All language subtitles for American.Horror.Story.S08E06.Return.To.Murder.House.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,403 --> 00:00:13,172 You have to understand, 2 00:00:13,205 --> 00:00:15,707 we've had so many weirdos who just want to come in 3 00:00:15,741 --> 00:00:17,209 and see this place up close. 4 00:00:17,243 --> 00:00:20,012 So, I need to check on a few things, 5 00:00:20,046 --> 00:00:21,980 and I'll be right back. 6 00:00:26,352 --> 00:00:28,054 There is no way we pull this off. 7 00:00:28,087 --> 00:00:29,988 Okay, we look like the worst possible versions 8 00:00:30,022 --> 00:00:31,157 of Heidi Klum and Seal. 9 00:00:31,190 --> 00:00:32,991 Do you ever stop complaining? 10 00:00:33,025 --> 00:00:34,493 I have a right to complain. 11 00:00:34,526 --> 00:00:35,561 Okay, the council sent me here because 12 00:00:35,594 --> 00:00:36,895 they obviously think I'm expendable. 13 00:00:36,928 --> 00:00:38,330 And I had to put khakis on, 14 00:00:38,364 --> 00:00:40,399 so it's been a hard day for all of us. 15 00:00:40,432 --> 00:00:42,668 So maybe just shut up. 16 00:00:42,701 --> 00:00:46,305 All right, Mr. and Mrs. James. 17 00:00:47,539 --> 00:00:49,508 The wire transfer went through. 18 00:00:49,541 --> 00:00:52,078 All you need to do now is sign. 19 00:00:52,111 --> 00:00:54,513 I just can't wait to start making babies in our new home. 20 00:00:55,547 --> 00:00:57,083 Well, before you start that, 21 00:00:57,116 --> 00:00:59,218 there, there are issues 22 00:00:59,251 --> 00:01:01,820 I legally have to make you aware of. 23 00:01:01,853 --> 00:01:04,823 This house has been unoccupied for quite some time. 24 00:01:04,856 --> 00:01:06,725 Over the past decade alone, there have been 25 00:01:06,758 --> 00:01:08,560 an unprecedented amount of break-ins, 26 00:01:08,594 --> 00:01:10,896 missing persons reports. 27 00:01:10,929 --> 00:01:12,731 And, of course, the most disturbing... 28 00:01:12,764 --> 00:01:14,700 You mean the people that died there? 29 00:01:14,733 --> 00:01:16,202 Yeah, we know. 30 00:01:16,235 --> 00:01:18,570 About all 36 of them? 31 00:01:18,604 --> 00:01:20,372 Uh, what can we say? 32 00:01:20,406 --> 00:01:22,007 The wife's a sucker for a farmhouse kitchen. 33 00:01:22,040 --> 00:01:25,611 Okay, but to be clear, we're not legally liable 34 00:01:25,644 --> 00:01:27,846 for any accidents, fatal or otherwise. 35 00:01:27,879 --> 00:01:30,382 Other than that, congrats on your new home. 36 00:01:30,416 --> 00:01:31,617 Yay. 37 00:01:31,650 --> 00:01:33,051 Don't worry, we'll burn some sage. 38 00:01:44,663 --> 00:01:48,400 What. A. Shithole. 39 00:03:07,012 --> 00:03:10,316 Oh, so you an obstinate house. 40 00:03:10,349 --> 00:03:13,319 Just use the key. 41 00:03:30,202 --> 00:03:31,203 Weird. 42 00:03:34,172 --> 00:03:37,008 How long did the realtor say this place has been empty? 43 00:03:37,042 --> 00:03:40,312 It looks like someone still lives here. 44 00:03:40,346 --> 00:03:43,081 Something definitely lives here. 45 00:03:43,114 --> 00:03:44,583 The psychic energy is stronger than 46 00:03:44,616 --> 00:03:47,185 anything I've ever felt before. 47 00:03:47,219 --> 00:03:49,688 This is not a home, this is a prison. 48 00:03:49,721 --> 00:03:52,758 I pity the souls trapped here. 49 00:03:52,791 --> 00:03:54,159 It must be hell. 50 00:03:54,192 --> 00:03:55,561 I've actually been to Hell. 51 00:03:55,594 --> 00:03:57,929 I promise you, this is better. 52 00:03:57,963 --> 00:04:00,165 Well, I'm sensing really bad vibes. 53 00:04:00,198 --> 00:04:01,233 Maybe we should go clubbing. 54 00:04:01,267 --> 00:04:03,168 If you'd asked me a few years ago, 55 00:04:03,201 --> 00:04:05,003 I'd be hitting up my coke dealer right now. 56 00:04:05,036 --> 00:04:07,839 But I got a second chance at life. 57 00:04:07,873 --> 00:04:10,008 A third chance, actually. 58 00:04:10,041 --> 00:04:11,877 I can't fuck it up. 59 00:04:11,910 --> 00:04:15,080 Don't forget who gave you that chance. 60 00:04:21,387 --> 00:04:22,954 Do you honestly think Michael is evil? 61 00:04:22,988 --> 00:04:24,690 That's what we're here to find out. 62 00:04:24,723 --> 00:04:26,925 Cordelia wouldn't send us all this way for no reason. 63 00:04:53,452 --> 00:04:54,953 I've never seen this spell before. 64 00:04:54,986 --> 00:04:57,389 These spirits do not want to be seen by us. 65 00:04:57,423 --> 00:05:00,125 We are trespassers in their home, 66 00:05:00,158 --> 00:05:02,328 and if we want to talk to them, we're gonna have 67 00:05:02,361 --> 00:05:04,262 to force them out of hiding. 68 00:05:04,296 --> 00:05:07,132 Boy Supreme's family died here. 69 00:05:07,165 --> 00:05:09,768 If anyone has the goods on Michael, it's them. 70 00:05:09,801 --> 00:05:12,604 It's the others I'm worried about. 71 00:05:12,638 --> 00:05:17,242 This place is more crowded than a French youth hostel. 72 00:05:17,275 --> 00:05:19,645 Who knows what we're walking into? 73 00:05:22,614 --> 00:05:26,685 Okay... let's see if this works. 74 00:05:26,718 --> 00:05:30,689 My powers have been off since we stepped into this place. 75 00:05:36,161 --> 00:05:40,165 Monstra te spirituum. 76 00:05:40,198 --> 00:05:43,969 Monstra te spirituum. 77 00:05:44,002 --> 00:05:48,940 Ne abscondas. Ne abscondas. 78 00:05:48,974 --> 00:05:50,308 Ne abscondas! 79 00:06:01,319 --> 00:06:02,588 Did it work? 80 00:06:05,657 --> 00:06:07,426 We're in. 81 00:06:32,551 --> 00:06:34,853 Calm down, skinny witch. 82 00:06:39,391 --> 00:06:42,127 What the fuck happened in this house? 83 00:06:47,433 --> 00:06:51,903 I've told you this a million times. 84 00:06:51,937 --> 00:06:54,406 You're my psychiatrist. You're supposed to help me. 85 00:06:54,440 --> 00:06:55,841 I have helped you. 86 00:06:55,874 --> 00:06:59,077 We've had daily sessions going on for years now. 87 00:06:59,110 --> 00:07:00,345 I feel like the only reason you're talking to me 88 00:07:00,378 --> 00:07:01,947 is 'cause your wife refuses to talk to you. 89 00:07:01,980 --> 00:07:03,449 Let's leave her out of this. 90 00:07:03,482 --> 00:07:04,883 Well, then let's talk about your daughter. 