All language subtitles for All.Inclusive.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da-ro-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,050 --> 00:00:54,330 Ring en reservation, Försök sedan min agent. 2 00:00:54,490 --> 00:00:57,410 Okej. SĂ€g nĂ„got efter biten. 3 00:01:53,170 --> 00:01:57,490 Hello. Sitter i taxi. 4 00:01:59,570 --> 00:02:01,810 Kolla in sanningen. 5 00:02:04,130 --> 00:02:08,050 Tio minuter, sĂ€ger min chaufför. 6 00:02:08,210 --> 00:02:10,290 Ja. Jag ses snart 7 00:02:15,130 --> 00:02:17,930 Åh, knull! Jösses 8 00:02:18,090 --> 00:02:20,410 Ja ... Carl ... 9 00:02:20,570 --> 00:02:23,610 God morgon. - Fan det! Mitt pass 10 00:02:33,050 --> 00:02:36,170 - Var försiktig Är det vad? 11 00:02:36,330 --> 00:02:39,770 Ja, exakt. Ingen ser bra ut i passet. 12 00:02:39,930 --> 00:02:44,530 - Nej, men du Ă€r 33 Ă„r gammal. - Ja. Och hur gammal Ă€r du? 13 00:02:44,690 --> 00:02:48,490 19 ... och hĂ€lften. 14 00:02:49,450 --> 00:02:54,410 Okej. Fuck dig. Taxi, taxi ... Jag mĂ„ste ringa en taxi. 15 00:02:54,570 --> 00:02:56,570 Var lugn 16 00:02:56,730 --> 00:03:01,410 Jag har en bil Jag har en bil. - Shit. 17 00:03:05,090 --> 00:03:07,850 Mamma, hon Ă€r inte min flickvĂ€n. 18 00:03:08,010 --> 00:03:11,130 Han Ă€r 33 Ă„r gammal. - Varför ska jag köra henne? 19 00:03:11,290 --> 00:03:14,530 - Ta det lugnt. - Jag slĂ€nger dig ut ur bilen! 20 00:03:14,690 --> 00:03:18,570 Kan du inte köra? - Jag kan frĂ„ga dig lite respekt! 21 00:03:18,730 --> 00:03:20,890 Skit, jag Ă€r ledsen ... 22 00:03:21,930 --> 00:03:26,450 Faktum Ă€r att han verkade Ă€ldre. Det var mörkt. 23 00:03:26,610 --> 00:03:30,850 Du kan inte sĂ€ga nĂ„gonting nu, vem sparar henne hĂ€r. 24 00:03:31,010 --> 00:03:32,450 Nej. 25 00:03:39,570 --> 00:03:42,290 - svarar han - Nej. 26 00:03:42,450 --> 00:03:45,130 - Kör inte till damen. - Jag Ă€r ledsen. 27 00:03:45,290 --> 00:03:47,090 - Henrik! - kĂ€ra! 28 00:03:47,250 --> 00:03:51,770 - Vi borde ha tagit den. - Hon Ă€r inte tolv, mamma. 29 00:03:52,770 --> 00:03:55,570 Hello. TyvĂ€rr, det finns en kö hĂ€r. 30 00:03:57,970 --> 00:04:00,610 Ta det framför planet. HĂ€r. 31 00:04:01,690 --> 00:04:04,210 Ja, ja ... 32 00:04:04,370 --> 00:04:07,170 De vĂ€ntar inte, för att han Ă€r sen. 33 00:04:07,330 --> 00:04:10,450 - DĂ„ kan vi inte flyga. - Han lĂ€mnar. 34 00:04:10,610 --> 00:04:13,890 - Malin, gör nĂ„got. - Lyssna mamma. 35 00:04:14,050 --> 00:04:18,730 Kanske Ă€r det ocksĂ„ det bĂ€sta, att vi bara Ă€r tvĂ„ av oss. Ta det en gĂ„ng till. 36 00:05:01,050 --> 00:05:04,610 - Hej! - SĂ„ bra, du kan komma. 37 00:05:04,770 --> 00:05:07,410 Var Ă€r din pappa? - Han Ă€r borta. 38 00:05:07,570 --> 00:05:09,090 Vad? 39 00:05:09,250 --> 00:05:11,890 - HĂ„ll dig nere. - Ja, men var Ă€r din pappa? 40 00:05:12,050 --> 00:05:15,610 - Han Ă€r död. Är han död? 41 00:05:17,210 --> 00:05:20,850 Vad Ă€r det Stanna och sĂ€g, Malin? 42 00:05:21,010 --> 00:05:25,570 - De Ă€r bara skilda. - Fördöm det, man! Ska du separeras? 43 00:05:25,730 --> 00:05:29,370 Skit, man? Är det allt du behöver sĂ€ga? 44 00:05:29,530 --> 00:05:34,450 - Jag sĂ„g dem pĂ„ bokföringskontoret. - Vi borde inte prata nu. 45 00:05:34,610 --> 00:05:38,330 Jag skulle fĂ„ en fil pĂ„ bokföringskontoret. 46 00:05:38,490 --> 00:05:41,250 Hon hade penis inuti munnen. 47 00:05:41,410 --> 00:05:45,250 - mamma! Vem har en penis i munnen? 48 00:05:46,250 --> 00:05:49,970 Jonna. Den nya ekonompartymen. 49 00:05:50,130 --> 00:05:54,770 Hon Ă€r för söt och söt pĂ„ nĂ„got sĂ€tt, men nu Ă€r det över. 50 00:05:58,290 --> 00:06:00,330 UrsĂ€kta. 51 00:06:01,530 --> 00:06:04,250 SĂ„ nu har vi en semester. 52 00:06:11,530 --> 00:06:13,570 Det var inte jag. 53 00:06:18,410 --> 00:06:21,850 Min pappa verkar att du verkar mentalt instabil. 54 00:06:22,010 --> 00:06:25,810 - Ja? Är han psykolog eller vad? - Ja. 55 00:06:26,730 --> 00:06:30,410 - fettglasögon - Hon Ă€r mamma. 56 00:06:30,570 --> 00:06:33,570 - Förstör inte dem. - bĂ€r hon mig? 57 00:06:33,730 --> 00:06:38,210 TĂ€nk om jag blir galen och kommer in i ditt öra och Ă€t din hjĂ€rna ... 58 00:06:38,370 --> 00:06:40,530 Rör inte dem! 59 00:06:45,930 --> 00:06:48,290 - Jag ska dricka. - Vad? 60 00:06:48,450 --> 00:06:51,290 - Jag ska pĂ„ toaletten. - nu? 61 00:06:51,450 --> 00:06:54,250 Tja ... ursĂ€kta mig. 62 00:06:54,410 --> 00:06:57,770 Min son gillar toaletten. Tror du 63 00:07:00,690 --> 00:07:03,610 Vi skyndar oss ... 64 00:07:03,770 --> 00:07:06,970 - Du mĂ„ste stanna. - Han kommer in nu. 65 00:07:07,130 --> 00:07:08,610 HĂ€r. 66 00:07:09,490 --> 00:07:15,050 - Ge du min son min alkohol? - Jag ger honom nĂ„got att kissa. 67 00:07:15,210 --> 00:07:20,250 Damer och herrar, I ett ögonblick kommer vi att landa i Kroatien. 68 00:07:20,410 --> 00:07:24,530 Se till att BĂ€ltet Ă€r tĂ€tt, 69 00:07:24,690 --> 00:07:30,530 - och den dĂ€r stolen ligger i upprĂ€tt lĂ€ge. Tack sĂ„ mycket. 70 00:07:30,690 --> 00:07:33,010 En liten sekretess. 71 00:07:33,170 --> 00:07:34,890 Tack. 72 00:07:40,730 --> 00:07:43,330 Är du snĂ€ll att behĂ„lla det hĂ€r? 73 00:07:44,570 --> 00:07:47,250 - Kan jag ta en minut? - Nej, det Ă€r tjuven. 74 00:07:47,410 --> 00:07:50,210 Varför allt som gĂ„r med dig? 75 00:07:50,370 --> 00:07:54,490 - Till gudar. HĂ€r mamma. - Det Ă€r det tis! 76 00:08:00,130 --> 00:08:03,690 VĂ€lkommen till Kroatien. 77 00:08:33,290 --> 00:08:36,530 Psykolog? DĂ„ mĂ„ste du ta hand om vad du sĂ€ger. 78 00:08:36,690 --> 00:08:39,210 Nej, jag Ă€r pĂ„ semester. 79 00:08:39,370 --> 00:08:42,450 Bort! Oroa dig inte för barnen. 80 00:08:42,610 --> 00:08:45,370 - Henrik! - Jag Ă€r ledsen. 81 00:08:46,690 --> 00:08:50,210 - Har inte bokat ett familjehotell? - Åh ... 82 00:08:50,370 --> 00:08:52,610 - Ja. - Goddamn. 83 00:08:52,770 --> 00:08:56,290 11, 12, 13 ... Nej, vĂ€nta. Pratade jag med dig? 84 00:08:56,450 --> 00:08:58,210 Ja, tvĂ„ gĂ„nger. 85 00:08:58,370 --> 00:09:02,170 HĂ€r Ă€r du fyra. Jag ser inte Bengt. 86 00:09:02,330 --> 00:09:05,050 - Rider han inte med dig? - Nej. 87 00:09:05,210 --> 00:09:09,290 VĂ€nta en minut. Det sĂ€gs hĂ€r, att Bengt Malmberg reser med dig. 88 00:09:09,450 --> 00:09:11,370 Han Ă€r död. 89 00:09:11,530 --> 00:09:16,090 Nej, hon Ă€r pĂ„ listan. Du kan inte HĂ„ll dig pĂ„ listan om du Ă€r död. 90 00:09:17,090 --> 00:09:20,410 Nu Ă€r du fruktansvĂ€rt oprofessionell. 91 00:09:40,530 --> 00:09:44,370 Även. Det Ă€r rĂ€tt. HĂ€r ser det ut som bilderna. 92 00:09:52,490 --> 00:09:55,370 - StĂ„ upp. - Hittills har jag flyttat? 93 00:09:56,170 --> 00:09:59,370 Kom igen, Tove. Vi gĂ„r in och ser ditt rum. 94 00:09:59,530 --> 00:10:01,010 Okej 95 00:10:06,130 --> 00:10:09,570 Bli inte med att prata om far hela tiden. 96 00:10:11,010 --> 00:10:14,130 LĂ„t oss gĂ„ som om ingenting hade hĂ€nt? 97 00:10:14,290 --> 00:10:17,290 Du har en vacker utsikt över baren. 98 00:10:17,450 --> 00:10:20,690 Kanske kan du spela dj. 99 00:10:21,810 --> 00:10:24,170 Om du Ă€r uttrĂ„kad 100 00:10:54,410 --> 00:10:59,210 Bra söt mamma! Hello. Det hĂ€r Ă€r min mormors rum. 101 00:11:00,450 --> 00:11:05,850 Nej, det har ett nĂ€ra rum. Lars, startade du om fyren? 102 00:11:06,010 --> 00:11:11,010 SĂ„ fortsĂ€tt och gör det. Jag kom överens. HallĂ„? 103 00:11:11,170 --> 00:11:13,530 - HĂ€lsningar frĂ„n alla. - Vad? 104 00:11:13,690 --> 00:11:15,970 HĂ€lsningar frĂ„n alla! 105 00:11:28,250 --> 00:11:31,450 Jag förstĂ„r inte som ingĂ„r i priset. 106 00:11:31,610 --> 00:11:33,770 Krigsmuseet. Krigsmuseet. 