All language subtitles for Amityville_Horror(1979)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,599 --> 00:00:35,100 ( voices singing ) 2 00:01:58,752 --> 00:02:01,587 ( thunder crashing ) 3 00:02:15,435 --> 00:02:18,537 ( two gunshots ) 4 00:02:18,538 --> 00:02:21,106 ( thunder crashes ) 5 00:02:21,107 --> 00:02:22,541 ( gunshot ) 6 00:02:27,247 --> 00:02:28,947 ( thunder crashing ) 7 00:02:28,948 --> 00:02:30,816 ( wind whistling ) 8 00:02:38,892 --> 00:02:40,793 ( gunshot ) 9 00:03:22,635 --> 00:03:24,737 ( indistinct police radio chatter ) 10 00:03:24,738 --> 00:03:26,438 ( indistinct chatter ) 11 00:03:33,513 --> 00:03:35,981 Jesus christ! It gets worse all the time! 12 00:03:35,982 --> 00:03:38,617 Your job doesn't get any better. 13 00:03:38,618 --> 00:03:41,820 All shot in their beds, execution style. 14 00:03:41,821 --> 00:03:43,555 Only the mother shot in the head. 15 00:03:45,358 --> 00:03:48,494 What time you make it? Give me a ballpark guess. 16 00:03:49,596 --> 00:03:52,031 3:00...3:15. 17 00:03:52,032 --> 00:03:53,399 And that's pretty close. 18 00:03:54,534 --> 00:03:55,467 Thanks. 19 00:04:40,547 --> 00:04:43,015 ( birds chirping ) 20 00:04:56,363 --> 00:04:59,064 Woman: how long have you been waiting? 21 00:04:59,065 --> 00:05:01,333 Half an hour. Just a couple of minutes. 22 00:05:01,334 --> 00:05:04,803 Over there, that's the little gardening hut. 23 00:05:06,373 --> 00:05:08,273 You mean that's included? Sure. 24 00:05:08,274 --> 00:05:10,442 It could be a guesthouse with a little fixing up. 25 00:05:10,443 --> 00:05:13,078 A guesthouse? Sure. 26 00:05:13,079 --> 00:05:15,914 Come on. Right up here. 27 00:05:18,051 --> 00:05:20,719 See how much property you have? Isn't that lovely? 28 00:05:25,091 --> 00:05:26,291 Be careful. Don't trip. 29 00:05:29,429 --> 00:05:31,096 You'll see what a beauty this is. 30 00:05:37,137 --> 00:05:39,705 There's nothing like it on the market. 31 00:05:39,706 --> 00:05:41,373 Not at this price. 32 00:05:44,811 --> 00:05:47,246 Come in. Thank you. 33 00:05:47,247 --> 00:05:48,781 Impressive, isn't it? 34 00:05:48,782 --> 00:05:51,784 I mean, that's what I call charming. 35 00:05:51,785 --> 00:05:54,787 I'll show you the living room. Thank you. 36 00:05:56,322 --> 00:05:58,924 That's a wood-burning fireplace. 37 00:05:58,925 --> 00:06:00,859 It'll be nice on cold nights. 38 00:06:05,865 --> 00:06:09,835 That's the sun porch. Nice, isn't it? 39 00:06:09,836 --> 00:06:12,938 George, I don't think... Be cool. 40 00:06:12,939 --> 00:06:16,909 Would you like to see the kitchen? Yes, thank you. 41 00:06:16,910 --> 00:06:18,577 This is the kitchen. 42 00:06:18,578 --> 00:06:21,447 Nice and spacious, isn't it? Really big. 43 00:06:21,448 --> 00:06:24,283 Has all the original hardware, and everything works. 44 00:06:26,720 --> 00:06:28,087 This your first house? 45 00:06:30,457 --> 00:06:31,757 We just got married. 46 00:06:33,493 --> 00:06:35,928 Shall we look at the upstairs? 47 00:06:35,929 --> 00:06:40,666 I like to refer to this as a fixer-upper that can be fun. 48 00:06:43,970 --> 00:06:45,537 We'll start with this. 49 00:06:47,674 --> 00:06:50,809 Now, this is an extra room. 50 00:07:05,859 --> 00:07:08,360 This is the bathroom connecting with the next bedroom. 51 00:07:08,361 --> 00:07:11,263 This is the second bedroom. 52 00:07:11,264 --> 00:07:13,899 There's a nice view of the river from here. 53 00:07:16,403 --> 00:07:20,005 If you're planning on a big family, there are three full bedrooms. 54 00:07:20,006 --> 00:07:22,007 We already have a family. 55 00:07:22,008 --> 00:07:24,109 Two boys and a girl. Great kids. 56 00:07:24,110 --> 00:07:25,878 Oh. 57 00:07:27,881 --> 00:07:29,982 You are so bad. 58 00:07:29,983 --> 00:07:31,617 What? Cut it out. 59 00:07:40,827 --> 00:07:42,327 Next is the master bedroom. 60 00:07:57,644 --> 00:07:59,678 I love it. 61 00:07:59,679 --> 00:08:01,880 There's just one more floor. 62 00:08:05,752 --> 00:08:07,119 See anything you like... 63 00:08:07,120 --> 00:08:09,555 ( thunder crashes ) 64 00:08:13,760 --> 00:08:15,627 We can include it in the price. 65 00:08:15,628 --> 00:08:17,062 Really? Sure. 66 00:08:25,438 --> 00:08:27,172 This can be another bedroom... 67 00:08:27,173 --> 00:08:29,174 Or a playroom, whichever you prefer. 68 00:08:36,549 --> 00:08:40,819 We'll wander around on our own again now that we got the layout. 69 00:08:40,820 --> 00:08:42,554 We can meet you downstairs. 70 00:08:44,057 --> 00:08:45,257 How would that be? 71 00:08:45,258 --> 00:08:49,461 I'll be in the kitchen. Take your time. 72 00:08:49,462 --> 00:08:51,263 We won't be long. 73 00:08:56,069 --> 00:08:59,004 What do you think? I love it. 74 00:09:01,708 --> 00:09:05,244 Honey...$80,000? 75 00:09:08,281 --> 00:09:11,784 I mean... It might as well be $800,000. 76 00:09:14,988 --> 00:09:17,322 Well... Well, listen... 77 00:09:19,426 --> 00:09:23,562 The house is worth $120,000 easy. 78 00:09:23,563 --> 00:09:25,497 Mm-hmm. 79 00:09:25,498 --> 00:09:28,300 If I move my office into that cottage out back, 80 00:09:28,301 --> 00:09:29,601 That'll save that rent. 81 00:09:29,602 --> 00:09:30,969 And the boathouse-- 82 00:09:30,970 --> 00:09:33,605 Means I won't have to shell out for mooring charges, 83 00:09:33,606 --> 00:09:35,441 Which they're raising, by the way. 84 00:09:35,442 --> 00:09:37,376 You didn't tell me that. 85 00:09:37,377 --> 00:09:40,312 There was nothing to be done about it. 86 00:09:40,313 --> 00:09:42,815 I just wish that, uh... 87 00:09:42,816 --> 00:09:44,750 All those people hadn't died here. 88 00:09:46,519 --> 00:09:50,122 Yech, a guy kills his whole family? 89 00:09:50,123 --> 00:09:51,523 Doesn't that bother you? 90 00:09:51,524 --> 00:09:55,561 Sure, but... Houses don't have memories. 91 00:09:58,298 --> 00:10:00,432 I don't know. 92 00:10:00,433 --> 00:10:02,968 I do. The house wouldn't even be for sale, 93 00:10:02,969 --> 00:10:05,004 And if it was, we couldn't afford it 94 00:10:05,005 --> 00:10:09,541 If we had, uh, tuna casseroles for a year. 95 00:10:09,542 --> 00:10:14,213 You're gonna be very happy. It's a wonderful house. 96 00:10:14,214 --> 00:10:16,148 I'm sure they'll accept your offer. 97 00:10:16,149 --> 00:10:18,984 Don't worry about a thing. I'll handle the details. 98 00:10:18,985 --> 00:10:21,086 Just go on and get ready to move. 99 00:10:27,660 --> 00:10:30,696 ( laughing ) 100 00:10:34,134 --> 00:10:36,869 ( creaking ) 101 00:11:19,546 --> 00:11:21,814 ( kids laughing ) 102 00:11:21,815 --> 00:11:23,982 They're not getting too close to the river? 103 00:11:23,983 --> 00:11:25,718 Uh-uh. 104 00:11:25,719 --> 00:11:28,153 Sounds like a regular daddy I hear over there. 105 00:11:28,154 --> 00:11:29,955 I might feel like one 106 00:11:29,956 --> 00:11:32,858 If that's what they started calling me instead of george. 107 00:11:32,859 --> 00:11:36,662 Which I admit is better than that mr. Lutz crap they were giving me. 108 00:11:41,835 --> 00:11:43,836 What do you want to do with this? 109 00:11:43,837 --> 00:11:45,471 Oh, uh... 110 00:11:45,472 --> 00:11:48,607 Put it in the living room on that wall beside the bookshelf, 111 00:11:48,608 --> 00:11:51,110 And the light will come through-- it'll look beautiful. 112 00:11:52,779 --> 00:11:53,879 You got it. 113 00:12:05,425 --> 00:12:07,493 Voil�! 114 00:12:09,095 --> 00:12:11,597 Aw, shit. Come on. 115 00:12:25,011 --> 00:12:27,413 I'm tired of this damn sticky paper. 116 00:12:27,414 --> 00:12:31,116 I wish i'd listened to my mother and gotten the kind that you tack down. 117 00:12:31,117 --> 00:12:32,584 Nobody likes a quitter. 118 00:12:34,054 --> 00:12:35,187 But I got an idea. 119 00:12:37,957 --> 00:12:40,592 Get a couple of beers and go outside and play? 120 00:12:40,593 --> 00:12:42,695 ( kids playing ) 121 00:12:42,696 --> 00:12:44,930 What are those monsters up to? 122 00:12:44,931 --> 00:12:45,931 ( laughs ) 123 00:12:50,603 --> 00:12:52,004 ( knock on door ) 124 00:12:59,913 --> 00:13:01,880 Hello? 125 00:13:01,881 --> 00:13:03,282 Anybody home? 126 00:13:04,718 --> 00:13:05,918 Hello? 127 00:13:10,790 --> 00:13:12,024 George? 128 00:13:15,095 --> 00:13:16,862 Kathy? 129 00:13:16,863 --> 00:13:18,097 Anybody home? 130 00:13:26,139 --> 00:13:27,306 Hello? 131 00:13:28,541 --> 00:13:31,143 ( voices laugh ) 132 00:13:37,384 --> 00:13:39,451 ( laughing ) 133 00:13:45,892 --> 00:13:47,526 ( laughing ) 134 00:14:25,465 --> 00:14:29,034 ( shouting and laughing ) 135 00:15:04,104 --> 00:15:07,239 ( kids talking ) 136 00:15:12,746 --> 00:15:14,713 ( buzzing ) 137 00:15:33,400 --> 00:15:35,167 God's peace in this house. 