184
( indistinct
police radio chatter )
688
01:11:33,901 --> 01:11:36,236
Jody says everything's
gonna get better.
689
01:11:36,237 --> 01:11:38,872
Mm-hmm. What does jody
look like, huh?
690
01:11:40,141 --> 01:11:45,879
I mean, uh, is jody big
or thin or fat or...
691
01:11:45,880 --> 01:11:48,015
She's nice.
692
01:11:48,016 --> 01:11:49,616
Mm-hmm.
693
01:11:49,617 --> 01:11:53,553
She tells me things, too.
Like what does she tell you?
694
01:11:53,554 --> 01:11:57,591
She tells me about
the little boy who
used to live in my room.
695
01:11:57,592 --> 01:12:00,093
He got hurt, and he died.
696
01:12:01,629 --> 01:12:03,463
And what else
does jody tell you?
697
01:12:03,464 --> 01:12:06,767
She says she wants me
to live here forever and ever
698
01:12:06,768 --> 01:12:09,369
So we can all play together.
699
01:12:11,939 --> 01:12:12,906
( dog barks )
700
01:12:22,350 --> 01:12:23,450
( barking )
701
01:12:31,492 --> 01:12:35,028
Bye, sweeties.
Be home by 3:30, okay?
702
01:12:36,130 --> 01:12:37,364
Be careful.
703
01:13:17,972 --> 01:13:20,040
( whispering )
704
01:13:41,896 --> 01:13:44,765
( phone rings )
705
01:13:44,766 --> 01:13:48,335
( ring )
706
01:13:48,336 --> 01:13:51,938
( ring )
707
01:13:51,939 --> 01:13:54,174
Oh, answer.
708
01:13:54,175 --> 01:13:56,143
( ring )
709
01:13:58,913 --> 01:14:01,448
( ring )
710
01:14:04,285 --> 01:14:05,318
( ring )
711
01:14:05,319 --> 01:14:07,487
Please answer.
712
01:14:07,488 --> 01:14:09,790
( ring )
713
01:14:09,791 --> 01:14:11,925
( ring )
714
01:14:14,595 --> 01:14:15,896
( ring )
715
01:14:15,897 --> 01:14:18,165
( ring )
716
01:14:18,166 --> 01:14:20,734
( ring )
717
01:14:22,370 --> 01:14:23,804
Hello?
718
01:14:23,805 --> 01:14:28,308
Father, this is kathy lutz,
and I have to talk to you!
719
01:14:28,309 --> 01:14:31,345
Kathy...
720
01:14:31,346 --> 01:14:33,180
Listen to what
i'm telling you...
721
01:14:33,181 --> 01:14:34,514
( static )
722
01:14:34,515 --> 01:14:36,516
Father?
723
01:14:36,517 --> 01:14:37,718
Father!
724
01:14:42,223 --> 01:14:43,557
Father!
725
01:14:51,899 --> 01:14:54,167
( gasping )
726
01:14:56,604 --> 01:14:58,905
O lord, hear my prayer...
727
01:15:00,074 --> 01:15:02,175
And hasten to answer me.
728
01:15:27,669 --> 01:15:30,103
( scratching )
729
01:15:32,740 --> 01:15:35,142
( knocking )
730
01:15:44,919 --> 01:15:47,220
Hello.
731
01:15:47,221 --> 01:15:50,791
Everybody wanted to
come over to welcome you
to the neighborhood.
732
01:15:52,994 --> 01:15:55,362
It's all right, isn't it?
733
01:15:55,363 --> 01:15:57,531
( phone rings )
734
01:15:57,532 --> 01:15:58,799
( sniffles )
735
01:15:58,800 --> 01:16:00,167
Just a minute, please.
736
01:16:00,168 --> 01:16:02,936
( ring )
737
01:16:04,005 --> 01:16:05,339
Hello?
738
01:16:05,340 --> 01:16:06,473
( static )
739
01:16:06,474 --> 01:16:07,507
Hello!
740
01:16:07,508 --> 01:16:08,675
( dial tone )
741
01:16:56,791 --> 01:16:59,126
George!
742
01:16:59,127 --> 01:17:02,129
Thanks for coming.
I thought I might be stood up.
743
01:17:02,130 --> 01:17:05,565
Don't give me any crap.
