Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net 5 millioner undertekster
1
00:00:21,222 --> 00:00:22,348
PURE FUN
2
00:00:26,728 --> 00:00:28,062
Skynd dig!
3
00:00:28,145 --> 00:00:29,272
Est? til fulde.
4
00:00:29,355 --> 00:00:30,606
? Jeg er så m? S r? Spørger jeg du kan!
5
00:00:30,691 --> 00:00:32,191
? Du skal gå m? S r? Spørger jeg!
6
00:00:41,159 --> 00:00:42,536
? Du må ikke stoppe!
7
00:00:43,704 --> 00:00:44,788
Hvad s?.
8
00:00:45,248 --> 00:00:46,457
? Kom nu!
9
00:00:47,458 --> 00:00:48,459
? Kom nu!
10
00:00:49,293 --> 00:00:51,253
- ??? M s r jeg spørge!
- Vi kører ud af søen!
11
00:00:56,675 --> 00:00:57,676
? M? S r? Spørger jeg dig!
12
00:00:57,759 --> 00:00:59,012
? Kom nu!
13
00:00:59,763 --> 00:01:00,763
Vararemos på stranden.
14
00:01:00,847 --> 00:01:02,265
Bedøm at hoppe? Prep?!
15
00:01:04,685 --> 00:01:06,103
? Gør det ikke!
16
00:01:11,608 --> 00:01:14,570
Seks timer inden
17
00:01:35,298 --> 00:01:37,592
Klokker, din ånde stinker
18
00:01:37,634 --> 00:01:39,762
Hvorfor? ikke stoppe med at arbejde?
19
00:01:39,845 --> 00:01:41,514
Hvis du holde udkig på skærmen
20
00:01:41,597 --> 00:01:43,265
Du konvertere? S på et klap? N
21
00:01:45,892 --> 00:01:46,894
Meget morsomt.
22
00:01:46,976 --> 00:01:48,311
Tak.
23
00:01:48,979 --> 00:01:50,437
? Du sov her? aftes, eller ...?
24
00:01:53,108 --> 00:01:54,192
Nej.
25
00:01:54,275 --> 00:01:55,611
I går ti? Indstil som dette.
26
00:01:55,653 --> 00:01:58,155
S?. Kig på dette. Det er vigtigt.
27
00:01:58,489 --> 00:01:59,823
Jeg siger dig, m? Sparsom.
28
00:01:59,906 --> 00:02:02,327
S?, Er en asteroide.
29
00:02:02,409 --> 00:02:05,204
Vi har fortsat i ugevis.
Det er på størrelse skrivebordet.
30
00:02:05,288 --> 00:02:07,164
Ikke overleve?
forbrændingen? n i ATM? Sfera,
31
00:02:07,248 --> 00:02:08,958
ligesom flere hundrede millioner.
32
00:02:08,999 --> 00:02:10,626
S?, Men denne flash lige her?
33
00:02:10,708 --> 00:02:12,795
Det er en temperaturændring.
? C? Mo du forklare?
34
00:02:12,878 --> 00:02:14,213
Han er Julemandens kane.
35
00:02:14,297 --> 00:02:15,967
Gud m? Eller er Julemandens kane.
36
00:02:16,008 --> 00:02:17,802
? Du opdagede Julemandens kane!
37
00:02:17,844 --> 00:02:20,137
Seriøst, Neil. Det er ikke normalt.
38
00:02:20,179 --> 00:02:21,680
Det er heller ikke arbejde på julen.
39
00:02:21,722 --> 00:02:22,807
Kom, gå.
40
00:02:24,016 --> 00:02:25,269
? Jeg kan ikke blive?
41
00:02:25,352 --> 00:02:26,853
Mine forældre est? N i Hongkong,
42
00:02:26,937 --> 00:02:29,146
Jeg går til huset af min t? En formiddag,
Jeg hader min t? En.
43
00:02:29,230 --> 00:02:30,564
Bare giv mig nøglerne og jeg lukker?.
44
00:02:30,646 --> 00:02:32,190
Alex, det er jul.
45
00:02:32,274 --> 00:02:33,734
Der vil ikke være? cr? Ekstra bevillinger til opholder sig.
46
00:02:33,817 --> 00:02:36,613
Jeg beder ikke dig,
Jeg vil bare m? S tid til dette.
47
00:02:36,697 --> 00:02:38,740
Jeg ønsker at se indgangen.
48
00:02:38,824 --> 00:02:40,240
Est? godt. Uanset hvad.
49
00:02:40,323 --> 00:02:42,661
Men vær advaret, de konverterer? ingenting.
50
00:02:42,703 --> 00:02:44,120
Et stykke af carb? N til jul.
51
00:02:44,204 --> 00:02:45,664
Est? godt, grimme jul til dig.
52
00:02:46,206 --> 00:02:47,583
Utrolig? Ble.
53
00:02:48,042 --> 00:02:50,836
Glædelig jul.
54
00:02:54,339 --> 00:02:56,050
Hvad? narre.
55
00:02:56,134 --> 00:02:57,134
Est? godt.
56
00:03:19,406 --> 00:03:20,532
? Qu? dælen?
57
00:03:23,620 --> 00:03:24,953
? S?!
58
00:03:25,496 --> 00:03:26,915
Denne funktion? godt, ikke?
59
00:03:29,583 --> 00:03:31,085
? Hej, tvillinger Boobies!
60
00:03:31,169 --> 00:03:32,671
? Qu? De mener fanden er? N gør?
61
00:03:33,213 --> 00:03:36,717
? Cu? Mange gange nogen fortalte dem, at dynamit
Det er at kontrollere laviner?
62
00:03:36,799 --> 00:03:38,177
Det er ikke et stykke legetøj.
63
00:03:39,470 --> 00:03:40,472
Airheads.
64
00:03:40,555 --> 00:03:42,972
? L tvang mig? til. Som? det ...
65
00:03:43,056 --> 00:03:44,058
? Virkelig?
66
00:03:44,141 --> 00:03:45,644
- S?.
- Ven ...
67
00:03:47,435 --> 00:03:50,563
Det er en fest? Nej, vel?
Se dig omkring, er der ingen her?,
68
00:03:50,605 --> 00:03:51,940
TJ og jeg aflede? Masters lidt.
69
00:03:52,398 --> 00:03:54,234
? Virkelig? ? At have det sjovt? ? Med dynamit?
70
00:03:55,151 --> 00:03:57,613
Hvis du fortsætter med at spille med det
du kommer til at rippe en arm.
71
00:03:57,655 --> 00:03:58,905
? Og hvad? dir? din mam? så?
72
00:03:58,988 --> 00:04:02,076
Du har sikkert skylden
som han altid gør.
73
00:04:02,117 --> 00:04:06,580
Præcis. Hvis du ønsker at tabe en arm,
gøre på din weekend, ikke m? o.
74
00:04:06,622 --> 00:04:09,082
-? Undskyld, far, Bamos er kedeligt ?.
- Virkelig?
75
00:04:09,123 --> 00:04:11,168
? S ?? ? Du fast, at elevatoren
indiqu som du ??
76
00:04:11,252 --> 00:04:13,254
S?, Jeg gjorde for to timer siden.
77
00:04:14,630 --> 00:04:17,092
Est? godt.
78
00:04:19,802 --> 00:04:22,513
Mr. Ratchet, ventede Bamos gå downtown,
79
00:04:22,597 --> 00:04:25,476
mødes med venner,
gå til Jule ting.
80
00:04:25,518 --> 00:04:26,852
S?. Hvad s?.
81
00:04:26,935 --> 00:04:29,019
Disc? Lpenme hvis du ikke ønsker eller? R
Ben crooge snak
82
00:04:29,103 --> 00:04:30,272
af hvad? Fil pokkers? ntropo er.
83
00:04:30,355 --> 00:04:31,731
Det er ikke?. Alle synes at tro
84
00:04:31,815 --> 00:04:34,150
at udvide centret tur? stico
tiltrække? m? s forretning.
85
00:04:34,234 --> 00:04:35,234
Være? godt for byen.
86
00:04:36,152 --> 00:04:37,946
Søn, alt har en pris.
87
00:04:38,363 --> 00:04:40,615
Ben synes ikke at antage, at.
88
00:04:40,657 --> 00:04:42,076
Men du arbejder for ham.
89
00:04:42,160 --> 00:04:45,246
S?. Ingen midler
der blindt støtter alt, hvad jeg gør.
90
00:04:45,329 --> 00:04:47,039
Dette er ikke? godt. Ikke på denne måde.
91
00:04:47,123 --> 00:04:50,375
Hey, det er fejringen? N jul.
92
00:04:50,792 --> 00:04:51,794
Jeg er enig.
93
00:04:51,877 --> 00:04:53,794
- Sandt nok, mestre kunne fejre.
- Jeg kunne til ?.
94
00:04:53,837 --> 00:04:54,922
T? kunne? som jeg kunne? en,
95
00:04:55,006 --> 00:04:56,841
- T? kunne? som du fejre.
- Est? Okay, nok.
96
00:04:59,260 --> 00:05:00,970
Så skal du gå til din mor.
97
00:05:01,012 --> 00:05:02,890
S jul?, Rører mig.
98
00:05:05,892 --> 00:05:08,478
Dir dig? hvad? vi, bjørnen? by.
99
00:05:08,520 --> 00:05:10,021
Jeg har brug for nogle forsyninger.
100
00:05:13,858 --> 00:05:15,151
En kærlig far. En god mand.
101
00:05:15,193 --> 00:05:16,527
- Den bedste.
- S?.
102
00:05:40,135 --> 00:05:42,722
? Glædelig jul til alle!
103
00:05:44,766 --> 00:05:48,144
? Glædelig jul til alle!
104
00:05:50,062 --> 00:05:52,399
? Happy Holidays!
105
00:05:54,193 --> 00:05:57,278
Det lader til, at Santa opkast?
på rækkefølgen af borgmesteren.
106
00:05:57,361 --> 00:05:58,530
? Qu? du forventer?
107
00:05:59,363 --> 00:06:01,281
- S?.
- Noget i den.
108
00:06:01,365 --> 00:06:02,867
Jeg ser dig senere, far?.
109
00:06:04,078 --> 00:06:06,704
Dette sted er et cirkus igen.
110
00:06:09,457 --> 00:06:11,835
Jeg aner ikke hvad? ser i dig.
111
00:06:11,918 --> 00:06:13,294
Sikkerhed er min vindende personlighed.
112
00:06:13,378 --> 00:06:14,879
Bestemt ikke dit udseende.
113
00:06:14,921 --> 00:06:16,423
Meget morsomt.
114
00:06:16,507 --> 00:06:18,217
Hey, bedre være forsigtig med Mr. crooge.
115
00:06:18,300 --> 00:06:21,179
Han elsker dine medarbejdere
De falder i kærlighed med din datter, ikke?
