All language subtitles for AUTO TRANSLATED - da - Christmas Icetastrophe (2014) 720p BrRip x264 - YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net 5 millioner undertekster 1 00:00:21,222 --> 00:00:22,348 PURE FUN 2 00:00:26,728 --> 00:00:28,062 Skynd dig! 3 00:00:28,145 --> 00:00:29,272 Est? til fulde. 4 00:00:29,355 --> 00:00:30,606 ? Jeg er så m? S r? Spørger jeg du kan! 5 00:00:30,691 --> 00:00:32,191 ? Du skal gå m? S r? Spørger jeg! 6 00:00:41,159 --> 00:00:42,536 ? Du må ikke stoppe! 7 00:00:43,704 --> 00:00:44,788 Hvad s?. 8 00:00:45,248 --> 00:00:46,457 ? Kom nu! 9 00:00:47,458 --> 00:00:48,459 ? Kom nu! 10 00:00:49,293 --> 00:00:51,253 - ??? M s r jeg spørge! - Vi kører ud af søen! 11 00:00:56,675 --> 00:00:57,676 ? M? S r? Spørger jeg dig! 12 00:00:57,759 --> 00:00:59,012 ? Kom nu! 13 00:00:59,763 --> 00:01:00,763 Vararemos på stranden. 14 00:01:00,847 --> 00:01:02,265 Bedøm at hoppe? Prep?! 15 00:01:04,685 --> 00:01:06,103 ? Gør det ikke! 16 00:01:11,608 --> 00:01:14,570 Seks timer inden 17 00:01:35,298 --> 00:01:37,592 Klokker, din ånde stinker 18 00:01:37,634 --> 00:01:39,762 Hvorfor? ikke stoppe med at arbejde? 19 00:01:39,845 --> 00:01:41,514 Hvis du holde udkig på skærmen 20 00:01:41,597 --> 00:01:43,265 Du konvertere? S på et klap? N 21 00:01:45,892 --> 00:01:46,894 Meget morsomt. 22 00:01:46,976 --> 00:01:48,311 Tak. 23 00:01:48,979 --> 00:01:50,437 ? Du sov her? aftes, eller ...? 24 00:01:53,108 --> 00:01:54,192 Nej. 25 00:01:54,275 --> 00:01:55,611 I går ti? Indstil som dette. 26 00:01:55,653 --> 00:01:58,155 S?. Kig på dette. Det er vigtigt. 27 00:01:58,489 --> 00:01:59,823 Jeg siger dig, m? Sparsom. 28 00:01:59,906 --> 00:02:02,327 S?, Er en asteroide. 29 00:02:02,409 --> 00:02:05,204 Vi har fortsat i ugevis. Det er på størrelse skrivebordet. 30 00:02:05,288 --> 00:02:07,164 Ikke overleve? forbrændingen? n i ATM? Sfera, 31 00:02:07,248 --> 00:02:08,958 ligesom flere hundrede millioner. 32 00:02:08,999 --> 00:02:10,626 S?, Men denne flash lige her? 33 00:02:10,708 --> 00:02:12,795 Det er en temperaturændring. ? C? Mo du forklare? 34 00:02:12,878 --> 00:02:14,213 Han er Julemandens kane. 35 00:02:14,297 --> 00:02:15,967 Gud m? Eller er Julemandens kane. 36 00:02:16,008 --> 00:02:17,802 ? Du opdagede Julemandens kane! 37 00:02:17,844 --> 00:02:20,137 Seriøst, Neil. Det er ikke normalt. 38 00:02:20,179 --> 00:02:21,680 Det er heller ikke arbejde på julen. 39 00:02:21,722 --> 00:02:22,807 Kom, gå. 40 00:02:24,016 --> 00:02:25,269 ? Jeg kan ikke blive? 41 00:02:25,352 --> 00:02:26,853 Mine forældre est? N i Hongkong, 42 00:02:26,937 --> 00:02:29,146 Jeg går til huset af min t? En formiddag, Jeg hader min t? En. 43 00:02:29,230 --> 00:02:30,564 Bare giv mig nøglerne og jeg lukker?. 44 00:02:30,646 --> 00:02:32,190 Alex, det er jul. 45 00:02:32,274 --> 00:02:33,734 Der vil ikke være? cr? Ekstra bevillinger til opholder sig. 46 00:02:33,817 --> 00:02:36,613 Jeg beder ikke dig, Jeg vil bare m? S tid til dette. 47 00:02:36,697 --> 00:02:38,740 Jeg ønsker at se indgangen. 48 00:02:38,824 --> 00:02:40,240 Est? godt. Uanset hvad. 49 00:02:40,323 --> 00:02:42,661 Men vær advaret, de konverterer? ingenting. 50 00:02:42,703 --> 00:02:44,120 Et stykke af carb? N til jul. 51 00:02:44,204 --> 00:02:45,664 Est? godt, grimme jul til dig. 52 00:02:46,206 --> 00:02:47,583 Utrolig? Ble. 53 00:02:48,042 --> 00:02:50,836 Glædelig jul. 54 00:02:54,339 --> 00:02:56,050 Hvad? narre. 55 00:02:56,134 --> 00:02:57,134 Est? godt. 56 00:03:19,406 --> 00:03:20,532 ? Qu? dælen? 57 00:03:23,620 --> 00:03:24,953 ? S?! 58 00:03:25,496 --> 00:03:26,915 Denne funktion? godt, ikke? 59 00:03:29,583 --> 00:03:31,085 ? Hej, tvillinger Boobies! 60 00:03:31,169 --> 00:03:32,671 ? Qu? De mener fanden er? N gør? 61 00:03:33,213 --> 00:03:36,717 ? Cu? Mange gange nogen fortalte dem, at dynamit Det er at kontrollere laviner? 62 00:03:36,799 --> 00:03:38,177 Det er ikke et stykke legetøj. 63 00:03:39,470 --> 00:03:40,472 Airheads. 64 00:03:40,555 --> 00:03:42,972 ? L tvang mig? til. Som? det ... 65 00:03:43,056 --> 00:03:44,058 ? Virkelig? 66 00:03:44,141 --> 00:03:45,644 - S?. - Ven ... 67 00:03:47,435 --> 00:03:50,563 Det er en fest? Nej, vel? Se dig omkring, er der ingen her?, 68 00:03:50,605 --> 00:03:51,940 TJ og jeg aflede? Masters lidt. 69 00:03:52,398 --> 00:03:54,234 ? Virkelig? ? At have det sjovt? ? Med dynamit? 70 00:03:55,151 --> 00:03:57,613 Hvis du fortsætter med at spille med det du kommer til at rippe en arm. 71 00:03:57,655 --> 00:03:58,905 ? Og hvad? dir? din mam? så? 72 00:03:58,988 --> 00:04:02,076 Du har sikkert skylden som han altid gør. 73 00:04:02,117 --> 00:04:06,580 Præcis. Hvis du ønsker at tabe en arm, gøre på din weekend, ikke m? o. 74 00:04:06,622 --> 00:04:09,082 -? Undskyld, far, Bamos er kedeligt ?. - Virkelig? 75 00:04:09,123 --> 00:04:11,168 ? S ?? ? Du fast, at elevatoren indiqu som du ?? 76 00:04:11,252 --> 00:04:13,254 S?, Jeg gjorde for to timer siden. 77 00:04:14,630 --> 00:04:17,092 Est? godt. 78 00:04:19,802 --> 00:04:22,513 Mr. Ratchet, ventede Bamos gå downtown, 79 00:04:22,597 --> 00:04:25,476 mødes med venner, gå til Jule ting. 80 00:04:25,518 --> 00:04:26,852 S?. Hvad s?. 81 00:04:26,935 --> 00:04:29,019 Disc? Lpenme hvis du ikke ønsker eller? R Ben crooge snak 82 00:04:29,103 --> 00:04:30,272 af hvad? Fil pokkers? ntropo er. 83 00:04:30,355 --> 00:04:31,731 Det er ikke?. Alle synes at tro 84 00:04:31,815 --> 00:04:34,150 at udvide centret tur? stico tiltrække? m? s forretning. 85 00:04:34,234 --> 00:04:35,234 Være? godt for byen. 86 00:04:36,152 --> 00:04:37,946 Søn, alt har en pris. 87 00:04:38,363 --> 00:04:40,615 Ben synes ikke at antage, at. 88 00:04:40,657 --> 00:04:42,076 Men du arbejder for ham. 89 00:04:42,160 --> 00:04:45,246 S?. Ingen midler der blindt støtter alt, hvad jeg gør. 90 00:04:45,329 --> 00:04:47,039 Dette er ikke? godt. Ikke på denne måde. 91 00:04:47,123 --> 00:04:50,375 Hey, det er fejringen? N jul. 92 00:04:50,792 --> 00:04:51,794 Jeg er enig. 93 00:04:51,877 --> 00:04:53,794 - Sandt nok, mestre kunne fejre. - Jeg kunne til ?. 94 00:04:53,837 --> 00:04:54,922 T? kunne? som jeg kunne? en, 95 00:04:55,006 --> 00:04:56,841 - T? kunne? som du fejre. - Est? Okay, nok. 96 00:04:59,260 --> 00:05:00,970 Så skal du gå til din mor. 97 00:05:01,012 --> 00:05:02,890 S jul?, Rører mig. 98 00:05:05,892 --> 00:05:08,478 Dir dig? hvad? vi, bjørnen? by. 99 00:05:08,520 --> 00:05:10,021 Jeg har brug for nogle forsyninger. 100 00:05:13,858 --> 00:05:15,151 En kærlig far. En god mand. 101 00:05:15,193 --> 00:05:16,527 - Den bedste. - S?. 102 00:05:40,135 --> 00:05:42,722 ? Glædelig jul til alle! 103 00:05:44,766 --> 00:05:48,144 ? Glædelig jul til alle! 104 00:05:50,062 --> 00:05:52,399 ? Happy Holidays! 105 00:05:54,193 --> 00:05:57,278 Det lader til, at Santa opkast? på rækkefølgen af ​​borgmesteren. 106 00:05:57,361 --> 00:05:58,530 ? Qu? du forventer? 107 00:05:59,363 --> 00:06:01,281 - S?. - Noget i den. 108 00:06:01,365 --> 00:06:02,867 Jeg ser dig senere, far?. 109 00:06:04,078 --> 00:06:06,704 Dette sted er et cirkus igen. 110 00:06:09,457 --> 00:06:11,835 Jeg aner ikke hvad? ser i dig. 111 00:06:11,918 --> 00:06:13,294 Sikkerhed er min vindende personlighed. 112 00:06:13,378 --> 00:06:14,879 Bestemt ikke dit udseende. 113 00:06:14,921 --> 00:06:16,423 Meget morsomt. 114 00:06:16,507 --> 00:06:18,217 Hey, bedre være forsigtig med Mr. crooge. 115 00:06:18,300 --> 00:06:21,179 Han elsker dine medarbejdere De falder i kærlighed med din datter, ikke? 116 00:06:21,263 --> 00:06:24,473 Faktisk har jeg ikke arbejde for? L, min far? Han gør. 117 00:06:25,098 --> 00:06:27,184 Jeg synes det er værre. 118 00:06:27,643 --> 00:06:28,727 Sandsynligvis. S?. 119 00:06:31,397 --> 00:06:32,608 Jeg ser dig senere. 120 00:06:34,567 --> 00:06:35,777 Glædelig jul. 121 00:06:37,236 --> 00:06:38,530 ? Glædelig jul! 122 00:06:43,576 --> 00:06:45,285 San Nicol? S. 123 00:06:45,368 --> 00:06:47,371 Charlie, Glædelig Jul. 124 00:06:47,453 --> 00:06:48,913 Du ser meget jovial. 125 00:06:49,455 --> 00:06:50,833 Kuglepenne? vil du ikke komme? som for dette. 126 00:06:50,916 --> 00:06:52,042 ? Jeg? 127 00:06:52,877 --> 00:06:53,962 Jeg har en god undskyldning. 128 00:06:54,045 --> 00:06:55,589 STILL? At underskrive mine lønsedler. 129 00:06:56,755 --> 00:06:58,632 ? Qu? du gøre? 130 00:06:58,716 --> 00:07:00,259 Jeg fejrer helligdage. 131 00:07:00,301 --> 00:07:01,512 At jeg ser. 132 00:07:02,512 --> 00:07:04,015 Fake sne er en fin detalje. 