I don't have time for it.
744
01:17:05,566 --> 01:17:09,636
George, relax, will ya?
I just wanna buy you a drink.
745
01:17:09,637 --> 01:17:11,872
Couple of beers, please?
Gotcha.
746
01:17:16,044 --> 01:17:17,811
George...
747
01:17:17,812 --> 01:17:21,081
Are you all right?
I mean, you look terrible.
748
01:17:21,082 --> 01:17:23,183
Here you are, pal.
749
01:17:23,184 --> 01:17:27,287
Jesus, i'm sorry.
You look just like that kid.
750
01:17:27,288 --> 01:17:30,757
He was sitting right in that
seat when he was arrested.
751
01:17:30,758 --> 01:17:32,392
What are you talking about?
752
01:17:32,393 --> 01:17:34,795
The kid last year
that killed his family.
753
01:17:34,796 --> 01:17:38,665
The house down by the river?
You're the spittin' image.
754
01:17:38,666 --> 01:17:43,003
So?
So, i'll bring you
another brew.
755
01:17:43,004 --> 01:17:44,071
No offense.
756
01:17:45,873 --> 01:17:48,809
I gotta get out of here.
I'll talk to you later.
757
01:17:48,810 --> 01:17:51,278
No, george, now.
We gotta talk now.
758
01:17:51,279 --> 01:17:53,013
The business
is falling apart.
759
01:17:53,014 --> 01:17:55,282
People are calling.
Bills have to be paid.
760
01:17:55,283 --> 01:17:57,718
I know you're busy unpacking,
but life goes on.
761
01:17:57,719 --> 01:18:00,320
I'm warning you,
I don't have the patience.
762
01:18:00,321 --> 01:18:03,023
You're warning me.
Give me a break.
Talk to me!
763
01:18:07,095 --> 01:18:10,497
I knew this would happen.
I told you you were
taking on too much.
764
01:18:10,498 --> 01:18:12,966
Just drop it!
You marry a dame
with three kids,
765
01:18:12,967 --> 01:18:15,569
You buy a big house
with mortgages
up to your ass,
766
01:18:15,570 --> 01:18:19,439
You change your
religion, and you
forget about business.
767
01:18:27,115 --> 01:18:30,183
Okay...Now can we talk?
768
01:18:33,554 --> 01:18:35,188
Christ, man, i'm sorry.
769
01:18:35,189 --> 01:18:37,791
I don't know
what I was thinking.
770
01:18:37,792 --> 01:18:40,093
Okay. Come on.
771
01:18:41,362 --> 01:18:45,799
Amy: � jesus loves me,
this I know �
772
01:18:45,800 --> 01:18:50,437
� for the bible tells me so �
773
01:18:50,438 --> 01:18:55,342
� little ones to him belong �
774
01:18:55,343 --> 01:19:00,113
� they are weak,
but he is strong �
775
01:19:00,114 --> 01:19:05,052
� yes, jesus loves me �
776
01:19:05,053 --> 01:19:08,822
� yes, jesus loves me �
777
01:19:08,823 --> 01:19:13,060
� yes, jesus loves me �
778
01:19:13,061 --> 01:19:14,995
� the bible... �
779
01:19:16,998 --> 01:19:18,699
Who you singing to,
princess?
780
01:19:18,700 --> 01:19:20,934
You scared jody.
781
01:19:20,935 --> 01:19:22,903
Jody?
782
01:19:23,971 --> 01:19:26,039
Look, there's
no one here, see?
783
01:19:26,040 --> 01:19:27,607
You scared her.
784
01:19:27,608 --> 01:19:29,509
She went out the window.
785
01:19:30,645 --> 01:19:32,279
She went out the window?
786
01:19:32,280 --> 01:19:35,816
I'd better check and make sure
she's not still there.
787
01:19:38,753 --> 01:19:39,886
( growl )
788
01:19:48,363 --> 01:19:50,831
The house is doing things.
789
01:19:50,832 --> 01:19:54,501
I mean, windows open
by themselves.
790
01:19:54,502 --> 01:19:57,371
Rooms full of flies
at the wrong time of year.
791
01:19:57,372 --> 01:20:00,574
You saw what happened
to greg's hand.