107 00:11:33,930 --> 00:11:37,690 - Det skulle vara intressant pappa. - Men han Ă€r inte hĂ€r. 108 00:11:38,970 --> 00:11:44,890 Det finns en historisk rundtur. först av allt AvgĂ„ng varje morgon klockan 06.30. 109 00:11:45,050 --> 00:11:47,210 Eller placera det vid poolen. 110 00:11:47,370 --> 00:11:50,650 "Det Ă€r trevligt att uppleva nĂ„got. - Det finns en massage. 111 00:11:50,810 --> 00:11:53,930 Nu mĂ„ste jag betala, att nĂ„gon rör mig. 112 00:11:54,090 --> 00:11:56,730 Jag betalar. 113 00:11:57,970 --> 00:12:02,690 - Vi kan röra med det. - Men, Malin ... 114 00:12:05,130 --> 00:12:09,770 FörlĂ„t, tjejer. - Vi var tvungna att Ă€ta! 115 00:12:13,170 --> 00:12:17,370 VĂ€nta, Tove. Du Ă€r sĂ„ hungrig. 116 00:12:20,610 --> 00:12:22,130 Bra smĂ€rta! 117 00:12:32,090 --> 00:12:34,250 Hörde du nĂ„got? 118 00:12:37,530 --> 00:12:40,050 Nej, jag hörde ingenting. 119 00:12:43,290 --> 00:12:46,170 Bara sov, mamma. - Jag Ă€r ledsen. 120 00:13:24,330 --> 00:13:26,970 Nej, du behöver inte förklara det. 121 00:13:27,130 --> 00:13:30,330 Du Ă€r nyfiken pĂ„ det, det Ă€r det. Ja. 122 00:13:31,290 --> 00:13:35,850 Du mĂ„ste komma hit. Stopp. Det handlar inte om Jonna. 123 00:13:36,010 --> 00:13:38,690 SlĂ€ng. Du Ă€r inte kĂ€r 124 00:13:38,850 --> 00:13:42,730 Nej, du mĂ„ste lyssna. Kom ner och lösa hĂ€r. 125 00:13:42,890 --> 00:13:45,650 Fadern du pratar med? lĂ„t oss 126 00:13:45,810 --> 00:13:49,330 - Jag hör inte dig. - VĂ€nta, Tove! Go! 127 00:13:52,130 --> 00:13:55,330 - pappa? - LĂ€gg till, pappa! LĂ€gg! 128 00:13:56,650 --> 00:13:59,450 Jag var tvungen att göra allt i tvĂ„ veckor. 129 00:13:59,610 --> 00:14:03,090 Jag matade, ledde, övertaget och flyttat. 130 00:14:03,250 --> 00:14:07,330 Du kan inte göra det ring grisen nu! 131 00:14:07,490 --> 00:14:11,010 TvĂ„ veckor? Varför inte? berĂ€ttade han nĂ„got för mig? 132 00:14:11,170 --> 00:14:14,050 "Vi gick med pĂ„ att lĂ€mna. - Vi? 133 00:14:14,210 --> 00:14:18,850 Ja. Vad han skulle ha bidragit till, om du visste det? 134 00:14:19,650 --> 00:14:23,250 Jag vet inte det. Jag var bra ... 135 00:14:23,410 --> 00:14:26,290 ... lasten ... tog pizzan. 136 00:14:26,450 --> 00:14:29,010 Du borde ringt mig. 137 00:14:29,170 --> 00:14:32,850 NĂ€r mamman fick en stroke, Jag ringde tre dagar. 138 00:14:33,010 --> 00:14:36,250 Det var en liten blodpropp. Min cell dog. 139 00:14:36,410 --> 00:14:39,610 Det var inte en liten blodpropp. 140 00:14:44,170 --> 00:14:49,410 Du, Tove, frĂ„ga dig en liten sak? Vad Ă€r mina barns namn? 141 00:14:53,330 --> 00:14:55,530 De heter ... 142 00:14:55,690 --> 00:14:58,570 Jag kan inte tro, nĂ€r du ser ut sĂ„ hĂ€r. 143 00:14:58,730 --> 00:15:01,650 Allvarligt. DĂ„ blir jag helt tom. 144 00:15:01,810 --> 00:15:05,050 De ... Barnens namn. 145 00:15:06,810 --> 00:15:10,930 SkyDrive. Tiger Lily. 146 00:15:11,090 --> 00:15:13,570 Pinocchio blĂ„. 147 00:15:15,490 --> 00:15:17,410 Du Ă€r full 148 00:15:17,570 --> 00:15:21,570 Nej, jag Ă€r inte upprörd. Jag Ă€r stressad. 149 00:15:21,730 --> 00:15:25,490 Det Ă€r som om du inte var det kommer att gĂ„ med i denna familj. 150 00:15:25,650 --> 00:15:28,850 Du borde vara mors bĂ€sta vĂ€n att vara? 151 00:15:29,010 --> 00:15:33,370 Du Ă€r sen med baksmĂ€lla och gul Ikeapose. 152 00:15:33,530 --> 00:15:38,290 En gul en. Den gula du anvĂ€nder, nĂ€r du gĂ„r igenom Ikea. 153 00:15:38,450 --> 00:15:41,850 NĂ€r du kommer till kassan, Du kan köpa en blĂ„. 154 00:15:42,010 --> 00:15:44,610 Du spenderar inte ens för oss. 155 00:15:44,770 --> 00:15:50,970 Vi Ă€r din familj om du vill eller inte. Vi Ă€r riktiga mĂ€nniskor. 156 00:15:59,250 --> 00:16:02,090 Försöker du förbannar mig? 157 00:16:02,250 --> 00:16:07,650 Jag försöker förklara att vi inte gör det hĂ€r vĂ€ntar mer frĂ„n dig 158 00:16:07,810 --> 00:16:11,130 Bara sĂ„ vi undviker att bli besviken. 159 00:16:12,090 --> 00:16:14,970 vi vet att du inte köpte nĂ„gonting för din mamma. 160 00:16:15,130 --> 00:16:18,170 - Jag har det hĂ€r. - Vad köpte du? 161 00:16:18,330 --> 00:16:22,730 PĂ„ en födelsedagspresent? För hennes födelsedag nu? 162 00:16:23,690 --> 00:16:26,330 Shit dĂ€r du lyser. 163 00:16:26,490 --> 00:16:29,810 Jag köpte ... allt som Ă€r möjligt. 164 00:16:32,690 --> 00:16:34,930 VĂ€nta en minut 165 00:16:46,770 --> 00:16:48,490 Tack. 166 00:16:56,290 --> 00:16:58,330 Jag stĂ€ngde av den. 167 00:16:58,490 --> 00:17:01,970 - Bara ett glas? - Vi har regler hĂ€r ... och livet. 168 00:17:02,130 --> 00:17:07,090 Jag bor hĂ€r med min syster och mamma. Min mamma har en födelsedag imorgon. 169 00:17:07,250 --> 00:17:09,850 Finns det nĂ„got du kan rekommendera? 170 00:17:10,010 --> 00:17:12,610 Vi skulle gĂ€rna ha kul. 171 00:17:12,770 --> 00:17:15,130 Mycket roligt? 172 00:17:17,410 --> 00:17:20,330 Jag har kokain, heroin, extas, plundring - 173 00:17:20,490 --> 00:17:24,050 - och kan fĂ„ bra skit, Marockanska och afghanska. 174 00:17:24,210 --> 00:17:29,410 - Nej, nej. Det finns inga Ă€mnen. -Nej dĂ„ Jag Ă€r inte galen. 175 00:17:29,570 --> 00:17:31,970 Det Ă€r ett familjehotell. 176 00:17:32,130 --> 00:17:38,730 SĂ„ vill du ha porr? Jag har gay, lesbiska, tvillingar, klackar, djur ... 177 00:17:38,890 --> 00:17:42,050 Nej! Ingen porr. Vad Ă€r det för fel med dig? 178 00:17:42,210 --> 00:17:45,930 Jag har gas pĂ„ dig. Jag Ă€r inte porr. 179 00:17:47,530 --> 00:17:50,130 HĂ€r. Förmodligen Ă€r du fortfarande. 180 00:17:58,410 --> 00:18:01,210 Det ser ut som om du fĂ„r en. 181 00:18:01,370 --> 00:18:04,650 - Nostrovia. - Jag Ă€r frĂ„n Sverige. Vi sĂ€ger skĂ„l. 182 00:18:04,810 --> 00:18:09,170 Jag vet Sverige vĂ€l. Pippi, Volvo, Ikea, - 183 00:18:09,330 --> 00:18:12,610 - Zlatan Ibrahimovic och vackra kvinnor. 184 00:18:15,330 --> 00:18:19,090 Jag heter Antonio Bowl. 185 00:18:23,690 --> 00:18:25,850 För stark för dig? 186 00:18:26,010 --> 00:18:30,450 Ingenting Ă€r för starkt Svenska kvinnor. 187 00:18:30,610 --> 00:18:33,850 Tja, var Ă€r din man? 188 00:18:38,170 --> 00:18:41,610 Jag skulle vilja frĂ„ga ungefĂ€r en sak. 189 00:18:41,770 --> 00:18:45,290 Jag anvĂ€nder poĂ€ngresultat att jobba för dig? 190 00:18:46,810 --> 00:18:48,890 Ibland. 191 00:18:50,930 --> 00:18:52,850 Egentligen inte. 192 00:18:54,770 --> 00:18:57,770 Nej. Det Ă€r min mammas födelsedag i morgon. 193 00:18:57,930 --> 00:19:02,450 Jag vaknar tidigt, och jag kan inte lĂ„ta honom gĂ„. 194 00:19:02,610 --> 00:19:06,090 Dö inte av en drink. Och du Ă€r pĂ„ semester. 195 00:19:06,250 --> 00:19:07,850 Bowl. 196 00:19:11,570 --> 00:19:13,450 Bara en. 197 00:19:21,010 --> 00:19:22,730 Skit. 198 00:19:24,210 --> 00:19:25,730 Fuck dig. 199 00:19:25,890 --> 00:19:27,250 Hello. 200 00:19:27,410 --> 00:19:31,570 - Du kan inte locka mig. - Jag Ă€r ledsen. 201 00:19:52,170 --> 00:19:54,890 Mina skor. Var Ă€r mina skor? 202 00:20:03,610 --> 00:20:05,290 HallĂ„! 203 00:20:11,530 --> 00:20:13,250 Bowl. 204 00:20:19,250 --> 00:20:22,770 Jag Ă€r din mamma (men det Ă€r en gammal T-shirt) 205 00:20:54,410 --> 00:20:56,810 Hello. Tack. 206 00:21:02,210 --> 00:21:04,490 Shame Walk. 207 00:21:04,650 --> 00:21:07,170 - Vad? - Outcamp. 208 00:21:13,450 --> 00:21:16,210 Mamma? Malin? 209 00:21:22,170 --> 00:21:26,210 - kĂ€nner jag mig psykologiskt instabil? - lite 210 00:21:26,370 --> 00:21:30,730 Jag Ă€r inte. Det kan du göra hĂ€lsar din psyke ... le och sĂ€g. 211 00:21:30,890 --> 00:21:33,010 Han sover. 212 00:21:33,170 --> 00:21:37,650 Han gick upp hela natten och ... ropade. 213 00:21:39,450 --> 00:21:41,250 NĂ„? 