All language subtitles for American Horror Story - 8x06 - Episode 6.WEB.TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,913 --> 00:00:15,513 You have to understand, 2 00:00:15,516 --> 00:00:18,065 we've had so many weirdos who just want to come in 3 00:00:18,068 --> 00:00:19,834 and see this place up close. 4 00:00:19,836 --> 00:00:22,640 So, I need to check on a few things, 5 00:00:22,643 --> 00:00:24,072 and I'll be right back. 6 00:00:28,744 --> 00:00:30,611 There is no way we pull this off. 7 00:00:30,614 --> 00:00:32,538 Okay, we look like the worst possible versions 8 00:00:32,541 --> 00:00:33,748 of Heidi Klum and Seal. 9 00:00:33,750 --> 00:00:35,199 Do you ever stop complaining? 10 00:00:35,201 --> 00:00:36,635 I have a right to complain. 11 00:00:36,638 --> 00:00:38,002 Okay, the council sent me here because 12 00:00:38,004 --> 00:00:39,419 they obviously think I'm expendable. 13 00:00:39,421 --> 00:00:40,839 And I had to put khakis on, 14 00:00:40,841 --> 00:00:42,907 so it's been a hard day for all of us. 15 00:00:42,909 --> 00:00:45,043 So maybe just shut up. 16 00:00:45,045 --> 00:00:48,847 All right, Mr. and Mrs. James. 17 00:00:50,016 --> 00:00:51,999 The wire transfer went through. 18 00:00:52,001 --> 00:00:54,179 All you need to do now is sign. 19 00:00:54,182 --> 00:00:57,093 I just can't wait to start making babies in our new home. 20 00:00:58,007 --> 00:00:59,821 Well, before you start that, 21 00:00:59,824 --> 00:01:01,617 there, there are issues 22 00:01:01,620 --> 00:01:04,049 I legally have to make you aware of. 23 00:01:04,052 --> 00:01:07,131 This house has been unoccupied for quite some time. 24 00:01:07,133 --> 00:01:09,100 Over the past decade alone, there have been 25 00:01:09,102 --> 00:01:11,122 an unprecedented amount of break-ins, 26 00:01:11,125 --> 00:01:13,275 missing persons reports. 27 00:01:13,278 --> 00:01:15,241 And, of course, the most disturbing... 28 00:01:15,244 --> 00:01:17,041 You mean the people that died there? 29 00:01:17,043 --> 00:01:18,777 Yeah, we know. 30 00:01:18,779 --> 00:01:20,800 About all 36 of them? 31 00:01:20,803 --> 00:01:22,637 Uh, what can we say? 32 00:01:22,640 --> 00:01:24,532 The wife's a sucker for a farmhouse kitchen. 33 00:01:24,535 --> 00:01:28,002 Okay, but to be clear, we're not legally liable 34 00:01:28,004 --> 00:01:30,277 for any accidents, fatal or otherwise. 35 00:01:30,280 --> 00:01:32,907 Other than that, congrats on your new home. 36 00:01:32,909 --> 00:01:34,008 Yay. 37 00:01:34,010 --> 00:01:35,801 Don't worry, we'll burn some sage. 38 00:01:47,554 --> 00:01:50,947 What. A. Shithole. 39 00:02:53,572 --> 00:02:58,562 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40 00:03:12,591 --> 00:03:15,877 Oh, so you an obstinate house. 41 00:03:15,879 --> 00:03:17,768 Just use the key. 42 00:03:35,815 --> 00:03:37,077 Weird. 43 00:03:39,555 --> 00:03:42,202 How long did the Realtor say this place has been empty? 44 00:03:42,205 --> 00:03:45,548 It looks like someone still lives here. 45 00:03:45,551 --> 00:03:48,399 Something definitely lives here. 46 00:03:48,402 --> 00:03:50,076 The psychic energy is stronger than 47 00:03:50,079 --> 00:03:52,640 anything I've ever felt before. 48 00:03:52,643 --> 00:03:55,065 This is not a home, this is a prison. 49 00:03:55,068 --> 00:03:58,136 I pity the souls trapped here. 50 00:03:58,138 --> 00:03:59,555 It must be hell. 51 00:03:59,558 --> 00:04:01,004 I've actually been to Hell. 52 00:04:01,007 --> 00:04:03,206 I promise you, this is better. 53 00:04:03,209 --> 00:04:05,605 Well, I'm sensing really bad vibes. 54 00:04:05,608 --> 00:04:06,877 Maybe we should go clubbing. 55 00:04:06,879 --> 00:04:08,747 If you'd asked me a few years ago, 56 00:04:08,749 --> 00:04:10,698 I'd be hitting up my coke dealer right now. 57 00:04:10,700 --> 00:04:13,101 But I got a second chance at life. 58 00:04:13,103 --> 00:04:15,736 A third chance, actually. 59 00:04:15,738 --> 00:04:17,451 I can't fuck it up. 60 00:04:17,454 --> 00:04:20,642 Don't forget who gave you that chance. 61 00:04:26,916 --> 00:04:28,763 Do you honestly think Michael is evil? 62 00:04:28,766 --> 00:04:30,160 That's what we're here to find out. 63 00:04:30,162 --> 00:04:32,937 Cordelia wouldn't send us all this way for no reason. 64 00:04:58,982 --> 00:05:00,783 I've never seen this spell before. 65 00:05:00,786 --> 00:05:03,360 These spirits do not want to be seen by us. 66 00:05:03,363 --> 00:05:06,188 We are trespassers in their home, 67 00:05:06,191 --> 00:05:07,872 and if we want to talk to them, we're gonna have 68 00:05:07,874 --> 00:05:09,607 to force them out of hiding. 69 00:05:09,610 --> 00:05:12,262 Boy Supreme's family died here. 70 00:05:12,265 --> 00:05:15,370 If anyone has the goods on Michael, it's them. 71 00:05:15,373 --> 00:05:17,966 It's the others I'm worried about. 72 00:05:17,968 --> 00:05:22,548 This place is more crowded than a French youth hostel. 73 00:05:22,551 --> 00:05:24,718 Who knows what we're walking into? 74 00:05:27,477 --> 00:05:31,911 Okay... let's see if this works. 75 00:05:31,914 --> 00:05:35,833 My powers have been off since we stepped into this place. 76 00:05:41,506 --> 00:05:45,239 Monstra te spirituum. 77 00:05:45,284 --> 00:05:49,213 Monstra te spirituum. 78 00:05:49,216 --> 00:05:53,531 Ne abscondas. Ne abscondas. 79 00:05:53,534 --> 00:05:55,917 Ne abscondas! 80 00:06:06,883 --> 00:06:08,339 Did it work? 81 00:06:11,974 --> 00:06:13,343 We're in. 82 00:06:37,838 --> 00:06:40,146 Calm down, skinny witch. 83 00:06:44,697 --> 00:06:47,465 What the fuck happened in this house? 84 00:06:52,946 --> 00:06:57,248 I've told you this a million times. 