133 00:07:05,599 --> 00:07:07,225 Med den globale opvarmning, 134 00:07:07,309 --> 00:07:09,686 vi vil være heldig, hvis denne by ser en anden hvid jul. 135 00:07:11,521 --> 00:07:12,899 ? C? Mo est? S? 136 00:07:13,565 --> 00:07:14,608 ? Lad indtil alle passere? 137 00:07:15,443 --> 00:07:16,484 Må ikke bekymre dig om m?. 138 00:07:16,986 --> 00:07:18,905 Være? godt. 139 00:07:18,988 --> 00:07:21,658 Du kan have min butik, men ikke med min spioner ånd. 140 00:07:29,081 --> 00:07:30,167 Kom nu. 141 00:07:30,250 --> 00:07:32,669 Hag? MoSlo r? Spørger jeg. Hvis jeg glip af dette, min far? dræbe mig?. 142 00:07:32,753 --> 00:07:33,753 Est? godt. 143 00:07:37,007 --> 00:07:39,676 Og hvis du så, at vi dræber? Til begge. 144 00:07:39,761 --> 00:07:42,137 Din far er én ting. 145 00:07:42,179 --> 00:07:44,473 At bror dit, jeg tror, ​​vi opdagede?. 146 00:07:44,515 --> 00:07:45,808 Est? S paranoid. 147 00:07:45,849 --> 00:07:48,852 Se, jeg ikke skjule, Marley. 148 00:07:52,897 --> 00:07:54,150 Hvad s?. 149 00:07:59,531 --> 00:08:01,324 Øje? tingene var anderledes. 150 00:08:03,367 --> 00:08:04,493 Hvad? Godt at se dig. 151 00:08:04,535 --> 00:08:08,288 Scott ,? D? Hvor er? din søster? Vi skal begynde. 152 00:08:08,371 --> 00:08:09,414 ? C? Hvordan kunne? At vide? 153 00:08:09,498 --> 00:08:11,708 ? Det er min tur at sætte sporing krave? 154 00:08:11,792 --> 00:08:13,336 Hvad hvis du ringer via telefon ringede? 155 00:08:15,963 --> 00:08:18,174 ? Vi må gøre det nu? 156 00:08:19,217 --> 00:08:20,469 Nej. 157 00:08:20,552 --> 00:08:21,511 Vi behøver ikke at, 158 00:08:21,594 --> 00:08:25,888 men vi skal gøre det nu. 159 00:08:25,972 --> 00:08:28,559 - Glædelig jul, Marley. - Jeg har ikke bringe dig en gave. 160 00:08:28,642 --> 00:08:30,352 Est? Men alene? Jeg brelo. 161 00:08:30,394 --> 00:08:33,481 Og husk, jeg ønskede? A Det var m? s store, naturligvis. 162 00:08:34,649 --> 00:08:36,150 Gud m? O. 163 00:08:36,192 --> 00:08:37,570 Det er en diamant. 164 00:08:37,611 --> 00:08:39,153 Næppe, men ... 165 00:08:39,238 --> 00:08:42,491 Gem Amerika? at købe, som? Jeg håber du kan lide det. 166 00:08:48,372 --> 00:08:49,707 Tim, jeg elsker det. 167 00:08:49,748 --> 00:08:50,750 Nå. 168 00:08:55,630 --> 00:08:57,173 Est? N jeg forsøger at finde. 169 00:08:57,257 --> 00:08:58,632 Sikkerhed. 170 00:09:00,301 --> 00:09:03,220 Se, det er et stjerneskud? 171 00:09:07,934 --> 00:09:10,269 Du kommunikeret med Marley, du indtale en besked. 172 00:09:10,311 --> 00:09:11,520 Intet svar. 173 00:09:12,439 --> 00:09:16,109 OLV? Giv det. Vi vil undvære det. 174 00:09:20,031 --> 00:09:22,615 Tak til alle for at komme. 175 00:09:22,698 --> 00:09:27,454 Vi er her? at begynde et nyt kompleks af butikker. 176 00:09:28,622 --> 00:09:33,419 Ved at gøre dette, også? N vi give tak og sige adi? s 177 00:09:33,462 --> 00:09:35,838 disse butikker omkring os. 178 00:09:36,464 --> 00:09:37,549 -? S, naturligvis. - Vi ærer den rolle 179 00:09:37,632 --> 00:09:39,634 de spillede i historien for vores by. 180 00:09:42,260 --> 00:09:45,263 Disse er interessante tider for vores by. 181 00:09:45,347 --> 00:09:47,099 Vi har startet byggeriet? N i ... 182 00:09:49,352 --> 00:09:50,772 ? Qu? er det? 183 00:09:55,108 --> 00:09:56,860 - Gud m eller ?. - Kom nu, vi skal gå. 184 00:09:57,278 --> 00:10:00,114 Dette markerer en ny begyndelse for Lennox, 185 00:10:00,198 --> 00:10:03,325 endelig sætter os i det enogtyvende århundrede. 186 00:10:04,202 --> 00:10:07,246 Velstand er? Lennox nå. 187 00:10:09,499 --> 00:10:10,917 ? Vær forsigtig, alle! 188 00:10:50,873 --> 00:10:52,124 TJ. 189 00:11:07,309 --> 00:11:08,642 Neil, jeg er. 190 00:11:08,684 --> 00:11:11,478 Cay?, I Lennox, 130 km nordøst for Olympia. 191 00:11:11,520 --> 00:11:12,939 Jeg har tænkt mig alt? nu. 192 00:11:14,106 --> 00:11:15,775 Hvis du keder dig synger julesange, 193 00:11:15,858 --> 00:11:16,818 Du ved d? Nde mødes. 194 00:11:30,999 --> 00:11:32,626 Telefon guvernør Michaels. 195 00:11:32,710 --> 00:11:33,834 Est? godt. 196 00:11:36,214 --> 00:11:38,508 ? Krystal? ? Est? S godt? 197 00:11:45,556 --> 00:11:49,018 Gutter, tage din mor? bowlingbaner. 198 00:11:52,772 --> 00:11:53,773 ? Est? S godt? 199 00:11:53,856 --> 00:11:56,233 ? Est? S sikker? Tja, der er en ambulance her lige?. 200 00:11:56,316 --> 00:11:57,318 Est? godt. 201 00:11:58,319 --> 00:12:00,361 ? Tusinder! Miles, lev? Ntate. 202 00:12:00,444 --> 00:12:02,989 -? Qu? fanden var det? - Jeg har ingen idé. 203 00:12:03,949 --> 00:12:05,408 - Est s godt? Kan du står? - S?. 204 00:12:05,450 --> 00:12:07,201 Nå. Jeg har brug for din hjælp. Der er mange sårede, 205 00:12:07,285 --> 00:12:08,578 - Vi skal få dem ud af her?. - S?. 206 00:12:08,662 --> 00:12:09,871 - Kan du gøre det? -? S, jeg kan. 207 00:12:09,913 --> 00:12:10,997 Est? godt. 208 00:12:23,095 --> 00:12:24,137 ? Est? INCENDI? ndose? 209 00:12:24,221 --> 00:12:25,806 Nej, det est? frysning. 210 00:12:29,060 --> 00:12:30,562 ? Est? Jeg bor? 211 00:12:33,941 --> 00:12:35,274 Det tror jeg ikke. 212 00:12:41,696 --> 00:12:43,615 ? Qu? helvede ...? 213 00:12:43,699 --> 00:12:45,576 ? Ben! ? Åh? Giv mig! 214 00:12:45,617 --> 00:12:46,952 ? Min hænder est? N vedhæftet! 215 00:12:47,953 --> 00:12:49,163 ? Qu? helvede ...? 216 00:12:49,247 --> 00:12:50,455 ? Ben! ? Ay? Dame, tak! 217 00:12:53,334 --> 00:12:55,295 ? Ben! Venligst? Ay? Gimme! 218 00:13:11,519 --> 00:13:12,564 ? Tusinder! 219 00:13:13,814 --> 00:13:15,107 ? Tusinder! 220 00:13:21,405 --> 00:13:24,365 Fortæl guvernøren, der er m? S største end vi kan håndtere. 221 00:13:24,449 --> 00:13:25,700 Vi har brug for hjælp. 222 00:13:34,168 --> 00:13:35,169 ? Vent! 223 00:13:41,510 --> 00:13:42,511 Kom nu. 224 00:13:44,136 --> 00:13:46,723 - Mam?! PAP?! - Marley. 225 00:13:46,806 --> 00:13:47,806 - Marley. - Mam?! 226 00:13:47,890 --> 00:13:49,141 Gud m? O. 227 00:13:50,100 --> 00:13:51,352 - Undskyld. - Gud, er S godt ?. 228 00:13:51,435 --> 00:13:53,480 - Scott, så min far ?? - S?. 229 00:13:54,606 --> 00:13:55,648 ? Scott! 230 00:13:55,731 --> 00:13:56,984 Scott ,? Hvad? om dig? 231 00:13:57,692 --> 00:13:59,819 - Er du okay? - Fortjener m s, der ?. 232 00:14:00,029 --> 00:14:01,739 ? Hey! ? Nok! 233 00:14:01,822 --> 00:14:02,822 ? Qu? est? sker der? 234 00:14:02,864 --> 00:14:04,199 Hvad hvis du spørger din datter? 235 00:14:04,241 --> 00:14:05,492 Nok. 236 00:14:06,536 --> 00:14:08,036 Venner, lytte. 237 00:14:08,120 --> 00:14:11,831 N talte Reci?? kontor guvernør? s ?? 238 00:14:11,873 --> 00:14:14,292 Vi har omringet? Rea hvor cay? meteoritten. 239 00:14:14,376 --> 00:14:16,961 Må ikke gå nær det. 240 00:14:17,045 --> 00:14:22,049 Jeg ønsker at gå hjem og de bliver alle?, og hvis de bor i centrum, 241 00:14:22,133 --> 00:14:25,929 qu? tætte med en ven eller slægtning? s ?? Tak. 242 00:14:30,393 --> 00:14:31,352 PAP?! 243 00:14:32,228 --> 00:14:33,521 Jeg var meget bekymret. 244 00:14:33,562 --> 00:14:34,856 ? Tim! 245 00:14:36,316 --> 00:14:37,440 ? Est? S godt? 246 00:14:37,524 --> 00:14:39,026 S?, Godt. 247 00:14:39,068 --> 00:14:40,737 ? Qu? trin? D? Jame se. 248 00:14:41,905 --> 00:14:43,115 ? Qu? du rammer ?? 249 00:14:43,197 --> 00:14:44,409 Scott crooge. 250 00:14:45,284 --> 00:14:46,953 ? D gerne vide? Hvor var Marley? 251 00:14:47,035 --> 00:14:48,661 Det escond? A med ham. 252 00:14:50,997 --> 00:14:52,666 - Er det sandt? - S?. 253 00:14:53,417 --> 00:14:54,917 Vi taler derefter. 254 00:14:55,002 --> 00:14:56,586 Gå hjem, alle sammen. 255 00:14:57,588 --> 00:14:58,547 ? Nu! 256 00:15:04,012 --> 00:15:05,179 T? også? n gå hjem. 257 00:15:05,262 --> 00:15:06,387 Ring til din mor?, Siger hvad? pas?, 258 00:15:06,429 --> 00:15:07,473 og for at komme dertil? s sent. 259 00:15:07,598 --> 00:15:09,017 Du ser? hjem. 260 00:15:09,100 --> 00:15:10,475 Vær forsigtig. 261 00:15:18,400 --> 00:15:19,736 Est? værre. 262 00:15:19,776 --> 00:15:21,153 Hvorfor? behøver du ikke gå med dem? 263 00:15:21,236 --> 00:15:22,697 Tag dit barn hjem. 264 00:15:22,780 --> 00:15:24,241 Jeg er her? at hjælpe. 265 00:15:24,324 --> 00:15:25,326 Vi har ikke brug for. 266 00:15:25,410 --> 00:15:27,995 Borgmesteren kalder?, kavaleriet til at være? her? øjeblikkeligt. 267 00:15:28,621 --> 00:15:30,540 Ingen job til dig lige nu. 268 00:15:30,624 --> 00:15:33,457 Jeg er her? at hjælpe folk i denne by. 269 00:15:33,540 --> 00:15:35,250 Noget, der t? Glemt lange. 270 00:15:35,293 --> 00:15:38,670 Du behøver ikke arbejde for mig?. 271 00:15:41,757 --> 00:15:42,759 ? Virkelig? 