214 00:21:44,810 --> 00:21:47,050 Jag Ă€r till frukost. 215 00:21:47,210 --> 00:21:49,770 Vi kommer att stanna hĂ€r för barnens skull. 216 00:21:49,930 --> 00:21:54,490 Jag lider om du har sitter hĂ€r förut. Nu bor vi hĂ€r. 217 00:21:54,650 --> 00:21:59,250 SĂ„, hur Ă€r det med folket? Vad? Vad vill du göra idag? 218 00:21:59,410 --> 00:22:02,130 Ska vi inte vĂ€nta pĂ„ Tove? 219 00:22:02,290 --> 00:22:04,250 Tja dĂ„ 220 00:22:04,410 --> 00:22:08,610 God morgon. MĂ„nga Ă„r. 221 00:22:10,330 --> 00:22:14,130 Jag köpte nĂ„gra presenter. Jag tror att du kommer att vara nöjd med dem. 222 00:22:14,290 --> 00:22:17,370 Du var arg pĂ„ dig sjĂ€lv i souvenirbutiken. 223 00:22:17,530 --> 00:22:20,170 Nej, jag köpte den online. 224 00:22:20,330 --> 00:22:25,250 Okej, sĂ„ du bestĂ€llde dessa saker frĂ„n Kroatien online - 225 00:22:25,410 --> 00:22:31,570 - hemma i Sverige och skickades genom Sverige för detta? Eller vice versa? 226 00:22:31,730 --> 00:22:35,650 SĂ„, Ă€rligt talat ... Jag Ă€lskar Kroatien. 227 00:22:35,810 --> 00:22:38,650 - HĂ€mta ner det nu. - Vad Ă€r det dĂ€r? 228 00:22:40,170 --> 00:22:42,610 Nej nej nej 229 00:22:42,770 --> 00:22:48,450 Grattis pĂ„ födelsedagen grattis pĂ„ födelsedagen till dig 230 00:22:48,610 --> 00:22:54,410 Grattis pĂ„ födelsedagen, kĂ€ra Inger grattis pĂ„ födelsedagen till dig 231 00:22:54,570 --> 00:22:59,370 Jag sa 60 Ă„r. Jag sa 60 mor. SkĂ€m dĂ„. 232 00:22:59,530 --> 00:23:02,530 - Det Ă€r torsdag. - Vad? 233 00:23:02,690 --> 00:23:05,770 Mors födelsedag Ă€r första gĂ„ngen torsdag. 234 00:23:05,930 --> 00:23:09,770 - torsdag. - Vi kan fira idag. 235 00:23:09,930 --> 00:23:13,530 Ja. Min mamma förtjĂ€nar nĂ„gra dagar. 236 00:23:13,690 --> 00:23:16,810 - Har du planerat nĂ„got speciellt? - Vad? 237 00:23:16,970 --> 00:23:19,770 NĂ€r du har tĂ€nkt nu, Det var min födelsedag. 238 00:23:19,930 --> 00:23:22,970 Ja, Tove, Vad finns i programmet? 239 00:23:23,130 --> 00:23:26,370 Har du nĂ„gonsin bokat nĂ„got online? 240 00:23:39,410 --> 00:23:42,970 Jo, jag Ă€r hĂ€r. Se de tvĂ„. 241 00:23:43,130 --> 00:23:45,450 Han har inga hĂ€nder. 242 00:23:45,610 --> 00:23:48,170 Det Ă€r dĂ€rför det Ă€r sĂ„ vackert 243 00:23:48,330 --> 00:23:52,330 - Det gjorde denna tĂ„rta till sin syster med all glasyr. 244 00:23:52,490 --> 00:23:56,610 Nej, han mĂ„ste ha hjĂ€lpt. Glaze. 245 00:23:56,770 --> 00:24:00,450 Vill du Ă€ta en tĂ„rta, som jag gjorde med mina fötter? 246 00:24:00,610 --> 00:24:02,650 Om du inte har nĂ„gra hĂ€nder. 247 00:24:02,810 --> 00:24:06,330 Mina fötter var inte felaktiga, om jag inte har nĂ„gra hĂ€nder? 248 00:24:06,490 --> 00:24:10,850 Ja, för att det var synd för dig. Nu Ă€r du bara oklart och tung. 249 00:24:11,010 --> 00:24:14,170 Mamma, Ă€r du söt? att smörja min rygg? 250 00:24:24,730 --> 00:24:27,250 Tove! Var försiktig! 251 00:24:27,410 --> 00:24:30,770 - Nej, ja! - Är du Guds Moders födelsedag? 252 00:24:32,970 --> 00:24:36,410 Hon gör det bara, sĂ„ du kĂ€nner inte som en noll. 253 00:24:36,570 --> 00:24:39,210 Nej! Det Ă€r kul att titta pĂ„ mĂ€nniskor. 254 00:24:43,050 --> 00:24:47,770 - Nu ska vi prova bergbanan. - Nej. Och jag Ă€r för gammal. 255 00:24:47,930 --> 00:24:52,090 - Du Ă€r inte för gammal för nĂ„gonting. - HĂ€mta det. Hon har smĂ€rta bakom hennes underlĂ€gsna. 256 00:24:52,250 --> 00:24:55,010 Det skadar inte nĂ„gonstans. Kom igen! 257 00:24:55,170 --> 00:24:58,490 Om du inte kĂ€nner det sĂ€ttet, behöver inte 258 00:24:58,650 --> 00:25:01,130 Kom igen, mamma. Malin vĂ„gar inte. 259 00:25:01,290 --> 00:25:04,730 - Vi kan köra ihop. - Det finns en i taget. 260 00:25:04,890 --> 00:25:08,570 NĂ€sta. NĂ€sta. 261 00:25:08,730 --> 00:25:11,010 - Du gĂ„r först. - NĂ€sta! 262 00:25:11,170 --> 00:25:12,770 Ja, ja 263 00:25:16,570 --> 00:25:19,690 NĂ€sta. Du mĂ„ste gĂ„ nu. 264 00:25:24,210 --> 00:25:26,650 Kvinnor! Slappna av! 265 00:25:28,090 --> 00:25:29,730 Är det mamma? 266 00:25:29,890 --> 00:25:32,370 Dra kanten! Kvinnor! 267 00:25:36,250 --> 00:25:40,490 - GĂ„ ut, mamma! Inget hĂ€nder! Han vill inte! 268 00:25:40,650 --> 00:25:43,810 Stoppa vattnet! 269 00:25:50,610 --> 00:25:54,010 Mamma? Mamma? 270 00:25:54,770 --> 00:25:58,490 VĂ€nligen ring 112! 112! 271 00:25:58,650 --> 00:26:00,770 - mamma? - HjĂ€lp oss! 272 00:26:04,810 --> 00:26:10,210 - mamma? Du mĂ„r bra - Ja. Det Ă€r okej. Jag ... 273 00:26:13,170 --> 00:26:15,810 Gud, jag förlorade min ring. 274 00:26:15,970 --> 00:26:18,370 - Min kĂ€ra! Okej? 275 00:26:18,530 --> 00:26:23,610 Stoppa vatten omedelbart! Moderns vigselring har försvunnit. 276 00:26:23,770 --> 00:26:29,850 Töm poolen omedelbart. Jag vill prata med chefen nu! Nu! 277 00:26:30,890 --> 00:26:34,810 Det hĂ€r Ă€r otroligt! Gudfadern! 278 00:26:40,170 --> 00:26:43,210 Men kanske det kan vara detsamma. 279 00:26:43,370 --> 00:26:46,490 TĂ€nkte jag vi borde dö tillsammans 280 00:26:46,650 --> 00:26:49,490 - Det skulle inte finnas nĂ„got. - Inte det. 281 00:26:49,650 --> 00:26:51,970 Jag menar, min pappa och jag. 282 00:26:52,130 --> 00:26:55,370 Jag vill inte bli gammal och dör ensam. 283 00:26:55,530 --> 00:27:00,290 Han Ă€r den som vill stĂ„ ensam och dö framför TV: n. 284 00:27:00,450 --> 00:27:02,770 Det Ă€r ditt liv du vill ha. 285 00:27:02,930 --> 00:27:05,610 Jag vill inte vara nĂ„gon. 286 00:27:05,770 --> 00:27:09,290 Du vill inte ha en, som inte förtjĂ€nar nĂ„got. 287 00:27:11,850 --> 00:27:15,450 Du har liv framför dig. Du kan ta med den du Ă€r pĂ„ vĂ€g. 288 00:27:15,610 --> 00:27:19,410 Du mĂ„ste bara bestĂ€mma. Det Ă€r inte detsamma för mig. 289 00:27:19,570 --> 00:27:21,010 Jo. 290 00:27:23,570 --> 00:27:27,050 Okej, mamma. Du Ă€r ett bra betyg. 291 00:27:27,210 --> 00:27:30,410 De sĂ„g ut som brunhackad röd, Tove. 292 00:27:30,570 --> 00:27:35,610 Det gör du inte. Du Ă€r konstig, du Ă€r en milf. 293 00:27:37,210 --> 00:27:41,490 De vĂ€grade att drĂ€nera poolen, men pĂ„ torsdag rengör de filtret. 294 00:27:41,650 --> 00:27:46,050 - MILF? - Mammorna gillar jag att knulla. 295 00:27:46,210 --> 00:27:50,330 - Det Ă€r positivt. - Jag Ă€r nog en pilot. 296 00:27:50,490 --> 00:27:54,770 - Pilf? Vad ...? - Ja, pensionĂ€ren gillar tvĂ„ helvete. 297 00:27:55,930 --> 00:27:57,850 Mamma, det Ă€r det! 298 00:27:58,010 --> 00:28:02,650 Jag sĂ„g minst 20 mĂ€n det föll över dig 299 00:28:02,810 --> 00:28:04,930 Du har det hĂ€r 300 00:28:05,090 --> 00:28:10,730 Mamma du Ă€r vacker Du Ă€r söt, underbar, intelligent. 301 00:28:10,890 --> 00:28:16,770 Om du slappnar av mĂ„ste du FrĂ„ga mĂ€nnen i linje. 302 00:28:16,930 --> 00:28:18,850 Tror du det? 303 00:28:20,610 --> 00:28:22,690 Tror du verkligen det? 304 00:28:22,850 --> 00:28:26,250 LĂ„t oss gĂ„ till stan ikvĂ€ll? DĂ„ kan du se att jag har rĂ€tt. 305 00:28:26,410 --> 00:28:31,930 KĂ€ra Tove, ibland Ă€r det underbart att se vĂ€rlden genom dina ögon. 306 00:28:34,210 --> 00:28:39,370 Tove, har du lite tid? födelseshemligheter. 307 00:28:39,530 --> 00:28:41,570 Vad gör du? 308 00:28:41,730 --> 00:28:44,730 Varför har du bilder? nĂ„got sĂ„dant? 309 00:28:44,890 --> 00:28:47,490 Han kan lĂ€tt hitta en. 310 00:28:47,650 --> 00:28:51,250 Vem skulle samla ett sĂ„dant gammalt vrak? 311 00:28:54,410 --> 00:28:56,850 - Har du bröder? - Nej. 312 00:28:57,010 --> 00:28:59,050 Du har tur. 313 00:28:59,210 --> 00:29:02,010 Det Ă€r bĂ€ttre Ă€n att vara ensam. 