All language subtitles for All.Inclusive.2017.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da-ro-sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,050 --> 00:00:54,330 Ring en reservation, Försök sedan min agent. 2 00:00:54,490 --> 00:00:57,410 Okej. Säg något efter biten. 3 00:01:53,170 --> 00:01:57,490 Hello. Sitter i taxi. 4 00:01:59,570 --> 00:02:01,810 Kolla in sanningen. 5 00:02:04,130 --> 00:02:08,050 Tio minuter, säger min chaufför. 6 00:02:08,210 --> 00:02:10,290 Ja. Jag ses snart 7 00:02:15,130 --> 00:02:17,930 Åh, knull! Jösses 8 00:02:18,090 --> 00:02:20,410 Ja ... Carl ... 9 00:02:20,570 --> 00:02:23,610 God morgon. - Fan det! Mitt pass 10 00:02:33,050 --> 00:02:36,170 - Var försiktig Är det vad? 11 00:02:36,330 --> 00:02:39,770 Ja, exakt. Ingen ser bra ut i passet. 12 00:02:39,930 --> 00:02:44,530 - Nej, men du är 33 år gammal. - Ja. Och hur gammal är du? 13 00:02:44,690 --> 00:02:48,490 19 ... och hälften. 14 00:02:49,450 --> 00:02:54,410 Okej. Fuck dig. Taxi, taxi ... Jag måste ringa en taxi. 15 00:02:54,570 --> 00:02:56,570 Var lugn 16 00:02:56,730 --> 00:03:01,410 Jag har en bil Jag har en bil. - Shit. 17 00:03:05,090 --> 00:03:07,850 Mamma, hon är inte min flickvän. 18 00:03:08,010 --> 00:03:11,130 Han är 33 år gammal. - Varför ska jag köra henne? 19 00:03:11,290 --> 00:03:14,530 - Ta det lugnt. - Jag slänger dig ut ur bilen! 20 00:03:14,690 --> 00:03:18,570 Kan du inte köra? - Jag kan fråga dig lite respekt! 21 00:03:18,730 --> 00:03:20,890 Skit, jag är ledsen ... 22 00:03:21,930 --> 00:03:26,450 Faktum är att han verkade äldre. Det var mörkt. 23 00:03:26,610 --> 00:03:30,850 Du kan inte säga någonting nu, vem sparar henne här. 24 00:03:31,010 --> 00:03:32,450 Nej. 25 00:03:39,570 --> 00:03:42,290 - svarar han - Nej. 26 00:03:42,450 --> 00:03:45,130 - Kör inte till damen. - Jag är ledsen. 27 00:03:45,290 --> 00:03:47,090 - Henrik! - kära! 28 00:03:47,250 --> 00:03:51,770 - Vi borde ha tagit den. - Hon är inte tolv, mamma. 29 00:03:52,770 --> 00:03:55,570 Hello. Tyvärr, det finns en kö här. 30 00:03:57,970 --> 00:04:00,610 Ta det framför planet. Här. 31 00:04:01,690 --> 00:04:04,210 Ja, ja ... 32 00:04:04,370 --> 00:04:07,170 De väntar inte, för att han är sen. 33 00:04:07,330 --> 00:04:10,450 - Då kan vi inte flyga. - Han lämnar. 34 00:04:10,610 --> 00:04:13,890 - Malin, gör något. - Lyssna mamma. 35 00:04:14,050 --> 00:04:18,730 Kanske är det också det bästa, att vi bara är två av oss. Ta det en gång till. 36 00:05:01,050 --> 00:05:04,610 - Hej! - Så bra, du kan komma. 37 00:05:04,770 --> 00:05:07,410 Var är din pappa? - Han är borta. 38 00:05:07,570 --> 00:05:09,090 Vad? 39 00:05:09,250 --> 00:05:11,890 - Håll dig nere. - Ja, men var är din pappa? 40 00:05:12,050 --> 00:05:15,610 - Han är död. Är han död? 41 00:05:17,210 --> 00:05:20,850 Vad är det Stanna och säg, Malin? 42 00:05:21,010 --> 00:05:25,570 - De är bara skilda. - Fördöm det, man! Ska du separeras? 43 00:05:25,730 --> 00:05:29,370 Skit, man? Är det allt du behöver säga? 44 00:05:29,530 --> 00:05:34,450 - Jag såg dem på bokföringskontoret. - Vi borde inte prata nu. 45 00:05:34,610 --> 00:05:38,330 Jag skulle få en fil på bokföringskontoret. 46 00:05:38,490 --> 00:05:41,250 Hon hade penis inuti munnen. 47 00:05:41,410 --> 00:05:45,250 - mamma! Vem har en penis i munnen? 48 00:05:46,250 --> 00:05:49,970 Jonna. Den nya ekonompartymen. 49 00:05:50,130 --> 00:05:54,770 Hon är för söt och söt på något sätt, men nu är det över. 50 00:05:58,290 --> 00:06:00,330 Ursäkta. 51 00:06:01,530 --> 00:06:04,250 Så nu har vi en semester. 52 00:06:11,530 --> 00:06:13,570 Det var inte jag. 53 00:06:18,410 --> 00:06:21,850 Min pappa verkar att du verkar mentalt instabil. 54 00:06:22,010 --> 00:06:25,810 - Ja? Är han psykolog eller vad? - Ja. 55 00:06:26,730 --> 00:06:30,410 - fettglasögon - Hon är mamma. 56 00:06:30,570 --> 00:06:33,570 - Förstör inte dem. - bär hon mig? 57 00:06:33,730 --> 00:06:38,210 Tänk om jag blir galen och kommer in i ditt öra och ät din hjärna ... 58 00:06:38,370 --> 00:06:40,530 Rör inte dem! 59 00:06:45,930 --> 00:06:48,290 - Jag ska dricka. - Vad? 60 00:06:48,450 --> 00:06:51,290 - Jag ska på toaletten. - nu? 61 00:06:51,450 --> 00:06:54,250 Tja ... ursäkta mig. 62 00:06:54,410 --> 00:06:57,770 Min son gillar toaletten. Tror du 63 00:07:00,690 --> 00:07:03,610 Vi skyndar oss ... 64 00:07:03,770 --> 00:07:06,970 - Du måste stanna. - Han kommer in nu. 65 00:07:07,130 --> 00:07:08,610 Här. 66 00:07:09,490 --> 00:07:15,050 - Ge du min son min alkohol? - Jag ger honom något att kissa. 67 00:07:15,210 --> 00:07:20,250 Damer och herrar, I ett ögonblick kommer vi att landa i Kroatien. 68 00:07:20,410 --> 00:07:24,530 Se till att Bältet är tätt, 69 00:07:24,690 --> 00:07:30,530 - och den där stolen ligger i upprätt läge. Tack så mycket. 70 00:07:30,690 --> 00:07:33,010 En liten sekretess. 71 00:07:33,170 --> 00:07:34,890 Tack. 72 00:07:40,730 --> 00:07:43,330 Är du snäll att behålla det här? 73 00:07:44,570 --> 00:07:47,250 - Kan jag ta en minut? - Nej, det är tjuven. 74 00:07:47,410 --> 00:07:50,210 Varför allt som går med dig? 75 00:07:50,370 --> 00:07:54,490 - Till gudar. Här mamma. - Det är det tis! 76 00:08:00,130 --> 00:08:03,690 Välkommen till Kroatien. 77 00:08:33,290 --> 00:08:36,530 Psykolog? Då måste du ta hand om vad du säger. 78 00:08:36,690 --> 00:08:39,210 Nej, jag är på semester. 79 00:08:39,370 --> 00:08:42,450 Bort! Oroa dig inte för barnen. 80 00:08:42,610 --> 00:08:45,370 - Henrik! - Jag är ledsen. 81 00:08:46,690 --> 00:08:50,210 - Har inte bokat ett familjehotell? - Åh ... 82 00:08:50,370 --> 00:08:52,610 - Ja. - Goddamn. 83 00:08:52,770 --> 00:08:56,290 11, 12, 13 ... Nej, vänta. Pratade jag med dig? 84 00:08:56,450 --> 00:08:58,210 Ja, två gånger. 85 00:08:58,370 --> 00:09:02,170 Här är du fyra. Jag ser inte Bengt. 86 00:09:02,330 --> 00:09:05,050 - Rider han inte med dig? - Nej. 87 00:09:05,210 --> 00:09:09,290 Vänta en minut. Det sägs här, att Bengt Malmberg reser med dig. 88 00:09:09,450 --> 00:09:11,370 Han är död. 89 00:09:11,530 --> 00:09:16,090 Nej, hon är på listan. Du kan inte Håll dig på listan om du är död. 90 00:09:17,090 --> 00:09:20,410 Nu är du fruktansvärt oprofessionell. 91 00:09:40,530 --> 00:09:44,370 Även. Det är rätt. Här ser det ut som bilderna. 92 00:09:52,490 --> 00:09:55,370 - Stå upp. - Hittills har jag flyttat? 93 00:09:56,170 --> 00:09:59,370 Kom igen, Tove. Vi går in och ser ditt rum. 94 00:09:59,530 --> 00:10:01,010 Okej 95 00:10:06,130 --> 00:10:09,570 Bli inte med att prata om far hela tiden. 96 00:10:11,010 --> 00:10:14,130 Låt oss gå som om ingenting hade hänt? 97 00:10:14,290 --> 00:10:17,290 Du har en vacker utsikt över baren. 98 00:10:17,450 --> 00:10:20,690 Kanske kan du spela dj. 99 00:10:21,810 --> 00:10:24,170 Om du är uttråkad 100 00:10:54,410 --> 00:10:59,210 Bra söt mamma! Hello. Det här är min mormors rum. 101 00:11:00,450 --> 00:11:05,850 Nej, det har ett nära rum. Lars, startade du om fyren? 102 00:11:06,010 --> 00:11:11,010 Så fortsätt och gör det. Jag kom överens. Hallå? 103 00:11:11,170 --> 00:11:13,530 - Hälsningar från alla. - Vad? 104 00:11:13,690 --> 00:11:15,970 Hälsningar från alla! 105 00:11:28,250 --> 00:11:31,450 Jag förstår inte som ingår i priset. 106 00:11:31,610 --> 00:11:33,770 Krigsmuseet. Krigsmuseet. 