272 00:15:43,384 --> 00:15:46,221 ? Virkelig? Tror du, at sager lige nu? 273 00:15:47,973 --> 00:15:48,973 Politiet ankom til staten?. 274 00:15:49,057 --> 00:15:51,727 Du skal advare dem. De ved ikke, hvad kender? Det est? N at komme ind. 275 00:15:51,810 --> 00:15:53,521 ? Qu? est? s gør? ? Charlie? 276 00:15:53,729 --> 00:15:55,855 Cop 277 00:16:06,784 --> 00:16:08,160 Vi vidste, at kuppet? en meteorit. 278 00:16:08,244 --> 00:16:10,122 Er det ikke godt? 279 00:16:10,164 --> 00:16:12,376 Der er døde mennesker så godt? er det ikke. 280 00:16:12,458 --> 00:16:13,960 ? Han har erfaring i disse ting? 281 00:16:14,043 --> 00:16:15,835 ? Qu? menes med "erfaring"? 282 00:16:15,919 --> 00:16:18,964 Der er noget ikke alle?, S? hvad? Det er, men det stopper ikke. 283 00:16:19,047 --> 00:16:20,131 Vi er den division? N m? S tæt på. 284 00:16:20,215 --> 00:16:23,718 Det tager tid at samle ressourcer for en eskadrille Gennemfør n. 285 00:16:23,803 --> 00:16:25,638 Vi kan styre det. 286 00:16:25,680 --> 00:16:27,139 Ingen gå? På alle? hvis du var. 287 00:16:38,609 --> 00:16:39,610 • Afslut alle?! 288 00:16:39,694 --> 00:16:40,652 ? Qu? fanden er det? 289 00:16:51,415 --> 00:16:52,585 ? Mu? Vase! 290 00:16:55,169 --> 00:16:56,295 ? Her? i! 291 00:17:21,902 --> 00:17:22,903 Hallo? 292 00:17:23,028 --> 00:17:24,030 Hallo? 293 00:17:29,828 --> 00:17:30,828 ? Tro det endte ?? 294 00:17:31,455 --> 00:17:33,456 Selv s? hvad? Det er. 295 00:17:34,708 --> 00:17:36,168 Jenme indtaste D?. Jeg er. 296 00:17:36,251 --> 00:17:37,921 Åbn døren. 297 00:17:42,760 --> 00:17:44,344 En lille hjælp vil komme? Et fint. 298 00:17:48,096 --> 00:17:50,099 ? Qu? fanden er det, Charlie? 299 00:17:50,142 --> 00:17:51,227 Til helvede hvis s?, 300 00:17:51,309 --> 00:17:53,392 men det er m? s så simpelt meteor storm. 301 00:17:53,477 --> 00:17:54,811 Bestemt. 302 00:17:54,895 --> 00:17:56,773 - De så, at stormen? - Alle vi så. 303 00:17:56,814 --> 00:17:58,775 Du er nødt til at få alle ud herfra?. Send til Tannen. 304 00:17:58,858 --> 00:17:59,859 ? Jeg har havde ret. 305 00:17:59,943 --> 00:18:02,278 Ingen af ​​os er? udstyret at løse dette. 306 00:18:02,320 --> 00:18:05,783 Ring? Faye, at modtage os ved medborgerhus. 307 00:18:06,449 --> 00:18:08,826 Sig til ham, at få alle de ressourcer, du har brug for. 308 00:18:08,910 --> 00:18:10,454 Jeg betale? udgifter. 309 00:18:11,455 --> 00:18:12,789 Est? godt. 310 00:18:27,013 --> 00:18:28,139 ? Jeg har brug for hjælp her?! 311 00:18:35,895 --> 00:18:39,024 NØD 312 00:18:50,247 --> 00:18:53,666 S? Kan flytte det til mandag, og slip tirsdag. 313 00:18:53,749 --> 00:18:55,501 - S ?? - Undskyld. 314 00:18:55,585 --> 00:18:57,838 Faye, Charlie er? på op linjen, Han siger, det er presserende. 315 00:18:59,004 --> 00:19:00,214 ? Du forstod det? 316 00:19:00,298 --> 00:19:01,340 Disk? Lpenme. 317 00:19:05,346 --> 00:19:07,016 ? Est? S godt? ? Tim er? ret? 318 00:19:07,098 --> 00:19:09,308 - Kald ikke ?? - Nej 319 00:19:09,349 --> 00:19:11,018 Trat? ringe, og jeg kunne ikke kommunikere. 320 00:19:11,101 --> 00:19:12,644 Jeg er sikker på, det er? godt. 321 00:19:12,686 --> 00:19:14,728 Borgmesteren er? evakuering af byen. 322 00:19:14,810 --> 00:19:17,022 ? På alle? ? Qu? est? alle sker ?? 323 00:19:17,105 --> 00:19:19,233 En meteorit faldt? i centrum af Main Street, 324 00:19:19,316 --> 00:19:20,483 kaos her? Det er total. 325 00:19:20,524 --> 00:19:22,067 Vi er nødt til at evakuere. 326 00:19:22,152 --> 00:19:23,653 Kan du lader os placere alle ?? 327 00:19:23,736 --> 00:19:25,864 Selvfølgelig, Advocate General? præparater. 328 00:19:25,947 --> 00:19:26,948 Nå, tak. 329 00:19:27,032 --> 00:19:29,785 Ben sagde nævnte rækkefølge? til den ekstra udgifter. 330 00:19:29,870 --> 00:19:31,995 - Virkelig? - S?. 331 00:19:32,077 --> 00:19:33,288 ? Cu? Ndo håbet? 332 00:19:33,370 --> 00:19:35,957 Start? at sende folk væk. 333 00:19:36,041 --> 00:19:38,461 - Det betyder ikke at være s med dem ?. - Nej 334 00:19:39,086 --> 00:19:41,673 Jeg ophold? her?, for at sikre ingen tilbage. 335 00:19:41,756 --> 00:19:43,633 - Charlie ... - Faye. 336 00:19:43,716 --> 00:19:45,050 Kom nu. Nogen skal. 337 00:19:45,133 --> 00:19:46,761 Du behøver ikke altid at være t?. 338 00:19:46,843 --> 00:19:48,805 Just ... 339 00:19:48,889 --> 00:19:50,016 pas? est? ret? 340 00:19:50,642 --> 00:19:52,100 Du ved, jeg vil have?. 341 00:19:52,184 --> 00:19:54,101 - Se dig snart. - Godt. Adi? S. 342 00:19:58,107 --> 00:20:00,318 Talte? Faye forberede? alle for os ,? s ?? 343 00:20:00,400 --> 00:20:02,530 Jeg har brug for dig til at tage sig kommunikation. 344 00:20:02,613 --> 00:20:05,448 Fortæl folk ved hjælp af husly, og bringe mad og tæpper. 345 00:20:05,531 --> 00:20:07,200 Tilbage? snart. 346 00:20:07,242 --> 00:20:08,410 Hvad ?? Vent. 347 00:20:09,327 --> 00:20:10,870 ? Charlie! 348 00:20:12,037 --> 00:20:14,166 ? Qu? est? s gør? 349 00:20:14,250 --> 00:20:15,959 Vi bringer? tid til at komme til skade, 350 00:20:16,042 --> 00:20:18,212 og den ekstra generator er? ved at lukke. 351 00:20:18,254 --> 00:20:20,214 Go? hjem og få mine redskaber. 352 00:20:20,255 --> 00:20:22,591 Har pinned lys og varme at få dem ud. 353 00:20:25,426 --> 00:20:26,596 Lennox CL? NICA M? DICA 354 00:20:44,446 --> 00:20:45,490 ? Tim! 355 00:20:46,951 --> 00:20:48,243 ? Qu? est? s gør? 356 00:20:48,285 --> 00:20:49,993 ? Du kaldte din mor? 357 00:20:50,076 --> 00:20:51,828 Hensigten?, Men jeg? Lines fungerer ikke. 358 00:20:52,789 --> 00:20:54,708 Heller internettet eller kabel. 359 00:20:54,790 --> 00:20:56,750 Vi er heldige at have elektricitet. 360 00:20:56,792 --> 00:21:00,546 Vi evakuerer alle til Tannen, at løse dette. 361 00:21:00,629 --> 00:21:02,715 - Skal du går så ?. - Og t ?? 362 00:21:02,798 --> 00:21:03,924 ? For hvad? du pack? 363 00:21:03,966 --> 00:21:06,052 Ben og borgmester Gibbons est? N i cl? Nica. 364 00:21:06,136 --> 00:21:07,929 Der er mange sårede og est? Han svigter energien? En. 365 00:21:07,971 --> 00:21:10,431 Se? hvis jeg kan holde generatoren kører. 366 00:21:11,223 --> 00:21:12,224 Toma. 367 00:21:13,099 --> 00:21:14,686 Du skal afslutte. For længe siden Koldt eller udenfor. 368 00:21:16,856 --> 00:21:18,442 ? TJ var i cl? Unique? 369 00:21:18,941 --> 00:21:22,112 Pas? ved vej hjem?, her men det var ikke alt?. 370 00:21:23,405 --> 00:21:24,907 Nej. 371 00:21:24,991 --> 00:21:26,325 Det var ikke. 372 00:21:27,784 --> 00:21:29,575 Se, vi evakuerer alle. 373 00:21:30,451 --> 00:21:31,454 Du er nødt til at gå herfra?. 374 00:21:35,332 --> 00:21:37,334 Tim, nu. 375 00:21:39,211 --> 00:21:41,464 Jeg så, at ting ned til os. 376 00:21:41,505 --> 00:21:43,008 Meteoritten. 377 00:21:44,967 --> 00:21:47,970 Det er parti? To, ændret? farve, Det var vanvittigt. 378 00:21:48,722 --> 00:21:50,931 ? Qu? Det betyder, at parti? To og ændret? farve? 379 00:21:51,014 --> 00:21:52,475 Jeg kunne ikke se det. 380 00:21:53,017 --> 00:21:55,061 ? Ad? Nde cay? den anden part? 381 00:21:55,144 --> 00:21:57,647 Ingen s?. Det ledes? Mount Dickens. 382 00:21:59,023 --> 00:22:01,903 Det er? langt fra civilisationen? n. Det er et godt tegn. 383 00:22:04,489 --> 00:22:05,573 Hey, Tim. 384 00:22:06,533 --> 00:22:09,535 Du kan tale om noget, og du ved, ikke? 385 00:22:09,618 --> 00:22:11,246 Selv hvis du tror, ​​du ikke godkende. 386 00:22:11,328 --> 00:22:13,205 Est? godt. 387 00:22:13,246 --> 00:22:14,999 ? Dent på bagsiden af ​​bilen? 388 00:22:16,375 --> 00:22:17,418 Det var mig. 389 00:22:17,544 --> 00:22:18,919 Meget morsomt. 390 00:22:19,002 --> 00:22:22,339 Du ved, far?, Kan stå over for Ben crooge lidt. 391 00:22:22,840 --> 00:22:23,840 ? Hvad synes du? 392 00:22:25,093 --> 00:22:28,679 Jeg gjorde i dag, og jeg sagde farvel?. 393 00:22:28,720 --> 00:22:29,847 Meget morsomt. 394 00:22:29,889 --> 00:22:30,932 Jeg er ikke kidding. 395 00:22:32,600 --> 00:22:35,186 Din mor er? venter, du skal gå herfra?. 396 00:22:37,481 --> 00:22:39,149 Ikke være? langt bagefter? det s dig. 397 00:22:39,233 --> 00:22:40,526 Må ikke bekymre dig om m?. 398 00:22:43,152 --> 00:22:44,655 For held og lykke. 399 00:22:45,155 --> 00:22:46,699 Glædelig jul, baby. 400 00:22:50,119 --> 00:22:51,704 Apres? Rate. 401 00:23:00,087 --> 00:23:01,547 Jeg gjorde det for dit eget bedste. 402 00:23:01,630 --> 00:23:03,215 Du går til helvede, Scott, ikke du er min far?. 403 00:23:03,257 --> 00:23:05,342 ? Nok! De to. 404 00:23:07,177 --> 00:23:08,553 Habr? tid til at diskutere dette, 405 00:23:08,595 --> 00:23:11,640 men nu går vi til Tannen indtil de løse dette. 406 00:23:11,724 --> 00:23:13,476 Tag dine tasker. Marley, du går? S Scott. 