116
00:06:21,263 --> 00:06:24,473
Faktisk har jeg ikke arbejde for? L,
min far? Han gør.
117
00:06:25,098 --> 00:06:27,184
Jeg synes det er værre.
118
00:06:27,643 --> 00:06:28,727
Sandsynligvis. S?.
119
00:06:31,397 --> 00:06:32,608
Jeg ser dig senere.
120
00:06:34,567 --> 00:06:35,777
Glædelig jul.
121
00:06:37,236 --> 00:06:38,530
? Glædelig jul!
122
00:06:43,576 --> 00:06:45,285
San Nicol? S.
123
00:06:45,368 --> 00:06:47,371
Charlie, Glædelig Jul.
124
00:06:47,453 --> 00:06:48,913
Du ser meget jovial.
125
00:06:49,455 --> 00:06:50,833
Kuglepenne? vil du ikke komme? som for dette.
126
00:06:50,916 --> 00:06:52,042
? Jeg?
127
00:06:52,877 --> 00:06:53,962
Jeg har en god undskyldning.
128
00:06:54,045 --> 00:06:55,589
STILL? At underskrive mine lønsedler.
129
00:06:56,755 --> 00:06:58,632
? Qu? du gøre?
130
00:06:58,716 --> 00:07:00,259
Jeg fejrer helligdage.
131
00:07:00,301 --> 00:07:01,512
At jeg ser.
132
00:07:02,512 --> 00:07:04,015
Fake sne er en fin detalje.
133
00:07:05,599 --> 00:07:07,225
Med den globale opvarmning,
134
00:07:07,309 --> 00:07:09,686
vi vil være heldig, hvis denne by
ser en anden hvid jul.
135
00:07:11,521 --> 00:07:12,899
? C? Mo est? S?
136
00:07:13,565 --> 00:07:14,608
? Lad indtil alle passere?
137
00:07:15,443 --> 00:07:16,484
Må ikke bekymre dig om m?.
138
00:07:16,986 --> 00:07:18,905
Være? godt.
139
00:07:18,988 --> 00:07:21,658
Du kan have min butik,
men ikke med min spioner ånd.
140
00:07:29,081 --> 00:07:30,167
Kom nu.
141
00:07:30,250 --> 00:07:32,669
Hag? MoSlo r? Spørger jeg.
Hvis jeg glip af dette, min far? dræbe mig?.
142
00:07:32,753 --> 00:07:33,753
Est? godt.
143
00:07:37,007 --> 00:07:39,676
Og hvis du så, at vi dræber? Til begge.
144
00:07:39,761 --> 00:07:42,137
Din far er én ting.
145
00:07:42,179 --> 00:07:44,473
At bror dit, jeg tror, vi opdagede?.
146
00:07:44,515 --> 00:07:45,808
Est? S paranoid.
147
00:07:45,849 --> 00:07:48,852
Se, jeg ikke skjule, Marley.
148
00:07:52,897 --> 00:07:54,150
Hvad s?.
149
00:07:59,531 --> 00:08:01,324
Øje? tingene var anderledes.
150
00:08:03,367 --> 00:08:04,493
Hvad? Godt at se dig.
151
00:08:04,535 --> 00:08:08,288
Scott ,? D? Hvor er? din søster?
Vi skal begynde.
152
00:08:08,371 --> 00:08:09,414
? C? Hvordan kunne? At vide?
153
00:08:09,498 --> 00:08:11,708
? Det er min tur
at sætte sporing krave?
154
00:08:11,792 --> 00:08:13,336
Hvad hvis du ringer via telefon ringede?
155
00:08:15,963 --> 00:08:18,174
? Vi må gøre det nu?
156
00:08:19,217 --> 00:08:20,469
Nej.
157
00:08:20,552 --> 00:08:21,511
Vi behøver ikke at,
158
00:08:21,594 --> 00:08:25,888
men vi skal gøre det nu.
159
00:08:25,972 --> 00:08:28,559
- Glædelig jul, Marley.
- Jeg har ikke bringe dig en gave.
160
00:08:28,642 --> 00:08:30,352
Est? Men alene? Jeg brelo.
161
00:08:30,394 --> 00:08:33,481
Og husk, jeg ønskede? A
Det var m? s store, naturligvis.
162
00:08:34,649 --> 00:08:36,150
Gud m? O.
163
00:08:36,192 --> 00:08:37,570
Det er en diamant.
164
00:08:37,611 --> 00:08:39,153
Næppe, men ...
165
00:08:39,238 --> 00:08:42,491
Gem Amerika? at købe,
som? Jeg håber du kan lide det.
166
00:08:48,372 --> 00:08:49,707
Tim, jeg elsker det.
167
00:08:49,748 --> 00:08:50,750
Nå.
168
00:08:55,630 --> 00:08:57,173
Est? N jeg forsøger at finde.
169
00:08:57,257 --> 00:08:58,632
Sikkerhed.
170
00:09:00,301 --> 00:09:03,220
Se, det er et stjerneskud?
171
00:09:07,934 --> 00:09:10,269
Du kommunikeret med Marley,
du indtale en besked.
172
00:09:10,311 --> 00:09:11,520
Intet svar.
173
00:09:12,439 --> 00:09:16,109
OLV? Giv det. Vi vil undvære det.
174
00:09:20,031 --> 00:09:22,615
Tak til alle for at komme.
175
00:09:22,698 --> 00:09:27,454
Vi er her? at begynde
et nyt kompleks af butikker.
176
00:09:28,622 --> 00:09:33,419
Ved at gøre dette, også? N vi
give tak og sige adi? s
177
00:09:33,462 --> 00:09:35,838
disse butikker omkring os.
178
00:09:36,464 --> 00:09:37,549
-? S, naturligvis.
- Vi ærer den rolle
179
00:09:37,632 --> 00:09:39,634
de spillede
i historien for vores by.
180
00:09:42,260 --> 00:09:45,263
Disse er interessante tider
for vores by.
181
00:09:45,347 --> 00:09:47,099
Vi har startet byggeriet? N i ...
182
00:09:49,352 --> 00:09:50,772
? Qu? er det?
183
00:09:55,108 --> 00:09:56,860
- Gud m eller ?.
- Kom nu, vi skal gå.
184
00:09:57,278 --> 00:10:00,114
Dette markerer
en ny begyndelse for Lennox,
185
00:10:00,198 --> 00:10:03,325
endelig sætter os i det enogtyvende århundrede.
186
00:10:04,202 --> 00:10:07,246
Velstand er? Lennox nå.
187
00:10:09,499 --> 00:10:10,917
? Vær forsigtig, alle!
188
00:10:50,873 --> 00:10:52,124
TJ.
189
00:11:07,309 --> 00:11:08,642
Neil, jeg er.
190
00:11:08,684 --> 00:11:11,478
Cay?, I Lennox,
130 km nordøst for Olympia.
191
00:11:11,520 --> 00:11:12,939
Jeg har tænkt mig alt? nu.
192
00:11:14,106 --> 00:11:15,775
Hvis du keder dig synger julesange,
193
00:11:15,858 --> 00:11:16,818
Du ved d? Nde mødes.
194
00:11:30,999 --> 00:11:32,626
Telefon guvernør Michaels.
195
00:11:32,710 --> 00:11:33,834
Est? godt.
196
00:11:36,214 --> 00:11:38,508
? Krystal? ? Est? S godt?
197
00:11:45,556 --> 00:11:49,018
Gutter, tage din mor?
bowlingbaner.
198
00:11:52,772 --> 00:11:53,773
? Est? S godt?
199
00:11:53,856 --> 00:11:56,233
? Est? S sikker?
Tja, der er en ambulance her lige?.
200
00:11:56,316 --> 00:11:57,318
Est? godt.
201
00:11:58,319 --> 00:12:00,361
? Tusinder! Miles, lev? Ntate.
202
00:12:00,444 --> 00:12:02,989
-? Qu? fanden var det?
- Jeg har ingen idé.
203
00:12:03,949 --> 00:12:05,408
- Est s godt? Kan du står?
- S?.
204
00:12:05,450 --> 00:12:07,201
Nå. Jeg har brug for din hjælp.
Der er mange sårede,
205
00:12:07,285 --> 00:12:08,578
- Vi skal få dem ud af her?.
- S?.
206
00:12:08,662 --> 00:12:09,871
- Kan du gøre det?
-? S, jeg kan.
207
00:12:09,913 --> 00:12:10,997
Est? godt.
208
00:12:23,095 --> 00:12:24,137
? Est? INCENDI? ndose?
209
00:12:24,221 --> 00:12:25,806
Nej, det est? frysning.
210
00:12:29,060 --> 00:12:30,562
? Est? Jeg bor?
211
00:12:33,941 --> 00:12:35,274
Det tror jeg ikke.
212
00:12:41,696 --> 00:12:43,615
? Qu? helvede ...?
213
00:12:43,699 --> 00:12:45,576
? Ben! ? Åh? Giv mig!
214
00:12:45,617 --> 00:12:46,952
? Min hænder est? N vedhæftet!
215
00:12:47,953 --> 00:12:49,163
? Qu? helvede ...?
216
00:12:49,247 --> 00:12:50,455
? Ben! ? Ay? Dame, tak!
217
00:12:53,334 --> 00:12:55,295
? Ben! Venligst? Ay? Gimme!
218
00:13:11,519 --> 00:13:12,564
? Tusinder!
219
00:13:13,814 --> 00:13:15,107
? Tusinder!
220
00:13:21,405 --> 00:13:24,365
Fortæl guvernøren, der er m? S største
end vi kan håndtere.
221
00:13:24,449 --> 00:13:25,700
Vi har brug for hjælp.
222
00:13:34,168 --> 00:13:35,169
? Vent!
223
00:13:41,510 --> 00:13:42,511
Kom nu.
224
00:13:44,136 --> 00:13:46,723
- Mam?! PAP?!
- Marley.
225
00:13:46,806 --> 00:13:47,806
- Marley.
- Mam?!
226
00:13:47,890 --> 00:13:49,141
Gud m? O.
227
00:13:50,100 --> 00:13:51,352
- Undskyld.
- Gud, er S godt ?.
228
00:13:51,435 --> 00:13:53,480
- Scott, så min far ??
- S?.
229
00:13:54,606 --> 00:13:55,648
? Scott!
230
00:13:55,731 --> 00:13:56,984
Scott ,? Hvad? om dig?
231
00:13:57,692 --> 00:13:59,819
- Er du okay?
- Fortjener m s, der ?.
232
00:14:00,029 --> 00:14:01,739
? Hey! ? Nok!
233
00:14:01,822 --> 00:14:02,822
? Qu? est? sker der?
234
00:14:02,864 --> 00:14:04,199
Hvad hvis du spørger din datter?
235
00:14:04,241 --> 00:14:05,492
Nok.
