Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,050 --> 00:00:54,330
Ring en reservation, i>
Försök sedan min agent. i>
2
00:00:54,490 --> 00:00:57,410
Okej. Säg något efter biten. I>
3
00:01:53,170 --> 00:01:57,490
Hello. Sitter i taxi.
4
00:01:59,570 --> 00:02:01,810
Kolla in sanningen.
5
00:02:04,130 --> 00:02:08,050
Tio minuter, säger min chaufför.
6
00:02:08,210 --> 00:02:10,290
Ja. Jag ses snart
7
00:02:15,130 --> 00:02:17,930
Åh, knull! Jösses
8
00:02:18,090 --> 00:02:20,410
Ja ... Carl ...
9
00:02:20,570 --> 00:02:23,610
God morgon.
- Fan det! Mitt pass
10
00:02:33,050 --> 00:02:36,170
- Var försiktig
Är det vad?
11
00:02:36,330 --> 00:02:39,770
Ja, exakt.
Ingen ser bra ut i passet.
12
00:02:39,930 --> 00:02:44,530
- Nej, men du är 33 år gammal.
- Ja. Och hur gammal är du?
13
00:02:44,690 --> 00:02:48,490
19 ... och hälften.
14
00:02:49,450 --> 00:02:54,410
Okej. Fuck dig. Taxi, taxi ...
Jag måste ringa en taxi.
15
00:02:54,570 --> 00:02:56,570
Var lugn
16
00:02:56,730 --> 00:03:01,410
Jag har en bil Jag har en bil.
- Shit.
17
00:03:05,090 --> 00:03:07,850
Mamma, hon är inte min flickvän.
18
00:03:08,010 --> 00:03:11,130
Han är 33 år gammal.
- Varför ska jag köra henne?
19
00:03:11,290 --> 00:03:14,530
- Ta det lugnt.
- Jag slänger dig ut ur bilen!
20
00:03:14,690 --> 00:03:18,570
Kan du inte köra?
- Jag kan fråga dig lite respekt!
21
00:03:18,730 --> 00:03:20,890
Skit, jag är ledsen ...
22
00:03:21,930 --> 00:03:26,450
Faktum är att han verkade äldre.
Det var mörkt.
23
00:03:26,610 --> 00:03:30,850
Du kan inte säga någonting nu,
vem sparar henne här.
24
00:03:31,010 --> 00:03:32,450
Nej.
25
00:03:39,570 --> 00:03:42,290
- svarar han
- Nej.
26
00:03:42,450 --> 00:03:45,130
- Kör inte till damen.
- Jag är ledsen.
27
00:03:45,290 --> 00:03:47,090
- Henrik!
- kära!
28
00:03:47,250 --> 00:03:51,770
- Vi borde ha tagit den.
- Hon är inte tolv, mamma.
29
00:03:52,770 --> 00:03:55,570
Hello. Tyvärr, det finns en kö här.
30
00:03:57,970 --> 00:04:00,610
Ta det framför planet. Här.
31
00:04:01,690 --> 00:04:04,210
Ja, ja ...
32
00:04:04,370 --> 00:04:07,170
De väntar inte,
för att han är sen.
33
00:04:07,330 --> 00:04:10,450
- Då kan vi inte flyga.
- Han lämnar.
34
00:04:10,610 --> 00:04:13,890
- Malin, gör något.
- Lyssna mamma.
35
00:04:14,050 --> 00:04:18,730
Kanske är det också det bästa,
att vi bara är två av oss. Ta det en gång till.
36
00:05:01,050 --> 00:05:04,610
- Hej!
- Så bra, du kan komma.
37
00:05:04,770 --> 00:05:07,410
Var är din pappa?
- Han är borta.
38
00:05:07,570 --> 00:05:09,090
Vad?
39
00:05:09,250 --> 00:05:11,890
- Håll dig nere.
- Ja, men var är din pappa?
40
00:05:12,050 --> 00:05:15,610
- Han är död.
Är han död?
41
00:05:17,210 --> 00:05:20,850
Vad är det
Stanna och säg, Malin?
42
00:05:21,010 --> 00:05:25,570
- De är bara skilda.
- Fördöm det, man! Ska du separeras?
43
00:05:25,730 --> 00:05:29,370
Skit, man?
Är det allt du behöver säga?
44
00:05:29,530 --> 00:05:34,450
- Jag såg dem på bokföringskontoret.
- Vi borde inte prata nu.
45
00:05:34,610 --> 00:05:38,330
Jag skulle få en fil
på bokföringskontoret.
46
00:05:38,490 --> 00:05:41,250
Hon hade penis
inuti munnen.
47
00:05:41,410 --> 00:05:45,250
- mamma!
Vem har en penis i munnen?
48
00:05:46,250 --> 00:05:49,970
Jonna. Den nya ekonompartymen.
49
00:05:50,130 --> 00:05:54,770
Hon är för söt och söt
på något sätt, men nu är det över.
50
00:05:58,290 --> 00:06:00,330
Ursäkta.
51
00:06:01,530 --> 00:06:04,250
Så nu har vi en semester.
52
00:06:11,530 --> 00:06:13,570
Det var inte jag.
53
00:06:18,410 --> 00:06:21,850
Min pappa verkar
att du verkar mentalt instabil.
54
00:06:22,010 --> 00:06:25,810
- Ja? Är han psykolog eller vad?
- Ja.
55
00:06:26,730 --> 00:06:30,410
- fettglasögon
- Hon är mamma.
56
00:06:30,570 --> 00:06:33,570
- Förstör inte dem.
- bär hon mig?
57
00:06:33,730 --> 00:06:38,210
Tänk om jag blir galen och kommer in
i ditt öra och ät din hjärna ...
58
00:06:38,370 --> 00:06:40,530
Rör inte dem!
59
00:06:45,930 --> 00:06:48,290
- Jag ska dricka.
- Vad?
60
00:06:48,450 --> 00:06:51,290
- Jag ska på toaletten.
- nu?
61
00:06:51,450 --> 00:06:54,250
Tja ... ursäkta mig.
62
00:06:54,410 --> 00:06:57,770
Min son gillar toaletten.
Tror du
63
00:07:00,690 --> 00:07:03,610
Vi skyndar oss ...
64
00:07:03,770 --> 00:07:06,970
- Du måste stanna.
- Han kommer in nu.
65
00:07:07,130 --> 00:07:08,610
Här.
66
00:07:09,490 --> 00:07:15,050
- Ge du min son min alkohol?
- Jag ger honom något att kissa.
67
00:07:15,210 --> 00:07:20,250
Damer och herrar, i>
I ett ögonblick kommer vi att landa i Kroatien. i>
68
00:07:20,410 --> 00:07:24,530
Se till att i>
Bältet är tätt, i>
69
00:07:24,690 --> 00:07:30,530
- och den där stolen i>
ligger i upprätt läge. Tack så mycket. I>
70
00:07:30,690 --> 00:07:33,010
En liten sekretess.
71
00:07:33,170 --> 00:07:34,890
Tack.
72
00:07:40,730 --> 00:07:43,330
Är du snäll att behålla det här?
73
00:07:44,570 --> 00:07:47,250
- Kan jag ta en minut?
- Nej, det är tjuven.
74
00:07:47,410 --> 00:07:50,210
Varför allt som går med dig?
75
00:07:50,370 --> 00:07:54,490
- Till gudar. Här mamma.
- Det är det i> tis!
76
00:08:00,130 --> 00:08:03,690
Välkommen till Kroatien. i>
77
00:08:33,290 --> 00:08:36,530
Psykolog?
Då måste du ta hand om vad du säger.
78
00:08:36,690 --> 00:08:39,210
Nej, jag är på semester.
79
00:08:39,370 --> 00:08:42,450
Bort!
Oroa dig inte för barnen.
80
00:08:42,610 --> 00:08:45,370
- Henrik!
- Jag är ledsen.
81
00:08:46,690 --> 00:08:50,210
- Har inte bokat ett familjehotell?
- Åh ...
82
00:08:50,370 --> 00:08:52,610
- Ja.
- Goddamn.
83
00:08:52,770 --> 00:08:56,290
11, 12, 13 ... Nej, vänta.
Pratade jag med dig?
84
00:08:56,450 --> 00:08:58,210
Ja, två gånger.
85
00:08:58,370 --> 00:09:02,170
Här är du fyra.
Jag ser inte Bengt.
86
00:09:02,330 --> 00:09:05,050
- Rider han inte med dig?
- Nej.
87
00:09:05,210 --> 00:09:09,290
Vänta en minut. Det sägs här,
att Bengt Malmberg reser med dig.
88
00:09:09,450 --> 00:09:11,370
Han är död.
89
00:09:11,530 --> 00:09:16,090
Nej, hon är på listan. Du kan inte
Håll dig på listan om du är död.
90
00:09:17,090 --> 00:09:20,410
Nu är du fruktansvärt oprofessionell.
91
00:09:40,530 --> 00:09:44,370
Även. Det är rätt.
Här ser det ut som bilderna.
92
00:09:52,490 --> 00:09:55,370
- Stå upp.
- Hittills har jag flyttat?
93
00:09:56,170 --> 00:09:59,370
Kom igen, Tove.
Vi går in och ser ditt rum.
94
00:09:59,530 --> 00:10:01,010
Okej
95
00:10:06,130 --> 00:10:09,570
Bli inte med
att prata om far hela tiden.
96
00:10:11,010 --> 00:10:14,130
Låt oss gå
som om ingenting hade hänt?
97
00:10:14,290 --> 00:10:17,290
Du har en vacker utsikt över baren.
98
00:10:17,450 --> 00:10:20,690
Kanske kan du spela dj.
99
00:10:21,810 --> 00:10:24,170
Om du är uttråkad
100
00:10:54,410 --> 00:10:59,210
Bra söt mamma! Hello.
Det här är min mormors rum.
101
00:11:00,450 --> 00:11:05,850
Nej, det har ett nära rum.
Lars, startade du om fyren?
102
00:11:06,010 --> 00:11:11,010
Så fortsätt och gör det.
Jag kom överens. Hallå?
103
00:11:11,170 --> 00:11:13,530
- Hälsningar från alla.
- Vad?
104
00:11:13,690 --> 00:11:15,970
Hälsningar från alla!
105
00:11:28,250 --> 00:11:31,450
Jag förstår inte
som ingår i priset.
