Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
2
00:00:06,880 --> 00:00:08,920
- Ease the pressure.
- Ease the pressure.
3
00:00:08,920 --> 00:00:11,080
Nice. Very nice.
Not bad.
4
00:00:11,080 --> 00:00:14,830
Learning calligraphy?
It's a useful skill.
5
00:00:14,830 --> 00:00:17,120
I need you to write
a strongly worded letter
to Thomas Jefferson, please.
6
00:00:17,120 --> 00:00:19,670
Benji, no, I'm
actually finishing up
7
00:00:19,670 --> 00:00:22,210
the name tags for
my all-girl sleepover weekend.
8
00:00:22,210 --> 00:00:25,040
Come on. You're not
a group-of-friends
type of gal, okay?
9
00:00:25,040 --> 00:00:27,880
I've seen how you thrive,
and it's when you find
10
00:00:27,880 --> 00:00:29,460
the weakest one in
the herd and poach.
11
00:00:29,460 --> 00:00:31,080
This is different.
Last year, I met
12
00:00:31,080 --> 00:00:33,540
these girls at Lizzy's
bachelorette weekend,
13
00:00:33,540 --> 00:00:35,750
and we just clicked,
there was something there.
14
00:00:35,750 --> 00:00:37,830
I've been waiting
the whole year to
invite them over,
15
00:00:37,830 --> 00:00:40,040
and reconnect and secure
my spot in their friend group.
16
00:00:40,040 --> 00:00:41,460
And you're all
going out on the town
17
00:00:41,460 --> 00:00:44,080
while their kids
stay here and play
with your toys?
18
00:00:44,080 --> 00:00:46,040
Clearly, you've never
been to a girls' sleepover.
19
00:00:46,040 --> 00:00:49,000
We are going to tap into
our inner child,
20
00:00:49,000 --> 00:00:51,330
and let loose
and get to know
each other.
21
00:00:51,330 --> 00:00:55,170
We've got puffy paints,
glitter, body shimmer,
Spice Girls.
22
00:00:55,170 --> 00:00:59,080
Each thing more fun
and youthful and flirty
than the last.
23
00:00:59,080 --> 00:01:01,080
Dude, if you put
half the energy
24
00:01:01,080 --> 00:01:03,040
you put into getting
random girls to like you
25
00:01:03,040 --> 00:01:04,540
into shaving your
happy trail or...
26
00:01:04,540 --> 00:01:06,330
These girls
are not random.
27
00:01:06,330 --> 00:01:08,210
These are Lizzy's
best friends,
28
00:01:08,210 --> 00:01:10,080
and Lizzy is our queen
and our leader,
29
00:01:10,080 --> 00:01:11,830
and she discovered
me, okay?
30
00:01:11,830 --> 00:01:13,920
She's the Cher
and I'm the Tai.
31
00:01:13,920 --> 00:01:15,580
That's a Clueless reference.
We're gonna watch
the movie tonight.
32
00:01:15,580 --> 00:01:17,830
- Stay in your room.
- What?
33
00:01:17,830 --> 00:01:19,670
You're not allocating
my own house to me.
What are you talking about?
34
00:01:19,670 --> 00:01:21,120
Thank you for abiding
by the rules of
the house calendar,
35
00:01:21,120 --> 00:01:23,540
as we previously
agreed upon.
36
00:01:23,540 --> 00:01:26,330
I never agreed
to anything.
This is stupid.
37
00:01:39,790 --> 00:01:41,790
Uh, what is happening?
38
00:01:44,080 --> 00:01:47,040
Excuse me, this is a closed,
private dance rehearsal.
39
00:01:47,040 --> 00:01:49,040
Can I help you?
40
00:01:49,040 --> 00:01:51,500
You don't have the ankle
strength to just dance like that
41
00:01:51,500 --> 00:01:53,040
without stretching first.
42
00:01:53,040 --> 00:01:54,420
I know I joke and say
you have cankles,
43
00:01:54,420 --> 00:01:56,290
but you're frail.
44
00:01:56,290 --> 00:01:57,960
I don't need to stretch,
45
00:01:57,960 --> 00:01:59,830
because my body
knows this routine by heart
46
00:01:59,830 --> 00:02:01,540
since the fifth grade
talent show.
47
00:02:01,540 --> 00:02:04,250
And tonight, I'm teaching it
to all my girlfriends
48
00:02:04,250 --> 00:02:06,920
who are coming over,
so no interruptions.
49
00:02:06,920 --> 00:02:09,210
I've got plans tonight,
so don't worry about it.
50
00:02:09,210 --> 00:02:11,460
You don't bother us.
Yeah, I said us.
51
00:02:11,460 --> 00:02:13,210
My ex Caitlyn's in town
for a few days.
52
00:02:13,210 --> 00:02:15,290
You can't call someone
your ex
53
00:02:15,290 --> 00:02:17,080
just because you really
wanted to kiss them
54
00:02:17,080 --> 00:02:18,500
- at summer camp.
- You didn't see our chemistry.
55
00:02:18,500 --> 00:02:21,000
Summer camp love
is really intense.
56
00:02:21,000 --> 00:02:23,620
You don't understand that
'cause you have mom-dad
separation anxiety.
57
00:02:23,620 --> 00:02:25,830
I had my own childhood
summer fling, okay?
58
00:02:25,830 --> 00:02:27,750
Matt the husky lifeguard
in the public pool
59
00:02:27,750 --> 00:02:31,170
always gave me free drumsticks,
chicken and ice cream.
60
00:02:31,170 --> 00:02:33,170
Sounds like a bad lifeguard;
he's husky, and giving
people food
61
00:02:33,170 --> 00:02:35,080
while they're swimming.
Double no-no.
62
00:02:35,080 --> 00:02:36,460
It's really hard to reconnect
with people from the past
63
00:02:36,460 --> 00:02:38,420
Do you have a plan?