236
00:14:06,536 --> 00:14:08,036
Venner, lytte.
237
00:14:08,120 --> 00:14:11,831
N talte Reci?? kontor
guvernør? s ??
238
00:14:11,873 --> 00:14:14,292
Vi har omringet? Rea
hvor cay? meteoritten.
239
00:14:14,376 --> 00:14:16,961
Må ikke gå nær det.
240
00:14:17,045 --> 00:14:22,049
Jeg ønsker at gå hjem
og de bliver alle?, og hvis de bor i centrum,
241
00:14:22,133 --> 00:14:25,929
qu? tætte med en ven
eller slægtning? s ?? Tak.
242
00:14:30,393 --> 00:14:31,352
PAP?!
243
00:14:32,228 --> 00:14:33,521
Jeg var meget bekymret.
244
00:14:33,562 --> 00:14:34,856
? Tim!
245
00:14:36,316 --> 00:14:37,440
? Est? S godt?
246
00:14:37,524 --> 00:14:39,026
S?, Godt.
247
00:14:39,068 --> 00:14:40,737
? Qu? trin? D? Jame se.
248
00:14:41,905 --> 00:14:43,115
? Qu? du rammer ??
249
00:14:43,197 --> 00:14:44,409
Scott crooge.
250
00:14:45,284 --> 00:14:46,953
? D gerne vide? Hvor var Marley?
251
00:14:47,035 --> 00:14:48,661
Det escond? A med ham.
252
00:14:50,997 --> 00:14:52,666
- Er det sandt?
- S?.
253
00:14:53,417 --> 00:14:54,917
Vi taler derefter.
254
00:14:55,002 --> 00:14:56,586
Gå hjem, alle sammen.
255
00:14:57,588 --> 00:14:58,547
? Nu!
256
00:15:04,012 --> 00:15:05,179
T? også? n gå hjem.
257
00:15:05,262 --> 00:15:06,387
Ring til din mor?, Siger hvad? pas?,
258
00:15:06,429 --> 00:15:07,473
og for at komme dertil? s sent.
259
00:15:07,598 --> 00:15:09,017
Du ser? hjem.
260
00:15:09,100 --> 00:15:10,475
Vær forsigtig.
261
00:15:18,400 --> 00:15:19,736
Est? værre.
262
00:15:19,776 --> 00:15:21,153
Hvorfor? behøver du ikke gå med dem?
263
00:15:21,236 --> 00:15:22,697
Tag dit barn hjem.
264
00:15:22,780 --> 00:15:24,241
Jeg er her? at hjælpe.
265
00:15:24,324 --> 00:15:25,326
Vi har ikke brug for.
266
00:15:25,410 --> 00:15:27,995
Borgmesteren kalder?,
kavaleriet til at være? her? øjeblikkeligt.
267
00:15:28,621 --> 00:15:30,540
Ingen job til dig lige nu.
268
00:15:30,624 --> 00:15:33,457
Jeg er her? at hjælpe
folk i denne by.
269
00:15:33,540 --> 00:15:35,250
Noget, der t? Glemt
lange.
270
00:15:35,293 --> 00:15:38,670
Du behøver ikke arbejde for mig?.
271
00:15:41,757 --> 00:15:42,759
? Virkelig?
272
00:15:43,384 --> 00:15:46,221
? Virkelig?
Tror du, at sager lige nu?
273
00:15:47,973 --> 00:15:48,973
Politiet ankom til staten?.
274
00:15:49,057 --> 00:15:51,727
Du skal advare dem.
De ved ikke, hvad kender? Det est? N at komme ind.
275
00:15:51,810 --> 00:15:53,521
? Qu? est? s gør? ? Charlie?
276
00:15:53,729 --> 00:15:55,855
Cop
277
00:16:06,784 --> 00:16:08,160
Vi vidste, at kuppet? en meteorit.
278
00:16:08,244 --> 00:16:10,122
Er det ikke godt?
279
00:16:10,164 --> 00:16:12,376
Der er døde mennesker så godt? er det ikke.
280
00:16:12,458 --> 00:16:13,960
? Han har erfaring i disse ting?
281
00:16:14,043 --> 00:16:15,835
? Qu? menes med "erfaring"?
282
00:16:15,919 --> 00:16:18,964
Der er noget ikke alle?, S? hvad? Det er,
men det stopper ikke.
283
00:16:19,047 --> 00:16:20,131
Vi er den division? N m? S tæt på.
284
00:16:20,215 --> 00:16:23,718
Det tager tid at samle ressourcer
for en eskadrille Gennemfør n.
285
00:16:23,803 --> 00:16:25,638
Vi kan styre det.
286
00:16:25,680 --> 00:16:27,139
Ingen gå? På alle? hvis du var.
287
00:16:38,609 --> 00:16:39,610
• Afslut alle?!
288
00:16:39,694 --> 00:16:40,652
? Qu? fanden er det?
289
00:16:51,415 --> 00:16:52,585
? Mu? Vase!
290
00:16:55,169 --> 00:16:56,295
? Her? i!
291
00:17:21,902 --> 00:17:22,903
Hallo?
292
00:17:23,028 --> 00:17:24,030
Hallo?
293
00:17:29,828 --> 00:17:30,828
? Tro det endte ??
294
00:17:31,455 --> 00:17:33,456
Selv s? hvad? Det er.
295
00:17:34,708 --> 00:17:36,168
Jenme indtaste D?. Jeg er.
296
00:17:36,251 --> 00:17:37,921
Åbn døren.
297
00:17:42,760 --> 00:17:44,344
En lille hjælp vil komme? Et fint.
298
00:17:48,096 --> 00:17:50,099
? Qu? fanden er det, Charlie?
299
00:17:50,142 --> 00:17:51,227
Til helvede hvis s?,
300
00:17:51,309 --> 00:17:53,392
men det er m? s så simpelt
meteor storm.
301
00:17:53,477 --> 00:17:54,811
Bestemt.
302
00:17:54,895 --> 00:17:56,773
- De så, at stormen?
- Alle vi så.
303
00:17:56,814 --> 00:17:58,775
Du er nødt til at få alle ud herfra?.
Send til Tannen.
304
00:17:58,858 --> 00:17:59,859
? Jeg har havde ret.
305
00:17:59,943 --> 00:18:02,278
Ingen af os er? udstyret
at løse dette.
306
00:18:02,320 --> 00:18:05,783
Ring? Faye, at modtage os
ved medborgerhus.
307
00:18:06,449 --> 00:18:08,826
Sig til ham, at få
alle de ressourcer, du har brug for.
308
00:18:08,910 --> 00:18:10,454
Jeg betale? udgifter.
309
00:18:11,455 --> 00:18:12,789
Est? godt.
310
00:18:27,013 --> 00:18:28,139
? Jeg har brug for hjælp her?!
311
00:18:35,895 --> 00:18:39,024
NØD
312
00:18:50,247 --> 00:18:53,666
S? Kan flytte det til mandag,
og slip tirsdag.
313
00:18:53,749 --> 00:18:55,501
- S ??
- Undskyld.
314
00:18:55,585 --> 00:18:57,838
Faye, Charlie er? på op linjen,
Han siger, det er presserende.
315
00:18:59,004 --> 00:19:00,214
? Du forstod det?
316
00:19:00,298 --> 00:19:01,340
Disk? Lpenme.
317
00:19:05,346 --> 00:19:07,016
? Est? S godt? ? Tim er? ret?
318
00:19:07,098 --> 00:19:09,308
- Kald ikke ??
- Nej
319
00:19:09,349 --> 00:19:11,018
Trat? ringe, og jeg kunne ikke kommunikere.
320
00:19:11,101 --> 00:19:12,644
Jeg er sikker på, det er? godt.
321
00:19:12,686 --> 00:19:14,728
Borgmesteren er? evakuering af byen.
322
00:19:14,810 --> 00:19:17,022
? På alle? ? Qu? est? alle sker ??
323
00:19:17,105 --> 00:19:19,233
En meteorit faldt?
i centrum af Main Street,
324
00:19:19,316 --> 00:19:20,483
kaos her? Det er total.
325
00:19:20,524 --> 00:19:22,067
Vi er nødt til at evakuere.
326
00:19:22,152 --> 00:19:23,653
Kan du lader os placere alle ??
327
00:19:23,736 --> 00:19:25,864
Selvfølgelig, Advocate General? præparater.
328
00:19:25,947 --> 00:19:26,948
Nå, tak.
329
00:19:27,032 --> 00:19:29,785
Ben sagde
nævnte rækkefølge? til den ekstra udgifter.
330
00:19:29,870 --> 00:19:31,995
- Virkelig?
- S?.
331
00:19:32,077 --> 00:19:33,288
? Cu? Ndo håbet?
332
00:19:33,370 --> 00:19:35,957
Start? at sende folk væk.
333
00:19:36,041 --> 00:19:38,461
- Det betyder ikke at være s med dem ?.
- Nej
334
00:19:39,086 --> 00:19:41,673
Jeg ophold? her?,
for at sikre ingen tilbage.
335
00:19:41,756 --> 00:19:43,633
- Charlie ...
- Faye.
336
00:19:43,716 --> 00:19:45,050
Kom nu. Nogen skal.
337
00:19:45,133 --> 00:19:46,761
Du behøver ikke altid at være t?.
338
00:19:46,843 --> 00:19:48,805
Just ...
339
00:19:48,889 --> 00:19:50,016
pas? est? ret?
340
00:19:50,642 --> 00:19:52,100
Du ved, jeg vil have?.
341
00:19:52,184 --> 00:19:54,101
- Se dig snart.
- Godt. Adi? S.
342
00:19:58,107 --> 00:20:00,318
Talte? Faye forberede? alle
for os ,? s ??
343
00:20:00,400 --> 00:20:02,530
Jeg har brug for dig til at tage sig
kommunikation.
344
00:20:02,613 --> 00:20:05,448
Fortæl folk ved hjælp af husly,
og bringe mad og tæpper.
345
00:20:05,531 --> 00:20:07,200
Tilbage? snart.
346
00:20:07,242 --> 00:20:08,410
Hvad ?? Vent.
347
00:20:09,327 --> 00:20:10,870
? Charlie!
348
00:20:12,037 --> 00:20:14,166
? Qu? est? s gør?
349
00:20:14,250 --> 00:20:15,959
Vi bringer? tid til at komme til skade,
350
00:20:16,042 --> 00:20:18,212
og den ekstra generator er? ved at lukke.
351
00:20:18,254 --> 00:20:20,214
Go? hjem og få mine redskaber.
352
00:20:20,255 --> 00:20:22,591
Har pinned lys og varme
at få dem ud.
353
00:20:25,426 --> 00:20:26,596
Lennox
CL? NICA M? DICA
354
00:20:44,446 --> 00:20:45,490
? Tim!