107 00:11:33,930 --> 00:11:37,690 - Det skulle vara intressant pappa. - Men han är inte här. 108 00:11:38,970 --> 00:11:44,890 Det finns en historisk rundtur. först av allt Avgång varje morgon klockan 06.30. 109 00:11:45,050 --> 00:11:47,210 Eller placera det vid poolen. 110 00:11:47,370 --> 00:11:50,650 "Det är trevligt att uppleva något. - Det finns en massage. 111 00:11:50,810 --> 00:11:53,930 Nu måste jag betala, att någon rör mig. 112 00:11:54,090 --> 00:11:56,730 Jag betalar. 113 00:11:57,970 --> 00:12:02,690 - Vi kan röra med det. - Men, Malin ... 114 00:12:05,130 --> 00:12:09,770 Förlåt, tjejer. - Vi var tvungna att äta! 115 00:12:13,170 --> 00:12:17,370 Vänta, Tove. Du är så hungrig. 116 00:12:20,610 --> 00:12:22,130 Bra smärta! 117 00:12:32,090 --> 00:12:34,250 Hörde du något? 118 00:12:37,530 --> 00:12:40,050 Nej, jag hörde ingenting. 119 00:12:43,290 --> 00:12:46,170 Bara sov, mamma. - Jag är ledsen. 120 00:13:24,330 --> 00:13:26,970 Nej, du behöver inte förklara det. 121 00:13:27,130 --> 00:13:30,330 Du är nyfiken på det, det är det. Ja. 122 00:13:31,290 --> 00:13:35,850 Du måste komma hit. Stopp. Det handlar inte om Jonna. 123 00:13:36,010 --> 00:13:38,690 Släng. Du är inte kär 124 00:13:38,850 --> 00:13:42,730 Nej, du måste lyssna. Kom ner och lösa här. 125 00:13:42,890 --> 00:13:45,650 Fadern du pratar med? låt oss 126 00:13:45,810 --> 00:13:49,330 - Jag hör inte dig. - Vänta, Tove! Go! 127 00:13:52,130 --> 00:13:55,330 - pappa? - Lägg till, pappa! Lägg! 128 00:13:56,650 --> 00:13:59,450 Jag var tvungen att göra allt i två veckor. 129 00:13:59,610 --> 00:14:03,090 Jag matade, ledde, övertaget och flyttat. 130 00:14:03,250 --> 00:14:07,330 Du kan inte göra det ring grisen nu! 131 00:14:07,490 --> 00:14:11,010 Två veckor? Varför inte? berättade han något för mig? 132 00:14:11,170 --> 00:14:14,050 "Vi gick med på att lämna. - Vi? 133 00:14:14,210 --> 00:14:18,850 Ja. Vad han skulle ha bidragit till, om du visste det? 134 00:14:19,650 --> 00:14:23,250 Jag vet inte det. Jag var bra ... 135 00:14:23,410 --> 00:14:26,290 ... lasten ... tog pizzan. 136 00:14:26,450 --> 00:14:29,010 Du borde ringt mig. 137 00:14:29,170 --> 00:14:32,850 När mamman fick en stroke, Jag ringde tre dagar. 138 00:14:33,010 --> 00:14:36,250 Det var en liten blodpropp. Min cell dog. 139 00:14:36,410 --> 00:14:39,610 Det var inte en liten blodpropp. 140 00:14:44,170 --> 00:14:49,410 Du, Tove, fråga dig en liten sak? Vad är mina barns namn? 141 00:14:53,330 --> 00:14:55,530 De heter ... 142 00:14:55,690 --> 00:14:58,570 Jag kan inte tro, när du ser ut så här. 143 00:14:58,730 --> 00:15:01,650 Allvarligt. Då blir jag helt tom. 144 00:15:01,810 --> 00:15:05,050 De ... Barnens namn. 145 00:15:06,810 --> 00:15:10,930 SkyDrive. Tiger Lily. 146 00:15:11,090 --> 00:15:13,570 Pinocchio blå. 147 00:15:15,490 --> 00:15:17,410 Du är full 148 00:15:17,570 --> 00:15:21,570 Nej, jag är inte upprörd. Jag är stressad. 149 00:15:21,730 --> 00:15:25,490 Det är som om du inte var det kommer att gå med i denna familj. 150 00:15:25,650 --> 00:15:28,850 Du borde vara mors bästa vän att vara? 151 00:15:29,010 --> 00:15:33,370 Du är sen med baksmälla och gul Ikeapose. 152 00:15:33,530 --> 00:15:38,290 En gul en. Den gula du använder, när du går igenom Ikea. 153 00:15:38,450 --> 00:15:41,850 När du kommer till kassan, Du kan köpa en blå. 154 00:15:42,010 --> 00:15:44,610 Du spenderar inte ens för oss. 155 00:15:44,770 --> 00:15:50,970 Vi är din familj om du vill eller inte. Vi är riktiga människor. 156 00:15:59,250 --> 00:16:02,090 Försöker du förbannar mig? 157 00:16:02,250 --> 00:16:07,650 Jag försöker förklara att vi inte gör det här väntar mer från dig 158 00:16:07,810 --> 00:16:11,130 Bara så vi undviker att bli besviken. 159 00:16:12,090 --> 00:16:14,970 vi vet att du inte köpte någonting för din mamma. 160 00:16:15,130 --> 00:16:18,170 - Jag har det här. - Vad köpte du? 161 00:16:18,330 --> 00:16:22,730 På en födelsedagspresent? För hennes födelsedag nu? 162 00:16:23,690 --> 00:16:26,330 Shit där du lyser. 163 00:16:26,490 --> 00:16:29,810 Jag köpte ... allt som är möjligt. 164 00:16:32,690 --> 00:16:34,930 Vänta en minut 165 00:16:46,770 --> 00:16:48,490 Tack. 166 00:16:56,290 --> 00:16:58,330 Jag stängde av den. 167 00:16:58,490 --> 00:17:01,970 - Bara ett glas? - Vi har regler här ... och livet. 168 00:17:02,130 --> 00:17:07,090 Jag bor här med min syster och mamma. Min mamma har en födelsedag imorgon. 169 00:17:07,250 --> 00:17:09,850 Finns det något du kan rekommendera? 170 00:17:10,010 --> 00:17:12,610 Vi skulle gärna ha kul. 171 00:17:12,770 --> 00:17:15,130 Mycket roligt? 172 00:17:17,410 --> 00:17:20,330 Jag har kokain, heroin, extas, plundring - 173 00:17:20,490 --> 00:17:24,050 - och kan få bra skit, Marockanska och afghanska. 174 00:17:24,210 --> 00:17:29,410 - Nej, nej. Det finns inga ämnen. -Nej då Jag är inte galen. 175 00:17:29,570 --> 00:17:31,970 Det är ett familjehotell. 176 00:17:32,130 --> 00:17:38,730 Så vill du ha porr? Jag har gay, lesbiska, tvillingar, klackar, djur ... 177 00:17:38,890 --> 00:17:42,050 Nej! Ingen porr. Vad är det för fel med dig? 178 00:17:42,210 --> 00:17:45,930 Jag har gas på dig. Jag är inte porr. 179 00:17:47,530 --> 00:17:50,130 Här. Förmodligen är du fortfarande. 180 00:17:58,410 --> 00:18:01,210 Det ser ut som om du får en. 181 00:18:01,370 --> 00:18:04,650 - Nostrovia. - Jag är från Sverige. Vi säger skål. 182 00:18:04,810 --> 00:18:09,170 Jag vet Sverige väl. Pippi, Volvo, Ikea, - 183 00:18:09,330 --> 00:18:12,610 - Zlatan Ibrahimovic och vackra kvinnor. 184 00:18:15,330 --> 00:18:19,090 Jag heter Antonio Bowl. 185 00:18:23,690 --> 00:18:25,850 För stark för dig? 186 00:18:26,010 --> 00:18:30,450 Ingenting är för starkt Svenska kvinnor. 187 00:18:30,610 --> 00:18:33,850 Tja, var är din man? 188 00:18:38,170 --> 00:18:41,610 Jag skulle vilja fråga ungefär en sak. 189 00:18:41,770 --> 00:18:45,290 Jag använder poängresultat att jobba för dig? 190 00:18:46,810 --> 00:18:48,890 Ibland. 191 00:18:50,930 --> 00:18:52,850 Egentligen inte. 192 00:18:54,770 --> 00:18:57,770 Nej. Det är min mammas födelsedag i morgon. 193 00:18:57,930 --> 00:19:02,450 Jag vaknar tidigt, och jag kan inte låta honom gå. 194 00:19:02,610 --> 00:19:06,090 Dö inte av en drink. Och du är på semester. 195 00:19:06,250 --> 00:19:07,850 Bowl. 196 00:19:11,570 --> 00:19:13,450 Bara en. 197 00:19:21,010 --> 00:19:22,730 Skit. 198 00:19:24,210 --> 00:19:25,730 Fuck dig. 199 00:19:25,890 --> 00:19:27,250 Hello. 200 00:19:27,410 --> 00:19:31,570 - Du kan inte locka mig. - Jag är ledsen. 201 00:19:52,170 --> 00:19:54,890 Mina skor. Var är mina skor? 202 00:20:03,610 --> 00:20:05,290 Hallå! 203 00:20:11,530 --> 00:20:13,250 Bowl. 204 00:20:19,250 --> 00:20:22,770 Jag är din mamma (men det är en gammal T-shirt) 205 00:20:54,410 --> 00:20:56,810 Hello. Tack. 206 00:21:02,210 --> 00:21:04,490 Shame Walk. 207 00:21:04,650 --> 00:21:07,170 - Vad? - Outcamp. 208 00:21:13,450 --> 00:21:16,210 Mamma? Malin? 209 00:21:22,170 --> 00:21:26,210 - känner jag mig psykologiskt instabil? - lite 210 00:21:26,370 --> 00:21:30,730 Jag är inte. Det kan du göra hälsar din psyke ... le och säg. 211 00:21:30,890 --> 00:21:33,010 Han sover. 212 00:21:33,170 --> 00:21:37,650 Han gick upp hela natten och ... ropade. 