792
01:20:00,575 --> 01:20:02,509
It's crazy.
793
01:20:02,510 --> 01:20:04,244
And, um,
794
01:20:04,245 --> 01:20:07,147
Last night the front door
was ripped off its hinges
795
01:20:07,148 --> 01:20:08,749
From the inside.
796
01:20:10,151 --> 01:20:12,919
Of course!
It's right here,
it's history.
797
01:20:14,055 --> 01:20:15,222
John ketchum.
798
01:20:15,223 --> 01:20:17,624
So?
Listen.
799
01:20:17,625 --> 01:20:20,961
They ran him out of salem
for being a witch.
800
01:20:22,930 --> 01:20:25,399
And he built his house
exactly where you're living.
801
01:20:26,934 --> 01:20:30,070
You're living
on some sort
of special ground...
802
01:20:31,406 --> 01:20:37,344
Devil worship...
Death...Sacrifice.
803
01:20:38,613 --> 01:20:39,513
George, there's
one simple rule...
804
01:20:42,936 --> 01:20:46,171
Energy cannot be
created or destroyed.
805
01:20:46,172 --> 01:20:47,706
It can only change forms.
806
01:20:47,707 --> 01:20:49,742
Carolyn, will you
get a grip on yourself?
807
01:20:49,743 --> 01:20:51,977
You sound like
some kind of psycho weirdo!
808
01:20:51,978 --> 01:20:56,849
Come on, jeffrey.
Don't be such
a hard-core rationalist.
809
01:20:56,850 --> 01:20:59,918
Everything in life
cannot be explained
by a slide rule.
810
01:20:59,919 --> 01:21:02,421
Thank you very much
for your cosmic views.
811
01:21:02,422 --> 01:21:04,023
Now do me a favor, shut up!
812
01:21:09,763 --> 01:21:13,432
Can I make a rational
suggestion, please?
813
01:21:15,635 --> 01:21:18,771
Sure, man. Anything.
814
01:21:20,774 --> 01:21:23,676
Go home, get cleaned up...
815
01:21:23,677 --> 01:21:26,378
Take kathy out to dinner.
816
01:21:26,379 --> 01:21:29,348
Carolyn and I
will baby-sit the kids.
817
01:21:29,349 --> 01:21:32,418
You gotta get away from it,
even for a couple of hours,
818
01:21:32,419 --> 01:21:36,689
And when you get back...
We'll add it all up.
819
01:21:36,690 --> 01:21:38,357
We'll talk this thing through.
820
01:21:45,398 --> 01:21:46,498
Okay.
821
01:21:47,801 --> 01:21:49,068
Let's go home.
822
01:22:03,783 --> 01:22:05,617
I'll go in
and talk to kathy,
823
01:22:05,618 --> 01:22:08,987
And you all come in
in a couple of minutes.
824
01:22:14,928 --> 01:22:17,296
Hey. Hey.
825
01:22:17,297 --> 01:22:19,498
Hey.
826
01:22:19,499 --> 01:22:21,533
He told us
to wait out here.
827
01:22:21,534 --> 01:22:23,202
Jeff...
828
01:22:24,504 --> 01:22:26,205
I gotta see it for myself.
829
01:22:26,206 --> 01:22:29,108
I thought that place
gave you the creeps.
830
01:22:33,213 --> 01:22:35,314
Are those vibes ever strong.
831
01:22:37,117 --> 01:22:38,584
It really pulls on you.
832
01:22:40,820 --> 01:22:44,023
I gotta see the basement.
That's where it's coming from.
833
01:22:44,024 --> 01:22:46,792
I'm very sensitive
about these things.
834
01:22:48,661 --> 01:22:50,195
And I know about them.
835
01:22:54,100 --> 01:22:56,402
Come on,
knock it off, will you?
836
01:22:59,072 --> 01:23:01,340
What I saw was not a cat.
837
01:23:04,244 --> 01:23:05,944
It could've
climbed up the ivy.
838
01:23:05,945 --> 01:23:08,380
It's all over the side
of the damn house.
839
01:23:11,451 --> 01:23:14,586
Look, kathy, I don't have
all the answers yet.
840
01:23:14,587 --> 01:23:17,156
We gotta get some
perspective on this thing.