138 00:15:49,315 --> 00:15:51,450 ( coughs ) 139 00:15:55,488 --> 00:15:56,822 ( coughs ) 140 00:15:58,091 --> 00:15:59,958 ( coughs ) 141 00:16:31,358 --> 00:16:33,892 ( coughing ) 142 00:16:55,015 --> 00:16:57,649 Voice: get out. 143 00:17:04,057 --> 00:17:06,058 Get out! 144 00:17:20,173 --> 00:17:21,507 ( retches ) 145 00:17:21,508 --> 00:17:23,409 ( coughs ) 146 00:17:39,092 --> 00:17:41,527 ( gagging ) 147 00:17:48,268 --> 00:17:49,835 Ohh... 148 00:18:02,549 --> 00:18:04,316 Kathy: amy? 149 00:18:04,317 --> 00:18:06,452 Honey, dinner's ready. 150 00:18:10,390 --> 00:18:12,391 Kathy: amy? 151 00:18:31,277 --> 00:18:34,279 Here, i'll get her. No, i've got her. 152 00:18:34,280 --> 00:18:35,781 You and the boys start. 153 00:18:35,782 --> 00:18:38,250 I'll take her upstairs and put her to bed. 154 00:18:45,125 --> 00:18:47,026 She wasn't outside! 155 00:18:48,762 --> 00:18:50,062 Where was she? 156 00:18:50,063 --> 00:18:53,365 Be getting in there and eat your hot dogs. 157 00:19:06,646 --> 00:19:09,481 ( ring ) 158 00:19:09,482 --> 00:19:10,683 ( ring ) 159 00:19:10,684 --> 00:19:13,118 ( coughs ) 160 00:19:13,119 --> 00:19:14,353 ( ring ) 161 00:19:14,354 --> 00:19:16,622 ( ring ) 162 00:19:16,623 --> 00:19:17,623 Hello? 163 00:19:17,624 --> 00:19:19,491 Hell-- 164 00:19:19,492 --> 00:19:20,759 Hello, kathy? 165 00:19:20,760 --> 00:19:22,528 ( static ) 166 00:19:24,197 --> 00:19:26,732 Kathy, can you hear me? 167 00:19:26,733 --> 00:19:28,467 Kathy! 168 00:19:31,271 --> 00:19:32,971 Father delaney. There's something very import-- 169 00:19:34,874 --> 00:19:36,241 Hello? Hello? 170 00:19:36,242 --> 00:19:38,077 ( dial tone ) 171 00:20:09,215 --> 00:20:11,282 ( coughs ) 172 00:20:11,283 --> 00:20:14,052 ( kathy humming ) 173 00:20:17,690 --> 00:20:19,724 Who was that? On the phone? 174 00:20:19,725 --> 00:20:21,292 Yeah. 175 00:20:21,293 --> 00:20:24,462 Just a bunch of static, a bad connection or something. 176 00:20:24,463 --> 00:20:27,098 I think ma bell's gone wacko again. 177 00:20:29,669 --> 00:20:34,539 Probably discover it was a collect call from japan when the next bill comes. 178 00:20:34,540 --> 00:20:38,443 Did you make sure that amy's got her doll with her? 179 00:20:38,444 --> 00:20:41,012 Yeah. She's sleeping with it. 180 00:20:41,013 --> 00:20:43,682 You hungry, honey? Mm-mm. 181 00:20:43,683 --> 00:20:47,786 You don't want one of those charbroiled hot dogs I did especially for you? 182 00:20:49,955 --> 00:20:51,356 No, i'm not hungry. 183 00:20:56,495 --> 00:20:59,264 Damn, it's cold in here. 184 00:20:59,265 --> 00:21:02,867 I felt cold a bit earlier, but I think i've warmed up now. 185 00:21:04,236 --> 00:21:08,039 It says 72. It feels like 32. 186 00:21:08,040 --> 00:21:10,208 Do you know what I think it is? 187 00:21:10,209 --> 00:21:12,811 There's a draft that comes up from the basement 188 00:21:12,812 --> 00:21:14,346 Through that door down there. 189 00:21:18,384 --> 00:21:20,885 This house is supposed to be well insulated. 190 00:21:20,886 --> 00:21:23,288 They'll nickel-and-dime you to death. 191 00:21:23,289 --> 00:21:24,589 Huh? 192 00:22:02,361 --> 00:22:06,364 ( wind blowing softly ) 193 00:22:13,406 --> 00:22:14,873 Uhh! 194 00:22:16,375 --> 00:22:18,376 Matt? 195 00:22:18,377 --> 00:22:21,646 Are you all right? Yeah. 196 00:22:21,647 --> 00:22:24,749 Did you hurt yourself? No. 197 00:22:24,750 --> 00:22:26,317 Those stairs are tricky. 198 00:22:26,318 --> 00:22:29,988 Come on. I'll take you upstairs. 199 00:22:29,989 --> 00:22:31,990 We'll check this all out tomorrow. 200 00:22:33,392 --> 00:22:35,360 ( groaning ) 201 00:23:12,798 --> 00:23:14,032 ( gasps ) 202 00:23:14,033 --> 00:23:16,768 Oh! 203 00:23:16,769 --> 00:23:20,038 I'm sorry, baby. I didn't mean to scare you. 204 00:23:21,707 --> 00:23:23,008 I look at you all the time. 205 00:23:24,510 --> 00:23:25,910 I can't get used to you. 206 00:23:30,016 --> 00:23:31,750 Who loves you? 207 00:23:35,488 --> 00:23:36,588 I'm lucky. 208 00:23:37,990 --> 00:23:39,124 Come here. 209 00:23:39,125 --> 00:23:41,726 I just wanted to clean up first. 210 00:23:48,501 --> 00:23:49,801 ( sniffs ) 211 00:23:53,205 --> 00:23:55,306 I love the way you smell right now. 212 00:24:06,719 --> 00:24:07,819 I love you. 213 00:24:09,455 --> 00:24:10,655 I love you back. 214 00:24:19,331 --> 00:24:23,068 You make me feel like a kid in the back seat of a car. 215 00:24:31,444 --> 00:24:35,180 I want us to work. I want to be the best. 216 00:24:35,181 --> 00:24:37,382 I don't want you to have any regrets. 217 00:24:39,018 --> 00:24:40,485 I love you, kathy. 218 00:24:56,736 --> 00:24:59,270 ( laughing ) 219 00:25:01,607 --> 00:25:03,074 Ohh. 220 00:25:34,273 --> 00:25:37,208 ( moaning ) 221 00:25:38,344 --> 00:25:40,412 I want to go home. 222 00:25:42,214 --> 00:25:44,749 Mommy, I want to go home. 223 00:25:44,750 --> 00:25:46,785 Honey, come on, what's this trouble? 224 00:25:46,786 --> 00:25:50,221 Come on, back to bed. 225 00:25:50,222 --> 00:25:52,323 This is our home. Don't you know that? 226 00:25:52,324 --> 00:25:54,325 Hmm? 227 00:25:54,326 --> 00:25:55,427 There we go. 228 00:25:58,497 --> 00:26:00,732 There you go, sweetie. 229 00:26:00,733 --> 00:26:02,801 What's the matter, having mean dreams? 230 00:26:06,439 --> 00:26:07,639 Sleep tight. 231 00:26:48,047 --> 00:26:50,081 It's not so easy, is it? 232 00:26:52,151 --> 00:26:55,186 Well, I guess people have had to deal with this 233 00:26:55,187 --> 00:26:58,023 Ever since adam and eve got kicked out of the garden. 234 00:27:00,559 --> 00:27:02,427 Just have to learn to live with it. 235 00:27:02,428 --> 00:27:03,828 Hmm? 236 00:27:07,466 --> 00:27:08,566 Thank you. 237 00:28:24,777 --> 00:28:26,911 ( crickets chirping ) 238 00:28:26,912 --> 00:28:29,814 ( banging ) 239 00:29:03,616 --> 00:29:05,583 You're one hell of a watchdog, harry. 240 00:29:09,755 --> 00:29:12,290 Come on, boy. Come on. 241 00:29:33,779 --> 00:29:35,747 What do you say? Looks okay, huh? 242 00:30:27,333 --> 00:30:28,767 ( cat screeches ) 243 00:30:28,768 --> 00:30:29,968 ( screeches ) 244 00:30:31,237 --> 00:30:32,671 ( growls ) 245 00:30:32,672 --> 00:30:34,706 ( sighs ) 246 00:30:37,476 --> 00:30:39,811 ( wood being chopped ) 247 00:30:47,486 --> 00:30:49,220 George! 248 00:31:19,518 --> 00:31:20,652 ( grunts ) ( laughs ) 249 00:31:20,653 --> 00:31:22,854 Don't ever do that. 250 00:31:22,855 --> 00:31:25,123 Not to a man with an ax in his hand. 251 00:31:25,124 --> 00:31:27,926 I thought maybe I could get a little help. 252 00:31:29,829 --> 00:31:32,664 Look what you made me do. I made you do? 253 00:31:32,665 --> 00:31:36,134 There's a week's worth of groceries rolling down the walk. 254 00:31:36,135 --> 00:31:40,071 Wait till I finish this stuff. George, finish? 255 00:31:40,072 --> 00:31:43,074 You have got enough wood here to heat the whole south shore. 256 00:31:46,912 --> 00:31:48,046 Huh? 257 00:31:55,955 --> 00:31:56,988 Uh-uh. 258 00:31:56,989 --> 00:31:59,357 You take this. 259 00:31:59,358 --> 00:32:00,725 I'll get the rest. 260 00:32:00,726 --> 00:32:01,926 I love you. 261 00:32:07,767 --> 00:32:09,734 Broke a bulb. 262 00:32:13,239 --> 00:32:15,774 Who drinks this fancy kind of tea around here? 263 00:32:15,775 --> 00:32:18,777 That's for aunt helena. She's coming by around 2:00. 264 00:32:20,212 --> 00:32:22,981 Give me a break. Come on, george, be nice. 265 00:32:22,982 --> 00:32:24,783 This is a big event in my family. 266 00:32:24,784 --> 00:32:27,185 We've always been a bunch of renters. 267 00:32:27,186 --> 00:32:29,821 This is the first time anyone's bought a house. 268 00:32:29,822 --> 00:32:32,457 Damn regimental inspection, and we're not ready. 269 00:32:47,873 --> 00:32:48,940 ( sniffs ) 270 00:32:51,877 --> 00:32:55,113 ( wind blows softly ) 271 00:33:16,769 --> 00:33:20,572 ( wind blows softly ) 272 00:33:26,712 --> 00:33:28,013 ( gasps ) 273 00:33:28,014 --> 00:33:31,449 Sweetie pie, you scared me. What do you want? 274 00:33:31,450 --> 00:33:33,685 My friend jody wants to play upstairs. 275 00:33:33,686 --> 00:33:36,254 Mm-hmm. Huh, jody? See? 276 00:33:36,255 --> 00:33:39,124 Well, you and jody go on up and enjoy yourself. 277 00:33:39,125 --> 00:33:41,593 Does your friend jody like sugar cookies, too? 278 00:33:43,462 --> 00:33:45,463 I don't think so. No? 279 00:33:46,932 --> 00:33:48,867 Off you go. 280 00:33:50,369 --> 00:33:52,871 ( phone dialing ) 281 00:34:00,446 --> 00:34:03,148 ( ring ) 282 00:34:03,149 --> 00:34:05,717 ( ring ) 283 00:34:05,718 --> 00:34:09,087 This is kathy lutz. Could I speak with father delaney? 