85 00:06:57,250 --> 00:06:59,967 You're my psychiatrist. You're supposed to help me. 86 00:06:59,969 --> 00:07:01,169 I have helped you. 87 00:07:01,171 --> 00:07:04,562 We've had daily sessions going on for years now. 88 00:07:04,565 --> 00:07:05,728 I feel like the only reason you're talking to me 89 00:07:05,730 --> 00:07:07,411 is 'cause your wife refuses to talk to you. 90 00:07:07,414 --> 00:07:08,666 Let's leave her out of this. 91 00:07:08,669 --> 00:07:10,368 Well, then, let's talk about your daughter. 92 00:07:10,371 --> 00:07:11,913 'Cause that's what I really need your help with. 93 00:07:17,665 --> 00:07:21,004 Violet, please, talk to me. 94 00:07:25,144 --> 00:07:28,880 You're the only thing I need! 95 00:07:28,882 --> 00:07:30,148 It's torture. 96 00:07:30,150 --> 00:07:33,108 Can you just talk to her? 97 00:07:33,111 --> 00:07:35,770 What do you want me to say? 98 00:07:35,772 --> 00:07:37,705 You set fire to your mom's boyfriend, 99 00:07:37,707 --> 00:07:40,793 you shot and killed over a dozen kids in high school, 100 00:07:40,796 --> 00:07:45,327 you helped kill her parents, plus you impregnated her mother. 101 00:07:45,330 --> 00:07:47,115 Any one of those things would be reason enough... 102 00:07:47,117 --> 00:07:50,573 I'm different now. Yeah, I'm... 103 00:07:52,138 --> 00:07:54,133 You know, I'm dead and-and-and I'm hot, 104 00:07:54,136 --> 00:07:57,504 and I know she has feelings for me. 105 00:07:57,507 --> 00:07:59,274 You're not so hot. 106 00:08:02,848 --> 00:08:05,898 That's right, you can see us, 107 00:08:05,901 --> 00:08:07,767 and we can see you. 108 00:08:07,770 --> 00:08:10,070 Who are you? 109 00:08:10,072 --> 00:08:13,494 I'm Behold Chablis. This is Madison Montgomery. 110 00:08:13,497 --> 00:08:15,243 You are Ben Harmon. 111 00:08:15,246 --> 00:08:17,373 You killed yourself in this house several years ago 112 00:08:17,376 --> 00:08:19,300 after your wife died in childbirth. 113 00:08:19,303 --> 00:08:20,781 What are you talking about? I didn't kill myself. 114 00:08:20,783 --> 00:08:21,832 I was murdered. 115 00:08:21,834 --> 00:08:23,122 What the fuck is going on here? 116 00:08:23,125 --> 00:08:24,527 We decide when we want to be seen. 117 00:08:24,530 --> 00:08:26,103 Not anymore. 118 00:08:26,105 --> 00:08:28,105 You're looking at two powerful witches. 119 00:08:28,107 --> 00:08:30,454 And the spell we cast is just a small demonstration 120 00:08:30,457 --> 00:08:32,143 of what we can do. 121 00:08:32,146 --> 00:08:34,671 So, if you don't want any more disruptions, 122 00:08:34,674 --> 00:08:36,880 you're gonna have to answer some hard questions 123 00:08:36,883 --> 00:08:38,890 about Michael Langdon. 124 00:08:42,939 --> 00:08:45,265 What are you gonna do, make us more dead? 125 00:08:45,268 --> 00:08:48,976 Even people protected by magic aren't safe in this house. 126 00:08:48,978 --> 00:08:51,012 I'd watch my ass if I were you. 127 00:08:53,528 --> 00:08:55,816 Look, it's really important. 128 00:08:57,871 --> 00:08:59,821 Our coven bought you a goddamn house 129 00:08:59,824 --> 00:09:02,874 so nobody will come to bother you ever again. 130 00:09:02,876 --> 00:09:04,975 Sorry, you got me at a bad time, I'm busy. 131 00:09:04,977 --> 00:09:06,878 You're dead. What do you have to do? 132 00:09:06,880 --> 00:09:09,198 I got to look out the window and cry while I masturbate. 133 00:09:09,201 --> 00:09:10,648 It's my daily thing. 134 00:09:14,737 --> 00:09:17,588 Okay, I know it's weird, but I kind of feel for the guy. 135 00:09:17,591 --> 00:09:19,406 Should we try to help him? 136 00:09:19,409 --> 00:09:20,974 You mean the tear jerker? 137 00:09:20,977 --> 00:09:22,754 Ew, no, the other guy. 138 00:09:22,757 --> 00:09:24,589 Sounds like he's stuck in a nightmare, 139 00:09:24,592 --> 00:09:26,751 trapped in this Amityville reject 140 00:09:26,754 --> 00:09:31,669 with the one thing he loves but can never have. 141 00:09:31,671 --> 00:09:33,380 It's a romantic tragedy. 142 00:09:59,476 --> 00:10:02,524 Aah, get the fuck off of me! 143 00:10:02,527 --> 00:10:05,068 - Be gone! - You don't want to do that. 144 00:10:05,071 --> 00:10:07,388 You'll have a house full of spirits coming after you, 145 00:10:07,391 --> 00:10:09,776 and they aren't all as gentle as this one. 146 00:10:12,299 --> 00:10:14,894 Beau, sweetie, you want to play? 147 00:10:14,897 --> 00:10:16,981 Play! 148 00:10:23,172 --> 00:10:24,811 Who the hell are you? 149 00:10:24,814 --> 00:10:27,615 A friend of the house and its residents. 150 00:10:27,618 --> 00:10:29,358 They don't take kindly to strangers. 151 00:10:29,361 --> 00:10:31,045 You ain't dead? 152 00:10:31,047 --> 00:10:32,981 Oh, honey, I'm one of the few live ones 153 00:10:32,983 --> 00:10:34,932 they let come and go. 154 00:10:34,934 --> 00:10:38,404 And you are Madison Montgomery. 155 00:10:38,407 --> 00:10:41,072 Oh, have you seen my movies? 156 00:10:41,080 --> 00:10:43,354 - I have fans everywhere. - No. 157 00:10:43,357 --> 00:10:45,174 I've known a few Montgomerys in my time, 158 00:10:45,177 --> 00:10:47,286 but it's not every day that I see a witch. 159 00:10:47,289 --> 00:10:49,424 What are you? 160 00:10:49,427 --> 00:10:51,706 Billie Dean Howard, 161 00:10:51,709 --> 00:10:54,200 medium to the stars. 162 00:10:54,203 --> 00:10:55,853 So, you're like a shitty Ms. Cleo. 163 00:10:55,855 --> 00:10:57,238 Excuse me? 164 00:10:57,240 --> 00:11:00,140 Now, who do you think you are, coming in here, 165 00:11:00,142 --> 00:11:05,046 swanning around, spewing vulgarities? 166 00:11:05,048 --> 00:11:08,189 We're the new owners. Who are you? 167 00:11:08,192 --> 00:11:11,736 I'm Constance Langdon. 168 00:11:11,738 --> 00:11:15,673 And this... is my fucking house. 169 00:11:29,271 --> 00:11:32,962 Well, you two are the most unlikely pair. 170 00:11:32,965 --> 00:11:37,544 But, on the plus side, 171 00:11:37,546 --> 00:11:40,484 your spawn will have beautiful skin. 172 00:11:40,487 --> 00:11:43,154 They're witches, Constance. It's magic, 173 00:11:43,157 --> 00:11:45,123 not marriage, that connects them. 174 00:11:45,126 --> 00:11:46,337 They won't be moving in. 175 00:11:46,339 --> 00:11:48,258 Well, now, that is disappointing. 