64
00:02:38,420 --> 00:02:39,880
Tell her how I felt back then,
65
00:02:39,880 --> 00:02:41,830
and then maybe,
she'll like me now?
66
00:02:41,830 --> 00:02:45,210
Communicate your feelings?
You don't have that skill set.
67
00:02:45,210 --> 00:02:47,170
I guess not, but I got
really high quality
psychedelics,
68
00:02:47,170 --> 00:02:49,250
and I'm hoping
that'll loosen me up.
69
00:02:49,250 --> 00:02:52,880
I saw on her Snapchat that
she goes to a lot of
jam band concerts.
70
00:02:52,880 --> 00:02:54,420
Oh, my God, Benji!
71
00:02:54,420 --> 00:02:56,210
She likes 11-minute songs.
72
00:02:56,210 --> 00:02:57,790
I figure I'm not as bad as that.
73
00:02:57,790 --> 00:03:00,120
Don't you know that 90% of
the people who try drugs
74
00:03:00,120 --> 00:03:02,080
- will eventually die?
- We're just gonna micro-dose.
75
00:03:02,080 --> 00:03:05,880
It's nothing, it's like
a strong antidepressant.
76
00:03:05,880 --> 00:03:08,290
Benji, I'm trying to
save your life, okay?
77
00:03:08,290 --> 00:03:10,500
I'm sorry, there's
this baby duck video
78
00:03:10,500 --> 00:03:14,330
that this girl put on
her Instagram story.
It's so cute.
79
00:03:14,330 --> 00:03:15,710
Wait, I wanna see
the baby duck.
80
00:03:15,710 --> 00:03:17,170
Show me the baby duck video.
81
00:03:25,670 --> 00:03:30,080
Hey, guys, welcome.
I made T-shirts.
82
00:03:30,080 --> 00:03:32,210
I hope you guys
like everything.
83
00:03:32,210 --> 00:03:34,000
Oh, Jess!
84
00:03:34,000 --> 00:03:35,380
Oh, my God!
85
00:03:35,380 --> 00:03:37,170
Whoa!
86
00:03:37,170 --> 00:03:39,500
I am so happy you're here.
Oh, here's your shirt.
87
00:03:39,500 --> 00:03:42,120
Oh, cool.
Thank you.
88
00:03:42,120 --> 00:03:45,120
Yeah. Um, I saw
you passed the bar.
89
00:03:45,120 --> 00:03:46,710
I'm so proud of you.
90
00:03:46,710 --> 00:03:48,960
How do you know that?
91
00:03:48,960 --> 00:03:50,620
I just found out
last night.
92
00:03:50,620 --> 00:03:52,290
Oh, well, that
information's
all public.
93
00:03:52,290 --> 00:03:55,250
I took a course in college
on investigative journalism.
94
00:03:55,250 --> 00:03:57,250
- That's nice.
- Yeah.
95
00:03:57,250 --> 00:03:59,750
- You look really pretty.
- Oh, thanks. So do you.
96
00:03:59,750 --> 00:04:01,330
- Thanks.
- This is really fun.
97
00:04:01,330 --> 00:04:04,120
Thank you.
Cammy!
98
00:04:04,120 --> 00:04:06,170
Here's your shirt.
99
00:04:06,170 --> 00:04:07,540
- Aw.
- How's the singing
career going?
100
00:04:07,540 --> 00:04:09,040
Did you get
an agent yet?
101
00:04:09,040 --> 00:04:11,080
I'm an accountant.
102
00:04:11,080 --> 00:04:12,960
Oh, I know. I just
meant at Lizzy's
bachelorette weekend,
103
00:04:12,960 --> 00:04:15,040
you sang "Like A Virgin,"
and it was so good,
104
00:04:15,040 --> 00:04:18,040
it was like I was
hearing the song
for the very first time.
105
00:04:18,040 --> 00:04:20,830
I was like a virgin
to the... forget it.
106
00:04:20,830 --> 00:04:23,170
You're probably so swamped
with tax season approaching.
107
00:04:23,170 --> 00:04:24,790
No, it just ended.
108
00:04:24,790 --> 00:04:27,620
Well, you know what they say.
It's always tax season
somewhere.
109
00:04:27,620 --> 00:04:30,540
Yeah. I brought you this.
110
00:04:30,540 --> 00:04:33,080
Ooh, let's
open that up.
111
00:04:33,080 --> 00:04:34,880
Yes!
112
00:04:34,880 --> 00:04:37,040
Actually, um...
113
00:04:37,040 --> 00:04:39,880
Actually, I was thinking
we would do a sober weekend,
114
00:04:39,880 --> 00:04:41,540
just 'cause it's usually
more fun that way.
115
00:04:41,540 --> 00:04:44,460
Um, I made stevia lemonade.
116
00:04:44,460 --> 00:04:46,960
So there's no drinking
this weekend?
117
00:04:46,960 --> 00:04:48,960
I just want
to avoid that thing
118
00:04:48,960 --> 00:04:50,830
where you feel like you made
a super strong connection,
119
00:04:50,830 --> 00:04:52,330
and the next day,
people are, like,
120
00:04:52,330 --> 00:04:54,210
"That didn't mean anything,
we were drunk."
121
00:04:54,210 --> 00:04:56,120
I think we're all
on the same page.
122
00:04:56,120 --> 00:04:57,420
Wait, who are we missing?
123
00:04:57,420 --> 00:04:59,120
Um, can someone text Lizzy?
124
00:04:59,120 --> 00:05:01,460
She never responded
to my evite,
125
00:05:01,460 --> 00:05:03,210
but I'm sure she'll show up.
126
00:05:03,210 --> 00:05:05,960
I don't have her number,
we're more email pals.
127
00:05:05,960 --> 00:05:08,960
Esther, is that, like,
a messed-up joke or something?