314 00:29:02,170 --> 00:29:05,490 Du trĂ€ffade inte min syster. Hon hatar mig. 315 00:29:05,650 --> 00:29:08,650 - Hatar du henne tillbaka? - Nej. 316 00:29:08,810 --> 00:29:11,810 Det Ă€r ett dĂ„ligt tecken, nĂ€r vuxna röker sĂ„ hĂ€r. 317 00:29:11,970 --> 00:29:15,570 Pappa röker en hel mĂ„nad efter att min mamma lĂ€mnade oss. 318 00:29:18,010 --> 00:29:21,850 NĂ„vĂ€l, men nu gĂ„r jag ut och hitta en man för min mamma. 319 00:29:22,010 --> 00:29:24,170 Kan de komma? 320 00:29:27,130 --> 00:29:28,730 Kom igen. 321 00:29:29,970 --> 00:29:34,050 Okej. Vem skulle vilja att plocka upp ett gammalt vrak? 322 00:29:44,570 --> 00:29:47,930 - Inte visad ... - Ja, det Ă€r perfekt. 323 00:29:48,090 --> 00:29:52,410 Hej! Jag Ă€r ledsen Vet du vilken tid det Ă€r? 324 00:29:52,570 --> 00:29:55,810 - Hvabehar? - Du Ă€r svensk. Hela tiden. 325 00:29:55,970 --> 00:29:59,370 Det rĂ€tta stĂ€llet du hittade. Du och din fru har ... 326 00:29:59,530 --> 00:30:01,770 Trevliga vĂ€nner, jag har ingen fru. 327 00:30:01,930 --> 00:30:05,530 SĂ„, middag med mig. Med mig, min syster och min mamma. 328 00:30:05,690 --> 00:30:11,730 Du Ă€lskar din mamma. Det Ă€r skidĂ„karen. Ganska som din. 329 00:30:11,890 --> 00:30:15,810 Jag tvivlar pĂ„ det. Hej kĂ€ra 330 00:30:15,970 --> 00:30:19,770 Den unga damen vill att jag ska göra det att gĂ„ ut med sin mamma. 331 00:30:20,530 --> 00:30:24,330 - Jag sa frisyren var galen. - SlĂ€pp det! 332 00:30:24,490 --> 00:30:27,570 UrsĂ€kta. Roligt nu HallĂ„ 333 00:30:29,170 --> 00:30:33,330 - Vill du ha cola? - Nej, det betyder Coca-Cola. 334 00:30:35,410 --> 00:30:37,890 Vad sĂ€gs om dessa mĂ€nniskor? 335 00:30:40,410 --> 00:30:43,330 Jag hoppas du har en bra semester. 336 00:30:46,850 --> 00:30:50,410 Vet du vad? Gillar du Ă€ldre damer? 337 00:30:51,450 --> 00:30:56,050 - Du Ă€r inte gammal. - Inte jag. Det Ă€r min mamma. 338 00:30:57,970 --> 00:31:01,210 Ska jag vara med dig? och din mamma pĂ„ samma gĂ„ng? 339 00:31:01,370 --> 00:31:05,570 Nej, bara henne. Jag behöver en, vem kan flörta med henne - 340 00:31:05,730 --> 00:31:10,290 - och fĂ„ henne att kĂ€nna God kvĂ€ll pĂ„ kvĂ€llen. 341 00:31:13,050 --> 00:31:16,130 SĂ„ jag mĂ„ste din gamla mamma farvĂ€l 342 00:31:16,290 --> 00:31:21,130 Hon Ă€r inte sĂ„ gammal. Flörtar bara. En liten kyss, det Ă€r allt. 343 00:31:26,050 --> 00:31:27,770 Kom igen nu. 344 00:31:28,650 --> 00:31:31,690 Jag ser ut som en prostituerad? 345 00:31:45,010 --> 00:31:46,730 Bowl. 346 00:32:09,810 --> 00:32:12,170 Gör du okej? - Ja. 347 00:32:12,330 --> 00:32:16,290 - Kan jag komma in? - Ja, du kom precis. 348 00:32:45,530 --> 00:32:48,810 Du fick mig att le nĂ€r du var liten. Kommer du ihĂ„g det? 349 00:32:48,970 --> 00:32:51,610 Jag Ă€r bĂ€ttre nu. 350 00:32:52,810 --> 00:32:55,050 VĂ„r gudfader ... 351 00:32:56,810 --> 00:32:59,570 Oh. SĂ€llan Ă€n ett bavianstest. 352 00:33:01,330 --> 00:33:04,690 - Jag mĂ„ste be om ursĂ€kt. - Ett sött vild barn. 353 00:33:04,850 --> 00:33:08,130 - Ja, jag gillar babianer. - Ja! 354 00:33:10,970 --> 00:33:15,810 - Är det kul att jag Ă€r skadad? - Nej. Du har en vacker nĂ€sa. 355 00:33:15,970 --> 00:33:18,370 Du tror att du födde tre barn. 356 00:33:18,530 --> 00:33:23,570 - De kom inte ut ur min vackra kĂ€rlek. - Annars skulle det förklara fĂ€rgen. 357 00:33:23,730 --> 00:33:28,410 Livet har sitt varumĂ€rke, Malin. Och det Ă€r bra. 358 00:33:31,570 --> 00:33:34,250 Vill du gĂ„ ut nu? Jag ska duscha. 359 00:34:40,690 --> 00:34:41,810 Lycka till! 360 00:34:41,970 --> 00:34:45,970 Det Ă€r kul att komma ut lite. Vi kan hyra hotellets barnflicka. 361 00:34:46,130 --> 00:34:51,050 Jag vill inte spendera pengar att kĂ€nna sig dum och gammal. 362 00:34:51,210 --> 00:34:53,010 Älskling ... 363 00:34:54,570 --> 00:34:56,850 Det Ă€r för mycket, eller hur? 364 00:34:57,010 --> 00:35:00,090 - Inte om du har tur. - Vad? 365 00:35:00,250 --> 00:35:04,010 Det lĂ„ter otroligt, att fylla sextio. 366 00:35:04,170 --> 00:35:07,370 Den trevliga skatten - Du Ă€r skild, mamma. 367 00:35:09,250 --> 00:35:12,850 IngĂ„r det i priset? Vi betalar inte för nĂ„got annat. 368 00:35:13,010 --> 00:35:15,330 Det Ă€r frĂ„n mr 369 00:35:19,210 --> 00:35:23,090 För mig? Jag Ă€r ledsen, men jag Ă€r gift. 370 00:35:23,250 --> 00:35:26,650 Ja Ja, Herren sa faktiskt, det var för henne. 371 00:35:30,610 --> 00:35:33,010 Men det hĂ€r Ă€r min mamma. 372 00:35:36,930 --> 00:35:41,330 - Mamma. Lycka till med honom. - Det Ă€r inte henne. 373 00:35:48,770 --> 00:35:52,010 Åh nej ... Gud, kom hit. 374 00:35:52,170 --> 00:35:53,650 Ja. 375 00:35:53,810 --> 00:35:57,130 Hello. Jag heter Antonio 376 00:35:58,250 --> 00:36:00,330 Ja, jag heter Inger. 377 00:36:00,490 --> 00:36:04,810 Behandlare? Vilket fint namn Och dina systrar ...? 378 00:36:04,970 --> 00:36:07,490 Nej, det hĂ€r Ă€r mina döttrar. 379 00:36:09,170 --> 00:36:11,130 Hon kĂ€nner att det rĂ€cker. 380 00:36:11,290 --> 00:36:15,090 UrsĂ€kta. Vi har ocksĂ„ en drink, sĂ„ om du vill ... 381 00:36:15,250 --> 00:36:18,610 - Vill du sĂ€tta dig ner? - Ja, tack. 382 00:36:18,770 --> 00:36:22,690 Vad gör du nu? LĂ„t oss gĂ„ ut och röka. 383 00:36:23,930 --> 00:36:27,290 - Du mĂ„ste röka hĂ€r. - Men inte hĂ€r. 384 00:36:29,090 --> 00:36:31,490 Hov, vart ska du nu? 385 00:36:31,650 --> 00:36:34,770 - Mamma, vi kommer tillbaka. - Ja, gör det. 386 00:36:34,930 --> 00:36:39,970 - DĂ„ blev det verkligen inkluderande. - Som systrarna delar vi ... 387 00:36:40,130 --> 00:36:43,650 SĂ€g om du Ă€r sjuk om det Liten tjej dĂ€r ute 388 00:36:47,850 --> 00:36:49,850 - SkĂ„l. - Ja, skĂ„l. 389 00:36:50,010 --> 00:36:51,570 Bowl. 390 00:37:05,210 --> 00:37:07,530 Jag skulle bĂ€ttre hitta dem. 391 00:37:07,690 --> 00:37:12,290 - De Ă€r uppvuxna mĂ€nniskor. - Ja, det Ă€r jag. 392 00:37:17,370 --> 00:37:21,010 Det mĂ„ste vara 15-20 Ă„r yngre Ă€n mamma. 393 00:37:21,170 --> 00:37:24,090 Kanske gillar han det Ă€ldre kvinnor. 394 00:37:24,250 --> 00:37:27,210 Ja. Eller det Ă€r ocksĂ„ psykopatiskt. 395 00:37:27,370 --> 00:37:30,290 Kanske körde hon henne nĂ„gonstans, - 396 00:37:30,450 --> 00:37:34,170 - och nu vill han har skurit alla inre organ ut. 397 00:37:34,330 --> 00:37:38,570 Om det var organtyv, skulle du satsa nĂ„gon mindre? 398 00:37:38,730 --> 00:37:42,690 Nu behöver du göra lite. Du mĂ„ste lĂ€ra dig att slappna av. 399 00:37:50,050 --> 00:37:54,290 - SkĂ„l. - Varför gör du det hĂ€r? 400 00:37:57,290 --> 00:38:00,050 Du kommer ihĂ„g en. 401 00:38:00,210 --> 00:38:02,970 Om du vill lĂ€mna, Jag förstĂ„r vĂ€l. 402 00:38:03,130 --> 00:38:08,730 Ibland Ă€r det bĂ€ttre att inte prata med nĂ„gon och vara ensam. 403 00:38:08,890 --> 00:38:13,490 Nej. Nej nej nej Jag vill inte vara ensam. 404 00:38:13,650 --> 00:38:18,730 Jag Ă€r ensam nĂ€r ... Det Ă€r det enda de Ă€r. 405 00:38:22,450 --> 00:38:24,050 UrsĂ€kta. 406 00:38:24,210 --> 00:38:27,210 UrsĂ€kta aldrig dina kĂ€nslor 407 00:38:27,370 --> 00:38:31,370 DĂ„ Ă€r du först ensam. 408 00:38:31,530 --> 00:38:34,170 Tro mig, det var jag. 409 00:38:35,450 --> 00:38:39,730 - SĂ€g aldrig nĂ„got fel. - SĂ„ ska det vara. 410 00:38:40,890 --> 00:38:42,770 Tack. 411 00:38:43,930 --> 00:38:46,850 Det blir jag, vem mĂ„ste hjĂ€lpa henne. 412 00:38:47,010 --> 00:38:50,370 Och hur tycker du att den Ă€r borta? - RĂ€tt 413 00:38:50,530 --> 00:38:53,410 Men ta det. 414 00:38:53,570 --> 00:38:55,970 DĂ„ samlar jag bitarna. 415 00:38:56,130 --> 00:38:59,130 Alla organ, han vill inte ha det. 416 00:38:59,810 --> 00:39:03,170 TyvĂ€rr, Malin! Jag Ă€r ledsen. 417 00:39:19,290 --> 00:39:21,050 Var Ă€r min mamma 418 00:39:21,210 --> 00:39:23,570 Kom igen, vi dansar! 419 00:40:16,650 --> 00:40:18,410 Mamma? 