91 00:07:04,916 --> 00:07:06,418 'Cause that's what I really need your help with. 92 00:07:06,452 --> 00:07:12,357 * Sometimes I feel I've got to run away... * 93 00:07:12,390 --> 00:07:15,527 Violet, please, talk to me. 94 00:07:15,561 --> 00:07:19,798 * Get away from the pain that you drive... * 95 00:07:19,831 --> 00:07:23,401 You're the only thing I need! 96 00:07:23,435 --> 00:07:24,870 It's torture. 97 00:07:24,903 --> 00:07:27,405 Can you just talk to her? 98 00:07:27,439 --> 00:07:30,141 What do you want me to say? 99 00:07:30,175 --> 00:07:32,077 You set fire to your mom's boyfriend, 100 00:07:32,110 --> 00:07:35,080 you shot and killed over a dozen kids in high school, 101 00:07:35,113 --> 00:07:36,815 you helped kill her parents, 102 00:07:36,848 --> 00:07:39,985 plus, you impregnated her mother. 103 00:07:40,018 --> 00:07:41,653 Any one of those things would be reason enough... 104 00:07:41,687 --> 00:07:45,356 I'm different now. Yeah, I'm... 105 00:07:46,758 --> 00:07:48,594 You know, I'm dead and-and-and I'm hot, 106 00:07:48,627 --> 00:07:52,397 and I know she has feelings for me. 107 00:07:52,430 --> 00:07:54,099 You're not so hot. 108 00:07:57,869 --> 00:08:00,305 That's right, you can see us, 109 00:08:00,338 --> 00:08:02,073 and we can see you. 110 00:08:02,107 --> 00:08:04,643 Who are you? 111 00:08:04,676 --> 00:08:08,146 I'm Behold Chablis. This is Madison Montgomery. 112 00:08:08,179 --> 00:08:10,148 You are Ben Harmon. 113 00:08:10,181 --> 00:08:11,416 You killed yourself in this house several years ago 114 00:08:11,449 --> 00:08:13,519 after your wife died in childbirth. 115 00:08:13,552 --> 00:08:15,120 What are you talking about? I didn't kill myself. 116 00:08:15,153 --> 00:08:16,187 I was murdered. 117 00:08:16,221 --> 00:08:17,656 What the fuck is going on here? 118 00:08:17,689 --> 00:08:19,257 We decide when we want to be seen. 119 00:08:19,290 --> 00:08:20,759 Not anymore. 120 00:08:20,792 --> 00:08:22,694 You're looking at two powerful witches. 121 00:08:22,728 --> 00:08:25,163 And the spell we cast is just a small demonstration 122 00:08:25,196 --> 00:08:27,032 of what we can do. 123 00:08:27,065 --> 00:08:29,535 So, if you don't want any more disruptions, 124 00:08:29,568 --> 00:08:31,369 you're gonna have to answer some hard questions 125 00:08:31,402 --> 00:08:34,072 about Michael Langdon. 126 00:08:37,475 --> 00:08:39,611 What are you gonna do, make us more dead? 127 00:08:39,645 --> 00:08:43,448 Even people protected by magic aren't safe in this house. 128 00:08:43,481 --> 00:08:45,684 I'd watch my ass if I were you. 129 00:08:48,386 --> 00:08:49,755 Look, it's really important. 130 00:08:52,323 --> 00:08:54,459 Our coven bought you a goddamn house 131 00:08:54,492 --> 00:08:57,195 so nobody will come to bother you ever again. 132 00:08:57,228 --> 00:08:59,397 Sorry, you got me at a bad time, I'm busy. 133 00:08:59,430 --> 00:09:01,299 You're dead. What do you have to do? 134 00:09:01,332 --> 00:09:03,735 I got to look out the window and cry while I masturbate. 135 00:09:03,769 --> 00:09:05,036 It's my daily thing. 136 00:09:09,007 --> 00:09:11,743 Okay, I know it's weird, but I kind of feel for the guy. 137 00:09:11,777 --> 00:09:14,512 Should we try to help him? 138 00:09:14,546 --> 00:09:15,547 You mean the tear jerker? 139 00:09:15,581 --> 00:09:17,649 Ew, no, the other guy. 140 00:09:17,683 --> 00:09:19,250 Sounds like he's stuck in a nightmare, 141 00:09:19,284 --> 00:09:21,252 trapped in this Amityville reject 142 00:09:21,286 --> 00:09:25,991 with the one thing he loves but can never have. 143 00:09:26,024 --> 00:09:27,959 It's a romantic tragedy. 144 00:09:53,952 --> 00:09:57,188 Aah, get the fuck off of me! 145 00:09:57,222 --> 00:09:59,858 - Be gone! - You don't want to do that. 146 00:09:59,891 --> 00:10:02,694 You'll have a house full of spirits coming after you, 147 00:10:02,728 --> 00:10:04,730 and they aren't all as gentle as this one. 148 00:10:07,065 --> 00:10:09,400 Beau, sweetie, you want to play? 149 00:10:09,434 --> 00:10:11,737 Play! 150 00:10:17,976 --> 00:10:19,477 Who the hell are you? 151 00:10:19,510 --> 00:10:22,247 A friend of the house and its residents. 152 00:10:22,280 --> 00:10:23,615 They don't take kindly to strangers. 153 00:10:23,649 --> 00:10:25,751 You ain't dead? 154 00:10:25,784 --> 00:10:27,619 Oh, honey, I'm one of the few live ones 155 00:10:27,653 --> 00:10:29,487 they let come and go. 156 00:10:29,520 --> 00:10:32,958 And you are Madison Montgomery. 157 00:10:32,991 --> 00:10:35,794 Oh, have you seen my movies? 158 00:10:35,827 --> 00:10:38,096 - I have fans everywhere. - No. 159 00:10:38,129 --> 00:10:39,798 I've known a few Montgomerys in my time, 160 00:10:39,831 --> 00:10:41,633 but it's not every day that I see a witch. 161 00:10:41,667 --> 00:10:44,302 What are you? 162 00:10:44,335 --> 00:10:46,437 Billie Dean Howard, 163 00:10:46,471 --> 00:10:48,306 medium to the stars. 164 00:10:48,339 --> 00:10:50,141 So, you're like a shitty Ms. Cleo. 165 00:10:50,175 --> 00:10:51,977 Excuse me? 166 00:10:52,010 --> 00:10:54,780 Now, who do you think you are, coming in here, 167 00:10:54,813 --> 00:10:59,785 swanning around, spewing vulgarities? 168 00:10:59,818 --> 00:11:02,453 We're the new owners. Who are you? 169 00:11:02,487 --> 00:11:06,157 I'm Constance Langdon. 170 00:11:06,191 --> 00:11:10,028 And this... is my fucking house. 171 00:11:21,072 --> 00:11:24,642 Well, you two are the most unlikely pair. 172 00:11:24,676 --> 00:11:29,547 But, on the plus side, 173 00:11:29,580 --> 00:11:32,884 your spawn will have beautiful skin. 174 00:11:32,918 --> 00:11:35,286 They're witches, Constance. It's magic, 175 00:11:35,320 --> 00:11:36,955 not marriage, that connects them. 176 00:11:36,988 --> 00:11:38,189 They won't be moving in. 177 00:11:38,223 --> 00:11:40,658 Well, now, that is disappointing. 178 00:11:40,692 --> 00:11:43,228 I guess I can't expect you to go running down to the Korean 179 00:11:43,261 --> 00:11:46,631 to get me my Crown Royal and Virginia Slims? 