176 00:11:48,261 --> 00:11:51,441 I guess I can't expect you to go running down to the Korean 177 00:11:51,444 --> 00:11:54,611 to get me my Crown Royal and Virginia Slims? 178 00:11:54,613 --> 00:11:57,104 You drink Crown Royal? You're dead. 179 00:11:58,134 --> 00:12:00,567 It's true that this side of the mortal coil 180 00:12:00,570 --> 00:12:02,770 makes it impossible to get a good buzz going, 181 00:12:02,772 --> 00:12:06,765 but, well, old habits die hard. 182 00:12:07,836 --> 00:12:09,282 It's done. 183 00:12:09,285 --> 00:12:13,313 As demanded, the living room has been tidied yet again. 184 00:12:13,315 --> 00:12:16,433 We'll see about that. 185 00:12:16,435 --> 00:12:18,218 I won't be but a moment. 186 00:12:20,273 --> 00:12:22,640 It'll be more than a moment. 187 00:12:30,549 --> 00:12:33,433 Oh. 188 00:12:37,372 --> 00:12:41,708 Do you know what this is on the tip of my finger? 189 00:12:41,711 --> 00:12:43,659 It appears to be some dust that I missed. 190 00:12:43,662 --> 00:12:48,509 No, it's my sense of wonder. 191 00:12:48,512 --> 00:12:53,064 Why, it-it's the color of my piqued curiosity, it... 192 00:12:53,067 --> 00:12:54,975 Oh, will you just get on with it? 193 00:12:54,978 --> 00:12:57,270 Just because we're trapped here for eternity 194 00:12:57,273 --> 00:13:00,098 doesn't mean you have to jabber on forever to make a point. 195 00:13:00,101 --> 00:13:03,380 Tell me, little Miss Moira, 196 00:13:03,383 --> 00:13:07,110 If you're going to be an old maid for all eternity, 197 00:13:07,113 --> 00:13:09,569 why not be a decent one, hmm? 198 00:13:09,572 --> 00:13:12,040 My real work, 199 00:13:12,043 --> 00:13:15,867 my avocation, if you will, isn't dusting, 200 00:13:15,870 --> 00:13:19,022 it's satisfying your husband in the basement. 201 00:13:19,025 --> 00:13:21,545 Be careful. My mother told me 202 00:13:21,548 --> 00:13:23,705 pettiness causes wrinkles. 203 00:13:23,708 --> 00:13:24,773 So does cruelty. 204 00:13:24,776 --> 00:13:27,404 Disappointment makes a woman bitter. 205 00:13:27,406 --> 00:13:31,608 And when I think of all of the unfulfilled dreams 206 00:13:31,610 --> 00:13:35,345 that you left behind when you took the coward's way out, 207 00:13:35,347 --> 00:13:39,256 well, I guess I'd be pretty miffed at the world, too. 208 00:13:43,806 --> 00:13:45,209 You ladies all right in here? 209 00:13:45,212 --> 00:13:48,237 It is so hard to find good help. 210 00:13:48,240 --> 00:13:50,644 That poor woman. 211 00:13:50,646 --> 00:13:53,025 In a house filled with tragedy, 212 00:13:53,028 --> 00:13:55,036 she might be the saddest soul of all. 213 00:13:55,039 --> 00:13:56,724 - Oh, shut up. - All right. 214 00:13:56,727 --> 00:14:00,051 Look, we need the hot goss on a guy who used to live here, 215 00:14:00,054 --> 00:14:01,681 uh, Michael Langdon. 216 00:14:06,412 --> 00:14:07,866 We have nothing to say about him. 217 00:14:07,869 --> 00:14:09,246 You did raise him, correct? 218 00:14:09,249 --> 00:14:11,912 I said we're not talking. 219 00:14:11,915 --> 00:14:14,850 Oh, pipe down, Billie. 220 00:14:14,853 --> 00:14:20,830 I know more about that boy than any woman, dead or alive. 221 00:14:22,098 --> 00:14:25,852 But I don't spill a drop of tea for free, kiddos. 222 00:14:25,855 --> 00:14:28,399 Self-interest, hmm. 223 00:14:28,401 --> 00:14:31,335 That's something I can get behind. 224 00:14:31,337 --> 00:14:33,208 What do you want? 225 00:14:33,211 --> 00:14:37,507 To remove that insufferable cloudy-eyed ginger 226 00:14:37,509 --> 00:14:40,550 from these premises permanently. 227 00:14:40,553 --> 00:14:42,146 You want us to fire the help? 228 00:14:42,149 --> 00:14:44,276 Well, if you really do have 229 00:14:44,279 --> 00:14:47,229 witchcraft at your disposal, 230 00:14:47,232 --> 00:14:49,042 then why don't you just 231 00:14:49,045 --> 00:14:52,735 abracadabra that goddamn bitch 232 00:14:52,738 --> 00:14:55,376 out of my afterlife, huh? 233 00:14:55,378 --> 00:14:58,889 Bless me with some peace and quiet. 234 00:14:58,892 --> 00:15:03,679 And then we can talk about Michael all you want. 235 00:15:14,018 --> 00:15:15,218 Got something! 236 00:15:16,349 --> 00:15:18,332 Ah! 237 00:15:28,410 --> 00:15:30,410 Nope. 238 00:15:30,412 --> 00:15:31,947 Not hers. 239 00:15:31,950 --> 00:15:34,005 It's got a totally different vibration. 240 00:15:34,008 --> 00:15:36,700 Moira's bones would be much more morose. 241 00:15:36,702 --> 00:15:39,369 You know this is ridiculous, right? 242 00:15:39,371 --> 00:15:40,988 This place has more bodies buried 243 00:15:40,991 --> 00:15:42,622 than the catacombs in Rome. 244 00:15:42,625 --> 00:15:44,742 If Constance wants us to get rid of the maid, 245 00:15:44,744 --> 00:15:48,008 I know a spell that can easily bind her to the closet. 246 00:15:48,011 --> 00:15:49,729 She'll never have to see her again. 247 00:15:49,732 --> 00:15:51,299 Keep digging. 248 00:15:52,820 --> 00:15:53,986 Ah! 249 00:16:05,681 --> 00:16:07,584 You have an enemy. 250 00:16:07,587 --> 00:16:11,435 I'm proud to say I have many. 251 00:16:11,437 --> 00:16:13,055 You can't live with virtue 252 00:16:13,058 --> 00:16:15,672 without getting on the bad side of those without. 253 00:16:15,674 --> 00:16:18,508 Constance hates your guts. 254 00:16:18,510 --> 00:16:20,858 She won't talk to us unless we put you away. 255 00:16:20,861 --> 00:16:25,565 Out of sight forever. 256 00:16:25,567 --> 00:16:27,615 What are you going to do to me? 257 00:16:32,708 --> 00:16:36,577 Oh, heavens be. 258 00:16:36,579 --> 00:16:38,695 My bones. 259 00:16:40,388 --> 00:16:42,665 I can't begin to thank you. 260 00:16:42,668 --> 00:16:45,984 These bones are my means to escape. 