All language subtitles for Alone.Together.S01E07.The Big One.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,588 One of the keys to the reverse cat eye 2 00:00:02,613 --> 00:00:05,108 is you wanna draw the line as close as you can 3 00:00:05,133 --> 00:00:08,045 to the bottom lashes and extend it out. 4 00:00:08,070 --> 00:00:11,472 However, a trick being that you can use your pencil 5 00:00:11,497 --> 00:00:13,218 and you can go in the waterline. 6 00:00:13,292 --> 00:00:15,358 - Drag it out. - So smart. 7 00:00:15,441 --> 00:00:17,374 It looks really good. 8 00:00:18,012 --> 00:00:19,052 It looks gorgeous. 9 00:00:19,077 --> 00:00:20,418 Aah! Oh, my God! 10 00:00:20,443 --> 00:00:22,805 Oh, my God! Oh, my God! 11 00:00:22,831 --> 00:00:24,545 ...just keep it the regular cat eye 12 00:00:24,570 --> 00:00:26,604 The thing is that every guy expects a cat eye 13 00:00:26,861 --> 00:00:28,728 so they're wondering why, "Why is this reverse? 14 00:00:28,753 --> 00:00:30,425 What is happening?" They're gonna want to... 15 00:00:30,450 --> 00:00:32,924 They won't ask because they're a man and they don't know. 16 00:00:32,949 --> 00:00:35,511 But they could actually, like, say what they think or feel. 17 00:00:41,103 --> 00:00:42,336 Benji, Benji, Benji! 18 00:00:42,656 --> 00:00:44,323 Benji, Benji! Thank God you're here. 19 00:00:44,391 --> 00:00:45,523 I didn't want to have to break in 20 00:00:45,548 --> 00:00:46,897 and have your brother sue me again. 21 00:00:46,922 --> 00:00:49,133 It wasn't a lawsuit. It was a cease and desist. 22 00:00:49,240 --> 00:00:50,826 And you don't have to break in. 23 00:00:50,851 --> 00:00:51,996 There's a hide-a-key rock. 24 00:00:52,021 --> 00:00:53,854 I don't touch rocks. You know that. 25 00:00:53,928 --> 00:00:55,134 Did you feel the earthquake? 26 00:00:55,176 --> 00:00:57,120 - Earthquake? - Okay, look at this. 27 00:00:57,446 --> 00:00:59,346 "Seismic activity in the Salton Sea" 28 00:00:59,371 --> 00:01:00,958 indicates that a major earthquake 29 00:01:00,983 --> 00:01:03,489 in Southern California... That's us, "Is significantly" 30 00:01:03,514 --> 00:01:05,647 more likely in the next 24 hours." 31 00:01:05,894 --> 00:01:07,927 I think that what I just felt was a pre-shock. 32 00:01:08,002 --> 00:01:09,702 I'm from here. I've never heard of a pre-shock. 33 00:01:09,727 --> 00:01:11,080 I think you're thinking of aftershock. 34 00:01:11,107 --> 00:01:12,819 I don't think either of us knows what I'm thinking, 35 00:01:12,844 --> 00:01:15,208 but it's all the KIIS FM radio DJs were talking about 36 00:01:15,233 --> 00:01:17,781 and they don't just waste their time chatting about anything. 37 00:01:17,806 --> 00:01:20,091 - Oh, my God. - I know. 38 00:01:20,116 --> 00:01:21,785 You listen to FM radio? 39 00:01:21,810 --> 00:01:23,810 Do you work in a toll booth? 40 00:01:23,978 --> 00:01:26,160 Okay, I didn't want to have to tell you this, 41 00:01:26,185 --> 00:01:27,702 but here's the real situation. 42 00:01:27,802 --> 00:01:30,569 My boobs are hurting badly, and you know that means 43 00:01:30,594 --> 00:01:32,107 something terrible's about to happen. 44 00:01:32,132 --> 00:01:33,572 Just like right before when they announced 45 00:01:33,597 --> 00:01:35,134 La La Land won best picture. 46 00:01:35,159 --> 00:01:36,150 Your boobs are hurting 'cause 47 00:01:36,175 --> 00:01:37,468 you're gonna have your period in two days. 48 00:01:37,493 --> 00:01:39,783 Oh, right. Well, fingers crossed. 49 00:01:40,121 --> 00:01:41,640 Look, this is how it works. 50 00:01:41,665 --> 00:01:44,014 Everyone moves here thinking a big earthquake's 51 00:01:44,039 --> 00:01:45,714 gonna get in the way of them being famous, 52 00:01:45,739 --> 00:01:47,267 and then neither the earthquake or fame 53 00:01:47,292 --> 00:01:48,991 ever happens to anybody. 54 00:01:49,576 --> 00:01:51,992 Cool, I'll just take matters into my own hands. 55 00:01:52,017 --> 00:01:53,547 - What are you doing? - Calling the zoo. 56 00:01:53,572 --> 00:01:54,692 I have to see if they're observing 57 00:01:54,717 --> 00:01:56,741 any odd animal behavior. 58 00:01:57,125 --> 00:01:59,297 Hi, yes, I'm a taxpayer. I'm calling to see 59 00:01:59,322 --> 00:02:01,648 if you guys have any eyes on the giraffes. 60 00:02:02,723 --> 00:02:05,033 Oh, they're sleeping, are they? 61 00:02:05,607 --> 00:02:07,084 Would you say that's suspicious behavior 62 00:02:07,109 --> 00:02:10,376 that they're sleeping in the middle of the day? 63 00:02:11,139 --> 00:02:12,822 Oh, you wouldn't? 64 00:02:14,575 --> 00:02:16,485 Why do you want to talk to my parents? 65 00:02:20,135 --> 00:02:21,899 I just downloaded this earthquake app 66 00:02:21,924 --> 00:02:23,277 that will give us a ten-second heads up 67 00:02:23,302 --> 00:02:25,989 before the big one literally kills us all. 68 00:02:26,134 --> 00:02:27,844 Oh, my God. We're on red alert. 69 00:02:27,929 --> 00:02:30,141 Red, Benji. The color of blood. 70 00:02:30,198 --> 00:02:32,209 Your science background's really spotty. 71 00:02:32,322 --> 00:02:33,630 Did they teach you Creationism 72 00:02:33,655 --> 00:02:34,822 in your Midwest high school? 