128
00:05:08,960 --> 00:05:10,290
Why? Is it funny?
129
00:05:10,290 --> 00:05:11,880
Lizzy's dead.
130
00:05:14,750 --> 00:05:16,040
As if.
131
00:05:16,040 --> 00:05:19,170
No, I'm not kidding.
132
00:05:19,170 --> 00:05:20,920
She's gone.
133
00:05:20,920 --> 00:05:23,170
Excuse me.
134
00:05:23,170 --> 00:05:24,880
It was about
eight months ago.
135
00:05:24,880 --> 00:05:26,250
No one told you?
136
00:05:27,960 --> 00:05:30,880
No. I know.
137
00:05:30,880 --> 00:05:33,080
I know.
138
00:05:33,080 --> 00:05:35,420
And that's why I have
brought you all here,
139
00:05:35,420 --> 00:05:37,670
is to have
a celebration of her life.
140
00:05:37,670 --> 00:05:39,210
I don't get it.
141
00:05:39,210 --> 00:05:41,080
These are all the things
that Lizzy loved.
142
00:05:41,080 --> 00:05:43,120
She loved
puffy paints,
143
00:05:43,120 --> 00:05:45,210
and pipe cleaners,
144
00:05:45,210 --> 00:05:48,040
and loose feathers.
145
00:05:48,040 --> 00:05:50,460
You know, we should
do a toast.
146
00:05:50,460 --> 00:05:52,420
To Lizzy.
147
00:05:52,420 --> 00:05:54,080
That would be
really nice.
148
00:05:54,080 --> 00:05:55,960
Uh, but no alcohol,
remember,
149
00:05:55,960 --> 00:05:58,670
so maybe, like,
a stevia lemonade toast.
150
00:05:58,670 --> 00:06:00,670
Okay.
151
00:06:00,670 --> 00:06:02,670
This way, Caitlyn.
152
00:06:02,670 --> 00:06:05,750
So I was thinking
we could get
the night started
153
00:06:05,750 --> 00:06:09,000
with a little nostalgic
camp activity.
154
00:06:10,500 --> 00:06:12,120
Tetherball!
155
00:06:12,120 --> 00:06:14,420
Oh, man, I used to
crush you at this.
156
00:06:14,420 --> 00:06:16,290
Got it at
a pre-school foreclosure.
157
00:06:16,290 --> 00:06:19,040
That's sad,
but I'm still
gonna beat you.
158
00:06:19,040 --> 00:06:20,540
Oh, yeah?
159
00:06:20,540 --> 00:06:22,830
Let's see how good
either of us are
after we eat this.
160
00:06:22,830 --> 00:06:24,920
Oh, drugs.
161
00:06:24,920 --> 00:06:27,120
I'm actually
a very holistic
person now.
162
00:06:27,120 --> 00:06:29,540
Well, that's fine.
This is actually
a plant derivative.
163
00:06:29,540 --> 00:06:31,920
In Peru, this is
considered a super fruit.
164
00:06:31,920 --> 00:06:33,710
Sorry, I don't
do drugs anymore.
165
00:06:33,710 --> 00:06:35,080
You don't?
166
00:06:35,080 --> 00:06:36,170
How long have you
been sober for?
167
00:06:36,170 --> 00:06:37,380
Two days.
168
00:06:37,380 --> 00:06:39,120
That's a thing,
you know.
169
00:06:39,120 --> 00:06:41,120
It's pretty tough
when your sponsors
170
00:06:41,120 --> 00:06:42,960
are trying to sleep
with you all the time.
171
00:06:42,960 --> 00:06:46,290
Yeah, if you can't
trust a drug addict,
who can you trust?
172
00:06:46,290 --> 00:06:48,580
Well, uh...
173
00:06:48,580 --> 00:06:50,330
my serve.
174
00:06:52,120 --> 00:06:54,420
My plan was to do this
on drugs.
175
00:06:54,420 --> 00:06:57,210
I'm doing it sober
like Napoleon Dynamite.
176
00:06:57,210 --> 00:06:58,420
You're not even trying.
177
00:06:58,420 --> 00:07:00,120
Hit it hard.
Have some pride.
178
00:07:02,040 --> 00:07:04,210
Okay.
Challenge accepted.
179
00:07:04,210 --> 00:07:06,790
Benji.
180
00:07:06,790 --> 00:07:08,380
Oh, my God,
are you okay?
181
00:07:08,380 --> 00:07:11,250
Yeah, I'm fine.
The ball's pretty soft.
182
00:07:11,250 --> 00:07:12,920
Oh, my God,
I'm so sorry.
183
00:07:12,920 --> 00:07:14,500
I did not mean
to interrupt you.
184
00:07:14,500 --> 00:07:16,170
Benji, I really need to
talk to you inside immediately.
185
00:07:16,170 --> 00:07:17,670
I'm fine. Go.
186
00:07:17,670 --> 00:07:19,620
Just wait right there.
I'll be right back.
187
00:07:19,620 --> 00:07:21,210
We'll make up
for lost time,
188
00:07:21,210 --> 00:07:23,580
and, um, I've got
so many fun surprises,
all right?
189
00:07:23,580 --> 00:07:25,080
I'll be right back.
190
00:07:26,080 --> 00:07:29,000
I'm confused.
You threw a party
for a dead person?
191
00:07:29,000 --> 00:07:30,830
Not on purpose.
192
00:07:30,830 --> 00:07:32,880
Was Lizzy that paralegal
who got you diplomatic immunity
193
00:07:32,880 --> 00:07:34,380
- to park in loading zones?
- No, that was Christina.
194
00:07:34,380 --> 00:07:36,710
Lizzy was my manager
at the juice bar,
195
00:07:36,710 --> 00:07:39,210
the one who had to
let me go because she knew
I was meant for bigger things.
196
00:07:39,210 --> 00:07:41,880
Right, you stole
a few hundred dollars
in charcoal lemonade, right?