284 00:34:09,088 --> 00:34:10,822 I'm sorry, mrs. Lutz. 285 00:34:10,823 --> 00:34:13,324 The father's not feeling very well today. 286 00:34:13,325 --> 00:34:15,727 He's asleep right now. 287 00:34:15,728 --> 00:34:18,063 This is father bolen. May I help you? 288 00:34:18,064 --> 00:34:19,631 Father bolen... 289 00:34:19,632 --> 00:34:22,901 He was supposed to come by and bless the house yesterday, 290 00:34:22,902 --> 00:34:25,003 But it can wait till he feels better. 291 00:34:25,004 --> 00:34:26,304 I hope he's not too sick? 292 00:34:26,305 --> 00:34:29,407 I think it's just one of those flu things. 293 00:34:29,408 --> 00:34:32,677 But, mrs. Lutz, the father was at your house yesterday. 294 00:34:32,678 --> 00:34:34,979 We were expecting him, but he never showed up. 295 00:34:34,980 --> 00:34:37,816 I know he left to go there. 296 00:34:37,817 --> 00:34:40,085 He didn't come. We waited all day. 297 00:34:40,086 --> 00:34:42,387 Must've been some kind of mix-up. 298 00:34:42,388 --> 00:34:45,857 No big deal. Just tell him "hi" and-- 299 00:34:45,858 --> 00:34:48,326 And that we hope he's feeling better. 300 00:34:48,327 --> 00:34:50,729 I sure will. Thank you for calling. 301 00:35:23,629 --> 00:35:25,096 I'll check amy's bathroom. 302 00:35:25,097 --> 00:35:27,499 ( coughs ) 303 00:35:27,500 --> 00:35:30,201 Oh, does it stink! 304 00:35:32,938 --> 00:35:35,173 Mom, it stinks! 305 00:35:39,912 --> 00:35:41,446 ( doorbell buzzes ) 306 00:35:41,447 --> 00:35:45,717 ( buzzing continues ) 307 00:35:45,718 --> 00:35:48,319 Kathy! 308 00:35:48,320 --> 00:35:51,723 Go down and let aunt helena in and don't tell her about this, okay? 309 00:35:51,724 --> 00:35:53,858 Do we have to? She's always pinching! 310 00:35:53,859 --> 00:35:55,193 Go now! Come on. 311 00:35:55,194 --> 00:35:57,328 Go on! ( grunts ) 312 00:35:57,329 --> 00:35:58,430 And be polite. 313 00:36:03,636 --> 00:36:08,173 Well, hello...Matthew! 314 00:36:08,174 --> 00:36:10,175 And gregory! 315 00:36:10,176 --> 00:36:11,810 And harry! 316 00:36:11,811 --> 00:36:13,511 Where's your mother, dear? 317 00:36:13,512 --> 00:36:15,413 She said she'd be down in a minute. 318 00:36:15,414 --> 00:36:16,581 ( laughing ) 319 00:36:20,853 --> 00:36:22,520 ( laughs ) 320 00:36:50,883 --> 00:36:52,350 Ohh! 321 00:36:52,351 --> 00:36:54,319 Aunt helena? 322 00:36:54,320 --> 00:36:56,921 Kathleen! I'm sorry. 323 00:36:56,922 --> 00:36:59,624 I-I must've set it too near the edge. 324 00:36:59,625 --> 00:37:02,694 I have to go. I don't understand. 325 00:37:02,695 --> 00:37:04,696 I don't feel well at all. 326 00:37:04,697 --> 00:37:08,433 I bought your favorite tea, and i'll make you a cup. 327 00:37:08,434 --> 00:37:11,436 I have to go. I really feel terrible. 328 00:37:11,437 --> 00:37:14,139 If you rested a while, you'd feel-- I can't stay! 329 00:37:14,140 --> 00:37:17,242 Please stay. I can't stay! 330 00:37:17,243 --> 00:37:20,011 I don't feel well! If you just rest and... 331 00:37:20,012 --> 00:37:22,714 I can't stay. Forgive me. 332 00:37:22,715 --> 00:37:24,616 George, please make her-- 333 00:37:51,744 --> 00:37:53,978 ( brakes screech ) 334 00:37:53,979 --> 00:37:57,082 ( retching ) 335 00:39:06,285 --> 00:39:07,786 Hey. 336 00:39:17,463 --> 00:39:20,498 Aren't you gonna come to bed? In a minute. 337 00:39:21,667 --> 00:39:22,934 The fire went out. 338 00:39:24,170 --> 00:39:25,804 Are you still cold? 339 00:39:31,177 --> 00:39:33,578 I hope you're not coming down with something. 340 00:39:36,716 --> 00:39:38,750 I'll be all right. 341 00:39:38,751 --> 00:39:41,553 I gotta stay healthy for your brother's wedding. 342 00:39:50,229 --> 00:39:51,896 Hmm. 343 00:39:51,897 --> 00:39:53,398 Your hair's getting long. 344 00:39:57,870 --> 00:40:00,271 Maybe you should sleep in tomorrow. 345 00:40:01,807 --> 00:40:03,041 I got work to do. 346 00:40:03,300 --> 00:40:06,569 In boxes forever. 347 00:40:18,181 --> 00:40:19,448 I'm sorry. 348 00:40:22,419 --> 00:40:26,155 I don't know what the hell's the matter with me. 349 00:40:26,156 --> 00:40:29,458 Silly, this happens all the time. Not to me it doesn't. 350 00:40:29,459 --> 00:40:33,162 Hey, stop pushing. You don't have to prove anything to me. 351 00:40:38,735 --> 00:40:40,069 ( sighs ) 352 00:40:49,946 --> 00:40:51,080 Turn out the light. 353 00:40:52,516 --> 00:40:54,050 Turn out the light. 354 00:41:02,826 --> 00:41:04,960 I love you. 355 00:41:04,961 --> 00:41:06,429 I love you back. 356 00:41:06,430 --> 00:41:07,663 ( laughs ) 357 00:41:29,052 --> 00:41:31,454 Aah! 358 00:41:31,455 --> 00:41:33,889 She was shot in the head! 359 00:41:33,890 --> 00:41:36,058 ( panting ) 360 00:41:41,498 --> 00:41:42,732 You all right? 361 00:42:11,695 --> 00:42:14,597 Tell me something, father. What? 362 00:42:16,166 --> 00:42:18,100 Why couldn't this wait till tomorrow? 363 00:42:19,169 --> 00:42:20,636 I don't know. I... 364 00:42:22,105 --> 00:42:24,540 All I know is I have to get back to that house. 365 00:42:28,111 --> 00:42:31,313 Are you feeling all right? I'm fine. Fine, fine. 366 00:42:38,288 --> 00:42:41,357 Father, there's something wrong with the steering wheel. 367 00:42:45,028 --> 00:42:47,329 I can't move the wheel. 368 00:42:58,775 --> 00:43:00,543 What's wrong with this? 369 00:43:14,057 --> 00:43:16,225 ( horn honking ) 370 00:43:20,063 --> 00:43:22,631 ( buzzing ) 371 00:43:26,069 --> 00:43:27,003 ( dog barks ) 372 00:43:28,672 --> 00:43:30,539 ( barking ) 373 00:43:37,414 --> 00:43:40,282 Harry, be quiet! 374 00:43:40,283 --> 00:43:41,917 Be quiet! 375 00:43:41,918 --> 00:43:44,086 ( barking ) 376 00:44:04,174 --> 00:44:06,108 Kathy! 377 00:44:07,244 --> 00:44:08,944 Will you check this, please? 378 00:44:08,945 --> 00:44:11,280 It's gotta come to 1,500 bucks for the caterer. 379 00:44:11,281 --> 00:44:14,884 That sucker wants cash. Jimmy, will you relax? 380 00:44:14,885 --> 00:44:17,920 You've counted it about a thousand times. 381 00:44:17,921 --> 00:44:20,222 ( sighs ) 382 00:44:23,960 --> 00:44:26,128 You sure do look terrific. 383 00:44:35,305 --> 00:44:37,506 You're not gonna start to cry already? 384 00:44:37,507 --> 00:44:38,908 Mm-mmm. 385 00:44:41,411 --> 00:44:43,145 It's just that yesterday, 386 00:44:43,146 --> 00:44:46,015 I was riding you around on the back of my bike. 387 00:44:46,016 --> 00:44:48,084 And now you're getting married. 388 00:44:48,085 --> 00:44:49,919 I sure am. 389 00:44:54,825 --> 00:44:57,393 I'm just real happy for you. That's all, hon. 390 00:44:57,394 --> 00:44:59,695 ( sighs ) 391 00:44:59,696 --> 00:45:00,830 Mm. 392 00:45:04,835 --> 00:45:06,936 Hey, there he is. 393 00:45:08,805 --> 00:45:12,341 George, you look terrible! So she keeps telling me. 394 00:45:12,342 --> 00:45:14,877 It's some kind of flu virus going around. 395 00:45:14,878 --> 00:45:16,679 Amy's got it, too. It's nothing. 396 00:45:16,680 --> 00:45:19,548 If you're not up to it, i'd understand. 397 00:45:19,549 --> 00:45:22,084 Hey, i'm your best man. 398 00:45:22,085 --> 00:45:25,221 Come on, let's go. Okay. 399 00:45:25,222 --> 00:45:28,691 Mrs. Lutz, am I supposed to give amy an aspirin or anything? 400 00:45:28,692 --> 00:45:31,260 Just give her one before bed, okay? 401 00:45:31,261 --> 00:45:33,262 Okay. 402 00:45:33,263 --> 00:45:36,165 Are you gonna be okay? I don't know. 403 00:45:39,803 --> 00:45:42,271 What's the matter? 404 00:45:42,272 --> 00:45:45,474 The money. What money? 405 00:45:45,475 --> 00:45:47,476 The money for the caterer. $1,500. 406 00:45:47,477 --> 00:45:49,211 I put it in this pocket. 407 00:45:49,212 --> 00:45:52,148 It must've fallen out. It's not here. 408 00:45:54,084 --> 00:45:55,384 I'll look under here. 409 00:45:57,721 --> 00:45:58,921 Did you check your pants? 410 00:46:02,726 --> 00:46:06,162 Calm down. It can't have gotten up and walked away. 411 00:46:06,163 --> 00:46:07,997 If you had it here, it's gotta be here. 412 00:46:07,998 --> 00:46:09,398 What am I gonna do? 413 00:46:09,399 --> 00:46:13,002 Oh, I can't believe it! I can't believe it! 414 00:46:13,003 --> 00:46:16,339 ( horn honking ) 415 00:46:16,340 --> 00:46:18,908 Will you get those kids off that horn? 416 00:46:18,909 --> 00:46:21,077 Jimmy, george. 417 00:46:21,078 --> 00:46:23,879 We have to go. We're getting very late. 418 00:46:23,880 --> 00:46:25,147 What am I gonna do? 419 00:46:27,150 --> 00:46:28,818 It's gotta be here someplace. 420 00:46:28,819 --> 00:46:30,453 We'll look when we get home. 421 00:46:30,454 --> 00:46:31,921 What about the caterer? 