213 00:21:39,450 --> 00:21:41,250 Nå? 214 00:21:44,810 --> 00:21:47,050 Jag är till frukost. 215 00:21:47,210 --> 00:21:49,770 Vi kommer att stanna här för barnens skull. 216 00:21:49,930 --> 00:21:54,490 Jag lider om du har sitter här förut. Nu bor vi här. 217 00:21:54,650 --> 00:21:59,250 Så, hur är det med folket? Vad? Vad vill du göra idag? 218 00:21:59,410 --> 00:22:02,130 Ska vi inte vänta på Tove? 219 00:22:02,290 --> 00:22:04,250 Tja då 220 00:22:04,410 --> 00:22:08,610 God morgon. Många år. 221 00:22:10,330 --> 00:22:14,130 Jag köpte några presenter. Jag tror att du kommer att vara nöjd med dem. 222 00:22:14,290 --> 00:22:17,370 Du var arg på dig själv i souvenirbutiken. 223 00:22:17,530 --> 00:22:20,170 Nej, jag köpte den online. 224 00:22:20,330 --> 00:22:25,250 Okej, så du beställde dessa saker från Kroatien online - 225 00:22:25,410 --> 00:22:31,570 - hemma i Sverige och skickades genom Sverige för detta? Eller vice versa? 226 00:22:31,730 --> 00:22:35,650 Så, ärligt talat ... Jag älskar Kroatien. 227 00:22:35,810 --> 00:22:38,650 - Hämta ner det nu. - Vad är det där? 228 00:22:40,170 --> 00:22:42,610 Nej nej nej 229 00:22:42,770 --> 00:22:48,450 Grattis på födelsedagen grattis på födelsedagen till dig 230 00:22:48,610 --> 00:22:54,410 Grattis på födelsedagen, kära Inger grattis på födelsedagen till dig 231 00:22:54,570 --> 00:22:59,370 Jag sa 60 år. Jag sa 60 mor. Skäm då. 232 00:22:59,530 --> 00:23:02,530 - Det är torsdag. - Vad? 233 00:23:02,690 --> 00:23:05,770 Mors födelsedag är första gången torsdag. 234 00:23:05,930 --> 00:23:09,770 - torsdag. - Vi kan fira idag. 235 00:23:09,930 --> 00:23:13,530 Ja. Min mamma förtjänar några dagar. 236 00:23:13,690 --> 00:23:16,810 - Har du planerat något speciellt? - Vad? 237 00:23:16,970 --> 00:23:19,770 När du har tänkt nu, Det var min födelsedag. 238 00:23:19,930 --> 00:23:22,970 Ja, Tove, Vad finns i programmet? 239 00:23:23,130 --> 00:23:26,370 Har du någonsin bokat något online? 240 00:23:39,410 --> 00:23:42,970 Jo, jag är här. Se de två. 241 00:23:43,130 --> 00:23:45,450 Han har inga händer. 242 00:23:45,610 --> 00:23:48,170 Det är därför det är så vackert 243 00:23:48,330 --> 00:23:52,330 - Det gjorde denna tårta till sin syster med all glasyr. 244 00:23:52,490 --> 00:23:56,610 Nej, han måste ha hjälpt. Glaze. 245 00:23:56,770 --> 00:24:00,450 Vill du äta en tårta, som jag gjorde med mina fötter? 246 00:24:00,610 --> 00:24:02,650 Om du inte har några händer. 247 00:24:02,810 --> 00:24:06,330 Mina fötter var inte felaktiga, om jag inte har några händer? 248 00:24:06,490 --> 00:24:10,850 Ja, för att det var synd för dig. Nu är du bara oklart och tung. 249 00:24:11,010 --> 00:24:14,170 Mamma, är du söt? att smörja min rygg? 250 00:24:24,730 --> 00:24:27,250 Tove! Var försiktig! 251 00:24:27,410 --> 00:24:30,770 - Nej, ja! - Är du Guds Moders födelsedag? 252 00:24:32,970 --> 00:24:36,410 Hon gör det bara, så du känner inte som en noll. 253 00:24:36,570 --> 00:24:39,210 Nej! Det är kul att titta på människor. 254 00:24:43,050 --> 00:24:47,770 - Nu ska vi prova bergbanan. - Nej. Och jag är för gammal. 255 00:24:47,930 --> 00:24:52,090 - Du är inte för gammal för någonting. - Hämta det. Hon har smärta bakom hennes underlägsna. 256 00:24:52,250 --> 00:24:55,010 Det skadar inte någonstans. Kom igen! 257 00:24:55,170 --> 00:24:58,490 Om du inte känner det sättet, behöver inte 258 00:24:58,650 --> 00:25:01,130 Kom igen, mamma. Malin vågar inte. 259 00:25:01,290 --> 00:25:04,730 - Vi kan köra ihop. - Det finns en i taget. 260 00:25:04,890 --> 00:25:08,570 Nästa. Nästa. 261 00:25:08,730 --> 00:25:11,010 - Du går först. - Nästa! 262 00:25:11,170 --> 00:25:12,770 Ja, ja 263 00:25:16,570 --> 00:25:19,690 Nästa. Du måste gå nu. 264 00:25:24,210 --> 00:25:26,650 Kvinnor! Slappna av! 265 00:25:28,090 --> 00:25:29,730 Är det mamma? 266 00:25:29,890 --> 00:25:32,370 Dra kanten! Kvinnor! 267 00:25:36,250 --> 00:25:40,490 - Gå ut, mamma! Inget händer! Han vill inte! 268 00:25:40,650 --> 00:25:43,810 Stoppa vattnet! 269 00:25:50,610 --> 00:25:54,010 Mamma? Mamma? 270 00:25:54,770 --> 00:25:58,490 Vänligen ring 112! 112! 271 00:25:58,650 --> 00:26:00,770 - mamma? - Hjälp oss! 272 00:26:04,810 --> 00:26:10,210 - mamma? Du mår bra - Ja. Det är okej. Jag ... 273 00:26:13,170 --> 00:26:15,810 Gud, jag förlorade min ring. 274 00:26:15,970 --> 00:26:18,370 - Min kära! Okej? 275 00:26:18,530 --> 00:26:23,610 Stoppa vatten omedelbart! Moderns vigselring har försvunnit. 276 00:26:23,770 --> 00:26:29,850 Töm poolen omedelbart. Jag vill prata med chefen nu! Nu! 277 00:26:30,890 --> 00:26:34,810 Det här är otroligt! Gudfadern! 278 00:26:40,170 --> 00:26:43,210 Men kanske det kan vara detsamma. 279 00:26:43,370 --> 00:26:46,490 Tänkte jag vi borde dö tillsammans 280 00:26:46,650 --> 00:26:49,490 - Det skulle inte finnas något. - Inte det. 281 00:26:49,650 --> 00:26:51,970 Jag menar, min pappa och jag. 282 00:26:52,130 --> 00:26:55,370 Jag vill inte bli gammal och dör ensam. 283 00:26:55,530 --> 00:27:00,290 Han är den som vill stå ensam och dö framför TV: n. 284 00:27:00,450 --> 00:27:02,770 Det är ditt liv du vill ha. 285 00:27:02,930 --> 00:27:05,610 Jag vill inte vara någon. 286 00:27:05,770 --> 00:27:09,290 Du vill inte ha en, som inte förtjänar något. 287 00:27:11,850 --> 00:27:15,450 Du har liv framför dig. Du kan ta med den du är på väg. 288 00:27:15,610 --> 00:27:19,410 Du måste bara bestämma. Det är inte detsamma för mig. 289 00:27:19,570 --> 00:27:21,010 Jo. 290 00:27:23,570 --> 00:27:27,050 Okej, mamma. Du är ett bra betyg. 291 00:27:27,210 --> 00:27:30,410 De såg ut som brunhackad röd, Tove. 292 00:27:30,570 --> 00:27:35,610 Det gör du inte. Du är konstig, du är en milf. 293 00:27:37,210 --> 00:27:41,490 De vägrade att dränera poolen, men på torsdag rengör de filtret. 294 00:27:41,650 --> 00:27:46,050 - MILF? - Mammorna gillar jag att knulla. 295 00:27:46,210 --> 00:27:50,330 - Det är positivt. - Jag är nog en pilot. 296 00:27:50,490 --> 00:27:54,770 - Pilf? Vad ...? - Ja, pensionären gillar två helvete. 297 00:27:55,930 --> 00:27:57,850 Mamma, det är det! 298 00:27:58,010 --> 00:28:02,650 Jag såg minst 20 män det föll över dig 299 00:28:02,810 --> 00:28:04,930 Du har det här 300 00:28:05,090 --> 00:28:10,730 Mamma du är vacker Du är söt, underbar, intelligent. 301 00:28:10,890 --> 00:28:16,770 Om du slappnar av måste du Fråga männen i linje. 302 00:28:16,930 --> 00:28:18,850 Tror du det? 303 00:28:20,610 --> 00:28:22,690 Tror du verkligen det? 304 00:28:22,850 --> 00:28:26,250 Låt oss gå till stan ikväll? Då kan du se att jag har rätt. 305 00:28:26,410 --> 00:28:31,930 Kära Tove, ibland är det underbart att se världen genom dina ögon. 306 00:28:34,210 --> 00:28:39,370 Tove, har du lite tid? födelseshemligheter. 307 00:28:39,530 --> 00:28:41,570 Vad gör du? 308 00:28:41,730 --> 00:28:44,730 Varför har du bilder? något sådant? 309 00:28:44,890 --> 00:28:47,490 Han kan lätt hitta en. 310 00:28:47,650 --> 00:28:51,250 Vem skulle samla ett sådant gammalt vrak? 311 00:28:54,410 --> 00:28:56,850 - Har du bröder? - Nej. 312 00:28:57,010 --> 00:28:59,050 Du har tur. 313 00:28:59,210 --> 00:29:02,010 Det är bättre än att vara ensam. 