261 00:16:45,987 --> 00:16:49,506 Oh, thank you, thank you. 262 00:16:49,508 --> 00:16:53,343 Thank you. Thank you. 263 00:16:53,345 --> 00:16:55,246 Okay. 264 00:16:56,121 --> 00:17:00,366 Okay, you're getting slobber on my clothes. 265 00:17:00,369 --> 00:17:03,403 Moira. 266 00:17:03,405 --> 00:17:05,772 You have a choice. 267 00:17:05,774 --> 00:17:08,734 Where do you want to be buried? 268 00:17:10,446 --> 00:17:14,179 There's only one place I've ever wanted to be. 269 00:17:21,274 --> 00:17:22,838 How original, 270 00:17:22,841 --> 00:17:24,607 to be buried in a cemetery. 271 00:17:24,610 --> 00:17:28,478 Her wish was to be close to her mother. 272 00:17:28,480 --> 00:17:31,448 I want my bones to be buried at the studio. 273 00:17:31,450 --> 00:17:33,434 Paramount, Stage 7. 274 00:17:33,436 --> 00:17:37,571 I would gladly haunt the shit out of that place. 275 00:17:37,573 --> 00:17:40,540 It's where they made me do my first nude scene. 276 00:17:40,542 --> 00:17:42,385 Totally gratuitous. 277 00:17:42,388 --> 00:17:44,000 I begged for a body double, 278 00:17:44,003 --> 00:17:48,140 but the asshole producer wanted to get his rocks off, so... 279 00:17:48,143 --> 00:17:50,027 You surprised me. 280 00:17:50,030 --> 00:17:53,031 Under the facade of a heartless narcissist... 281 00:17:53,034 --> 00:17:54,919 Is a stone-cold bitch. 282 00:17:54,922 --> 00:17:56,674 Listen, warlock, 283 00:17:56,676 --> 00:17:58,846 I wouldn't think twice about slitting your throat 284 00:17:58,849 --> 00:18:00,143 if I thought it would get me out of that house 285 00:18:00,145 --> 00:18:01,645 a second sooner with the answers. 286 00:18:01,647 --> 00:18:03,247 Duly warned. 287 00:18:41,237 --> 00:18:43,671 Oh, Mother. 288 00:18:46,048 --> 00:18:48,331 Your hands. 289 00:18:52,360 --> 00:18:54,360 They're as beautiful as I remembered. 290 00:18:58,556 --> 00:18:59,690 What's wrong? 291 00:19:01,557 --> 00:19:05,409 I have to confess something. 292 00:19:05,411 --> 00:19:07,023 I killed you. 293 00:19:09,348 --> 00:19:12,499 I pulled the plug on the respirator 294 00:19:12,501 --> 00:19:14,609 because I couldn't bear leaving you 295 00:19:14,612 --> 00:19:16,480 in that horrible nursing home. 296 00:19:18,197 --> 00:19:19,640 Can you ever forgive me? 297 00:19:19,642 --> 00:19:22,442 Darling, 298 00:19:22,444 --> 00:19:26,580 I wanted to smother you with kisses. 299 00:19:26,582 --> 00:19:31,070 I was in agony, and you gave me peace. 300 00:19:31,958 --> 00:19:34,595 - Oh. - Oh. 301 00:19:37,642 --> 00:19:39,109 It's beautiful here. 302 00:19:40,619 --> 00:19:43,220 I feel like I can finally breathe. 303 00:20:28,977 --> 00:20:30,329 We did what you asked. 304 00:20:30,332 --> 00:20:31,185 Moira's gone, 305 00:20:31,188 --> 00:20:34,056 - so you can start any time now. - Shh... 306 00:20:36,279 --> 00:20:40,904 I was just savoring the stillness. 307 00:20:40,906 --> 00:20:42,940 Not only was that woman 308 00:20:42,942 --> 00:20:46,242 the worst maid in God's creation, 309 00:20:46,244 --> 00:20:48,783 but she would never shut up. 310 00:20:48,786 --> 00:20:51,405 Death only made her more verbose. 311 00:20:51,408 --> 00:20:53,100 Tell us about Michael. 312 00:20:53,102 --> 00:20:57,203 Well... 313 00:20:57,211 --> 00:20:59,754 he was born right here in this house 314 00:20:59,757 --> 00:21:02,471 to a mother and a family 315 00:21:02,474 --> 00:21:05,179 ultimately marked for death. 316 00:21:14,109 --> 00:21:15,417 When his mother died 317 00:21:15,420 --> 00:21:18,127 pushing him out into the world, 318 00:21:18,130 --> 00:21:20,276 I gladly assumed the burden 319 00:21:20,278 --> 00:21:22,718 of raising him. 320 00:21:22,721 --> 00:21:26,198 You see, I-I-I am a mother myself, 321 00:21:26,201 --> 00:21:28,969 four times over. 322 00:21:28,971 --> 00:21:31,038 Why you? 323 00:21:31,040 --> 00:21:32,205 Because 324 00:21:32,207 --> 00:21:34,383 he also happened to be my grandson. 325 00:21:34,386 --> 00:21:37,111 His father was that handsome 326 00:21:37,113 --> 00:21:39,930 young man in the sweater and the mop top 327 00:21:39,933 --> 00:21:44,169 that you saw when you first came in... Tate. 328 00:21:44,172 --> 00:21:47,821 Now I am the first to admit that, um, 329 00:21:47,824 --> 00:21:51,208 there were mistakes made raising Tate. 330 00:21:51,210 --> 00:21:54,497 And that's why, with Michael... Oh, my God... 331 00:21:54,500 --> 00:21:56,700 He was such a perfect 332 00:21:56,703 --> 00:21:59,688 little angel of light. 333 00:21:59,691 --> 00:22:03,303 I thought that would be my chance for a do-over. 334 00:22:03,305 --> 00:22:07,174 You see, I was born to be a mother. 335 00:22:07,176 --> 00:22:09,990 I always felt that, 336 00:22:09,993 --> 00:22:13,079 to raise a great man, 337 00:22:13,081 --> 00:22:17,626 that was the most admirable and selfless act 338 00:22:17,629 --> 00:22:20,026 a woman could aspire to. 339 00:22:20,029 --> 00:22:22,705 He was my destiny. 340 00:22:22,708 --> 00:22:24,850 Oh, such a beautiful child, 341 00:22:24,853 --> 00:22:28,144 with such a cheerful disposition. 342 00:22:28,146 --> 00:22:33,133 Even when he was committing unspeakable acts. 343 00:22:33,135 --> 00:22:35,086 What do you mean unspeakable? 344 00:22:35,089 --> 00:22:38,464 Oh, it was trivial at first, of course, you know. 345 00:22:38,467 --> 00:22:40,301 I'd find dead flies in his crib 346 00:22:40,304 --> 00:22:43,043 with their wings shorn off and... 347 00:22:43,045 --> 00:22:48,652 And then, as he got older... small rodents. 348 00:22:48,655 --> 00:22:50,845 I had seen enough 349 00:22:50,848 --> 00:22:54,022 Discovery Channel specials to know exactly 350 00:22:54,025 --> 00:22:57,139 what evolutionary tree he was shimmying up. 351 00:22:57,142 --> 00:22:59,342 Bundy, Dahmer, 352 00:22:59,344 --> 00:23:03,313 they started with small animals, too... 353 00:23:03,315 --> 00:23:07,167 until they graduated 354 00:23:07,169 --> 00:23:09,036 to grander things. 