197
00:07:41,880 --> 00:07:43,210
And because she
believed in me.
198
00:07:43,210 --> 00:07:45,040
Now there's a group
of girls out there
199
00:07:45,040 --> 00:07:47,880
with no leader,
there's a shirt
with nobody to wear it.
200
00:07:47,880 --> 00:07:49,670
I mean, it's
a war zone.
201
00:07:49,670 --> 00:07:51,380
We've already lost
one of our own.
202
00:07:51,380 --> 00:07:54,080
Okay, yeah,
this sounds dramatic.
A female power vacuum.
203
00:07:54,080 --> 00:07:55,710
I don't know
what to tell you.
204
00:07:55,710 --> 00:07:57,380
Oh, my God,
you're right.
205
00:07:57,380 --> 00:07:59,290
It's a power vacuum.
That is so dangerous.
206
00:07:59,290 --> 00:08:02,380
I mean, that's why me,
Becca, Jamie, and Christina
207
00:08:02,380 --> 00:08:04,080
never made it
past the fifth grade,
208
00:08:04,080 --> 00:08:06,080
because we had no leader.
209
00:08:06,080 --> 00:08:08,500
We couldn't decide
what to wear on twin day.
True story.
210
00:08:08,500 --> 00:08:10,290
Esther, I love you,
but you just say
people's names
211
00:08:10,290 --> 00:08:12,080
like I'm supposed
to know who they are,
and I don't.
212
00:08:12,080 --> 00:08:13,960
I have to do something,
213
00:08:13,960 --> 00:08:15,750
for Lizzy's memory,
and for my party,
214
00:08:15,750 --> 00:08:18,500
because both are in
very bad shape right now.
215
00:08:18,500 --> 00:08:20,210
Dude, stop with
the structured activities,
216
00:08:20,210 --> 00:08:22,040
and just chill out;
that's what people
wanna do.
217
00:08:22,040 --> 00:08:24,080
That's what I'm doing
with Caitlyn, and we're
having an awesome time.
218
00:08:24,080 --> 00:08:26,170
I can be happy for
you and Caitlyn later,
219
00:08:26,170 --> 00:08:28,120
but right now, there is
a group of girls out there
220
00:08:28,120 --> 00:08:30,670
that needs me
to be their leader.
221
00:08:30,670 --> 00:08:32,330
- Their Cher Horowitz.
- All right. Good luck.
222
00:08:34,290 --> 00:08:36,080
Wow.
223
00:08:36,080 --> 00:08:38,120
I mean, I am about
to be in charge
224
00:08:38,120 --> 00:08:40,170
of a group of six
young women
225
00:08:40,170 --> 00:08:42,080
for the rest
of our lives,
226
00:08:42,080 --> 00:08:45,960
through the ups and downs
of career,
227
00:08:45,960 --> 00:08:48,500
marriage, children,
divorce, our husbands dying.
228
00:08:48,500 --> 00:08:50,170
I mean, it's gonna be
a challenge,
229
00:08:50,170 --> 00:08:51,500
but I'm up for it.
230
00:08:55,670 --> 00:08:57,170
Wish me luck.
231
00:08:57,170 --> 00:08:59,170
I just wished you luck
ten seconds ago.
232
00:08:59,170 --> 00:09:00,580
You don't listen to
anything I say.
233
00:09:03,670 --> 00:09:06,210
Sorry about
my wacky friend.
234
00:09:06,210 --> 00:09:09,250
What's going on?
235
00:09:09,250 --> 00:09:11,790
I have a headache,
236
00:09:11,790 --> 00:09:15,380
so I'm using crystal therapy
to open my energy pathways.
237
00:09:15,380 --> 00:09:17,210
Girl, you got rocks
on your face.
238
00:09:17,210 --> 00:09:18,460
I think you have
a concussion.
239
00:09:18,460 --> 00:09:20,040
Let's go to the hospital.
240
00:09:20,040 --> 00:09:21,880
No way.
241
00:09:21,880 --> 00:09:24,040
So western medicine
can pump me full of
cancer-causing agents?
242
00:09:24,040 --> 00:09:26,210
I don't think so.
243
00:09:26,210 --> 00:09:29,460
Do you have oregano oil?
It works way better
than aspirin.
244
00:09:29,460 --> 00:09:31,170
Oregano? Um...
245
00:09:31,170 --> 00:09:33,330
My brother dates
a lot of crazy girls,
246
00:09:33,330 --> 00:09:35,250
and he has this drawer
full of stuff; I can
check there.
247
00:09:35,250 --> 00:09:36,670
You think I'm crazy?
248
00:09:36,670 --> 00:09:39,250
I think
you're crazy hot.
249
00:09:39,250 --> 00:09:40,960
I'll be right back.
250
00:09:40,960 --> 00:09:43,000
- How can she not...
- Lizzy hated crafts.
251
00:09:43,000 --> 00:09:46,380
Okay, ladies, gather round.
Perfect.
252
00:09:46,380 --> 00:09:48,120
Wait, what happened
to Marissa?
253
00:09:48,120 --> 00:09:50,170
Oh, Marissa had to go,
254
00:09:50,170 --> 00:09:53,210
and there was
a phone call in
Thailand for work, so...
255
00:09:53,210 --> 00:09:56,540
Global citizen.
SO worldly, I love that.
256
00:09:56,540 --> 00:09:58,000
Okay, for the rest of us,
257
00:09:58,000 --> 00:10:00,170
let's get to crafts
circuits, right?
258
00:10:00,170 --> 00:10:02,540
Jess, let's start you
at the tie dye station,
259
00:10:02,540 --> 00:10:05,670
and Cammy, calligraphy.
Be careful, those M's
are super tricky.
260
00:10:05,670 --> 00:10:07,960
Sophia, sticker books.