407 00:23:13,560 --> 00:23:14,727 - Hvad ?? - Hvorfor ?? 408 00:23:14,810 --> 00:23:16,185 Fordi de er bror og søster 409 00:23:16,269 --> 00:23:19,149 og på en eller anden måde? vil bringe? Ingen god! 410 00:23:19,232 --> 00:23:20,775 ? Qu? om dig? 411 00:23:20,859 --> 00:23:23,403 Jeg har været til Parson, din bil er? i mekanikeren værksted. 412 00:23:43,298 --> 00:23:44,299 ? Mu? Go! 413 00:24:00,023 --> 00:24:01,068 ? Qu? fanden var det? 414 00:24:04,863 --> 00:24:06,240 Basta. Vi går nu. 415 00:24:06,323 --> 00:24:07,990 - Godt. - Kom nu, vi skal gå. 416 00:24:20,297 --> 00:24:21,296 ? Qu? dælen? 417 00:24:28,011 --> 00:24:29,762 - Kom i bilen! - Hvad ?? 418 00:24:29,846 --> 00:24:31,597 ? Kom nu! ? Mu? Go! 419 00:24:31,681 --> 00:24:33,183 ? Få i bilen, nu! 420 00:24:35,434 --> 00:24:36,477 ? Ap? Rate! 421 00:24:43,902 --> 00:24:45,903 ? Det er normalt her omkring? 422 00:24:45,987 --> 00:24:47,072 Nej. 423 00:24:51,868 --> 00:24:53,120 Han gik til den anden side. 424 00:24:54,705 --> 00:24:55,705 Gud m? O. 425 00:25:08,304 --> 00:25:09,430 ? Hvad nu ?? 426 00:25:09,556 --> 00:25:10,847 ? Du kan lide både? 427 00:25:17,897 --> 00:25:19,022 ? Løser båden! 428 00:25:20,316 --> 00:25:21,318 ? Kom nu! 429 00:25:24,404 --> 00:25:25,404 ? Est? kommer! ? Kom nu! 430 00:25:25,487 --> 00:25:26,530 ? S Hvad?! 431 00:25:27,448 --> 00:25:28,489 ? Ap? Rate! ? V? Monkeys! 432 00:25:35,916 --> 00:25:37,251 - Kom nu! - Hold ud! 433 00:25:43,674 --> 00:25:44,717 ? Kom nu! 434 00:25:49,429 --> 00:25:50,431 ? C? Mo vi hen? 435 00:25:53,184 --> 00:25:54,393 Skynd dig! 436 00:25:54,477 --> 00:25:55,517 ? Est? m? maksimale! 437 00:25:55,602 --> 00:25:56,852 ? Jeg er så r? Spørger jeg som jeg kan! 438 00:25:56,936 --> 00:25:58,396 ? Du skal gå m? S r? Spørger jeg! 439 00:26:07,405 --> 00:26:09,074 ? Du må ikke stoppe! 440 00:26:09,783 --> 00:26:10,824 ? S Hvad?! 441 00:26:11,575 --> 00:26:12,743 ? Kom nu! 442 00:26:13,787 --> 00:26:14,745 ? Kom nu! 443 00:26:15,455 --> 00:26:17,542 - ??? M s r jeg spørge! - Vi kører ud af søen! 444 00:26:22,922 --> 00:26:23,880 ? M? S r? Spørger jeg dig! 445 00:26:23,964 --> 00:26:25,383 ? Kom nu! 446 00:26:26,050 --> 00:26:27,134 Vi beaching. 447 00:26:29,679 --> 00:26:31,139 ? Gør det ikke! 448 00:26:36,728 --> 00:26:37,729 ? Ag? Rrate! 449 00:26:41,817 --> 00:26:42,984 Bedøm at hoppe? Prep?! 450 00:26:46,696 --> 00:26:47,948 ? Kom nu! 451 00:26:49,365 --> 00:26:51,451 ? Fremad! ? Kom nu! 452 00:26:58,959 --> 00:27:01,837 Ben, sker der noget vest for søen. 453 00:27:03,172 --> 00:27:04,423 ? En anden meteorit? 454 00:27:04,506 --> 00:27:05,716 Det er ikke?. 455 00:27:05,841 --> 00:27:07,885 Stu Carson ankom? Reci? n, 456 00:27:07,967 --> 00:27:11,264 est? næsten frosne Frysning og skrigende om? N r? Spørge. 457 00:27:11,347 --> 00:27:13,642 S? N? L, Highway 10 er? fuldstændig blokeret, 458 00:27:13,725 --> 00:27:15,394 med store bidder af is. 459 00:27:16,813 --> 00:27:20,316 Jeg tror, ​​at idéen med henblik herpå? at ikke længere er mulig. 460 00:27:20,399 --> 00:27:22,192 Uanset om vi 10 personer per bil, 461 00:27:22,276 --> 00:27:23,943 vi nødt til at evakuere. 462 00:27:24,026 --> 00:27:26,362 The? Mechanics veje De er sekundære veje. 463 00:27:26,446 --> 00:27:27,655 Est? godt. 464 00:27:38,335 --> 00:27:39,754 ? Qu? skete der? alle? atr? s? 465 00:27:40,295 --> 00:27:42,921 Nedfrysning hedder? N r? Spørge, men kun ham? beskrivelser, 466 00:27:43,004 --> 00:27:44,924 aldrig eksperimentere? i person. 467 00:27:46,842 --> 00:27:49,221 Jeg har set flere i de? Sidste to timer. 468 00:27:51,223 --> 00:27:52,431 Lad os gå. 469 00:27:58,022 --> 00:28:00,651 ? Der var ikke noget af denne før det faldt meteorit? 470 00:28:00,692 --> 00:28:03,235 Vent, nr. 471 00:28:03,318 --> 00:28:04,319 ? C? Mo meteor vide? 472 00:28:05,528 --> 00:28:07,322 ? Qui? N er, præcist? 473 00:28:07,364 --> 00:28:09,990 Jeg er Alex. Alex Novak. 474 00:28:10,074 --> 00:28:12,661 Undersøgelse for Astrof min doktorgrad? Musik. 475 00:28:12,702 --> 00:28:14,286 Det var efter denne meteorit. 476 00:28:16,580 --> 00:28:17,582 Charlie Ratchet. 477 00:28:19,501 --> 00:28:21,044 Hyggeligt at møde dig. 478 00:28:21,126 --> 00:28:22,962 Du har valgt en ekstra formular? A Julen udgifter. 479 00:28:23,044 --> 00:28:24,837 At dir? A. 480 00:28:24,879 --> 00:28:26,757 ? Qu? skete der? alle? atr? s? 481 00:28:26,840 --> 00:28:28,008 ? Du har aldrig set noget så? før? 482 00:28:28,092 --> 00:28:29,510 Nej Hvis det vedrører meteoritten, 483 00:28:29,552 --> 00:28:30,761 - Vi får at ... - Vent. 484 00:28:30,844 --> 00:28:33,181 ? Qu? betyder, "det vedrører med meteoritten "? C? mo? 485 00:28:33,266 --> 00:28:35,559 Est? langt herfra?. 486 00:28:35,642 --> 00:28:37,645 Hvis jeg har grund? Nej, det er? sprede sig. Jeg mener ... 487 00:28:39,897 --> 00:28:42,357 Så jeg har brug for at se cr? ter effekt med det samme. 488 00:28:45,570 --> 00:28:47,238 Jeg kan tage dig til cl? Nica. 489 00:28:48,280 --> 00:28:49,908 S? at borgmesteren var alt?. 490 00:28:49,992 --> 00:28:52,076 De kan diskutere hvad? fra alt, hvad du ønsker at gøre?. 491 00:28:58,750 --> 00:29:00,960 ? Du forældede eller moderne? 492 00:29:01,043 --> 00:29:02,129 Hvad ?? 493 00:29:02,211 --> 00:29:05,006 Jeg kender én måde at købe nogle tid. 494 00:29:08,176 --> 00:29:10,094 S?. ? Bare atr? S for dig! 495 00:29:11,096 --> 00:29:14,392 ? Har de ikke lære? Aron til at glide på sne, Novak? 496 00:29:14,474 --> 00:29:16,060 ? Bare gå! 497 00:29:44,839 --> 00:29:46,716 - Gudskelov det er det s godt ?. - Jeg har det fint. 498 00:29:47,884 --> 00:29:48,886 Din læbe. 499 00:29:48,969 --> 00:29:51,554 Ca mig?. Det er ok. 500 00:29:53,473 --> 00:29:54,473 ? Noget nyt? 501 00:29:54,556 --> 00:29:56,808 Nej, bare at det er slemt. 502 00:29:56,892 --> 00:29:58,603 Pap? til? n er? alle? ud, naturligvis. 503 00:29:58,686 --> 00:30:00,063 Jeg er klar over. 504 00:30:00,146 --> 00:30:01,564 Mam?,? Er du ...? 505 00:30:02,814 --> 00:30:06,820 ? Ingen crooge Marley så omkring her?, Ikke? 506 00:30:06,904 --> 00:30:08,990 Ap N nr. 507 00:30:09,074 --> 00:30:11,911 Hey, jeg har brug for hjælp. 508 00:30:11,994 --> 00:30:12,995 Lad downloadet. 509 00:30:14,162 --> 00:30:15,207 Sikker. 510 00:30:16,999 --> 00:30:19,335 Hello? C? Mo est? N? 511 00:30:19,418 --> 00:30:20,419 Dette er stor. 512 00:30:22,878 --> 00:30:23,878 Great. Tak. 513 00:30:25,464 --> 00:30:27,924 Tilbage? det samme? s ?? 514 00:30:28,717 --> 00:30:29,717 Jeg greb ham. 515 00:30:31,679 --> 00:30:32,681 Marley. 516 00:30:43,441 --> 00:30:44,776 Her? Du har. Jeg bære dette. 517 00:30:46,444 --> 00:30:49,782 SLOW 518 00:30:49,865 --> 00:30:51,784 ? Qu? fanden er det? 519 00:30:52,742 --> 00:30:54,328 Scott ,? Stop! 520 00:30:58,083 --> 00:30:59,292 ? Cu? L er dit problem, mand? 521 00:30:59,876 --> 00:31:01,377 ? Du blokerer vejen! 522 00:31:01,460 --> 00:31:02,753 ? Virkelig? 523 00:31:05,382 --> 00:31:06,674 Scott ,? nok! 524 00:31:09,426 --> 00:31:10,429 ? Cu? L er dit problem? 525 00:31:11,053 --> 00:31:12,679 Min lastbil averi?. 526 00:31:12,721 --> 00:31:14,682 Kan vi hjælpe dig? 527 00:31:15,349 --> 00:31:16,726 Være? Til fremragende. 528 00:31:17,727 --> 00:31:19,853 Tilbage i bilen, jeg bestilte mig?. 529 00:31:22,899 --> 00:31:24,026 Undskyld. ? Qu? est? sker der? 530 00:31:24,067 --> 00:31:25,110 -? Cu l er problemet? - Ingen s?. 531 00:31:27,361 --> 00:31:28,864 Charlie ,? D? Nde helvede har du været? 532 00:31:28,947 --> 00:31:30,033 Vi har ikke telefonen ringede, 533 00:31:30,116 --> 00:31:32,368 vi har noget energi? a, men generatoren er? ... 534 00:31:34,746 --> 00:31:35,789 N er hun? Qui?? 535 00:31:36,916 --> 00:31:38,832 Jeg er Alex Novak Universitet. 536 00:31:38,915 --> 00:31:41,336 ? Guvernøren ENVI dig ?? 537 00:31:41,419 --> 00:31:45,048 Nej, Secu? Til meteoritten, Det var en del af mit forskningsprojekt? N. 538 00:31:45,924 --> 00:31:48,592 Generatoren er? overophedning. ? D? Nde Est? N dine værktøjer? 539 00:31:48,675 --> 00:31:50,220 - Jeg var nødt til at kaste. - Undskyld. 540 00:31:50,303 --> 00:31:52,054 Jeg finder meteoritten. ? D? Hvor er ?? 541 00:31:52,512 --> 00:31:54,431 I centrum af Main Street, hvis det hjælper. 542 00:31:54,933 --> 00:31:55,934 Det er stormens øje. 543 00:31:56,016 --> 00:31:57,310 ? I hvad? adresse? n? 544 00:31:57,435 --> 00:31:58,977 Alle afkast er selvmorderisk? udenfor. 545 00:31:59,061 --> 00:32:01,730 Jeg går?. Det er klart, Det er ikke en normal meteorit, 546 00:32:01,772 --> 00:32:02,899 og har brug for? en prøve. 