355
00:20:46,951 --> 00:20:48,243
? Qu? est? s gør?
356
00:20:48,285 --> 00:20:49,993
? Du kaldte din mor?
357
00:20:50,076 --> 00:20:51,828
Hensigten?, Men jeg? Lines fungerer ikke.
358
00:20:52,789 --> 00:20:54,708
Heller internettet eller kabel.
359
00:20:54,790 --> 00:20:56,750
Vi er heldige at have elektricitet.
360
00:20:56,792 --> 00:21:00,546
Vi evakuerer alle til Tannen,
at løse dette.
361
00:21:00,629 --> 00:21:02,715
- Skal du går så ?.
- Og t ??
362
00:21:02,798 --> 00:21:03,924
? For hvad? du pack?
363
00:21:03,966 --> 00:21:06,052
Ben og borgmester Gibbons est? N i cl? Nica.
364
00:21:06,136 --> 00:21:07,929
Der er mange sårede
og est? Han svigter energien? En.
365
00:21:07,971 --> 00:21:10,431
Se? hvis jeg kan
holde generatoren kører.
366
00:21:11,223 --> 00:21:12,224
Toma.
367
00:21:13,099 --> 00:21:14,686
Du skal afslutte.
For længe siden Koldt eller udenfor.
368
00:21:16,856 --> 00:21:18,442
? TJ var i cl? Unique?
369
00:21:18,941 --> 00:21:22,112
Pas? ved vej hjem?, her
men det var ikke alt?.
370
00:21:23,405 --> 00:21:24,907
Nej.
371
00:21:24,991 --> 00:21:26,325
Det var ikke.
372
00:21:27,784 --> 00:21:29,575
Se, vi evakuerer alle.
373
00:21:30,451 --> 00:21:31,454
Du er nødt til at gå herfra?.
374
00:21:35,332 --> 00:21:37,334
Tim, nu.
375
00:21:39,211 --> 00:21:41,464
Jeg så, at ting ned til os.
376
00:21:41,505 --> 00:21:43,008
Meteoritten.
377
00:21:44,967 --> 00:21:47,970
Det er parti? To, ændret? farve,
Det var vanvittigt.
378
00:21:48,722 --> 00:21:50,931
? Qu? Det betyder, at parti? To
og ændret? farve?
379
00:21:51,014 --> 00:21:52,475
Jeg kunne ikke se det.
380
00:21:53,017 --> 00:21:55,061
? Ad? Nde cay? den anden part?
381
00:21:55,144 --> 00:21:57,647
Ingen s?. Det ledes? Mount Dickens.
382
00:21:59,023 --> 00:22:01,903
Det er? langt fra civilisationen? n.
Det er et godt tegn.
383
00:22:04,489 --> 00:22:05,573
Hey, Tim.
384
00:22:06,533 --> 00:22:09,535
Du kan tale om noget,
og du ved, ikke?
385
00:22:09,618 --> 00:22:11,246
Selv hvis du tror, du ikke godkende.
386
00:22:11,328 --> 00:22:13,205
Est? godt.
387
00:22:13,246 --> 00:22:14,999
? Dent
på bagsiden af bilen?
388
00:22:16,375 --> 00:22:17,418
Det var mig.
389
00:22:17,544 --> 00:22:18,919
Meget morsomt.
390
00:22:19,002 --> 00:22:22,339
Du ved, far?, Kan stå over for
Ben crooge lidt.
391
00:22:22,840 --> 00:22:23,840
? Hvad synes du?
392
00:22:25,093 --> 00:22:28,679
Jeg gjorde i dag, og jeg sagde farvel?.
393
00:22:28,720 --> 00:22:29,847
Meget morsomt.
394
00:22:29,889 --> 00:22:30,932
Jeg er ikke kidding.
395
00:22:32,600 --> 00:22:35,186
Din mor er? venter,
du skal gå herfra?.
396
00:22:37,481 --> 00:22:39,149
Ikke være? langt bagefter? det s dig.
397
00:22:39,233 --> 00:22:40,526
Må ikke bekymre dig om m?.
398
00:22:43,152 --> 00:22:44,655
For held og lykke.
399
00:22:45,155 --> 00:22:46,699
Glædelig jul, baby.
400
00:22:50,119 --> 00:22:51,704
Apres? Rate.
401
00:23:00,087 --> 00:23:01,547
Jeg gjorde det for dit eget bedste.
402
00:23:01,630 --> 00:23:03,215
Du går til helvede, Scott, ikke du er min far?.
403
00:23:03,257 --> 00:23:05,342
? Nok! De to.
404
00:23:07,177 --> 00:23:08,553
Habr? tid til at diskutere dette,
405
00:23:08,595 --> 00:23:11,640
men nu går vi til Tannen
indtil de løse dette.
406
00:23:11,724 --> 00:23:13,476
Tag dine tasker.
Marley, du går? S Scott.
407
00:23:13,560 --> 00:23:14,727
- Hvad ??
- Hvorfor ??
408
00:23:14,810 --> 00:23:16,185
Fordi de er bror og søster
409
00:23:16,269 --> 00:23:19,149
og på en eller anden måde? vil bringe? Ingen god!
410
00:23:19,232 --> 00:23:20,775
? Qu? om dig?
411
00:23:20,859 --> 00:23:23,403
Jeg har været til Parson,
din bil er? i mekanikeren værksted.
412
00:23:43,298 --> 00:23:44,299
? Mu? Go!
413
00:24:00,023 --> 00:24:01,068
? Qu? fanden var det?
414
00:24:04,863 --> 00:24:06,240
Basta. Vi går nu.
415
00:24:06,323 --> 00:24:07,990
- Godt.
- Kom nu, vi skal gå.
416
00:24:20,297 --> 00:24:21,296
? Qu? dælen?
417
00:24:28,011 --> 00:24:29,762
- Kom i bilen!
- Hvad ??
418
00:24:29,846 --> 00:24:31,597
? Kom nu! ? Mu? Go!
419
00:24:31,681 --> 00:24:33,183
? Få i bilen, nu!
420
00:24:35,434 --> 00:24:36,477
? Ap? Rate!
421
00:24:43,902 --> 00:24:45,903
? Det er normalt her omkring?
422
00:24:45,987 --> 00:24:47,072
Nej.
423
00:24:51,868 --> 00:24:53,120
Han gik til den anden side.
424
00:24:54,705 --> 00:24:55,705
Gud m? O.
425
00:25:08,304 --> 00:25:09,430
? Hvad nu ??
426
00:25:09,556 --> 00:25:10,847
? Du kan lide både?
427
00:25:17,897 --> 00:25:19,022
? Løser båden!
428
00:25:20,316 --> 00:25:21,318
? Kom nu!
429
00:25:24,404 --> 00:25:25,404
? Est? kommer! ? Kom nu!
430
00:25:25,487 --> 00:25:26,530
? S Hvad?!
431
00:25:27,448 --> 00:25:28,489
? Ap? Rate! ? V? Monkeys!
432
00:25:35,916 --> 00:25:37,251
- Kom nu!
- Hold ud!
433
00:25:43,674 --> 00:25:44,717
? Kom nu!
434
00:25:49,429 --> 00:25:50,431
? C? Mo vi hen?
435
00:25:53,184 --> 00:25:54,393
Skynd dig!
436
00:25:54,477 --> 00:25:55,517
? Est? m? maksimale!
437
00:25:55,602 --> 00:25:56,852
? Jeg er så r? Spørger jeg som jeg kan!
438
00:25:56,936 --> 00:25:58,396
? Du skal gå m? S r? Spørger jeg!
439
00:26:07,405 --> 00:26:09,074
? Du må ikke stoppe!
440
00:26:09,783 --> 00:26:10,824
? S Hvad?!
441
00:26:11,575 --> 00:26:12,743
? Kom nu!
442
00:26:13,787 --> 00:26:14,745
? Kom nu!
443
00:26:15,455 --> 00:26:17,542
- ??? M s r jeg spørge!
- Vi kører ud af søen!
444
00:26:22,922 --> 00:26:23,880
? M? S r? Spørger jeg dig!
445
00:26:23,964 --> 00:26:25,383
? Kom nu!
446
00:26:26,050 --> 00:26:27,134
Vi beaching.
447
00:26:29,679 --> 00:26:31,139
? Gør det ikke!
448
00:26:36,728 --> 00:26:37,729
? Ag? Rrate!
449
00:26:41,817 --> 00:26:42,984
Bedøm at hoppe? Prep?!
450
00:26:46,696 --> 00:26:47,948
? Kom nu!
451
00:26:49,365 --> 00:26:51,451
? Fremad! ? Kom nu!
452
00:26:58,959 --> 00:27:01,837
Ben, sker der noget vest for søen.
453
00:27:03,172 --> 00:27:04,423
? En anden meteorit?
454
00:27:04,506 --> 00:27:05,716
Det er ikke?.
455
00:27:05,841 --> 00:27:07,885
Stu Carson ankom? Reci? n,
456
00:27:07,967 --> 00:27:11,264
est? næsten frosne
Frysning og skrigende om? N r? Spørge.
457
00:27:11,347 --> 00:27:13,642
S? N? L,
Highway 10 er? fuldstændig blokeret,
458
00:27:13,725 --> 00:27:15,394
med store bidder af is.
459
00:27:16,813 --> 00:27:20,316
Jeg tror, at idéen
med henblik herpå? at ikke længere er mulig.
460
00:27:20,399 --> 00:27:22,192
Uanset om vi
10 personer per bil,
461
00:27:22,276 --> 00:27:23,943
vi nødt til at evakuere.
462
00:27:24,026 --> 00:27:26,362
The? Mechanics veje
De er sekundære veje.
463
00:27:26,446 --> 00:27:27,655
Est? godt.
464
00:27:38,335 --> 00:27:39,754
? Qu? skete der? alle? atr? s?
465
00:27:40,295 --> 00:27:42,921
Nedfrysning hedder? N r? Spørge,
men kun ham? beskrivelser,
466
00:27:43,004 --> 00:27:44,924
aldrig eksperimentere? i person.
467
00:27:46,842 --> 00:27:49,221
Jeg har set flere i de? Sidste to timer.
468
00:27:51,223 --> 00:27:52,431
Lad os gå.
469
00:27:58,022 --> 00:28:00,651
? Der var ikke noget af denne
før det faldt meteorit?
470
00:28:00,692 --> 00:28:03,235
Vent, nr.
471
00:28:03,318 --> 00:28:04,319
? C? Mo meteor vide?
472
00:28:05,528 --> 00:28:07,322
? Qui? N er, præcist?
473
00:28:07,364 --> 00:28:09,990
Jeg er Alex. Alex Novak.
474
00:28:10,074 --> 00:28:12,661
Undersøgelse for
Astrof min doktorgrad? Musik.
475
00:28:12,702 --> 00:28:14,286
Det var efter denne meteorit.