261
00:10:07,960 --> 00:10:09,750
When you guys hear
the bell, we'll rotate.
262
00:10:09,750 --> 00:10:11,790
I am gonna start making
my candy salad.
263
00:10:11,790 --> 00:10:13,830
It's a super secret
family recipe.
264
00:10:13,830 --> 00:10:17,540
My grandmother actually
immigrated from Candyland, so...
265
00:10:19,620 --> 00:10:21,380
Good times.
266
00:10:21,380 --> 00:10:23,040
I'll see ya in there.
267
00:10:24,420 --> 00:10:26,170
Okay, I'm gonna
call a Lyft.
268
00:10:26,170 --> 00:10:27,880
I wanna get in there.
269
00:10:27,880 --> 00:10:29,670
- Let me get my shoes.
- Should have gone with Marissa.
270
00:10:29,670 --> 00:10:31,120
Why didn't I get
a ride with her?
271
00:10:31,120 --> 00:10:33,170
Whoa, whoa, where are
you guys going?
272
00:10:33,170 --> 00:10:35,170
You look like
a Lyft driver.
Can you get us
out of here?
273
00:10:35,170 --> 00:10:37,670
We're leaving, it's
just all kids' stuff.
274
00:10:37,670 --> 00:10:39,420
Plus there's no booze.
275
00:10:39,420 --> 00:10:41,000
You can't just leave.
276
00:10:41,000 --> 00:10:42,960
Tonight means
a lot to Esther.
Look around.
277
00:10:42,960 --> 00:10:45,000
It's sweet that you
care about her, but...
278
00:10:45,000 --> 00:10:48,210
I mean,
I have to care about her.
She's like a rescue animal.
279
00:10:48,210 --> 00:10:50,880
If you're not nice
to them and pet them
and feed them,
280
00:10:50,880 --> 00:10:53,380
they pee on the floor
and bite you, you know.
281
00:10:53,380 --> 00:10:55,170
I don't know,
maybe tonight
will get better.
282
00:10:56,750 --> 00:10:58,880
It's time
to rotate.
283
00:10:58,880 --> 00:11:01,170
- Okay...
- Bye.
- Wait, wait, wait.
284
00:11:01,170 --> 00:11:03,790
Uh, here, take this.
285
00:11:03,790 --> 00:11:05,120
You'll have a lot
of fun with this stuff.
286
00:11:05,120 --> 00:11:07,120
- Oh...
- What is it?
287
00:11:07,120 --> 00:11:08,830
I think it's like
a "let's massage each
other" type drug,
288
00:11:08,830 --> 00:11:11,080
but I'm not
really familiar.
289
00:11:11,080 --> 00:11:13,000
I was just trying to
impress a girl who likes
jam bands, to be honest.
290
00:11:13,000 --> 00:11:14,290
- Who's in?
- Me.
291
00:11:14,290 --> 00:11:16,080
I don't do drugs
that often,
292
00:11:16,080 --> 00:11:18,620
but I think,
if you wanna do drugs,
you wanna do that stuff.
293
00:11:18,620 --> 00:11:21,080
Secret's safe with us. Sh!
294
00:11:21,080 --> 00:11:22,170
Who's Asif, by the way?
295
00:11:27,040 --> 00:11:28,880
Oh, my God.
296
00:11:28,880 --> 00:11:31,540
I love this candy piano.
297
00:11:31,540 --> 00:11:34,120
It's so freakin' cute.
298
00:11:34,120 --> 00:11:36,750
And you did
such a great job building it.
299
00:11:36,750 --> 00:11:38,960
Honestly, someone should
give you a break.
300
00:11:40,500 --> 00:11:42,750
Yes, yes.
301
00:11:42,750 --> 00:11:46,040
Oh, my God,
you wrote "calligraphy"
in calligraphy?
302
00:11:46,040 --> 00:11:47,880
- That's amazing.
- Thanks.
303
00:11:47,880 --> 00:11:49,620
Yes!
304
00:11:49,620 --> 00:11:52,710
Jess, your sticker book page
looks awesome.
305
00:11:52,710 --> 00:11:54,210
It's insane, right?
306
00:11:54,210 --> 00:11:55,920
If I were to give you
any criticism at all,
307
00:11:55,920 --> 00:11:57,120
I'd say it's a little
kitten heavy,
308
00:11:57,120 --> 00:11:59,540
but if that's your taste,
go for it.
309
00:11:59,540 --> 00:12:02,170
I just feel like
I'm a child again.
310
00:12:02,170 --> 00:12:05,000
- Like, but in a really...
like, I'm a child again.
- Yes.
311
00:12:05,000 --> 00:12:07,250
And I just have been fighting
this creative part of myself
312
00:12:07,250 --> 00:12:10,170
for too long, and I'm not
going back to who I was before.
313
00:12:10,170 --> 00:12:12,790
This is who I am now.
I honestly owe it to you.
314
00:12:12,790 --> 00:12:15,750
And you're sober,
that's what makes this
so much better, right?
315
00:12:19,290 --> 00:12:22,040
Okay, for real, though,
316
00:12:22,040 --> 00:12:24,380
I think it's time for us
to put on our movement clothes,
317
00:12:24,380 --> 00:12:26,420
and get to the dance portion
of the night.
318
00:12:26,420 --> 00:12:28,210
Yeah!
319
00:12:28,210 --> 00:12:29,960
Whoo!
320
00:12:29,960 --> 00:12:32,170
Oh, my God!
321
00:12:32,170 --> 00:12:35,380
Esther, Esther,
Esther!
322
00:12:35,380 --> 00:12:37,080
Okay, okay.
323
00:12:39,380 --> 00:12:41,080
This is good.
What's in it?
324
00:12:41,080 --> 00:12:43,830
Um, some parsley,
uh, turmeric,
325
00:12:43,830 --> 00:12:45,540
some dehydrated
chicken stock.