73 00:02:34,847 --> 00:02:35,897 Take a video of me, quick. 74 00:02:35,922 --> 00:02:37,417 - Quick, quick, quick. - Don't make me do this. 75 00:02:37,442 --> 00:02:39,455 We don't know how much time we have left. 76 00:02:42,557 --> 00:02:44,305 Uh, cha-cha-cha. Other way, other way. 77 00:02:44,360 --> 00:02:45,832 Sorry. 78 00:02:46,135 --> 00:02:47,604 Hi, my name is Esther Povitsky 79 00:02:47,629 --> 00:02:49,696 and this is my last willing testament. 80 00:02:49,884 --> 00:02:52,215 Will and testament. 81 00:02:52,280 --> 00:02:54,430 This is my last w-will. 82 00:02:54,455 --> 00:02:55,943 This is my will. Whatever. 83 00:02:56,216 --> 00:02:57,777 When I die, which I expect to happen 84 00:02:57,802 --> 00:02:59,392 imminently in a massive earthquake 85 00:02:59,417 --> 00:03:01,283 or much later in a different massive earthquake, 86 00:03:01,308 --> 00:03:03,308 please bury me in the following. 87 00:03:04,562 --> 00:03:06,414 The Juicy sweat suit Britney Spears wore 88 00:03:06,439 --> 00:03:08,134 after her wedding, 89 00:03:09,184 --> 00:03:11,485 replica Heart of the Ocean necklace, 90 00:03:11,973 --> 00:03:14,974 and this rhinestone Von Dutch hat. 91 00:03:15,176 --> 00:03:16,623 - Got that? - Yeah, I got it. 92 00:03:16,698 --> 00:03:17,831 And my lip kits I leave 93 00:03:17,859 --> 00:03:19,926 to the National Rheumatoid Arthritis Society 94 00:03:19,951 --> 00:03:22,039 - because I'm selfless. - Isn't it hard for people 95 00:03:22,064 --> 00:03:23,555 with arthritis to put on lipstick? 96 00:03:23,580 --> 00:03:26,256 Okay, send it to my parents and CC It'sEstherBitch@gmail, 97 00:03:26,281 --> 00:03:29,044 - please and thank you. - I love your white-trash box. 98 00:03:29,091 --> 00:03:31,012 - This is great. - You're so lucky. 99 00:03:31,219 --> 00:03:32,336 You have no idea how many people 100 00:03:32,361 --> 00:03:34,595 would kill to see what's inside this box. 101 00:03:34,916 --> 00:03:38,885 An Elvis-themed, banana-flavored peanut butter cup? 102 00:03:38,947 --> 00:03:40,814 It's limited edition, okay? 103 00:03:40,839 --> 00:03:42,240 Those are never coming back. 104 00:03:42,265 --> 00:03:43,566 I'm saving it for the right time. 105 00:03:43,591 --> 00:03:45,285 It says 2004. That right time passed. 106 00:03:45,310 --> 00:03:46,850 Not the right time to eat them. 107 00:03:46,875 --> 00:03:48,285 The right time to sell them. 108 00:03:48,357 --> 00:03:50,257 These are an investment property. 109 00:03:51,105 --> 00:03:53,121 I feel like you and Elvis have a lot in common 110 00:03:53,146 --> 00:03:55,046 'cause you'll also die in a bathroom. 111 00:03:55,502 --> 00:03:57,031 I like that. 112 00:03:57,232 --> 00:04:00,199 This candle smells like Season 1 of American Idol. 113 00:04:00,262 --> 00:04:02,162 Probably smells like a urinal cake. 114 00:04:02,187 --> 00:04:04,187 Men are so gross. 115 00:04:04,272 --> 00:04:06,439 And then there's this. 116 00:04:06,615 --> 00:04:08,414 There you go. That's sensible. 117 00:04:08,474 --> 00:04:10,221 It's filled with rare lip tattoos. 118 00:04:10,278 --> 00:04:11,849 Okay, not sensible. 119 00:04:12,487 --> 00:04:14,657 Why'd you bring all this garbage to my house? 120 00:04:14,843 --> 00:04:17,634 Benji, there's something I haven't told you. 121 00:04:17,705 --> 00:04:18,804 Is this the story about how you 122 00:04:18,829 --> 00:04:20,189 diarrhead yourself at Coldstone? 123 00:04:20,214 --> 00:04:22,424 That was a solid poop. It wasn't diarrhea. 124 00:04:23,470 --> 00:04:26,015 When I was little, a tornado came 125 00:04:26,040 --> 00:04:29,075 within 90 miles of my house. 126 00:04:29,556 --> 00:04:31,889 I know. It's scary. 127 00:04:31,986 --> 00:04:33,378 Isn't that really far? 128 00:04:33,403 --> 00:04:34,704 Ever since then I decided 129 00:04:34,729 --> 00:04:35,929 I would throw all my favorite things 130 00:04:35,990 --> 00:04:38,588 in one box so that when disaster strikes 131 00:04:38,686 --> 00:04:39,821 I'll be ready. 132 00:04:39,867 --> 00:04:42,417 Well, when the apocalypse hits and you're trying to trade 133 00:04:42,442 --> 00:04:44,308 your Britney merch for gasoline, 134 00:04:44,333 --> 00:04:45,486 I've got us covered. 135 00:04:45,547 --> 00:04:46,512 You have a Furby? 136 00:04:46,562 --> 00:04:47,594 Come on, let me show you. 137 00:04:48,109 --> 00:04:49,687 Suppli... 138 00:04:50,038 --> 00:04:51,984 Supplies. 139 00:04:53,127 --> 00:04:54,360 Oh, my God, you raccoon! 140 00:04:54,385 --> 00:04:55,947 You ate all the food! 141 00:04:55,972 --> 00:04:57,367 I didn't eat all of it. 142 00:04:57,399 --> 00:04:59,033 The creatine was too powdery. 143 00:04:59,113 --> 00:05:01,129 How do you go through 500 protein bars? 144 00:05:01,154 --> 00:05:03,716 - What are you, a teen mom? - No. 145 00:05:04,277 --> 00:05:05,858 How did you get through the padlock? 146 00:05:05,916 --> 00:05:08,116 You use the same four-digit code for everything. 147 00:05:08,603 --> 00:05:11,009 Sorry for being a friend who pays attention. 148 00:05:11,059 --> 00:05:12,737 I think you need to go back to food therapy. 