106
00:11:31,610 --> 00:11:33,770
Krigsmuseet. i> Krigsmuseet.
107
00:11:33,930 --> 00:11:37,690
- Det skulle vara intressant pappa.
- Men han är inte här.
108
00:11:38,970 --> 00:11:44,890
Det finns en historisk rundtur. först av allt
Avgång varje morgon klockan 06.30.
109
00:11:45,050 --> 00:11:47,210
Eller placera det vid poolen.
110
00:11:47,370 --> 00:11:50,650
"Det är trevligt att uppleva något.
- Det finns en massage.
111
00:11:50,810 --> 00:11:53,930
Nu måste jag betala,
att någon rör mig.
112
00:11:54,090 --> 00:11:56,730
Jag betalar.
113
00:11:57,970 --> 00:12:02,690
- Vi kan röra med det.
- Men, Malin ...
114
00:12:05,130 --> 00:12:09,770
Förlåt, tjejer.
- Vi var tvungna att äta!
115
00:12:13,170 --> 00:12:17,370
Vänta, Tove.
Du är så hungrig.
116
00:12:20,610 --> 00:12:22,130
Bra smärta!
117
00:12:32,090 --> 00:12:34,250
Hörde du något?
118
00:12:37,530 --> 00:12:40,050
Nej, jag hörde ingenting.
119
00:12:43,290 --> 00:12:46,170
Bara sov, mamma.
- Jag är ledsen.
120
00:13:24,330 --> 00:13:26,970
Nej, du behöver inte förklara det.
121
00:13:27,130 --> 00:13:30,330
Du är nyfiken på det, det är det. Ja.
122
00:13:31,290 --> 00:13:35,850
Du måste komma hit.
Stopp. Det handlar inte om Jonna.
123
00:13:36,010 --> 00:13:38,690
Släng. Du är inte kär
124
00:13:38,850 --> 00:13:42,730
Nej, du måste lyssna.
Kom ner och lösa här.
125
00:13:42,890 --> 00:13:45,650
Fadern du pratar med?
låt oss
126
00:13:45,810 --> 00:13:49,330
- Jag hör inte dig.
- Vänta, Tove! Go!
127
00:13:52,130 --> 00:13:55,330
- pappa?
- Lägg till, pappa! Lägg!
128
00:13:56,650 --> 00:13:59,450
Jag var tvungen att göra allt
i två veckor.
129
00:13:59,610 --> 00:14:03,090
Jag matade, ledde,
övertaget och flyttat.
130
00:14:03,250 --> 00:14:07,330
Du kan inte göra det
ring grisen nu!
131
00:14:07,490 --> 00:14:11,010
Två veckor? Varför inte?
berättade han något för mig?
132
00:14:11,170 --> 00:14:14,050
"Vi gick med på att lämna.
- Vi?
133
00:14:14,210 --> 00:14:18,850
Ja. Vad han skulle ha bidragit till,
om du visste det?
134
00:14:19,650 --> 00:14:23,250
Jag vet inte det. Jag var bra ...
135
00:14:23,410 --> 00:14:26,290
... lasten ... tog pizzan.
136
00:14:26,450 --> 00:14:29,010
Du borde ringt mig.
137
00:14:29,170 --> 00:14:32,850
När mamman fick en stroke,
Jag ringde tre dagar.
138
00:14:33,010 --> 00:14:36,250
Det var en liten blodpropp.
Min cell dog.
139
00:14:36,410 --> 00:14:39,610
Det var inte en liten blodpropp.
140
00:14:44,170 --> 00:14:49,410
Du, Tove, fråga dig
en liten sak? Vad är mina barns namn?
141
00:14:53,330 --> 00:14:55,530
De heter ...
142
00:14:55,690 --> 00:14:58,570
Jag kan inte tro,
när du ser ut så här.
143
00:14:58,730 --> 00:15:01,650
Allvarligt. Då blir jag helt tom.
144
00:15:01,810 --> 00:15:05,050
De ...
Barnens namn.
145
00:15:06,810 --> 00:15:10,930
SkyDrive. Tiger Lily.
146
00:15:11,090 --> 00:15:13,570
Pinocchio blå.
147
00:15:15,490 --> 00:15:17,410
Du är full
148
00:15:17,570 --> 00:15:21,570
Nej, jag är inte upprörd.
Jag är stressad.
149
00:15:21,730 --> 00:15:25,490
Det är som om du inte var det
kommer att gå med i denna familj.
150
00:15:25,650 --> 00:15:28,850
Du borde vara mors bästa vän
att vara?
151
00:15:29,010 --> 00:15:33,370
Du är sen
med baksmälla och gul Ikeapose.
152
00:15:33,530 --> 00:15:38,290
En gul en. Den gula du använder,
när du går igenom Ikea.
153
00:15:38,450 --> 00:15:41,850
När du kommer till kassan,
Du kan köpa en blå.
154
00:15:42,010 --> 00:15:44,610
Du spenderar inte ens för oss.
155
00:15:44,770 --> 00:15:50,970
Vi är din familj om du vill
eller inte. Vi är riktiga människor.
156
00:15:59,250 --> 00:16:02,090
Försöker du förbannar mig?
157
00:16:02,250 --> 00:16:07,650
Jag försöker förklara att vi inte gör det här
väntar mer från dig
158
00:16:07,810 --> 00:16:11,130
Bara så
vi undviker att bli besviken.
159
00:16:12,090 --> 00:16:14,970
vi vet
att du inte köpte någonting för din mamma.
160
00:16:15,130 --> 00:16:18,170
- Jag har det här.
- Vad köpte du?
161
00:16:18,330 --> 00:16:22,730
På en födelsedagspresent?
För hennes födelsedag nu?
162
00:16:23,690 --> 00:16:26,330
Shit där du lyser.
163
00:16:26,490 --> 00:16:29,810
Jag köpte ... allt som är möjligt.
164
00:16:32,690 --> 00:16:34,930
Vänta en minut
165
00:16:46,770 --> 00:16:48,490
Tack.
166
00:16:56,290 --> 00:16:58,330
Jag stängde av den.
167
00:16:58,490 --> 00:17:01,970
- Bara ett glas?
- Vi har regler här ... och livet.
168
00:17:02,130 --> 00:17:07,090
Jag bor här med min syster och mamma.
Min mamma har en födelsedag imorgon.
169
00:17:07,250 --> 00:17:09,850
Finns det något du kan rekommendera?
170
00:17:10,010 --> 00:17:12,610
Vi skulle gärna ha kul.
171
00:17:12,770 --> 00:17:15,130
Mycket roligt?
172
00:17:17,410 --> 00:17:20,330
Jag har kokain, heroin,
extas, plundring -
173
00:17:20,490 --> 00:17:24,050
- och kan få bra skit,
Marockanska och afghanska.
174
00:17:24,210 --> 00:17:29,410
- Nej, nej. Det finns inga ämnen.
-Nej då Jag är inte galen.
175
00:17:29,570 --> 00:17:31,970
Det är ett familjehotell.
176
00:17:32,130 --> 00:17:38,730
Så vill du ha porr? Jag har gay,
lesbiska, tvillingar, klackar, djur ...
177
00:17:38,890 --> 00:17:42,050
Nej! Ingen porr.
Vad är det för fel med dig?
178
00:17:42,210 --> 00:17:45,930
Jag har gas på dig.
Jag är inte porr.
179
00:17:47,530 --> 00:17:50,130
Här. Förmodligen är du fortfarande.
180
00:17:58,410 --> 00:18:01,210
Det ser ut som om du får en.
181
00:18:01,370 --> 00:18:04,650
- Nostrovia. i>
- Jag är från Sverige. Vi säger skål.
182
00:18:04,810 --> 00:18:09,170
Jag vet Sverige väl.
Pippi, Volvo, Ikea, -
183
00:18:09,330 --> 00:18:12,610
- Zlatan Ibrahimovic
och vackra kvinnor.
184
00:18:15,330 --> 00:18:19,090
Jag heter Antonio Bowl.
185
00:18:23,690 --> 00:18:25,850
För stark för dig?
186
00:18:26,010 --> 00:18:30,450
Ingenting är för starkt
Svenska kvinnor.
187
00:18:30,610 --> 00:18:33,850
Tja, var är din man?
188
00:18:38,170 --> 00:18:41,610
Jag skulle vilja fråga
ungefär en sak.
189
00:18:41,770 --> 00:18:45,290
Jag använder poängresultat
att jobba för dig?
190
00:18:46,810 --> 00:18:48,890
Ibland.
191
00:18:50,930 --> 00:18:52,850
Egentligen inte.
192
00:18:54,770 --> 00:18:57,770
Nej. Det är min mammas födelsedag
i morgon.
193
00:18:57,930 --> 00:19:02,450
Jag vaknar tidigt,
och jag kan inte låta honom gå.
194
00:19:02,610 --> 00:19:06,090
Dö inte av en drink.
Och du är på semester.
195
00:19:06,250 --> 00:19:07,850
Bowl.
196
00:19:11,570 --> 00:19:13,450
Bara en.
197
00:19:21,010 --> 00:19:22,730
Skit.
198
00:19:24,210 --> 00:19:25,730
Fuck dig.
199
00:19:25,890 --> 00:19:27,250
Hello.
200
00:19:27,410 --> 00:19:31,570
- Du kan inte locka mig.
- Jag är ledsen.
201
00:19:52,170 --> 00:19:54,890
Mina skor. Var är mina skor?
202
00:20:03,610 --> 00:20:05,290
Hallå!
203
00:20:11,530 --> 00:20:13,250
Bowl.
204
00:20:19,250 --> 00:20:22,770
Jag är din mamma
(men det är en gammal T-shirt)
205
00:20:54,410 --> 00:20:56,810
Hello. Tack.
206
00:21:02,210 --> 00:21:04,490
Shame Walk. i>
207
00:21:04,650 --> 00:21:07,170
- Vad?
- Outcamp.
208
00:21:13,450 --> 00:21:16,210
Mamma? Malin?
209
00:21:22,170 --> 00:21:26,210
- känner jag mig psykologiskt instabil?
- lite
210
00:21:26,370 --> 00:21:30,730
Jag är inte. Det kan du göra
hälsar din psyke ... le och säg.
211
00:21:30,890 --> 00:21:33,010
Han sover.