326
00:12:45,540 --> 00:12:47,920
I pretty much
accessed my inner shaman,
327
00:12:47,920 --> 00:12:51,380
and poured my whole
spice rack into a hot
cup of water.
328
00:12:51,380 --> 00:12:53,920
Well, I feel better,
so that's a good sign.
329
00:12:53,920 --> 00:12:55,750
Yeah, I mean,
I'm no NFL doctor,
330
00:12:55,750 --> 00:12:57,960
but I don't think
you have a concussion,
331
00:12:57,960 --> 00:13:00,170
so on to
our next activity.
332
00:13:00,170 --> 00:13:01,710
I have no idea
what to do with you.
333
00:13:01,710 --> 00:13:04,000
While you were gone,
I looked through the window
334
00:13:04,000 --> 00:13:06,170
at the slumber party.
Do you wanna join in?
335
00:13:06,170 --> 00:13:08,790
And, like,
make fun of them,
like summer camp.
336
00:13:08,790 --> 00:13:12,920
Sure. Or maybe,
they wanna talk about
their energy centers.
337
00:13:14,830 --> 00:13:16,670
I thought you said
you have a college degree.
338
00:13:16,670 --> 00:13:19,000
♪ ♪
339
00:13:31,040 --> 00:13:33,000
Everyone's on drugs
'cause of me.
340
00:13:33,000 --> 00:13:35,210
I'm pretty much like
a legit club promoter now.
341
00:13:35,210 --> 00:13:37,040
All I need is one of those
Barbados scarves
342
00:13:37,040 --> 00:13:40,460
that Steven Tyler's
mic stand wears.
343
00:13:43,790 --> 00:13:45,580
Oh, yes, you guys, yes.
344
00:13:45,580 --> 00:13:48,290
Oh, my God, really remember
to snap that hip, remember?
345
00:13:48,290 --> 00:13:50,080
Snap. Cassidy, I see you.
346
00:13:50,080 --> 00:13:53,880
I feel seen, I do.
347
00:13:53,880 --> 00:13:55,290
Let's join.
348
00:13:55,290 --> 00:13:57,290
I don't wanna.
Come on.
349
00:13:57,290 --> 00:14:00,420
I can't give a bunch
of girls drugs and then
have them dance.
350
00:14:00,420 --> 00:14:02,290
That's a little too
South Beach for me.
351
00:14:02,290 --> 00:14:04,040
But go dance. I don't
wanna hold you back.
352
00:14:04,040 --> 00:14:05,330
Have fun.
353
00:14:05,330 --> 00:14:06,750
Nice work out there.
354
00:14:06,750 --> 00:14:08,120
That's right.
355
00:14:10,080 --> 00:14:12,290
Now this is leadership
in action, okay?
356
00:14:12,290 --> 00:14:14,080
Lean in, bitch.
357
00:14:14,080 --> 00:14:16,040
I'm leaning everywhere.
358
00:14:16,040 --> 00:14:17,460
I can smell you
everywhere.
359
00:14:17,460 --> 00:14:19,790
I know your body odor
is strong,
360
00:14:19,790 --> 00:14:22,380
but it's not, like,
bad, you know what I mean?
361
00:14:22,380 --> 00:14:24,290
It's body odor,
it's bad.
362
00:14:24,290 --> 00:14:26,790
Esther, I love this song.
363
00:14:26,790 --> 00:14:29,120
It was my jam
back in the day.
364
00:14:29,120 --> 00:14:31,290
It's my jam still, so...
365
00:14:31,290 --> 00:14:33,330
What is she doing out here?
366
00:14:33,330 --> 00:14:35,460
Having a good time.
This is all positive stuff.
367
00:14:35,460 --> 00:14:37,920
Your slumber party's
a hit, you got a new girl
in your squad.
368
00:14:37,920 --> 00:14:40,500
No, no, no.
You can't just
throw in a new person.
369
00:14:40,500 --> 00:14:42,380
It ruins the equilibrium.
370
00:14:42,380 --> 00:14:45,120
And I don't wanna
make this about the dance,
371
00:14:45,120 --> 00:14:48,750
but, like, she clearly
doesn't get the tone.
372
00:14:52,080 --> 00:14:54,330
She's killing it.
373
00:14:54,330 --> 00:14:57,120
Okay, everyone, let's
go back to our respective
sanctions in the house, please.
374
00:14:57,120 --> 00:14:59,790
I think you mean sections,
not sanctions.
375
00:14:59,790 --> 00:15:02,040
Sanctions made it sound
more official somehow.
376
00:15:02,040 --> 00:15:03,670
I think both work.
377
00:15:03,670 --> 00:15:05,670
Look, Esther,
Caitlyn and I
can only connect
378
00:15:05,670 --> 00:15:07,880
in a camp-like setting,
and your party's
just like camp.
379
00:15:07,880 --> 00:15:10,750
Everyone's having
pre-teen fun while
I stare.
380
00:15:10,750 --> 00:15:13,040
No, you do not get to
shit on my party all night,
381
00:15:13,040 --> 00:15:15,210
and then join in
right when it's peaking.
382
00:15:15,210 --> 00:15:18,080
Like I said,
users and abusers
in your room,
383
00:15:18,080 --> 00:15:19,670
and my friends
get to stay out here.
384
00:15:19,670 --> 00:15:21,460
If you're talking about
me or Caitlyn,
385
00:15:21,460 --> 00:15:23,170
we didn't do
any drugs.
386
00:15:23,170 --> 00:15:24,830
That's good. As you see,
a drug-free party
387
00:15:24,830 --> 00:15:26,540
is the best
kind of party,
all right?
388
00:15:26,540 --> 00:15:28,830
Oh, I didn't say
nobody took drugs.
389
00:15:28,830 --> 00:15:30,000
Scu me?
390
00:15:30,000 --> 00:15:32,170
What are you talking about?