149 00:05:12,803 --> 00:05:15,682 Okay, I see that you're upset, and I understand 150 00:05:15,757 --> 00:05:18,558 because now that I think about it, I'm upset, too. 151 00:05:18,583 --> 00:05:20,717 You should've been maintaining your inventory. 152 00:05:20,742 --> 00:05:23,409 You have to keep an updated list. 153 00:05:23,434 --> 00:05:25,025 You are so short-sighted. 154 00:05:25,066 --> 00:05:28,101 If there's an actual crisis, I can't even trust you. 155 00:05:28,126 --> 00:05:29,646 Everybody knows I'm extremely trustworthy. 156 00:05:29,671 --> 00:05:31,061 Nobody thinks you're trustworthy. 157 00:05:31,086 --> 00:05:33,747 The only person who doesn't is Sarah M., okay? 158 00:05:33,842 --> 00:05:35,395 But that was in junior high 159 00:05:35,420 --> 00:05:36,486 and she was kissing a teacher. 160 00:05:36,511 --> 00:05:38,810 I had no choice but to Linda Tripp her. 161 00:05:39,053 --> 00:05:41,236 - Benji! - Oh, my God. 162 00:05:41,275 --> 00:05:42,531 My sister's here? 163 00:05:42,577 --> 00:05:44,610 See, a successful fashion CEO 164 00:05:44,635 --> 00:05:46,501 had the same emergency plan as me. 165 00:05:46,560 --> 00:05:49,377 I have one habit of a highly-effective person. 166 00:05:49,524 --> 00:05:51,291 Is there anything on my teeth or my eyebrows? 167 00:05:51,316 --> 00:05:53,416 I mean, besides seventh-grader makeup, no. 168 00:05:53,441 --> 00:05:55,542 - Okay, let's go. - Benji! 169 00:05:55,737 --> 00:05:58,404 - Did you guys feel a pre-shock? - There's no such thing. 170 00:05:59,264 --> 00:06:00,532 Hey, Benj. 171 00:06:00,557 --> 00:06:02,994 Hanging out in the garage, not strange at all. 172 00:06:03,111 --> 00:06:05,408 I mean, come on. Bill Gates, Tim Allen. 173 00:06:05,433 --> 00:06:06,973 Tons of cool guys hang out in garages. 174 00:06:07,062 --> 00:06:08,708 I'm just another cool guy in a garage. 175 00:06:08,873 --> 00:06:10,810 Alia, uh, your trip looked amazing. 176 00:06:10,835 --> 00:06:13,075 It's so cool that you made it to Turks and Caicos. 177 00:06:13,100 --> 00:06:14,300 I mean, I've dreamed of going to one, 178 00:06:14,331 --> 00:06:15,846 but both, that's so cool. 179 00:06:15,904 --> 00:06:17,581 Yeah, it was a whirlwind, Cheryl. 180 00:06:17,673 --> 00:06:20,240 Actually, Cheryl's the name of the turtle I had in college, 181 00:06:20,265 --> 00:06:22,022 - but great try. - It doesn't matter. 182 00:06:22,047 --> 00:06:24,013 What's important is we're all here 183 00:06:24,038 --> 00:06:26,178 and we're all safe, and we can all just, like, 184 00:06:26,203 --> 00:06:28,465 share our secrets because the next stop is the grave. 185 00:06:28,490 --> 00:06:30,557 So let's get to know each other better tonight. 186 00:06:30,699 --> 00:06:32,598 Oh, we're not staying. We're going to the Malibu house 187 00:06:32,623 --> 00:06:34,407 to celebrate Vivian's retirement. 188 00:06:34,545 --> 00:06:36,478 I just turned 26. Kill me. 189 00:06:36,704 --> 00:06:37,803 It's time, girl. 190 00:06:37,828 --> 00:06:39,317 Age shaming is so hot right now. 191 00:06:39,461 --> 00:06:41,671 Clara actually made us stop the car because she was 192 00:06:41,696 --> 00:06:43,937 having a weird breathing fit while we were driving. 193 00:06:43,972 --> 00:06:46,409 I have anxiety about the ground shaking so hard 194 00:06:46,434 --> 00:06:48,078 that it opens up and swallows people whole. 195 00:06:48,103 --> 00:06:49,765 I have that, too. I really do. 196 00:06:49,790 --> 00:06:52,550 And I also have anxiety about, um, dry drowning. 197 00:06:52,584 --> 00:06:54,150 Have you heard of it? It's really scary. 198 00:06:54,175 --> 00:06:55,809 I saw an Oprah on it. It's so bad. 199 00:06:55,929 --> 00:06:57,487 I'm so scared. 200 00:06:57,584 --> 00:06:59,523 Everyone on Twitter is going crazy. 201 00:06:59,586 --> 00:07:01,658 Well, everyone in this house is going rational, 202 00:07:01,827 --> 00:07:04,935 so I'd stay here and enjoy the shelter 203 00:07:04,960 --> 00:07:07,564 and safety, and there's no obligation 204 00:07:07,599 --> 00:07:09,850 to be my apocalyptic bride, FYI. 205 00:07:09,928 --> 00:07:12,473 You can ignore him. He has a personality disorder. 206 00:07:12,538 --> 00:07:14,571 Um, here's what I know. I called the zoo, 207 00:07:14,606 --> 00:07:17,014 and all the squirrel monkeys are seeking higher ground 208 00:07:17,074 --> 00:07:18,724 which is actually an interesting alert... 209 00:07:18,749 --> 00:07:19,872 Wait, you called earlier 210 00:07:19,897 --> 00:07:21,115 about giraffes, not monkeys. 211 00:07:21,140 --> 00:07:23,040 I called again and spoke to a supervisor. 212 00:07:23,065 --> 00:07:25,454 She had the real intel. Ask for Julie if you call. 213 00:07:25,517 --> 00:07:28,342 - She'll hook it up. - I would not go to Malibu. 214 00:07:28,367 --> 00:07:31,494 If there is an earthquake, everyone's gonna drown in a tsunami. 215 00:07:31,590 --> 00:07:33,295 I highly recommend hanging out 216 00:07:33,320 --> 00:07:34,491 and drowning in my protection. 217 00:07:34,526 --> 00:07:36,179 Easy, Benj. We're gonna get out of here 218 00:07:36,204 --> 00:07:38,026 once Clara calms down. Is Dean here? 219 00:07:38,051 --> 00:07:39,945 Do you see any coked-out models anywhere? 