314 00:29:02,170 --> 00:29:05,490 Du träffade inte min syster. Hon hatar mig. 315 00:29:05,650 --> 00:29:08,650 - Hatar du henne tillbaka? - Nej. 316 00:29:08,810 --> 00:29:11,810 Det är ett dåligt tecken, när vuxna röker så här. 317 00:29:11,970 --> 00:29:15,570 Pappa röker en hel månad efter att min mamma lämnade oss. 318 00:29:18,010 --> 00:29:21,850 Nåväl, men nu går jag ut och hitta en man för min mamma. 319 00:29:22,010 --> 00:29:24,170 Kan de komma? 320 00:29:27,130 --> 00:29:28,730 Kom igen. 321 00:29:29,970 --> 00:29:34,050 Okej. Vem skulle vilja att plocka upp ett gammalt vrak? 322 00:29:44,570 --> 00:29:47,930 - Inte visad ... - Ja, det är perfekt. 323 00:29:48,090 --> 00:29:52,410 Hej! Jag är ledsen Vet du vilken tid det är? 324 00:29:52,570 --> 00:29:55,810 - Hvabehar? - Du är svensk. Hela tiden. 325 00:29:55,970 --> 00:29:59,370 Det rätta stället du hittade. Du och din fru har ... 326 00:29:59,530 --> 00:30:01,770 Trevliga vänner, jag har ingen fru. 327 00:30:01,930 --> 00:30:05,530 Så, middag med mig. Med mig, min syster och min mamma. 328 00:30:05,690 --> 00:30:11,730 Du älskar din mamma. Det är skidåkaren. Ganska som din. 329 00:30:11,890 --> 00:30:15,810 Jag tvivlar på det. Hej kära 330 00:30:15,970 --> 00:30:19,770 Den unga damen vill att jag ska göra det att gå ut med sin mamma. 331 00:30:20,530 --> 00:30:24,330 - Jag sa frisyren var galen. - Släpp det! 332 00:30:24,490 --> 00:30:27,570 Ursäkta. Roligt nu Hallå 333 00:30:29,170 --> 00:30:33,330 - Vill du ha cola? - Nej, det betyder Coca-Cola. 334 00:30:35,410 --> 00:30:37,890 Vad sägs om dessa människor? 335 00:30:40,410 --> 00:30:43,330 Jag hoppas du har en bra semester. 336 00:30:46,850 --> 00:30:50,410 Vet du vad? Gillar du äldre damer? 337 00:30:51,450 --> 00:30:56,050 - Du är inte gammal. - Inte jag. Det är min mamma. 338 00:30:57,970 --> 00:31:01,210 Ska jag vara med dig? och din mamma på samma gång? 339 00:31:01,370 --> 00:31:05,570 Nej, bara henne. Jag behöver en, vem kan flörta med henne - 340 00:31:05,730 --> 00:31:10,290 - och få henne att känna God kväll på kvällen. 341 00:31:13,050 --> 00:31:16,130 Så jag måste din gamla mamma farväl 342 00:31:16,290 --> 00:31:21,130 Hon är inte så gammal. Flörtar bara. En liten kyss, det är allt. 343 00:31:26,050 --> 00:31:27,770 Kom igen nu. 344 00:31:28,650 --> 00:31:31,690 Jag ser ut som en prostituerad? 345 00:31:45,010 --> 00:31:46,730 Bowl. 346 00:32:09,810 --> 00:32:12,170 Gör du okej? - Ja. 347 00:32:12,330 --> 00:32:16,290 - Kan jag komma in? - Ja, du kom precis. 348 00:32:45,530 --> 00:32:48,810 Du fick mig att le när du var liten. Kommer du ihåg det? 349 00:32:48,970 --> 00:32:51,610 Jag är bättre nu. 350 00:32:52,810 --> 00:32:55,050 Vår gudfader ... 351 00:32:56,810 --> 00:32:59,570 Oh. Sällan än ett bavianstest. 352 00:33:01,330 --> 00:33:04,690 - Jag måste be om ursäkt. - Ett sött vild barn. 353 00:33:04,850 --> 00:33:08,130 - Ja, jag gillar babianer. - Ja! 354 00:33:10,970 --> 00:33:15,810 - Är det kul att jag är skadad? - Nej. Du har en vacker näsa. 355 00:33:15,970 --> 00:33:18,370 Du tror att du födde tre barn. 356 00:33:18,530 --> 00:33:23,570 - De kom inte ut ur min vackra kärlek. - Annars skulle det förklara färgen. 357 00:33:23,730 --> 00:33:28,410 Livet har sitt varumärke, Malin. Och det är bra. 358 00:33:31,570 --> 00:33:34,250 Vill du gå ut nu? Jag ska duscha. 359 00:34:40,690 --> 00:34:41,810 Lycka till! 360 00:34:41,970 --> 00:34:45,970 Det är kul att komma ut lite. Vi kan hyra hotellets barnflicka. 361 00:34:46,130 --> 00:34:51,050 Jag vill inte spendera pengar att känna sig dum och gammal. 362 00:34:51,210 --> 00:34:53,010 Älskling ... 363 00:34:54,570 --> 00:34:56,850 Det är för mycket, eller hur? 364 00:34:57,010 --> 00:35:00,090 - Inte om du har tur. - Vad? 365 00:35:00,250 --> 00:35:04,010 Det låter otroligt, att fylla sextio. 366 00:35:04,170 --> 00:35:07,370 Den trevliga skatten - Du är skild, mamma. 367 00:35:09,250 --> 00:35:12,850 Ingår det i priset? Vi betalar inte för något annat. 368 00:35:13,010 --> 00:35:15,330 Det är från mr 369 00:35:19,210 --> 00:35:23,090 För mig? Jag är ledsen, men jag är gift. 370 00:35:23,250 --> 00:35:26,650 Ja Ja, Herren sa faktiskt, det var för henne. 371 00:35:30,610 --> 00:35:33,010 Men det här är min mamma. 372 00:35:36,930 --> 00:35:41,330 - Mamma. Lycka till med honom. - Det är inte henne. 373 00:35:48,770 --> 00:35:52,010 Åh nej ... Gud, kom hit. 374 00:35:52,170 --> 00:35:53,650 Ja. 375 00:35:53,810 --> 00:35:57,130 Hello. Jag heter Antonio 376 00:35:58,250 --> 00:36:00,330 Ja, jag heter Inger. 377 00:36:00,490 --> 00:36:04,810 Behandlare? Vilket fint namn Och dina systrar ...? 378 00:36:04,970 --> 00:36:07,490 Nej, det här är mina döttrar. 379 00:36:09,170 --> 00:36:11,130 Hon känner att det räcker. 380 00:36:11,290 --> 00:36:15,090 Ursäkta. Vi har också en drink, så om du vill ... 381 00:36:15,250 --> 00:36:18,610 - Vill du sätta dig ner? - Ja, tack. 382 00:36:18,770 --> 00:36:22,690 Vad gör du nu? Låt oss gå ut och röka. 383 00:36:23,930 --> 00:36:27,290 - Du måste röka här. - Men inte här. 384 00:36:29,090 --> 00:36:31,490 Hov, vart ska du nu? 385 00:36:31,650 --> 00:36:34,770 - Mamma, vi kommer tillbaka. - Ja, gör det. 386 00:36:34,930 --> 00:36:39,970 - Då blev det verkligen inkluderande. - Som systrarna delar vi ... 387 00:36:40,130 --> 00:36:43,650 Säg om du är sjuk om det Liten tjej där ute 388 00:36:47,850 --> 00:36:49,850 - Skål. - Ja, skål. 389 00:36:50,010 --> 00:36:51,570 Bowl. 390 00:37:05,210 --> 00:37:07,530 Jag skulle bättre hitta dem. 391 00:37:07,690 --> 00:37:12,290 - De är uppvuxna människor. - Ja, det är jag. 392 00:37:17,370 --> 00:37:21,010 Det måste vara 15-20 år yngre än mamma. 393 00:37:21,170 --> 00:37:24,090 Kanske gillar han det äldre kvinnor. 394 00:37:24,250 --> 00:37:27,210 Ja. Eller det är också psykopatiskt. 395 00:37:27,370 --> 00:37:30,290 Kanske körde hon henne någonstans, - 396 00:37:30,450 --> 00:37:34,170 - och nu vill han har skurit alla inre organ ut. 397 00:37:34,330 --> 00:37:38,570 Om det var organtyv, skulle du satsa någon mindre? 398 00:37:38,730 --> 00:37:42,690 Nu behöver du göra lite. Du måste lära dig att slappna av. 399 00:37:50,050 --> 00:37:54,290 - Skål. - Varför gör du det här? 400 00:37:57,290 --> 00:38:00,050 Du kommer ihåg en. 401 00:38:00,210 --> 00:38:02,970 Om du vill lämna, Jag förstår väl. 402 00:38:03,130 --> 00:38:08,730 Ibland är det bättre att inte prata med någon och vara ensam. 403 00:38:08,890 --> 00:38:13,490 Nej. Nej nej nej Jag vill inte vara ensam. 404 00:38:13,650 --> 00:38:18,730 Jag är ensam när ... Det är det enda de är. 405 00:38:22,450 --> 00:38:24,050 Ursäkta. 406 00:38:24,210 --> 00:38:27,210 Ursäkta aldrig dina känslor 407 00:38:27,370 --> 00:38:31,370 Då är du först ensam. 408 00:38:31,530 --> 00:38:34,170 Tro mig, det var jag. 409 00:38:35,450 --> 00:38:39,730 - Säg aldrig något fel. - Så ska det vara. 410 00:38:40,890 --> 00:38:42,770 Tack. 411 00:38:43,930 --> 00:38:46,850 Det blir jag, vem måste hjälpa henne. 412 00:38:47,010 --> 00:38:50,370 Och hur tycker du att den är borta? - Rätt 413 00:38:50,530 --> 00:38:53,410 Men ta det. 414 00:38:53,570 --> 00:38:55,970 Då samlar jag bitarna. 415 00:38:56,130 --> 00:38:59,130 Alla organ, han vill inte ha det. 416 00:38:59,810 --> 00:39:03,170 Tyvärr, Malin! Jag är ledsen. 417 00:39:19,290 --> 00:39:21,050 Var är min mamma 418 00:39:21,210 --> 00:39:23,570 Kom igen, vi dansar! 419 00:40:16,650 --> 00:40:18,410 Mamma? 