180 00:11:46,664 --> 00:11:49,167 You drink Crown Royal? You're dead. 181 00:11:50,535 --> 00:11:52,637 It's true that this side of the mortal coil 182 00:11:52,670 --> 00:11:54,973 makes it impossible to get a good buzz going, 183 00:11:55,006 --> 00:11:58,243 but, well, old habits die hard. 184 00:11:59,410 --> 00:12:00,979 It's done. 185 00:12:01,012 --> 00:12:05,050 As demanded, the living room has been tidied yet again. 186 00:12:05,083 --> 00:12:08,353 We'll see about that. 187 00:12:08,386 --> 00:12:11,189 I won't be but a moment. 188 00:12:12,223 --> 00:12:15,026 It'll be more than a moment. 189 00:12:22,734 --> 00:12:25,403 Oh. 190 00:12:29,875 --> 00:12:33,945 Do you know what this is on the tip of my finger? 191 00:12:33,979 --> 00:12:36,014 It appears to be some dust that I missed. 192 00:12:36,047 --> 00:12:40,752 No, it's my sense of wonder. 193 00:12:40,786 --> 00:12:45,590 Why, it-it's the color of my piqued curiosity, it... 194 00:12:45,623 --> 00:12:46,792 Oh, will you just get on with it? 195 00:12:46,825 --> 00:12:49,427 Just because we're trapped here for eternity 196 00:12:49,460 --> 00:12:52,964 doesn't mean you have to jabber on forever to make a point. 197 00:12:52,998 --> 00:12:55,867 Tell me, little Miss Moira, 198 00:12:55,901 --> 00:12:59,304 if you're going to be an old maid for all eternity, 199 00:12:59,337 --> 00:13:01,739 why not be a decent one, hmm? 200 00:13:01,773 --> 00:13:04,075 My real work, 201 00:13:04,109 --> 00:13:08,246 my avocation, if you will, isn't dusting-- 202 00:13:08,279 --> 00:13:11,082 it's satisfying your husband in the basement. 203 00:13:11,116 --> 00:13:13,919 Be careful. My mother told me 204 00:13:13,952 --> 00:13:15,553 pettiness causes wrinkles. 205 00:13:15,586 --> 00:13:16,721 So does cruelty. 206 00:13:16,754 --> 00:13:19,390 Disappointment makes a woman bitter. 207 00:13:19,424 --> 00:13:23,728 And when I think of all of the unfulfilled dreams 208 00:13:23,761 --> 00:13:27,132 that you left behind when you took the coward's way out, 209 00:13:27,165 --> 00:13:31,870 well, I guess I'd be pretty miffed at the world, too. 210 00:13:36,007 --> 00:13:36,975 You ladies all right in here? 211 00:13:37,008 --> 00:13:39,845 It is so hard to find good help. 212 00:13:39,878 --> 00:13:42,680 That poor woman. 213 00:13:42,713 --> 00:13:44,682 In a house filled with tragedy, 214 00:13:44,715 --> 00:13:47,118 she might be the saddest soul of all. 215 00:13:47,152 --> 00:13:49,120 - Oh, shut up. - All right. 216 00:13:49,154 --> 00:13:52,123 Look, we need the hot goss on a guy who used to live here, 217 00:13:52,157 --> 00:13:53,324 uh, Michael Langdon. 218 00:13:58,463 --> 00:14:00,165 We have nothing to say about him. 219 00:14:00,198 --> 00:14:01,466 You did raise him, correct? 220 00:14:01,499 --> 00:14:04,169 I said we're not talking. 221 00:14:04,202 --> 00:14:07,172 Oh, pipe down, Billie. 222 00:14:07,205 --> 00:14:12,677 I know more about that boy than any woman, dead or alive. 223 00:14:14,579 --> 00:14:17,815 But I don't spill a drop of tea for free, kiddos. 224 00:14:17,849 --> 00:14:20,385 Self-interest, hmm. 225 00:14:20,418 --> 00:14:23,321 That's something I can get behind. 226 00:14:23,354 --> 00:14:24,722 What do you want? 227 00:14:24,755 --> 00:14:29,494 To remove that insufferable cloudy-eyed ginger 228 00:14:29,527 --> 00:14:32,463 from these premises permanently. 229 00:14:32,497 --> 00:14:34,332 You want us to fire the help? 230 00:14:34,365 --> 00:14:36,334 Well, if you really do have 231 00:14:36,367 --> 00:14:39,070 witchcraft at your disposal, 232 00:14:39,104 --> 00:14:41,206 then why don't you just 233 00:14:41,239 --> 00:14:44,542 abracadabra that goddamn bitch 234 00:14:44,575 --> 00:14:47,212 out of my afterlife, huh? 235 00:14:47,245 --> 00:14:51,649 Bless me with some peace and quiet. 236 00:14:51,682 --> 00:14:56,521 And then we can talk about Michael all you want. 237 00:15:05,396 --> 00:15:06,965 Got something! 238 00:15:08,299 --> 00:15:10,401 Ah! 239 00:15:20,278 --> 00:15:22,280 Nope. 240 00:15:22,313 --> 00:15:24,215 Not hers. 241 00:15:24,249 --> 00:15:25,850 It's got a totally different vibration. 242 00:15:25,883 --> 00:15:28,954 Moira's bones would be much more morose. 243 00:15:28,987 --> 00:15:31,222 You know this is ridiculous, right? 244 00:15:31,256 --> 00:15:32,623 This place has more bodies buried 245 00:15:32,657 --> 00:15:34,359 than the catacombs in Rome. 246 00:15:34,392 --> 00:15:36,894 If Constance wants us to get rid of the maid, 247 00:15:36,928 --> 00:15:40,031 I know a spell that can easily bind her to the closet. 248 00:15:40,065 --> 00:15:41,532 She'll never have to see her again. 249 00:15:41,566 --> 00:15:43,234 Keep digging. 250 00:15:44,302 --> 00:15:45,836 Ah! 251 00:15:57,748 --> 00:15:58,916 You have an enemy. 252 00:15:58,950 --> 00:16:03,321 I'm proud to say I have many. 253 00:16:03,354 --> 00:16:05,156 You can't live with virtue 254 00:16:05,190 --> 00:16:07,792 without getting on the bad side of those without. 255 00:16:07,825 --> 00:16:10,461 Constance hates your guts. 256 00:16:10,495 --> 00:16:12,897 She won't talk to us unless we put you away. 257 00:16:12,930 --> 00:16:17,602 Out of sight forever. 258 00:16:17,635 --> 00:16:20,105 What are you going to do to me? 259 00:16:24,976 --> 00:16:28,679 Oh, heavens be. 260 00:16:28,713 --> 00:16:30,715 My bones. 261 00:16:32,783 --> 00:16:34,952 I can't begin to thank you. 262 00:16:34,986 --> 00:16:37,588 These bones are my means to escape. 263 00:16:37,622 --> 00:16:41,326 Oh, thank you, thank you, thank you. 264 00:16:41,359 --> 00:16:44,996 Thank you. Thank you. 265 00:16:45,030 --> 00:16:47,032 Okay. 266 00:16:48,466 --> 00:16:52,170 Okay, you're getting slobber on my clothes. 267 00:16:52,203 --> 00:16:55,173 Moira. 268 00:16:55,206 --> 00:16:57,875 You have a choice. 269 00:16:57,908 --> 00:17:00,411 Where do you want to be buried? 270 00:17:02,480 --> 00:17:07,252 There's only one place I've ever wanted to be. 271 00:17:13,191 --> 00:17:14,992 How original, 272 00:17:15,026 --> 00:17:16,827 to be buried in a cemetery. 