355 00:23:13,075 --> 00:23:17,639 He said they were presents because he loved me. 356 00:23:17,642 --> 00:23:19,974 Oh, and his love did flow. 357 00:23:19,977 --> 00:23:22,814 And enjoyable as it was, to have a child 358 00:23:22,817 --> 00:23:26,935 so committed to expressing his love for me, 359 00:23:26,938 --> 00:23:29,589 I did try to encourage him to find 360 00:23:29,592 --> 00:23:32,137 another avenue of expression. 361 00:23:32,140 --> 00:23:34,177 Still, nothing I could say 362 00:23:34,179 --> 00:23:36,902 would get him to cease. 363 00:23:36,905 --> 00:23:39,975 Each time I would dutifully 364 00:23:39,978 --> 00:23:44,947 bury one of these gifts along with a little piece of my soul. 365 00:23:44,950 --> 00:23:48,053 Well, I tried to find 366 00:23:48,056 --> 00:23:50,081 a silver lining 367 00:23:50,084 --> 00:23:52,656 to make lemonade out of lemons, 368 00:23:52,659 --> 00:23:56,132 so every time I buried one of his presents, 369 00:23:56,135 --> 00:23:58,480 I planted a rose bush on top. 370 00:23:58,483 --> 00:24:00,485 You know, from death 371 00:24:00,488 --> 00:24:02,933 springs life eternal. 372 00:24:04,877 --> 00:24:08,157 You are childless, I presume? 373 00:24:08,160 --> 00:24:11,809 A skinny little thing like you would struggle to carry. 374 00:24:11,812 --> 00:24:14,655 I don't really have the disposition for motherhood. 375 00:24:14,658 --> 00:24:16,844 If my child wasn't cool or good-looking, 376 00:24:16,847 --> 00:24:18,271 there's no way I'd love it. 377 00:24:18,273 --> 00:24:20,006 Well, not me. 378 00:24:20,008 --> 00:24:21,513 I love them all. 379 00:24:21,516 --> 00:24:23,813 It was Michael 380 00:24:23,816 --> 00:24:26,630 who made me realize 381 00:24:26,633 --> 00:24:28,998 that I was put on this earth 382 00:24:29,001 --> 00:24:32,035 to raise the monsters. 383 00:24:36,208 --> 00:24:37,920 I never thought I would tire 384 00:24:37,923 --> 00:24:39,823 of the smell of roses. 385 00:24:42,014 --> 00:24:45,231 Roses had always been my favorite flower, 386 00:24:45,233 --> 00:24:48,721 but soon they made me 387 00:24:48,724 --> 00:24:50,624 just want to retch. 388 00:24:55,310 --> 00:25:00,114 And of course then there was that incident with the sitter. 389 00:25:03,630 --> 00:25:06,415 I was able to convince the authorities 390 00:25:06,418 --> 00:25:10,139 that she had taken her own life. 391 00:25:10,142 --> 00:25:13,010 At least I didn't have to bury that one. 392 00:25:13,012 --> 00:25:15,705 Um, up until that point, 393 00:25:15,708 --> 00:25:17,180 I thought I was raising 394 00:25:17,182 --> 00:25:20,967 a garden variety serial killer, 395 00:25:20,969 --> 00:25:24,470 or possibly even a gifted one... 396 00:25:24,473 --> 00:25:26,408 You know, with its 397 00:25:26,411 --> 00:25:28,841 attendant challenges. 398 00:25:28,844 --> 00:25:30,983 But then came the day when he was late 399 00:25:30,986 --> 00:25:33,046 getting up for school, 400 00:25:33,048 --> 00:25:35,232 so I went in to wake him. 401 00:25:37,236 --> 00:25:40,137 And there was a stranger in his bed. 402 00:25:42,403 --> 00:25:43,602 Well, not a stranger, 403 00:25:43,605 --> 00:25:45,341 I mean, it was still my grandson, 404 00:25:45,343 --> 00:25:50,146 but he'd aged a decade overnight. 405 00:25:50,148 --> 00:25:51,998 Now that was something 406 00:25:52,001 --> 00:25:55,368 far outside the natural realm. 407 00:25:58,174 --> 00:26:01,305 It was almost as if he was 408 00:26:01,308 --> 00:26:03,605 in a hurry to get somewhere, 409 00:26:03,608 --> 00:26:07,379 age-wise, know what I mean? 410 00:26:12,137 --> 00:26:14,327 You don't tell me what to do anymore. 411 00:26:31,974 --> 00:26:33,907 Grandma? 412 00:26:33,909 --> 00:26:36,416 Oh. 413 00:26:42,801 --> 00:26:44,416 I'm-I'm sorry. 414 00:26:48,766 --> 00:26:50,967 Can I have a glass of water? 415 00:26:53,244 --> 00:26:56,425 M-M... May I? 416 00:26:56,428 --> 00:27:00,575 M... May I? 417 00:27:00,578 --> 00:27:05,238 Yes. Yes, you may. 418 00:27:16,318 --> 00:27:19,207 When you look at men of significance, 419 00:27:19,210 --> 00:27:23,039 you know, like artists or world leaders, 420 00:27:23,041 --> 00:27:25,239 inventors, they have all had 421 00:27:25,242 --> 00:27:27,968 their particular peccadilloes 422 00:27:27,971 --> 00:27:30,470 on their road to the top, haven't they? 423 00:27:30,473 --> 00:27:34,968 But aging ten years overnight... 424 00:27:36,237 --> 00:27:39,031 ...that called for sacred intervention. 425 00:27:48,532 --> 00:27:52,902 I had to accept that once again, 426 00:27:52,905 --> 00:27:56,973 my days as a mother were at an end. 427 00:27:56,975 --> 00:28:02,945 I have been burdened with heartbreak my whole life. 428 00:28:02,947 --> 00:28:06,617 Broken dreams, broken promises, broken marriages. 429 00:28:06,620 --> 00:28:09,169 But this one... 430 00:28:16,078 --> 00:28:21,882 ...this one shattered me beyond recovery. 431 00:28:21,884 --> 00:28:24,350 Michael had made me believe 432 00:28:24,353 --> 00:28:29,840 that my presence here meant something. 433 00:28:33,825 --> 00:28:35,945 That I mattered. 434 00:28:37,916 --> 00:28:44,136 But I was just an invisible step along the path. 435 00:28:44,139 --> 00:28:48,342 He was done with me. 436 00:28:48,344 --> 00:28:52,762 Honestly, I think that... 437 00:28:52,765 --> 00:28:57,356 if I had corrected his grammar one more time, 438 00:28:57,369 --> 00:29:01,371 he would've just slit my throat. 439 00:29:01,373 --> 00:29:05,108 Like the help. 440 00:29:05,110 --> 00:29:07,320 I wasn't going to give him 441 00:29:07,323 --> 00:29:09,885 or any man the satisfaction. 442 00:29:09,888 --> 00:29:13,215 I have always lived my life 443 00:29:13,218 --> 00:29:16,035 on my own terms. 