422 00:46:35,258 --> 00:46:38,327 I'll take care of him. I'll write him a check. 423 00:46:38,328 --> 00:46:40,429 Sweetie. 424 00:46:40,430 --> 00:46:41,630 Okay? 425 00:46:43,233 --> 00:46:44,433 I'll get the kids. 426 00:47:03,453 --> 00:47:06,155 It's freezing in here! 427 00:47:09,893 --> 00:47:12,828 It's time for bed, amy. I gotta give you an aspirin. 428 00:47:12,829 --> 00:47:16,999 I don't wanna go to bed. I wanna play with jody. 429 00:47:17,000 --> 00:47:19,201 Your mom said I had to put you to bed early 430 00:47:19,202 --> 00:47:20,936 Because you've been sick. 431 00:47:20,937 --> 00:47:22,571 Don't smart off to me. 432 00:47:22,572 --> 00:47:26,375 I wasn't sick. I just didn't like meatloaf. 433 00:47:26,376 --> 00:47:28,511 Let's get you into your pajamas. 434 00:47:49,199 --> 00:47:52,835 Amy, open the door. 435 00:47:57,674 --> 00:47:59,508 Amy! 436 00:47:59,509 --> 00:48:01,777 I'm in the closet. Open the door. 437 00:48:04,348 --> 00:48:06,082 ( knocking ) 438 00:48:06,083 --> 00:48:07,850 Amy, I mean it! 439 00:48:14,858 --> 00:48:18,027 Amy, come to the door! Open it! 440 00:48:20,964 --> 00:48:24,333 Amy, for christ's sake! Open the door! 441 00:48:24,334 --> 00:48:25,167 ( pounding ) 442 00:48:25,168 --> 00:48:28,304 Amy! Amy! 443 00:48:32,376 --> 00:48:35,778 Amy! 444 00:48:35,779 --> 00:48:37,813 Amy! 445 00:48:37,814 --> 00:48:38,848 Open-- 446 00:48:38,849 --> 00:48:41,117 ( crying ) 447 00:48:41,118 --> 00:48:43,486 Amy, open the door! 448 00:48:47,958 --> 00:48:49,759 Amy! 449 00:48:49,760 --> 00:48:53,329 Amy, open the door! 450 00:48:53,330 --> 00:48:55,531 Amy! 451 00:48:55,532 --> 00:48:58,467 For christ's sake, open the door! 452 00:48:58,468 --> 00:49:01,070 Amy! 453 00:49:01,071 --> 00:49:03,906 ( music playing ) 454 00:49:24,127 --> 00:49:25,061 How are you? 455 00:49:26,096 --> 00:49:28,497 Are you feeling better? Just fine. 456 00:49:28,498 --> 00:49:30,099 I want to apologize for the other day. 457 00:49:30,100 --> 00:49:32,068 Don't worry. I don't know what happened. 458 00:49:32,069 --> 00:49:35,271 I hadn't gone half a block from your house, 459 00:49:35,272 --> 00:49:36,806 And I was violently ill. 460 00:49:36,807 --> 00:49:38,908 I think there's a virus going around. 461 00:49:38,909 --> 00:49:41,777 Father delaney's got something, and amy's got something. 462 00:49:41,778 --> 00:49:44,747 And I don't know what's the matter with george. 463 00:49:46,249 --> 00:49:49,218 Listen, um, i'll talk to you later, okay? 464 00:50:02,232 --> 00:50:04,200 I'm gonna write you a check. 465 00:50:04,201 --> 00:50:07,636 Aw. Look, uh, the deal was cash, you know? Cash. 466 00:50:07,637 --> 00:50:10,306 The cash is lost. You gotta take a check. 467 00:50:10,307 --> 00:50:11,540 I don't like checks. 468 00:50:11,541 --> 00:50:13,876 Let me tell you something about checks. 469 00:50:13,877 --> 00:50:16,245 Checks get cancelled. Checks bounce. 470 00:50:17,314 --> 00:50:20,816 Checks is not cash. Cash is cash. 471 00:50:20,817 --> 00:50:22,818 Listen to me, pal... 472 00:50:23,954 --> 00:50:25,755 I don't like lectures, 473 00:50:25,756 --> 00:50:28,991 And I don't like being hassled in the men's room. 474 00:50:28,992 --> 00:50:30,893 Now, i'm gonna write you a check. 475 00:50:30,894 --> 00:50:33,262 Either that's good enough for you, 476 00:50:33,263 --> 00:50:35,898 Or you're gonna eat your own goddamn food. 477 00:50:37,668 --> 00:50:39,368 Look at this-- 478 00:50:39,369 --> 00:50:42,138 I want cash, and they're giving me checks. 479 00:50:44,307 --> 00:50:45,908 You all right, honey? 480 00:50:45,909 --> 00:50:49,178 I don't think I can make it through the reception. 481 00:50:49,179 --> 00:50:51,047 Let's get the kids and split. 482 00:50:51,048 --> 00:50:52,815 I'll get the kids. You take it easy. 483 00:51:01,324 --> 00:51:04,994 ( dance music playing ) 484 00:51:21,178 --> 00:51:22,478 Down. 485 00:51:26,650 --> 00:51:28,117 Matt, get over here. 486 00:51:33,690 --> 00:51:36,025 Matt, straight upstairs and right to bed. 487 00:51:36,026 --> 00:51:37,460 But why? Upstairs. 488 00:51:37,461 --> 00:51:39,428 I'm not even tired! You are so tired. 489 00:51:39,429 --> 00:51:40,796 I am not! 490 00:51:40,797 --> 00:51:42,898 You're tired 'cause I said you're tired. 491 00:51:42,899 --> 00:51:44,333 Hey, cut that out. 492 00:51:44,334 --> 00:51:46,936 I'll bring you some milk and cookies. 493 00:51:46,937 --> 00:51:47,970 ( crying ) 494 00:51:47,971 --> 00:51:50,239 Let me out. 495 00:51:50,240 --> 00:51:52,408 Let me out! 496 00:51:53,577 --> 00:51:55,177 Let me out! 497 00:51:55,178 --> 00:51:57,213 Amy? Amy, are you okay? 498 00:51:57,214 --> 00:51:59,315 Let me out! 499 00:52:00,417 --> 00:52:02,418 Jackie? 500 00:52:02,419 --> 00:52:05,688 Oh, my god! I couldn't get out! 501 00:52:05,689 --> 00:52:07,423 The door closed and it locked, 502 00:52:07,424 --> 00:52:09,158 And I couldn't get out! 503 00:52:09,159 --> 00:52:11,694 There's no lock on this door. It wouldn't open. 504 00:52:11,695 --> 00:52:13,629 Take a look. Look, see? 505 00:52:17,200 --> 00:52:20,002 It wouldn't open! 506 00:52:20,003 --> 00:52:24,206 Why didn't you open the door? Why didn't you answer me? Jackie! 507 00:52:24,207 --> 00:52:27,410 Why didn't you unlock the door? You heard jackie knocking. 508 00:52:27,411 --> 00:52:29,145 Jody wouldn't let me. 509 00:52:29,146 --> 00:52:30,980 Jody? Who's jody? 510 00:52:30,981 --> 00:52:34,784 She's my friend. She comes to play with me. 511 00:52:34,785 --> 00:52:38,487 Jesus christ! What the hell are we standing here listening to? 512 00:52:38,488 --> 00:52:40,456 And weren't you told to go to bed? 513 00:52:40,457 --> 00:52:43,059 Go on! Get out of here! 514 00:52:45,429 --> 00:52:48,064 These kids of yours need some goddamn discipline. 515 00:52:52,269 --> 00:52:55,204 Here, let me see. I'll go get something for them. 516 00:52:55,205 --> 00:52:58,574 George yelled at me. You should've opened the door! 517 00:53:00,210 --> 00:53:02,812 Jody doesn't like george. 518 00:53:46,857 --> 00:53:49,358 Where the hell is it?! 519 00:53:53,930 --> 00:53:57,233 There's an explanation for all of it. 520 00:53:57,234 --> 00:54:00,136 I'm not in the habit of blaming satan for every phenomenon. 521 00:54:00,137 --> 00:54:01,370 Neither am I, father. 522 00:54:01,371 --> 00:54:03,906 Well, for a modernist, 523 00:54:03,907 --> 00:54:06,575 Who thought vatican ii didn't go far enough, 524 00:54:06,576 --> 00:54:08,644 Don't you think you sound a little medieval? 525 00:54:11,348 --> 00:54:13,949 My being a modernist has nothing to do with it. 526 00:54:13,950 --> 00:54:16,252 I happened to check into the murders 527 00:54:16,253 --> 00:54:18,287 And the 20-year-old boy who killed his parents 528 00:54:18,288 --> 00:54:20,022 And his four brothers and sisters. 529 00:54:20,023 --> 00:54:25,361 When he was at trial, he testified that he heard voices in the house. 530 00:54:25,362 --> 00:54:27,296 The voices told him to do it! 531 00:54:27,297 --> 00:54:30,399 I was in the house, and I heard the voices, too! 532 00:54:30,400 --> 00:54:32,568 And I also felt the presence in the house. 533 00:54:32,569 --> 00:54:34,837 There was a presence in that house! 534 00:54:34,838 --> 00:54:38,674 Half the killers in this country say the same thing. 535 00:54:38,675 --> 00:54:41,844 "the voices. The voices told me to do it." 536 00:54:41,845 --> 00:54:45,414 I heard them, father! I heard voices! 537 00:54:45,415 --> 00:54:48,451 Then explain my hand if you can do that. 538 00:54:48,452 --> 00:54:50,953 Go on! Explain how the car went out of control. 539 00:54:50,954 --> 00:54:53,122 Father bolen was with me. You tell him. 540 00:54:54,658 --> 00:54:57,059 Well, the wheel locked, and then the-- 541 00:54:57,060 --> 00:54:58,961 The wheel locked. 542 00:54:58,962 --> 00:55:02,031 How about a mechanical defect? 543 00:55:02,032 --> 00:55:04,867 I'd blame detroit a lot faster than the devil. 544 00:55:04,868 --> 00:55:08,437 Seems like every month there's some kind of recall. 545 00:55:09,806 --> 00:55:11,207 Oh. 546 00:55:12,943 --> 00:55:17,546 I see. We're just gonna walk away from it. 547 00:55:17,547 --> 00:55:20,983 Has that become the fashion now, to cover up? 548 00:55:20,984 --> 00:55:23,419 Nothing to walk away from. 549 00:55:23,420 --> 00:55:26,889 I think it's nonsense! There's nothing to cover up. 550 00:55:26,890 --> 00:55:30,259 I think it's bureaucratical bullshit! 