273 00:17:16,861 --> 00:17:20,365 Her wish was to be close to her mother. 274 00:17:20,398 --> 00:17:23,334 I want my bones to be buried at the studio. 275 00:17:23,368 --> 00:17:25,503 Paramount, Stage 7. 276 00:17:25,536 --> 00:17:29,740 I would gladly haunt the shit out of that place. 277 00:17:29,774 --> 00:17:32,543 It's where they made me do my first nude scene. 278 00:17:32,577 --> 00:17:34,845 Totally gratuitous. 279 00:17:34,879 --> 00:17:37,482 I begged for a body double, 280 00:17:37,515 --> 00:17:40,518 but the asshole producer wanted to get his rocks off, so... 281 00:17:40,551 --> 00:17:42,320 You surprised me. 282 00:17:42,353 --> 00:17:45,223 Under the facade of a heartless narcissist... 283 00:17:45,256 --> 00:17:46,557 Is a stone-cold bitch. 284 00:17:46,591 --> 00:17:48,859 Listen, warlock, 285 00:17:48,893 --> 00:17:50,528 I wouldn't think twice about slitting your throat 286 00:17:50,561 --> 00:17:52,330 if I thought it would get me out of that house 287 00:17:52,363 --> 00:17:53,664 a second sooner with the answers. 288 00:17:53,698 --> 00:17:56,067 Duly warned. 289 00:18:33,003 --> 00:18:35,940 Oh, Mother. 290 00:18:38,109 --> 00:18:41,612 Your hands. 291 00:18:44,415 --> 00:18:46,417 They're as beautiful as I remembered. 292 00:18:50,188 --> 00:18:51,656 What's wrong? 293 00:18:53,524 --> 00:18:57,228 I have to confess something. 294 00:18:57,262 --> 00:18:58,863 I killed you. 295 00:19:01,266 --> 00:19:04,469 I pulled the plug on the respirator 296 00:19:04,502 --> 00:19:06,471 because I couldn't bear leaving you 297 00:19:06,504 --> 00:19:08,273 in that horrible nursing home. 298 00:19:10,341 --> 00:19:11,842 Can you ever forgive me? 299 00:19:11,876 --> 00:19:14,312 Darling, 300 00:19:14,345 --> 00:19:18,583 I wanted to smother you with kisses. 301 00:19:18,616 --> 00:19:22,853 I was in agony, and you gave me peace. 302 00:19:23,888 --> 00:19:26,157 - Oh. - Oh. 303 00:19:29,860 --> 00:19:31,028 It's beautiful here. 304 00:19:32,863 --> 00:19:35,200 I feel like I can finally breathe. 305 00:20:18,243 --> 00:20:19,644 We did what you asked. 306 00:20:19,677 --> 00:20:20,978 Moira's gone, 307 00:20:21,011 --> 00:20:23,881 - so you can start any time now. - Shh... 308 00:20:25,616 --> 00:20:30,154 I was just savoring the stillness. 309 00:20:30,187 --> 00:20:32,257 Not only was that woman 310 00:20:32,290 --> 00:20:35,693 the worst maid in God's creation, 311 00:20:35,726 --> 00:20:37,695 but she would never shut up. 312 00:20:37,728 --> 00:20:40,531 Death only made her more verbose. 313 00:20:40,565 --> 00:20:42,433 Tell us about Michael. 314 00:20:42,467 --> 00:20:46,571 Well... 315 00:20:46,604 --> 00:20:49,006 he was born right here in this house 316 00:20:49,039 --> 00:20:51,742 to a mother and a family 317 00:20:51,776 --> 00:20:54,712 ultimately marked for death. 318 00:21:03,288 --> 00:21:04,689 When his mother died 319 00:21:04,722 --> 00:21:07,224 pushing him out into the world, 320 00:21:07,258 --> 00:21:09,860 I gladly assumed the burden 321 00:21:09,894 --> 00:21:12,430 of raising him. 322 00:21:12,463 --> 00:21:15,700 You see, I-I-I am a mother myself, 323 00:21:15,733 --> 00:21:18,403 four times over. 324 00:21:18,436 --> 00:21:20,471 Why you? 325 00:21:20,505 --> 00:21:21,739 Because 326 00:21:21,772 --> 00:21:23,574 he also happened to be my grandson. 327 00:21:23,608 --> 00:21:26,644 His father was that handsome 328 00:21:26,677 --> 00:21:29,914 young man in the sweater and the mop top 329 00:21:29,947 --> 00:21:33,217 that you saw when you first came in... Tate. 330 00:21:33,250 --> 00:21:36,621 Now, I am the first to admit that, um, 331 00:21:36,654 --> 00:21:40,625 there were mistakes made raising Tate. 332 00:21:40,658 --> 00:21:44,061 And that's why, with Michael-- oh, my God-- 333 00:21:44,094 --> 00:21:46,397 he was such a perfect 334 00:21:46,431 --> 00:21:49,099 little angel of light. 335 00:21:49,133 --> 00:21:52,803 I thought that would be my chance for a do-over. 336 00:21:52,837 --> 00:21:56,641 You see, I was born to be a mother. 337 00:21:56,674 --> 00:21:58,943 I always felt that, 338 00:21:58,976 --> 00:22:02,447 to raise a great man, 339 00:22:02,480 --> 00:22:07,284 that was the most admirable and selfless act 340 00:22:07,318 --> 00:22:09,687 a woman could aspire to. 341 00:22:09,720 --> 00:22:12,256 He was my destiny. 342 00:22:12,289 --> 00:22:14,325 Oh, such a beautiful child, 343 00:22:14,359 --> 00:22:17,595 with such a cheerful disposition. 344 00:22:17,628 --> 00:22:22,533 Even when he was committing unspeakable acts. 345 00:22:22,567 --> 00:22:24,001 What do you mean unspeakable? 346 00:22:24,034 --> 00:22:28,038 Well, it was trivial at first, of course, you know. 347 00:22:28,072 --> 00:22:29,540 I'd find dead flies in his crib 348 00:22:29,574 --> 00:22:32,443 with their wings shorn off and... 349 00:22:32,477 --> 00:22:37,515 And then, as he got older... small rodents. 350 00:22:37,548 --> 00:22:40,451 I had seen enough 351 00:22:40,485 --> 00:22:43,621 Discovery Channel specials to know exactly 352 00:22:43,654 --> 00:22:46,491 what evolutionary tree he was shimmying up. 353 00:22:46,524 --> 00:22:48,893 Bundy, Dahmer, 354 00:22:48,926 --> 00:22:52,797 they started with small animals, too... 355 00:22:52,830 --> 00:22:56,534 until they graduated 356 00:22:56,567 --> 00:22:58,569 to grander things. 357 00:23:02,440 --> 00:23:07,845 He said they were presents because he loved me. 358 00:23:07,878 --> 00:23:10,180 Oh, and his love did flow. 359 00:23:10,214 --> 00:23:12,383 And enjoyable as it was, to have a child 360 00:23:12,417 --> 00:23:16,153 so committed to expressing his love for me, 361 00:23:16,186 --> 00:23:19,056 I did try to encourage him to find 362 00:23:19,089 --> 00:23:21,859 another avenue of expression. 363 00:23:21,892 --> 00:23:23,594 Still, nothing I could say 364 00:23:23,628 --> 00:23:26,431 would get him to cease. 