444 00:29:16,037 --> 00:29:20,874 So I came here. 445 00:29:20,876 --> 00:29:23,109 A prison, yes. 446 00:29:23,111 --> 00:29:27,180 But one where I knew the rules, and more importantly... 447 00:29:29,313 --> 00:29:32,201 ...where I knew the company. 448 00:29:50,071 --> 00:29:54,074 Bottle of whiskey and a fenny chaser. 449 00:29:56,078 --> 00:29:58,842 Ooh, that's what I call a bon voyage. 450 00:30:46,368 --> 00:30:50,124 I awoke to find myself 451 00:30:50,127 --> 00:30:53,321 surrounded by my precious children. 452 00:30:54,191 --> 00:30:56,522 Well, minus my beloved Addie. 453 00:30:56,525 --> 00:30:58,337 God rest her soul. 454 00:30:58,339 --> 00:31:01,112 But the others were there. 455 00:31:01,115 --> 00:31:03,143 All of them. 456 00:31:03,145 --> 00:31:07,280 With me, forever. 457 00:31:07,282 --> 00:31:10,967 And that is the real reason 458 00:31:10,969 --> 00:31:14,284 I bound my soul to this place. 459 00:31:14,287 --> 00:31:18,975 Because, like I said earlier, 460 00:31:18,977 --> 00:31:22,912 I was born to be a mother. 461 00:31:22,914 --> 00:31:27,066 Why not die to be one, too? 462 00:31:27,068 --> 00:31:31,070 As for my grandson... 463 00:31:31,072 --> 00:31:34,599 I never wanted to see him again. 464 00:31:39,080 --> 00:31:40,447 Well, there it is. 465 00:31:41,747 --> 00:31:43,763 The whole story. 466 00:31:43,766 --> 00:31:48,470 Was it everything you dreamed of, witchypoos? 467 00:31:56,181 --> 00:31:58,131 Mommy. 468 00:31:59,745 --> 00:32:01,067 Yes, my darling? 469 00:32:01,069 --> 00:32:02,423 It's almost tea time. 470 00:32:02,426 --> 00:32:06,469 Of course it is, my little beauty queen. 471 00:32:06,472 --> 00:32:08,909 How foolish of me. 472 00:32:10,946 --> 00:32:13,179 Well, now. 473 00:32:13,181 --> 00:32:15,865 You'll have to excuse me now. 474 00:32:15,867 --> 00:32:18,400 My family calls. 475 00:32:25,176 --> 00:32:27,110 Let's go. 476 00:33:00,878 --> 00:33:03,179 You gonna be much longer, DILF? 477 00:33:03,181 --> 00:33:07,188 What the hell? People don't knock anymore? 478 00:33:07,191 --> 00:33:09,802 We still need to talk to you about Michael. 479 00:33:09,804 --> 00:33:12,462 We're leaving no stone unturned. 480 00:33:12,465 --> 00:33:14,522 I still have nothing to say to you. Now get out. 481 00:33:14,525 --> 00:33:17,870 What if we were to fix it so you didn't have to do that anymore? 482 00:33:18,880 --> 00:33:20,982 Stand at the window, crying, 483 00:33:20,985 --> 00:33:24,623 while you double-click your mouse? 484 00:33:24,626 --> 00:33:26,379 You could do that? 485 00:33:26,382 --> 00:33:29,051 You can make the impulse stop? 486 00:33:30,452 --> 00:33:32,993 Actually, it's only the crying part I can live without. 487 00:33:36,162 --> 00:33:40,000 The day Constance died was when I first saw my son. 488 00:33:43,557 --> 00:33:45,524 Grandma? 489 00:33:47,742 --> 00:33:49,643 Grandma! 490 00:33:53,081 --> 00:33:55,098 Grandma? 491 00:34:01,906 --> 00:34:04,481 No. 492 00:34:09,058 --> 00:34:13,222 Grandma. Hey. Hey, wake up. 493 00:34:14,091 --> 00:34:15,800 Hey, wake up. 494 00:34:16,377 --> 00:34:18,310 I'm sorry. 495 00:34:18,459 --> 00:34:21,039 I'm so sorry. 496 00:34:21,042 --> 00:34:23,677 It's all my fault. 497 00:34:23,679 --> 00:34:25,978 Hey. 498 00:34:25,980 --> 00:34:27,251 Grandma. 499 00:34:27,254 --> 00:34:29,510 The spirits in this house 500 00:34:29,513 --> 00:34:33,702 can't be seen unless they want to be seen. 501 00:34:33,704 --> 00:34:36,138 She doesn't want to see me? 502 00:34:36,140 --> 00:34:39,192 I'm sorry. 503 00:34:39,195 --> 00:34:42,095 Who are you? 504 00:34:42,098 --> 00:34:45,080 Someone who wants to be seen. 505 00:34:45,082 --> 00:34:47,593 Someone who wants to help. 506 00:34:49,666 --> 00:34:53,135 If you really want to change, I think I can show you how. 507 00:34:53,138 --> 00:34:56,175 I'm a monster. 508 00:34:56,177 --> 00:34:58,295 Why would you want to help me? 509 00:34:58,298 --> 00:35:01,005 Because I can't help but think of you as my son. 510 00:35:04,314 --> 00:35:06,622 Even though you're not, really. 511 00:35:06,625 --> 00:35:10,991 And so we started talking, doctor to patient, 512 00:35:10,994 --> 00:35:12,474 on that very day. 513 00:35:14,604 --> 00:35:18,290 He wanted to be good, desperately. 514 00:35:18,293 --> 00:35:22,101 I could see in his eyes how much he needed me. 515 00:35:23,872 --> 00:35:26,476 I wanted him to have all the simple joys 516 00:35:26,479 --> 00:35:29,008 he never had without a real father to show him how. 517 00:35:32,521 --> 00:35:35,714 He was brilliant, off the charts. 518 00:35:35,716 --> 00:35:38,835 His brain always seemed five steps ahead of everyone else. 519 00:35:43,066 --> 00:35:44,386 The more time I spent with him, 520 00:35:44,389 --> 00:35:46,812 the more I began to feel like a father to this boy. 521 00:35:49,175 --> 00:35:51,029 Everything in this house was dead. 522 00:35:51,032 --> 00:35:52,583 My wife, 523 00:35:52,586 --> 00:35:54,535 My baby was never going to grow up. 524 00:35:54,538 --> 00:35:58,037 Violet was never going to get married. 525 00:35:58,039 --> 00:36:01,498 But Michael was alive, 526 00:36:01,501 --> 00:36:04,266 the only light to come out of all this. 527 00:36:04,269 --> 00:36:06,429 I wanted to give him everything. 528 00:36:10,407 --> 00:36:12,782 What are you doing? Stay away from my shit. 529 00:36:13,488 --> 00:36:15,952 - He was just exploring. - He's fucked-up. 530 00:36:15,955 --> 00:36:17,856 You stay away from my shit, you understand? 531 00:36:17,859 --> 00:36:20,900 Well, I just want to be like you, Dad. 532 00:36:23,396 --> 00:36:24,661 Who told you that? 533 00:36:24,664 --> 00:36:27,800 Other spirits. 