420 00:40:23,570 --> 00:40:25,770 Vad gör du här? 421 00:40:26,810 --> 00:40:29,210 Du lämnade utan att säga något. 422 00:40:29,370 --> 00:40:33,450 Ja, det vet jag. Ursäkta. Men Antonio ville dansa. 423 00:40:33,610 --> 00:40:35,810 Det är fantastiskt. 424 00:40:38,930 --> 00:40:41,250 Kom igen, klockan är mycket. 425 00:40:41,410 --> 00:40:45,250 Gå hem. Jag kommer senare. Hej! 426 00:40:45,410 --> 00:40:47,570 Du har en vacker mor! 427 00:40:47,730 --> 00:40:51,850 Han är galen. Hon tycker att de är vackra. 428 00:40:52,010 --> 00:40:56,170 - Hej! - Hej! 429 00:40:56,330 --> 00:40:57,970 Kom igen. 430 00:40:59,690 --> 00:41:01,650 Vänta! Lägg! 431 00:41:01,810 --> 00:41:04,290 - Det var Tove. - Ja. 432 00:41:18,970 --> 00:41:21,690 Tja, men ... den goda kvällen då. 433 00:41:23,570 --> 00:41:25,890 Vill du komma in? 434 00:41:47,570 --> 00:41:49,730 Vänta en minut. Vad gör du? 435 00:41:49,890 --> 00:41:55,370 Nu är du färdig med att röka, Tove. Nu kommer mamma röka här. 436 00:42:13,210 --> 00:42:18,050 Lev aldrig med en man och barn, försäkring och bestick? 437 00:42:18,970 --> 00:42:22,490 - Jag har bestick. - Du vet vad jag menar. 438 00:42:22,650 --> 00:42:25,810 - Verkligt liv. Gilla din eller vad? 439 00:42:28,170 --> 00:42:32,650 Du älskar de lika höga barnen, när du är en mamma 440 00:42:33,530 --> 00:42:37,170 Ja, jag älskar mina barn runt om i världen. 441 00:42:37,330 --> 00:42:41,010 Men några av dem är mer irriterande än andra. 442 00:42:49,490 --> 00:42:53,290 Hello. Har du haft en trevlig kväll? 443 00:42:53,450 --> 00:42:55,890 Nej. 444 00:42:56,050 --> 00:42:58,970 Jag hade en bra kväll - 445 00:42:59,130 --> 00:43:04,330 - med en underbar man som jag kommer att träffas igen imorgon! 446 00:43:07,170 --> 00:43:09,050 Vad sägs om något? 447 00:43:09,210 --> 00:43:11,730 Varför träffas imorgon? 448 00:43:13,290 --> 00:43:16,330 Mamma, varför träffas? imorgon igen? 449 00:43:16,490 --> 00:43:19,290 - Shh! Men hon svarar inte. 450 00:43:19,450 --> 00:43:22,730 Ja, men du kan inte ... Låt det vara nu. 451 00:43:22,890 --> 00:43:25,890 Jag har inte dansat i 30 år. 452 00:43:31,410 --> 00:43:33,490 Vad gjorde du mer? 453 00:43:34,810 --> 00:43:39,810 Vad? Du frågar dig själv, om jag sov med Antonio? 454 00:43:39,970 --> 00:43:42,290 Det gjorde jag inte. 455 00:43:45,770 --> 00:43:47,290 Men. 456 00:44:01,090 --> 00:44:04,650 Tja, det är du. Vad vill du ha? Det är sju på morgonen. 457 00:44:04,810 --> 00:44:08,170 Varför i helvete? Bjudde du honom ikväll? 458 00:44:08,330 --> 00:44:11,610 Du får inte mer pengar. 459 00:44:11,770 --> 00:44:14,530 För att jag gillar det. 460 00:44:14,690 --> 00:44:18,770 För att hon är en vacker kvinna. Hon är modig och ärlig. 461 00:44:18,930 --> 00:44:21,890 - Det är ditt skämt. - Nej. 462 00:44:23,210 --> 00:44:26,530 Om det gör mig avundsjuk, fungerar inte. 463 00:44:26,690 --> 00:44:29,450 Jag är inte intresserad. 464 00:44:31,610 --> 00:44:35,290 Tror du att det handlar om dig? Hej då. Jag ska sova. 465 00:44:35,450 --> 00:44:37,210 Vänta en minut! 466 00:44:37,370 --> 00:44:43,130 Om du avbryter denna kväll ikväll, Jag betalar dig för det. 467 00:44:44,490 --> 00:44:48,890 Som jag sa tidigare: Jag är inte prostituerad. 468 00:44:50,490 --> 00:44:54,970 Just! Därför betalar jag för dig inte vara. 469 00:44:55,130 --> 00:44:58,290 Jag förstår inte Jag sov med dig. 470 00:45:06,490 --> 00:45:09,770 Måste bara stärka självkänsla. 471 00:45:09,930 --> 00:45:12,490 Det är bra, om de är kär? 472 00:45:12,650 --> 00:45:15,250 Jag är inte. Det är det inte. 473 00:45:15,410 --> 00:45:18,690 Hon är skadad, och då är det mitt fel. 474 00:45:18,850 --> 00:45:21,170 Är det inte ditt fel? 475 00:45:21,330 --> 00:45:23,690 Är du en psykolog? 476 00:45:25,410 --> 00:45:28,570 Kanske ... Kanske är det bara sex. 477 00:45:28,730 --> 00:45:32,330 Vad? Kanske glöm det. 478 00:45:32,490 --> 00:45:35,370 Titta på. Glöm det! 479 00:45:37,010 --> 00:45:40,730 Jag vill inte gå till spa med sin mamma och toyboy. 480 00:45:40,890 --> 00:45:45,490 Du behöver inte gå in. Du kan ... håll dig nära kanten, håll ögonen nära. 481 00:45:45,650 --> 00:45:48,370 Gå till dig om du är angelägen. 482 00:45:49,770 --> 00:45:51,250 Pis. 483 00:45:54,650 --> 00:45:55,970 Hello. 484 00:45:57,370 --> 00:46:01,810 - Så här sparar du. - Vad gör du här? 485 00:46:01,970 --> 00:46:05,170 Jag ville bara kolla, att allt var okej. 486 00:46:05,330 --> 00:46:08,890 - Ja. Vi mår bra. - Okej. Okej. 487 00:46:11,010 --> 00:46:13,530 Vill du stanna där? 488 00:46:16,370 --> 00:46:19,610 Vad gör du nu? - Alla behöver komma in? 489 00:46:19,770 --> 00:46:23,210 - Vad vill han ha? - Jag vet inte. 490 00:46:27,130 --> 00:46:30,650 Vackert spa med ... vatten. 491 00:46:30,810 --> 00:46:34,450 Spara den. Gå nu. 492 00:46:38,010 --> 00:46:39,690 Ursäkta. 493 00:46:45,090 --> 00:46:48,690 Tove! Skicka inte rättvisa en tjänare tack här 494 00:46:50,090 --> 00:46:51,770 Ja. 495 00:46:57,490 --> 00:47:00,170 Fem burgons. 496 00:47:02,170 --> 00:47:06,050 Du har galen bröst. Men du har inga barn, eller hur? 497 00:47:06,210 --> 00:47:08,730 Ja, jag har tre. 498 00:47:10,210 --> 00:47:13,530 Men de stannade hemma. Så nu saknar jag dem. 499 00:47:13,690 --> 00:47:17,050 Det här är Viktor och ... Laura. 500 00:47:17,210 --> 00:47:22,850 Jag är ledsen, men jag är inte absolut Du vill se dina dumma barn. 501 00:47:23,010 --> 00:47:27,010 Men vad gör du? Har du fortfarande sådana barn? 502 00:47:33,170 --> 00:47:35,650 Här är en dålig sak ... 503 00:47:35,810 --> 00:47:37,410 Hallo! 504 00:47:38,370 --> 00:47:41,210 ... och kämpar för att överleva. Bowl. 505 00:47:50,890 --> 00:47:52,890 Ärligt! 506 00:48:01,050 --> 00:48:03,570 Fem bourbon bränder. 507 00:48:44,330 --> 00:48:47,050 Fem bilder, tack. 508 00:49:02,130 --> 00:49:04,570 Du är en psykolog, eller hur? 509 00:49:04,730 --> 00:49:08,890 - Tror du att jag ser tråkig ut? - Nej. Håll dig på min tröja. 510 00:49:09,930 --> 00:49:15,130 Och du vill inte ha min skit på din vackra psycho tröja? 511 00:49:18,290 --> 00:49:21,970 Det är möjligt att bli full, även om du har barn. 512 00:49:22,130 --> 00:49:26,210 - Ja. - Ser jag ut som någon som aldrig dricker? 513 00:49:26,370 --> 00:49:30,250 - Min syster sa det? - Vad menar du? 514 00:49:34,610 --> 00:49:38,410 Det finns oliv stenar, som jag spottar. 515 00:49:42,890 --> 00:49:48,690 Vi kom alltid i tid och det gjorde jag Han stod och väntade som en annan idiot. 516 00:49:48,850 --> 00:49:51,810 Jag fixade ... fix-fix-fix! 517 00:49:51,970 --> 00:49:56,530 Men nu mötte han en bartender, vem kan dansa 518 00:49:57,930 --> 00:50:00,010 Så nu kämpar han med mig. 519 00:50:00,170 --> 00:50:06,130 Och vem tror du får kredit för henne? är glad igen igen? Min syster. 520 00:50:07,410 --> 00:50:09,130 Detta geni. 521 00:50:09,290 --> 00:50:11,450 Så du är skadad 522 00:50:11,610 --> 00:50:16,330 - Din syster gjorde det att skapa en liten glädje i din mammas liv? 523 00:50:19,970 --> 00:50:23,970 Ja ... Du kan höra det, eller hur? 524 00:51:04,890 --> 00:51:07,530 Oj. matförgiftning? 525 00:51:07,690 --> 00:51:11,810 Nej, jag åt bara några dåliga nötter. 526 00:51:13,490 --> 00:51:15,330 Jag är lite full. 527 00:51:15,490 --> 00:51:18,530 hjälpa att sätta ett finger i halsen. 