391
00:15:32,170 --> 00:15:33,920
What?
392
00:15:33,920 --> 00:15:35,710
It was the only way
to get them to stay
393
00:15:35,710 --> 00:15:37,380
- at your pre-school-themed
sticker weekend.
- What?
394
00:15:37,380 --> 00:15:40,880
I'm sorry.
I gave them drugs
to save your party.
395
00:15:40,880 --> 00:15:42,750
No!
396
00:15:51,120 --> 00:15:52,670
Hey, guys.
397
00:15:55,210 --> 00:15:57,170
Yeah!
398
00:16:01,750 --> 00:16:03,880
Esther!
399
00:16:03,880 --> 00:16:06,880
- Ooh!
- Whoa!
400
00:16:10,120 --> 00:16:12,960
Keep your blindfold on.
You wouldn't want to
ruin the surprise.
401
00:16:12,960 --> 00:16:15,290
Whoa, whoa, whoa.
You can't take
my brother's car.
402
00:16:15,290 --> 00:16:16,580
He'll sub-lease
my room again.
403
00:16:16,580 --> 00:16:18,460
It's a risk
I've gotta take.
404
00:16:18,460 --> 00:16:20,500
These ladies
need my help,
405
00:16:20,500 --> 00:16:22,420
and I have to be
their leader, okay?
406
00:16:22,420 --> 00:16:24,250
That's just
the name of the game.
407
00:16:24,250 --> 00:16:26,290
My ways may be
unconventional...
408
00:16:26,290 --> 00:16:28,210
Esther, what
are you doing?
Are these girls safe?
409
00:16:28,210 --> 00:16:30,040
Is anyone ever
really safe?
Think about it.
410
00:16:30,040 --> 00:16:32,540
Now that sounds fun.
Let's go, Benji.
411
00:16:32,540 --> 00:16:34,250
Okay, cool.
Me and Caitlyn
will come with.
412
00:16:34,250 --> 00:16:36,290
- No.
- Please.
413
00:16:36,290 --> 00:16:38,330
I've been trying to connect
with this girl all night.
414
00:16:38,330 --> 00:16:40,290
We have nothing in common,
this is, like, my last chance.
415
00:16:40,290 --> 00:16:42,500
Ugh, fine, but only because
416
00:16:42,500 --> 00:16:44,250
you guys could learn
a lot from me tonight,
417
00:16:44,250 --> 00:16:45,960
and I could potentially
save your lives.
418
00:16:45,960 --> 00:16:48,040
Okay, thank you.
I owe you.
419
00:16:48,040 --> 00:16:50,210
I know. My office
will invoice you.
420
00:16:50,210 --> 00:16:53,710
All right, ladies,
let's do this. Whoo!
421
00:16:53,710 --> 00:16:56,040
Right this way, guys.
422
00:16:56,040 --> 00:16:58,790
Last activity of the night.
Follow my voice, please.
423
00:16:58,790 --> 00:17:00,210
Oh, my God,
are we at Yogurtland?
424
00:17:00,210 --> 00:17:02,120
Starburst factory.
425
00:17:02,120 --> 00:17:03,710
I feel like
I smell strawberry.
426
00:17:03,710 --> 00:17:05,210
I'm cold.
427
00:17:05,210 --> 00:17:07,040
Okay,
right about here.
428
00:17:07,040 --> 00:17:08,420
What do you think
is gonna happen?
429
00:17:08,420 --> 00:17:10,080
I don't know,
but I don't think
430
00:17:10,080 --> 00:17:12,120
anyone tonight is leaving
smarter or better off.
431
00:17:12,120 --> 00:17:14,380
Okay, everyone,
remove your blindfolds.
432
00:17:17,830 --> 00:17:19,920
She's gonna
kill us. I knew it.
433
00:17:19,920 --> 00:17:23,330
Wait, wait.
Is this Lizzy's grave?
434
00:17:23,330 --> 00:17:25,170
What, no.
That'd be crazy.
435
00:17:25,170 --> 00:17:28,080
We're at
Brittany Murphy's grave.
436
00:17:28,080 --> 00:17:30,000
I can't wait to hear
how this makes sense
in her head.
437
00:17:30,000 --> 00:17:31,580
As your new Cher,
438
00:17:31,580 --> 00:17:33,080
like, from Clueless,
your leader,
439
00:17:33,080 --> 00:17:36,290
I brought you guys here
to teach you a lesson, okay,
440
00:17:36,290 --> 00:17:38,710
and who better to help me
teach that lesson
441
00:17:38,710 --> 00:17:41,880
than the real-life Tai,
actress Brittany Murphy,
442
00:17:41,880 --> 00:17:43,500
may she rest in peace.
443
00:17:45,830 --> 00:17:47,750
Her body is really here,
so let's take this seriously,
444
00:17:47,750 --> 00:17:50,040
and be respectful.
Ahem.
445
00:17:50,040 --> 00:17:53,500
Brittany Anne Bertolotti
arrived in Hollywood
446
00:17:53,500 --> 00:17:55,500
by way of Atlanta,
447
00:17:55,500 --> 00:17:58,000
nothing more than
a Clueless Girl, Interrupted
448
00:17:58,000 --> 00:18:01,040
- by the fate
of stardom.
- Very forced.
449
00:18:01,040 --> 00:18:02,710
She made a couple of stops
in Sin City,
450
00:18:02,710 --> 00:18:04,830
and danced on Happy Feet,
voice only.
451
00:18:04,830 --> 00:18:09,000
And though we were sad to see
her Drop Dead Gorgeous...
452
00:18:09,000 --> 00:18:11,580
Is this like
a Scared Straight thing?
453
00:18:11,580 --> 00:18:13,620
Did you know that she
didn't actually die
454
00:18:13,620 --> 00:18:16,540
of a drug overdose?
They did an autopsy,
and there's no...