365 00:23:26,464 --> 00:23:29,366 Each time I would dutifully 366 00:23:29,400 --> 00:23:34,171 bury one of these gifts along with a little piece of my soul. 367 00:23:34,204 --> 00:23:37,508 Well, I tried to find 368 00:23:37,542 --> 00:23:40,210 a silver lining 369 00:23:40,244 --> 00:23:42,179 to make lemonade out of lemons, 370 00:23:42,212 --> 00:23:45,550 so every time I buried one of his presents, 371 00:23:45,583 --> 00:23:47,418 I planted a rose bush on top. 372 00:23:47,452 --> 00:23:50,054 You know, from death 373 00:23:50,087 --> 00:23:52,557 springs life eternal. 374 00:23:54,091 --> 00:23:57,227 You are childless, I presume? 375 00:23:57,261 --> 00:24:00,765 A skinny little thing like you would struggle to carry. 376 00:24:00,798 --> 00:24:03,801 I don't really have the disposition for motherhood. 377 00:24:03,834 --> 00:24:06,403 If my child wasn't cool or good-looking, 378 00:24:06,437 --> 00:24:07,772 there's no way I'd love it. 379 00:24:07,805 --> 00:24:09,273 Well, not me. 380 00:24:09,306 --> 00:24:10,741 I loved them all. 381 00:24:10,775 --> 00:24:13,377 It was Michael 382 00:24:13,410 --> 00:24:16,080 who made me realize 383 00:24:16,113 --> 00:24:18,382 that I was put on this earth 384 00:24:18,415 --> 00:24:21,586 to raise the monsters. 385 00:24:25,790 --> 00:24:27,592 I never thought I would tire 386 00:24:27,625 --> 00:24:29,627 of the smell of roses. 387 00:24:31,462 --> 00:24:34,565 Roses had always been my favorite flower, 388 00:24:34,599 --> 00:24:38,168 but soon they made me 389 00:24:38,202 --> 00:24:40,204 just want to retch. 390 00:24:44,875 --> 00:24:49,614 And of course then there was that incident with the sitter. 391 00:24:53,350 --> 00:24:55,419 I was able to convince the authorities 392 00:24:55,452 --> 00:24:58,122 that she had taken her own life. 393 00:24:59,657 --> 00:25:02,426 At least I didn't have to bury that one. 394 00:25:02,459 --> 00:25:04,595 Um, up until that point, 395 00:25:04,629 --> 00:25:06,597 I thought I was raising 396 00:25:06,631 --> 00:25:10,300 a garden variety serial killer, 397 00:25:10,334 --> 00:25:13,804 or possibly even a gifted one-- 398 00:25:13,838 --> 00:25:16,040 you know, with its 399 00:25:16,073 --> 00:25:18,008 attendant challenges. 400 00:25:18,042 --> 00:25:20,010 But then came the day when he was late 401 00:25:20,044 --> 00:25:22,547 getting up for school, 402 00:25:22,580 --> 00:25:25,015 so I went in to wake him. 403 00:25:26,851 --> 00:25:29,754 And there was a stranger in his bed. 404 00:25:31,522 --> 00:25:32,890 Well, not a stranger, 405 00:25:32,923 --> 00:25:34,825 I mean, it was still my grandson. 406 00:25:34,859 --> 00:25:39,396 He'd aged a decade overnight. 407 00:25:39,429 --> 00:25:41,732 Now, that was something 408 00:25:41,766 --> 00:25:44,769 far outside the natural realm. 409 00:25:47,672 --> 00:25:50,575 It was almost as if he was 410 00:25:50,608 --> 00:25:53,410 in a hurry to get somewhere, 411 00:25:53,443 --> 00:25:56,914 age-wise, know what I mean? 412 00:26:01,586 --> 00:26:03,754 You don't tell me what to do anymore. 413 00:26:21,371 --> 00:26:23,173 Grandma? 414 00:26:23,207 --> 00:26:25,943 Oh. 415 00:26:32,082 --> 00:26:33,751 I'm-I'm sorry. 416 00:26:38,088 --> 00:26:40,457 Can I have a glass of water? 417 00:26:42,660 --> 00:26:45,630 M-M... May I? 418 00:26:45,663 --> 00:26:49,734 M... May I? 419 00:26:49,767 --> 00:26:54,605 Yes. Yes, you may. 420 00:27:06,016 --> 00:27:08,085 When you look at men of significance, 421 00:27:08,118 --> 00:27:12,322 you know, like artists or world leaders, 422 00:27:12,356 --> 00:27:15,225 inventors, they have all had 423 00:27:15,259 --> 00:27:17,662 their particular peccadilloes 424 00:27:17,695 --> 00:27:19,496 on their road to the top, haven't they? 425 00:27:19,529 --> 00:27:23,868 But aging ten years overnight... 426 00:27:25,770 --> 00:27:28,338 ...that called for sacred intervention. 427 00:27:38,015 --> 00:27:42,086 I had to accept that once again, 428 00:27:42,119 --> 00:27:46,156 my days as a mother were at an end. 429 00:27:46,190 --> 00:27:52,029 I have been burdened with heartbreak my whole life. 430 00:27:52,062 --> 00:27:55,933 Broken dreams, broken promises, broken marriages. 431 00:27:55,966 --> 00:27:58,803 But this one... 432 00:28:05,509 --> 00:28:11,148 ...this one shattered me beyond recovery. 433 00:28:11,181 --> 00:28:13,550 Michael had made me believe 434 00:28:13,583 --> 00:28:19,156 that my presence here meant something. 435 00:28:22,927 --> 00:28:25,129 That I mattered. 436 00:28:27,064 --> 00:28:32,269 But I was just an invisible step along the path. 437 00:28:33,537 --> 00:28:37,908 He was done with me. 438 00:28:37,942 --> 00:28:42,546 Honestly, I think that... 439 00:28:42,579 --> 00:28:46,984 if I had corrected his grammar one more time, 440 00:28:47,017 --> 00:28:50,988 he would've just slit my throat. 441 00:28:51,021 --> 00:28:54,424 Like the help. 442 00:28:54,458 --> 00:28:56,260 I wasn't going to give him 443 00:28:56,293 --> 00:28:58,896 or any man the satisfaction. 444 00:28:58,929 --> 00:29:02,032 I have always lived my life 445 00:29:02,066 --> 00:29:05,335 on my own terms. 446 00:29:05,369 --> 00:29:10,040 So I came here. 447 00:29:10,074 --> 00:29:12,442 A prison, yes. 448 00:29:12,476 --> 00:29:16,413 But one where I knew the rules, and more importantly... 449 00:29:17,882 --> 00:29:21,685 ...where I knew the company. 450 00:29:31,561 --> 00:29:34,932 * One kiss * 451 00:29:34,965 --> 00:29:39,403 * One little sigh... * 452 00:29:39,436 --> 00:29:43,540 Bottle of whiskey and a fenny chaser. 453 00:29:45,575 --> 00:29:49,213 Ooh, that's what I call a bon voyage. 454 00:29:49,246 --> 00:29:53,483 * Someday, baby, someday, darling * 455 00:29:54,618 --> 00:29:57,922 * You're gonna miss me * 456 00:29:57,955 --> 00:30:01,959 * Hmm * 457 00:30:01,992 --> 00:30:05,562 * Long gone * 458 00:30:05,595 --> 00:30:08,933 * Is your caress * 459 00:30:08,966 --> 00:30:11,401 * And with it * 460 00:30:11,435 --> 00:30:16,506 * All of my happiness * 461 00:30:16,540 --> 00:30:20,744 * But someday, baby * 462 00:30:20,777 --> 00:30:24,348 * Someday, darling * 463 00:30:24,381 --> 00:30:30,020 * You're gonna miss me * 464 00:30:30,054 --> 00:30:34,458 * Oh, oh, oh * 465 00:30:34,491 --> 00:30:35,926 * Yes. * 466 00:30:35,960 --> 00:30:39,196 I awoke to find myself 467 00:30:39,229 --> 00:30:41,966 surrounded by my precious children. 