551 00:55:31,795 --> 00:55:33,262 What do you think I am? 552 00:55:34,765 --> 00:55:38,634 I am not some pink cheat seminarian 553 00:55:38,635 --> 00:55:40,302 Who doesn't know the difference 554 00:55:40,303 --> 00:55:43,339 Between the supernatural and a bad clam. 555 00:55:43,340 --> 00:55:46,809 I am a trained psychotherapist! I went into that house! 556 00:55:46,810 --> 00:55:50,246 What I saw there was real, what I felt there was real, 557 00:55:50,247 --> 00:55:53,516 And what I heard there was real! 558 00:55:53,517 --> 00:55:57,620 Gentlemen, I have a family in my parish that's at great risk! 559 00:55:57,621 --> 00:55:59,755 And they are facing real danger. 560 00:56:01,892 --> 00:56:05,027 Who the hell do you think you are?! 561 00:56:05,028 --> 00:56:07,296 You think your secular education 562 00:56:07,297 --> 00:56:10,399 Gives you the right to question the church? 563 00:56:11,335 --> 00:56:12,601 Sit down! 564 00:56:14,438 --> 00:56:15,971 Sit! 565 00:56:28,285 --> 00:56:30,786 Now, you haven't told us one thing 566 00:56:30,787 --> 00:56:34,924 That can't be written off as simple hysteria. 567 00:56:34,925 --> 00:56:39,795 Even psychotherapists lose touch with reality sometimes. 568 00:56:39,796 --> 00:56:43,532 Your education doesn't give you any immunity. 569 00:56:46,069 --> 00:56:49,805 Father nuncio and i have seen our share of phenomena, 570 00:56:49,806 --> 00:56:54,210 And never once did any of them turn out to be satanist! 571 00:56:58,615 --> 00:57:01,384 Let's understand each other, father. 572 00:57:04,721 --> 00:57:07,923 To me, the church... 573 00:57:09,326 --> 00:57:10,693 It's my home. 574 00:57:11,828 --> 00:57:15,631 The church is my strength. 575 00:57:23,006 --> 00:57:25,274 And I need her now. 576 00:57:25,275 --> 00:57:28,010 And that family... 577 00:57:28,011 --> 00:57:30,813 Needs her...Now. 578 00:57:36,787 --> 00:57:39,121 Frank... 579 00:57:39,122 --> 00:57:41,857 How long has it been since you've seen your family? 580 00:57:47,230 --> 00:57:48,798 What do you mean? 581 00:57:48,799 --> 00:57:51,334 We think you should take a vacation. 582 00:57:56,206 --> 00:57:57,807 Good morning, father. 583 00:57:57,808 --> 00:57:59,809 Good day, father. 584 00:58:01,578 --> 00:58:03,679 You could do with a haircut and shave. 585 00:58:45,422 --> 00:58:47,857 What do you think? Very uptown. 586 00:58:47,858 --> 00:58:49,725 I thought you guys had a small business. 587 00:58:49,726 --> 00:58:52,728 Believe me, we do. Getting smaller all the time. 588 00:58:54,431 --> 00:58:56,032 What's the matter? 589 00:58:59,603 --> 00:59:02,238 I don't want to go any closer. 590 00:59:02,239 --> 00:59:05,174 Carolyn, what are you talking about? 591 00:59:07,711 --> 00:59:09,145 It gives me the creeps. 592 00:59:30,801 --> 00:59:33,269 Hiya, george. How's it going? 593 00:59:36,807 --> 00:59:40,276 Listen, I wouldn't have come out and bothered you, 594 00:59:40,277 --> 00:59:42,211 But your line's always busy. 595 00:59:42,212 --> 00:59:44,880 Nobody's seen you for days. 596 00:59:46,350 --> 00:59:50,052 You haven't even been in to sign the payroll checks. 597 00:59:50,053 --> 00:59:51,487 I did us both a favor and brought them along. 598 00:59:53,101 --> 00:59:56,370 Here. What day is this? 599 00:59:56,371 --> 00:59:57,537 Thursday. 600 00:59:59,774 --> 01:00:01,241 Thursday. 601 01:00:02,710 --> 01:00:04,845 Thursday. 602 01:00:06,114 --> 01:00:09,449 I promised the men i'd hand-deliver these. 603 01:00:09,450 --> 01:00:11,284 Should've been paid yesterday. 604 01:00:14,088 --> 01:00:18,025 Some caterer's screaming you wrote him a personal check that bounced. 605 01:00:21,029 --> 01:00:22,462 I should've covered that. 606 01:00:22,463 --> 01:00:24,731 And some guy from the irs has been calling. 607 01:00:24,732 --> 01:00:26,833 Don't you have any good news? 608 01:00:31,239 --> 01:00:36,443 Yeah...I, uh, I brought you the spotlight for your boat. 609 01:00:39,681 --> 01:00:41,748 Oh. 610 01:00:41,749 --> 01:00:45,118 Come on. I'll put it on for you. 611 01:01:04,872 --> 01:01:07,908 You girls think I don't know what you're up to? 612 01:01:07,909 --> 01:01:10,143 Well, I do. 613 01:01:10,144 --> 01:01:15,382 And if I ever catch you again, you're gonna be in big trouble. 614 01:01:15,383 --> 01:01:19,653 You girls hear me? Janet, you listening? 615 01:01:19,654 --> 01:01:21,922 Now, don't be a smart-ass. 616 01:01:26,094 --> 01:01:29,296 You quit that! Stop teasing me! 617 01:01:32,100 --> 01:01:36,503 Hey, what are you two rascals doing in my room, huh? 618 01:01:36,504 --> 01:01:39,306 Aah! Aah! 619 01:01:39,307 --> 01:01:42,242 ( screaming ) 620 01:01:44,278 --> 01:01:46,046 Oh, my god! 621 01:01:46,047 --> 01:01:48,148 ( crying ) 622 01:01:54,455 --> 01:01:56,723 Goddamn thing feels like it's nailed shut. 623 01:01:59,127 --> 01:02:01,528 Kathy: push! Can't you just get it up? 624 01:02:28,589 --> 01:02:31,091 Hold it up. Don't let that down. 625 01:02:31,092 --> 01:02:32,392 I'll drive, honey. 626 01:02:32,393 --> 01:02:34,394 Amazing. What? 627 01:02:34,395 --> 01:02:36,396 Not one broken bone. 628 01:02:37,765 --> 01:02:39,900 ( thunder crashing ) 629 01:02:46,908 --> 01:02:48,742 George, are you awake? 630 01:02:53,214 --> 01:02:57,184 Isn't it strange that none of the bones are broken in greg's hand? 631 01:03:01,989 --> 01:03:04,091 George, I have to talk to you. 632 01:03:34,889 --> 01:03:37,024 ( fly buzzing ) 633 01:04:29,377 --> 01:04:32,212 ( flies buzzing ) 634 01:05:10,418 --> 01:05:12,786 ( creaking ) 635 01:05:19,761 --> 01:05:20,827 ( thunder crashes ) 636 01:05:26,734 --> 01:05:28,301 What was that? I don't know. 637 01:05:28,302 --> 01:05:30,337 You stay up here. Like hell! 638 01:05:38,913 --> 01:05:41,081 Wait, wait. 639 01:05:53,661 --> 01:05:56,897 Goddammit! Don't sneak up on me! 640 01:05:56,898 --> 01:06:00,801 You call the police. I'm gonna go check on something. 641 01:06:00,802 --> 01:06:02,069 It's okay, sweetie. 642 01:06:39,574 --> 01:06:42,175 ( indistinct police radio chatter ) 643 01:06:59,827 --> 01:07:03,330 Sarge, what brings you out? Insomnia. 644 01:07:11,673 --> 01:07:14,675 What do you got? Beats the hell out of me. 645 01:07:33,428 --> 01:07:36,697 What do you got? This is mrs. Lutz, sergeant. 646 01:07:36,698 --> 01:07:38,031 Mrs. Lutz. 647 01:07:39,233 --> 01:07:40,967 And, uh, george lutz. 648 01:07:49,610 --> 01:07:52,779 Is that l-u-t-z-e? No "e". 649 01:07:52,780 --> 01:07:54,881 The basement door's the same as the front. 650 01:07:57,385 --> 01:08:00,587 Where's the basement? Come on, i'll show you. 651 01:08:18,573 --> 01:08:21,008 ( dog whimpering ) 652 01:08:23,244 --> 01:08:24,578 Hey, who let you in? 653 01:08:26,080 --> 01:08:27,681 What are you doing there, boy? 654 01:08:32,820 --> 01:08:33,820 ( whining ) 655 01:08:33,821 --> 01:08:35,255 No broken windows. 656 01:08:38,326 --> 01:08:40,427 How long you been living here? 657 01:08:40,428 --> 01:08:42,796 A couple of weeks. 658 01:08:42,797 --> 01:08:46,833 Are you related to the family that was here before? 659 01:08:48,236 --> 01:08:49,736 Uh-uh. 660 01:08:49,737 --> 01:08:54,441 You look a lot like them. The kid had the same, uh-- 661 01:08:54,442 --> 01:08:56,043 Harry, knock it off! 662 01:09:03,651 --> 01:09:05,018 ( growling ) 663 01:09:05,019 --> 01:09:09,256 Have you had any trouble with vandals or trespassers? 664 01:09:09,257 --> 01:09:11,158 What's that supposed to mean? 665 01:09:11,159 --> 01:09:14,261 Well...You've got a door 666 01:09:14,262 --> 01:09:17,164 That was broken outward from the inside. 667 01:09:18,966 --> 01:09:20,634 Burglars break in, 668 01:09:20,635 --> 01:09:23,637 And you've got a front door that's broken out. 669 01:09:23,638 --> 01:09:25,405 Let me tell you something... 670 01:09:25,406 --> 01:09:28,241 Somebody broke into my house, they heard me coming, 671 01:09:28,242 --> 01:09:30,811 And they took off. 672 01:09:30,812 --> 01:09:32,846 Okay. Then who broke the basement door? 673 01:09:34,115 --> 01:09:37,284 Maybe they came in through the cellar... 674 01:09:37,285 --> 01:09:38,852 Then ran out the front door. 675 01:09:38,853 --> 01:09:41,655 No. I checked all the windows down there. None broken. 676 01:09:41,656 --> 01:09:44,858 You think it was faster to break it down than to open it? 677 01:09:52,166 --> 01:09:55,369 There'll be a tighter watch on your house. 678 01:09:55,370 --> 01:09:59,039 You call us if anything happens, okay? 679 01:09:59,040 --> 01:10:00,273 Uh-huh. 680 01:10:00,274 --> 01:10:01,475 Good night. 681 01:10:01,476 --> 01:10:03,410 Good night. 682 01:10:03,411 --> 01:10:04,511 Night. 