455
00:18:16,540 --> 00:18:19,420
No known cause of death.
Yes, of course, I know that.
456
00:18:19,420 --> 00:18:22,170
Pneumonia, if anything, okay?
I'm one of her biggest fans.
457
00:18:22,170 --> 00:18:24,000
I put charm bracelets
on her grave
458
00:18:24,000 --> 00:18:25,830
whenever I feel lonely,
which is quite often.
459
00:18:25,830 --> 00:18:28,420
I'm one of her biggest fans.
460
00:18:28,420 --> 00:18:30,710
Do you even know that
there's a made-for-TV movie
461
00:18:30,710 --> 00:18:32,830
- about her life?
- Yes, I know, unfortunately,
462
00:18:32,830 --> 00:18:35,120
but I'm trying to block it
out of my head because...
463
00:18:35,120 --> 00:18:36,830
It was
so poorly cast.
464
00:18:36,830 --> 00:18:39,040
- I know.
- I agree.
- I agree.
465
00:18:39,040 --> 00:18:41,120
This is crazy.
We're out of here.
466
00:18:41,120 --> 00:18:43,000
Where are you guys going?
It's not over. There's more.
467
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Yeah, we're gonna get
a Lyft to go to Yogurtland.
468
00:18:45,000 --> 00:18:47,250
Okay, I practiced
this monologue for a long time.
469
00:18:47,250 --> 00:18:49,460
How lame is it that you
talk down to us like
we're kids?
470
00:18:49,460 --> 00:18:50,830
Yogurtland!
471
00:18:56,170 --> 00:18:57,750
You've really
seen all those movies?
472
00:18:57,750 --> 00:18:59,670
Yeah, of course.
Have you seen Uptown Girls?
473
00:18:59,670 --> 00:19:01,380
Yes, it's
my favorite.
474
00:19:01,380 --> 00:19:03,170
- Let's watch it tonight.
- Oh, my God, yeah.
475
00:19:03,170 --> 00:19:05,290
Then we'll watch it after
with audio commentary.
476
00:19:07,380 --> 00:19:09,250
Well, at least someone
found their soulmate tonight.
477
00:19:09,250 --> 00:19:11,210
I'm gonna head to
Yogurtland.
478
00:19:11,210 --> 00:19:13,290
- Get me something
at Yogurtland.
- Absolutely not.
479
00:19:13,290 --> 00:19:14,460
Yeah, premium toppings.
480
00:19:14,460 --> 00:19:16,670
Okay so you know
what's so crazy?
481
00:19:16,670 --> 00:19:19,040
I feel like nobody I know
has seen Little Black Book.
482
00:19:19,040 --> 00:19:21,460
Biggest performance
of a storied career.
483
00:19:21,460 --> 00:19:23,790
Yes, thank you.
You know, Benji usually has
484
00:19:23,790 --> 00:19:26,380
the weirdest friends,
but you're, like,
so normal and cool.
485
00:19:26,380 --> 00:19:29,460
- You are normal and cool.
- No one said that to me before.
486
00:19:29,460 --> 00:19:32,040
Wait, should we go
take selfies with
Brittany's grave?
487
00:19:32,040 --> 00:19:33,750
Yeah, let's go.
488
00:19:40,460 --> 00:19:42,620
Hey. Where is everybody?
489
00:19:42,620 --> 00:19:44,080
I have another monologue.
490
00:19:44,080 --> 00:19:45,960
This one has a few prompts.
491
00:19:45,960 --> 00:19:47,620
It's gonna take me
a couple of minutes to set up.
492
00:19:47,620 --> 00:19:49,460
Are they in the bathroom?
493
00:19:49,460 --> 00:19:51,460
It's a whole thing.
We took separate Lyfts,
494
00:19:51,460 --> 00:19:53,580
they went to
the yogurt place
on Magnolia.
495
00:19:53,580 --> 00:19:55,790
I mean, drugs will make you
do terrible things.
496
00:19:55,790 --> 00:19:57,120
Damn it.
497
00:19:57,120 --> 00:19:59,750
Do you wanna hear
my monologue?
498
00:19:59,750 --> 00:20:02,040
- Definitely no.
- Great.
499
00:20:02,040 --> 00:20:04,170
Where's your new
best friend Caitlyn?
500
00:20:04,170 --> 00:20:06,330
You know, Caitlyn
was really cool,
501
00:20:06,330 --> 00:20:10,120
but she started talking
about her fiancé,
502
00:20:10,120 --> 00:20:11,670
and my abandonment
issues kicked in,
503
00:20:11,670 --> 00:20:13,040
and I know I've
never been abandoned,
504
00:20:13,040 --> 00:20:15,080
but I freaked out
and I broke up with her
505
00:20:15,080 --> 00:20:16,330
before she could
break up with me.
506
00:20:16,330 --> 00:20:18,750
What did you just say?
Caitlyn's engaged?
507
00:20:18,750 --> 00:20:21,670
Yeah, to either
an author or a golfer.
508
00:20:21,670 --> 00:20:23,880
I couldn't understand
what she was saying,
and I didn't want to be rude.
509
00:20:23,880 --> 00:20:25,290
Guess it's for the better.
I don't need another friend
510
00:20:25,290 --> 00:20:27,170
with a bunch of interests
I don't care about.
511
00:20:27,170 --> 00:20:29,000
Speaking of friendship,
can you pay for this
512
00:20:29,000 --> 00:20:30,750
while I set up
for my talk?
513
00:20:30,750 --> 00:20:34,500
He's a sprinkles platinum
diamond rewards member.
514
00:20:34,500 --> 00:20:36,290
She's listed as a spouse.
515
00:20:36,290 --> 00:20:38,380
E-s-t-h-e-r,
the rat.
516
00:20:40,290 --> 00:20:42,080
Okay, I'm gonna
set up for my talk.
39413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.