468 00:30:43,200 --> 00:30:45,802 Well, minus my beloved Addie. 469 00:30:45,836 --> 00:30:47,872 God rest her soul. 470 00:30:47,905 --> 00:30:50,040 But the others were there. 471 00:30:50,074 --> 00:30:52,609 All of them. 472 00:30:52,642 --> 00:30:56,847 With me, forever. 473 00:30:56,881 --> 00:31:00,284 And that is the real reason 474 00:31:00,317 --> 00:31:03,053 I bound my soul to this place. 475 00:31:03,087 --> 00:31:08,292 Because, like I said earlier, 476 00:31:08,325 --> 00:31:12,129 I was born to be a mother. 477 00:31:12,162 --> 00:31:16,466 Why not die to be one, too? 478 00:31:16,500 --> 00:31:20,470 As for my grandson... 479 00:31:20,504 --> 00:31:23,773 I never wanted to see him again. 480 00:31:28,512 --> 00:31:29,880 Well, there it is. 481 00:31:31,581 --> 00:31:33,517 The whole story. 482 00:31:33,550 --> 00:31:38,188 Was it everything you dreamed of, witchypoos? 483 00:31:45,729 --> 00:31:47,631 Mommy. 484 00:31:49,099 --> 00:31:50,400 Yes, my darling? 485 00:31:50,434 --> 00:31:51,835 It's almost tea time. 486 00:31:51,868 --> 00:31:55,605 Of course it is, my little beauty queen. 487 00:31:55,639 --> 00:31:58,275 How foolish of me. 488 00:32:00,244 --> 00:32:02,612 Well, now. 489 00:32:02,646 --> 00:32:05,015 You'll have to excuse me now. 490 00:32:05,049 --> 00:32:07,384 My family calls. 491 00:32:14,658 --> 00:32:16,726 Let's go. 492 00:32:47,357 --> 00:32:49,994 You gonna be much longer, DILF? 493 00:32:50,027 --> 00:32:53,497 What the hell? People don't knock anymore? 494 00:32:53,530 --> 00:32:56,166 We still need to talk to you about Michael. 495 00:32:56,200 --> 00:32:58,435 We're leaving no stone unturned. 496 00:32:58,468 --> 00:33:00,437 I still have nothing to say to you. Now get out. 497 00:33:00,470 --> 00:33:03,173 What if we were to fix it so you didn't have to do that anymore? 498 00:33:05,542 --> 00:33:07,344 Stand at the window, crying, 499 00:33:07,377 --> 00:33:10,514 while you double-click your mouse? 500 00:33:10,547 --> 00:33:12,682 You could do that? 501 00:33:12,716 --> 00:33:15,285 You can make the impulse stop? 502 00:33:17,554 --> 00:33:19,189 Actually, it's only the crying part I can live without. 503 00:33:21,625 --> 00:33:27,197 The day Constance died was when I first saw my son. 504 00:33:29,333 --> 00:33:31,335 Grandma? 505 00:33:34,038 --> 00:33:36,040 Grandma! 506 00:33:39,743 --> 00:33:41,745 Grandma? 507 00:33:48,385 --> 00:33:51,588 No. 508 00:33:55,825 --> 00:33:59,463 No. Hey. Hey, wake up. 509 00:33:59,496 --> 00:34:01,731 Hey, wake up. 510 00:34:03,333 --> 00:34:05,069 I'm sorry. 511 00:34:05,102 --> 00:34:07,704 I'm so sorry. 512 00:34:07,737 --> 00:34:10,140 It's all my fault. 513 00:34:10,174 --> 00:34:12,576 Hey. 514 00:34:12,609 --> 00:34:13,810 Grandma. 515 00:34:13,843 --> 00:34:15,879 The spirits in this house 516 00:34:15,912 --> 00:34:20,084 can't be seen unless they want to be seen. 517 00:34:20,117 --> 00:34:22,919 She doesn't want to see me? 518 00:34:22,952 --> 00:34:25,322 I'm sorry. 519 00:34:25,355 --> 00:34:28,092 Who are you? 520 00:34:28,125 --> 00:34:31,695 Someone who wants to be seen. 521 00:34:31,728 --> 00:34:33,730 Someone who wants to help. 522 00:34:36,032 --> 00:34:39,035 If you really want to change, I think I can show you how. 523 00:34:39,069 --> 00:34:42,939 I'm a monster. 524 00:34:42,972 --> 00:34:44,941 Why would you want to help me? 525 00:34:44,974 --> 00:34:47,477 Because I can't help but think of you as my son. 526 00:34:49,613 --> 00:34:52,749 Even though you're not, really. 527 00:34:52,782 --> 00:34:57,221 And so we started talking, doctor to patient, 528 00:34:57,254 --> 00:34:58,655 on that very day. 529 00:35:00,824 --> 00:35:04,461 He wanted to be good, desperately. 530 00:35:04,494 --> 00:35:08,865 I could see in his eyes how much he needed me. 531 00:35:10,467 --> 00:35:12,702 I wanted him to have all the simple joys 532 00:35:12,736 --> 00:35:15,639 he never had without a real father to show him how. 533 00:35:15,672 --> 00:35:18,208 * To somebody new... * 534 00:35:18,242 --> 00:35:22,078 He was brilliant, off the charts. 535 00:35:22,112 --> 00:35:25,582 His brain always seemed five steps ahead of everyone else. 536 00:35:28,185 --> 00:35:29,486 * Although... * 537 00:35:29,519 --> 00:35:31,121 The more time I spent with him, 538 00:35:31,155 --> 00:35:33,623 the more I began to feel like a father to this boy. 539 00:35:33,657 --> 00:35:35,259 * You're a part of my heart... * 540 00:35:35,292 --> 00:35:36,960 Everything in this house was dead. 541 00:35:36,993 --> 00:35:38,895 My wife, 542 00:35:38,928 --> 00:35:40,764 My baby was never going to grow up. 543 00:35:40,797 --> 00:35:44,634 Violet was never going to get married. 544 00:35:44,668 --> 00:35:47,271 But Michael was alive, 545 00:35:47,304 --> 00:35:49,339 the only light to come out of all this. 546 00:35:49,373 --> 00:35:50,740 Ow. 547 00:35:50,774 --> 00:35:53,343 I wanted to give him everything. 548 00:35:53,377 --> 00:35:57,113 * It will seem once more just to... * 549 00:35:57,147 --> 00:35:58,715 What are you doing? Stay away from my shit. 550 00:36:00,350 --> 00:36:02,286 - He was just exploring. - He's fucked-up. 551 00:36:02,319 --> 00:36:04,120 You stay away from my shit, you understand? 552 00:36:04,154 --> 00:36:07,123 I just want to be like you, Dad. 553 00:36:09,493 --> 00:36:10,927 Who told you that? 554 00:36:10,960 --> 00:36:14,264 Other spirits. 555 00:36:14,298 --> 00:36:16,500 They whispered to me. 556 00:36:16,533 --> 00:36:18,568 You didn't spring from my nutsack, got it? 557 00:36:20,003 --> 00:36:21,705 Not even I could create something as monstrous, 558 00:36:21,738 --> 00:36:23,173 as evil, as you. 559 00:36:25,642 --> 00:36:28,345 You stay away from me. 560 00:36:34,818 --> 00:36:36,820 I could see him turning away. 561 00:36:39,323 --> 00:36:41,758 Turning to the dark side. 562 00:36:44,160 --> 00:36:45,929 And it was about to get worse. 