420 00:40:23,570 --> 00:40:25,770 Vad gör du hĂ€r? 421 00:40:26,810 --> 00:40:29,210 Du lĂ€mnade utan att sĂ€ga nĂ„got. 422 00:40:29,370 --> 00:40:33,450 Ja, det vet jag. UrsĂ€kta. Men Antonio ville dansa. 423 00:40:33,610 --> 00:40:35,810 Det Ă€r fantastiskt. 424 00:40:38,930 --> 00:40:41,250 Kom igen, klockan Ă€r mycket. 425 00:40:41,410 --> 00:40:45,250 GĂ„ hem. Jag kommer senare. Hej! 426 00:40:45,410 --> 00:40:47,570 Du har en vacker mor! 427 00:40:47,730 --> 00:40:51,850 Han Ă€r galen. Hon tycker att de Ă€r vackra. 428 00:40:52,010 --> 00:40:56,170 - Hej! - Hej! 429 00:40:56,330 --> 00:40:57,970 Kom igen. 430 00:40:59,690 --> 00:41:01,650 VĂ€nta! LĂ€gg! 431 00:41:01,810 --> 00:41:04,290 - Det var Tove. - Ja. 432 00:41:18,970 --> 00:41:21,690 Tja, men ... den goda kvĂ€llen dĂ„. 433 00:41:23,570 --> 00:41:25,890 Vill du komma in? 434 00:41:47,570 --> 00:41:49,730 VĂ€nta en minut. Vad gör du? 435 00:41:49,890 --> 00:41:55,370 Nu Ă€r du fĂ€rdig med att röka, Tove. Nu kommer mamma röka hĂ€r. 436 00:42:13,210 --> 00:42:18,050 Lev aldrig med en man och barn, försĂ€kring och bestick? 437 00:42:18,970 --> 00:42:22,490 - Jag har bestick. - Du vet vad jag menar. 438 00:42:22,650 --> 00:42:25,810 - Verkligt liv. Gilla din eller vad? 439 00:42:28,170 --> 00:42:32,650 Du Ă€lskar de lika höga barnen, nĂ€r du Ă€r en mamma 440 00:42:33,530 --> 00:42:37,170 Ja, jag Ă€lskar mina barn runt om i vĂ€rlden. 441 00:42:37,330 --> 00:42:41,010 Men nĂ„gra av dem Ă€r mer irriterande Ă€n andra. 442 00:42:49,490 --> 00:42:53,290 Hello. Har du haft en trevlig kvĂ€ll? 443 00:42:53,450 --> 00:42:55,890 Nej. 444 00:42:56,050 --> 00:42:58,970 Jag hade en bra kvĂ€ll - 445 00:42:59,130 --> 00:43:04,330 - med en underbar man som jag kommer att trĂ€ffas igen imorgon! 446 00:43:07,170 --> 00:43:09,050 Vad sĂ€gs om nĂ„got? 447 00:43:09,210 --> 00:43:11,730 Varför trĂ€ffas imorgon? 448 00:43:13,290 --> 00:43:16,330 Mamma, varför trĂ€ffas? imorgon igen? 449 00:43:16,490 --> 00:43:19,290 - Shh! Men hon svarar inte. 450 00:43:19,450 --> 00:43:22,730 Ja, men du kan inte ... LĂ„t det vara nu. 451 00:43:22,890 --> 00:43:25,890 Jag har inte dansat i 30 Ă„r. 452 00:43:31,410 --> 00:43:33,490 Vad gjorde du mer? 453 00:43:34,810 --> 00:43:39,810 Vad? Du frĂ„gar dig sjĂ€lv, om jag sov med Antonio? 454 00:43:39,970 --> 00:43:42,290 Det gjorde jag inte. 455 00:43:45,770 --> 00:43:47,290 Men. 456 00:44:01,090 --> 00:44:04,650 Tja, det Ă€r du. Vad vill du ha? Det Ă€r sju pĂ„ morgonen. 457 00:44:04,810 --> 00:44:08,170 Varför i helvete? Bjudde du honom ikvĂ€ll? 458 00:44:08,330 --> 00:44:11,610 Du fĂ„r inte mer pengar. 459 00:44:11,770 --> 00:44:14,530 För att jag gillar det. 460 00:44:14,690 --> 00:44:18,770 För att hon Ă€r en vacker kvinna. Hon Ă€r modig och Ă€rlig. 461 00:44:18,930 --> 00:44:21,890 - Det Ă€r ditt skĂ€mt. - Nej. 462 00:44:23,210 --> 00:44:26,530 Om det gör mig avundsjuk, fungerar inte. 463 00:44:26,690 --> 00:44:29,450 Jag Ă€r inte intresserad. 464 00:44:31,610 --> 00:44:35,290 Tror du att det handlar om dig? Hej dĂ„. Jag ska sova. 465 00:44:35,450 --> 00:44:37,210 VĂ€nta en minut! 466 00:44:37,370 --> 00:44:43,130 Om du avbryter denna kvĂ€ll ikvĂ€ll, Jag betalar dig för det. 467 00:44:44,490 --> 00:44:48,890 Som jag sa tidigare: Jag Ă€r inte prostituerad. 468 00:44:50,490 --> 00:44:54,970 Just! DĂ€rför betalar jag för dig inte vara. 469 00:44:55,130 --> 00:44:58,290 Jag förstĂ„r inte Jag sov med dig. 470 00:45:06,490 --> 00:45:09,770 MĂ„ste bara stĂ€rka sjĂ€lvkĂ€nsla. 471 00:45:09,930 --> 00:45:12,490 Det Ă€r bra, om de Ă€r kĂ€r? 472 00:45:12,650 --> 00:45:15,250 Jag Ă€r inte. Det Ă€r det inte. 473 00:45:15,410 --> 00:45:18,690 Hon Ă€r skadad, och dĂ„ Ă€r det mitt fel. 474 00:45:18,850 --> 00:45:21,170 Är det inte ditt fel? 475 00:45:21,330 --> 00:45:23,690 Är du en psykolog? 476 00:45:25,410 --> 00:45:28,570 Kanske ... Kanske Ă€r det bara sex. 477 00:45:28,730 --> 00:45:32,330 Vad? Kanske glöm det. 478 00:45:32,490 --> 00:45:35,370 Titta pĂ„. Glöm det! 479 00:45:37,010 --> 00:45:40,730 Jag vill inte gĂ„ till spa med sin mamma och toyboy. 480 00:45:40,890 --> 00:45:45,490 Du behöver inte gĂ„ in. Du kan ... hĂ„ll dig nĂ€ra kanten, hĂ„ll ögonen nĂ€ra. 481 00:45:45,650 --> 00:45:48,370 GĂ„ till dig om du Ă€r angelĂ€gen. 482 00:45:49,770 --> 00:45:51,250 Pis. 483 00:45:54,650 --> 00:45:55,970 Hello. 484 00:45:57,370 --> 00:46:01,810 - SĂ„ hĂ€r sparar du. - Vad gör du hĂ€r? 485 00:46:01,970 --> 00:46:05,170 Jag ville bara kolla, att allt var okej. 486 00:46:05,330 --> 00:46:08,890 - Ja. Vi mĂ„r bra. - Okej. Okej. 487 00:46:11,010 --> 00:46:13,530 Vill du stanna dĂ€r? 488 00:46:16,370 --> 00:46:19,610 Vad gör du nu? - Alla behöver komma in? 489 00:46:19,770 --> 00:46:23,210 - Vad vill han ha? - Jag vet inte. 490 00:46:27,130 --> 00:46:30,650 Vackert spa med ... vatten. 491 00:46:30,810 --> 00:46:34,450 Spara den. GĂ„ nu. 492 00:46:38,010 --> 00:46:39,690 UrsĂ€kta. 493 00:46:45,090 --> 00:46:48,690 Tove! Skicka inte rĂ€ttvisa en tjĂ€nare tack hĂ€r 494 00:46:50,090 --> 00:46:51,770 Ja. 495 00:46:57,490 --> 00:47:00,170 Fem burgons. 496 00:47:02,170 --> 00:47:06,050 Du har galen bröst. Men du har inga barn, eller hur? 497 00:47:06,210 --> 00:47:08,730 Ja, jag har tre. 498 00:47:10,210 --> 00:47:13,530 Men de stannade hemma. SĂ„ nu saknar jag dem. 499 00:47:13,690 --> 00:47:17,050 Det hĂ€r Ă€r Viktor och ... Laura. 500 00:47:17,210 --> 00:47:22,850 Jag Ă€r ledsen, men jag Ă€r inte absolut Du vill se dina dumma barn. 501 00:47:23,010 --> 00:47:27,010 Men vad gör du? Har du fortfarande sĂ„dana barn? 502 00:47:33,170 --> 00:47:35,650 HĂ€r Ă€r en dĂ„lig sak ... 503 00:47:35,810 --> 00:47:37,410 Hallo! 504 00:47:38,370 --> 00:47:41,210 ... och kĂ€mpar för att överleva. Bowl. 505 00:47:50,890 --> 00:47:52,890 Ärligt! 506 00:48:01,050 --> 00:48:03,570 Fem bourbon brĂ€nder. 507 00:48:44,330 --> 00:48:47,050 Fem bilder, tack. 508 00:49:02,130 --> 00:49:04,570 Du Ă€r en psykolog, eller hur? 509 00:49:04,730 --> 00:49:08,890 - Tror du att jag ser trĂ„kig ut? - Nej. HĂ„ll dig pĂ„ min tröja. 510 00:49:09,930 --> 00:49:15,130 Och du vill inte ha min skit pĂ„ din vackra psycho tröja? 511 00:49:18,290 --> 00:49:21,970 Det Ă€r möjligt att bli full, Ă€ven om du har barn. 512 00:49:22,130 --> 00:49:26,210 - Ja. - Ser jag ut som nĂ„gon som aldrig dricker? 513 00:49:26,370 --> 00:49:30,250 - Min syster sa det? - Vad menar du? 514 00:49:34,610 --> 00:49:38,410 Det finns oliv stenar, som jag spottar. 515 00:49:42,890 --> 00:49:48,690 Vi kom alltid i tid och det gjorde jag Han stod och vĂ€ntade som en annan idiot. 516 00:49:48,850 --> 00:49:51,810 Jag fixade ... fix-fix-fix! 517 00:49:51,970 --> 00:49:56,530 Men nu mötte han en bartender, vem kan dansa 518 00:49:57,930 --> 00:50:00,010 SĂ„ nu kĂ€mpar han med mig. 519 00:50:00,170 --> 00:50:06,130 Och vem tror du fĂ„r kredit för henne? Ă€r glad igen igen? Min syster. 520 00:50:07,410 --> 00:50:09,130 Detta geni. 521 00:50:09,290 --> 00:50:11,450 SĂ„ du Ă€r skadad 522 00:50:11,610 --> 00:50:16,330 - Din syster gjorde det att skapa en liten glĂ€dje i din mammas liv? 523 00:50:19,970 --> 00:50:23,970 Ja ... Du kan höra det, eller hur? 524 00:51:04,890 --> 00:51:07,530 Oj. matförgiftning? 525 00:51:07,690 --> 00:51:11,810 Nej, jag Ă„t bara nĂ„gra dĂ„liga nötter. 526 00:51:13,490 --> 00:51:15,330 Jag Ă€r lite full. 527 00:51:15,490 --> 00:51:18,530 hjĂ€lpa att sĂ€tta ett finger i halsen. 