547 00:32:04,192 --> 00:32:05,275 Tak. 548 00:32:05,359 --> 00:32:06,736 Hvis det ikke var for dig ... 549 00:32:07,777 --> 00:32:09,696 Jeg tror, ​​du ved. 550 00:32:13,451 --> 00:32:14,578 Jeg medbringe? dette. 551 00:32:16,038 --> 00:32:17,455 Glædelig jul. 552 00:32:19,542 --> 00:32:20,584 Okay, gutter, lad os gå. 553 00:32:23,295 --> 00:32:25,590 Kom nu. Vi kan ikke forlade Jeg går helt alene? udenfor. 554 00:32:27,842 --> 00:32:29,094 ? Virkelig? 555 00:32:30,719 --> 00:32:31,721 Lindo. 556 00:32:33,391 --> 00:32:34,432 Hold på kanal fem. 557 00:32:35,224 --> 00:32:38,352 Vent et øjeblik, Charlie. Næsten vi færdige med evacuaci? N. 558 00:32:38,435 --> 00:32:39,812 Når? Sidste rumfærgen afgår ... 559 00:32:39,894 --> 00:32:41,229 Vi vil være ude af her?. 560 00:32:41,312 --> 00:32:43,023 Det er den esp? Julens ånd. 561 00:32:46,026 --> 00:32:47,152 Vi får de kølere, 562 00:32:47,236 --> 00:32:49,613 og Asegur? aber der Det s nok? Ndwiches. 563 00:32:49,655 --> 00:32:51,157 - Est? godt. - Tak. 564 00:32:57,913 --> 00:32:59,290 ? Faye? 565 00:33:00,333 --> 00:33:01,501 Krystal. 566 00:33:01,585 --> 00:33:03,588 Hvad du gør er stor. 567 00:33:03,670 --> 00:33:05,965 Mange tak for hjælpen. 568 00:33:10,637 --> 00:33:11,930 ? Qu? er det? 569 00:33:12,055 --> 00:33:14,307 Jeg kan ikke kommunikere med Marley eller Scott. 570 00:33:14,348 --> 00:33:15,350 Ingen har set. 571 00:33:16,850 --> 00:33:18,185 Vi har er? Cellen. 572 00:33:18,269 --> 00:33:20,687 Jim så folk forlader cl? Nica. 573 00:33:20,729 --> 00:33:21,730 Det er heller ikke? N alle?. 574 00:33:23,190 --> 00:33:24,274 Jeg er meget bekymret, Faye. 575 00:33:24,693 --> 00:33:27,068 Hey, alt er? godt. Vi vil finde dem. 576 00:33:27,152 --> 00:33:28,277 Og pligt? En være her?. 577 00:33:35,202 --> 00:33:36,535 Det er vanvittigt. 578 00:33:36,619 --> 00:33:38,330 Jeg fulgte denne meteorit i ugevis. 579 00:33:38,371 --> 00:33:40,290 Aldrig i en million? N år cre? 580 00:33:40,373 --> 00:33:42,876 noget du som? kunne? ske. 581 00:33:43,627 --> 00:33:45,087 M? S grund? N for at zoome ud. 582 00:33:45,171 --> 00:33:47,007 Jeg kan ikke bede dig om at komme med mig. 583 00:33:47,049 --> 00:33:49,342 Den ting mat? til alle, der nærmede sig ham. 584 00:33:49,383 --> 00:33:51,219 Ingen mat dig? til dig. 585 00:33:51,302 --> 00:33:52,347 STADIG? Ikke. 586 00:34:02,190 --> 00:34:03,566 No Service Opkaldet mislykkes? 587 00:34:16,078 --> 00:34:17,247 Jeg tror ikke, det er en god idé. 588 00:34:18,915 --> 00:34:20,707 Hvad jeg?, S ... 589 00:34:21,918 --> 00:34:23,252 Jeg har bare brug for nogle læsning. 590 00:34:24,837 --> 00:34:27,590 ? Det? Area har en historie af jordskælv? 591 00:34:27,675 --> 00:34:30,179 Nej, de begyndte på virkningen. 592 00:34:30,263 --> 00:34:31,804 Som is storme. 593 00:34:36,725 --> 00:34:38,478 Virkelig må vi bevæge os væk fra her?. 594 00:35:06,630 --> 00:35:08,132 - Forsigtigt. - Hej, Rob. 595 00:35:08,172 --> 00:35:09,926 Beklager, kun ska? ... 596 00:35:10,010 --> 00:35:11,761 -? Qu? Det sker? - Sendt? noget. 597 00:35:11,845 --> 00:35:14,516 Har du set Tim? Ingen s? annonce? NDE var. 598 00:35:15,181 --> 00:35:16,515 Jeg så ham gå ud. 599 00:35:44,294 --> 00:35:45,922 ? Alex? 600 00:35:46,005 --> 00:35:47,131 Alex ,? Est? S godt? 601 00:35:47,173 --> 00:35:48,424 S?. 602 00:35:51,677 --> 00:35:52,803 ? T ?? 603 00:35:54,221 --> 00:35:55,222 Det tror jeg. 604 00:36:26,547 --> 00:36:28,174 Shot, Sost? N dette. 605 00:36:29,468 --> 00:36:30,886 - Din ben. - S?. 606 00:36:37,516 --> 00:36:38,519 Langsomt. 607 00:36:50,657 --> 00:36:52,118 Mira. 608 00:36:52,200 --> 00:36:56,328 Uanset hvad det er, Det er en stor Søg. 609 00:36:56,412 --> 00:36:58,540 Der er ingen præcedens for sådan noget?. 610 00:36:58,582 --> 00:37:00,207 Jeg er ikke astrofysik? Nome, 611 00:37:00,291 --> 00:37:03,041 men jeg er sikker en meteorit, der ikke ændrer vejret. 612 00:37:03,750 --> 00:37:07,380 T? Teknisk er en meteorit, porqu? cay? jorden, 613 00:37:07,463 --> 00:37:08,964 men du havde ret. 614 00:37:09,047 --> 00:37:10,675 ? D? Nde vi? 615 00:37:10,758 --> 00:37:13,677 I mineskakt under byen. 616 00:37:13,761 --> 00:37:15,722 Est? is her? nedenfor. 617 00:37:15,763 --> 00:37:16,890 ? Qu? var det? 618 00:37:17,432 --> 00:37:21,269 Jeg tror meteoritten er? forårsager. 619 00:37:21,352 --> 00:37:22,938 Jeg også? N tror det. 620 00:37:24,105 --> 00:37:26,066 Det er forbløffende. 621 00:37:26,151 --> 00:37:28,193 Forskerne har diskuteret i årevis 622 00:37:28,277 --> 00:37:31,281 hvis vandet på Jorden det stammer? på is meteoritter, 623 00:37:31,363 --> 00:37:34,950 men Jorden har så meget vand 624 00:37:35,034 --> 00:37:37,704 at hip? afhandling Han kunne aldrig benytte sig med beviser. 625 00:37:37,786 --> 00:37:41,416 Men det er alvorligt beviser. 626 00:37:41,458 --> 00:37:43,209 Tillykke. 627 00:37:44,754 --> 00:37:46,588 Vi kan ikke komme ud herfra? klatring. 628 00:37:46,630 --> 00:37:50,343 Jeg mener, hvis vi gå den vej, 629 00:37:51,135 --> 00:37:53,176 vi bringe? tilbage til cl? nica. 630 00:38:36,305 --> 00:38:38,432 ? Alex? 631 00:38:38,517 --> 00:38:40,352 Alex, du er på den forkerte måde. 632 00:38:41,687 --> 00:38:43,648 Ligesom min utrolige? Ble søn. 633 00:39:09,175 --> 00:39:11,259 ? Er du kidding me? 634 00:39:11,343 --> 00:39:13,636 Dette er utroligt? Ble, jeg har brug for en prøve. 635 00:39:14,096 --> 00:39:16,013 ? Est? S sindssyg? 636 00:39:16,054 --> 00:39:17,265 ? Qu? du mener? 637 00:39:21,728 --> 00:39:23,478 Est? sker. Vi skal komme ud herfra?. 638 00:39:23,563 --> 00:39:24,689 ? Gåture, kom nu! 639 00:39:27,775 --> 00:39:28,943 ? Tag dækning! 640 00:39:53,553 --> 00:39:55,638 ? Tilmeld dig nu! 641 00:40:07,275 --> 00:40:08,276 ? Gud m? O! 642 00:40:09,443 --> 00:40:10,903 ? Vidste du føler, at, kammerat? 643 00:40:19,455 --> 00:40:21,999 ? Vi må forlade nu! ? Est? ret? ? Nu! 644 00:40:22,084 --> 00:40:23,044 ? C? Lmate! 645 00:40:25,337 --> 00:40:26,713 ? Scott! 646 00:40:36,974 --> 00:40:38,265 ? Kør! 647 00:40:41,477 --> 00:40:42,521 Marley. 648 00:40:47,568 --> 00:40:48,569 ? Nej! 649 00:40:48,652 --> 00:40:50,610 Nej, Marley! 650 00:40:50,694 --> 00:40:51,821 ? Kør! 651 00:41:04,918 --> 00:41:05,919 ? Vent! 652 00:41:38,995 --> 00:41:40,163 ? Alex? 653 00:41:43,249 --> 00:41:44,294 ? Qu? pas ?? 654 00:41:45,042 --> 00:41:47,504 Det er ikke?. Ap N er i live. 655 00:41:47,588 --> 00:41:49,171 Kom d? Jame hjælpe dig til at stå. 656 00:41:49,212 --> 00:41:50,382 Kom nu. 657 00:41:55,597 --> 00:41:57,014 Tag denne. 658 00:42:05,483 --> 00:42:08,107 Jeg tror, ​​at disse lanterner frelst os. 659 00:42:09,319 --> 00:42:10,820 Jeg mener, det ... 660 00:42:10,904 --> 00:42:12,238 Som varmekilde. Kig på gulvet. 661 00:42:13,322 --> 00:42:14,741 Det er et c? Giant cirkel. 662 00:42:17,244 --> 00:42:18,702 Det kan ikke være så? Simple. 663 00:42:18,744 --> 00:42:21,080 Undertiden korrekte svar Det er m? S indlysende. 664 00:42:22,498 --> 00:42:24,124 ? En? N du ønsker at prøve? 665 00:42:25,084 --> 00:42:26,085 Nej. 666 00:42:26,877 --> 00:42:28,754 V? Monkeys. 667 00:42:34,218 --> 00:42:37,013 En anden m? S til sultne børn. 668 00:42:37,097 --> 00:42:38,348 Her? Du har. 669 00:42:40,684 --> 00:42:42,894 ? Du fundet Tim? 670 00:42:42,936 --> 00:42:44,565 Han var. 671 00:42:44,648 --> 00:42:46,649 Jeg tror, ​​jeg forlod? at finde Marley. 672 00:42:49,486 --> 00:42:50,905 - Heli-ski. - Hvad ?? 673 00:42:50,947 --> 00:42:52,698 Giv mig din telefon ringede. 674 00:42:54,448 --> 00:42:57,243 Ben har købt? et selskab ?? en heli-ski sidste sommer. 675 00:43:02,039 --> 00:43:04,083 ? Cole? Krystal taler. 676 00:43:04,125 --> 00:43:07,210 Jeg har brug for at slippe alt lige nu. Jeg har en krise. 677 00:43:15,011 --> 00:43:17,054 Gud. 678 00:43:17,138 --> 00:43:18,181 Hjælp! 679 00:43:20,059 --> 00:43:21,394 Hjælp! 680 00:43:48,961 --> 00:43:51,423 ? Scott! 681 00:43:57,180 --> 00:43:59,473 ? Scott! 682 00:43:59,556 --> 00:44:01,267 ? Gud m? O! My ... 683 00:44:01,936 --> 00:44:04,314 ? Nej! 684 00:44:04,356 --> 00:44:05,440 ? Scott! 685 00:44:07,651 --> 00:44:09,985 Ben, borgmester Gibbons? Hør? Skift. 686 00:44:20,788 --> 00:44:23,875 Ben, borgmester Gibbons? Hør? Skift. 687 00:44:27,919 --> 00:44:30,380 Ben ,? Du høre mig? Skift. 688 00:45:16,344 --> 00:45:21,059 Meteoritten er? forandring mikroklima alt dette? rea. 689 00:45:21,143 --> 00:45:23,312 ? Intet som dette dokument? før? 690 00:45:23,395 --> 00:45:24,604 ? Du har aldrig set noget lignende ?? 