841
01:23:19,592 --> 01:23:22,795
Come on,
let's take jeff's offer.
842
01:23:22,796 --> 01:23:24,363
Put yourself together.
843
01:23:24,364 --> 01:23:28,901
Let's get the hell
away from it for
a couple of hours.
844
01:23:28,902 --> 01:23:30,836
We'll get dressed...
845
01:23:32,572 --> 01:23:35,474
I just gotta check
the fire first.
846
01:23:44,250 --> 01:23:47,419
Demons are smart.
847
01:23:47,420 --> 01:23:49,588
They're not just
monsters. They...
848
01:23:51,658 --> 01:23:55,594
They think
just like you and I do.
849
01:23:55,595 --> 01:23:59,264
Just in reverse.
It's a closed system.
850
01:24:01,034 --> 01:24:03,302
Now you're beginning
to give me the creeps.
851
01:24:06,940 --> 01:24:10,242
There was a tribe of indians
called the shinnecocks,
852
01:24:10,243 --> 01:24:13,846
And they used this land
as a sort of exposure pen.
853
01:24:13,847 --> 01:24:16,181
( whining )
854
01:24:16,182 --> 01:24:20,285
They put all
the crazy people here
and left them here to die.
855
01:24:20,286 --> 01:24:23,389
( whining )
856
01:24:23,390 --> 01:24:26,058
My god!
That's where it is.
857
01:24:26,059 --> 01:24:27,726
What the hell
are you talking about?
858
01:24:29,462 --> 01:24:32,431
There are people buried here.
859
01:24:38,004 --> 01:24:41,407
Easy. Easy.
860
01:24:41,408 --> 01:24:42,941
Easy, there.
861
01:24:46,579 --> 01:24:48,547
( music box playing )
862
01:24:59,959 --> 01:25:01,427
What the hell are you doing?
863
01:25:03,930 --> 01:25:07,099
What is the matter with you?
Don't you understand?
864
01:25:07,100 --> 01:25:10,035
It has to be done.
That is where the room is.
865
01:25:10,036 --> 01:25:11,670
What are you doing
to my house?
866
01:25:11,671 --> 01:25:13,739
I'm sorry.
I don't know
what got into her.
867
01:25:13,740 --> 01:25:15,908
I'm trying to tell him
that's where it is.
868
01:25:27,987 --> 01:25:29,521
She's right.
869
01:25:30,657 --> 01:25:33,325
She's right,
there is something here.
870
01:25:37,063 --> 01:25:38,197
Give me that.
871
01:26:02,956 --> 01:26:04,390
What's going on?
872
01:26:05,792 --> 01:26:08,160
Have you all gone mad?
George!
873
01:26:32,285 --> 01:26:35,554
They...Come
and go through here.
874
01:26:47,834 --> 01:26:50,502
Father delaney's voice:
find the well.
875
01:26:50,503 --> 01:26:52,304
( grunts )
876
01:26:52,305 --> 01:26:56,809
It's the passage...
To hell!
877
01:26:56,810 --> 01:26:59,111
( gasping )
878
01:27:02,115 --> 01:27:03,916
Cover it!
879
01:27:05,385 --> 01:27:06,785
( screaming )
880
01:27:06,786 --> 01:27:10,322
( moaning )
881
01:27:14,361 --> 01:27:16,528
( ring )
882
01:27:19,199 --> 01:27:21,567
( ring )
883
01:27:24,204 --> 01:27:26,605
( ring )
884
01:27:29,376 --> 01:27:31,744
( ring )
885
01:27:34,614 --> 01:27:36,915
( ring )
886
01:27:39,619 --> 01:27:41,820
( ring )
887
01:27:47,527 --> 01:27:48,727
Hello?
888
01:27:48,728 --> 01:27:50,329
( dial tone )
889
01:27:57,904 --> 01:28:00,506
( whining )
890
01:28:04,678 --> 01:28:06,712
( growls )
891
01:28:06,713 --> 01:28:09,782
George, you heard
that voice.
892
01:28:09,783 --> 01:28:12,785
You know
whose voice that was.
893
01:28:12,786 --> 01:28:16,088
You heard it.
I know you heard it!
894
01:28:22,629 --> 01:28:26,031
We have to do
something, george.
895
01:28:26,032 --> 01:28:28,300
We have to do something now.