212
00:21:33,170 --> 00:21:37,650
Han gick upp hela natten och ...
ropade.
213
00:21:39,450 --> 00:21:41,250
Nå?
214
00:21:44,810 --> 00:21:47,050
Jag är till frukost.
215
00:21:47,210 --> 00:21:49,770
Vi kommer att stanna här för barnens skull.
216
00:21:49,930 --> 00:21:54,490
Jag lider om du har
sitter här förut. Nu bor vi här.
217
00:21:54,650 --> 00:21:59,250
Så, hur är det med folket? Vad?
Vad vill du göra idag?
218
00:21:59,410 --> 00:22:02,130
Ska vi inte vänta på Tove?
219
00:22:02,290 --> 00:22:04,250
Tja då
220
00:22:04,410 --> 00:22:08,610
God morgon.
Många år.
221
00:22:10,330 --> 00:22:14,130
Jag köpte några presenter.
Jag tror att du kommer att vara nöjd med dem.
222
00:22:14,290 --> 00:22:17,370
Du var arg på dig själv
i souvenirbutiken.
223
00:22:17,530 --> 00:22:20,170
Nej, jag köpte den online.
224
00:22:20,330 --> 00:22:25,250
Okej, så du beställde dessa saker
från Kroatien online -
225
00:22:25,410 --> 00:22:31,570
- hemma i Sverige och skickades
genom Sverige för detta? Eller vice versa?
226
00:22:31,730 --> 00:22:35,650
Så, ärligt talat ...
Jag älskar Kroatien.
227
00:22:35,810 --> 00:22:38,650
- Hämta ner det nu.
- Vad är det där?
228
00:22:40,170 --> 00:22:42,610
Nej nej nej
229
00:22:42,770 --> 00:22:48,450
Grattis på födelsedagen i>
grattis på födelsedagen till dig i>
230
00:22:48,610 --> 00:22:54,410
Grattis på födelsedagen, kära Inger i>
grattis på födelsedagen till dig i>
231
00:22:54,570 --> 00:22:59,370
Jag sa 60 år.
Jag sa 60 mor. Skäm då.
232
00:22:59,530 --> 00:23:02,530
- Det är torsdag.
- Vad?
233
00:23:02,690 --> 00:23:05,770
Mors födelsedag är första gången torsdag.
234
00:23:05,930 --> 00:23:09,770
- torsdag.
- Vi kan fira idag.
235
00:23:09,930 --> 00:23:13,530
Ja. Min mamma förtjänar några dagar.
236
00:23:13,690 --> 00:23:16,810
- Har du planerat något speciellt?
- Vad?
237
00:23:16,970 --> 00:23:19,770
När du har tänkt nu,
Det var min födelsedag.
238
00:23:19,930 --> 00:23:22,970
Ja, Tove,
Vad finns i programmet?
239
00:23:23,130 --> 00:23:26,370
Har du någonsin bokat något online?
240
00:23:39,410 --> 00:23:42,970
Jo, jag är här.
Se de två.
241
00:23:43,130 --> 00:23:45,450
Han har inga händer.
242
00:23:45,610 --> 00:23:48,170
Det är därför det är så vackert
243
00:23:48,330 --> 00:23:52,330
- Det gjorde denna tårta
till sin syster med all glasyr.
244
00:23:52,490 --> 00:23:56,610
Nej, han måste ha hjälpt.
Glaze.
245
00:23:56,770 --> 00:24:00,450
Vill du äta en tårta,
som jag gjorde med mina fötter?
246
00:24:00,610 --> 00:24:02,650
Om du inte har några händer.
247
00:24:02,810 --> 00:24:06,330
Mina fötter var inte felaktiga,
om jag inte har några händer?
248
00:24:06,490 --> 00:24:10,850
Ja, för att det var synd för dig.
Nu är du bara oklart och tung.
249
00:24:11,010 --> 00:24:14,170
Mamma, är du söt?
att smörja min rygg?
250
00:24:24,730 --> 00:24:27,250
Tove! Var försiktig!
251
00:24:27,410 --> 00:24:30,770
- Nej, ja!
- Är du Guds Moders födelsedag?
252
00:24:32,970 --> 00:24:36,410
Hon gör det bara,
så du känner inte som en noll.
253
00:24:36,570 --> 00:24:39,210
Nej! Det är kul att titta på människor.
254
00:24:43,050 --> 00:24:47,770
- Nu ska vi prova bergbanan.
- Nej. Och jag är för gammal.
255
00:24:47,930 --> 00:24:52,090
- Du är inte för gammal för någonting.
- Hämta det. Hon har smärta bakom hennes underlägsna.
256
00:24:52,250 --> 00:24:55,010
Det skadar inte någonstans. Kom igen!
257
00:24:55,170 --> 00:24:58,490
Om du inte känner det sättet,
behöver inte
258
00:24:58,650 --> 00:25:01,130
Kom igen, mamma. Malin vågar inte.
259
00:25:01,290 --> 00:25:04,730
- Vi kan köra ihop.
- Det finns en i taget.
260
00:25:04,890 --> 00:25:08,570
Nästa. Nästa.
261
00:25:08,730 --> 00:25:11,010
- Du går först.
- Nästa!
262
00:25:11,170 --> 00:25:12,770
Ja, ja
263
00:25:16,570 --> 00:25:19,690
Nästa. Du måste gå nu.
264
00:25:24,210 --> 00:25:26,650
Kvinnor! Slappna av!
265
00:25:28,090 --> 00:25:29,730
Är det mamma?
266
00:25:29,890 --> 00:25:32,370
Dra kanten! Kvinnor!
267
00:25:36,250 --> 00:25:40,490
- Gå ut, mamma! Inget händer!
Han vill inte!
268
00:25:40,650 --> 00:25:43,810
Stoppa vattnet!
269
00:25:50,610 --> 00:25:54,010
Mamma? Mamma?
270
00:25:54,770 --> 00:25:58,490
Vänligen ring 112! 112!
271
00:25:58,650 --> 00:26:00,770
- mamma?
- Hjälp oss!
272
00:26:04,810 --> 00:26:10,210
- mamma? Du mår bra
- Ja. Det är okej. Jag ...
273
00:26:13,170 --> 00:26:15,810
Gud, jag förlorade min ring.
274
00:26:15,970 --> 00:26:18,370
- Min kära!
Okej?
275
00:26:18,530 --> 00:26:23,610
Stoppa vatten omedelbart!
Moderns vigselring har försvunnit.
276
00:26:23,770 --> 00:26:29,850
Töm poolen omedelbart.
Jag vill prata med chefen nu! Nu!
277
00:26:30,890 --> 00:26:34,810
Det här är otroligt!
Gudfadern!
278
00:26:40,170 --> 00:26:43,210
Men kanske det kan vara detsamma.
279
00:26:43,370 --> 00:26:46,490
Tänkte jag
vi borde dö tillsammans
280
00:26:46,650 --> 00:26:49,490
- Det skulle inte finnas något.
- Inte det.
281
00:26:49,650 --> 00:26:51,970
Jag menar, min pappa och jag.
282
00:26:52,130 --> 00:26:55,370
Jag vill inte bli gammal
och dör ensam.
283
00:26:55,530 --> 00:27:00,290
Han är den som vill stå ensam
och dö framför TV: n.
284
00:27:00,450 --> 00:27:02,770
Det är ditt liv du vill ha.
285
00:27:02,930 --> 00:27:05,610
Jag vill inte vara någon.
286
00:27:05,770 --> 00:27:09,290
Du vill inte ha en,
som inte förtjänar något.
287
00:27:11,850 --> 00:27:15,450
Du har liv framför dig.
Du kan ta med den du är på väg.
288
00:27:15,610 --> 00:27:19,410
Du måste bara bestämma.
Det är inte detsamma för mig.
289
00:27:19,570 --> 00:27:21,010
Jo.
290
00:27:23,570 --> 00:27:27,050
Okej, mamma.
Du är ett bra betyg.
291
00:27:27,210 --> 00:27:30,410
De såg ut som brunhackad röd, Tove.
292
00:27:30,570 --> 00:27:35,610
Det gör du inte.
Du är konstig, du är en milf.
293
00:27:37,210 --> 00:27:41,490
De vägrade att dränera poolen,
men på torsdag rengör de filtret.
294
00:27:41,650 --> 00:27:46,050
- MILF?
- Mammorna gillar jag att knulla.
295
00:27:46,210 --> 00:27:50,330
- Det är positivt.
- Jag är nog en pilot.
296
00:27:50,490 --> 00:27:54,770
- Pilf? Vad ...?
- Ja, pensionären gillar två helvete.
297
00:27:55,930 --> 00:27:57,850
Mamma, det är det!
298
00:27:58,010 --> 00:28:02,650
Jag såg minst 20 män
det föll över dig
299
00:28:02,810 --> 00:28:04,930
Du har det här
300
00:28:05,090 --> 00:28:10,730
Mamma du är vacker
Du är söt, underbar, intelligent.
301
00:28:10,890 --> 00:28:16,770
Om du slappnar av måste du
Fråga männen i linje.
302
00:28:16,930 --> 00:28:18,850
Tror du det?
303
00:28:20,610 --> 00:28:22,690
Tror du verkligen det?
304
00:28:22,850 --> 00:28:26,250
Låt oss gå till stan ikväll?
Då kan du se att jag har rätt.
305
00:28:26,410 --> 00:28:31,930
Kära Tove, ibland är det underbart
att se världen genom dina ögon.
306
00:28:34,210 --> 00:28:39,370
Tove, har du lite tid?
födelseshemligheter.
307
00:28:39,530 --> 00:28:41,570
Vad gör du?
308
00:28:41,730 --> 00:28:44,730
Varför har du bilder?
något sådant?
309
00:28:44,890 --> 00:28:47,490
Han kan lätt hitta en.
310
00:28:47,650 --> 00:28:51,250
Vem skulle samla
ett sådant gammalt vrak?
311
00:28:54,410 --> 00:28:56,850
- Har du bröder?
- Nej.
312
00:28:57,010 --> 00:28:59,050
Du har tur.
313
00:28:59,210 --> 00:29:02,010
Det är bättre än att vara ensam.
314
00:29:02,170 --> 00:29:05,490
Du träffade inte min syster.
Hon hatar mig.