476
00:28:16,580 --> 00:28:17,582
Charlie Ratchet.
477
00:28:19,501 --> 00:28:21,044
Hyggeligt at møde dig.
478
00:28:21,126 --> 00:28:22,962
Du har valgt en ekstra formular? A
Julen udgifter.
479
00:28:23,044 --> 00:28:24,837
At dir? A.
480
00:28:24,879 --> 00:28:26,757
? Qu? skete der? alle? atr? s?
481
00:28:26,840 --> 00:28:28,008
? Du har aldrig set noget så? før?
482
00:28:28,092 --> 00:28:29,510
Nej Hvis det vedrører meteoritten,
483
00:28:29,552 --> 00:28:30,761
- Vi får at ...
- Vent.
484
00:28:30,844 --> 00:28:33,181
? Qu? betyder, "det vedrører
med meteoritten "? C? mo?
485
00:28:33,266 --> 00:28:35,559
Est? langt herfra?.
486
00:28:35,642 --> 00:28:37,645
Hvis jeg har grund? Nej, det er? sprede sig.
Jeg mener ...
487
00:28:39,897 --> 00:28:42,357
Så jeg har brug for at se
cr? ter effekt med det samme.
488
00:28:45,570 --> 00:28:47,238
Jeg kan tage dig til cl? Nica.
489
00:28:48,280 --> 00:28:49,908
S? at borgmesteren var alt?.
490
00:28:49,992 --> 00:28:52,076
De kan diskutere
hvad? fra alt, hvad du ønsker at gøre?.
491
00:28:58,750 --> 00:29:00,960
? Du forældede eller moderne?
492
00:29:01,043 --> 00:29:02,129
Hvad ??
493
00:29:02,211 --> 00:29:05,006
Jeg kender én måde
at købe nogle tid.
494
00:29:08,176 --> 00:29:10,094
S?. ? Bare atr? S for dig!
495
00:29:11,096 --> 00:29:14,392
? Har de ikke lære? Aron til at glide
på sne, Novak?
496
00:29:14,474 --> 00:29:16,060
? Bare gå!
497
00:29:44,839 --> 00:29:46,716
- Gudskelov det er det s godt ?.
- Jeg har det fint.
498
00:29:47,884 --> 00:29:48,886
Din læbe.
499
00:29:48,969 --> 00:29:51,554
Ca mig?. Det er ok.
500
00:29:53,473 --> 00:29:54,473
? Noget nyt?
501
00:29:54,556 --> 00:29:56,808
Nej, bare at det er slemt.
502
00:29:56,892 --> 00:29:58,603
Pap? til? n er? alle? ud, naturligvis.
503
00:29:58,686 --> 00:30:00,063
Jeg er klar over.
504
00:30:00,146 --> 00:30:01,564
Mam?,? Er du ...?
505
00:30:02,814 --> 00:30:06,820
? Ingen crooge Marley så omkring her?, Ikke?
506
00:30:06,904 --> 00:30:08,990
Ap N nr.
507
00:30:09,074 --> 00:30:11,911
Hey, jeg har brug for hjælp.
508
00:30:11,994 --> 00:30:12,995
Lad downloadet.
509
00:30:14,162 --> 00:30:15,207
Sikker.
510
00:30:16,999 --> 00:30:19,335
Hello? C? Mo est? N?
511
00:30:19,418 --> 00:30:20,419
Dette er stor.
512
00:30:22,878 --> 00:30:23,878
Great. Tak.
513
00:30:25,464 --> 00:30:27,924
Tilbage? det samme? s ??
514
00:30:28,717 --> 00:30:29,717
Jeg greb ham.
515
00:30:31,679 --> 00:30:32,681
Marley.
516
00:30:43,441 --> 00:30:44,776
Her? Du har. Jeg bære dette.
517
00:30:46,444 --> 00:30:49,782
SLOW
518
00:30:49,865 --> 00:30:51,784
? Qu? fanden er det?
519
00:30:52,742 --> 00:30:54,328
Scott ,? Stop!
520
00:30:58,083 --> 00:30:59,292
? Cu? L er dit problem, mand?
521
00:30:59,876 --> 00:31:01,377
? Du blokerer vejen!
522
00:31:01,460 --> 00:31:02,753
? Virkelig?
523
00:31:05,382 --> 00:31:06,674
Scott ,? nok!
524
00:31:09,426 --> 00:31:10,429
? Cu? L er dit problem?
525
00:31:11,053 --> 00:31:12,679
Min lastbil averi?.
526
00:31:12,721 --> 00:31:14,682
Kan vi hjælpe dig?
527
00:31:15,349 --> 00:31:16,726
Være? Til fremragende.
528
00:31:17,727 --> 00:31:19,853
Tilbage i bilen, jeg bestilte mig?.
529
00:31:22,899 --> 00:31:24,026
Undskyld. ? Qu? est? sker der?
530
00:31:24,067 --> 00:31:25,110
-? Cu l er problemet?
- Ingen s?.
531
00:31:27,361 --> 00:31:28,864
Charlie ,? D? Nde helvede har du været?
532
00:31:28,947 --> 00:31:30,033
Vi har ikke telefonen ringede,
533
00:31:30,116 --> 00:31:32,368
vi har noget energi? a,
men generatoren er? ...
534
00:31:34,746 --> 00:31:35,789
N er hun? Qui??
535
00:31:36,916 --> 00:31:38,832
Jeg er Alex Novak Universitet.
536
00:31:38,915 --> 00:31:41,336
? Guvernøren ENVI dig ??
537
00:31:41,419 --> 00:31:45,048
Nej, Secu? Til meteoritten,
Det var en del af mit forskningsprojekt? N.
538
00:31:45,924 --> 00:31:48,592
Generatoren er? overophedning.
? D? Nde Est? N dine værktøjer?
539
00:31:48,675 --> 00:31:50,220
- Jeg var nødt til at kaste.
- Undskyld.
540
00:31:50,303 --> 00:31:52,054
Jeg finder meteoritten. ? D? Hvor er ??
541
00:31:52,512 --> 00:31:54,431
I centrum af Main Street, hvis det hjælper.
542
00:31:54,933 --> 00:31:55,934
Det er stormens øje.
543
00:31:56,016 --> 00:31:57,310
? I hvad? adresse? n?
544
00:31:57,435 --> 00:31:58,977
Alle afkast er selvmorderisk? udenfor.
545
00:31:59,061 --> 00:32:01,730
Jeg går?. Det er klart,
Det er ikke en normal meteorit,
546
00:32:01,772 --> 00:32:02,899
og har brug for? en prøve.
547
00:32:04,192 --> 00:32:05,275
Tak.
548
00:32:05,359 --> 00:32:06,736
Hvis det ikke var for dig ...
549
00:32:07,777 --> 00:32:09,696
Jeg tror, du ved.
550
00:32:13,451 --> 00:32:14,578
Jeg medbringe? dette.
551
00:32:16,038 --> 00:32:17,455
Glædelig jul.
552
00:32:19,542 --> 00:32:20,584
Okay, gutter, lad os gå.
553
00:32:23,295 --> 00:32:25,590
Kom nu. Vi kan ikke forlade
Jeg går helt alene? udenfor.
554
00:32:27,842 --> 00:32:29,094
? Virkelig?
555
00:32:30,719 --> 00:32:31,721
Lindo.
556
00:32:33,391 --> 00:32:34,432
Hold på kanal fem.
557
00:32:35,224 --> 00:32:38,352
Vent et øjeblik, Charlie.
Næsten vi færdige med evacuaci? N.
558
00:32:38,435 --> 00:32:39,812
Når? Sidste rumfærgen afgår ...
559
00:32:39,894 --> 00:32:41,229
Vi vil være ude af her?.
560
00:32:41,312 --> 00:32:43,023
Det er den esp? Julens ånd.
561
00:32:46,026 --> 00:32:47,152
Vi får de kølere,
562
00:32:47,236 --> 00:32:49,613
og Asegur? aber der
Det s nok? Ndwiches.
563
00:32:49,655 --> 00:32:51,157
- Est? godt.
- Tak.
564
00:32:57,913 --> 00:32:59,290
? Faye?
565
00:33:00,333 --> 00:33:01,501
Krystal.
566
00:33:01,585 --> 00:33:03,588
Hvad du gør er stor.
567
00:33:03,670 --> 00:33:05,965
Mange tak for hjælpen.
568
00:33:10,637 --> 00:33:11,930
? Qu? er det?
569
00:33:12,055 --> 00:33:14,307
Jeg kan ikke kommunikere med Marley eller Scott.
570
00:33:14,348 --> 00:33:15,350
Ingen har set.
571
00:33:16,850 --> 00:33:18,185
Vi har er? Cellen.
572
00:33:18,269 --> 00:33:20,687
Jim så folk forlader cl? Nica.
573
00:33:20,729 --> 00:33:21,730
Det er heller ikke? N alle?.
574
00:33:23,190 --> 00:33:24,274
Jeg er meget bekymret, Faye.
575
00:33:24,693 --> 00:33:27,068
Hey, alt er? godt. Vi vil finde dem.
576
00:33:27,152 --> 00:33:28,277
Og pligt? En være her?.
577
00:33:35,202 --> 00:33:36,535
Det er vanvittigt.
578
00:33:36,619 --> 00:33:38,330
Jeg fulgte denne meteorit i ugevis.
579
00:33:38,371 --> 00:33:40,290
Aldrig i en million? N år cre?
580
00:33:40,373 --> 00:33:42,876
noget du som? kunne? ske.
581
00:33:43,627 --> 00:33:45,087
M? S grund? N for at zoome ud.
582
00:33:45,171 --> 00:33:47,007
Jeg kan ikke bede dig om at komme med mig.
583
00:33:47,049 --> 00:33:49,342
Den ting mat?
til alle, der nærmede sig ham.
584
00:33:49,383 --> 00:33:51,219
Ingen mat dig? til dig.
585
00:33:51,302 --> 00:33:52,347
STADIG? Ikke.
586
00:34:02,190 --> 00:34:03,566
No Service
Opkaldet mislykkes?
587
00:34:16,078 --> 00:34:17,247
Jeg tror ikke, det er en god idé.
588
00:34:18,915 --> 00:34:20,707
Hvad jeg?, S ...
589
00:34:21,918 --> 00:34:23,252
Jeg har bare brug for nogle læsning.
590
00:34:24,837 --> 00:34:27,590
? Det? Area har en historie af jordskælv?
591
00:34:27,675 --> 00:34:30,179
Nej, de begyndte på virkningen.
592
00:34:30,263 --> 00:34:31,804
Som is storme.
593
00:34:36,725 --> 00:34:38,478
Virkelig må vi bevæge os væk fra her?.
594
00:35:06,630 --> 00:35:08,132
- Forsigtigt.