220 00:07:39,970 --> 00:07:41,606 - Is Dean here? - No, no. 221 00:07:41,631 --> 00:07:42,844 - He's not here. - Perfect. 222 00:07:42,878 --> 00:07:44,543 I wanna grab that bottle of his good tequila. 223 00:07:44,568 --> 00:07:45,696 - Where is it? - Yeah, right. 224 00:07:45,721 --> 00:07:47,541 I can't tell you where that tequila is. 225 00:07:47,614 --> 00:07:50,060 This conversation alone is enough for a penalty. 226 00:07:50,141 --> 00:07:52,233 - Benj. - It's super-good tequila. 227 00:07:52,297 --> 00:07:54,330 It's really rare 'cause the cartel that made it 228 00:07:54,406 --> 00:07:56,527 - all died in a shoot-out. - Please. 229 00:07:56,800 --> 00:07:59,732 - No more spooky talk. - Okay, you need to go lie down 230 00:07:59,757 --> 00:08:01,691 before you go all full Girl, Interrupted on us. 231 00:08:01,720 --> 00:08:03,902 Viv, let's find this tequila and then get out of here. 232 00:08:03,955 --> 00:08:06,184 - I wanna show up Dave Grohl. - Come here. 233 00:08:06,357 --> 00:08:08,357 Dude, we need them to stay, okay? 234 00:08:08,427 --> 00:08:10,379 If the big one hits do you think the rescuers 235 00:08:10,404 --> 00:08:12,395 are gonna come save us if it's just you and me? 236 00:08:12,491 --> 00:08:15,186 No, but if there's three fashion-forward 237 00:08:15,211 --> 00:08:17,485 Instagram influencers, we're safe. 238 00:08:17,517 --> 00:08:19,031 Okay, agreed. I like your plan. 239 00:08:19,057 --> 00:08:20,172 - Good. - All right, 240 00:08:20,197 --> 00:08:21,630 this is something you should know, though. 241 00:08:21,664 --> 00:08:23,798 Clara's been liking my Instagram posts, 242 00:08:23,823 --> 00:08:25,018 and I know you think I'm crazy, 243 00:08:25,043 --> 00:08:26,878 but I really think she's about to follow back. 244 00:08:26,938 --> 00:08:29,446 You're gonna ruin this with your sad, little elf moves. 245 00:08:29,481 --> 00:08:31,481 Oh, God. Okay, just look. 246 00:08:31,517 --> 00:08:33,378 Work with me, not at me. 247 00:08:33,431 --> 00:08:36,051 I'm gonna assume the role of crisis entertainer... 248 00:08:36,111 --> 00:08:38,588 Role I was born to play. You support me however possible. 249 00:08:38,624 --> 00:08:41,038 Fine, but don't sabotage stuff with me and Clara. 250 00:08:41,098 --> 00:08:42,197 And please don't screw me over 251 00:08:42,232 --> 00:08:43,744 like you did with the emergency supplies. 252 00:08:43,769 --> 00:08:45,272 I can't believe you're still mad about that. 253 00:08:45,297 --> 00:08:47,194 Yeah, I'm mad about that. It happened two minutes ago, man. 254 00:08:47,219 --> 00:08:49,214 Okay, well, I've forgiven myself and I've moved on. 255 00:08:49,239 --> 00:08:51,139 I suggest you do the same. 256 00:08:51,308 --> 00:08:52,988 What was... what was that? 257 00:08:53,110 --> 00:08:55,077 I wanted to hit you, but I felt weird. 258 00:08:58,694 --> 00:09:00,087 So, I know it sounds pretentious, 259 00:09:00,112 --> 00:09:02,012 but I was just reading The New Yorker, 260 00:09:02,037 --> 00:09:03,354 and they had this whole thing 261 00:09:03,379 --> 00:09:05,575 about how fear can be an aphrodisiac, 262 00:09:05,622 --> 00:09:07,710 and people make really bad choices... 263 00:09:07,796 --> 00:09:09,950 Like when I stand on a really high balcony 264 00:09:09,975 --> 00:09:12,943 and I think to myself, "I could've been a pilot." 265 00:09:13,342 --> 00:09:16,161 Yeah, I think the article was about that, too, sure. 266 00:09:16,212 --> 00:09:17,874 Anyway, do you have any Xanax? 267 00:09:17,974 --> 00:09:20,002 I could really go for some Xanny tea. 268 00:09:20,089 --> 00:09:21,982 - Xanny tea? - Benj, 269 00:09:22,354 --> 00:09:23,596 give me the tequila. 270 00:09:23,685 --> 00:09:25,006 Otherwise I'm gonna hire every girl 271 00:09:25,031 --> 00:09:26,543 who's ever dumped you as one of my interns. 272 00:09:26,568 --> 00:09:28,245 I mean, if you want interns that can't read, 273 00:09:28,270 --> 00:09:29,685 that's on you, sister. 274 00:09:30,564 --> 00:09:31,933 Oh, my God, what is she wearing? 275 00:09:31,958 --> 00:09:35,432 Hey, guys, it's just me being regular. 276 00:09:35,598 --> 00:09:38,351 JK, limited-edition lip tattoo. 277 00:09:38,601 --> 00:09:40,600 Wh... are you wearing that as a joke? 278 00:09:40,649 --> 00:09:42,616 Why? Is it funny? 279 00:09:42,771 --> 00:09:44,571 Um, I bought it off a 12-year-old 280 00:09:44,607 --> 00:09:45,834 I met on Snapchat. 281 00:09:45,954 --> 00:09:47,808 It looks like you have herpes. 282 00:09:47,833 --> 00:09:49,530 Well, it's a conversation starter. 283 00:09:50,943 --> 00:09:53,289 Uh, uh, want one? 284 00:09:53,404 --> 00:09:55,381 Oh, thanks, maybe next time 285 00:09:55,451 --> 00:09:58,203 when we're headed to a K-pop music festival. 286 00:10:00,276 --> 00:10:02,510 - That's funny. - What are you doing? 287 00:10:02,535 --> 00:10:04,234 You look like a circus animal cookie. 288 00:10:04,259 --> 00:10:05,901 They're fashionistas. They're not... 289 00:10:05,979 --> 00:10:07,367 rebellious 12-year-olds. 290 00:10:07,517 --> 00:10:10,022 Are they not engaged? They're entertained. 