315
00:29:05,650 --> 00:29:08,650
- Hatar du henne tillbaka?
- Nej.
316
00:29:08,810 --> 00:29:11,810
Det är ett dåligt tecken,
när vuxna röker så här.
317
00:29:11,970 --> 00:29:15,570
Pappa röker en hel månad
efter att min mamma lämnade oss.
318
00:29:18,010 --> 00:29:21,850
Nåväl, men nu går jag ut
och hitta en man för min mamma.
319
00:29:22,010 --> 00:29:24,170
Kan de komma?
320
00:29:27,130 --> 00:29:28,730
Kom igen.
321
00:29:29,970 --> 00:29:34,050
Okej. Vem skulle vilja
att plocka upp ett gammalt vrak?
322
00:29:44,570 --> 00:29:47,930
- Inte visad ...
- Ja, det är perfekt.
323
00:29:48,090 --> 00:29:52,410
Hej! Jag är ledsen
Vet du vilken tid det är?
324
00:29:52,570 --> 00:29:55,810
- Hvabehar?
- Du är svensk. Hela tiden.
325
00:29:55,970 --> 00:29:59,370
Det rätta stället du hittade.
Du och din fru har ...
326
00:29:59,530 --> 00:30:01,770
Trevliga vänner, jag har ingen fru.
327
00:30:01,930 --> 00:30:05,530
Så, middag med mig.
Med mig, min syster och min mamma.
328
00:30:05,690 --> 00:30:11,730
Du älskar din mamma.
Det är skidåkaren. Ganska som din.
329
00:30:11,890 --> 00:30:15,810
Jag tvivlar på det. Hej kära
330
00:30:15,970 --> 00:30:19,770
Den unga damen vill att jag ska göra det
att gå ut med sin mamma.
331
00:30:20,530 --> 00:30:24,330
- Jag sa frisyren var galen.
- Släpp det!
332
00:30:24,490 --> 00:30:27,570
Ursäkta. Roligt nu
Hallå
333
00:30:29,170 --> 00:30:33,330
- Vill du ha cola?
- Nej, det betyder Coca-Cola.
334
00:30:35,410 --> 00:30:37,890
Vad sägs om dessa människor?
335
00:30:40,410 --> 00:30:43,330
Jag hoppas du har en bra semester.
336
00:30:46,850 --> 00:30:50,410
Vet du vad?
Gillar du äldre damer?
337
00:30:51,450 --> 00:30:56,050
- Du är inte gammal.
- Inte jag. Det är min mamma.
338
00:30:57,970 --> 00:31:01,210
Ska jag vara med dig?
och din mamma på samma gång?
339
00:31:01,370 --> 00:31:05,570
Nej, bara henne. Jag behöver en,
vem kan flörta med henne -
340
00:31:05,730 --> 00:31:10,290
- och få henne att känna
God kväll på kvällen.
341
00:31:13,050 --> 00:31:16,130
Så jag måste
din gamla mamma farväl
342
00:31:16,290 --> 00:31:21,130
Hon är inte så gammal. Flörtar bara.
En liten kyss, det är allt.
343
00:31:26,050 --> 00:31:27,770
Kom igen nu.
344
00:31:28,650 --> 00:31:31,690
Jag ser ut som en prostituerad?
345
00:31:45,010 --> 00:31:46,730
Bowl.
346
00:32:09,810 --> 00:32:12,170
Gör du okej?
- Ja.
347
00:32:12,330 --> 00:32:16,290
- Kan jag komma in?
- Ja, du kom precis.
348
00:32:45,530 --> 00:32:48,810
Du fick mig att le när du var liten.
Kommer du ihåg det?
349
00:32:48,970 --> 00:32:51,610
Jag är bättre nu.
350
00:32:52,810 --> 00:32:55,050
Vår gudfader ...
351
00:32:56,810 --> 00:32:59,570
Oh. Sällan än ett bavianstest.
352
00:33:01,330 --> 00:33:04,690
- Jag måste be om ursäkt.
- Ett sött vild barn.
353
00:33:04,850 --> 00:33:08,130
- Ja, jag gillar babianer.
- Ja!
354
00:33:10,970 --> 00:33:15,810
- Är det kul att jag är skadad?
- Nej. Du har en vacker näsa.
355
00:33:15,970 --> 00:33:18,370
Du tror att du födde tre barn.
356
00:33:18,530 --> 00:33:23,570
- De kom inte ut ur min vackra kärlek.
- Annars skulle det förklara färgen.
357
00:33:23,730 --> 00:33:28,410
Livet har sitt varumärke, Malin.
Och det är bra.
358
00:33:31,570 --> 00:33:34,250
Vill du gå ut nu? Jag ska duscha.
359
00:34:40,690 --> 00:34:41,810
Lycka till!
360
00:34:41,970 --> 00:34:45,970
Det är kul att komma ut lite.
Vi kan hyra hotellets barnflicka.
361
00:34:46,130 --> 00:34:51,050
Jag vill inte spendera pengar
att känna sig dum och gammal.
362
00:34:51,210 --> 00:34:53,010
Älskling ...
363
00:34:54,570 --> 00:34:56,850
Det är för mycket, eller hur?
364
00:34:57,010 --> 00:35:00,090
- Inte om du har tur.
- Vad?
365
00:35:00,250 --> 00:35:04,010
Det låter otroligt,
att fylla sextio.
366
00:35:04,170 --> 00:35:07,370
Den trevliga skatten
- Du är skild, mamma.
367
00:35:09,250 --> 00:35:12,850
Ingår det i priset?
Vi betalar inte för något annat.
368
00:35:13,010 --> 00:35:15,330
Det är från mr
369
00:35:19,210 --> 00:35:23,090
För mig? Jag är ledsen, men jag är gift.
370
00:35:23,250 --> 00:35:26,650
Ja Ja, Herren sa faktiskt,
det var för henne.
371
00:35:30,610 --> 00:35:33,010
Men det här är min mamma.
372
00:35:36,930 --> 00:35:41,330
- Mamma. Lycka till med honom.
- Det är inte henne.
373
00:35:48,770 --> 00:35:52,010
Åh nej ...
Gud, kom hit.
374
00:35:52,170 --> 00:35:53,650
Ja.
375
00:35:53,810 --> 00:35:57,130
Hello. Jag heter Antonio
376
00:35:58,250 --> 00:36:00,330
Ja, jag heter Inger.
377
00:36:00,490 --> 00:36:04,810
Behandlare? Vilket fint namn
Och dina systrar ...?
378
00:36:04,970 --> 00:36:07,490
Nej, det här är mina döttrar.
379
00:36:09,170 --> 00:36:11,130
Hon känner att det räcker.
380
00:36:11,290 --> 00:36:15,090
Ursäkta. Vi har också en drink,
så om du vill ...
381
00:36:15,250 --> 00:36:18,610
- Vill du sätta dig ner?
- Ja, tack.
382
00:36:18,770 --> 00:36:22,690
Vad gör du nu?
Låt oss gå ut och röka.
383
00:36:23,930 --> 00:36:27,290
- Du måste röka här.
- Men inte här.
384
00:36:29,090 --> 00:36:31,490
Hov, vart ska du nu?
385
00:36:31,650 --> 00:36:34,770
- Mamma, vi kommer tillbaka.
- Ja, gör det.
386
00:36:34,930 --> 00:36:39,970
- Då blev det verkligen inkluderande.
- Som systrarna delar vi ...
387
00:36:40,130 --> 00:36:43,650
Säg om du är sjuk om det
Liten tjej där ute
388
00:36:47,850 --> 00:36:49,850
- Skål.
- Ja, skål.
389
00:36:50,010 --> 00:36:51,570
Bowl.
390
00:37:05,210 --> 00:37:07,530
Jag skulle bättre hitta dem.
391
00:37:07,690 --> 00:37:12,290
- De är uppvuxna människor.
- Ja, det är jag.
392
00:37:17,370 --> 00:37:21,010
Det måste vara
15-20 år yngre än mamma.
393
00:37:21,170 --> 00:37:24,090
Kanske gillar han det
äldre kvinnor.
394
00:37:24,250 --> 00:37:27,210
Ja. Eller det är också psykopatiskt.
395
00:37:27,370 --> 00:37:30,290
Kanske körde hon henne
någonstans, -
396
00:37:30,450 --> 00:37:34,170
- och nu vill han
har skurit alla inre organ ut.
397
00:37:34,330 --> 00:37:38,570
Om det var organtyv,
skulle du satsa någon mindre?
398
00:37:38,730 --> 00:37:42,690
Nu behöver du göra lite.
Du måste lära dig att slappna av.
399
00:37:50,050 --> 00:37:54,290
- Skål.
- Varför gör du det här?
400
00:37:57,290 --> 00:38:00,050
Du kommer ihåg en.
401
00:38:00,210 --> 00:38:02,970
Om du vill lämna,
Jag förstår väl.
402
00:38:03,130 --> 00:38:08,730
Ibland är det bättre att inte
prata med någon och vara ensam.
403
00:38:08,890 --> 00:38:13,490
Nej. Nej nej nej
Jag vill inte vara ensam.
404
00:38:13,650 --> 00:38:18,730
Jag är ensam när ...
Det är det enda de är.
405
00:38:22,450 --> 00:38:24,050
Ursäkta.
406
00:38:24,210 --> 00:38:27,210
Ursäkta aldrig dina känslor
407
00:38:27,370 --> 00:38:31,370
Då är du först ensam.
408
00:38:31,530 --> 00:38:34,170
Tro mig, det var jag.
409
00:38:35,450 --> 00:38:39,730
- Säg aldrig något fel.
- Så ska det vara.
410
00:38:40,890 --> 00:38:42,770
Tack.
411
00:38:43,930 --> 00:38:46,850
Det blir jag,
vem måste hjälpa henne.
412
00:38:47,010 --> 00:38:50,370
Och hur tycker du att den är borta?
- Rätt
413
00:38:50,530 --> 00:38:53,410
Men ta det.
414
00:38:53,570 --> 00:38:55,970
Då samlar jag bitarna.
415
00:38:56,130 --> 00:38:59,130
Alla organ,
han vill inte ha det.
416
00:38:59,810 --> 00:39:03,170
Tyvärr, Malin!
Jag är ledsen.