563 00:36:47,364 --> 00:36:51,335 The darkness was always on the edges. 564 00:36:51,368 --> 00:36:53,637 Encroaching. 565 00:36:53,670 --> 00:36:57,073 It's impossible to avoid in this house. 566 00:37:08,285 --> 00:37:10,019 What are you doing? 567 00:37:13,223 --> 00:37:16,059 Giving her a smile. 568 00:37:16,092 --> 00:37:20,029 The things you have to do to be a star. 569 00:37:20,063 --> 00:37:21,765 I was losing him. 570 00:37:29,773 --> 00:37:31,941 And then the house sold. 571 00:37:36,079 --> 00:37:38,248 - Ooh... - Hey. 572 00:37:38,282 --> 00:37:40,684 That's it, baby. 573 00:37:40,717 --> 00:37:42,386 - We did it. - Okay. 574 00:37:42,419 --> 00:37:44,421 - Last one. - Okay. 575 00:37:44,454 --> 00:37:46,790 All right, here we go. 576 00:37:46,823 --> 00:37:49,326 Ooh! 577 00:38:07,311 --> 00:38:09,112 No, no, no, no! 578 00:38:32,469 --> 00:38:34,938 Those were good people. 579 00:38:34,971 --> 00:38:36,673 They deserved a chance. 580 00:38:36,706 --> 00:38:38,942 They don't belong here. 581 00:38:38,975 --> 00:38:41,144 Because of what you did, they'll be here forever. 582 00:38:44,681 --> 00:38:46,483 What's happening? 583 00:38:47,717 --> 00:38:49,986 I don't feel right. 584 00:38:50,019 --> 00:38:53,757 You didn't have to kill them. 585 00:38:53,790 --> 00:38:57,160 I know you. This isn't who you are. 586 00:39:23,219 --> 00:39:25,355 I never could have helped you. 587 00:39:27,023 --> 00:39:29,659 It was foolish to try. 588 00:39:43,673 --> 00:39:46,142 Michael didn't just kill those women. 589 00:39:46,175 --> 00:39:50,580 He made them cease to exist. 590 00:39:50,614 --> 00:39:53,417 He murdered their bodies 591 00:39:53,450 --> 00:39:58,087 and then destroyed their souls. 592 00:39:58,121 --> 00:39:59,856 Fuck. 593 00:39:59,889 --> 00:40:03,126 So, basically, our new Supreme is pretty much pure evil. 594 00:40:05,228 --> 00:40:06,396 We should go. 595 00:40:06,430 --> 00:40:08,064 Cordelia will know what to do. 596 00:40:08,097 --> 00:40:09,699 How to get rid of him. 597 00:40:09,733 --> 00:40:12,602 It won't be so easy. 598 00:40:17,941 --> 00:40:19,108 Vivien. 599 00:40:19,142 --> 00:40:20,910 Ben. 600 00:40:21,945 --> 00:40:24,548 Are we speaking again? 601 00:40:24,581 --> 00:40:27,083 I don't know yet. 602 00:40:27,116 --> 00:40:29,953 Every haunted house has a cold spot, 603 00:40:29,986 --> 00:40:32,021 and I think we just found it. 604 00:40:32,055 --> 00:40:34,958 I never stopped loving you. 605 00:40:34,991 --> 00:40:37,961 I know. 606 00:40:37,994 --> 00:40:43,600 But I never stopped hating him. 607 00:40:43,633 --> 00:40:46,235 And I couldn't forgive you for needing Michael. 608 00:40:48,838 --> 00:40:51,240 Although, just now, I'm starting to realize 609 00:40:51,274 --> 00:40:52,976 maybe you never had a choice. 610 00:40:56,780 --> 00:40:58,782 Your son needs you, Ben. 611 00:40:58,815 --> 00:41:01,651 He needs his father. 612 00:41:17,333 --> 00:41:20,970 What you're dealing with here is not just evil. 613 00:41:21,004 --> 00:41:25,675 Michael is not just a bad witch for you to exterminate. 614 00:41:25,709 --> 00:41:28,277 What is that supposed to mean? 615 00:41:28,311 --> 00:41:33,517 "Then I saw a beast with ten horns and seven heads 616 00:41:33,550 --> 00:41:36,653 "rising out of the sea 617 00:41:36,686 --> 00:41:40,456 and all who dwell on the Earth will worship Him." 618 00:41:48,164 --> 00:41:51,701 Nothing about Michael is natural to me, 619 00:41:51,735 --> 00:41:55,438 not his birth, not his appearance. 620 00:41:55,471 --> 00:42:00,544 I kept away from him at first because it was painful. 621 00:42:00,577 --> 00:42:03,312 And then strange things started to happen. 622 00:42:03,346 --> 00:42:08,384 A murder of crows would encircle the house every day. 623 00:42:11,921 --> 00:42:15,191 Inside it was sweltering hot. 624 00:42:22,198 --> 00:42:24,601 And then they came. 625 00:42:49,225 --> 00:42:53,029 "And the son became black as sackcloth with hair, 626 00:42:53,062 --> 00:42:57,200 "and the whole moon became as blood... 627 00:42:57,233 --> 00:43:01,270 "and the stars fell from the Heaven to the Earth, 628 00:43:01,304 --> 00:43:04,808 for the great day of wrath is come." 629 00:43:08,144 --> 00:43:11,214 I am in the presence of my Lord. 630 00:43:14,918 --> 00:43:17,353 Who are you? 631 00:43:17,386 --> 00:43:23,092 I am Anton LaVey, Black Pope of the Church of Satan, 632 00:43:23,126 --> 00:43:25,929 and these are my cardinals. 633 00:43:25,962 --> 00:43:29,766 I faked my death to prepare for this day. 634 00:43:32,568 --> 00:43:35,772 I have no idea what you're talking about. 635 00:43:35,805 --> 00:43:38,574 What's going on here? 636 00:43:38,608 --> 00:43:41,377 We followed a dark star from the west. 637 00:43:41,410 --> 00:43:43,980 The signs are impossible to miss: 638 00:43:44,013 --> 00:43:46,449 the temperature in this house, 639 00:43:46,482 --> 00:43:49,452 a home built over the portal to Hell, 640 00:43:49,485 --> 00:43:52,922 and the crows worshipping from above. 641 00:43:52,956 --> 00:43:54,457 The omens are complete. 642 00:43:54,490 --> 00:43:56,626 You're the chosen one. 643 00:43:56,660 --> 00:44:00,496 The time has come to remove the scales from your eyes, 644 00:44:00,529 --> 00:44:03,132 to show you your true power. 645 00:44:03,166 --> 00:44:05,735 Something changed in Michael. 646 00:44:05,769 --> 00:44:09,105 It was like they opened a door 647 00:44:09,138 --> 00:44:11,841 and they showed him his true path. 648 00:44:11,875 --> 00:44:13,643 Why didn't you stop them? 649 00:44:13,677 --> 00:44:15,679 I think I thought it was a joke. 650 00:44:15,712 --> 00:44:19,282 I mean, they were lost souls following a con man 651 00:44:19,315 --> 00:44:21,417 from some pathetic circus. 652 00:44:21,450 --> 00:44:23,119 That's what it seemed like to me. 653 00:44:23,152 --> 00:44:25,554 That is, until the Black Mass. 654 00:44:46,009 --> 00:44:49,512 Oh, dear child, you must be freezing. 