683 01:10:48,723 --> 01:10:50,557 ( sobbing ) 684 01:10:56,831 --> 01:10:58,065 Ohh... 685 01:11:03,571 --> 01:11:05,539 Why is it all going wrong? 686 01:11:07,408 --> 01:11:09,309 We have to do something. 687 01:11:15,316 --> 01:11:17,184 ( indistinct police radio chatter ) 688 01:11:33,901 --> 01:11:36,236 Jody says everything's gonna get better. 689 01:11:36,237 --> 01:11:38,872 Mm-hmm. What does jody look like, huh? 690 01:11:40,141 --> 01:11:45,879 I mean, uh, is jody big or thin or fat or... 691 01:11:45,880 --> 01:11:48,015 She's nice. 692 01:11:48,016 --> 01:11:49,616 Mm-hmm. 693 01:11:49,617 --> 01:11:53,553 She tells me things, too. Like what does she tell you? 694 01:11:53,554 --> 01:11:57,591 She tells me about the little boy who used to live in my room. 695 01:11:57,592 --> 01:12:00,093 He got hurt, and he died. 696 01:12:01,629 --> 01:12:03,463 And what else does jody tell you? 697 01:12:03,464 --> 01:12:06,767 She says she wants me to live here forever and ever 698 01:12:06,768 --> 01:12:09,369 So we can all play together. 699 01:12:11,939 --> 01:12:12,906 ( dog barks ) 700 01:12:22,350 --> 01:12:23,450 ( barking ) 701 01:12:31,492 --> 01:12:35,028 Bye, sweeties. Be home by 3:30, okay? 702 01:12:36,130 --> 01:12:37,364 Be careful. 703 01:13:17,972 --> 01:13:20,040 ( whispering ) 704 01:13:41,896 --> 01:13:44,765 ( phone rings ) 705 01:13:44,766 --> 01:13:48,335 ( ring ) 706 01:13:48,336 --> 01:13:51,938 ( ring ) 707 01:13:51,939 --> 01:13:54,174 Oh, answer. 708 01:13:54,175 --> 01:13:56,143 ( ring ) 709 01:13:58,913 --> 01:14:01,448 ( ring ) 710 01:14:04,285 --> 01:14:05,318 ( ring ) 711 01:14:05,319 --> 01:14:07,487 Please answer. 712 01:14:07,488 --> 01:14:09,790 ( ring ) 713 01:14:09,791 --> 01:14:11,925 ( ring ) 714 01:14:14,595 --> 01:14:15,896 ( ring ) 715 01:14:15,897 --> 01:14:18,165 ( ring ) 716 01:14:18,166 --> 01:14:20,734 ( ring ) 717 01:14:22,370 --> 01:14:23,804 Hello? 718 01:14:23,805 --> 01:14:28,308 Father, this is kathy lutz, and I have to talk to you! 719 01:14:28,309 --> 01:14:31,345 Kathy... 720 01:14:31,346 --> 01:14:33,180 Listen to what i'm telling you... 721 01:14:33,181 --> 01:14:34,514 ( static ) 722 01:14:34,515 --> 01:14:36,516 Father? 723 01:14:36,517 --> 01:14:37,718 Father! 724 01:14:42,223 --> 01:14:43,557 Father! 725 01:14:51,899 --> 01:14:54,167 ( gasping ) 726 01:14:56,604 --> 01:14:58,905 O lord, hear my prayer... 727 01:15:00,074 --> 01:15:02,175 And hasten to answer me. 728 01:15:27,669 --> 01:15:30,103 ( scratching ) 729 01:15:32,740 --> 01:15:35,142 ( knocking ) 730 01:15:44,919 --> 01:15:47,220 Hello. 731 01:15:47,221 --> 01:15:50,791 Everybody wanted to come over to welcome you to the neighborhood. 732 01:15:52,994 --> 01:15:55,362 It's all right, isn't it? 733 01:15:55,363 --> 01:15:57,531 ( phone rings ) 734 01:15:57,532 --> 01:15:58,799 ( sniffles ) 735 01:15:58,800 --> 01:16:00,167 Just a minute, please. 736 01:16:00,168 --> 01:16:02,936 ( ring ) 737 01:16:04,005 --> 01:16:05,339 Hello? 738 01:16:05,340 --> 01:16:06,473 ( static ) 739 01:16:06,474 --> 01:16:07,507 Hello! 740 01:16:07,508 --> 01:16:08,675 ( dial tone ) 741 01:16:56,791 --> 01:16:59,126 George! 742 01:16:59,127 --> 01:17:02,129 Thanks for coming. I thought I might be stood up. 743 01:17:02,130 --> 01:17:05,565 Don't give me any crap. I don't have time for it. 744 01:17:05,566 --> 01:17:09,636 George, relax, will ya? I just wanna buy you a drink. 745 01:17:09,637 --> 01:17:11,872 Couple of beers, please? Gotcha. 746 01:17:16,044 --> 01:17:17,811 George... 747 01:17:17,812 --> 01:17:21,081 Are you all right? I mean, you look terrible. 748 01:17:21,082 --> 01:17:23,183 Here you are, pal. 749 01:17:23,184 --> 01:17:27,287 Jesus, i'm sorry. You look just like that kid. 750 01:17:27,288 --> 01:17:30,757 He was sitting right in that seat when he was arrested. 751 01:17:30,758 --> 01:17:32,392 What are you talking about? 752 01:17:32,393 --> 01:17:34,795 The kid last year that killed his family. 753 01:17:34,796 --> 01:17:38,665 The house down by the river? You're the spittin' image. 754 01:17:38,666 --> 01:17:43,003 So? So, i'll bring you another brew. 755 01:17:43,004 --> 01:17:44,071 No offense. 756 01:17:45,873 --> 01:17:48,809 I gotta get out of here. I'll talk to you later. 757 01:17:48,810 --> 01:17:51,278 No, george, now. We gotta talk now. 758 01:17:51,279 --> 01:17:53,013 The business is falling apart. 759 01:17:53,014 --> 01:17:55,282 People are calling. Bills have to be paid. 760 01:17:55,283 --> 01:17:57,718 I know you're busy unpacking, but life goes on. 761 01:17:57,719 --> 01:18:00,320 I'm warning you, I don't have the patience. 762 01:18:00,321 --> 01:18:03,023 You're warning me. Give me a break. Talk to me! 763 01:18:07,095 --> 01:18:10,497 I knew this would happen. I told you you were taking on too much. 764 01:18:10,498 --> 01:18:12,966 Just drop it! You marry a dame with three kids, 765 01:18:12,967 --> 01:18:15,569 You buy a big house with mortgages up to your ass, 766 01:18:15,570 --> 01:18:19,439 You change your religion, and you forget about business. 767 01:18:27,115 --> 01:18:30,183 Okay...Now can we talk? 768 01:18:33,554 --> 01:18:35,188 Christ, man, i'm sorry. 769 01:18:35,189 --> 01:18:37,791 I don't know what I was thinking. 770 01:18:37,792 --> 01:18:40,093 Okay. Come on. 771 01:18:41,362 --> 01:18:45,799 Amy: � jesus loves me, this I know � 772 01:18:45,800 --> 01:18:50,437 � for the bible tells me so � 773 01:18:50,438 --> 01:18:55,342 � little ones to him belong � 774 01:18:55,343 --> 01:19:00,113 � they are weak, but he is strong � 775 01:19:00,114 --> 01:19:05,052 � yes, jesus loves me � 776 01:19:05,053 --> 01:19:08,822 � yes, jesus loves me � 777 01:19:08,823 --> 01:19:13,060 � yes, jesus loves me � 778 01:19:13,061 --> 01:19:14,995 � the bible... � 779 01:19:16,998 --> 01:19:18,699 Who you singing to, princess? 780 01:19:18,700 --> 01:19:20,934 You scared jody. 781 01:19:20,935 --> 01:19:22,903 Jody? 782 01:19:23,971 --> 01:19:26,039 Look, there's no one here, see? 783 01:19:26,040 --> 01:19:27,607 You scared her. 784 01:19:27,608 --> 01:19:29,509 She went out the window. 785 01:19:30,645 --> 01:19:32,279 She went out the window? 786 01:19:32,280 --> 01:19:35,816 I'd better check and make sure she's not still there. 787 01:19:38,753 --> 01:19:39,886 ( growl ) 788 01:19:48,363 --> 01:19:50,831 The house is doing things. 789 01:19:50,832 --> 01:19:54,501 I mean, windows open by themselves. 790 01:19:54,502 --> 01:19:57,371 Rooms full of flies at the wrong time of year. 791 01:19:57,372 --> 01:20:00,574 You saw what happened to greg's hand. 792 01:20:00,575 --> 01:20:02,509 It's crazy. 793 01:20:02,510 --> 01:20:04,244 And, um, 794 01:20:04,245 --> 01:20:07,147 Last night the front door was ripped off its hinges 795 01:20:07,148 --> 01:20:08,749 From the inside. 796 01:20:10,151 --> 01:20:12,919 Of course! It's right here, it's history. 797 01:20:14,055 --> 01:20:15,222 John ketchum. 798 01:20:15,223 --> 01:20:17,624 So? Listen. 799 01:20:17,625 --> 01:20:20,961 They ran him out of salem for being a witch. 800 01:20:22,930 --> 01:20:25,399 And he built his house exactly where you're living. 801 01:20:26,934 --> 01:20:30,070 You're living on some sort of special ground... 802 01:20:31,406 --> 01:20:37,344 Devil worship... Death...Sacrifice. 803 01:20:38,613 --> 01:20:39,513 George, there's one simple rule... 804 01:20:42,936 --> 01:20:46,171 Energy cannot be created or destroyed. 805 01:20:46,172 --> 01:20:47,706 It can only change forms. 806 01:20:47,707 --> 01:20:49,742 Carolyn, will you get a grip on yourself? 807 01:20:49,743 --> 01:20:51,977 You sound like some kind of psycho weirdo! 808 01:20:51,978 --> 01:20:56,849 Come on, jeffrey. Don't be such a hard-core rationalist. 809 01:20:56,850 --> 01:20:59,918 Everything in life cannot be explained by a slide rule. 810 01:20:59,919 --> 01:21:02,421 Thank you very much for your cosmic views. 811 01:21:02,422 --> 01:21:04,023 Now do me a favor, shut up! 812 01:21:09,763 --> 01:21:13,432 Can I make a rational suggestion, please? 813 01:21:15,635 --> 01:21:18,771 Sure, man. Anything. 814 01:21:20,774 --> 01:21:23,676 Go home, get cleaned up... 815 01:21:23,677 --> 01:21:26,378 Take kathy out to dinner. 816 01:21:26,379 --> 01:21:29,348 Carolyn and I will baby-sit the kids. 817 01:21:29,349 --> 01:21:32,418 You gotta get away from it, even for a couple of hours, 818 01:21:32,419 --> 01:21:36,689 And when you get back... We'll add it all up. 819 01:21:36,690 --> 01:21:38,357 We'll talk this thing through. 