417
00:39:19,290 --> 00:39:21,050
Var är min mamma
418
00:39:21,210 --> 00:39:23,570
Kom igen, vi dansar!
419
00:40:16,650 --> 00:40:18,410
Mamma?
420
00:40:23,570 --> 00:40:25,770
Vad gör du här?
421
00:40:26,810 --> 00:40:29,210
Du lämnade utan att säga något.
422
00:40:29,370 --> 00:40:33,450
Ja, det vet jag. Ursäkta.
Men Antonio ville dansa.
423
00:40:33,610 --> 00:40:35,810
Det är fantastiskt.
424
00:40:38,930 --> 00:40:41,250
Kom igen, klockan är mycket.
425
00:40:41,410 --> 00:40:45,250
Gå hem. Jag kommer senare.
Hej!
426
00:40:45,410 --> 00:40:47,570
Du har en vacker mor!
427
00:40:47,730 --> 00:40:51,850
Han är galen.
Hon tycker att de är vackra. I>
428
00:40:52,010 --> 00:40:56,170
- Hej!
- Hej!
429
00:40:56,330 --> 00:40:57,970
Kom igen.
430
00:40:59,690 --> 00:41:01,650
Vänta! Lägg!
431
00:41:01,810 --> 00:41:04,290
- Det var Tove.
- Ja.
432
00:41:18,970 --> 00:41:21,690
Tja, men ... den goda kvällen då.
433
00:41:23,570 --> 00:41:25,890
Vill du komma in?
434
00:41:47,570 --> 00:41:49,730
Vänta en minut. Vad gör du?
435
00:41:49,890 --> 00:41:55,370
Nu är du färdig med att röka, Tove.
Nu kommer mamma röka här.
436
00:42:13,210 --> 00:42:18,050
Lev aldrig med en man
och barn, försäkring och bestick?
437
00:42:18,970 --> 00:42:22,490
- Jag har bestick.
- Du vet vad jag menar.
438
00:42:22,650 --> 00:42:25,810
- Verkligt liv.
Gilla din eller vad?
439
00:42:28,170 --> 00:42:32,650
Du älskar de lika höga barnen,
när du är en mamma
440
00:42:33,530 --> 00:42:37,170
Ja, jag älskar mina barn
runt om i världen.
441
00:42:37,330 --> 00:42:41,010
Men några av dem
är mer irriterande än andra.
442
00:42:49,490 --> 00:42:53,290
Hello. Har du haft en trevlig kväll?
443
00:42:53,450 --> 00:42:55,890
Nej.
444
00:42:56,050 --> 00:42:58,970
Jag hade en bra kväll -
445
00:42:59,130 --> 00:43:04,330
- med en underbar man
som jag kommer att träffas igen imorgon!
446
00:43:07,170 --> 00:43:09,050
Vad sägs om något?
447
00:43:09,210 --> 00:43:11,730
Varför träffas imorgon?
448
00:43:13,290 --> 00:43:16,330
Mamma, varför träffas?
imorgon igen?
449
00:43:16,490 --> 00:43:19,290
- Shh!
Men hon svarar inte.
450
00:43:19,450 --> 00:43:22,730
Ja, men du kan inte ...
Låt det vara nu.
451
00:43:22,890 --> 00:43:25,890
Jag har inte dansat i 30 år.
452
00:43:31,410 --> 00:43:33,490
Vad gjorde du mer?
453
00:43:34,810 --> 00:43:39,810
Vad? Du frågar dig själv,
om jag sov med Antonio?
454
00:43:39,970 --> 00:43:42,290
Det gjorde jag inte.
455
00:43:45,770 --> 00:43:47,290
Men.
456
00:44:01,090 --> 00:44:04,650
Tja, det är du. Vad vill du ha?
Det är sju på morgonen.
457
00:44:04,810 --> 00:44:08,170
Varför i helvete?
Bjudde du honom ikväll?
458
00:44:08,330 --> 00:44:11,610
Du får inte mer pengar.
459
00:44:11,770 --> 00:44:14,530
För att jag gillar det.
460
00:44:14,690 --> 00:44:18,770
För att hon är en vacker kvinna.
Hon är modig och ärlig.
461
00:44:18,930 --> 00:44:21,890
- Det är ditt skämt.
- Nej.
462
00:44:23,210 --> 00:44:26,530
Om det gör mig avundsjuk,
fungerar inte.
463
00:44:26,690 --> 00:44:29,450
Jag är inte intresserad.
464
00:44:31,610 --> 00:44:35,290
Tror du att det handlar om dig?
Hej då. Jag ska sova.
465
00:44:35,450 --> 00:44:37,210
Vänta en minut!
466
00:44:37,370 --> 00:44:43,130
Om du avbryter denna kväll ikväll,
Jag betalar dig för det.
467
00:44:44,490 --> 00:44:48,890
Som jag sa tidigare:
Jag är inte prostituerad.
468
00:44:50,490 --> 00:44:54,970
Just! Därför betalar jag för dig
inte vara.
469
00:44:55,130 --> 00:44:58,290
Jag förstår inte
Jag sov med dig.
470
00:45:06,490 --> 00:45:09,770
Måste bara
stärka självkänsla.
471
00:45:09,930 --> 00:45:12,490
Det är bra,
om de är kär?
472
00:45:12,650 --> 00:45:15,250
Jag är inte. Det är det inte.
473
00:45:15,410 --> 00:45:18,690
Hon är skadad,
och då är det mitt fel.
474
00:45:18,850 --> 00:45:21,170
Är det inte ditt fel?
475
00:45:21,330 --> 00:45:23,690
Är du en psykolog?
476
00:45:25,410 --> 00:45:28,570
Kanske ...
Kanske är det bara sex.
477
00:45:28,730 --> 00:45:32,330
Vad?
Kanske glöm det.
478
00:45:32,490 --> 00:45:35,370
Titta på. Glöm det! i>
479
00:45:37,010 --> 00:45:40,730
Jag vill inte gå till spa
med sin mamma och toyboy.
480
00:45:40,890 --> 00:45:45,490
Du behöver inte gå in. Du kan ...
håll dig nära kanten, håll ögonen nära.
481
00:45:45,650 --> 00:45:48,370
Gå till dig om du är angelägen.
482
00:45:49,770 --> 00:45:51,250
Pis.
483
00:45:54,650 --> 00:45:55,970
Hello.
484
00:45:57,370 --> 00:46:01,810
- Så här sparar du.
- Vad gör du här?
485
00:46:01,970 --> 00:46:05,170
Jag ville bara kolla,
att allt var okej.
486
00:46:05,330 --> 00:46:08,890
- Ja. Vi mår bra.
- Okej. Okej.
487
00:46:11,010 --> 00:46:13,530
Vill du stanna där?
488
00:46:16,370 --> 00:46:19,610
Vad gör du nu?
- Alla behöver komma in?
489
00:46:19,770 --> 00:46:23,210
- Vad vill han ha?
- Jag vet inte.
490
00:46:27,130 --> 00:46:30,650
Vackert spa med ... vatten.
491
00:46:30,810 --> 00:46:34,450
Spara den. Gå nu.
492
00:46:38,010 --> 00:46:39,690
Ursäkta.
493
00:46:45,090 --> 00:46:48,690
Tove! Skicka inte rättvisa
en tjänare tack här
494
00:46:50,090 --> 00:46:51,770
Ja.
495
00:46:57,490 --> 00:47:00,170
Fem burgons.
496
00:47:02,170 --> 00:47:06,050
Du har galen bröst.
Men du har inga barn, eller hur?
497
00:47:06,210 --> 00:47:08,730
Ja, jag har tre.
498
00:47:10,210 --> 00:47:13,530
Men de stannade hemma.
Så nu saknar jag dem.
499
00:47:13,690 --> 00:47:17,050
Det här är Viktor och ... Laura.
500
00:47:17,210 --> 00:47:22,850
Jag är ledsen, men jag är inte absolut
Du vill se dina dumma barn.
501
00:47:23,010 --> 00:47:27,010
Men vad gör du?
Har du fortfarande sådana barn?
502
00:47:33,170 --> 00:47:35,650
Här är en dålig sak ...
503
00:47:35,810 --> 00:47:37,410
Hallo!
504
00:47:38,370 --> 00:47:41,210
... och kämpar för att överleva. Bowl.
505
00:47:50,890 --> 00:47:52,890
Ärligt!
506
00:48:01,050 --> 00:48:03,570
Fem bourbon bränder.
507
00:48:44,330 --> 00:48:47,050
Fem bilder, tack.
508
00:49:02,130 --> 00:49:04,570
Du är en psykolog, eller hur?
509
00:49:04,730 --> 00:49:08,890
- Tror du att jag ser tråkig ut?
- Nej. Håll dig på min tröja.
510
00:49:09,930 --> 00:49:15,130
Och du vill inte ha min skit
på din vackra psycho tröja?
511
00:49:18,290 --> 00:49:21,970
Det är möjligt att bli full,
även om du har barn.
512
00:49:22,130 --> 00:49:26,210
- Ja.
- Ser jag ut som någon som aldrig dricker?
513
00:49:26,370 --> 00:49:30,250
- Min syster sa det?
- Vad menar du?
514
00:49:34,610 --> 00:49:38,410
Det finns oliv stenar,
som jag spottar.
515
00:49:42,890 --> 00:49:48,690
Vi kom alltid i tid och det gjorde jag
Han stod och väntade som en annan idiot.
516
00:49:48,850 --> 00:49:51,810
Jag fixade ... fix-fix-fix!
517
00:49:51,970 --> 00:49:56,530
Men nu mötte han en bartender,
vem kan dansa
518
00:49:57,930 --> 00:50:00,010
Så nu kämpar han med mig.
519
00:50:00,170 --> 00:50:06,130
Och vem tror du får kredit för henne?
är glad igen igen? Min syster.
520
00:50:07,410 --> 00:50:09,130
Detta geni.
521
00:50:09,290 --> 00:50:11,450
Så du är skadad
522
00:50:11,610 --> 00:50:16,330
- Din syster gjorde det
att skapa en liten glädje i din mammas liv?
523
00:50:19,970 --> 00:50:23,970
Ja ...
Du kan höra det, eller hur?
524
00:51:04,890 --> 00:51:07,530
Oj. matförgiftning?
525
00:51:07,690 --> 00:51:11,810
Nej, jag åt bara
några dåliga nötter.