291 00:10:10,065 --> 00:10:11,388 So they won't leave. 292 00:10:11,412 --> 00:10:12,678 They're laughing at you. 293 00:10:13,108 --> 00:10:14,875 At me, with me. A laugh's a laugh. 294 00:10:14,900 --> 00:10:16,987 There's no need to be Precious about it, okay? 295 00:10:17,067 --> 00:10:18,948 Look, are people laughing at Louis C.K. 296 00:10:18,973 --> 00:10:21,608 or are they laughing with him? Who's to say? 297 00:10:21,644 --> 00:10:23,431 Look, people want to have a little bit of fun 298 00:10:23,456 --> 00:10:25,180 in a scary time, and I'm like that standup 299 00:10:25,205 --> 00:10:26,603 that went down with the Titanic. 300 00:10:26,628 --> 00:10:28,312 There wasn't a standup on the Titanic. 301 00:10:28,337 --> 00:10:30,137 You think the band went up cold? Look it up. 302 00:10:30,162 --> 00:10:31,973 Esther, your mouth is giving me a headache. 303 00:10:31,998 --> 00:10:33,780 Look, I'm an artist, and I'm performing, 304 00:10:33,805 --> 00:10:35,822 and I need you to support me. You gonna? 305 00:10:35,858 --> 00:10:37,609 - I always support you. - But on the lip tattoo? 306 00:10:37,634 --> 00:10:39,175 Stop trying to make me your gay best friend. 307 00:10:39,200 --> 00:10:40,537 - Please! - No! 308 00:10:40,562 --> 00:10:42,696 I think my brain is feeling better. 309 00:10:42,731 --> 00:10:44,564 Oh, good. Great, okay. 310 00:10:44,600 --> 00:10:45,800 Your chakras are probably better, too. 311 00:10:45,825 --> 00:10:47,415 - All right, let's go. - Hey, hey, hey. 312 00:10:47,440 --> 00:10:49,139 Um, I got a pitch. I'll tell you 313 00:10:49,164 --> 00:10:51,064 where the tequila is, but as insurance 314 00:10:51,089 --> 00:10:52,752 I need you to tell me that I can move in with you 315 00:10:52,777 --> 00:10:54,708 - when Dean kicks me out. - No. 316 00:10:55,050 --> 00:10:56,417 If I wanted a weird creature 317 00:10:56,442 --> 00:10:57,870 just wheezing all over my couch every day 318 00:10:57,895 --> 00:10:59,270 I would get a French bulldog. 319 00:10:59,341 --> 00:11:00,866 It's time for the show-stopper. 320 00:11:01,093 --> 00:11:03,161 Let's go. Let's go. 321 00:11:03,579 --> 00:11:08,198 Hey, guys, um, I figured since we're all gonna die tonight, 322 00:11:08,257 --> 00:11:09,740 that maybe you guys could get to know me 323 00:11:09,765 --> 00:11:11,166 a little better real quick? 324 00:11:12,298 --> 00:11:14,298 - Oh, my God. - This is so cute. 325 00:11:14,323 --> 00:11:15,439 That smells like American Idol. 326 00:11:15,464 --> 00:11:16,564 Is that a Tamagotchi? 327 00:11:16,589 --> 00:11:18,191 I saw this on an episode of Hoarders. 328 00:11:18,216 --> 00:11:20,792 - Tamagotchi. - It's actually Rugrats Gigapet. 329 00:11:20,952 --> 00:11:22,669 Tamagotchi never did cross-promotion. 330 00:11:23,049 --> 00:11:24,320 But actually if you guys just... 331 00:11:24,345 --> 00:11:27,279 If you do take something out put it back in its package. 332 00:11:28,490 --> 00:11:31,098 - Oh, my God. - What happened? 333 00:11:31,140 --> 00:11:32,733 Was that an earthquake? 334 00:11:32,778 --> 00:11:35,295 Doesn't it for it to be earthquake the ground shake? 335 00:11:35,370 --> 00:11:36,730 I can't even tell if it was an earthquake. 336 00:11:36,755 --> 00:11:38,385 - There's no reception. - I don't know. 337 00:11:38,410 --> 00:11:40,143 There's not really good service in the hills, 338 00:11:40,168 --> 00:11:42,633 plus the blackout probably took out the signal booster. 339 00:11:42,658 --> 00:11:45,130 All right, everybody. All right, um, 340 00:11:45,187 --> 00:11:46,984 there's no way to really know what's going on out there 341 00:11:47,009 --> 00:11:51,057 but my guess is yes, most of Los Angeles is probably on fire 342 00:11:51,103 --> 00:11:53,667 and roving motorcycle gangs are forming as we speak. 343 00:11:53,995 --> 00:11:55,388 - Please. - Oh, boy. 344 00:11:55,413 --> 00:11:57,048 I am not leaving this house. 345 00:11:57,073 --> 00:11:58,709 I have had too many bad experiences 346 00:11:58,734 --> 00:12:00,374 with roving motorcycle gangs. 347 00:12:00,456 --> 00:12:01,719 Absolutely, Clara, yes. 348 00:12:01,744 --> 00:12:02,788 More reason for you guys 349 00:12:02,813 --> 00:12:04,433 to just stay here with us. 350 00:12:04,733 --> 00:12:06,041 Wait, where's Esther? 351 00:12:06,101 --> 00:12:07,668 I'm here. I'm safe. 352 00:12:08,077 --> 00:12:10,844 Hey, country mouse, let's get out of there. 353 00:12:10,907 --> 00:12:13,174 - Okay. - Come on, there you go. 354 00:12:13,255 --> 00:12:16,323 All right, that's a girl. 355 00:12:16,862 --> 00:12:19,426 My whole life flashed before my eyes. 356 00:12:19,921 --> 00:12:21,495 And you know what I learned? 357 00:12:22,256 --> 00:12:24,324 I should've just had sex with my hot cousin. 358 00:12:24,349 --> 00:12:26,961 I mean, nobody would've cared. 359 00:12:27,183 --> 00:12:28,783 Okay, that's an interesting takeaway. 360 00:12:28,808 --> 00:12:30,285 Listen up, there's no electricity 361 00:12:30,310 --> 00:12:31,811 so the driveway gate is not gonna open 362 00:12:31,836 --> 00:12:33,155 so we're all stuck here. 363 00:12:33,180 --> 00:12:34,512 I suggest we just have some food 364 00:12:34,537 --> 00:12:37,028 - and sort of settle our nerves. - Yes. 365 00:12:37,294 --> 00:12:39,275 - Food is good. - Awesome, great. 