534 00:36:27,802 --> 00:36:29,935 They whispered to me. 535 00:36:29,937 --> 00:36:32,144 You didn't spring from my nutsack, got it? 536 00:36:33,166 --> 00:36:35,381 Not even I could create something as monstrous, 537 00:36:35,384 --> 00:36:36,874 as evil, as you. 538 00:36:39,766 --> 00:36:41,714 You stay away from me. 539 00:36:48,778 --> 00:36:50,738 I could see him turning away. 540 00:36:53,004 --> 00:36:55,171 Turning to the dark side. 541 00:36:57,716 --> 00:36:59,823 And it was about to get worse. 542 00:37:01,160 --> 00:37:04,804 The darkness was always on the edges. 543 00:37:04,806 --> 00:37:07,006 Encroaching. 544 00:37:07,008 --> 00:37:10,643 It's impossible to avoid in this house. 545 00:37:21,806 --> 00:37:23,573 What are you doing? 546 00:37:27,085 --> 00:37:29,646 Giving her a smile. 547 00:37:29,648 --> 00:37:34,005 The things you have to do to be a star. 548 00:37:34,008 --> 00:37:35,728 I was losing him. 549 00:37:43,123 --> 00:37:45,322 And then the house sold. 550 00:37:49,915 --> 00:37:51,623 - Ooh... - Hey. 551 00:37:51,626 --> 00:37:53,886 That's it, baby. 552 00:37:53,889 --> 00:37:55,870 - We did it. - Okay. 553 00:37:55,873 --> 00:37:57,940 - Last one. - Okay. 554 00:37:57,942 --> 00:38:00,076 All right, here we go. 555 00:38:00,078 --> 00:38:01,734 Ooh! 556 00:38:20,782 --> 00:38:22,582 No, no, no, no! 557 00:38:45,940 --> 00:38:48,207 Those were good people. 558 00:38:48,209 --> 00:38:50,280 They deserved a chance. 559 00:38:50,283 --> 00:38:52,211 They don't belong here. 560 00:38:52,213 --> 00:38:54,681 Because of what you did, they'll be here forever. 561 00:38:58,648 --> 00:39:00,415 What's happening? 562 00:39:01,807 --> 00:39:03,673 I don't feel right. 563 00:39:03,675 --> 00:39:06,840 You didn't have to kill them. 564 00:39:06,843 --> 00:39:10,445 I know you. This isn't who you are. 565 00:39:36,907 --> 00:39:38,907 I never could have helped you. 566 00:39:40,744 --> 00:39:42,945 It was foolish to try. 567 00:39:57,089 --> 00:39:59,824 Michael didn't just kill those women. 568 00:39:59,827 --> 00:40:04,594 He made them cease to exist. 569 00:40:04,597 --> 00:40:06,869 He murdered their bodies 570 00:40:06,871 --> 00:40:11,707 and then destroyed their souls. 571 00:40:11,709 --> 00:40:13,009 Fuck. 572 00:40:13,011 --> 00:40:16,673 So basically, our new Supreme is pretty much pure evil. 573 00:40:18,749 --> 00:40:19,865 We should go. 574 00:40:19,867 --> 00:40:21,700 Cordelia will know what to do. 575 00:40:21,702 --> 00:40:22,968 How to get rid of him. 576 00:40:22,970 --> 00:40:25,307 It won't be so easy. 577 00:40:31,271 --> 00:40:32,870 Vivien. 578 00:40:32,873 --> 00:40:34,501 Ben. 579 00:40:36,141 --> 00:40:38,332 Are we speaking again? 580 00:40:38,335 --> 00:40:40,702 I don't know yet. 581 00:40:40,704 --> 00:40:43,391 Every haunted house has a cold spot, 582 00:40:43,394 --> 00:40:45,780 and I think we just found it. 583 00:40:45,783 --> 00:40:48,144 I never stopped loving you. 584 00:40:48,146 --> 00:40:51,213 I know. 585 00:40:51,215 --> 00:40:57,002 But I never stopped hating him. 586 00:40:57,010 --> 00:41:00,496 And I couldn't forgive you for needing Michael. 587 00:41:02,043 --> 00:41:04,777 Although, just now, I'm starting to realize 588 00:41:04,779 --> 00:41:06,211 maybe you never had a choice. 589 00:41:10,360 --> 00:41:12,360 Your son needs you, Ben. 590 00:41:12,363 --> 00:41:14,637 He needs his father. 591 00:41:31,768 --> 00:41:34,467 What you're dealing with here is not just evil. 592 00:41:34,470 --> 00:41:39,550 Michael is not just a bad witch for you to exterminate. 593 00:41:39,553 --> 00:41:41,714 What is that supposed to mean? 594 00:41:41,716 --> 00:41:46,969 "Then I saw a beast with ten horns and seven heads 595 00:41:46,971 --> 00:41:50,038 rising out of the sea 596 00:41:50,040 --> 00:41:54,731 and all who dwell on the Earth will worship Him." 597 00:42:05,640 --> 00:42:08,038 Nothing about Michael is natural to me, 598 00:42:08,041 --> 00:42:12,324 not his birth, not his appearance. 599 00:42:12,327 --> 00:42:16,988 I kept away from him at first because it was painful. 600 00:42:16,991 --> 00:42:19,768 And then strange things started to happen. 601 00:42:19,770 --> 00:42:24,707 A murder of crows would encircle the house every day. 602 00:42:28,078 --> 00:42:31,614 Inside it was sweltering hot. 603 00:42:38,673 --> 00:42:40,806 And then they came. 604 00:43:05,717 --> 00:43:09,134 "And the son became black as sackcloth with hair, 605 00:43:09,136 --> 00:43:13,772 and the whole moon became as blood... 606 00:43:13,774 --> 00:43:17,776 and the stars fell from the Heaven to the Earth 607 00:43:17,778 --> 00:43:21,361 for the great day of wrath is come." 608 00:43:24,196 --> 00:43:27,881 I am in the presence of my Lord. 609 00:43:31,255 --> 00:43:33,809 Who are you? 610 00:43:33,811 --> 00:43:39,997 I am Anton LaVey, Black Pope of the Church of Satan, 611 00:43:40,000 --> 00:43:42,696 and these are my cardinals. 612 00:43:42,699 --> 00:43:46,309 I faked my death to prepare for this day. 613 00:43:48,876 --> 00:43:52,077 I have no idea what you're talking about. 614 00:43:52,079 --> 00:43:54,720 What's going on here? 615 00:43:54,723 --> 00:43:57,865 We followed a dark star from the west. 616 00:43:57,868 --> 00:44:00,531 The signs are impossible to miss: 617 00:44:00,534 --> 00:44:02,904 the temperature in this house, 618 00:44:02,906 --> 00:44:06,307 a home built over the portal to Hell, 619 00:44:06,310 --> 00:44:09,244 and the crows worshipping from above. 620 00:44:09,247 --> 00:44:10,911 The omens are complete. 621 00:44:10,914 --> 00:44:13,225 You're the chosen one. 622 00:44:13,228 --> 00:44:16,993 The time has come to remove the scales from your eyes, 623 00:44:16,996 --> 00:44:19,672 to show you your true power. 624 00:44:19,674 --> 00:44:22,007 Something changed in Michael. 