820 01:21:45,398 --> 01:21:46,498 Okay. 821 01:21:47,801 --> 01:21:49,068 Let's go home. 822 01:22:03,783 --> 01:22:05,617 I'll go in and talk to kathy, 823 01:22:05,618 --> 01:22:08,987 And you all come in in a couple of minutes. 824 01:22:14,928 --> 01:22:17,296 Hey. Hey. 825 01:22:17,297 --> 01:22:19,498 Hey. 826 01:22:19,499 --> 01:22:21,533 He told us to wait out here. 827 01:22:21,534 --> 01:22:23,202 Jeff... 828 01:22:24,504 --> 01:22:26,205 I gotta see it for myself. 829 01:22:26,206 --> 01:22:29,108 I thought that place gave you the creeps. 830 01:22:33,213 --> 01:22:35,314 Are those vibes ever strong. 831 01:22:37,117 --> 01:22:38,584 It really pulls on you. 832 01:22:40,820 --> 01:22:44,023 I gotta see the basement. That's where it's coming from. 833 01:22:44,024 --> 01:22:46,792 I'm very sensitive about these things. 834 01:22:48,661 --> 01:22:50,195 And I know about them. 835 01:22:54,100 --> 01:22:56,402 Come on, knock it off, will you? 836 01:22:59,072 --> 01:23:01,340 What I saw was not a cat. 837 01:23:04,244 --> 01:23:05,944 It could've climbed up the ivy. 838 01:23:05,945 --> 01:23:08,380 It's all over the side of the damn house. 839 01:23:11,451 --> 01:23:14,586 Look, kathy, I don't have all the answers yet. 840 01:23:14,587 --> 01:23:17,156 We gotta get some perspective on this thing. 841 01:23:19,592 --> 01:23:22,795 Come on, let's take jeff's offer. 842 01:23:22,796 --> 01:23:24,363 Put yourself together. 843 01:23:24,364 --> 01:23:28,901 Let's get the hell away from it for a couple of hours. 844 01:23:28,902 --> 01:23:30,836 We'll get dressed... 845 01:23:32,572 --> 01:23:35,474 I just gotta check the fire first. 846 01:23:44,250 --> 01:23:47,419 Demons are smart. 847 01:23:47,420 --> 01:23:49,588 They're not just monsters. They... 848 01:23:51,658 --> 01:23:55,594 They think just like you and I do. 849 01:23:55,595 --> 01:23:59,264 Just in reverse. It's a closed system. 850 01:24:01,034 --> 01:24:03,302 Now you're beginning to give me the creeps. 851 01:24:06,940 --> 01:24:10,242 There was a tribe of indians called the shinnecocks, 852 01:24:10,243 --> 01:24:13,846 And they used this land as a sort of exposure pen. 853 01:24:13,847 --> 01:24:16,181 ( whining ) 854 01:24:16,182 --> 01:24:20,285 They put all the crazy people here and left them here to die. 855 01:24:20,286 --> 01:24:23,389 ( whining ) 856 01:24:23,390 --> 01:24:26,058 My god! That's where it is. 857 01:24:26,059 --> 01:24:27,726 What the hell are you talking about? 858 01:24:29,462 --> 01:24:32,431 There are people buried here. 859 01:24:38,004 --> 01:24:41,407 Easy. Easy. 860 01:24:41,408 --> 01:24:42,941 Easy, there. 861 01:24:46,579 --> 01:24:48,547 ( music box playing ) 862 01:24:59,959 --> 01:25:01,427 What the hell are you doing? 863 01:25:03,930 --> 01:25:07,099 What is the matter with you? Don't you understand? 864 01:25:07,100 --> 01:25:10,035 It has to be done. That is where the room is. 865 01:25:10,036 --> 01:25:11,670 What are you doing to my house? 866 01:25:11,671 --> 01:25:13,739 I'm sorry. I don't know what got into her. 867 01:25:13,740 --> 01:25:15,908 I'm trying to tell him that's where it is. 868 01:25:27,987 --> 01:25:29,521 She's right. 869 01:25:30,657 --> 01:25:33,325 She's right, there is something here. 870 01:25:37,063 --> 01:25:38,197 Give me that. 871 01:26:02,956 --> 01:26:04,390 What's going on? 872 01:26:05,792 --> 01:26:08,160 Have you all gone mad? George! 873 01:26:32,285 --> 01:26:35,554 They...Come and go through here. 874 01:26:47,834 --> 01:26:50,502 Father delaney's voice: find the well. 875 01:26:50,503 --> 01:26:52,304 ( grunts ) 876 01:26:52,305 --> 01:26:56,809 It's the passage... To hell! 877 01:26:56,810 --> 01:26:59,111 ( gasping ) 878 01:27:02,115 --> 01:27:03,916 Cover it! 879 01:27:05,385 --> 01:27:06,785 ( screaming ) 880 01:27:06,786 --> 01:27:10,322 ( moaning ) 881 01:27:14,361 --> 01:27:16,528 ( ring ) 882 01:27:19,199 --> 01:27:21,567 ( ring ) 883 01:27:24,204 --> 01:27:26,605 ( ring ) 884 01:27:29,376 --> 01:27:31,744 ( ring ) 885 01:27:34,614 --> 01:27:36,915 ( ring ) 886 01:27:39,619 --> 01:27:41,820 ( ring ) 887 01:27:47,527 --> 01:27:48,727 Hello? 888 01:27:48,728 --> 01:27:50,329 ( dial tone ) 889 01:27:57,904 --> 01:28:00,506 ( whining ) 890 01:28:04,678 --> 01:28:06,712 ( growls ) 891 01:28:06,713 --> 01:28:09,782 George, you heard that voice. 892 01:28:09,783 --> 01:28:12,785 You know whose voice that was. 893 01:28:12,786 --> 01:28:16,088 You heard it. I know you heard it! 894 01:28:22,629 --> 01:28:26,031 We have to do something, george. 895 01:28:26,032 --> 01:28:28,300 We have to do something now. 896 01:28:33,540 --> 01:28:36,375 ( indistinct police radio chatter ) 897 01:28:43,650 --> 01:28:44,616 Oh... 898 01:29:13,079 --> 01:29:15,614 Peace to this house and all who enter here. 899 01:29:15,615 --> 01:29:19,485 Forgive us our sins and save us from all illness. 900 01:29:19,486 --> 01:29:22,187 Grant this through jesus christ, our lord. 901 01:29:31,698 --> 01:29:33,265 What is going on here? 902 01:29:37,837 --> 01:29:39,405 Weird people. 903 01:29:55,855 --> 01:29:58,123 Bless this house and all who enter here. 904 01:29:58,124 --> 01:30:00,192 Bless this house... 905 01:30:01,594 --> 01:30:03,462 What--what's happening? 906 01:30:07,901 --> 01:30:10,502 ( sobbing ) 907 01:30:10,503 --> 01:30:11,603 Kathy? 908 01:30:11,604 --> 01:30:13,172 Kathy? 909 01:30:15,508 --> 01:30:16,642 Kathy? 910 01:30:16,643 --> 01:30:18,177 Don't touch me! 911 01:30:18,178 --> 01:30:21,013 Leave me alone, please. 912 01:30:23,983 --> 01:30:25,484 Please. 913 01:30:31,591 --> 01:30:33,425 ( sobbing ) 914 01:30:33,426 --> 01:30:35,260 ( bell tolling ) 915 01:30:41,835 --> 01:30:44,069 Father, since i've come back from vietnam, 916 01:30:44,070 --> 01:30:46,605 You've had a tremendous influence in my life. 917 01:30:46,606 --> 01:30:51,343 I-I look up to you. I respect you, I admire you. 918 01:30:51,344 --> 01:30:52,845 And what is your point? 919 01:30:54,714 --> 01:30:58,817 Well, I believe that... That I know about fear. 920 01:30:58,818 --> 01:31:02,254 I've seen it. I've experienced it. 921 01:31:04,424 --> 01:31:08,093 I wish you'd make your point. I've got a lot of things to do. 922 01:31:08,094 --> 01:31:13,098 My point is I believe we create our own demons in our own minds. 923 01:31:16,736 --> 01:31:17,770 I'm sorry, father. 924 01:31:40,894 --> 01:31:45,164 In the name of the father, the son, and the holy spirit. 925 01:31:51,137 --> 01:31:52,938 Let us pray. 926 01:32:06,453 --> 01:32:08,220 Father... 927 01:32:10,123 --> 01:32:16,295 By the power of your spirit... You have filled the hearts... 928 01:32:16,296 --> 01:32:18,764 Of your faithful people... 929 01:32:20,867 --> 01:32:24,837 With gifts of love... For one another. 930 01:32:27,207 --> 01:32:30,409 Hear the prayers that we offer for our relatives and friends. 931 01:32:32,379 --> 01:32:34,947 Give them health. 932 01:32:34,948 --> 01:32:38,884 Give them health of mind and body that... 933 01:32:42,655 --> 01:32:44,623 Give them health of mind and body 934 01:32:44,624 --> 01:32:47,059 That they may do your will with perfect love. 935 01:32:49,829 --> 01:32:52,231 Give them health of mind and body 936 01:32:52,232 --> 01:32:55,434 That they may do your will with perfect love! 937 01:32:55,435 --> 01:32:58,671 We ask this through our lord, jesus christ, your son! 938 01:33:00,740 --> 01:33:03,242 Give them strength of mind and body! 939 01:33:03,243 --> 01:33:05,611 Oh, lord... 940 01:33:05,612 --> 01:33:07,646 I beg thee! 941 01:33:07,647 --> 01:33:08,914 Give them strength 942 01:33:08,915 --> 01:33:13,952 In the name of our lord, jesus christ, your son! 943 01:33:13,953 --> 01:33:15,454 Oh, lord! 944 01:33:15,455 --> 01:33:17,222 Ohh! 945 01:33:17,223 --> 01:33:19,425 Oh, jesus christ! 946 01:33:19,426 --> 01:33:23,696 ( screaming ) 947 01:33:32,605 --> 01:33:33,972 Richard. 948 01:33:37,210 --> 01:33:38,777 What is it, father? 949 01:33:41,948 --> 01:33:43,749 I can't see. 950 01:33:50,623 --> 01:33:53,192 I'm blind. 951 01:34:08,308 --> 01:34:10,776 ( distant drumming ) 952 01:34:37,904 --> 01:34:41,740 ( drumming continues ) 953 01:34:51,184 --> 01:34:52,284 ( drumming stops ) 954 01:35:13,640 --> 01:35:15,607 What do you want from us? 955 01:35:19,546 --> 01:35:21,814 Goddammit! This is my house! 956 01:35:48,241 --> 01:35:50,075 ( thunder rumbling ) 957 01:35:55,148 --> 01:35:57,216 ( thunder crashes ) 958 01:36:19,339 --> 01:36:21,540 No! No! 959 01:36:21,541 --> 01:36:24,476 No! No! No! 960 01:36:24,477 --> 01:36:27,312 ( thunder crashes ) 961 01:37:05,752 --> 01:37:07,386 Oh, no. 962 01:37:09,589 --> 01:37:12,324 Oh, no. 963 01:37:12,325 --> 01:37:14,293 I'm coming apart! 