366 00:12:39,300 --> 00:12:42,368 So we're trapped here with no phone and no internet. 367 00:12:42,530 --> 00:12:44,163 I mean, this is just like that Russian guy's yacht 368 00:12:44,188 --> 00:12:46,522 - all over again. - Do you guys wanna 369 00:12:46,547 --> 00:12:48,480 at least share hydration tips for fun? 370 00:12:48,604 --> 00:12:50,734 - Uh... - Find that tequila. 371 00:12:50,759 --> 00:12:52,587 Yeah. -Tear up the floorboards if you have to. 372 00:12:52,612 --> 00:12:53,953 You guys, does that mean... 373 00:12:53,978 --> 00:12:56,659 You think tequila... Is tequila hydrating? 374 00:12:57,199 --> 00:12:58,945 So I'm sure most guys make you eggs, 375 00:12:58,970 --> 00:13:02,451 but do most guys make you fluffy eggs? 376 00:13:02,818 --> 00:13:03,933 That's what you should really 377 00:13:03,958 --> 00:13:05,658 be asking yourself when you eat these. 378 00:13:05,791 --> 00:13:07,562 How are pandas endangered? 379 00:13:07,743 --> 00:13:10,128 I see bamboo, like, everywhere. 380 00:13:10,212 --> 00:13:12,209 Your sister wants to try my spa water. 381 00:13:12,234 --> 00:13:14,209 - I'm so excited. - Hey, super sorry, 382 00:13:14,234 --> 00:13:15,882 - but fridge is off-limits. - No, it's not. 383 00:13:15,907 --> 00:13:17,229 What are you talking about? 384 00:13:17,286 --> 00:13:19,403 I've been brewing this for three weeks from a Pinterest. 385 00:13:19,428 --> 00:13:21,295 Get out of my way. 386 00:13:24,660 --> 00:13:25,759 Come on. 387 00:13:25,933 --> 00:13:28,488 Whoa! Get up. 388 00:13:35,257 --> 00:13:37,424 Wait, why are the lights on in the fridge 389 00:13:37,499 --> 00:13:39,711 - if the power is out? - Okay, 390 00:13:39,771 --> 00:13:41,346 I turned all the power off in the house. 391 00:13:41,371 --> 00:13:42,940 - You did this? - Except for the kitchen 392 00:13:42,965 --> 00:13:44,544 'cause my brother's truffles are in there 393 00:13:44,580 --> 00:13:46,425 and it's truffle season. I'm not crazy. 394 00:13:46,450 --> 00:13:47,515 Why didn't you tell me? 395 00:13:47,540 --> 00:13:49,046 I wanna be a part of cool plans. 396 00:13:49,071 --> 00:13:50,603 We were supposed to be working together. 397 00:13:50,628 --> 00:13:53,036 This was our plan to keep them here, remember? 398 00:13:53,156 --> 00:13:55,722 - You sold the danger. - Really? 399 00:13:55,984 --> 00:13:57,432 Yeah, you were selling it, honey. 400 00:13:57,457 --> 00:13:58,979 Really, like how good? 401 00:13:59,032 --> 00:14:00,975 Wait, but that's because I was really scared, 402 00:14:01,000 --> 00:14:02,796 - and you betrayed me. - I didn't betray you. 403 00:14:02,831 --> 00:14:05,215 You betrayed me. You ate all the emergency supplies. 404 00:14:05,393 --> 00:14:07,019 That's because you never told me about them, 405 00:14:07,044 --> 00:14:08,351 which is another betrayal. 406 00:14:08,504 --> 00:14:09,971 Things are starting to add up for you 407 00:14:09,996 --> 00:14:11,830 and it's not looking good, man. 408 00:14:11,855 --> 00:14:13,175 Things are looking great. I look great. 409 00:14:13,200 --> 00:14:15,257 Oh, gosh! 410 00:14:15,410 --> 00:14:17,744 She's having a panic attack. Do something! 411 00:14:24,287 --> 00:14:25,585 Make her stop! 412 00:14:27,830 --> 00:14:29,605 - What are you doing? - I'm showing her. 413 00:14:29,630 --> 00:14:31,530 these doll dresses to calm her down. 414 00:14:31,709 --> 00:14:33,824 Okay, Clara, you can pick anything you see 415 00:14:33,849 --> 00:14:35,706 - except for the pink one. - Look, the lights are working. 416 00:14:35,736 --> 00:14:36,943 Yay, I'm like Prometheus. 417 00:14:36,968 --> 00:14:38,107 You don't know that reference, 418 00:14:38,132 --> 00:14:39,421 - but that's okay, yay! - Stop. 419 00:14:39,446 --> 00:14:40,748 That's the worst idea ever. 420 00:14:40,773 --> 00:14:42,274 That's epileptic. 421 00:14:42,299 --> 00:14:43,591 Do you want the pink one? 422 00:14:43,616 --> 00:14:44,616 If you do I'll give it to you 423 00:14:44,641 --> 00:14:46,407 but you have to really want it. 424 00:14:46,547 --> 00:14:48,248 - Come on. - It's not working. 425 00:14:48,273 --> 00:14:49,444 We lost her, man. 426 00:14:49,469 --> 00:14:50,750 We did everything we could. 427 00:14:50,804 --> 00:14:52,442 Oh, wow, okay. 428 00:14:53,141 --> 00:14:55,359 Benji living your best life. 429 00:14:55,384 --> 00:14:57,161 Okay, is she still freaking out? 430 00:14:57,391 --> 00:14:59,457 Hey, hey! Hi. 431 00:14:59,660 --> 00:15:01,726 This is all in your head, okay? 432 00:15:01,848 --> 00:15:02,957 Get it together, okay? 433 00:15:02,982 --> 00:15:04,882 You're a strong and powerful woman 434 00:15:05,092 --> 00:15:06,826 but if you don't snap out of it right now 435 00:15:06,851 --> 00:15:08,384 I will drag you back to the Nordstrom Rack 436 00:15:08,409 --> 00:15:09,830 that I pulled you from and leave you there 437 00:15:09,855 --> 00:15:11,439 until plaid comes back in style. 