625 00:44:22,009 --> 00:44:25,611 It was like they opened a door 626 00:44:25,613 --> 00:44:28,210 and they showed him his true path. 627 00:44:28,213 --> 00:44:29,899 Why didn't you stop them? 628 00:44:29,901 --> 00:44:31,901 I think I thought it was a joke. 629 00:44:31,903 --> 00:44:35,771 I mean, they were lost souls following a con man 630 00:44:35,773 --> 00:44:37,401 from some pathetic circus. 631 00:44:37,404 --> 00:44:39,674 That's what it seemed like to me. 632 00:44:39,676 --> 00:44:41,811 That is, until the Black Mass. 633 00:45:02,814 --> 00:45:05,742 Oh, dear child, you must be freezing. 634 00:45:05,745 --> 00:45:07,711 Hop in. I'll give you a ride. 635 00:45:07,714 --> 00:45:09,155 Thank you. 636 00:45:12,910 --> 00:45:15,578 THE REAPER" BY BLUE OYSTER CULT PLAYING] 637 00:45:15,580 --> 00:45:17,580 You're a lifesaver. 638 00:45:20,554 --> 00:45:23,499 I'm just a couple miles up Riverside. 639 00:45:34,682 --> 00:45:37,032 You know something, I... 640 00:45:37,034 --> 00:45:38,739 I think I'd rather walk. 641 00:45:39,937 --> 00:45:42,705 It's not going to be possible. 642 00:45:47,248 --> 00:45:49,779 But it's such a lovely night. 643 00:45:49,782 --> 00:45:51,310 Isn't it? 644 00:45:51,313 --> 00:45:53,463 For what? 645 00:45:53,466 --> 00:45:55,067 Murder. 646 00:47:00,161 --> 00:47:02,149 For you, Michael. 647 00:47:02,152 --> 00:47:05,070 It's all for you. 648 00:47:05,072 --> 00:47:07,138 Hail Satan! 649 00:47:31,922 --> 00:47:34,807 LaVEY: Oh! Oh! 650 00:47:40,875 --> 00:47:42,575 Oh! 651 00:48:29,840 --> 00:48:32,924 Ave Satanas. 652 00:48:53,428 --> 00:48:56,147 Father. 653 00:48:56,149 --> 00:48:58,360 I am with you now. 654 00:49:05,659 --> 00:49:08,176 That night was a terrible storm. 655 00:49:08,178 --> 00:49:12,714 Hail as big as rocks, 656 00:49:12,716 --> 00:49:14,733 rain of blood. 657 00:49:14,735 --> 00:49:18,871 It was then that I made the decision to kill him. 658 00:50:07,164 --> 00:50:08,970 Tate saved me. 659 00:50:08,972 --> 00:50:13,641 And after we put the fire out, Michael was gone. 660 00:50:13,643 --> 00:50:15,614 I don't know where he went. 661 00:50:15,617 --> 00:50:18,251 I don't know who raised him after he left. 662 00:50:18,254 --> 00:50:22,803 The only thing I know is, Ben is not his father, nor is Tate. 663 00:50:22,806 --> 00:50:26,638 He was born from the evil of this house. 664 00:50:26,640 --> 00:50:31,341 The source of darkness is his true father, 665 00:50:31,344 --> 00:50:34,812 and he is here to destroy the world. 666 00:50:34,815 --> 00:50:35,980 Madison. 667 00:50:36,225 --> 00:50:37,966 Madison. 668 00:50:37,968 --> 00:50:39,896 Look, I know it sucks 669 00:50:39,899 --> 00:50:41,396 that the guy you put your hopes into 670 00:50:41,399 --> 00:50:43,030 turned out to be the Antichrist, 671 00:50:43,033 --> 00:50:45,238 but you are not stopping me from telling the council. 672 00:50:45,241 --> 00:50:46,808 I wasn't gonna stop you. 673 00:50:48,145 --> 00:50:50,367 I never would have fought for Michael to be Supreme 674 00:50:50,370 --> 00:50:53,981 if I had any idea about who he truly is. 675 00:50:53,984 --> 00:50:57,135 We just wanted a leader. 676 00:50:57,137 --> 00:51:00,038 But he is clearly not that. 677 00:51:00,040 --> 00:51:03,008 What if we can't stop him? 678 00:51:03,010 --> 00:51:04,643 What happens then? 679 00:51:06,681 --> 00:51:07,813 I don't know. 680 00:51:22,580 --> 00:51:24,527 Give me a second. 681 00:51:39,305 --> 00:51:42,136 If you want to ask me about Michael, I can't help you. 682 00:51:42,139 --> 00:51:45,166 I stayed clear of him. 683 00:51:45,168 --> 00:51:48,485 Probably a good call. 684 00:51:48,488 --> 00:51:51,839 I think we got enough on him, anyway. 685 00:51:51,842 --> 00:51:53,459 Then what do you want? 686 00:51:53,462 --> 00:51:55,743 Seems like you're having a hard time. 687 00:51:55,745 --> 00:51:59,046 You and that Tate guy have a real angsty thing going on. 688 00:51:59,049 --> 00:52:00,413 We don't have anything. 689 00:52:01,591 --> 00:52:03,775 We can't. 690 00:52:03,778 --> 00:52:06,170 He's a monster. 691 00:52:06,173 --> 00:52:08,006 He didn't seem like a monster to me. 692 00:52:08,008 --> 00:52:09,975 You don't know him. 693 00:52:09,977 --> 00:52:12,290 You can't imagine what it's like 694 00:52:12,293 --> 00:52:14,507 to know all of the horrible things he's done. 695 00:52:14,510 --> 00:52:16,802 And still be in love with him? 696 00:52:18,835 --> 00:52:23,638 It's torture... every day. 697 00:52:23,640 --> 00:52:27,449 I've done some bad things I'm not exactly proud of in my life 698 00:52:27,452 --> 00:52:29,911 and my second life. 699 00:52:29,913 --> 00:52:32,110 But those were my choices. 700 00:52:32,113 --> 00:52:35,834 I think what happened to Tate was different. 701 00:52:35,836 --> 00:52:39,738 He wasn't the real evil here. 702 00:52:39,740 --> 00:52:41,225 What does that even mean? 703 00:52:41,228 --> 00:52:45,076 It's like this house used him as a vessel 704 00:52:45,078 --> 00:52:47,946 to create something way, way worse. 705 00:52:47,948 --> 00:52:52,747 My guess: any evil inside Tate left with Michael. 706 00:52:56,890 --> 00:52:59,057 It would be nice if that were true. 707 00:52:59,059 --> 00:53:01,810 Maybe you just need to see the truth for yourself. 708 00:53:34,367 --> 00:53:35,863 Tate? 709 00:53:45,171 --> 00:53:47,126 You saved my mom. 710 00:53:48,742 --> 00:53:51,505 I'm so sorry for everything. I... 711 00:53:51,508 --> 00:53:53,575 I know. 712 00:54:14,147 --> 00:54:16,801 You're really nothing but a softie, aren't you? 713 00:54:16,803 --> 00:54:18,804 Whatever. 714 00:54:18,806 --> 00:54:21,093 I just thought I'd help two ghosts get laid. 715 00:54:21,096 --> 00:54:23,330 At least someone's gonna get a happy ever after. 716 00:54:23,333 --> 00:54:25,250 There's not gonna be an ever after for anyone 717 00:54:25,253 --> 00:54:27,118 if we don't find a way to stop Michael. 718 00:54:45,824 --> 00:54:51,268 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.