528 00:51:18,690 --> 00:51:21,530 Nej, det gör jag inte. 529 00:51:21,690 --> 00:51:25,490 Det gjorde jag tio gĂ„nger den rosmariniska sjukdomen i sin tur. 530 00:51:25,650 --> 00:51:31,410 TĂ€nk pĂ„ nĂ„got motbjudande. HĂ€r, Malin. Titta pĂ„ toaletten. 531 00:51:31,570 --> 00:51:33,250 Nej. 532 00:51:33,410 --> 00:51:38,090 TĂ€nk dig att du tog det i munnen ... och trĂ€nga in med henne. 533 00:51:40,370 --> 00:51:41,850 HĂ€r. 534 00:51:44,650 --> 00:51:47,490 Oh! Åh tack sĂ„ mycket! 535 00:51:50,210 --> 00:51:53,450 - Du ... Du Ă€r sĂ„ söt. - Ja. 536 00:51:54,650 --> 00:51:57,330 - Min Gud ... Nu, nu. Kom igen. 537 00:52:08,050 --> 00:52:10,970 - Var har du varit? - PĂ„ stranden. 538 00:52:11,130 --> 00:52:15,610 - nu? Med Antonio? - Ja. De var de mest fantastiska vĂ„gorna. 539 00:52:15,770 --> 00:52:18,810 Jag trodde nĂ€stan, Jag skulle drunkna. 540 00:52:18,970 --> 00:52:22,450 DĂ„ tog han mig ut ur vattnet och uppe pĂ„ en lounger. 541 00:52:22,610 --> 00:52:26,490 Det fanns sĂ„ mĂ„nga krabbor pĂ„ stranden. Och jag sĂ„g ingenting. 542 00:52:26,650 --> 00:52:30,730 - Det Ă€r fantastiskt. Har han tagit dig till en solstol? 543 00:52:30,890 --> 00:52:36,530 Det finns nĂ„got om de sydliga mĂ€nnen. Det Ă€r inte bara nĂ„got du sĂ€ger. 544 00:52:36,690 --> 00:52:39,570 Jag ska tvĂ€tta mig sjĂ€lv. Jag har sand överallt. 545 00:52:39,730 --> 00:52:42,250 Gud, det Ă€r en fraktur lukt. 546 00:52:43,930 --> 00:52:48,050 - DĂ„, Ă€lskling. - DĂ„ mĂ„ste jag gĂ„ till mig. 547 00:52:51,530 --> 00:52:56,010 - Hej! Jag pratar med dig. - Med mig? 548 00:52:56,170 --> 00:53:01,370 Ja. Du mĂ„ste sluta se det, innan han blir kĂ€r i dig. 549 00:53:01,890 --> 00:53:04,810 Är hon kĂ€r i mig? 550 00:53:04,970 --> 00:53:08,890 Om du inte stoppar det se henne, jag berĂ€ttar allt för henne. 551 00:53:09,050 --> 00:53:10,770 Bra idĂ©. 552 00:53:10,930 --> 00:53:13,730 Visa mig min teckning frĂ„n dig, - 553 00:53:13,890 --> 00:53:17,370 - nĂ€r du sov naken i min sĂ€ng, efter att vi Ă€lskade det. 554 00:53:17,530 --> 00:53:20,890 Hon blir sĂ„ stolt över sin dotter. 555 00:53:36,730 --> 00:53:40,530 Inandning. Utandning. 556 00:53:53,650 --> 00:53:57,170 Du mĂ„ste gĂ„ upp. Du Ă€r minst. 557 00:54:23,010 --> 00:54:25,250 Ska jag ta det för dig? 558 00:54:25,970 --> 00:54:28,610 HĂ„ll dig pĂ„ det och stĂ€ng dina ögon. 559 00:54:28,770 --> 00:54:31,210 SĂ„ ingen kommer att hitta den. 560 00:54:47,850 --> 00:54:50,970 Ska vi inte Ă„ka pĂ„ en resa idag? 561 00:54:53,930 --> 00:54:56,490 Var Ă€r min mamma 562 00:54:59,810 --> 00:55:01,530 Oj. 563 00:55:07,650 --> 00:55:09,130 TyvĂ€rr! 564 00:55:11,610 --> 00:55:14,730 - Vad gör du? - Han satt i duschen ... 565 00:55:14,890 --> 00:55:19,010 Ja, men han stannade med ... duschen mellan benen. 566 00:55:19,170 --> 00:55:23,010 - Varför? - SĂ„ mellan benen som du vet. 567 00:55:23,170 --> 00:55:27,330 - Var Ă€r du arg? - Hon Ă€r, hon Ă€r okej. 568 00:55:27,490 --> 00:55:30,290 Och dĂ„? Är du 12 eller vad? 569 00:55:30,450 --> 00:55:33,730 Jag vet inte vad du tycker men det passar inte. 570 00:55:36,250 --> 00:55:39,330 NĂ„gonting hĂ€nder med buken ungefĂ€r 40 Ă„r gammal. 571 00:55:39,490 --> 00:55:43,850 Du har förmodligen mĂ€rket Malin. - Nej. Och jag vill inte prata om det. 572 00:55:45,050 --> 00:55:49,810 Problemet Ă€r bara, att slimhinnorna blir sĂ„ torra. 573 00:55:49,970 --> 00:55:52,490 MĂ„nga skĂ€mmer honom. 574 00:55:52,650 --> 00:55:55,890 Men nu kan du fĂ„ produkter, kan sluta 575 00:55:56,050 --> 00:55:59,570 Det finns salvor, att du kan spotta i spricka. 576 00:55:59,730 --> 00:56:03,210 - DĂ„ blir det lika bra som det nya. Är du klar? 577 00:56:03,370 --> 00:56:07,130 Nej. Mamma, berĂ€tta lite för henne om produkter 578 00:56:07,290 --> 00:56:10,570 - som du kan smörj i spricka. 579 00:56:10,730 --> 00:56:12,570 Mamma. 580 00:56:13,890 --> 00:56:16,650 Var har jag barn? 581 00:56:37,410 --> 00:56:40,890 - Hej. - Hej. UrsĂ€kta. 582 00:56:41,050 --> 00:56:44,210 - Vad Ă€r i vĂ€gen? - Nej, jag Ă€r ledsen. 583 00:56:44,370 --> 00:56:47,330 Var inte ledsen. 584 00:56:49,250 --> 00:56:52,490 Jag vet inte Vad vi gör. 585 00:56:52,650 --> 00:56:55,250 Jag gör det hĂ€r. Vi mĂ„ste simma. 586 00:56:55,410 --> 00:56:59,490 Du Ă€r sĂ„ söt och allt detta och jag ... 587 00:56:59,650 --> 00:57:03,050 Och ... Jag har kĂ€nslor. 588 00:57:04,130 --> 00:57:08,730 Är det dĂ„ dĂ„ dĂ„? - Det finns en Ă„ldersskillnad. 589 00:57:10,050 --> 00:57:13,810 - Oh, ja. Jag Ă€r med mig nu. - Ja. 590 00:57:13,970 --> 00:57:17,410 Jag Ă€r för gammal för dig. Du vill ha ett yngre barn. 591 00:57:18,450 --> 00:57:23,170 Du sa att jag var för orolig. LĂ„t oss ge upp bekymmer. 592 00:57:23,730 --> 00:57:26,050 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 593 00:57:27,930 --> 00:57:30,730 Din vĂ€n Ă€r vĂ€ldigt populĂ€r. 594 00:57:33,290 --> 00:57:36,810 - Vad tycker du om svenska mĂ€n? - Jag Ă€r inte intresserad. 595 00:57:36,970 --> 00:57:38,970 Vi passar vĂ„ra barn. 596 00:57:39,130 --> 00:57:43,410 NĂ€r jag var pĂ„ förĂ€ldraledighet blev jag mina orange fingrar av all denna skit. 597 00:57:44,130 --> 00:57:46,730 Du Ă€r inte intresserad Ă€n. 598 00:57:48,210 --> 00:57:50,770 Han mĂ„ste lĂ„sa dörren. 599 00:57:50,930 --> 00:57:55,690 Det Ă€r bra hon Ă€r han började lĂ€gga lite i flikarna. 600 00:57:55,850 --> 00:57:57,370 Oj. 601 00:57:57,530 --> 00:57:59,610 SkĂ€m dĂ„. 602 00:58:06,610 --> 00:58:09,250 - Falska luktar. - Ja. 603 00:58:10,250 --> 00:58:15,330 Vi mĂ„ste hoppas att de Ă€r lite kalla, innan de trĂ€ffas med barnen. 604 00:58:17,090 --> 00:58:21,330 Om han stannar nu vĂ„r plastfader. 605 00:58:21,490 --> 00:58:24,210 Han behöver inte bli kĂ€r. 606 00:58:24,370 --> 00:58:27,970 Hon Ă€r sĂ„ söt hittade nĂ„gon söt för henne. 607 00:58:28,130 --> 00:58:32,370 Men han Ă€r en spelare, som finns i allt och över hela vĂ€rlden. 608 00:58:32,530 --> 00:58:37,010 - Hur vet du det? - Jag vet bara. 609 00:58:39,330 --> 00:58:41,690 Nej. 610 00:58:41,850 --> 00:58:45,130 SjĂ€lvklart har jag inte det. 611 00:58:45,290 --> 00:58:49,770 - Och om jag hade ... - SkĂ€mtar du med den nya mamman? 612 00:58:51,010 --> 00:58:53,330 Nu Ă€r vi pĂ„ en helt annan nivĂ„. 613 00:58:53,490 --> 00:58:56,770 Du Ă€r dĂ€rför moderens polĂ€ra kusin. 614 00:58:56,930 --> 00:58:59,930 Nej, inte Puledatter. 615 00:59:00,090 --> 00:59:02,090 Huls Baltic. 616 00:59:02,250 --> 00:59:04,450 Piktvilling. 617 00:59:04,610 --> 00:59:06,970 Det Ă€r inte roligt. 618 00:59:12,450 --> 00:59:15,890 SĂ„ han lĂ€mnade direkt frĂ„n dig för henne? 619 00:59:18,410 --> 00:59:20,970 Ja, men det beror pĂ„ att ... 620 00:59:21,810 --> 00:59:25,610 - För vad? - Ja, för att ... 621 00:59:25,770 --> 00:59:29,650 Det Ă€r som nĂ„got, hon ... utstrĂ„lar. 622 00:59:44,610 --> 00:59:46,610 Vad hĂ€nder? 623 01:00:08,610 --> 01:00:12,450 - Vad vill du nu? Tack för din psykologiska Ă„sikt. 624 01:00:12,610 --> 01:00:15,330 - Det Ă€r en sak ... - Jag Ă€r pĂ„ semester. 625 01:00:15,490 --> 01:00:19,570 Och jag Ă€r, men det Ă€r inte en psykologisk frĂ„ga. 626 01:00:19,730 --> 01:00:24,290 Jag har barn Jag Ă€r vĂ€lbetald jobb jag har en karriĂ€r som en ... 627 01:00:25,090 --> 01:00:30,170 Nu har min syster en boll. Det Ă€r normalt. Bra för henne. 628 01:00:30,330 --> 01:00:33,690 Men samma man DĂ€refter dör han med sin mor. 629 01:00:33,850 --> 01:00:37,490 OcksĂ„ bra för henne. Utöver det med Øidip, vet du. 630 01:00:37,650 --> 01:00:40,410 Jag Ă€r inte avundsjuk. Jag Ă€r gift. 631 01:00:40,570 --> 01:00:43,650 Vad ska jag göra för Antonio? 