- Hej, Rob.
595
00:35:08,172 --> 00:35:09,926
Beklager, kun ska? ...
596
00:35:10,010 --> 00:35:11,761
-? Qu? Det sker?
- Sendt? noget.
597
00:35:11,845 --> 00:35:14,516
Har du set Tim?
Ingen s? annonce? NDE var.
598
00:35:15,181 --> 00:35:16,515
Jeg så ham gå ud.
599
00:35:44,294 --> 00:35:45,922
? Alex?
600
00:35:46,005 --> 00:35:47,131
Alex ,? Est? S godt?
601
00:35:47,173 --> 00:35:48,424
S?.
602
00:35:51,677 --> 00:35:52,803
? T ??
603
00:35:54,221 --> 00:35:55,222
Det tror jeg.
604
00:36:26,547 --> 00:36:28,174
Shot, Sost? N dette.
605
00:36:29,468 --> 00:36:30,886
- Din ben.
- S?.
606
00:36:37,516 --> 00:36:38,519
Langsomt.
607
00:36:50,657 --> 00:36:52,118
Mira.
608
00:36:52,200 --> 00:36:56,328
Uanset hvad det er,
Det er en stor Søg.
609
00:36:56,412 --> 00:36:58,540
Der er ingen præcedens for sådan noget?.
610
00:36:58,582 --> 00:37:00,207
Jeg er ikke astrofysik? Nome,
611
00:37:00,291 --> 00:37:03,041
men jeg er sikker
en meteorit, der ikke ændrer vejret.
612
00:37:03,750 --> 00:37:07,380
T? Teknisk er en meteorit,
porqu? cay? jorden,
613
00:37:07,463 --> 00:37:08,964
men du havde ret.
614
00:37:09,047 --> 00:37:10,675
? D? Nde vi?
615
00:37:10,758 --> 00:37:13,677
I mineskakt under byen.
616
00:37:13,761 --> 00:37:15,722
Est? is her? nedenfor.
617
00:37:15,763 --> 00:37:16,890
? Qu? var det?
618
00:37:17,432 --> 00:37:21,269
Jeg tror meteoritten er? forårsager.
619
00:37:21,352 --> 00:37:22,938
Jeg også? N tror det.
620
00:37:24,105 --> 00:37:26,066
Det er forbløffende.
621
00:37:26,151 --> 00:37:28,193
Forskerne har diskuteret i årevis
622
00:37:28,277 --> 00:37:31,281
hvis vandet på Jorden
det stammer? på is meteoritter,
623
00:37:31,363 --> 00:37:34,950
men Jorden har så meget vand
624
00:37:35,034 --> 00:37:37,704
at hip? afhandling
Han kunne aldrig benytte sig med beviser.
625
00:37:37,786 --> 00:37:41,416
Men det er alvorligt beviser.
626
00:37:41,458 --> 00:37:43,209
Tillykke.
627
00:37:44,754 --> 00:37:46,588
Vi kan ikke komme ud herfra? klatring.
628
00:37:46,630 --> 00:37:50,343
Jeg mener, hvis vi gå den vej,
629
00:37:51,135 --> 00:37:53,176
vi bringe? tilbage til cl? nica.
630
00:38:36,305 --> 00:38:38,432
? Alex?
631
00:38:38,517 --> 00:38:40,352
Alex, du er på den forkerte måde.
632
00:38:41,687 --> 00:38:43,648
Ligesom min utrolige? Ble søn.
633
00:39:09,175 --> 00:39:11,259
? Er du kidding me?
634
00:39:11,343 --> 00:39:13,636
Dette er utroligt? Ble, jeg har brug for en prøve.
635
00:39:14,096 --> 00:39:16,013
? Est? S sindssyg?
636
00:39:16,054 --> 00:39:17,265
? Qu? du mener?
637
00:39:21,728 --> 00:39:23,478
Est? sker. Vi skal komme ud herfra?.
638
00:39:23,563 --> 00:39:24,689
? Gåture, kom nu!
639
00:39:27,775 --> 00:39:28,943
? Tag dækning!
640
00:39:53,553 --> 00:39:55,638
? Tilmeld dig nu!
641
00:40:07,275 --> 00:40:08,276
? Gud m? O!
642
00:40:09,443 --> 00:40:10,903
? Vidste du føler, at, kammerat?
643
00:40:19,455 --> 00:40:21,999
? Vi må forlade nu! ? Est? ret? ? Nu!
644
00:40:22,084 --> 00:40:23,044
? C? Lmate!
645
00:40:25,337 --> 00:40:26,713
? Scott!
646
00:40:36,974 --> 00:40:38,265
? Kør!
647
00:40:41,477 --> 00:40:42,521
Marley.
648
00:40:47,568 --> 00:40:48,569
? Nej!
649
00:40:48,652 --> 00:40:50,610
Nej, Marley!
650
00:40:50,694 --> 00:40:51,821
? Kør!
651
00:41:04,918 --> 00:41:05,919
? Vent!
652
00:41:38,995 --> 00:41:40,163
? Alex?
653
00:41:43,249 --> 00:41:44,294
? Qu? pas ??
654
00:41:45,042 --> 00:41:47,504
Det er ikke?. Ap N er i live.
655
00:41:47,588 --> 00:41:49,171
Kom d? Jame hjælpe dig til at stå.
656
00:41:49,212 --> 00:41:50,382
Kom nu.
657
00:41:55,597 --> 00:41:57,014
Tag denne.
658
00:42:05,483 --> 00:42:08,107
Jeg tror, at disse lanterner frelst os.
659
00:42:09,319 --> 00:42:10,820
Jeg mener, det ...
660
00:42:10,904 --> 00:42:12,238
Som varmekilde. Kig på gulvet.
661
00:42:13,322 --> 00:42:14,741
Det er et c? Giant cirkel.
662
00:42:17,244 --> 00:42:18,702
Det kan ikke være så? Simple.
663
00:42:18,744 --> 00:42:21,080
Undertiden korrekte svar
Det er m? S indlysende.
664
00:42:22,498 --> 00:42:24,124
? En? N du ønsker at prøve?
665
00:42:25,084 --> 00:42:26,085
Nej.
666
00:42:26,877 --> 00:42:28,754
V? Monkeys.
667
00:42:34,218 --> 00:42:37,013
En anden m? S til sultne børn.
668
00:42:37,097 --> 00:42:38,348
Her? Du har.
669
00:42:40,684 --> 00:42:42,894
? Du fundet Tim?
670
00:42:42,936 --> 00:42:44,565
Han var.
671
00:42:44,648 --> 00:42:46,649
Jeg tror, jeg forlod? at finde Marley.
672
00:42:49,486 --> 00:42:50,905
- Heli-ski.
- Hvad ??
673
00:42:50,947 --> 00:42:52,698
Giv mig din telefon ringede.
674
00:42:54,448 --> 00:42:57,243
Ben har købt?
et selskab ?? en heli-ski sidste sommer.
675
00:43:02,039 --> 00:43:04,083
? Cole? Krystal taler.
676
00:43:04,125 --> 00:43:07,210
Jeg har brug for at slippe alt lige nu.
Jeg har en krise.
677
00:43:15,011 --> 00:43:17,054
Gud.
678
00:43:17,138 --> 00:43:18,181
Hjælp!
679
00:43:20,059 --> 00:43:21,394
Hjælp!
680
00:43:48,961 --> 00:43:51,423
? Scott!
681
00:43:57,180 --> 00:43:59,473
? Scott!
682
00:43:59,556 --> 00:44:01,267
? Gud m? O! My ...
683
00:44:01,936 --> 00:44:04,314
? Nej!
684
00:44:04,356 --> 00:44:05,440
? Scott!
685
00:44:07,651 --> 00:44:09,985
Ben, borgmester Gibbons? Hør? Skift.
686
00:44:20,788 --> 00:44:23,875
Ben, borgmester Gibbons? Hør? Skift.
687
00:44:27,919 --> 00:44:30,380
Ben ,? Du høre mig? Skift.
688
00:45:16,344 --> 00:45:21,059
Meteoritten er? forandring
mikroklima alt dette? rea.
689
00:45:21,143 --> 00:45:23,312
? Intet som dette dokument? før?
690
00:45:23,395 --> 00:45:24,604
? Du har aldrig set noget lignende ??
691
00:45:24,688 --> 00:45:26,857
? Dokumenteret? Nej.
692
00:45:26,940 --> 00:45:29,108
Jeg finder det dif? Cult til at tro.
693
00:45:29,191 --> 00:45:32,572
Der er tegn på alle mulige mærkelige ting
der ikke giver nogen mening.
694
00:45:32,655 --> 00:45:36,993
Verden er? strækkelig vågen? tisk
Kun et par tusinde år.
695
00:45:37,077 --> 00:45:41,832
Du ved, hvad det betyder
for en planet på 4,5 milliarder år?
696
00:45:41,915 --> 00:45:43,374
Det er ligesom et blink.
697
00:45:44,334 --> 00:45:47,337
Så jeg mødte? i videnskaberne.
698
00:45:47,421 --> 00:45:51,258
Best'll få dig ud af byen,
eller ikke komme? s til eksamen? n.
699
00:45:51,342 --> 00:45:54,553
Hvis dette fortsætter? Ikke at få
PR? Xima jul.
700
00:45:56,053 --> 00:45:57,386
? Qu? fanden var det?
701
00:45:58,804 --> 00:46:00,555
Det ligner en iglo?.
702
00:46:04,977 --> 00:46:07,355
- Kom med mig.
- Ad NDE vi gå?
703
00:46:07,438 --> 00:46:09,565
Vi vil gøre nogle Christmas shopping
sidste øjeblik.
704
00:46:15,073 --> 00:46:17,575
Cole taler Ratchet Faye ,? Du høre mig?
705
00:46:17,659 --> 00:46:19,619
Højt og tydeligt, Faye.
706
00:46:19,702 --> 00:46:21,497
Vi er otte kil? Målere
og søge
707
00:46:21,580 --> 00:46:23,746
strandede mennesker.
708
00:46:23,830 --> 00:46:26,376
Klokken ET Vejen fem? blokeret,
skridt er? dækket.
709
00:46:26,793 --> 00:46:28,586
Den? Eneste vej ud af Lennox er det til fods.
710
00:46:28,670 --> 00:46:30,213
? Movi du se noget? Ndose?
711
00:46:30,296 --> 00:46:31,925
? Biler? ? Folk?
712
00:46:32,591 --> 00:46:34,176
Indtil nu.
713
00:46:34,260 --> 00:46:36,263
Gary og jeg er ikke B? Eftersøgning og redning,
714
00:46:36,304 --> 00:46:37,597
men vi vil gøre det bedste vi kan.
715
00:46:37,639 --> 00:46:38,765
Tak.
716
00:46:38,848 --> 00:46:40,932
Hjælp
cu? nto betyde for os.