438 00:15:11,843 --> 00:15:15,505 - Got it? - Got it. 439 00:15:16,720 --> 00:15:18,160 Okay. 440 00:15:18,438 --> 00:15:19,688 - That was cool. - Yeah. 441 00:15:19,713 --> 00:15:21,646 Super clutch. 442 00:15:21,682 --> 00:15:23,682 All right, let's get back to making omelets and stuff. 443 00:15:23,717 --> 00:15:25,417 - Yeah. - The lights are back on. 444 00:15:25,452 --> 00:15:26,925 We're getting out of here, but first 445 00:15:26,972 --> 00:15:29,421 where the hell is Dean's tequila? 446 00:15:29,547 --> 00:15:31,790 It's in the garage behind the water skiing equipment. 447 00:15:31,875 --> 00:15:33,168 It's all yours. 448 00:15:33,240 --> 00:15:35,450 You're so inspiring, Alia. What's your secret? 449 00:15:35,489 --> 00:15:37,021 You just have to know how to motivate people 450 00:15:37,046 --> 00:15:39,384 - to do things for you. - How do you do that? 451 00:15:39,466 --> 00:15:41,252 Find that tequila and I'll tell you. 452 00:15:41,354 --> 00:15:43,287 - Okay. - I'll help you. 453 00:15:44,344 --> 00:15:46,211 - We're out of here. - Wait, wait. 454 00:15:46,236 --> 00:15:48,380 - Don't go. Wait, wait. - Come on, don't leave us. 455 00:15:48,742 --> 00:15:49,982 What about the earthquake? 456 00:15:50,119 --> 00:15:51,919 You guys have each other. 457 00:15:54,885 --> 00:15:56,185 I think if a big one hits 458 00:15:56,210 --> 00:15:58,344 we should just head our separate ways, man. 459 00:15:58,572 --> 00:16:00,405 We can't even trust each other. 460 00:16:00,520 --> 00:16:02,422 I agree. 461 00:16:02,556 --> 00:16:03,970 I think I'm gonna kayak to Catalina. 462 00:16:03,995 --> 00:16:06,768 I went to summer camp there, so there's, like, buffalo, 463 00:16:06,793 --> 00:16:08,793 and I know which leaves to eat and stuff. 464 00:16:08,855 --> 00:16:10,695 I'll probably stick around here. 465 00:16:11,088 --> 00:16:13,431 Start my Norma Desmond phase. 466 00:16:13,605 --> 00:16:15,102 Guess this is probably goodbye. 467 00:16:15,127 --> 00:16:16,914 We're just both pieces of garbage anyways. 468 00:16:16,939 --> 00:16:18,225 We'll do better without each other. 469 00:16:18,250 --> 00:16:19,885 Yeah, guess so. 470 00:16:22,096 --> 00:16:24,229 Oh, my God! Oh, my God, it's the earthquake app. 471 00:16:24,297 --> 00:16:25,834 - Relax, man. - We have ten seconds to live! 472 00:16:25,859 --> 00:16:26,925 - Relax. - I'm going under! 473 00:16:26,950 --> 00:16:28,245 No, no, no, no, no, just chill. 474 00:16:28,270 --> 00:16:29,630 - Why? I'm scared! - This is... oh, my God! 475 00:16:29,655 --> 00:16:30,726 Oh, my God. Oh, my God. 476 00:16:30,751 --> 00:16:32,120 Don't go to Catalina. 477 00:16:32,145 --> 00:16:34,105 I think you should know that I smelled your underwear once. 478 00:16:34,130 --> 00:16:35,840 I think you should know that I watched you do it. 479 00:16:35,865 --> 00:16:37,988 - I did it twice. - I know. I have it on film. 480 00:16:38,013 --> 00:16:39,045 How do you have it on film? 481 00:16:39,079 --> 00:16:40,366 I hid a camera in your room. 482 00:16:40,391 --> 00:16:41,457 Where's the camera? 483 00:16:41,482 --> 00:16:42,866 Some things go to the grave. 484 00:16:42,939 --> 00:16:44,462 Goodbye. 485 00:16:44,859 --> 00:16:46,564 You smell like zucchini. 486 00:16:46,600 --> 00:16:47,699 I know. 487 00:16:48,513 --> 00:16:50,635 Oh, Dean. 488 00:16:50,929 --> 00:16:52,230 What are you doing? 489 00:16:52,305 --> 00:16:53,671 I didn't know you were home. 490 00:16:54,602 --> 00:16:55,707 Yeah, I was upstairs watching 491 00:16:55,742 --> 00:16:58,225 Million Dollar Listings marathon on my laptop. 492 00:16:58,265 --> 00:17:00,498 I gotta find out where those dicks get their ties. 493 00:17:00,660 --> 00:17:02,426 I'm really glad you're here. 494 00:17:02,451 --> 00:17:04,085 Yeah, okay, cool. Not me. 495 00:17:04,110 --> 00:17:05,217 I'm not glad at all. 496 00:17:05,242 --> 00:17:07,176 What's with the... What are you guys... 497 00:17:07,201 --> 00:17:09,571 What is this Eyes Wide Shut stuff going on here? 498 00:17:09,656 --> 00:17:12,001 I had to turn off all the electricity, 499 00:17:12,026 --> 00:17:13,754 but, uh, your truffles are cool, dude. 500 00:17:13,779 --> 00:17:15,045 And you couldn't reset the breaker? 501 00:17:15,070 --> 00:17:16,158 I mean, it's very easy. You know, 502 00:17:16,183 --> 00:17:17,659 a little ambition wouldn't kill you. 503 00:17:18,115 --> 00:17:20,052 I prefer the drama of candlelight. 504 00:17:20,080 --> 00:17:22,629 Why are you dressed like an emancipated six-year-old? 505 00:17:23,555 --> 00:17:25,570 - You think? - That's not a compliment. 506 00:17:26,585 --> 00:17:28,081 Whatever. 507 00:17:37,584 --> 00:17:39,651 I think I know what's going on. 508 00:17:39,676 --> 00:17:41,061 You guys have sex? 509 00:17:42,326 --> 00:17:43,699 No, we're just talking. 510 00:17:43,724 --> 00:17:45,158 - Yeah! - Come on, dude. 511 00:17:45,183 --> 00:17:46,698 We were playing a game and talking. 512 00:17:46,727 --> 00:17:48,246 - Sex? - We would never... 513 00:17:48,271 --> 00:17:50,438 - My dick is so dry, all right? - Same. 514 00:17:50,475 --> 00:17:54,361 Okay, let me just... Take it from me, okay, 515 00:17:54,386 --> 00:17:56,787 just do it. Just get it over with, all right? 