526
00:51:13,490 --> 00:51:15,330
Jag är lite full.
527
00:51:15,490 --> 00:51:18,530
hjälpa
att sätta ett finger i halsen.
528
00:51:18,690 --> 00:51:21,530
Nej, det gör jag inte.
529
00:51:21,690 --> 00:51:25,490
Det gjorde jag
tio gånger den rosmariniska sjukdomen i sin tur.
530
00:51:25,650 --> 00:51:31,410
Tänk på något motbjudande.
Här, Malin. Titta på toaletten.
531
00:51:31,570 --> 00:51:33,250
Nej.
532
00:51:33,410 --> 00:51:38,090
Tänk dig att du tog det
i munnen ... och tränga in med henne.
533
00:51:40,370 --> 00:51:41,850
Här.
534
00:51:44,650 --> 00:51:47,490
Oh! Åh tack så mycket!
535
00:51:50,210 --> 00:51:53,450
- Du ... Du är så söt.
- Ja.
536
00:51:54,650 --> 00:51:57,330
- Min Gud ...
Nu, nu. Kom igen.
537
00:52:08,050 --> 00:52:10,970
- Var har du varit?
- På stranden.
538
00:52:11,130 --> 00:52:15,610
- nu? Med Antonio?
- Ja. De var de mest fantastiska vågorna.
539
00:52:15,770 --> 00:52:18,810
Jag trodde nästan,
Jag skulle drunkna.
540
00:52:18,970 --> 00:52:22,450
Då tog han mig ut ur vattnet
och uppe på en lounger.
541
00:52:22,610 --> 00:52:26,490
Det fanns så många krabbor på stranden.
Och jag såg ingenting.
542
00:52:26,650 --> 00:52:30,730
- Det är fantastiskt.
Har han tagit dig till en solstol?
543
00:52:30,890 --> 00:52:36,530
Det finns något om de sydliga männen.
Det är inte bara något du säger.
544
00:52:36,690 --> 00:52:39,570
Jag ska tvätta mig själv.
Jag har sand överallt.
545
00:52:39,730 --> 00:52:42,250
Gud, det är en fraktur lukt.
546
00:52:43,930 --> 00:52:48,050
- Då, älskling.
- Då måste jag gå till mig.
547
00:52:51,530 --> 00:52:56,010
- Hej! Jag pratar med dig.
- Med mig?
548
00:52:56,170 --> 00:53:01,370
Ja. Du måste sluta se det,
innan han blir kär i dig.
549
00:53:01,890 --> 00:53:04,810
Är hon kär i mig?
550
00:53:04,970 --> 00:53:08,890
Om du inte stoppar det
se henne, jag berättar allt för henne.
551
00:53:09,050 --> 00:53:10,770
Bra idé.
552
00:53:10,930 --> 00:53:13,730
Visa mig min teckning från dig, -
553
00:53:13,890 --> 00:53:17,370
- när du sov naken i min säng,
efter att vi älskade det.
554
00:53:17,530 --> 00:53:20,890
Hon blir så stolt över sin dotter.
555
00:53:36,730 --> 00:53:40,530
Inandning. Utandning.
556
00:53:53,650 --> 00:53:57,170
Du måste gå upp.
Du är minst.
557
00:54:23,010 --> 00:54:25,250
Ska jag ta det för dig?
558
00:54:25,970 --> 00:54:28,610
Håll dig på det och stäng dina ögon.
559
00:54:28,770 --> 00:54:31,210
Så ingen kommer att hitta den.
560
00:54:47,850 --> 00:54:50,970
Ska vi inte åka på en resa idag?
561
00:54:53,930 --> 00:54:56,490
Var är min mamma
562
00:54:59,810 --> 00:55:01,530
Oj.
563
00:55:07,650 --> 00:55:09,130
Tyvärr!
564
00:55:11,610 --> 00:55:14,730
- Vad gör du?
- Han satt i duschen ...
565
00:55:14,890 --> 00:55:19,010
Ja, men han stannade med ...
duschen mellan benen.
566
00:55:19,170 --> 00:55:23,010
- Varför?
- Så mellan benen som du vet.
567
00:55:23,170 --> 00:55:27,330
- Var är du arg?
- Hon är, hon är okej.
568
00:55:27,490 --> 00:55:30,290
Och då?
Är du 12 eller vad?
569
00:55:30,450 --> 00:55:33,730
Jag vet inte vad du tycker
men det passar inte.
570
00:55:36,250 --> 00:55:39,330
Någonting händer med buken
ungefär 40 år gammal.
571
00:55:39,490 --> 00:55:43,850
Du har förmodligen märket Malin.
- Nej. Och jag vill inte prata om det.
572
00:55:45,050 --> 00:55:49,810
Problemet är bara,
att slimhinnorna blir så torra.
573
00:55:49,970 --> 00:55:52,490
Många skämmer honom.
574
00:55:52,650 --> 00:55:55,890
Men nu kan du få produkter,
kan sluta
575
00:55:56,050 --> 00:55:59,570
Det finns salvor,
att du kan spotta i spricka.
576
00:55:59,730 --> 00:56:03,210
- Då blir det lika bra som det nya.
Är du klar?
577
00:56:03,370 --> 00:56:07,130
Nej. Mamma, berätta lite för henne
om produkter
578
00:56:07,290 --> 00:56:10,570
- som du kan
smörj i spricka.
579
00:56:10,730 --> 00:56:12,570
Mamma.
580
00:56:13,890 --> 00:56:16,650
Var har jag barn?
581
00:56:37,410 --> 00:56:40,890
- Hej.
- Hej. Ursäkta.
582
00:56:41,050 --> 00:56:44,210
- Vad är i vägen?
- Nej, jag är ledsen.
583
00:56:44,370 --> 00:56:47,330
Var inte ledsen.
584
00:56:49,250 --> 00:56:52,490
Jag vet inte
Vad vi gör.
585
00:56:52,650 --> 00:56:55,250
Jag gör det här. Vi måste simma.
586
00:56:55,410 --> 00:56:59,490
Du är så söt
och allt detta och jag ...
587
00:56:59,650 --> 00:57:03,050
Och ... Jag har känslor.
588
00:57:04,130 --> 00:57:08,730
Är det då då då?
- Det finns en åldersskillnad.
589
00:57:10,050 --> 00:57:13,810
- Oh, ja. Jag är med mig nu.
- Ja.
590
00:57:13,970 --> 00:57:17,410
Jag är för gammal för dig.
Du vill ha ett yngre barn.
591
00:57:18,450 --> 00:57:23,170
Du sa att jag var för orolig.
Låt oss ge upp bekymmer.
592
00:57:23,730 --> 00:57:26,050
- Skål.
- Skål.
593
00:57:27,930 --> 00:57:30,730
Din vän är väldigt populär.
594
00:57:33,290 --> 00:57:36,810
- Vad tycker du om svenska män?
- Jag är inte intresserad.
595
00:57:36,970 --> 00:57:38,970
Vi passar våra barn.
596
00:57:39,130 --> 00:57:43,410
När jag var på föräldraledighet blev jag
mina orange fingrar av all denna skit.
597
00:57:44,130 --> 00:57:46,730
Du är inte intresserad än.
598
00:57:48,210 --> 00:57:50,770
Han måste låsa dörren.
599
00:57:50,930 --> 00:57:55,690
Det är bra hon är
han började lägga lite i flikarna.
600
00:57:55,850 --> 00:57:57,370
Oj.
601
00:57:57,530 --> 00:57:59,610
Skäm då.
602
00:58:06,610 --> 00:58:09,250
- Falska luktar.
- Ja.
603
00:58:10,250 --> 00:58:15,330
Vi måste hoppas att de är lite kalla,
innan de träffas med barnen.
604
00:58:17,090 --> 00:58:21,330
Om han stannar nu
vår plastfader.
605
00:58:21,490 --> 00:58:24,210
Han behöver inte bli kär.
606
00:58:24,370 --> 00:58:27,970
Hon är så söt
hittade någon söt för henne.
607
00:58:28,130 --> 00:58:32,370
Men han är en spelare,
som finns i allt och över hela världen.
608
00:58:32,530 --> 00:58:37,010
- Hur vet du det?
- Jag vet bara.
609
00:58:39,330 --> 00:58:41,690
Nej.
610
00:58:41,850 --> 00:58:45,130
Självklart har jag inte det.
611
00:58:45,290 --> 00:58:49,770
- Och om jag hade ...
- Skämtar du med den nya mamman?
612
00:58:51,010 --> 00:58:53,330
Nu är vi på en helt annan nivå.
613
00:58:53,490 --> 00:58:56,770
Du är därför moderens polära kusin.
614
00:58:56,930 --> 00:58:59,930
Nej, inte Puledatter.
615
00:59:00,090 --> 00:59:02,090
Huls Baltic.
616
00:59:02,250 --> 00:59:04,450
Piktvilling.
617
00:59:04,610 --> 00:59:06,970
Det är inte roligt.
618
00:59:12,450 --> 00:59:15,890
Så han lämnade direkt från dig
för henne?
619
00:59:18,410 --> 00:59:20,970
Ja, men det beror på att ...
620
00:59:21,810 --> 00:59:25,610
- För vad?
- Ja, för att ...
621
00:59:25,770 --> 00:59:29,650
Det är som något,
hon ... utstrålar.
622
00:59:44,610 --> 00:59:46,610
Vad händer?
623
01:00:08,610 --> 01:00:12,450
- Vad vill du nu?
Tack för din psykologiska åsikt.
624
01:00:12,610 --> 01:00:15,330
- Det är en sak ...
- Jag är på semester.
625
01:00:15,490 --> 01:00:19,570
Och jag är,
men det är inte en psykologisk fråga.
626
01:00:19,730 --> 01:00:24,290
Jag har barn Jag är välbetald
jobb jag har en karriär som en ...
627
01:00:25,090 --> 01:00:30,170
Nu har min syster en boll.
Det är normalt. Bra för henne.
628
01:00:30,330 --> 01:00:33,690
Men samma man
Därefter dör han med sin mor.
629
01:00:33,850 --> 01:00:37,490
Också bra för henne.
Utöver det med Øidip, vet du.
630
01:00:37,650 --> 01:00:40,410
Jag är inte avundsjuk. Jag är gift.