632 01:00:43,810 --> 01:00:47,130 Ska jag svara? eller ...? 633 01:00:47,290 --> 01:00:52,050 Nej, jag undrar inte bara, varför kör mig - 634 01:00:52,210 --> 01:00:54,530 - Som i ett kinaskak spel. 635 01:00:54,690 --> 01:00:58,690 Om nu, som en man, inte som en psykolog som en man 636 01:00:58,850 --> 01:01:02,690 - Han borde vĂ€lja mellan mig min syster och min mamma 637 01:01:02,850 --> 01:01:05,810 Ett djur som mycket liknar mannen. 638 01:01:05,970 --> 01:01:07,810 Man Felaktig? 639 01:01:08,730 --> 01:01:12,490 SjĂ€lvklart vĂ€ljer du först Tove. Det Ă€r okej. 640 01:01:12,650 --> 01:01:16,050 Men ... efter henne? 641 01:01:16,210 --> 01:01:18,570 Detta Ă€r inte lĂ€mpligt. 642 01:01:18,730 --> 01:01:22,450 Jag vet det. Men skulle du vĂ€lja mig eller min mamma? 643 01:01:23,610 --> 01:01:26,530 Jag Ă€r sĂ„ trĂ„kig, att de skulle föredra - 644 01:01:26,690 --> 01:01:29,970 - slog med 60 Ă„rs Ă„lder, nĂ€r kan du fĂ„ det hĂ€r? 645 01:01:32,610 --> 01:01:35,930 - Jag har barn. - Jag har det hĂ€r ocksĂ„. Tre. 646 01:01:38,010 --> 01:01:41,970 HĂ€r. Min pojke Ă€r hĂ€r i rummet. 647 01:01:43,410 --> 01:01:44,850 Hello. 648 01:01:48,010 --> 01:01:49,850 HallĂ„ 649 01:02:02,410 --> 01:02:03,730 Ja ... 650 01:02:05,370 --> 01:02:08,010 Det Ă€r en liten, symbolisk sak. 651 01:02:13,210 --> 01:02:17,250 - Hur bra. - Jag gjorde det förut med min pappa. 652 01:02:17,410 --> 01:02:20,090 Jag kan skĂ€ra av honom. 653 01:02:20,250 --> 01:02:24,530 Nej, varför gjorde han det? Vad var dĂ„ dĂ„. 654 01:02:25,650 --> 01:02:28,090 En skam som inte Ă€r en tove. 655 01:02:28,250 --> 01:02:31,810 Tove har verkligen bilder frĂ„n hans Ă„ldrar. 656 01:02:31,970 --> 01:02:34,010 Eller frĂ„n en barstol. 657 01:02:34,170 --> 01:02:38,930 Nu finns det nya tider. Nu delar vi den bĂ„de den ena och den andra. 658 01:02:39,090 --> 01:02:42,170 Tack, Malin. Det Ă€r ett utmĂ€rkt album. 659 01:02:42,330 --> 01:02:44,650 - Okej. - Tack sĂ„ mycket. 660 01:02:45,650 --> 01:02:49,610 - Vad ska vi göra idag? - Först ska vi shoppa. 661 01:02:49,770 --> 01:02:53,530 Jag fick reda pĂ„ det en underbar autentisk fiskrestaurang ... 662 01:02:53,690 --> 01:02:57,810 Antonis kusin har en bĂ„t. Vi ska gĂ„ idag. 663 01:02:57,970 --> 01:03:01,130 Men om Malin gjorde planer, vi kan ... 664 01:03:01,290 --> 01:03:05,050 "Vi kan ocksĂ„ navigera. - Ja. Det kan vara roligt. 665 01:03:05,210 --> 01:03:09,730 - Ja, men du kommer inte att gĂ„ med. - Det Ă€r din födelsedag. 666 01:03:09,890 --> 01:03:12,610 Jag vill vara ensam med Antonio. 667 01:03:12,770 --> 01:03:15,570 Och vi firade min födelsedag. 668 01:03:15,730 --> 01:03:19,810 Det var inte din dag. Vi kommer att fira idag. 669 01:03:21,210 --> 01:03:26,570 Kanske Ă€r Antonio rĂ€tt. Kanske Ă€r du avundsjuk. 670 01:03:26,730 --> 01:03:31,370 - PĂ„ honom? - Nej! Med mig 671 01:03:35,330 --> 01:03:38,170 - Hej. God morgon. - Hej. 672 01:03:38,330 --> 01:03:41,410 - En present till dig. Grattis. - Tack. 673 01:03:51,650 --> 01:03:54,770 - Jag hoppas att du gillar det. - Det Ă€r jĂ€ttebra. 674 01:03:56,090 --> 01:03:59,690 Jag gick till konstskolan, nĂ€r jag var ung ... yngre. 675 01:04:04,410 --> 01:04:07,930 Du gav mig min son en ritning av din nyckel? 676 01:04:08,090 --> 01:04:10,210 Åh ... nej. 677 01:04:10,370 --> 01:04:14,050 Jag kan vara fel, men Ă€r du inte hĂ€r? 678 01:04:16,530 --> 01:04:19,050 Det Ă€r vĂ€ldigt vackert. 679 01:04:20,770 --> 01:04:23,330 Gick du med mig? - Nej. 680 01:04:23,490 --> 01:04:25,890 Du skulle bryta honom ifrĂ„n varandra. 681 01:04:26,050 --> 01:04:28,850 Fick du naken med Antonio? 682 01:04:29,010 --> 01:04:34,370 SĂ„ ... det Ă€r inte jag. Jag ser inte alls ut. 683 01:04:34,530 --> 01:04:37,570 Jag kunde göra det. Faktiskt. 684 01:04:37,730 --> 01:04:40,810 Han var crocked vid poolen, - 685 01:04:40,970 --> 01:04:44,650 - och resten Ă€r sig sjĂ€lv han hade förestĂ€llt sig det. 686 01:04:44,810 --> 01:04:47,930 Vad gjorde du? 687 01:04:48,090 --> 01:04:50,730 Du sa att du betalade mig ... 688 01:04:50,890 --> 01:04:54,730 - Nej nej nej - Betald? 689 01:04:57,410 --> 01:04:59,770 Betalade du Antonio? 690 01:04:59,930 --> 01:05:02,690 Har du inte det? 691 01:05:02,850 --> 01:05:04,690 Vad? 692 01:05:04,850 --> 01:05:07,530 - Mamma, mamma. Rör inte mig! 693 01:05:07,690 --> 01:05:10,730 - inte du! - Jag visste ingenting. 694 01:05:10,890 --> 01:05:13,570 Det Ă€r innan vi trĂ€ffas! 695 01:05:15,450 --> 01:05:18,330 Det var innan vi trĂ€ffades. 696 01:05:21,250 --> 01:05:25,330 Och jag, som inte tror, du köpte nĂ„got för din mamma. 697 01:06:06,130 --> 01:06:07,650 Res? 698 01:06:07,810 --> 01:06:11,730 Du mĂ„ste fĂ„ bli av med mig. Jag gĂ„r ... och nĂ€san i den. 699 01:06:11,890 --> 01:06:15,250 - Mamma Ă€r borta. - Vad? 700 01:06:15,410 --> 01:06:18,730 Han Ă€r inte hĂ€r. Ta inte telefonen. 701 01:06:18,890 --> 01:06:21,490 Det Ă€r mitt problem. Travel. 702 01:06:21,650 --> 01:06:24,690 Du och din viktiga, rita Ikeapose! 703 01:06:27,330 --> 01:06:29,810 Varför röra jag inte runt? 704 01:06:29,970 --> 01:06:33,490 - med en tvĂ€ttvĂ€ska och paillettusses? 705 01:06:33,650 --> 01:06:37,610 För att jag mĂ„ste fĂ„ allt skit hĂ€rifrĂ„n 24-fucking-7! 706 01:06:43,330 --> 01:06:46,930 Du mĂ„ste hitta henne. Nu vill jag ha en fest. 707 01:07:22,690 --> 01:07:26,010 - Har de alla tre bollarna samma? - Ja. 708 01:07:26,170 --> 01:07:28,890 De försökte köpa Tommy. 709 01:07:30,690 --> 01:07:34,730 Det Ă€r fruktansvĂ€rt stötande för mig och min man. 710 01:07:35,450 --> 01:07:41,130 - Vad Ă€r det för mĂ€nskligheten? - Vi behöver veta, vi mĂ„ste rapportera dem. 711 01:07:46,090 --> 01:07:49,290 Du sĂ„g min mamma, Inger Malmberg? 712 01:07:49,450 --> 01:07:53,690 - Är det dags för en smörgĂ„s? - Henrik! 713 01:07:53,850 --> 01:07:58,570 Nu har vi glass. Ja, allt ingĂ„r. 714 01:08:11,810 --> 01:08:14,290 Malin ... 715 01:08:14,450 --> 01:08:17,770 Mamma Ă€r i turneringen och det kommer klockan fem. 716 01:08:48,050 --> 01:08:49,890 Hello. 717 01:08:54,130 --> 01:08:56,130 UrsĂ€kta. 718 01:08:57,530 --> 01:09:02,250 GĂ„ och sitta med din pappa. HĂ€lsa honom och berĂ€tta för honom att han har rĂ€tt. 719 01:09:03,530 --> 01:09:06,330 Jag Ă€r inte helt mentalt stabil. 720 01:09:46,770 --> 01:09:49,570 Dig! Du Ă€r inte vĂ€lkommen hĂ€r. 721 01:09:51,290 --> 01:09:56,010 Det Ă€r sĂ„ ledsen och det Ă€r ditt fel. Hon gillar sĂ„ mycket av den gamla damen. 722 01:09:56,170 --> 01:09:59,370 Han Ă€r borta. Jag mĂ„ste hitta henne. 723 01:09:59,530 --> 01:10:03,690 Jag vet att du har en bil. Vill du inte hjĂ€lpa oss? 724 01:10:03,850 --> 01:10:07,210 - Egentligen, nej. - Malin, ge honom pengarna. 725 01:10:11,770 --> 01:10:14,290 Mer. 726 01:10:21,090 --> 01:10:22,570 Tack. 727 01:10:52,530 --> 01:10:56,210 FörstĂ„r du nu hur mitt liv Ă€r? Gilla ett bra pappersark. 728 01:10:56,370 --> 01:11:00,410 Jag Ă€ter frukost under duschen och borsta mina tĂ€nder nĂ€r jag flyttar. 729 01:11:00,570 --> 01:11:03,650 Och nĂ€r jag sĂ„g det För första gĂ„ngen ensam pĂ„ semester, - 730 01:11:03,810 --> 01:11:08,490 - Du köper ett skal för min mamma, hur slog du ens det 731 01:11:10,930 --> 01:11:13,930 Ta det ... Ärligt talat, kom igen nu. 732 01:11:15,450 --> 01:11:17,810 Jacka, dĂ€r du kör dyrt. 733 01:11:17,970 --> 01:11:21,370 Staden var kĂ€nd för dess övernaturliga krafter 734 01:11:21,530 --> 01:11:24,170 - för att det Ă€r sĂ„ bra. 735 01:11:24,330 --> 01:11:27,650 Enligt legenden Har du tagit de Ă€ldste och de sjuka? 