896
01:28:33,540 --> 01:28:36,375
( indistinct
police radio chatter )
897
01:28:43,650 --> 01:28:44,616
Oh...
898
01:29:13,079 --> 01:29:15,614
Peace to this house
and all who enter here.
899
01:29:15,615 --> 01:29:19,485
Forgive us our sins
and save us from all illness.
900
01:29:19,486 --> 01:29:22,187
Grant this through
jesus christ, our lord.
901
01:29:31,698 --> 01:29:33,265
What is going on here?
902
01:29:37,837 --> 01:29:39,405
Weird people.
903
01:29:55,855 --> 01:29:58,123
Bless this house
and all who enter here.
904
01:29:58,124 --> 01:30:00,192
Bless this house...
905
01:30:01,594 --> 01:30:03,462
What--what's happening?
906
01:30:07,901 --> 01:30:10,502
( sobbing )
907
01:30:10,503 --> 01:30:11,603
Kathy?
908
01:30:11,604 --> 01:30:13,172
Kathy?
909
01:30:15,508 --> 01:30:16,642
Kathy?
910
01:30:16,643 --> 01:30:18,177
Don't touch me!
911
01:30:18,178 --> 01:30:21,013
Leave me alone, please.
912
01:30:23,983 --> 01:30:25,484
Please.
913
01:30:31,591 --> 01:30:33,425
( sobbing )
914
01:30:33,426 --> 01:30:35,260
( bell tolling )
915
01:30:41,835 --> 01:30:44,069
Father, since i've
come back from vietnam,
916
01:30:44,070 --> 01:30:46,605
You've had a tremendous
influence in my life.
917
01:30:46,606 --> 01:30:51,343
I-I look up to you.
I respect you, I admire you.
918
01:30:51,344 --> 01:30:52,845
And what is your point?
919
01:30:54,714 --> 01:30:58,817
Well, I believe that...
That I know about fear.
920
01:30:58,818 --> 01:31:02,254
I've seen it.
I've experienced it.
921
01:31:04,424 --> 01:31:08,093
I wish you'd make
your point. I've got
a lot of things to do.
922
01:31:08,094 --> 01:31:13,098
My point is I believe
we create our own demons
in our own minds.
923
01:31:16,736 --> 01:31:17,770
I'm sorry, father.
924
01:31:40,894 --> 01:31:45,164
In the name of the father,
the son, and the holy spirit.
925
01:31:51,137 --> 01:31:52,938
Let us pray.
926
01:32:06,453 --> 01:32:08,220
Father...
927
01:32:10,123 --> 01:32:16,295
By the power of your spirit...
You have filled the hearts...
928
01:32:16,296 --> 01:32:18,764
Of your faithful people...
929
01:32:20,867 --> 01:32:24,837
With gifts of love...
For one another.
930
01:32:27,207 --> 01:32:30,409
Hear the prayers that we offer
for our relatives and friends.
931
01:32:32,379 --> 01:32:34,947
Give them health.
932
01:32:34,948 --> 01:32:38,884
Give them health
of mind and body that...
933
01:32:42,655 --> 01:32:44,623
Give them health
of mind and body
934
01:32:44,624 --> 01:32:47,059
That they may do your will
with perfect love.
935
01:32:49,829 --> 01:32:52,231
Give them health
of mind and body
936
01:32:52,232 --> 01:32:55,434
That they may do your will
with perfect love!
937
01:32:55,435 --> 01:32:58,671
We ask this through our lord,
jesus christ, your son!
938
01:33:00,740 --> 01:33:03,242
Give them strength
of mind and body!
939
01:33:03,243 --> 01:33:05,611
Oh, lord...
940
01:33:05,612 --> 01:33:07,646
I beg thee!
941
01:33:07,647 --> 01:33:08,914
Give them strength
942
01:33:08,915 --> 01:33:13,952
In the name of our lord,
jesus christ, your son!
943
01:33:13,953 --> 01:33:15,454
Oh, lord!
944
01:33:15,455 --> 01:33:17,222
Ohh!
945
01:33:17,223 --> 01:33:19,425
Oh, jesus christ!
946
01:33:19,426 --> 01:33:23,696
( screaming )
947
01:33:32,605 --> 01:33:33,972
Richard.