964 01:37:14,294 --> 01:37:17,930 Oh, mother of god, i'm coming apart! 965 01:37:22,235 --> 01:37:25,104 George! 966 01:37:25,105 --> 01:37:27,639 George, what happened? 967 01:37:28,742 --> 01:37:31,510 I was just dreaming. 968 01:37:31,511 --> 01:37:33,379 I'm sorry if I woke you. 969 01:37:33,380 --> 01:37:36,415 Honey, are you okay? 970 01:37:36,416 --> 01:37:38,250 Oh, sure. 971 01:37:38,251 --> 01:37:40,619 Are you sure, huh? 972 01:37:45,191 --> 01:37:47,926 Oh, my god, what happened to your foot? 973 01:37:51,031 --> 01:37:53,098 Look. 974 01:37:53,099 --> 01:37:56,235 Nothing. I just tripped. 975 01:37:59,906 --> 01:38:04,710 It looks like teeth marks. Will you stop nagging at me? 976 01:38:04,711 --> 01:38:06,779 It's always so cold in here. 977 01:38:09,849 --> 01:38:12,384 Let's get out of here, huh? 978 01:38:12,385 --> 01:38:14,787 Let's just pack up our stuff and go. 979 01:38:18,024 --> 01:38:21,460 Would you please leave that damn fire alone and listen to me? 980 01:38:21,461 --> 01:38:23,395 I'm not going anywhere! 981 01:38:23,396 --> 01:38:26,365 You're the one that wanted a house. This is it, so just shut up! 982 01:38:27,534 --> 01:38:29,301 You bastard! 983 01:38:30,470 --> 01:38:32,571 ( yells ) ( cries ) 984 01:38:34,974 --> 01:38:36,542 ( sobbing ) 985 01:38:55,362 --> 01:38:56,628 ( kids shouting ) 986 01:39:05,638 --> 01:39:08,407 Excuse me. Somebody told me you could tell me where-- 987 01:39:08,408 --> 01:39:09,608 Excuse me. 988 01:39:10,777 --> 01:39:12,945 Someone told me that-- 989 01:39:12,946 --> 01:39:16,281 I'm kathy lutz, and i'm looking for father delaney. 990 01:39:16,282 --> 01:39:18,317 Oh. 991 01:39:18,318 --> 01:39:20,486 Hi, i'm father bolen. 992 01:39:20,487 --> 01:39:23,589 I believe the father has gone on his vacation. 993 01:39:23,590 --> 01:39:25,290 He's been very overworked... 994 01:39:25,291 --> 01:39:28,761 I must speak to father delaney. I simply must. 995 01:39:31,064 --> 01:39:33,699 You don't understand. He's more than a priest to me. 996 01:39:33,700 --> 01:39:36,669 He's--he's like a friend of mine. 997 01:39:36,670 --> 01:39:39,371 He's helped me through some very difficult times, 998 01:39:39,372 --> 01:39:41,206 And I have to talk to him now. 999 01:39:43,710 --> 01:39:46,078 It's out of my hands. 1000 01:40:15,842 --> 01:40:18,410 ( indistinct police radio chatter ) 1001 01:41:13,700 --> 01:41:14,967 Hello, father. 1002 01:41:17,203 --> 01:41:18,904 How are you feeling today? 1003 01:41:29,549 --> 01:41:32,584 I brought you some mail. Would you like me to read it? 1004 01:41:38,892 --> 01:41:42,161 I notice there's one here from a former patient. 1005 01:41:42,162 --> 01:41:43,495 Would you like to hear it? 1006 01:41:54,307 --> 01:41:56,742 It certainly is beautiful here. 1007 01:42:00,080 --> 01:42:03,048 Why don't I arrange so we can have our lunch here? 1008 01:42:03,049 --> 01:42:04,717 Would you like that, father? 1009 01:42:44,334 --> 01:42:47,303 Excuse me, father. Can I have a word with you? 1010 01:42:49,539 --> 01:42:53,009 Of course, sergeant. What can I do for you? 1011 01:42:53,010 --> 01:42:57,346 Well...I don't really know exactly. 1012 01:42:57,347 --> 01:43:00,950 It may be just a wild-goose chase, but i'm the curious type. 1013 01:43:00,951 --> 01:43:03,486 Like the man says, it goes with the territory. 1014 01:43:03,487 --> 01:43:05,488 I have a great deal of work to do. 1015 01:43:05,489 --> 01:43:07,757 Could you make your point, please? 1016 01:43:07,758 --> 01:43:11,093 I'd like to know what's happening to father delaney. 1017 01:43:11,094 --> 01:43:14,230 He's an old friend, and I can't get the story right. 1018 01:43:14,231 --> 01:43:16,132 There's no "story" to get right. 1019 01:43:18,802 --> 01:43:22,071 Maybe I am just chasing shadows. 1020 01:43:22,072 --> 01:43:23,639 If you could excuse me, please. 1021 01:43:55,772 --> 01:43:58,240 I think this has all the good stuff. 1022 01:43:58,241 --> 01:44:00,176 I mean the major coverage. 1023 01:44:00,177 --> 01:44:03,212 If there's anything else you want to see, i'll go and get it. 1024 01:44:03,213 --> 01:44:05,014 No, I think this should be fine. 1025 01:44:05,015 --> 01:44:08,918 This is the November 14th issue, the day after the murders. 1026 01:44:08,919 --> 01:44:10,886 That crank over there, you turn that crank-- 1027 01:44:10,887 --> 01:44:12,621 That one there? Right there. 1028 01:44:12,622 --> 01:44:15,791 It advances the film. Each frame is a whole page. 1029 01:44:15,792 --> 01:44:18,928 To get it in focus, you just turn this knob right here. 1030 01:44:18,929 --> 01:44:21,130 Okay, i've got it. You all set now? 1031 01:44:21,131 --> 01:44:22,131 I'm fine. Good. 1032 01:44:48,058 --> 01:44:50,893 Oh, my god, george. 1033 01:45:13,417 --> 01:45:14,984 ( whimpers ) 1034 01:45:29,900 --> 01:45:32,902 ( thunder rumbles in distance ) 1035 01:46:03,367 --> 01:46:05,901 ( barking ) 1036 01:46:14,678 --> 01:46:16,245 ( thunder crashing ) 1037 01:46:57,220 --> 01:46:59,855 George! George! 1038 01:46:59,856 --> 01:47:01,290 George! 1039 01:47:04,895 --> 01:47:08,230 Matt! Greg! 1040 01:47:08,231 --> 01:47:09,565 Matt! 1041 01:48:08,125 --> 01:48:10,126 Amy! 1042 01:48:12,996 --> 01:48:14,296 Amy? 1043 01:48:20,137 --> 01:48:22,505 Amy! 1044 01:48:42,659 --> 01:48:45,094 Amy? 1045 01:48:47,130 --> 01:48:49,432 Amy. Amy! 1046 01:48:49,433 --> 01:48:51,133 ( sobbing ) 1047 01:48:51,134 --> 01:48:52,601 ( screams ) 1048 01:49:00,210 --> 01:49:03,312 ( screaming ) 1049 01:49:05,816 --> 01:49:06,882 Aah! 1050 01:49:08,185 --> 01:49:09,285 ( both screaming ) 1051 01:49:11,555 --> 01:49:13,189 Don't hurt my babies. 1052 01:49:13,190 --> 01:49:14,890 Kathy? 1053 01:49:15,992 --> 01:49:17,093 Jesus. 1054 01:49:18,995 --> 01:49:21,764 ( sobbing ) 1055 01:49:25,402 --> 01:49:29,872 I-I saw your picture in the newspaper. 1056 01:49:33,477 --> 01:49:36,245 Kathy, I wouldn't hurt you. 1057 01:49:49,826 --> 01:49:52,194 ( thunder crashing ) 1058 01:49:53,964 --> 01:49:55,798 ( growling ) 1059 01:49:59,269 --> 01:50:01,237 ( whimpering ) 1060 01:50:09,279 --> 01:50:10,379 ( screaming ) 1061 01:50:10,380 --> 01:50:12,748 Get going! Now! Get going! 1062 01:50:12,749 --> 01:50:15,451 ( crying ) 1063 01:50:19,556 --> 01:50:22,124 Hold on, hold on! 1064 01:50:29,099 --> 01:50:30,733 Go! 1065 01:50:30,734 --> 01:50:33,169 ( screaming and crying ) 1066 01:50:34,438 --> 01:50:37,373 Aah! Aah! Aah! 1067 01:50:37,374 --> 01:50:39,175 ( screaming ) 1068 01:50:43,780 --> 01:50:45,815 Here, let me try. 1069 01:50:45,816 --> 01:50:48,451 I got it. I can't open it! 1070 01:50:48,452 --> 01:50:50,486 ( crying ) 1071 01:50:54,224 --> 01:50:56,258 Go! Go! 1072 01:50:56,259 --> 01:50:57,893 Ohh! 1073 01:50:57,894 --> 01:50:59,128 Mom! 1074 01:51:05,836 --> 01:51:06,836 Come on. 1075 01:51:17,180 --> 01:51:18,948 The keys... 1076 01:51:18,949 --> 01:51:21,984 Oh, god! Where are the keys? 1077 01:51:21,985 --> 01:51:23,285 What? Wait a minute. 1078 01:51:26,890 --> 01:51:28,424 I can't find them. 1079 01:51:34,698 --> 01:51:36,432 I want harry! 1080 01:51:36,433 --> 01:51:39,535 Please, george, drive. Mom. 1081 01:51:53,450 --> 01:51:55,418 ( tires screech ) 1082 01:52:00,090 --> 01:52:02,358 ( brakes screech ) 1083 01:52:04,628 --> 01:52:08,464 George, no! No! 1084 01:52:26,817 --> 01:52:28,951 Harry! Come on, boy! 1085 01:52:35,225 --> 01:52:36,559 Harry? 1086 01:52:51,808 --> 01:52:53,209 Harry, come on! 1087 01:52:54,411 --> 01:52:55,444 Harry. 1088 01:52:58,448 --> 01:52:59,782 Aah! 1089 01:53:25,142 --> 01:53:27,777 ( barking and growling ) 1090 01:53:40,657 --> 01:53:41,691 No, it's me! 1091 01:53:47,464 --> 01:53:48,364 Harry, no! 1092 01:53:50,834 --> 01:53:53,235 Harry! 1093 01:53:53,236 --> 01:53:54,337 Harry! 1094 01:53:59,443 --> 01:54:01,477 Pull, harry! Pull! 1095 01:54:03,613 --> 01:54:04,580 Harry! 1096 01:54:07,784 --> 01:54:09,785 Harry, pull! 1097 01:54:11,888 --> 01:54:14,323 ( gasping ) 1098 01:54:24,568 --> 01:54:25,935 Good boy. 1099 01:54:38,815 --> 01:54:42,018 ( whimpering ) 1100 01:54:47,290 --> 01:54:48,224 Harry. 1101 01:54:50,093 --> 01:54:51,560 Come on, boy! 1102 01:54:53,697 --> 01:54:56,032 ( grunting ) 1103 01:54:59,336 --> 01:55:01,504 ( whining ) 1104 01:55:29,466 --> 01:55:32,735 Thank god. Oh, thank god. 1105 01:56:20,917 --> 01:56:23,819 ( voices singing ) 99753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.