736 01:11:27,810 --> 01:11:30,970 - och drev dem till döds frĂ„n berget. 737 01:11:50,530 --> 01:11:53,170 Det mĂ„ste bara vara en kyss. 738 01:11:56,690 --> 01:11:59,290 Jag ville bara hjĂ€lpa henne. 739 01:12:00,050 --> 01:12:03,170 Om hon Ă€r död Ă€r det ditt fel. 740 01:12:12,170 --> 01:12:13,650 VĂ€nta! 741 01:12:33,050 --> 01:12:35,570 Jag tror att vi gĂ„r fel. 742 01:12:35,730 --> 01:12:37,890 Och jag tror. 743 01:12:38,050 --> 01:12:41,410 - Oliver, Ă€r du okej? - Ja. 744 01:12:52,650 --> 01:12:55,370 Nu Ă€r din pappa upprörd. 745 01:12:58,090 --> 01:13:00,770 Jag mĂ€rker inte att jag lĂ€mnade. 746 01:13:00,930 --> 01:13:04,490 Han Ă€r ledsen för skilsmĂ€ssan. Han Ă€r tillbaka. 747 01:13:04,650 --> 01:13:08,130 NĂ€stan hĂ€lften av alla barn Ă€r skilda barn. 748 01:13:08,290 --> 01:13:12,130 Tove och jag ocksĂ„. Jag lyckades bara. 749 01:13:14,410 --> 01:13:18,290 - Men de var inte skilda. - Varför grĂ„ter jag sĂ„? 750 01:13:18,450 --> 01:13:20,650 Ja, varför grĂ„ter vi? 751 01:13:23,010 --> 01:13:25,170 För att han Ă€r död. 752 01:13:30,850 --> 01:13:34,650 Jag tror du sa att de var skilda. 753 01:13:34,810 --> 01:13:37,410 Du frĂ„gade aldrig. 754 01:13:38,890 --> 01:13:40,930 UrsĂ€kta. 755 01:13:42,490 --> 01:13:46,650 Det var savagely förlorat. Och plötsligt stannade vi bara. 756 01:13:48,130 --> 01:13:50,130 Vad hĂ€nde? 757 01:13:51,930 --> 01:13:54,050 Hon fick cancer. 758 01:14:04,210 --> 01:14:07,090 Du vet, Vad var mina sista ord för henne? 759 01:14:07,250 --> 01:14:08,650 Nej. 760 01:14:11,290 --> 01:14:13,370 Jag hatar dig. 761 01:14:14,490 --> 01:14:20,770 Jag sa att jag hatar henne för det hon kunde inte komma till min kamp. 762 01:14:21,650 --> 01:14:25,250 Varför sĂ€ger du sĂ„dana dumma saker? till varandra? 763 01:14:27,370 --> 01:14:32,930 Ibland sĂ€ger du dumma saker. Men det spelar ingen roll. 764 01:14:35,330 --> 01:14:38,890 Din mamma vet att du Ă€lskar henne. 765 01:14:54,690 --> 01:14:57,090 - Är han helt död? - Ja. 766 01:14:57,250 --> 01:15:01,810 - Min arm kommer antagligen att amputeras. - DĂ„ kan jag ta mitt ben. 767 01:15:02,810 --> 01:15:06,330 Vi behöver hjĂ€lp med kakan. Glaze. 768 01:15:07,530 --> 01:15:09,530 Vad Ă€r det dĂ€r? 769 01:15:14,210 --> 01:15:16,890 Det hĂ€r Ă€r ... ecstasy. 770 01:15:19,090 --> 01:15:20,770 Roofies. 771 01:15:20,930 --> 01:15:24,690 Detta liknar heroinrökning. Vem Ă€r hon verkligen? 772 01:15:24,850 --> 01:15:26,570 Och vem Ă€r du? 773 01:15:26,730 --> 01:15:31,410 Jag bodde i Berlin. Jag Ă€r hĂ€r Ă€r oerhört bra mot axelvĂ€rk. 774 01:15:36,370 --> 01:15:41,690 Jag behöver hjĂ€lp till mitt ben. Endast för de sĂ„rade. 775 01:15:47,370 --> 01:15:49,450 Se hĂ€r. Och kolla hĂ€r. 776 01:16:06,450 --> 01:16:08,570 Jag saknar min mamma. 777 01:16:09,930 --> 01:16:12,810 Du saknar det ocksĂ„. 778 01:16:14,090 --> 01:16:18,730 Jag var pĂ„ en vild vĂ€g. Och dĂ„ gör du konstiga saker. 779 01:16:19,570 --> 01:16:22,210 Jag vill inte sova med din pappa. 780 01:16:23,930 --> 01:16:27,090 Malin, du gör det. 781 01:16:27,250 --> 01:16:30,090 TĂ€nk om vi aldrig hittar en. 782 01:16:30,250 --> 01:16:35,050 Ta det lugnt. Jag kan inte Ă€ta mĂ€nniskor. 783 01:16:35,210 --> 01:16:39,730 Nej. TvĂ€rtom ... tvĂ€rtom. 784 01:16:43,970 --> 01:16:47,530 Ibland drömmer jag, det Ă€r jag. 785 01:16:49,290 --> 01:16:51,170 Me? 786 01:16:51,330 --> 01:16:53,530 Det Ă€r en vacker dröm. 787 01:16:55,410 --> 01:16:57,650 Du Ă€r söt. 788 01:17:20,770 --> 01:17:25,370 Åh, mamma mamma! Åh ... 789 01:17:25,530 --> 01:17:28,010 - Oliver. - Oliver ringde. 790 01:17:28,170 --> 01:17:31,530 - Hörde han ett telefonsamtal? Varför sa han inte det? 791 01:17:31,690 --> 01:17:34,770 Vad hĂ€nde? Drick du? 792 01:17:34,930 --> 01:17:38,610 - Nej. - Mamma, jag Ă€r ledsen för allting. 793 01:17:40,930 --> 01:17:43,050 Jag Ă€r ledsen, pappa. 794 01:17:43,210 --> 01:17:46,090 Jag Ă€r den som mĂ„ste beklaga mig. 795 01:17:46,930 --> 01:17:50,730 Jag ska försöka att grĂ„ta lite mindre nu okej? 796 01:17:53,170 --> 01:17:56,050 Du kan ocksĂ„ lĂ„ta dig grĂ„ta. 797 01:17:57,650 --> 01:18:00,610 Jag Ă€r verkligen ledsen, Oliver. 798 01:18:01,650 --> 01:18:05,650 Men du ... Vi kan hantera det av det hĂ€r inte heller? 799 01:18:06,690 --> 01:18:08,370 Jo. 800 01:18:36,050 --> 01:18:40,250 Jag pratar med dig. Kom igen nu. Kom igen, Inker. 801 01:18:40,410 --> 01:18:43,450 - Jag skulle vilja förklara. - LĂ„t henne gĂ„. 802 01:18:43,610 --> 01:18:46,530 - LĂ„t mig förklara. - GĂ„! 803 01:18:57,130 --> 01:18:59,330 Prata sedan med honom. 804 01:18:59,490 --> 01:19:02,850 Kan jag ha rĂ„d? Vad gör det verkligen dygnet runt? 805 01:19:03,010 --> 01:19:06,690 Jag betalade bara för honom flirta med dig en natt. 806 01:19:06,850 --> 01:19:10,450 - Resten Ă€r klar. - Det Ă€r nĂ„got du utstrĂ„lar. 807 01:19:10,610 --> 01:19:13,890 Han Ă€r galen pĂ„ dig, kĂ€r i dig 808 01:19:15,250 --> 01:19:18,130 GĂ„ till honom. 809 01:19:23,410 --> 01:19:27,010 GĂ„ sedan till honom. - FortsĂ€tt, mamma. 810 01:19:42,210 --> 01:19:45,690 - Stolen Ă€r upptagen. - Piss off! 811 01:20:56,970 --> 01:20:59,970 - Kan jag prata med Tove? - Ja, ja. 812 01:21:00,130 --> 01:21:02,010 Det Ă€r privat. 813 01:21:03,930 --> 01:21:05,530 Okej. 814 01:21:13,130 --> 01:21:16,050 Jag Ă€r ledsen, jag kastade inte honom. 815 01:21:16,210 --> 01:21:21,490 Varför gjorde du inte det? - Jag ville visa honom i skolan. 816 01:21:30,930 --> 01:21:35,730 Jag kan kasta dig ut. SĂ„ ingen kommer att hitta den. 817 01:21:38,170 --> 01:21:40,210 HallĂ„ 818 01:21:44,490 --> 01:21:48,410 - VĂ€ntar vi pĂ„ nĂ„got speciellt? - Ja, ja. 819 01:21:49,730 --> 01:21:54,490 - Okej. - 11, 12. Och vi mĂ„ste vara 13. 820 01:21:55,690 --> 01:21:58,730 Det finns mer i ditt företag, vem Ă€r död? 821 01:21:58,890 --> 01:22:02,890 Det Ă€r otroligt, sĂ„ oprofessionellt. 822 01:22:09,810 --> 01:22:12,290 Jag Ă€r sĂ„ generad. UrsĂ€kta. 823 01:22:12,450 --> 01:22:15,490 Varför tĂ€nkte jag? Du mĂ„ste tro ... 824 01:22:15,650 --> 01:22:19,930 Jag Ă€r fortfarande pĂ„ semester. Men du ... 825 01:22:21,890 --> 01:22:26,810 Ren djur och mĂ€nniskor som 826 01:22:26,970 --> 01:22:29,850 ... Jag skulle vĂ€lja dig. 827 01:22:35,090 --> 01:22:39,410 Men det Ă€r inte det, bygga sjĂ€lvkĂ€nsla. 828 01:22:40,330 --> 01:22:41,930 Nej. 829 01:22:58,570 --> 01:23:00,770 SĂ„, hejdĂ„. 830 01:23:03,130 --> 01:23:05,890 Mamma, bĂ„ten seglar nu. 831 01:23:09,450 --> 01:23:14,730 - Jag mĂ„ste gĂ„ nu. - Du mĂ„ste komma tillbaka. 832 01:23:14,890 --> 01:23:18,250 Jag kommer tillbaka. Jag gör det hĂ€r. 833 01:23:19,170 --> 01:23:21,170 Mamma. 834 01:23:31,130 --> 01:23:33,490 Hej dĂ„ Antonio 835 01:23:35,810 --> 01:23:37,810 - hej dĂ„! - hejdĂ„ 836 01:23:39,650 --> 01:23:42,130 - Antonio. - Ja? 837 01:23:43,650 --> 01:23:47,050 Och du kommer ihĂ„g en. 838 01:23:48,410 --> 01:23:50,810 - hejdĂ„ - hejdĂ„ 839 01:24:03,170 --> 01:24:05,050 Mamma ... 840 01:24:07,330 --> 01:24:10,170 Jag Ă€r ledsen för allting. 841 01:24:10,330 --> 01:24:12,770 Jag ville bara göra dig lycklig. 842 01:24:12,930 --> 01:24:16,490 Jag vet det. Vi pratar aldrig om det. 843 01:24:18,250 --> 01:24:21,450 Det kan vara svĂ„rt med dig och skiten 844 01:24:23,090 --> 01:24:27,250 Men kĂ€ra kĂ€ra. Vi kan vara tre i denna klubb. 845 01:24:31,530 --> 01:24:34,770 samtal som en mer rimlig klubb. 846 01:28:51,130 --> 01:28:54,250 ÖversĂ€ttning: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2017 64140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.