948
01:33:37,210 --> 01:33:38,777
What is it, father?
949
01:33:41,948 --> 01:33:43,749
I can't see.
950
01:33:50,623 --> 01:33:53,192
I'm blind.
951
01:34:08,308 --> 01:34:10,776
( distant drumming )
952
01:34:37,904 --> 01:34:41,740
( drumming continues )
953
01:34:51,184 --> 01:34:52,284
( drumming stops )
954
01:35:13,640 --> 01:35:15,607
What do you want from us?
955
01:35:19,546 --> 01:35:21,814
Goddammit!
This is my house!
956
01:35:48,241 --> 01:35:50,075
( thunder rumbling )
957
01:35:55,148 --> 01:35:57,216
( thunder crashes )
958
01:36:19,339 --> 01:36:21,540
No! No!
959
01:36:21,541 --> 01:36:24,476
No! No! No!
960
01:36:24,477 --> 01:36:27,312
( thunder crashes )
961
01:37:05,752 --> 01:37:07,386
Oh, no.
962
01:37:09,589 --> 01:37:12,324
Oh, no.
963
01:37:12,325 --> 01:37:14,293
I'm coming apart!
964
01:37:14,294 --> 01:37:17,930
Oh, mother of god,
i'm coming apart!
965
01:37:22,235 --> 01:37:25,104
George!
966
01:37:25,105 --> 01:37:27,639
George, what happened?
967
01:37:28,742 --> 01:37:31,510
I was just dreaming.
968
01:37:31,511 --> 01:37:33,379
I'm sorry if I woke you.
969
01:37:33,380 --> 01:37:36,415
Honey, are you okay?
970
01:37:36,416 --> 01:37:38,250
Oh, sure.
971
01:37:38,251 --> 01:37:40,619
Are you sure, huh?
972
01:37:45,191 --> 01:37:47,926
Oh, my god,
what happened to your foot?
973
01:37:51,031 --> 01:37:53,098
Look.
974
01:37:53,099 --> 01:37:56,235
Nothing. I just tripped.
975
01:37:59,906 --> 01:38:04,710
It looks like teeth marks.
Will you stop nagging at me?
976
01:38:04,711 --> 01:38:06,779
It's always so cold in here.
977
01:38:09,849 --> 01:38:12,384
Let's get out of here, huh?
978
01:38:12,385 --> 01:38:14,787
Let's just
pack up our stuff and go.
979
01:38:18,024 --> 01:38:21,460
Would you please leave
that damn fire alone
and listen to me?
980
01:38:21,461 --> 01:38:23,395
I'm not going anywhere!
981
01:38:23,396 --> 01:38:26,365
You're the one
that wanted a house.
This is it, so just shut up!
982
01:38:27,534 --> 01:38:29,301
You bastard!
983
01:38:30,470 --> 01:38:32,571
( yells )
( cries )
984
01:38:34,974 --> 01:38:36,542
( sobbing )
985
01:38:55,362 --> 01:38:56,628
( kids shouting )
986
01:39:05,638 --> 01:39:08,407
Excuse me. Somebody told me
you could tell me where--
987
01:39:08,408 --> 01:39:09,608
Excuse me.
988
01:39:10,777 --> 01:39:12,945
Someone told me that--
989
01:39:12,946 --> 01:39:16,281
I'm kathy lutz, and i'm
looking for father delaney.
990
01:39:16,282 --> 01:39:18,317
Oh.
991
01:39:18,318 --> 01:39:20,486
Hi, i'm father bolen.
992
01:39:20,487 --> 01:39:23,589
I believe the father
has gone on his vacation.
993
01:39:23,590 --> 01:39:25,290
He's been very overworked...
994
01:39:25,291 --> 01:39:28,761
I must speak
to father delaney.
I simply must.
995
01:39:31,064 --> 01:39:33,699
You don't understand.
He's more than
a priest to me.
996
01:39:33,700 --> 01:39:36,669
He's--he's like
a friend of mine.
997
01:39:36,670 --> 01:39:39,371
He's helped me through
some very difficult times,
998
01:39:39,372 --> 01:39:41,206
And I have to
talk to him now.
999
01:39:43,710 --> 01:39:46,078
It's out of my hands.