717
00:46:40,974 --> 00:46:42,226
Hey, skal du ikke bekymre dig.
718
00:46:42,685 --> 00:46:46,020
Ikke være? A Christmas hvis der ikke var nogen
til at redde, ikke?
719
00:46:46,104 --> 00:46:47,940
Gary, divId? Monkeys.
720
00:46:48,022 --> 00:46:50,108
Jeg begynder med l? Mider
og jeg ser mod syd.
721
00:46:50,191 --> 00:46:51,735
T? tage alt nord.
722
00:46:51,819 --> 00:46:54,071
Forstået, Big C. I vejen.
723
00:46:56,825 --> 00:46:57,950
Jeg forstod.
724
00:47:01,998 --> 00:47:03,790
? Scott!
725
00:47:15,846 --> 00:47:16,805
Scott.
726
00:47:16,887 --> 00:47:18,307
? Scott! ? Nej!
727
00:47:18,347 --> 00:47:20,474
? Nej! ? Gud m? O!
728
00:47:20,558 --> 00:47:21,977
? Scott!
729
00:47:24,519 --> 00:47:25,562
? Scott!
730
00:47:27,856 --> 00:47:28,900
? Scott!
731
00:47:29,858 --> 00:47:31,151
? Marley?
732
00:47:32,068 --> 00:47:34,030
- Marley.
- Gud m eller, Tim!
733
00:47:35,823 --> 00:47:38,284
Alt er? godt.
734
00:47:48,880 --> 00:47:50,005
Kom nu, vi skal flytte.
735
00:47:50,047 --> 00:47:51,090
? Kom nu, vi skal gå!
736
00:47:51,174 --> 00:47:53,175
? Scott! ? Nej!
737
00:48:06,814 --> 00:48:08,356
? Est? S sikker på dette?
738
00:48:13,445 --> 00:48:14,445
S?.
739
00:48:38,638 --> 00:48:41,682
Ben, borgmester Gibbons? Hør? Skift.
740
00:48:43,768 --> 00:48:45,561
? Nogen høre mig? Skift.
741
00:48:47,815 --> 00:48:49,232
Forbandelse? N.
742
00:49:09,129 --> 00:49:10,504
Det er for sent.
743
00:49:56,260 --> 00:49:57,262
Ben.
744
00:49:59,764 --> 00:50:01,349
Ben ,? Est? S godt?
745
00:50:03,351 --> 00:50:06,145
Nej, Ben, det er ikke din skyld.
746
00:50:06,187 --> 00:50:07,648
Forstår du?
747
00:50:07,688 --> 00:50:09,190
Kom lev? Ntate.
748
00:50:10,400 --> 00:50:12,570
Entr? p? nico ... Corr? til her?
749
00:50:14,738 --> 00:50:16,281
og escond mig?.
750
00:50:17,365 --> 00:50:18,493
Ingen s? hvorfor? sobreviv?.
751
00:50:20,702 --> 00:50:22,995
Ingen Salv?. Ingen Bronco? nogen.
752
00:50:24,957 --> 00:50:26,792
? Qu? Jeg har gjort?
753
00:50:27,959 --> 00:50:29,001
Charlie,
754
00:50:31,713 --> 00:50:33,548
cerr dem? døren.
755
00:50:33,925 --> 00:50:36,386
Jeg gemte? i fyrrummet.
756
00:50:36,427 --> 00:50:38,511
Undskyld.
757
00:50:38,552 --> 00:50:40,013
Est? godt.
758
00:50:40,055 --> 00:50:42,349
Ben, est? godt.
759
00:50:44,060 --> 00:50:46,646
At være? S god.
D? Jame hjælpe dig til at stå.
760
00:50:46,730 --> 00:50:48,189
Langsomt, kom.
761
00:50:49,399 --> 00:50:50,984
Lad os komme ud herfra?.
762
00:51:03,538 --> 00:51:04,498
Dette er utroligt? Ble.
763
00:51:05,540 --> 00:51:09,335
Det ligner Nordpolen.
Det er ligesom et vildnis Arktis.
764
00:51:12,422 --> 00:51:13,965
? Qu? du mener?
765
00:51:14,048 --> 00:51:16,135
Intet tilbage.
766
00:51:16,218 --> 00:51:20,179
Så vidt jeg kan se, er der kun sne og is.
Ingen bygninger, ingen biler.
767
00:51:21,973 --> 00:51:23,516
Ingenting.
768
00:51:23,683 --> 00:51:25,311
Lennox eksisterer ikke længere.
769
00:51:26,144 --> 00:51:28,855
Forstået, Cole.
Han fandt hverken? nogen.
770
00:51:28,938 --> 00:51:31,233
Jeg direkte? På city
b gøre noget? søgning.
771
00:51:42,746 --> 00:51:43,956
Hej!
772
00:51:44,039 --> 00:51:45,624
? Her?!
773
00:51:48,252 --> 00:51:49,336
? Vent!
774
00:51:49,419 --> 00:51:50,879
De skal se os. Kom nu.
775
00:51:50,962 --> 00:51:52,131
Hej!
776
00:51:58,510 --> 00:52:00,555
? Qu? dælen?
777
00:52:00,971 --> 00:52:04,100
Jeg ser Dickens Peak,
der? område, der ikke er påvirket.
778
00:52:04,643 --> 00:52:06,896
Ingen sne alle?.
779
00:52:08,648 --> 00:52:10,775
Jeg vil gennemgå det.
780
00:52:11,276 --> 00:52:12,694
- Er vi her? Ned!
- Vent!
781
00:52:12,819 --> 00:52:14,279
? Vent venligst!
782
00:52:14,363 --> 00:52:15,822
- Please!
- Stop!
783
00:52:15,865 --> 00:52:18,032
- Stop!
- Se, vi flytter, skal vi fortsætte.
784
00:52:18,115 --> 00:52:19,950
Hjælp!
785
00:52:20,034 --> 00:52:21,745
? Kom tilbage!
786
00:52:21,911 --> 00:52:23,330
? Nogen kan eller? Rm?
787
00:52:24,164 --> 00:52:25,249
Hallo?
788
00:52:26,166 --> 00:52:27,334
Great.
789
00:52:27,418 --> 00:52:29,462
Vi skal gå herfra?.
Vi skal gå til Tannen.
790
00:52:29,544 --> 00:52:30,629
Quiz? nr.
791
00:52:30,713 --> 00:52:31,797
? Qu? est? s tænkning?
792
00:52:31,880 --> 00:52:33,090
? Qu? VALG? N vi?
793
00:52:33,174 --> 00:52:35,967
Ingen god,
bare jeg prøver at finde den mindst dårlige.
794
00:52:36,007 --> 00:52:38,094
Jeg tror, der er en måde at stoppe dette.
795
00:52:38,177 --> 00:52:40,679
Hvad ?? Nej, lad os køre.
Lad m? R videst muligt omfang.
796
00:52:40,762 --> 00:52:41,930
? Running annonce? Nde, Ben?
797
00:52:42,013 --> 00:52:44,934
Vi har ingen idé cu? Nto er dette udvider
eller hvad? hastighed.
798
00:52:45,016 --> 00:52:46,644
Hvis der er en chance for at stoppe det, er dette.
799
00:52:46,727 --> 00:52:51,527
Jeg er ikke helt sikker på,
men ekstrem varme er reagenset.
800
00:52:51,610 --> 00:52:54,153
At Oued? klart.
801
00:52:54,237 --> 00:52:56,281
Hvis vi kan producere nok varme ...
802
00:52:56,364 --> 00:52:58,324
? På anslagspunktet?
Vi har en mulighed.
803
00:52:58,408 --> 00:52:59,660
? Opportunity hvad ??
804
00:52:59,702 --> 00:53:00,702
? At dræbe os?
805
00:53:00,785 --> 00:53:03,037
Det er re balancere natur.
806
00:53:03,121 --> 00:53:06,790
Der er en reaktion? N i SUBAT kæde? Mica,
det er ikke magi, det er videnskab.
807
00:53:06,874 --> 00:53:10,795
Og vi kan stoppe
hvis vi producerer nok varme ved kilden.
808
00:53:10,878 --> 00:53:12,422
? Qu? sådan dynamit?
809
00:53:12,505 --> 00:53:14,172
Hvis der er nok, kan det være.
810
00:53:14,214 --> 00:53:15,383
S?, Nok.
811
00:53:15,466 --> 00:53:17,342
Jeg underskrev kvitteringer, pligt? At vide.
812
00:53:18,386 --> 00:53:20,304
- Lad os gå til centrum tur stico ?.
- S?.
813
00:53:27,102 --> 00:53:28,103
Mira.
814
00:53:46,248 --> 00:53:48,292
CuBr? hele? området omkring byen
815
00:53:48,375 --> 00:53:50,419
og jeg kunne ikke se nogen.
816
00:53:50,502 --> 00:53:52,379
Det er uhyggeligt.
817
00:53:52,421 --> 00:53:55,175
Tilbage? bygningen af Cl? nica.
818
00:53:55,257 --> 00:53:57,344
Se om du kan finde nogen overhovedet?.
819
00:54:11,774 --> 00:54:13,151
? Du høre det?
820
00:54:13,234 --> 00:54:14,195
Okay?.
821
00:54:14,944 --> 00:54:16,321
- Hallo!
- Hallo!
822
00:54:16,404 --> 00:54:18,823
- Her?!
- Hallo!
823
00:54:22,245 --> 00:54:24,414
? Hey! ? Overlevende!
824
00:54:25,289 --> 00:54:26,625
Tre.
825
00:54:27,124 --> 00:54:28,877
To mænd, en kvinde.
826
00:54:28,961 --> 00:54:30,504
Jeg lander nu.
827
00:54:32,089 --> 00:54:34,590
Meget venligt af Dem
organisere vores transport.
828
00:54:45,310 --> 00:54:46,938
Pas på, når du går ned.
829
00:54:48,855 --> 00:54:50,691
Hør, Marley, kommer ac?.
830
00:54:50,774 --> 00:54:51,732
Lev? Ntate.
831
00:54:53,483 --> 00:54:54,733
S frysning Du est?.
832
00:55:00,366 --> 00:55:01,449
- Vi skal fortsætte.
- Nej
833
00:55:01,533 --> 00:55:03,494
- Marley, skal følge. Kom nu.
- Est? godt.
834
00:55:03,578 --> 00:55:05,620
- Kom nu.
- Est? godt.
835
00:55:09,876 --> 00:55:11,336
Est? tilbage.
836
00:55:23,641 --> 00:55:25,560
Vent. Jeg tror, jeg ser noget.
837
00:55:25,643 --> 00:55:28,061
Ligesom to mennesker nær Avery Wood.
838
00:55:28,145 --> 00:55:29,439
Jeg har tænkt mig ned for at kontrollere.