691 00:45:24,688 --> 00:45:26,857 ? Dokumenteret? Nej. 692 00:45:26,940 --> 00:45:29,108 Jeg finder det dif? Cult til at tro. 693 00:45:29,191 --> 00:45:32,572 Der er tegn på alle mulige mærkelige ting der ikke giver nogen mening. 694 00:45:32,655 --> 00:45:36,993 Verden er? strækkelig vågen? tisk Kun et par tusinde år. 695 00:45:37,077 --> 00:45:41,832 Du ved, hvad det betyder for en planet på 4,5 milliarder år? 696 00:45:41,915 --> 00:45:43,374 Det er ligesom et blink. 697 00:45:44,334 --> 00:45:47,337 Så jeg mødte? i videnskaberne. 698 00:45:47,421 --> 00:45:51,258 Best'll få dig ud af byen, eller ikke komme? s til eksamen? n. 699 00:45:51,342 --> 00:45:54,553 Hvis dette fortsætter? Ikke at få PR? Xima jul. 700 00:45:56,053 --> 00:45:57,386 ? Qu? fanden var det? 701 00:45:58,804 --> 00:46:00,555 Det ligner en iglo?. 702 00:46:04,977 --> 00:46:07,355 - Kom med mig. - Ad NDE vi gå? 703 00:46:07,438 --> 00:46:09,565 Vi vil gøre nogle Christmas shopping sidste øjeblik. 704 00:46:15,073 --> 00:46:17,575 Cole taler Ratchet Faye ,? Du høre mig? 705 00:46:17,659 --> 00:46:19,619 Højt og tydeligt, Faye. 706 00:46:19,702 --> 00:46:21,497 Vi er otte kil? Målere og søge 707 00:46:21,580 --> 00:46:23,746 strandede mennesker. 708 00:46:23,830 --> 00:46:26,376 Klokken ET Vejen fem? blokeret, skridt er? dækket. 709 00:46:26,793 --> 00:46:28,586 Den? Eneste vej ud af Lennox er det til fods. 710 00:46:28,670 --> 00:46:30,213 ? Movi du se noget? Ndose? 711 00:46:30,296 --> 00:46:31,925 ? Biler? ? Folk? 712 00:46:32,591 --> 00:46:34,176 Indtil nu. 713 00:46:34,260 --> 00:46:36,263 Gary og jeg er ikke B? Eftersøgning og redning, 714 00:46:36,304 --> 00:46:37,597 men vi vil gøre det bedste vi kan. 715 00:46:37,639 --> 00:46:38,765 Tak. 716 00:46:38,848 --> 00:46:40,932 Hjælp cu? nto betyde for os. 717 00:46:40,974 --> 00:46:42,226 Hey, skal du ikke bekymre dig. 718 00:46:42,685 --> 00:46:46,020 Ikke være? A Christmas hvis der ikke var nogen til at redde, ikke? 719 00:46:46,104 --> 00:46:47,940 Gary, divId? Monkeys. 720 00:46:48,022 --> 00:46:50,108 Jeg begynder med l? Mider og jeg ser mod syd. 721 00:46:50,191 --> 00:46:51,735 T? tage alt nord. 722 00:46:51,819 --> 00:46:54,071 Forstået, Big C. I vejen. 723 00:46:56,825 --> 00:46:57,950 Jeg forstod. 724 00:47:01,998 --> 00:47:03,790 ? Scott! 725 00:47:15,846 --> 00:47:16,805 Scott. 726 00:47:16,887 --> 00:47:18,307 ? Scott! ? Nej! 727 00:47:18,347 --> 00:47:20,474 ? Nej! ? Gud m? O! 728 00:47:20,558 --> 00:47:21,977 ? Scott! 729 00:47:24,519 --> 00:47:25,562 ? Scott! 730 00:47:27,856 --> 00:47:28,900 ? Scott! 731 00:47:29,858 --> 00:47:31,151 ? Marley? 732 00:47:32,068 --> 00:47:34,030 - Marley. - Gud m eller, Tim! 733 00:47:35,823 --> 00:47:38,284 Alt er? godt. 734 00:47:48,880 --> 00:47:50,005 Kom nu, vi skal flytte. 735 00:47:50,047 --> 00:47:51,090 ? Kom nu, vi skal gå! 736 00:47:51,174 --> 00:47:53,175 ? Scott! ? Nej! 737 00:48:06,814 --> 00:48:08,356 ? Est? S sikker på dette? 738 00:48:13,445 --> 00:48:14,445 S?. 739 00:48:38,638 --> 00:48:41,682 Ben, borgmester Gibbons? Hør? Skift. 740 00:48:43,768 --> 00:48:45,561 ? Nogen høre mig? Skift. 741 00:48:47,815 --> 00:48:49,232 Forbandelse? N. 742 00:49:09,129 --> 00:49:10,504 Det er for sent. 743 00:49:56,260 --> 00:49:57,262 Ben. 744 00:49:59,764 --> 00:50:01,349 Ben ,? Est? S godt? 745 00:50:03,351 --> 00:50:06,145 Nej, Ben, det er ikke din skyld. 746 00:50:06,187 --> 00:50:07,648 Forstår du? 747 00:50:07,688 --> 00:50:09,190 Kom lev? Ntate. 748 00:50:10,400 --> 00:50:12,570 Entr? p? nico ... Corr? til her? 749 00:50:14,738 --> 00:50:16,281 og escond mig?. 750 00:50:17,365 --> 00:50:18,493 Ingen s? hvorfor? sobreviv?. 751 00:50:20,702 --> 00:50:22,995 Ingen Salv?. Ingen Bronco? nogen. 752 00:50:24,957 --> 00:50:26,792 ? Qu? Jeg har gjort? 753 00:50:27,959 --> 00:50:29,001 Charlie, 754 00:50:31,713 --> 00:50:33,548 cerr dem? døren. 755 00:50:33,925 --> 00:50:36,386 Jeg gemte? i fyrrummet. 756 00:50:36,427 --> 00:50:38,511 Undskyld. 757 00:50:38,552 --> 00:50:40,013 Est? godt. 758 00:50:40,055 --> 00:50:42,349 Ben, est? godt. 759 00:50:44,060 --> 00:50:46,646 At være? S god. D? Jame hjælpe dig til at stå. 760 00:50:46,730 --> 00:50:48,189 Langsomt, kom. 761 00:50:49,399 --> 00:50:50,984 Lad os komme ud herfra?. 762 00:51:03,538 --> 00:51:04,498 Dette er utroligt? Ble. 763 00:51:05,540 --> 00:51:09,335 Det ligner Nordpolen. Det er ligesom et vildnis Arktis. 764 00:51:12,422 --> 00:51:13,965 ? Qu? du mener? 765 00:51:14,048 --> 00:51:16,135 Intet tilbage. 766 00:51:16,218 --> 00:51:20,179 Så vidt jeg kan se, er der kun sne og is. Ingen bygninger, ingen biler. 767 00:51:21,973 --> 00:51:23,516 Ingenting. 768 00:51:23,683 --> 00:51:25,311 Lennox eksisterer ikke længere. 769 00:51:26,144 --> 00:51:28,855 Forstået, Cole. Han fandt hverken? nogen. 770 00:51:28,938 --> 00:51:31,233 Jeg direkte? På city b gøre noget? søgning. 771 00:51:42,746 --> 00:51:43,956 Hej! 772 00:51:44,039 --> 00:51:45,624 ? Her?! 773 00:51:48,252 --> 00:51:49,336 ? Vent! 774 00:51:49,419 --> 00:51:50,879 De skal se os. Kom nu. 775 00:51:50,962 --> 00:51:52,131 Hej! 776 00:51:58,510 --> 00:52:00,555 ? Qu? dælen? 777 00:52:00,971 --> 00:52:04,100 Jeg ser Dickens Peak, der? område, der ikke er påvirket. 778 00:52:04,643 --> 00:52:06,896 Ingen sne alle?. 779 00:52:08,648 --> 00:52:10,775 Jeg vil gennemgå det. 780 00:52:11,276 --> 00:52:12,694 - Er vi her? Ned! - Vent! 781 00:52:12,819 --> 00:52:14,279 ? Vent venligst! 782 00:52:14,363 --> 00:52:15,822 - Please! - Stop! 783 00:52:15,865 --> 00:52:18,032 - Stop! - Se, vi flytter, skal vi fortsætte. 784 00:52:18,115 --> 00:52:19,950 Hjælp! 785 00:52:20,034 --> 00:52:21,745 ? Kom tilbage! 786 00:52:21,911 --> 00:52:23,330 ? Nogen kan eller? Rm? 787 00:52:24,164 --> 00:52:25,249 Hallo? 788 00:52:26,166 --> 00:52:27,334 Great. 789 00:52:27,418 --> 00:52:29,462 Vi skal gå herfra?. Vi skal gå til Tannen. 790 00:52:29,544 --> 00:52:30,629 Quiz? nr. 791 00:52:30,713 --> 00:52:31,797 ? Qu? est? s tænkning? 792 00:52:31,880 --> 00:52:33,090 ? Qu? VALG? N vi? 793 00:52:33,174 --> 00:52:35,967 Ingen god, bare jeg prøver at finde den mindst dårlige. 794 00:52:36,007 --> 00:52:38,094 Jeg tror, ​​der er en måde at stoppe dette. 795 00:52:38,177 --> 00:52:40,679 Hvad ?? Nej, lad os køre. Lad m? R videst muligt omfang. 796 00:52:40,762 --> 00:52:41,930 ? Running annonce? Nde, Ben? 797 00:52:42,013 --> 00:52:44,934 Vi har ingen idé cu? Nto er dette udvider eller hvad? hastighed. 798 00:52:45,016 --> 00:52:46,644 Hvis der er en chance for at stoppe det, er dette. 799 00:52:46,727 --> 00:52:51,527 Jeg er ikke helt sikker på, men ekstrem varme er reagenset. 800 00:52:51,610 --> 00:52:54,153 At Oued? klart. 801 00:52:54,237 --> 00:52:56,281 Hvis vi kan producere nok varme ... 802 00:52:56,364 --> 00:52:58,324 ? På anslagspunktet? Vi har en mulighed. 803 00:52:58,408 --> 00:52:59,660 ? Opportunity hvad ?? 804 00:52:59,702 --> 00:53:00,702 ? At dræbe os? 805 00:53:00,785 --> 00:53:03,037 Det er re balancere natur. 806 00:53:03,121 --> 00:53:06,790 Der er en reaktion? N i SUBAT kæde? Mica, det er ikke magi, det er videnskab. 807 00:53:06,874 --> 00:53:10,795 Og vi kan stoppe hvis vi producerer nok varme ved kilden. 808 00:53:10,878 --> 00:53:12,422 ? Qu? sådan dynamit? 809 00:53:12,505 --> 00:53:14,172 Hvis der er nok, kan det være. 810 00:53:14,214 --> 00:53:15,383 S?, Nok. 811 00:53:15,466 --> 00:53:17,342 Jeg underskrev kvitteringer, pligt? At vide. 812 00:53:18,386 --> 00:53:20,304 - Lad os gå til centrum tur stico ?. - S?. 813 00:53:27,102 --> 00:53:28,103 Mira. 814 00:53:46,248 --> 00:53:48,292 CuBr? hele? området omkring byen 815 00:53:48,375 --> 00:53:50,419 og jeg kunne ikke se nogen. 816 00:53:50,502 --> 00:53:52,379 Det er uhyggeligt. 817 00:53:52,421 --> 00:53:55,175 Tilbage? bygningen af ​​Cl? nica. 818 00:53:55,257 --> 00:53:57,344 Se om du kan finde nogen overhovedet?. 819 00:54:11,774 --> 00:54:13,151 ? Du høre det? 820 00:54:13,234 --> 00:54:14,195 Okay?. 821 00:54:14,944 --> 00:54:16,321 - Hallo! - Hallo! 822 00:54:16,404 --> 00:54:18,823 - Her?! - Hallo! 823 00:54:22,245 --> 00:54:24,414 ? Hey! ? Overlevende! 824 00:54:25,289 --> 00:54:26,625 Tre. 825 00:54:27,124 --> 00:54:28,877 To mænd, en kvinde. 826 00:54:28,961 --> 00:54:30,504 Jeg lander nu. 827 00:54:32,089 --> 00:54:34,590 Meget venligt af Dem organisere vores transport. 828 00:54:45,310 --> 00:54:46,938 Pas på, når du går ned. 829 00:54:48,855 --> 00:54:50,691 Hør, Marley, kommer ac?. 830 00:54:50,774 --> 00:54:51,732 Lev? Ntate. 