1000
01:40:15,842 --> 01:40:18,410
( indistinct
police radio chatter )
1001
01:41:13,700 --> 01:41:14,967
Hello, father.
1002
01:41:17,203 --> 01:41:18,904
How are you feeling today?
1003
01:41:29,549 --> 01:41:32,584
I brought you some mail.
Would you like me to read it?
1004
01:41:38,892 --> 01:41:42,161
I notice there's one here
from a former patient.
1005
01:41:42,162 --> 01:41:43,495
Would you like to hear it?
1006
01:41:54,307 --> 01:41:56,742
It certainly
is beautiful here.
1007
01:42:00,080 --> 01:42:03,048
Why don't I arrange
so we can have our lunch here?
1008
01:42:03,049 --> 01:42:04,717
Would you like that, father?
1009
01:42:44,334 --> 01:42:47,303
Excuse me, father.
Can I have a word with you?
1010
01:42:49,539 --> 01:42:53,009
Of course, sergeant.
What can I do for you?
1011
01:42:53,010 --> 01:42:57,346
Well...I don't
really know exactly.
1012
01:42:57,347 --> 01:43:00,950
It may be just
a wild-goose chase,
but i'm the curious type.
1013
01:43:00,951 --> 01:43:03,486
Like the man says,
it goes with the territory.
1014
01:43:03,487 --> 01:43:05,488
I have a great deal
of work to do.
1015
01:43:05,489 --> 01:43:07,757
Could you
make your point, please?
1016
01:43:07,758 --> 01:43:11,093
I'd like to know
what's happening
to father delaney.
1017
01:43:11,094 --> 01:43:14,230
He's an old friend,
and I can't get
the story right.
1018
01:43:14,231 --> 01:43:16,132
There's no "story"
to get right.
1019
01:43:18,802 --> 01:43:22,071
Maybe I am
just chasing shadows.
1020
01:43:22,072 --> 01:43:23,639
If you could
excuse me, please.
1021
01:43:55,772 --> 01:43:58,240
I think this has
all the good stuff.
1022
01:43:58,241 --> 01:44:00,176
I mean the major coverage.
1023
01:44:00,177 --> 01:44:03,212
If there's anything else
you want to see,
i'll go and get it.
1024
01:44:03,213 --> 01:44:05,014
No, I think this
should be fine.
1025
01:44:05,015 --> 01:44:08,918
This is the November 14th issue,
the day after the murders.
1026
01:44:08,919 --> 01:44:10,886
That crank over there,
you turn that crank--
1027
01:44:10,887 --> 01:44:12,621
That one there?
Right there.
1028
01:44:12,622 --> 01:44:15,791
It advances the film.
Each frame is a whole page.
1029
01:44:15,792 --> 01:44:18,928
To get it in focus,
you just turn
this knob right here.
1030
01:44:18,929 --> 01:44:21,130
Okay, i've got it.
You all set now?
1031
01:44:21,131 --> 01:44:22,131
I'm fine.
Good.
1032
01:44:48,058 --> 01:44:50,893
Oh, my god, george.
1033
01:45:13,417 --> 01:45:14,984
( whimpers )
1034
01:45:29,900 --> 01:45:32,902
( thunder rumbles in distance )
1035
01:46:03,367 --> 01:46:05,901
( barking )
1036
01:46:14,678 --> 01:46:16,245
( thunder crashing )
1037
01:46:57,220 --> 01:46:59,855
George! George!
1038
01:46:59,856 --> 01:47:01,290
George!
1039
01:47:04,895 --> 01:47:08,230
Matt! Greg!
1040
01:47:08,231 --> 01:47:09,565
Matt!
1041
01:48:08,125 --> 01:48:10,126
Amy!
1042
01:48:12,996 --> 01:48:14,296
Amy?
1043
01:48:20,137 --> 01:48:22,505
Amy!
1044
01:48:42,659 --> 01:48:45,094
Amy?
1045
01:48:47,130 --> 01:48:49,432
Amy. Amy!
1046
01:48:49,433 --> 01:48:51,133
( sobbing )
1047
01:48:51,134 --> 01:48:52,601
( screams )
1048
01:49:00,210 --> 01:49:03,312
( screaming )
1049
01:49:05,816 --> 01:49:06,882
Aah!