528 00:51:18,690 --> 00:51:21,530 Nej, det gör jag inte. 529 00:51:21,690 --> 00:51:25,490 Det gjorde jag tio gånger den rosmariniska sjukdomen i sin tur. 530 00:51:25,650 --> 00:51:31,410 Tänk på något motbjudande. Här, Malin. Titta på toaletten. 531 00:51:31,570 --> 00:51:33,250 Nej. 532 00:51:33,410 --> 00:51:38,090 Tänk dig att du tog det i munnen ... och tränga in med henne. 533 00:51:40,370 --> 00:51:41,850 Här. 534 00:51:44,650 --> 00:51:47,490 Oh! Åh tack så mycket! 535 00:51:50,210 --> 00:51:53,450 - Du ... Du är så söt. - Ja. 536 00:51:54,650 --> 00:51:57,330 - Min Gud ... Nu, nu. Kom igen. 537 00:52:08,050 --> 00:52:10,970 - Var har du varit? - På stranden. 538 00:52:11,130 --> 00:52:15,610 - nu? Med Antonio? - Ja. De var de mest fantastiska vågorna. 539 00:52:15,770 --> 00:52:18,810 Jag trodde nästan, Jag skulle drunkna. 540 00:52:18,970 --> 00:52:22,450 Då tog han mig ut ur vattnet och uppe på en lounger. 541 00:52:22,610 --> 00:52:26,490 Det fanns så många krabbor på stranden. Och jag såg ingenting. 542 00:52:26,650 --> 00:52:30,730 - Det är fantastiskt. Har han tagit dig till en solstol? 543 00:52:30,890 --> 00:52:36,530 Det finns något om de sydliga männen. Det är inte bara något du säger. 544 00:52:36,690 --> 00:52:39,570 Jag ska tvätta mig själv. Jag har sand överallt. 545 00:52:39,730 --> 00:52:42,250 Gud, det är en fraktur lukt. 546 00:52:43,930 --> 00:52:48,050 - Då, älskling. - Då måste jag gå till mig. 547 00:52:51,530 --> 00:52:56,010 - Hej! Jag pratar med dig. - Med mig? 548 00:52:56,170 --> 00:53:01,370 Ja. Du måste sluta se det, innan han blir kär i dig. 549 00:53:01,890 --> 00:53:04,810 Är hon kär i mig? 550 00:53:04,970 --> 00:53:08,890 Om du inte stoppar det se henne, jag berättar allt för henne. 551 00:53:09,050 --> 00:53:10,770 Bra idé. 552 00:53:10,930 --> 00:53:13,730 Visa mig min teckning från dig, - 553 00:53:13,890 --> 00:53:17,370 - när du sov naken i min säng, efter att vi älskade det. 554 00:53:17,530 --> 00:53:20,890 Hon blir så stolt över sin dotter. 555 00:53:36,730 --> 00:53:40,530 Inandning. Utandning. 556 00:53:53,650 --> 00:53:57,170 Du måste gå upp. Du är minst. 557 00:54:23,010 --> 00:54:25,250 Ska jag ta det för dig? 558 00:54:25,970 --> 00:54:28,610 Håll dig på det och stäng dina ögon. 559 00:54:28,770 --> 00:54:31,210 Så ingen kommer att hitta den. 560 00:54:47,850 --> 00:54:50,970 Ska vi inte åka på en resa idag? 561 00:54:53,930 --> 00:54:56,490 Var är min mamma 562 00:54:59,810 --> 00:55:01,530 Oj. 563 00:55:07,650 --> 00:55:09,130 Tyvärr! 564 00:55:11,610 --> 00:55:14,730 - Vad gör du? - Han satt i duschen ... 565 00:55:14,890 --> 00:55:19,010 Ja, men han stannade med ... duschen mellan benen. 566 00:55:19,170 --> 00:55:23,010 - Varför? - Så mellan benen som du vet. 567 00:55:23,170 --> 00:55:27,330 - Var är du arg? - Hon är, hon är okej. 568 00:55:27,490 --> 00:55:30,290 Och då? Är du 12 eller vad? 569 00:55:30,450 --> 00:55:33,730 Jag vet inte vad du tycker men det passar inte. 570 00:55:36,250 --> 00:55:39,330 Någonting händer med buken ungefär 40 år gammal. 571 00:55:39,490 --> 00:55:43,850 Du har förmodligen märket Malin. - Nej. Och jag vill inte prata om det. 572 00:55:45,050 --> 00:55:49,810 Problemet är bara, att slimhinnorna blir så torra. 573 00:55:49,970 --> 00:55:52,490 Många skämmer honom. 574 00:55:52,650 --> 00:55:55,890 Men nu kan du få produkter, kan sluta 575 00:55:56,050 --> 00:55:59,570 Det finns salvor, att du kan spotta i spricka. 576 00:55:59,730 --> 00:56:03,210 - Då blir det lika bra som det nya. Är du klar? 577 00:56:03,370 --> 00:56:07,130 Nej. Mamma, berätta lite för henne om produkter 578 00:56:07,290 --> 00:56:10,570 - som du kan smörj i spricka. 579 00:56:10,730 --> 00:56:12,570 Mamma. 580 00:56:13,890 --> 00:56:16,650 Var har jag barn? 581 00:56:37,410 --> 00:56:40,890 - Hej. - Hej. Ursäkta. 582 00:56:41,050 --> 00:56:44,210 - Vad är i vägen? - Nej, jag är ledsen. 583 00:56:44,370 --> 00:56:47,330 Var inte ledsen. 584 00:56:49,250 --> 00:56:52,490 Jag vet inte Vad vi gör. 585 00:56:52,650 --> 00:56:55,250 Jag gör det här. Vi måste simma. 586 00:56:55,410 --> 00:56:59,490 Du är så söt och allt detta och jag ... 587 00:56:59,650 --> 00:57:03,050 Och ... Jag har känslor. 588 00:57:04,130 --> 00:57:08,730 Är det då då då? - Det finns en åldersskillnad. 589 00:57:10,050 --> 00:57:13,810 - Oh, ja. Jag är med mig nu. - Ja. 590 00:57:13,970 --> 00:57:17,410 Jag är för gammal för dig. Du vill ha ett yngre barn. 591 00:57:18,450 --> 00:57:23,170 Du sa att jag var för orolig. Låt oss ge upp bekymmer. 592 00:57:23,730 --> 00:57:26,050 - Skål. - Skål. 593 00:57:27,930 --> 00:57:30,730 Din vän är väldigt populär. 594 00:57:33,290 --> 00:57:36,810 - Vad tycker du om svenska män? - Jag är inte intresserad. 595 00:57:36,970 --> 00:57:38,970 Vi passar våra barn. 596 00:57:39,130 --> 00:57:43,410 När jag var på föräldraledighet blev jag mina orange fingrar av all denna skit. 597 00:57:44,130 --> 00:57:46,730 Du är inte intresserad än. 598 00:57:48,210 --> 00:57:50,770 Han måste låsa dörren. 599 00:57:50,930 --> 00:57:55,690 Det är bra hon är han började lägga lite i flikarna. 600 00:57:55,850 --> 00:57:57,370 Oj. 601 00:57:57,530 --> 00:57:59,610 Skäm då. 602 00:58:06,610 --> 00:58:09,250 - Falska luktar. - Ja. 603 00:58:10,250 --> 00:58:15,330 Vi måste hoppas att de är lite kalla, innan de träffas med barnen. 604 00:58:17,090 --> 00:58:21,330 Om han stannar nu vår plastfader. 605 00:58:21,490 --> 00:58:24,210 Han behöver inte bli kär. 606 00:58:24,370 --> 00:58:27,970 Hon är så söt hittade någon söt för henne. 607 00:58:28,130 --> 00:58:32,370 Men han är en spelare, som finns i allt och över hela världen. 608 00:58:32,530 --> 00:58:37,010 - Hur vet du det? - Jag vet bara. 609 00:58:39,330 --> 00:58:41,690 Nej. 610 00:58:41,850 --> 00:58:45,130 Självklart har jag inte det. 611 00:58:45,290 --> 00:58:49,770 - Och om jag hade ... - Skämtar du med den nya mamman? 612 00:58:51,010 --> 00:58:53,330 Nu är vi på en helt annan nivå. 613 00:58:53,490 --> 00:58:56,770 Du är därför moderens polära kusin. 614 00:58:56,930 --> 00:58:59,930 Nej, inte Puledatter. 615 00:59:00,090 --> 00:59:02,090 Huls Baltic. 616 00:59:02,250 --> 00:59:04,450 Piktvilling. 617 00:59:04,610 --> 00:59:06,970 Det är inte roligt. 618 00:59:12,450 --> 00:59:15,890 Så han lämnade direkt från dig för henne? 619 00:59:18,410 --> 00:59:20,970 Ja, men det beror på att ... 620 00:59:21,810 --> 00:59:25,610 - För vad? - Ja, för att ... 621 00:59:25,770 --> 00:59:29,650 Det är som något, hon ... utstrålar. 622 00:59:44,610 --> 00:59:46,610 Vad händer? 623 01:00:08,610 --> 01:00:12,450 - Vad vill du nu? Tack för din psykologiska åsikt. 624 01:00:12,610 --> 01:00:15,330 - Det är en sak ... - Jag är på semester. 625 01:00:15,490 --> 01:00:19,570 Och jag är, men det är inte en psykologisk fråga. 626 01:00:19,730 --> 01:00:24,290 Jag har barn Jag är välbetald jobb jag har en karriär som en ... 627 01:00:25,090 --> 01:00:30,170 Nu har min syster en boll. Det är normalt. Bra för henne. 628 01:00:30,330 --> 01:00:33,690 Men samma man Därefter dör han med sin mor. 629 01:00:33,850 --> 01:00:37,490 Också bra för henne. Utöver det med Øidip, vet du. 630 01:00:37,650 --> 01:00:40,410 Jag är inte avundsjuk. Jag är gift. 631 01:00:40,570 --> 01:00:43,650 Vad ska jag göra för Antonio? 