831 00:54:53,483 --> 00:54:54,733 S frysning Du est?. 832 00:55:00,366 --> 00:55:01,449 - Vi skal fortsætte. - Nej 833 00:55:01,533 --> 00:55:03,494 - Marley, skal følge. Kom nu. - Est? godt. 834 00:55:03,578 --> 00:55:05,620 - Kom nu. - Est? godt. 835 00:55:09,876 --> 00:55:11,336 Est? tilbage. 836 00:55:23,641 --> 00:55:25,560 Vent. Jeg tror, ​​jeg ser noget. 837 00:55:25,643 --> 00:55:28,061 Ligesom to mennesker nær Avery Wood. 838 00:55:28,145 --> 00:55:29,439 Jeg har tænkt mig ned for at kontrollere. 839 00:55:29,522 --> 00:55:31,233 ? Qui? Nes er? Kan du se dem? 840 00:55:31,775 --> 00:55:33,484 En? Nej nej, vent. 841 00:55:35,235 --> 00:55:36,529 Her?. Kom nu. 842 00:55:43,995 --> 00:55:46,748 ? De synes Tim Ratchet og Marley! 843 00:55:46,831 --> 00:55:48,168 ? Krystal, kom hurtigt! 844 00:55:48,251 --> 00:55:50,210 - De så os! - Gudskelov! 845 00:55:51,128 --> 00:55:52,213 - Kom nu. - Est? godt. 846 00:55:53,504 --> 00:55:55,466 De fandt Tim og Marley. 847 00:55:55,591 --> 00:55:58,053 ? De absolut er! 848 00:55:58,136 --> 00:55:59,804 ? Julen ankom? før! 849 00:56:01,263 --> 00:56:02,640 Jeg landing. 850 00:56:15,236 --> 00:56:16,236 ? Gud m? O! 851 00:56:17,197 --> 00:56:18,196 ? Nej! 852 00:56:22,744 --> 00:56:23,744 ? Gary? 853 00:56:26,831 --> 00:56:28,207 ? Gud m? O! 854 00:56:30,836 --> 00:56:31,963 ? Pas på! 855 00:56:38,386 --> 00:56:40,429 Gary ... Gud m? O. 856 00:56:40,513 --> 00:56:41,722 Senere, Gary. 857 00:56:42,516 --> 00:56:43,933 Gary ,? Du høre mig? 858 00:56:46,269 --> 00:56:47,478 ? Gary? 859 00:56:53,277 --> 00:56:54,653 Gary. 860 00:56:57,947 --> 00:56:59,407 Cole ,? Hvad? est? sker der? 861 00:56:59,448 --> 00:57:01,618 Faye? T dig ?? 862 00:57:02,449 --> 00:57:04,368 - Charlie? -? S, Me. 863 00:57:04,451 --> 00:57:06,288 Ben også? N est? her?. 864 00:57:08,455 --> 00:57:09,458 Skete der? noget. 865 00:57:10,083 --> 00:57:12,627 Tim og Gary oplevede Marley Avery nær Wood, 866 00:57:12,710 --> 00:57:14,713 men så? råbte han? og ... 867 00:57:14,796 --> 00:57:16,090 Est? godt. Kom alle?. 868 00:57:16,508 --> 00:57:18,551 Faye, jeg har brug for at lytte til mig ,? S ?? 869 00:57:18,634 --> 00:57:20,511 Denne ting udvider sig og er fr? A. 870 00:57:20,595 --> 00:57:22,139 Koldt i en storm? Regurgitation. 871 00:57:22,222 --> 00:57:23,973 ENCI? Rrense ah? indeni. 872 00:57:24,057 --> 00:57:27,060 Foretag lejrbål. Enhver varmekilde Off overleve en? N. 873 00:57:27,144 --> 00:57:29,314 Må ikke gå. 874 00:57:29,396 --> 00:57:30,606 Vi har en plan for at stoppe dette. 875 00:57:30,688 --> 00:57:31,981 ? Vi? 876 00:57:32,106 --> 00:57:35,778 Ben og jeg og Alex Novak, en Astrof? Musik. 877 00:57:36,445 --> 00:57:37,946 Faye, jeg er alvorlig. 878 00:57:38,030 --> 00:57:39,616 Forsøg ikke at evakuere. 879 00:57:39,657 --> 00:57:41,908 Generere så meget varme, som de kan ah?. 880 00:57:41,992 --> 00:57:43,411 Det er hans? Nica beskyttelse? N. 881 00:57:43,494 --> 00:57:44,453 Jeg forstår. 882 00:57:45,495 --> 00:57:47,122 Charlie, gutter ... 883 00:57:47,164 --> 00:57:48,789 Faye, den finder?. Jeg sværger. 884 00:57:51,501 --> 00:57:52,877 Vi kan gøre det. 885 00:58:02,806 --> 00:58:04,140 Marley. 886 00:58:04,182 --> 00:58:05,601 ? Marley! 887 00:58:09,522 --> 00:58:11,065 ? Est? S godt? 888 00:58:11,148 --> 00:58:12,359 Mit ben er? låst. 889 00:58:20,033 --> 00:58:21,533 Jeg er så koldt. 890 00:58:27,373 --> 00:58:29,792 Helikopteren venstre. 891 00:58:35,047 --> 00:58:36,838 Tim? Er færdig! 892 00:58:36,923 --> 00:58:39,134 ? Aldrig vil forlade her?, frosne dø! 893 00:58:39,218 --> 00:58:40,176 Bare sætte det. 894 00:58:42,554 --> 00:58:45,017 Lev? Ntate. M? Rame. 895 00:58:45,101 --> 00:58:46,101 Ryst dine fødder? S ?? 896 00:58:46,184 --> 00:58:47,435 - For at holde dig varm. - S?. 897 00:58:48,687 --> 00:58:50,145 Est? Men conf? En i m?. M? Rame. 898 00:58:50,229 --> 00:58:51,772 M? Rame. 899 00:58:51,855 --> 00:58:52,982 Vi vil opnå dette? S ?? 900 00:58:53,066 --> 00:58:55,527 Vi forlader her?,? Est? ret? 901 00:58:55,610 --> 00:58:58,155 Vi vil. Tænk positivt. 902 00:58:59,571 --> 00:59:01,283 - Return? øjeblikkeligt. - Ad hvor skal du hen? 903 00:59:05,328 --> 00:59:06,706 Jeg vil gøre en brand. 904 00:59:15,338 --> 00:59:16,339 Radio besvaret hurtigt, 905 00:59:16,423 --> 00:59:17,674 Jeg gå ud og gøre noget 906 00:59:17,758 --> 00:59:18,967 før forsegling her. 907 00:59:20,428 --> 00:59:21,760 Her? Du har. 908 00:59:22,553 --> 00:59:25,724 Faye, vi skal til Billings. 909 00:59:25,765 --> 00:59:28,562 - Hvad ?? - Jeg har en lastbil, vil vi være fint. 910 00:59:28,645 --> 00:59:31,439 Du behøver ikke forstår. De fem-trins vej est? N lukket. 911 00:59:31,522 --> 00:59:33,149 Ingen vej ud. 912 00:59:33,232 --> 00:59:34,692 Vi risikerer. 913 00:59:34,775 --> 00:59:35,776 Gør ikke. 914 00:59:35,861 --> 00:59:38,364 Charlie sagde qued os? Semos i, Det var meget fast. 915 00:59:39,114 --> 00:59:40,490 Vi tog vores beslutning? N. 916 00:59:41,618 --> 00:59:43,743 Jeg kender disse ruter ligesom bagsiden af ​​min hånd. 917 00:59:43,826 --> 00:59:45,162 Vi må få hjælp. 918 00:59:45,620 --> 00:59:46,623 Rob, nej ... 919 00:59:46,706 --> 00:59:50,208 Bare rolig, vi vil vende tilbage med hjælp. 920 01:00:08,018 --> 01:00:09,393 ? Se noget? 921 01:00:10,186 --> 01:00:11,188 Nej. 922 01:00:17,110 --> 01:00:18,319 Cole ,? Hvad? Det sker? 923 01:00:18,402 --> 01:00:20,405 Den kolde eller gør alt stick. 924 01:00:20,489 --> 01:00:22,909 ? Vent, alle? Right! 925 01:00:44,348 --> 01:00:46,308 Alt, hvad vi behøver er kastanje es. 926 01:00:46,350 --> 01:00:48,185 Jeg tror, ​​jeg foretrækker en varm chokolade. 927 01:00:48,643 --> 01:00:50,186 Med skumfiduser. 928 01:00:54,191 --> 01:00:55,986 ? Du hører noget? 929 01:01:01,700 --> 01:01:04,286 Quiz? det er bare Santa på en testflyvning. 930 01:01:18,301 --> 01:01:20,304 - Alt fryser! - Hvad ?? 931 01:01:20,345 --> 01:01:21,886 ? Gud m? O! 932 01:01:25,140 --> 01:01:27,684 ? Vi falder, alt fryser! 933 01:01:27,768 --> 01:01:29,852 ? Mayday! ? Vi er faldende! 934 01:01:30,603 --> 01:01:34,273 Hallo? 935 01:01:34,356 --> 01:01:36,859 Mine koordinater er 45 North? 47 '12 " 936 01:01:36,942 --> 01:01:39,446 108 West? 32 '14 ". 937 01:01:40,156 --> 01:01:41,157 ? Prep? Rense! 938 01:02:01,844 --> 01:02:03,180 ? Tim? 939 01:02:03,221 --> 01:02:04,431 S?. 940 01:02:05,515 --> 01:02:07,849 Tak. 941 01:02:07,891 --> 01:02:09,894 Kom og få mig. 942 01:02:10,394 --> 01:02:11,687 Selvfølgelig. 943 01:02:12,563 --> 01:02:14,231 Jeg elsker dig. 944 01:02:16,067 --> 01:02:17,109 Jeg også? N jeg elsker dig. 945 01:02:26,578 --> 01:02:30,248 Marley er Tannen? højre den anden side af det pågældende trin. 946 01:02:30,332 --> 01:02:33,377 Hvis vi alle?, Jeg lover ægte varm chokolade. 947 01:02:33,461 --> 01:02:35,712 ? Virkelig? 948 01:02:35,754 --> 01:02:38,257 Vi kan ikke tabe ? Ana jul? Sandt? Ma 949 01:02:41,593 --> 01:02:42,887 Kom nu. 950 01:03:06,744 --> 01:03:08,206 ? Charlie? 951 01:03:12,128 --> 01:03:13,670 ? Est? N okay? 952 01:03:21,928 --> 01:03:23,222 Cole. 953 01:03:27,809 --> 01:03:29,060 Cole. 954 01:03:48,120 --> 01:03:49,120 ? Qu? pas? Cole? 955 01:03:51,164 --> 01:03:52,542 Muri?. 956 01:03:56,463 --> 01:03:58,215 Vi er nødt til at komme ud herfra?. 957 01:03:58,299 --> 01:03:59,633 Kom nu. 958 01:04:01,009 --> 01:04:02,802 - Est s godt? - S?. 959 01:04:26,702 --> 01:04:28,913 Hallo? ? Ben? ? Cole? 960 01:04:29,872 --> 01:04:31,290 Hallo? ? Ben? 961 01:04:44,720 --> 01:04:46,139 Jeg ser ikke noget. 962 01:04:49,394 --> 01:04:50,560 Kom nu. 963 01:05:08,371 --> 01:05:10,541 ? Gud m? O, se på det! 964 01:05:17,422 --> 01:05:19,132 Vi skal gå fremad. 965 01:05:21,719 --> 01:05:24,388 Dynamite er? alle?. Gary sagde børn est? N alle?. 966 01:05:25,138 --> 01:05:26,349 Vi må skille. 967 01:05:26,473 --> 01:05:28,433 Jeg vil ødelægge den ting. 968 01:05:29,435 --> 01:05:30,562 At miste? S din beviser. 969 01:05:32,397 --> 01:05:33,356 Hvad s?. 970 01:05:33,441 --> 01:05:34,525 Jeg går? at hente børnene. 971 01:05:36,318 --> 01:05:38,028 T? Du er eksperten i sprængstoffer. 972 01:05:46,619 --> 01:05:48,455 Prøv ikke at blæse dit selv. 973 01:05:51,291 --> 01:05:53,627 Det er sjovt. Det er det, vi altid fortælle Tim. 974 01:05:57,962 --> 01:05:59,256 Se dig i Tannen. 975 01:06:01,966 --> 01:06:04,762 - Held og lykke. - T? også? n. 976 01:06:09,726 --> 01:06:10,727 Kom nu. 977 01:06:22,530 --> 01:06:24,532 Godt arbejde, gutter. 