1050
01:49:08,185 --> 01:49:09,285
( both screaming )
1051
01:49:11,555 --> 01:49:13,189
Don't hurt my babies.
1052
01:49:13,190 --> 01:49:14,890
Kathy?
1053
01:49:15,992 --> 01:49:17,093
Jesus.
1054
01:49:18,995 --> 01:49:21,764
( sobbing )
1055
01:49:25,402 --> 01:49:29,872
I-I saw your picture
in the newspaper.
1056
01:49:33,477 --> 01:49:36,245
Kathy, I wouldn't hurt you.
1057
01:49:49,826 --> 01:49:52,194
( thunder crashing )
1058
01:49:53,964 --> 01:49:55,798
( growling )
1059
01:49:59,269 --> 01:50:01,237
( whimpering )
1060
01:50:09,279 --> 01:50:10,379
( screaming )
1061
01:50:10,380 --> 01:50:12,748
Get going!
Now! Get going!
1062
01:50:12,749 --> 01:50:15,451
( crying )
1063
01:50:19,556 --> 01:50:22,124
Hold on, hold on!
1064
01:50:29,099 --> 01:50:30,733
Go!
1065
01:50:30,734 --> 01:50:33,169
( screaming and crying )
1066
01:50:34,438 --> 01:50:37,373
Aah! Aah! Aah!
1067
01:50:37,374 --> 01:50:39,175
( screaming )
1068
01:50:43,780 --> 01:50:45,815
Here, let me try.
1069
01:50:45,816 --> 01:50:48,451
I got it.
I can't open it!
1070
01:50:48,452 --> 01:50:50,486
( crying )
1071
01:50:54,224 --> 01:50:56,258
Go! Go!
1072
01:50:56,259 --> 01:50:57,893
Ohh!
1073
01:50:57,894 --> 01:50:59,128
Mom!
1074
01:51:05,836 --> 01:51:06,836
Come on.
1075
01:51:17,180 --> 01:51:18,948
The keys...
1076
01:51:18,949 --> 01:51:21,984
Oh, god!
Where are the keys?
1077
01:51:21,985 --> 01:51:23,285
What? Wait a minute.
1078
01:51:26,890 --> 01:51:28,424
I can't find them.
1079
01:51:34,698 --> 01:51:36,432
I want harry!
1080
01:51:36,433 --> 01:51:39,535
Please, george, drive.
Mom.
1081
01:51:53,450 --> 01:51:55,418
( tires screech )
1082
01:52:00,090 --> 01:52:02,358
( brakes screech )
1083
01:52:04,628 --> 01:52:08,464
George, no! No!
1084
01:52:26,817 --> 01:52:28,951
Harry! Come on, boy!
1085
01:52:35,225 --> 01:52:36,559
Harry?
1086
01:52:51,808 --> 01:52:53,209
Harry, come on!
1087
01:52:54,411 --> 01:52:55,444
Harry.
1088
01:52:58,448 --> 01:52:59,782
Aah!
1089
01:53:25,142 --> 01:53:27,777
( barking and growling )
1090
01:53:40,657 --> 01:53:41,691
No, it's me!
1091
01:53:47,464 --> 01:53:48,364
Harry, no!
1092
01:53:50,834 --> 01:53:53,235
Harry!
1093
01:53:53,236 --> 01:53:54,337
Harry!
1094
01:53:59,443 --> 01:54:01,477
Pull, harry! Pull!
1095
01:54:03,613 --> 01:54:04,580
Harry!
1096
01:54:07,784 --> 01:54:09,785
Harry, pull!
1097
01:54:11,888 --> 01:54:14,323
( gasping )
1098
01:54:24,568 --> 01:54:25,935
Good boy.
1099
01:54:38,815 --> 01:54:42,018
( whimpering )
1100
01:54:47,290 --> 01:54:48,224
Harry.
1101
01:54:50,093 --> 01:54:51,560
Come on, boy!
1102
01:54:53,697 --> 01:54:56,032
( grunting )
1103
01:54:59,336 --> 01:55:01,504
( whining )
1104
01:55:29,466 --> 01:55:32,735
Thank god.
Oh, thank god.
1105
01:56:20,917 --> 01:56:23,819
( voices singing )
99753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.