632 01:00:43,810 --> 01:00:47,130 Ska jag svara? eller ...? 633 01:00:47,290 --> 01:00:52,050 Nej, jag undrar inte bara, varför kör mig - 634 01:00:52,210 --> 01:00:54,530 - Som i ett kinaskak spel. 635 01:00:54,690 --> 01:00:58,690 Om nu, som en man, inte som en psykolog som en man 636 01:00:58,850 --> 01:01:02,690 - Han borde välja mellan mig min syster och min mamma 637 01:01:02,850 --> 01:01:05,810 Ett djur som mycket liknar mannen. 638 01:01:05,970 --> 01:01:07,810 Man Felaktig? 639 01:01:08,730 --> 01:01:12,490 Självklart väljer du först Tove. Det är okej. 640 01:01:12,650 --> 01:01:16,050 Men ... efter henne? 641 01:01:16,210 --> 01:01:18,570 Detta är inte lämpligt. 642 01:01:18,730 --> 01:01:22,450 Jag vet det. Men skulle du välja mig eller min mamma? 643 01:01:23,610 --> 01:01:26,530 Jag är så tråkig, att de skulle föredra - 644 01:01:26,690 --> 01:01:29,970 - slog med 60 års ålder, när kan du få det här? 645 01:01:32,610 --> 01:01:35,930 - Jag har barn. - Jag har det här också. Tre. 646 01:01:38,010 --> 01:01:41,970 Här. Min pojke är här i rummet. 647 01:01:43,410 --> 01:01:44,850 Hello. 648 01:01:48,010 --> 01:01:49,850 Hallå 649 01:02:02,410 --> 01:02:03,730 Ja ... 650 01:02:05,370 --> 01:02:08,010 Det är en liten, symbolisk sak. 651 01:02:13,210 --> 01:02:17,250 - Hur bra. - Jag gjorde det förut med min pappa. 652 01:02:17,410 --> 01:02:20,090 Jag kan skära av honom. 653 01:02:20,250 --> 01:02:24,530 Nej, varför gjorde han det? Vad var då då. 654 01:02:25,650 --> 01:02:28,090 En skam som inte är en tove. 655 01:02:28,250 --> 01:02:31,810 Tove har verkligen bilder från hans åldrar. 656 01:02:31,970 --> 01:02:34,010 Eller från en barstol. 657 01:02:34,170 --> 01:02:38,930 Nu finns det nya tider. Nu delar vi den både den ena och den andra. 658 01:02:39,090 --> 01:02:42,170 Tack, Malin. Det är ett utmärkt album. 659 01:02:42,330 --> 01:02:44,650 - Okej. - Tack så mycket. 660 01:02:45,650 --> 01:02:49,610 - Vad ska vi göra idag? - Först ska vi shoppa. 661 01:02:49,770 --> 01:02:53,530 Jag fick reda på det en underbar autentisk fiskrestaurang ... 662 01:02:53,690 --> 01:02:57,810 Antonis kusin har en båt. Vi ska gå idag. 663 01:02:57,970 --> 01:03:01,130 Men om Malin gjorde planer, vi kan ... 664 01:03:01,290 --> 01:03:05,050 "Vi kan också navigera. - Ja. Det kan vara roligt. 665 01:03:05,210 --> 01:03:09,730 - Ja, men du kommer inte att gå med. - Det är din födelsedag. 666 01:03:09,890 --> 01:03:12,610 Jag vill vara ensam med Antonio. 667 01:03:12,770 --> 01:03:15,570 Och vi firade min födelsedag. 668 01:03:15,730 --> 01:03:19,810 Det var inte din dag. Vi kommer att fira idag. 669 01:03:21,210 --> 01:03:26,570 Kanske är Antonio rätt. Kanske är du avundsjuk. 670 01:03:26,730 --> 01:03:31,370 - På honom? - Nej! Med mig 671 01:03:35,330 --> 01:03:38,170 - Hej. God morgon. - Hej. 672 01:03:38,330 --> 01:03:41,410 - En present till dig. Grattis. - Tack. 673 01:03:51,650 --> 01:03:54,770 - Jag hoppas att du gillar det. - Det är jättebra. 674 01:03:56,090 --> 01:03:59,690 Jag gick till konstskolan, när jag var ung ... yngre. 675 01:04:04,410 --> 01:04:07,930 Du gav mig min son en ritning av din nyckel? 676 01:04:08,090 --> 01:04:10,210 Åh ... nej. 677 01:04:10,370 --> 01:04:14,050 Jag kan vara fel, men är du inte här? 678 01:04:16,530 --> 01:04:19,050 Det är väldigt vackert. 679 01:04:20,770 --> 01:04:23,330 Gick du med mig? - Nej. 680 01:04:23,490 --> 01:04:25,890 Du skulle bryta honom ifrån varandra. 681 01:04:26,050 --> 01:04:28,850 Fick du naken med Antonio? 682 01:04:29,010 --> 01:04:34,370 Så ... det är inte jag. Jag ser inte alls ut. 683 01:04:34,530 --> 01:04:37,570 Jag kunde göra det. Faktiskt. 684 01:04:37,730 --> 01:04:40,810 Han var crocked vid poolen, - 685 01:04:40,970 --> 01:04:44,650 - och resten är sig själv han hade föreställt sig det. 686 01:04:44,810 --> 01:04:47,930 Vad gjorde du? 687 01:04:48,090 --> 01:04:50,730 Du sa att du betalade mig ... 688 01:04:50,890 --> 01:04:54,730 - Nej nej nej - Betald? 689 01:04:57,410 --> 01:04:59,770 Betalade du Antonio? 690 01:04:59,930 --> 01:05:02,690 Har du inte det? 691 01:05:02,850 --> 01:05:04,690 Vad? 692 01:05:04,850 --> 01:05:07,530 - Mamma, mamma. Rör inte mig! 693 01:05:07,690 --> 01:05:10,730 - inte du! - Jag visste ingenting. 694 01:05:10,890 --> 01:05:13,570 Det är innan vi träffas! 695 01:05:15,450 --> 01:05:18,330 Det var innan vi träffades. 696 01:05:21,250 --> 01:05:25,330 Och jag, som inte tror, du köpte något för din mamma. 697 01:06:06,130 --> 01:06:07,650 Res? 698 01:06:07,810 --> 01:06:11,730 Du måste få bli av med mig. Jag går ... och näsan i den. 699 01:06:11,890 --> 01:06:15,250 - Mamma är borta. - Vad? 700 01:06:15,410 --> 01:06:18,730 Han är inte här. Ta inte telefonen. 701 01:06:18,890 --> 01:06:21,490 Det är mitt problem. Travel. 702 01:06:21,650 --> 01:06:24,690 Du och din viktiga, rita Ikeapose! 703 01:06:27,330 --> 01:06:29,810 Varför röra jag inte runt? 704 01:06:29,970 --> 01:06:33,490 - med en tvättväska och paillettusses? 705 01:06:33,650 --> 01:06:37,610 För att jag måste få allt skit härifrån 24-fucking-7! 706 01:06:43,330 --> 01:06:46,930 Du måste hitta henne. Nu vill jag ha en fest. 707 01:07:22,690 --> 01:07:26,010 - Har de alla tre bollarna samma? - Ja. 708 01:07:26,170 --> 01:07:28,890 De försökte köpa Tommy. 709 01:07:30,690 --> 01:07:34,730 Det är fruktansvärt stötande för mig och min man. 710 01:07:35,450 --> 01:07:41,130 - Vad är det för mänskligheten? - Vi behöver veta, vi måste rapportera dem. 711 01:07:46,090 --> 01:07:49,290 Du såg min mamma, Inger Malmberg? 712 01:07:49,450 --> 01:07:53,690 - Är det dags för en smörgås? - Henrik! 713 01:07:53,850 --> 01:07:58,570 Nu har vi glass. Ja, allt ingår. 714 01:08:11,810 --> 01:08:14,290 Malin ... 715 01:08:14,450 --> 01:08:17,770 Mamma är i turneringen och det kommer klockan fem. 716 01:08:48,050 --> 01:08:49,890 Hello. 717 01:08:54,130 --> 01:08:56,130 Ursäkta. 718 01:08:57,530 --> 01:09:02,250 Gå och sitta med din pappa. Hälsa honom och berätta för honom att han har rätt. 719 01:09:03,530 --> 01:09:06,330 Jag är inte helt mentalt stabil. 720 01:09:46,770 --> 01:09:49,570 Dig! Du är inte välkommen här. 721 01:09:51,290 --> 01:09:56,010 Det är så ledsen och det är ditt fel. Hon gillar så mycket av den gamla damen. 722 01:09:56,170 --> 01:09:59,370 Han är borta. Jag måste hitta henne. 723 01:09:59,530 --> 01:10:03,690 Jag vet att du har en bil. Vill du inte hjälpa oss? 724 01:10:03,850 --> 01:10:07,210 - Egentligen, nej. - Malin, ge honom pengarna. 725 01:10:11,770 --> 01:10:14,290 Mer. 726 01:10:21,090 --> 01:10:22,570 Tack. 727 01:10:52,530 --> 01:10:56,210 Förstår du nu hur mitt liv är? Gilla ett bra pappersark. 728 01:10:56,370 --> 01:11:00,410 Jag äter frukost under duschen och borsta mina tänder när jag flyttar. 729 01:11:00,570 --> 01:11:03,650 Och när jag såg det För första gången ensam på semester, - 730 01:11:03,810 --> 01:11:08,490 - Du köper ett skal för min mamma, hur slog du ens det 731 01:11:10,930 --> 01:11:13,930 Ta det ... Ärligt talat, kom igen nu. 732 01:11:15,450 --> 01:11:17,810 Jacka, där du kör dyrt. 733 01:11:17,970 --> 01:11:21,370 Staden var känd för dess övernaturliga krafter 734 01:11:21,530 --> 01:11:24,170 - för att det är så bra. 735 01:11:24,330 --> 01:11:27,650 Enligt legenden Har du tagit de äldste och de sjuka? 