516 00:17:56,812 --> 00:17:58,007 'Cause one of two things is gonna happen. 517 00:17:58,032 --> 00:18:00,167 It's either gonna help you guys figure your stuff out, 518 00:18:00,192 --> 00:18:02,684 or you're gonna ruin and completely destroy your friendship. 519 00:18:02,709 --> 00:18:04,576 Honestly, it's a win-win situation. 520 00:18:04,611 --> 00:18:06,478 And that's coming from me, and I know my stuff. 521 00:18:06,513 --> 00:18:09,647 I prefer to be the only whiny brat in my sexual encounters. 522 00:18:09,683 --> 00:18:11,288 Yeah, and I've heard her having sex before, 523 00:18:11,313 --> 00:18:12,775 and it sounded like a dogsled race. 524 00:18:12,842 --> 00:18:16,434 It was just barky and sloshy noises. 525 00:18:16,523 --> 00:18:18,607 Oh, okay, man, all right. 526 00:18:18,672 --> 00:18:20,338 Just get it done, dude. 527 00:18:20,366 --> 00:18:22,566 And I wanna give you a tip, though, Benji. 528 00:18:23,094 --> 00:18:25,497 Don't listen for a second. 529 00:18:25,724 --> 00:18:28,524 If she's a biter, let her be the biter. 530 00:18:28,582 --> 00:18:30,515 You don't be the biter. Don't bite back. 531 00:18:30,604 --> 00:18:33,472 That's her thing, man. You're welcome. 532 00:18:35,141 --> 00:18:37,442 Look, I just want you to know... 533 00:18:38,348 --> 00:18:40,779 I felt your boner on me when you hugged me. 534 00:18:40,814 --> 00:18:42,580 - Boner? - Yeah, you definitely had 535 00:18:42,616 --> 00:18:44,087 at least a half boner. 536 00:18:44,112 --> 00:18:45,762 That was just residual boner from Clara. 537 00:18:45,801 --> 00:18:47,075 It was old "residge" bone. 538 00:18:47,100 --> 00:18:49,637 I know boners, and that was a fresh boner. 539 00:18:49,662 --> 00:18:51,041 What are you, a boner expert? 540 00:18:51,066 --> 00:18:52,801 - Yeah. - If I got half a boner 541 00:18:52,826 --> 00:18:54,759 I would've knocked you into another zip code. 542 00:18:54,795 --> 00:18:56,825 You know what kind of junk I'm packing down there? 543 00:18:56,856 --> 00:18:58,483 - Yeah right. - What do you mean, yeah right? 544 00:18:58,508 --> 00:19:00,474 I get fear boners. Don't you read The New Yorker? 545 00:19:00,499 --> 00:19:02,977 - Yeah, I've read The New Yorker. - Fear is an aphrodisiac. 546 00:19:03,002 --> 00:19:04,736 - It was a fear boner. - Okay. 547 00:19:04,771 --> 00:19:06,604 I get fear boners. That's why every girl I hook up with 548 00:19:06,640 --> 00:19:08,009 has DUI's. I like the risks. 549 00:19:08,034 --> 00:19:09,156 So you're attracted to me 550 00:19:09,181 --> 00:19:10,589 'cause you're scared of me? 551 00:19:10,614 --> 00:19:13,297 Is it my credit score that turns you on? 552 00:19:13,353 --> 00:19:15,152 Do you know how many tortilla chip crumbs 553 00:19:15,177 --> 00:19:16,908 I would have to get through to get to your vagina? 554 00:19:16,933 --> 00:19:18,410 You think... How would I even do that? 555 00:19:21,945 --> 00:19:24,751 Three point seven. That's what this is saying, 3.7. 556 00:19:24,904 --> 00:19:27,668 I survived the big one. 557 00:19:27,809 --> 00:19:29,940 Whoo! I'm famous! 558 00:19:30,044 --> 00:19:31,528 I mean, I wouldn't call it a big one. 559 00:19:31,553 --> 00:19:32,962 It's not even big enough to take out 560 00:19:32,987 --> 00:19:34,526 a Malaysian sweatshop. 561 00:19:34,615 --> 00:19:36,799 Dude, I said not to touch my tequila. 562 00:19:36,824 --> 00:19:39,389 I said not to touch my tequila, and it's not there. 563 00:19:39,414 --> 00:19:41,014 And you're the only person I told about it, okay? 564 00:19:41,039 --> 00:19:42,391 So you know what I'm gonna do? 565 00:19:42,416 --> 00:19:43,748 I'm gonna apply a penalty this week. 566 00:19:43,773 --> 00:19:45,773 Where's your Fred McGriff autographed baseball bat? 567 00:19:45,798 --> 00:19:48,153 - I'm going to break it. - Nice, but you actually 568 00:19:48,178 --> 00:19:49,902 already broke it for a different penalty. 569 00:19:49,927 --> 00:19:52,288 Yes, I remember that. Okay, where's your PlayStation? 570 00:19:52,392 --> 00:19:54,875 You broke that with the Fred McGriff baseball bat 571 00:19:54,982 --> 00:19:57,630 before you... you broke them all for penalties. 572 00:19:57,695 --> 00:20:00,806 Maybe you should take it out on his friend. 573 00:20:03,011 --> 00:20:04,324 You know what I'm gonna do? 574 00:20:04,464 --> 00:20:06,354 I'm going to m-bate in your bed. 575 00:20:06,494 --> 00:20:07,593 Do you know what that means? 576 00:20:07,708 --> 00:20:09,612 I'm going to JO in your bed. 577 00:20:09,637 --> 00:20:10,731 Please don't do that. 578 00:20:10,756 --> 00:20:12,789 Like, in the bed or on the bed? 579 00:20:12,887 --> 00:20:15,654 - Come on! - I have to go. 580 00:20:16,048 --> 00:20:17,421 - Where are you going? - To read a book. 581 00:20:17,446 --> 00:20:18,881 You're not. Are you gonna listen? 582 00:20:18,906 --> 00:20:20,872 - Yeah. - That's illegal. 583 00:20:20,962 --> 00:20:24,030 It's not illegal. It's in the Bill of Rights. 584 00:20:24,253 --> 00:20:25,539 Dean, there's a hidden camera in there. 585 00:20:25,564 --> 00:20:26,696 Sock it all up! 44451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.