631
01:00:40,570 --> 01:00:43,650
Vad ska jag göra för Antonio?
632
01:00:43,810 --> 01:00:47,130
Ska jag svara?
eller ...?
633
01:00:47,290 --> 01:00:52,050
Nej, jag undrar inte bara,
varför kör mig -
634
01:00:52,210 --> 01:00:54,530
- Som i ett kinaskak spel.
635
01:00:54,690 --> 01:00:58,690
Om nu, som en man,
inte som en psykolog som en man
636
01:00:58,850 --> 01:01:02,690
- Han borde välja mellan mig
min syster och min mamma
637
01:01:02,850 --> 01:01:05,810
Ett djur som mycket liknar mannen.
638
01:01:05,970 --> 01:01:07,810
Man Felaktig?
639
01:01:08,730 --> 01:01:12,490
Självklart väljer du först Tove.
Det är okej.
640
01:01:12,650 --> 01:01:16,050
Men ... efter henne?
641
01:01:16,210 --> 01:01:18,570
Detta är inte lämpligt.
642
01:01:18,730 --> 01:01:22,450
Jag vet det.
Men skulle du välja mig eller min mamma?
643
01:01:23,610 --> 01:01:26,530
Jag är så tråkig,
att de skulle föredra -
644
01:01:26,690 --> 01:01:29,970
- slog med 60 års ålder,
när kan du få det här?
645
01:01:32,610 --> 01:01:35,930
- Jag har barn.
- Jag har det här också. Tre.
646
01:01:38,010 --> 01:01:41,970
Här. Min pojke är här i rummet.
647
01:01:43,410 --> 01:01:44,850
Hello.
648
01:01:48,010 --> 01:01:49,850
Hallå
649
01:02:02,410 --> 01:02:03,730
Ja ...
650
01:02:05,370 --> 01:02:08,010
Det är en liten, symbolisk sak.
651
01:02:13,210 --> 01:02:17,250
- Hur bra.
- Jag gjorde det förut med min pappa.
652
01:02:17,410 --> 01:02:20,090
Jag kan skära av honom.
653
01:02:20,250 --> 01:02:24,530
Nej, varför gjorde han det?
Vad var då då.
654
01:02:25,650 --> 01:02:28,090
En skam som inte är en tove.
655
01:02:28,250 --> 01:02:31,810
Tove har verkligen bilder
från hans åldrar.
656
01:02:31,970 --> 01:02:34,010
Eller från en barstol.
657
01:02:34,170 --> 01:02:38,930
Nu finns det nya tider. Nu delar vi den
både den ena och den andra.
658
01:02:39,090 --> 01:02:42,170
Tack, Malin.
Det är ett utmärkt album.
659
01:02:42,330 --> 01:02:44,650
- Okej.
- Tack så mycket.
660
01:02:45,650 --> 01:02:49,610
- Vad ska vi göra idag?
- Först ska vi shoppa.
661
01:02:49,770 --> 01:02:53,530
Jag fick reda på det
en underbar autentisk fiskrestaurang ...
662
01:02:53,690 --> 01:02:57,810
Antonis kusin har en båt.
Vi ska gå idag.
663
01:02:57,970 --> 01:03:01,130
Men om Malin gjorde planer,
vi kan ...
664
01:03:01,290 --> 01:03:05,050
"Vi kan också navigera.
- Ja. Det kan vara roligt.
665
01:03:05,210 --> 01:03:09,730
- Ja, men du kommer inte att gå med.
- Det är din födelsedag.
666
01:03:09,890 --> 01:03:12,610
Jag vill vara ensam med Antonio.
667
01:03:12,770 --> 01:03:15,570
Och vi firade min födelsedag.
668
01:03:15,730 --> 01:03:19,810
Det var inte din dag.
Vi kommer att fira idag.
669
01:03:21,210 --> 01:03:26,570
Kanske är Antonio rätt.
Kanske är du avundsjuk.
670
01:03:26,730 --> 01:03:31,370
- På honom?
- Nej! Med mig
671
01:03:35,330 --> 01:03:38,170
- Hej. God morgon.
- Hej.
672
01:03:38,330 --> 01:03:41,410
- En present till dig. Grattis.
- Tack.
673
01:03:51,650 --> 01:03:54,770
- Jag hoppas att du gillar det.
- Det är jättebra.
674
01:03:56,090 --> 01:03:59,690
Jag gick till konstskolan,
när jag var ung ... yngre.
675
01:04:04,410 --> 01:04:07,930
Du gav mig min son
en ritning av din nyckel?
676
01:04:08,090 --> 01:04:10,210
Åh ... nej.
677
01:04:10,370 --> 01:04:14,050
Jag kan vara fel,
men är du inte här?
678
01:04:16,530 --> 01:04:19,050
Det är väldigt vackert.
679
01:04:20,770 --> 01:04:23,330
Gick du med mig?
- Nej.
680
01:04:23,490 --> 01:04:25,890
Du skulle bryta honom ifrån varandra.
681
01:04:26,050 --> 01:04:28,850
Fick du naken med Antonio?
682
01:04:29,010 --> 01:04:34,370
Så ... det är inte jag.
Jag ser inte alls ut.
683
01:04:34,530 --> 01:04:37,570
Jag kunde göra det. Faktiskt.
684
01:04:37,730 --> 01:04:40,810
Han var crocked vid poolen, -
685
01:04:40,970 --> 01:04:44,650
- och resten är sig själv
han hade föreställt sig det.
686
01:04:44,810 --> 01:04:47,930
Vad gjorde du?
687
01:04:48,090 --> 01:04:50,730
Du sa att du betalade mig ...
688
01:04:50,890 --> 01:04:54,730
- Nej nej nej
- Betald?
689
01:04:57,410 --> 01:04:59,770
Betalade du Antonio?
690
01:04:59,930 --> 01:05:02,690
Har du inte det?
691
01:05:02,850 --> 01:05:04,690
Vad?
692
01:05:04,850 --> 01:05:07,530
- Mamma, mamma.
Rör inte mig!
693
01:05:07,690 --> 01:05:10,730
- inte du!
- Jag visste ingenting.
694
01:05:10,890 --> 01:05:13,570
Det är innan vi träffas!
695
01:05:15,450 --> 01:05:18,330
Det var innan vi träffades.
696
01:05:21,250 --> 01:05:25,330
Och jag, som inte tror,
du köpte något för din mamma.
697
01:06:06,130 --> 01:06:07,650
Res?
698
01:06:07,810 --> 01:06:11,730
Du måste få bli av med mig.
Jag går ... och näsan i den.
699
01:06:11,890 --> 01:06:15,250
- Mamma är borta.
- Vad?
700
01:06:15,410 --> 01:06:18,730
Han är inte här.
Ta inte telefonen.
701
01:06:18,890 --> 01:06:21,490
Det är mitt problem. Travel.
702
01:06:21,650 --> 01:06:24,690
Du och din viktiga, rita Ikeapose!
703
01:06:27,330 --> 01:06:29,810
Varför röra jag inte runt?
704
01:06:29,970 --> 01:06:33,490
- med en tvättväska
och paillettusses?
705
01:06:33,650 --> 01:06:37,610
För att jag måste få allt skit härifrån
24-fucking-7!
706
01:06:43,330 --> 01:06:46,930
Du måste hitta henne.
Nu vill jag ha en fest.
707
01:07:22,690 --> 01:07:26,010
- Har de alla tre bollarna samma?
- Ja.
708
01:07:26,170 --> 01:07:28,890
De försökte köpa Tommy.
709
01:07:30,690 --> 01:07:34,730
Det är fruktansvärt stötande
för mig och min man.
710
01:07:35,450 --> 01:07:41,130
- Vad är det för mänskligheten?
- Vi behöver veta, vi måste rapportera dem.
711
01:07:46,090 --> 01:07:49,290
Du såg min mamma,
Inger Malmberg?
712
01:07:49,450 --> 01:07:53,690
- Är det dags för en smörgås?
- Henrik!
713
01:07:53,850 --> 01:07:58,570
Nu har vi glass.
Ja, allt ingår.
714
01:08:11,810 --> 01:08:14,290
Malin ...
715
01:08:14,450 --> 01:08:17,770
Mamma är i turneringen
och det kommer klockan fem.
716
01:08:48,050 --> 01:08:49,890
Hello.
717
01:08:54,130 --> 01:08:56,130
Ursäkta.
718
01:08:57,530 --> 01:09:02,250
Gå och sitta med din pappa.
Hälsa honom och berätta för honom att han har rätt.
719
01:09:03,530 --> 01:09:06,330
Jag är inte helt mentalt stabil.
720
01:09:46,770 --> 01:09:49,570
Dig! Du är inte välkommen här.
721
01:09:51,290 --> 01:09:56,010
Det är så ledsen och det är ditt fel.
Hon gillar så mycket av den gamla damen.
722
01:09:56,170 --> 01:09:59,370
Han är borta.
Jag måste hitta henne.
723
01:09:59,530 --> 01:10:03,690
Jag vet att du har en bil.
Vill du inte hjälpa oss?
724
01:10:03,850 --> 01:10:07,210
- Egentligen, nej.
- Malin, ge honom pengarna.
725
01:10:11,770 --> 01:10:14,290
Mer.
726
01:10:21,090 --> 01:10:22,570
Tack.
727
01:10:52,530 --> 01:10:56,210
Förstår du nu hur mitt liv är?
Gilla ett bra pappersark.
728
01:10:56,370 --> 01:11:00,410
Jag äter frukost under duschen
och borsta mina tänder när jag flyttar.
729
01:11:00,570 --> 01:11:03,650
Och när jag såg det
För första gången ensam på semester, -
730
01:11:03,810 --> 01:11:08,490
- Du köper ett skal för min mamma,
hur slog du ens det
731
01:11:10,930 --> 01:11:13,930
Ta det ... Ärligt talat, kom igen nu.
732
01:11:15,450 --> 01:11:17,810
Jacka, där du kör dyrt.
733
01:11:17,970 --> 01:11:21,370
Staden var känd för
dess övernaturliga krafter
734
01:11:21,530 --> 01:11:24,170
- för att det är så bra.
735
01:11:24,330 --> 01:11:27,650
Enligt legenden
Har du tagit de äldste och de sjuka?
736
01:11:27,810 --> 01:11:30,970
- och drev dem till döds
från berget.