655 00:44:49,545 --> 00:44:51,380 Hop in. I'll give you a ride. 656 00:44:51,414 --> 00:44:53,850 Thank you. 657 00:44:59,022 --> 00:45:01,057 You're a lifesaver. 658 00:45:04,928 --> 00:45:07,230 I'm just a couple miles up Riverside. 659 00:45:07,263 --> 00:45:09,265 * They're gone * 660 00:45:10,900 --> 00:45:13,269 * Seasons don't fear the reaper * 661 00:45:16,906 --> 00:45:18,207 * La, la, la, la, la... * 662 00:45:18,241 --> 00:45:20,877 You know something, I... 663 00:45:20,910 --> 00:45:22,111 I think I'd rather walk. 664 00:45:23,612 --> 00:45:26,382 It's not going to be possible. 665 00:45:30,686 --> 00:45:33,322 But it's such a lovely night. 666 00:45:33,356 --> 00:45:34,758 Isn't it? 667 00:45:34,791 --> 00:45:36,760 For what? 668 00:45:36,793 --> 00:45:38,962 Murder. 669 00:46:43,492 --> 00:46:45,428 For you, Michael. 670 00:46:45,461 --> 00:46:48,832 It's all for you. 671 00:46:48,865 --> 00:46:50,900 Hail Satan! 672 00:47:15,691 --> 00:47:18,694 Oh! Oh! 673 00:47:24,533 --> 00:47:26,135 Oh! 674 00:48:13,416 --> 00:48:16,552 Ave Satanas. 675 00:48:36,605 --> 00:48:39,875 Father. 676 00:48:39,909 --> 00:48:42,478 I am with you now. 677 00:48:49,052 --> 00:48:51,955 That night was a terrible storm. 678 00:48:51,988 --> 00:48:56,025 Hail as big as rocks, 679 00:48:56,059 --> 00:48:58,127 rain of blood. 680 00:48:58,161 --> 00:49:02,631 It was then that I made the decision to kill him. 681 00:49:33,129 --> 00:49:35,531 * 682 00:49:50,646 --> 00:49:52,648 Tate saved me. 683 00:49:52,681 --> 00:49:57,020 And after we put the fire out, Michael was gone. 684 00:49:57,053 --> 00:49:58,587 I don't know where he went. 685 00:49:58,621 --> 00:50:02,125 I don't know who raised him after he left. 686 00:50:02,158 --> 00:50:06,029 The only thing I know is, Ben is not his father, nor is Tate. 687 00:50:06,062 --> 00:50:10,033 He was born from the evil of this house. 688 00:50:10,066 --> 00:50:15,004 The source of darkness is his true father, 689 00:50:15,038 --> 00:50:18,474 and he is here to destroy the world. 690 00:50:18,507 --> 00:50:19,708 Madison. 691 00:50:19,742 --> 00:50:21,844 Madison. 692 00:50:21,877 --> 00:50:23,712 Look, I know it sucks 693 00:50:23,746 --> 00:50:25,114 that the guy you put your hopes into 694 00:50:25,148 --> 00:50:26,949 turned out to be the Antichrist, 695 00:50:26,982 --> 00:50:28,817 but you are not stopping me from telling the council. 696 00:50:28,851 --> 00:50:30,186 I wasn't gonna stop you. 697 00:50:31,920 --> 00:50:33,956 I never would have fought for Michael to be Supreme 698 00:50:33,989 --> 00:50:37,193 if I had any idea about who he truly is. 699 00:50:37,226 --> 00:50:40,996 We just wanted a leader. 700 00:50:41,030 --> 00:50:43,732 But he is clearly not that. 701 00:50:43,766 --> 00:50:46,702 What if we can't stop him? 702 00:50:46,735 --> 00:50:48,204 What happens then? 703 00:50:50,206 --> 00:50:51,540 I don't know. 704 00:51:06,055 --> 00:51:08,691 Give me a second. 705 00:51:22,705 --> 00:51:25,241 If you want to ask me about Michael, I can't help you. 706 00:51:25,274 --> 00:51:28,944 I stayed clear of him. 707 00:51:28,977 --> 00:51:32,081 Probably a good call. 708 00:51:32,115 --> 00:51:35,284 I think we got enough on him anyway. 709 00:51:35,318 --> 00:51:36,719 Then what do you want? 710 00:51:36,752 --> 00:51:39,122 Seems like you're having a hard time. 711 00:51:39,155 --> 00:51:42,391 You and that Tate guy have a real angsty thing going on. 712 00:51:42,425 --> 00:51:43,826 We don't have anything. 713 00:51:45,394 --> 00:51:47,763 We can't. 714 00:51:47,796 --> 00:51:49,965 He's a monster. 715 00:51:49,998 --> 00:51:51,700 He didn't seem like a monster to me. 716 00:51:51,734 --> 00:51:53,636 You don't know him. 717 00:51:53,669 --> 00:51:56,239 You can't imagine what it's like 718 00:51:56,272 --> 00:51:58,241 to know all of the horrible things he's done. 719 00:51:58,274 --> 00:52:01,244 And still be in love with him? 720 00:52:02,445 --> 00:52:06,982 It's torture... every day. 721 00:52:07,015 --> 00:52:10,453 I've done some bad things I'm not exactly proud of in my life 722 00:52:10,486 --> 00:52:13,556 and my second life. 723 00:52:13,589 --> 00:52:15,324 But those were my choices. 724 00:52:15,358 --> 00:52:19,428 I think what happened to Tate was different. 725 00:52:19,462 --> 00:52:23,299 He wasn't the real evil here. 726 00:52:23,332 --> 00:52:24,733 What does that even mean? 727 00:52:24,767 --> 00:52:28,804 It's like this house used him as a vessel 728 00:52:28,837 --> 00:52:31,474 to create something way, way worse. 729 00:52:31,507 --> 00:52:36,044 My guess: any evil inside Tate left with Michael. 730 00:52:40,283 --> 00:52:42,851 It would be nice if that were true. 731 00:52:42,885 --> 00:52:45,488 Maybe you just need to see the truth for yourself. 732 00:53:07,543 --> 00:53:09,812 * 733 00:53:17,520 --> 00:53:19,255 Tate? 734 00:53:29,031 --> 00:53:30,999 You saved my mom. 735 00:53:32,235 --> 00:53:35,170 I'm so sorry for everything. I... 736 00:53:35,204 --> 00:53:37,440 I know. 737 00:53:47,916 --> 00:53:51,920 * There is no political solution * 738 00:53:54,590 --> 00:53:57,526 * To our troubled evolution... * 739 00:53:57,560 --> 00:54:00,329 You're really nothing but a softie, aren't you? 740 00:54:00,363 --> 00:54:02,498 Whatever. 741 00:54:02,531 --> 00:54:04,099 I just thought I'd help two ghosts get laid. 742 00:54:04,132 --> 00:54:06,735 At least someone's gonna get a happy ever after. 743 00:54:06,769 --> 00:54:08,904 There's not gonna be an ever after for anyone 744 00:54:08,937 --> 00:54:10,406 if we don't find a way to stop Michael. 745 00:54:13,609 --> 00:54:18,447 * We are spirits in the material world * 746 00:54:18,481 --> 00:54:22,451 * Are spirits in the material world * 747 00:54:22,485 --> 00:54:25,288 * Are spirits in the material world * 748 00:54:25,321 --> 00:54:28,924 * Are spirits in the material world. * 749 00:55:17,873 --> 00:55:19,875 Captioned by Media Access Group at WGBH 52501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.