978 01:06:26,409 --> 01:06:28,161 Hjælp, d? Jennos ind. 979 01:06:28,244 --> 01:06:30,705 - Luk op! - Luk op! 980 01:06:30,789 --> 01:06:32,960 - Her? kommer! Et minut! - Est? godt. 981 01:06:34,460 --> 01:06:36,045 Kom nu. 982 01:06:37,463 --> 01:06:39,839 ? Krystal! ? Kom nu! 983 01:06:41,549 --> 01:06:42,802 ? Krystal! 984 01:06:45,303 --> 01:06:46,847 Forsigtig, når du gå. 985 01:06:48,350 --> 01:06:49,476 Langsomt. 986 01:06:49,559 --> 01:06:50,895 Nå, her? Vi er. 987 01:06:53,398 --> 01:06:54,399 ? Faye! 988 01:06:57,819 --> 01:06:59,569 ? Marley! 989 01:07:00,280 --> 01:07:03,490 ? Gud m? Eller var så bekymret! 990 01:07:03,574 --> 01:07:05,118 ? Qu? pas ?? 991 01:07:05,201 --> 01:07:06,578 ? L Salv mig?. 992 01:07:07,078 --> 01:07:08,662 Tim reddede mit?. 993 01:07:11,040 --> 01:07:13,585 ? D? Hvor er? Scott? 994 01:07:13,668 --> 01:07:15,170 Mam? ... 995 01:07:15,254 --> 01:07:16,463 ? D? Hvor er? ...? 996 01:07:22,302 --> 01:07:25,429 ? D? Ndel ...? 997 01:07:25,512 --> 01:07:27,264 Undskyld. 998 01:07:27,347 --> 01:07:29,807 Nej. 999 01:07:29,890 --> 01:07:31,393 Undskyld. 1000 01:07:31,476 --> 01:07:37,442 Nej. 1001 01:07:50,748 --> 01:07:52,332 ? Scott! 1002 01:07:54,460 --> 01:07:56,253 ? Marley! 1003 01:07:58,381 --> 01:07:59,758 ? Tim! 1004 01:08:04,803 --> 01:08:06,973 Han håber på en hvid jul. 1005 01:08:07,057 --> 01:08:08,723 Se, hvad du ønsker. 1006 01:08:08,807 --> 01:08:10,141 S?, Virkelig. 1007 01:08:12,728 --> 01:08:15,980 FARE EKSPLOSIVE INGEN TILGANG 1008 01:08:28,787 --> 01:08:30,956 ? Qu? Dynamite du kender? 1009 01:08:31,039 --> 01:08:32,208 Bum. 1010 01:08:41,299 --> 01:08:42,300 Kom nu. 1011 01:08:52,436 --> 01:08:54,397 ? Marley! 1012 01:08:57,567 --> 01:08:58,566 ? Marley! 1013 01:09:17,128 --> 01:09:18,589 ? Scott! 1014 01:09:40,151 --> 01:09:41,154 ? Kom nu! 1015 01:09:44,490 --> 01:09:46,034 ? Her? Jeg er! 1016 01:10:06,387 --> 01:10:08,891 S frysning Du est?. Vi vil sætte dig foran ilden. 1017 01:10:08,973 --> 01:10:10,351 Est? godt. 1018 01:10:11,060 --> 01:10:13,020 ? Est? S godt? Vi hjælper dig med at få varm. 1019 01:10:19,819 --> 01:10:21,820 - Det oy? tæt. - S?. 1020 01:10:21,902 --> 01:10:23,029 Kom nu. 1021 01:10:23,070 --> 01:10:24,613 - Undskyld gutter. - S, hvis Ntate ac?. 1022 01:10:24,697 --> 01:10:26,449 - Tak. - Hvis Ntate her?. 1023 01:10:46,347 --> 01:10:47,348 ? Vi er nødt til at gå! 1024 01:10:47,765 --> 01:10:49,392 ? Ikke uden mit hold! 1025 01:10:49,475 --> 01:10:50,643 ? V? Monkeys! ? D? Trukket! 1026 01:10:50,725 --> 01:10:51,894 ? Op! ? Kom nu! 1027 01:10:52,937 --> 01:10:54,105 ? Vent! 1028 01:11:08,033 --> 01:11:09,286 ? Est? lige bag? s os! 1029 01:11:11,996 --> 01:11:13,832 P? Samme en pind af dynamit. 1030 01:11:14,624 --> 01:11:15,793 Toma. 1031 01:11:15,960 --> 01:11:18,044 - Est s sindssyg? - S?. 1032 01:11:18,628 --> 01:11:19,587 Nu? L? Jeg nzalo! 1033 01:11:26,804 --> 01:11:28,180 Vidste du det? 1034 01:11:28,264 --> 01:11:29,598 ? Han gjorde det tilbage! 1035 01:11:29,641 --> 01:11:30,809 ? Vent! 1036 01:11:33,645 --> 01:11:34,604 ? Tag en anden patron! 1037 01:11:42,988 --> 01:11:44,574 - Est? arbejdsmiljø! - S?! 1038 01:11:54,916 --> 01:11:56,128 ? Vi laver! 1039 01:11:58,378 --> 01:11:59,714 ? Lad os sprænge meteoritten! 1040 01:12:02,592 --> 01:12:03,636 ? Nej! 1041 01:12:06,013 --> 01:12:07,722 ? Den dynamit! ? Qu? vi? 1042 01:12:07,805 --> 01:12:08,766 ? Vi skynde! 1043 01:12:12,687 --> 01:12:15,315 ? Est? lige bag? s vores! ? Gør det ikke! 1044 01:12:15,357 --> 01:12:16,608 ? Qu? er det? 1045 01:12:16,690 --> 01:12:18,485 ? S ikke?! ? Kom nu! 1046 01:12:19,651 --> 01:12:20,694 ? Ag? Rrate! 1047 01:12:32,540 --> 01:12:33,540 Est? godt. 1048 01:12:59,107 --> 01:13:02,152 Dette er et æsel m? Cal. 1049 01:13:02,236 --> 01:13:06,198 Vil holde dig? sikker. ? Est? ret? 1050 01:13:20,630 --> 01:13:22,881 Dette er utroligt? Ble. 1051 01:13:22,965 --> 01:13:25,218 Jeg har aldrig set noget lignende før. 1052 01:13:25,302 --> 01:13:28,097 I går dette? Samarbejdsområde blev dækket med sne 1053 01:13:28,180 --> 01:13:30,433 og byen var grøn, og nu er det rev? s. 1054 01:13:31,435 --> 01:13:33,812 Noget vanvittigt er? sker. 1055 01:13:38,899 --> 01:13:40,735 - Damn! ? Charlie, se på det! - Hvad ?? 1056 01:13:44,615 --> 01:13:47,450 Noget er? påvirker stormen. 1057 01:13:55,041 --> 01:13:57,044 - Den meteorit. -? Qu? der med ham? 1058 01:13:57,127 --> 01:13:59,170 Min søn sagde som blev delt? to før den falder. 1059 01:13:59,253 --> 01:14:01,464 Han sagde, at en af ​​parterne Det ledes? herude?. 1060 01:14:04,175 --> 01:14:05,593 Højre. 1061 01:14:06,594 --> 01:14:10,141 Jeg så denne sjældne varmeveksling når du ser? en meteorit i rummet. 1062 01:14:10,224 --> 01:14:13,520 En part udstedt Koldt eller ukontrollabel, den anden afgiver varme. 1063 01:14:13,603 --> 01:14:16,355 Sammen gør de en normal meteorit, men hvis de er adskilt ... 1064 01:14:16,813 --> 01:14:18,566 Vi er stegt. 1065 01:14:18,650 --> 01:14:19,651 Vi skal igen forenes. 1066 01:14:21,861 --> 01:14:23,113 ? Qu? est? s gør? 1067 01:14:26,993 --> 01:14:28,410 Find? den manglende brik. 1068 01:14:48,638 --> 01:14:49,973 Mira. 1069 01:14:55,186 --> 01:14:56,603 Vi er fanget. 1070 01:15:22,881 --> 01:15:24,676 Det er en cr? Ter mærkeligt eller. 1071 01:15:28,471 --> 01:15:30,223 Råd, hvis trolde i flyvende rensdyr, 1072 01:15:30,307 --> 01:15:31,974 ikke at være? til m? Ekstra s? o at gøre? til i dag. 1073 01:15:33,516 --> 01:15:35,101 - Ingen told mestre ...? -? Ingen told mestre hvad ?? 1074 01:15:35,184 --> 01:15:37,940 Dette er ikke en ekspedition? N Arqueol? Logic, Tom? MoSlo og gå. 1075 01:15:40,317 --> 01:15:42,278 - Hot? -? S, lidt varmt. 1076 01:15:46,408 --> 01:15:47,492 Varmebestandige handsker. 1077 01:15:47,576 --> 01:15:49,036 Est? m? s at varme lidt. 1078 01:15:49,621 --> 01:15:51,287 ? C? Mo transportere det? 1079 01:15:56,417 --> 01:15:57,461 Denne hjælp?. 1080 01:16:05,219 --> 01:16:06,552 Det er forbløffende. 1081 01:16:39,671 --> 01:16:41,422 Mira. 1082 01:17:00,818 --> 01:17:03,611 Jingle Bells, Jingle Bells 1083 01:17:03,653 --> 01:17:06,448 Lyd hele vejen 1084 01:17:06,490 --> 01:17:09,075 ? Qu? Det er sjovt at køre 1085 01:17:09,158 --> 01:17:12,245 I et åbent én-hest kane! 1086 01:17:12,328 --> 01:17:15,331 Jingle Bells, Jingle Bells 1087 01:17:15,415 --> 01:17:17,459 Lyd hele vejen 1088 01:17:20,670 --> 01:17:22,798 - Hey, er er godt ??? -? S, godt. 1089 01:17:36,228 --> 01:17:37,439 ? Det er enorme! 1090 01:17:44,278 --> 01:17:45,697 Nå. ? Alle? er?! 1091 01:17:55,415 --> 01:17:56,791 Vær forsigtig nu. 1092 01:17:57,708 --> 01:17:58,878 Så jeg planlægger at gøre. 1093 01:18:08,053 --> 01:18:09,137 Vent. 1094 01:18:10,722 --> 01:18:13,266 Ingen tro mig?. 1095 01:18:13,351 --> 01:18:16,311 Er opdagelsen strækkelig? Fico århundrede, 1096 01:18:16,394 --> 01:18:18,229 og ingen tro mig?. 1097 01:18:19,732 --> 01:18:22,360 Hvis det er nogen trøst, tror jeg. 1098 01:18:22,444 --> 01:18:24,654 Tror du har gjort så mange gode gerninger i dag 1099 01:18:24,737 --> 01:18:27,323 aldrig m? s værelse? s sortlistet Santa. 1100 01:18:29,409 --> 01:18:30,533 Duty? Masters ud af her?. 1101 01:18:30,618 --> 01:18:32,494 ? Kidding? Jeg vil ikke gå glip af dette. 1102 01:18:41,921 --> 01:18:42,965 Glædelig jul. 1103 01:19:02,402 --> 01:19:04,112 - Charlie ... - Er jam?! 1104 01:19:05,447 --> 01:19:06,823 ? Charlie! 1105 01:20:26,030 --> 01:20:28,113 Alex. ? Est? S godt? 1106 01:20:32,827 --> 01:20:34,080 ? Est? S godt? 1107 01:20:46,176 --> 01:20:47,678 Vi er nødt til at komme ud herfra?. 1108 01:21:01,650 --> 01:21:03,318 ? C? Mo skete der? dette? 1109 01:21:14,539 --> 01:21:16,082 Marley. 1110 01:21:16,165 --> 01:21:17,374 PAP?! 1111 01:21:24,632 --> 01:21:26,135 Mr. crooge. 1112 01:21:27,343 --> 01:21:30,262 ? Jeg så min far? alle? udenfor? 1113 01:21:34,558 --> 01:21:36,435 Vi var sammen i et stykke tid. 1114 01:21:37,395 --> 01:21:38,855 Vi skiltes ... 1115 01:21:54,787 --> 01:21:56,164 PAP?! 1116 01:22:10,136 --> 01:22:11,513 ? Det er pap?! ? Det? L! 1117 01:22:12,389 --> 01:22:13,767 PAP?! 1118 01:22:15,977 --> 01:22:18,521 - HVORDAN est s? ? Est? S godt? - Jeg har det fint. 1119 01:22:18,605 --> 01:22:20,606 Det er Alex, strækkelig? Chart af jer talte?. 1120 01:22:20,689 --> 01:22:22,817 - Det er min søn, Tim, og det er Faye. - Hej. 1121 01:22:22,901 --> 01:22:24,402 - Hej. - Hej. Hyggeligt at møde dig. 1122 01:22:29,948 --> 01:22:30,909 Ben. 1123 01:22:32,994 --> 01:22:34,579 Hvad? Godt at se dig. 1124 01:22:35,288 --> 01:22:36,582 Tambi? N dig. 73127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.