737
01:11:50,530 --> 01:11:53,170
Det måste bara vara en kyss.
738
01:11:56,690 --> 01:11:59,290
Jag ville bara hjälpa henne.
739
01:12:00,050 --> 01:12:03,170
Om hon är död är det ditt fel.
740
01:12:12,170 --> 01:12:13,650
Vänta!
741
01:12:33,050 --> 01:12:35,570
Jag tror att vi går fel.
742
01:12:35,730 --> 01:12:37,890
Och jag tror.
743
01:12:38,050 --> 01:12:41,410
- Oliver, är du okej?
- Ja.
744
01:12:52,650 --> 01:12:55,370
Nu är din pappa upprörd.
745
01:12:58,090 --> 01:13:00,770
Jag märker inte att jag lämnade.
746
01:13:00,930 --> 01:13:04,490
Han är ledsen för skilsmässan.
Han är tillbaka.
747
01:13:04,650 --> 01:13:08,130
Nästan hälften av alla barn
är skilda barn.
748
01:13:08,290 --> 01:13:12,130
Tove och jag också.
Jag lyckades bara.
749
01:13:14,410 --> 01:13:18,290
- Men de var inte skilda.
- Varför gråter jag så?
750
01:13:18,450 --> 01:13:20,650
Ja, varför gråter vi?
751
01:13:23,010 --> 01:13:25,170
För att han är död.
752
01:13:30,850 --> 01:13:34,650
Jag tror du sa
att de var skilda.
753
01:13:34,810 --> 01:13:37,410
Du frågade aldrig.
754
01:13:38,890 --> 01:13:40,930
Ursäkta.
755
01:13:42,490 --> 01:13:46,650
Det var savagely förlorat.
Och plötsligt stannade vi bara.
756
01:13:48,130 --> 01:13:50,130
Vad hände?
757
01:13:51,930 --> 01:13:54,050
Hon fick cancer.
758
01:14:04,210 --> 01:14:07,090
Du vet,
Vad var mina sista ord för henne?
759
01:14:07,250 --> 01:14:08,650
Nej.
760
01:14:11,290 --> 01:14:13,370
Jag hatar dig.
761
01:14:14,490 --> 01:14:20,770
Jag sa att jag hatar henne för det
hon kunde inte komma till min kamp.
762
01:14:21,650 --> 01:14:25,250
Varför säger du sådana dumma saker?
till varandra?
763
01:14:27,370 --> 01:14:32,930
Ibland säger du dumma saker.
Men det spelar ingen roll.
764
01:14:35,330 --> 01:14:38,890
Din mamma vet att du älskar henne.
765
01:14:54,690 --> 01:14:57,090
- Är han helt död?
- Ja.
766
01:14:57,250 --> 01:15:01,810
- Min arm kommer antagligen att amputeras.
- Då kan jag ta mitt ben.
767
01:15:02,810 --> 01:15:06,330
Vi behöver hjälp med kakan.
Glaze.
768
01:15:07,530 --> 01:15:09,530
Vad är det där?
769
01:15:14,210 --> 01:15:16,890
Det här är ... ecstasy.
770
01:15:19,090 --> 01:15:20,770
Roofies.
771
01:15:20,930 --> 01:15:24,690
Detta liknar heroinrökning.
Vem är hon verkligen?
772
01:15:24,850 --> 01:15:26,570
Och vem är du?
773
01:15:26,730 --> 01:15:31,410
Jag bodde i Berlin. Jag är här
är oerhört bra mot axelvärk.
774
01:15:36,370 --> 01:15:41,690
Jag behöver hjälp till mitt ben.
Endast för de sårade.
775
01:15:47,370 --> 01:15:49,450
Se här. Och kolla här.
776
01:16:06,450 --> 01:16:08,570
Jag saknar min mamma.
777
01:16:09,930 --> 01:16:12,810
Du saknar det också.
778
01:16:14,090 --> 01:16:18,730
Jag var på en vild väg.
Och då gör du konstiga saker.
779
01:16:19,570 --> 01:16:22,210
Jag vill inte sova med din pappa.
780
01:16:23,930 --> 01:16:27,090
Malin, du gör det.
781
01:16:27,250 --> 01:16:30,090
Tänk om vi aldrig hittar en.
782
01:16:30,250 --> 01:16:35,050
Ta det lugnt.
Jag kan inte äta människor.
783
01:16:35,210 --> 01:16:39,730
Nej. Tvärtom ... tvärtom.
784
01:16:43,970 --> 01:16:47,530
Ibland drömmer jag,
det är jag.
785
01:16:49,290 --> 01:16:51,170
Me?
786
01:16:51,330 --> 01:16:53,530
Det är en vacker dröm.
787
01:16:55,410 --> 01:16:57,650
Du är söt.
788
01:17:20,770 --> 01:17:25,370
Åh, mamma mamma! Åh ...
789
01:17:25,530 --> 01:17:28,010
- Oliver.
- Oliver ringde.
790
01:17:28,170 --> 01:17:31,530
- Hörde han ett telefonsamtal?
Varför sa han inte det?
791
01:17:31,690 --> 01:17:34,770
Vad hände?
Drick du?
792
01:17:34,930 --> 01:17:38,610
- Nej.
- Mamma, jag är ledsen för allting.
793
01:17:40,930 --> 01:17:43,050
Jag är ledsen, pappa.
794
01:17:43,210 --> 01:17:46,090
Jag är den som måste beklaga mig.
795
01:17:46,930 --> 01:17:50,730
Jag ska försöka
att gråta lite mindre nu okej?
796
01:17:53,170 --> 01:17:56,050
Du kan också låta dig gråta.
797
01:17:57,650 --> 01:18:00,610
Jag är verkligen ledsen,
Oliver.
798
01:18:01,650 --> 01:18:05,650
Men du ... Vi kan hantera det
av det här inte heller?
799
01:18:06,690 --> 01:18:08,370
Jo.
800
01:18:36,050 --> 01:18:40,250
Jag pratar med dig.
Kom igen nu. Kom igen, Inker.
801
01:18:40,410 --> 01:18:43,450
- Jag skulle vilja förklara.
- Låt henne gå.
802
01:18:43,610 --> 01:18:46,530
- Låt mig förklara.
- Gå!
803
01:18:57,130 --> 01:18:59,330
Prata sedan med honom.
804
01:18:59,490 --> 01:19:02,850
Kan jag ha råd?
Vad gör det verkligen dygnet runt?
805
01:19:03,010 --> 01:19:06,690
Jag betalade bara för honom
flirta med dig en natt.
806
01:19:06,850 --> 01:19:10,450
- Resten är klar.
- Det är något du utstrålar.
807
01:19:10,610 --> 01:19:13,890
Han är galen på dig,
kär i dig
808
01:19:15,250 --> 01:19:18,130
Gå till honom.
809
01:19:23,410 --> 01:19:27,010
Gå sedan till honom.
- Fortsätt, mamma.
810
01:19:42,210 --> 01:19:45,690
- Stolen är upptagen.
- Piss off!
811
01:20:56,970 --> 01:20:59,970
- Kan jag prata med Tove?
- Ja, ja.
812
01:21:00,130 --> 01:21:02,010
Det är privat.
813
01:21:03,930 --> 01:21:05,530
Okej.
814
01:21:13,130 --> 01:21:16,050
Jag är ledsen, jag kastade inte honom.
815
01:21:16,210 --> 01:21:21,490
Varför gjorde du inte det?
- Jag ville visa honom i skolan.
816
01:21:30,930 --> 01:21:35,730
Jag kan kasta dig ut.
Så ingen kommer att hitta den.
817
01:21:38,170 --> 01:21:40,210
Hallå
818
01:21:44,490 --> 01:21:48,410
- Väntar vi på något speciellt?
- Ja, ja.
819
01:21:49,730 --> 01:21:54,490
- Okej.
- 11, 12. Och vi måste vara 13.
820
01:21:55,690 --> 01:21:58,730
Det finns mer i ditt företag,
vem är död?
821
01:21:58,890 --> 01:22:02,890
Det är otroligt,
så oprofessionellt.
822
01:22:09,810 --> 01:22:12,290
Jag är så generad. Ursäkta.
823
01:22:12,450 --> 01:22:15,490
Varför tänkte jag?
Du måste tro ...
824
01:22:15,650 --> 01:22:19,930
Jag är fortfarande på semester.
Men du ...
825
01:22:21,890 --> 01:22:26,810
Ren djur och människor som
826
01:22:26,970 --> 01:22:29,850
... Jag skulle välja dig.
827
01:22:35,090 --> 01:22:39,410
Men det är inte det,
bygga självkänsla.
828
01:22:40,330 --> 01:22:41,930
Nej.
829
01:22:58,570 --> 01:23:00,770
Så, hejdå.
830
01:23:03,130 --> 01:23:05,890
Mamma, båten seglar nu.
831
01:23:09,450 --> 01:23:14,730
- Jag måste gå nu.
- Du måste komma tillbaka.
832
01:23:14,890 --> 01:23:18,250
Jag kommer tillbaka. Jag gör det här.
833
01:23:19,170 --> 01:23:21,170
Mamma.
834
01:23:31,130 --> 01:23:33,490
Hej då Antonio
835
01:23:35,810 --> 01:23:37,810
- hej då!
- hejdå
836
01:23:39,650 --> 01:23:42,130
- Antonio.
- Ja?
837
01:23:43,650 --> 01:23:47,050
Och du kommer ihåg en.
838
01:23:48,410 --> 01:23:50,810
- hejdå
- hejdå
839
01:24:03,170 --> 01:24:05,050
Mamma ...
840
01:24:07,330 --> 01:24:10,170
Jag är ledsen för allting.
841
01:24:10,330 --> 01:24:12,770
Jag ville bara göra dig lycklig.
842
01:24:12,930 --> 01:24:16,490
Jag vet det.
Vi pratar aldrig om det.
843
01:24:18,250 --> 01:24:21,450
Det kan vara svårt
med dig och skiten
844
01:24:23,090 --> 01:24:27,250
Men kära kära.
Vi kan vara tre i denna klubb.
845
01:24:31,530 --> 01:24:34,770
samtal
som en mer rimlig klubb.
846
01:28:51,130 --> 01:28:54,250
Översättning: Malene Hollnagel
Scandinavian Text Service 2017
64140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.