736 01:11:27,810 --> 01:11:30,970 - och drev dem till döds från berget. 737 01:11:50,530 --> 01:11:53,170 Det måste bara vara en kyss. 738 01:11:56,690 --> 01:11:59,290 Jag ville bara hjälpa henne. 739 01:12:00,050 --> 01:12:03,170 Om hon är död är det ditt fel. 740 01:12:12,170 --> 01:12:13,650 Vänta! 741 01:12:33,050 --> 01:12:35,570 Jag tror att vi går fel. 742 01:12:35,730 --> 01:12:37,890 Och jag tror. 743 01:12:38,050 --> 01:12:41,410 - Oliver, är du okej? - Ja. 744 01:12:52,650 --> 01:12:55,370 Nu är din pappa upprörd. 745 01:12:58,090 --> 01:13:00,770 Jag märker inte att jag lämnade. 746 01:13:00,930 --> 01:13:04,490 Han är ledsen för skilsmässan. Han är tillbaka. 747 01:13:04,650 --> 01:13:08,130 Nästan hälften av alla barn är skilda barn. 748 01:13:08,290 --> 01:13:12,130 Tove och jag också. Jag lyckades bara. 749 01:13:14,410 --> 01:13:18,290 - Men de var inte skilda. - Varför gråter jag så? 750 01:13:18,450 --> 01:13:20,650 Ja, varför gråter vi? 751 01:13:23,010 --> 01:13:25,170 För att han är död. 752 01:13:30,850 --> 01:13:34,650 Jag tror du sa att de var skilda. 753 01:13:34,810 --> 01:13:37,410 Du frågade aldrig. 754 01:13:38,890 --> 01:13:40,930 Ursäkta. 755 01:13:42,490 --> 01:13:46,650 Det var savagely förlorat. Och plötsligt stannade vi bara. 756 01:13:48,130 --> 01:13:50,130 Vad hände? 757 01:13:51,930 --> 01:13:54,050 Hon fick cancer. 758 01:14:04,210 --> 01:14:07,090 Du vet, Vad var mina sista ord för henne? 759 01:14:07,250 --> 01:14:08,650 Nej. 760 01:14:11,290 --> 01:14:13,370 Jag hatar dig. 761 01:14:14,490 --> 01:14:20,770 Jag sa att jag hatar henne för det hon kunde inte komma till min kamp. 762 01:14:21,650 --> 01:14:25,250 Varför säger du sådana dumma saker? till varandra? 763 01:14:27,370 --> 01:14:32,930 Ibland säger du dumma saker. Men det spelar ingen roll. 764 01:14:35,330 --> 01:14:38,890 Din mamma vet att du älskar henne. 765 01:14:54,690 --> 01:14:57,090 - Är han helt död? - Ja. 766 01:14:57,250 --> 01:15:01,810 - Min arm kommer antagligen att amputeras. - Då kan jag ta mitt ben. 767 01:15:02,810 --> 01:15:06,330 Vi behöver hjälp med kakan. Glaze. 768 01:15:07,530 --> 01:15:09,530 Vad är det där? 769 01:15:14,210 --> 01:15:16,890 Det här är ... ecstasy. 770 01:15:19,090 --> 01:15:20,770 Roofies. 771 01:15:20,930 --> 01:15:24,690 Detta liknar heroinrökning. Vem är hon verkligen? 772 01:15:24,850 --> 01:15:26,570 Och vem är du? 773 01:15:26,730 --> 01:15:31,410 Jag bodde i Berlin. Jag är här är oerhört bra mot axelvärk. 774 01:15:36,370 --> 01:15:41,690 Jag behöver hjälp till mitt ben. Endast för de sårade. 775 01:15:47,370 --> 01:15:49,450 Se här. Och kolla här. 776 01:16:06,450 --> 01:16:08,570 Jag saknar min mamma. 777 01:16:09,930 --> 01:16:12,810 Du saknar det också. 778 01:16:14,090 --> 01:16:18,730 Jag var på en vild väg. Och då gör du konstiga saker. 779 01:16:19,570 --> 01:16:22,210 Jag vill inte sova med din pappa. 780 01:16:23,930 --> 01:16:27,090 Malin, du gör det. 781 01:16:27,250 --> 01:16:30,090 Tänk om vi aldrig hittar en. 782 01:16:30,250 --> 01:16:35,050 Ta det lugnt. Jag kan inte äta människor. 783 01:16:35,210 --> 01:16:39,730 Nej. Tvärtom ... tvärtom. 784 01:16:43,970 --> 01:16:47,530 Ibland drömmer jag, det är jag. 785 01:16:49,290 --> 01:16:51,170 Me? 786 01:16:51,330 --> 01:16:53,530 Det är en vacker dröm. 787 01:16:55,410 --> 01:16:57,650 Du är söt. 788 01:17:20,770 --> 01:17:25,370 Åh, mamma mamma! Åh ... 789 01:17:25,530 --> 01:17:28,010 - Oliver. - Oliver ringde. 790 01:17:28,170 --> 01:17:31,530 - Hörde han ett telefonsamtal? Varför sa han inte det? 791 01:17:31,690 --> 01:17:34,770 Vad hände? Drick du? 792 01:17:34,930 --> 01:17:38,610 - Nej. - Mamma, jag är ledsen för allting. 793 01:17:40,930 --> 01:17:43,050 Jag är ledsen, pappa. 794 01:17:43,210 --> 01:17:46,090 Jag är den som måste beklaga mig. 795 01:17:46,930 --> 01:17:50,730 Jag ska försöka att gråta lite mindre nu okej? 796 01:17:53,170 --> 01:17:56,050 Du kan också låta dig gråta. 797 01:17:57,650 --> 01:18:00,610 Jag är verkligen ledsen, Oliver. 798 01:18:01,650 --> 01:18:05,650 Men du ... Vi kan hantera det av det här inte heller? 799 01:18:06,690 --> 01:18:08,370 Jo. 800 01:18:36,050 --> 01:18:40,250 Jag pratar med dig. Kom igen nu. Kom igen, Inker. 801 01:18:40,410 --> 01:18:43,450 - Jag skulle vilja förklara. - Låt henne gå. 802 01:18:43,610 --> 01:18:46,530 - Låt mig förklara. - Gå! 803 01:18:57,130 --> 01:18:59,330 Prata sedan med honom. 804 01:18:59,490 --> 01:19:02,850 Kan jag ha råd? Vad gör det verkligen dygnet runt? 805 01:19:03,010 --> 01:19:06,690 Jag betalade bara för honom flirta med dig en natt. 806 01:19:06,850 --> 01:19:10,450 - Resten är klar. - Det är något du utstrålar. 807 01:19:10,610 --> 01:19:13,890 Han är galen på dig, kär i dig 808 01:19:15,250 --> 01:19:18,130 Gå till honom. 809 01:19:23,410 --> 01:19:27,010 Gå sedan till honom. - Fortsätt, mamma. 810 01:19:42,210 --> 01:19:45,690 - Stolen är upptagen. - Piss off! 811 01:20:56,970 --> 01:20:59,970 - Kan jag prata med Tove? - Ja, ja. 812 01:21:00,130 --> 01:21:02,010 Det är privat. 813 01:21:03,930 --> 01:21:05,530 Okej. 814 01:21:13,130 --> 01:21:16,050 Jag är ledsen, jag kastade inte honom. 815 01:21:16,210 --> 01:21:21,490 Varför gjorde du inte det? - Jag ville visa honom i skolan. 816 01:21:30,930 --> 01:21:35,730 Jag kan kasta dig ut. Så ingen kommer att hitta den. 817 01:21:38,170 --> 01:21:40,210 Hallå 818 01:21:44,490 --> 01:21:48,410 - Väntar vi på något speciellt? - Ja, ja. 819 01:21:49,730 --> 01:21:54,490 - Okej. - 11, 12. Och vi måste vara 13. 820 01:21:55,690 --> 01:21:58,730 Det finns mer i ditt företag, vem är död? 821 01:21:58,890 --> 01:22:02,890 Det är otroligt, så oprofessionellt. 822 01:22:09,810 --> 01:22:12,290 Jag är så generad. Ursäkta. 823 01:22:12,450 --> 01:22:15,490 Varför tänkte jag? Du måste tro ... 824 01:22:15,650 --> 01:22:19,930 Jag är fortfarande på semester. Men du ... 825 01:22:21,890 --> 01:22:26,810 Ren djur och människor som 826 01:22:26,970 --> 01:22:29,850 ... Jag skulle välja dig. 827 01:22:35,090 --> 01:22:39,410 Men det är inte det, bygga självkänsla. 828 01:22:40,330 --> 01:22:41,930 Nej. 829 01:22:58,570 --> 01:23:00,770 Så, hejdå. 830 01:23:03,130 --> 01:23:05,890 Mamma, båten seglar nu. 831 01:23:09,450 --> 01:23:14,730 - Jag måste gå nu. - Du måste komma tillbaka. 832 01:23:14,890 --> 01:23:18,250 Jag kommer tillbaka. Jag gör det här. 833 01:23:19,170 --> 01:23:21,170 Mamma. 834 01:23:31,130 --> 01:23:33,490 Hej då Antonio 835 01:23:35,810 --> 01:23:37,810 - hej då! - hejdå 836 01:23:39,650 --> 01:23:42,130 - Antonio. - Ja? 837 01:23:43,650 --> 01:23:47,050 Och du kommer ihåg en. 838 01:23:48,410 --> 01:23:50,810 - hejdå - hejdå 839 01:24:03,170 --> 01:24:05,050 Mamma ... 840 01:24:07,330 --> 01:24:10,170 Jag är ledsen för allting. 841 01:24:10,330 --> 01:24:12,770 Jag ville bara göra dig lycklig. 842 01:24:12,930 --> 01:24:16,490 Jag vet det. Vi pratar aldrig om det. 843 01:24:18,250 --> 01:24:21,450 Det kan vara svårt med dig och skiten 844 01:24:23,090 --> 01:24:27,250 Men kära kära. Vi kan vara tre i denna klubb. 845 01:24:31,530 --> 01:24:34,770 samtal som en mer rimlig klubb. 846 01:28:51,130 --> 01:28:54,250 Översättning: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2017 64140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.