839
00:55:29,522 --> 00:55:31,233
? Qui? Nes er? Kan du se dem?
840
00:55:31,775 --> 00:55:33,484
En? Nej nej, vent.
841
00:55:35,235 --> 00:55:36,529
Her?. Kom nu.
842
00:55:43,995 --> 00:55:46,748
? De synes Tim Ratchet og Marley!
843
00:55:46,831 --> 00:55:48,168
? Krystal, kom hurtigt!
844
00:55:48,251 --> 00:55:50,210
- De så os!
- Gudskelov!
845
00:55:51,128 --> 00:55:52,213
- Kom nu.
- Est? godt.
846
00:55:53,504 --> 00:55:55,466
De fandt Tim og Marley.
847
00:55:55,591 --> 00:55:58,053
? De absolut er!
848
00:55:58,136 --> 00:55:59,804
? Julen ankom? før!
849
00:56:01,263 --> 00:56:02,640
Jeg landing.
850
00:56:15,236 --> 00:56:16,236
? Gud m? O!
851
00:56:17,197 --> 00:56:18,196
? Nej!
852
00:56:22,744 --> 00:56:23,744
? Gary?
853
00:56:26,831 --> 00:56:28,207
? Gud m? O!
854
00:56:30,836 --> 00:56:31,963
? Pas på!
855
00:56:38,386 --> 00:56:40,429
Gary ... Gud m? O.
856
00:56:40,513 --> 00:56:41,722
Senere, Gary.
857
00:56:42,516 --> 00:56:43,933
Gary ,? Du høre mig?
858
00:56:46,269 --> 00:56:47,478
? Gary?
859
00:56:53,277 --> 00:56:54,653
Gary.
860
00:56:57,947 --> 00:56:59,407
Cole ,? Hvad? est? sker der?
861
00:56:59,448 --> 00:57:01,618
Faye? T dig ??
862
00:57:02,449 --> 00:57:04,368
- Charlie?
-? S, Me.
863
00:57:04,451 --> 00:57:06,288
Ben også? N est? her?.
864
00:57:08,455 --> 00:57:09,458
Skete der? noget.
865
00:57:10,083 --> 00:57:12,627
Tim og Gary oplevede Marley
Avery nær Wood,
866
00:57:12,710 --> 00:57:14,713
men så? råbte han? og ...
867
00:57:14,796 --> 00:57:16,090
Est? godt. Kom alle?.
868
00:57:16,508 --> 00:57:18,551
Faye, jeg har brug for at lytte til mig ,? S ??
869
00:57:18,634 --> 00:57:20,511
Denne ting udvider sig og er fr? A.
870
00:57:20,595 --> 00:57:22,139
Koldt i en storm? Regurgitation.
871
00:57:22,222 --> 00:57:23,973
ENCI? Rrense ah? indeni.
872
00:57:24,057 --> 00:57:27,060
Foretag lejrbål. Enhver varmekilde
Off overleve en? N.
873
00:57:27,144 --> 00:57:29,314
Må ikke gå.
874
00:57:29,396 --> 00:57:30,606
Vi har en plan for at stoppe dette.
875
00:57:30,688 --> 00:57:31,981
? Vi?
876
00:57:32,106 --> 00:57:35,778
Ben og jeg og Alex Novak, en Astrof? Musik.
877
00:57:36,445 --> 00:57:37,946
Faye, jeg er alvorlig.
878
00:57:38,030 --> 00:57:39,616
Forsøg ikke at evakuere.
879
00:57:39,657 --> 00:57:41,908
Generere så meget varme, som de kan ah?.
880
00:57:41,992 --> 00:57:43,411
Det er hans? Nica beskyttelse? N.
881
00:57:43,494 --> 00:57:44,453
Jeg forstår.
882
00:57:45,495 --> 00:57:47,122
Charlie, gutter ...
883
00:57:47,164 --> 00:57:48,789
Faye, den finder?. Jeg sværger.
884
00:57:51,501 --> 00:57:52,877
Vi kan gøre det.
885
00:58:02,806 --> 00:58:04,140
Marley.
886
00:58:04,182 --> 00:58:05,601
? Marley!
887
00:58:09,522 --> 00:58:11,065
? Est? S godt?
888
00:58:11,148 --> 00:58:12,359
Mit ben er? låst.
889
00:58:20,033 --> 00:58:21,533
Jeg er så koldt.
890
00:58:27,373 --> 00:58:29,792
Helikopteren venstre.
891
00:58:35,047 --> 00:58:36,838
Tim? Er færdig!
892
00:58:36,923 --> 00:58:39,134
? Aldrig vil forlade her?,
frosne dø!
893
00:58:39,218 --> 00:58:40,176
Bare sætte det.
894
00:58:42,554 --> 00:58:45,017
Lev? Ntate. M? Rame.
895
00:58:45,101 --> 00:58:46,101
Ryst dine fødder? S ??
896
00:58:46,184 --> 00:58:47,435
- For at holde dig varm.
- S?.
897
00:58:48,687 --> 00:58:50,145
Est? Men conf? En i m?. M? Rame.
898
00:58:50,229 --> 00:58:51,772
M? Rame.
899
00:58:51,855 --> 00:58:52,982
Vi vil opnå dette? S ??
900
00:58:53,066 --> 00:58:55,527
Vi forlader her?,? Est? ret?
901
00:58:55,610 --> 00:58:58,155
Vi vil. Tænk positivt.
902
00:58:59,571 --> 00:59:01,283
- Return? øjeblikkeligt.
- Ad hvor skal du hen?
903
00:59:05,328 --> 00:59:06,706
Jeg vil gøre en brand.
904
00:59:15,338 --> 00:59:16,339
Radio besvaret hurtigt,
905
00:59:16,423 --> 00:59:17,674
Jeg gå ud og gøre noget
906
00:59:17,758 --> 00:59:18,967
før forsegling her.
907
00:59:20,428 --> 00:59:21,760
Her? Du har.
908
00:59:22,553 --> 00:59:25,724
Faye, vi skal til Billings.
909
00:59:25,765 --> 00:59:28,562
- Hvad ??
- Jeg har en lastbil, vil vi være fint.
910
00:59:28,645 --> 00:59:31,439
Du behøver ikke forstår.
De fem-trins vej est? N lukket.
911
00:59:31,522 --> 00:59:33,149
Ingen vej ud.
912
00:59:33,232 --> 00:59:34,692
Vi risikerer.
913
00:59:34,775 --> 00:59:35,776
Gør ikke.
914
00:59:35,861 --> 00:59:38,364
Charlie sagde qued os? Semos i,
Det var meget fast.
915
00:59:39,114 --> 00:59:40,490
Vi tog vores beslutning? N.
916
00:59:41,618 --> 00:59:43,743
Jeg kender disse ruter
ligesom bagsiden af min hånd.
917
00:59:43,826 --> 00:59:45,162
Vi må få hjælp.
918
00:59:45,620 --> 00:59:46,623
Rob, nej ...
919
00:59:46,706 --> 00:59:50,208
Bare rolig, vi vil vende tilbage med hjælp.
920
01:00:08,018 --> 01:00:09,393
? Se noget?
921
01:00:10,186 --> 01:00:11,188
Nej.
922
01:00:17,110 --> 01:00:18,319
Cole ,? Hvad? Det sker?
923
01:00:18,402 --> 01:00:20,405
Den kolde eller gør alt stick.
924
01:00:20,489 --> 01:00:22,909
? Vent, alle? Right!
925
01:00:44,348 --> 01:00:46,308
Alt, hvad vi behøver er kastanje es.
926
01:00:46,350 --> 01:00:48,185
Jeg tror, jeg foretrækker en varm chokolade.
927
01:00:48,643 --> 01:00:50,186
Med skumfiduser.
928
01:00:54,191 --> 01:00:55,986
? Du hører noget?
929
01:01:01,700 --> 01:01:04,286
Quiz? det er bare Santa på en testflyvning.
930
01:01:18,301 --> 01:01:20,304
- Alt fryser!
- Hvad ??
931
01:01:20,345 --> 01:01:21,886
? Gud m? O!
932
01:01:25,140 --> 01:01:27,684
? Vi falder, alt fryser!
933
01:01:27,768 --> 01:01:29,852
? Mayday! ? Vi er faldende!
934
01:01:30,603 --> 01:01:34,273
Hallo?
935
01:01:34,356 --> 01:01:36,859
Mine koordinater er 45 North? 47 '12 "
936
01:01:36,942 --> 01:01:39,446
108 West? 32 '14 ".
937
01:01:40,156 --> 01:01:41,157
? Prep? Rense!
938
01:02:01,844 --> 01:02:03,180
? Tim?
939
01:02:03,221 --> 01:02:04,431
S?.
940
01:02:05,515 --> 01:02:07,849
Tak.
941
01:02:07,891 --> 01:02:09,894
Kom og få mig.
942
01:02:10,394 --> 01:02:11,687
Selvfølgelig.
943
01:02:12,563 --> 01:02:14,231
Jeg elsker dig.
944
01:02:16,067 --> 01:02:17,109
Jeg også? N jeg elsker dig.
945
01:02:26,578 --> 01:02:30,248
Marley er Tannen? højre
den anden side af det pågældende trin.
946
01:02:30,332 --> 01:02:33,377
Hvis vi alle?, Jeg lover
ægte varm chokolade.
947
01:02:33,461 --> 01:02:35,712
? Virkelig?
948
01:02:35,754 --> 01:02:38,257
Vi kan ikke tabe
? Ana jul? Sandt? Ma
949
01:02:41,593 --> 01:02:42,887
Kom nu.
950
01:03:06,744 --> 01:03:08,206
? Charlie?
951
01:03:12,128 --> 01:03:13,670
? Est? N okay?
952
01:03:21,928 --> 01:03:23,222
Cole.
953
01:03:27,809 --> 01:03:29,060
Cole.
954
01:03:48,120 --> 01:03:49,120
? Qu? pas? Cole?
955
01:03:51,164 --> 01:03:52,542
Muri?.
956
01:03:56,463 --> 01:03:58,215
Vi er nødt til at komme ud herfra?.
957
01:03:58,299 --> 01:03:59,633
Kom nu.
958
01:04:01,009 --> 01:04:02,802
- Est s godt?
- S?.
959
01:04:26,702 --> 01:04:28,913
Hallo? ? Ben? ? Cole?
960
01:04:29,872 --> 01:04:31,290
Hallo? ? Ben?
961
01:04:44,720 --> 01:04:46,139
Jeg ser ikke noget.
962
01:04:49,394 --> 01:04:50,560
Kom nu.
963
01:05:08,371 --> 01:05:10,541
? Gud m? O, se på det!
964
01:05:17,422 --> 01:05:19,132
Vi skal gå fremad.
965
01:05:21,719 --> 01:05:24,388
Dynamite er? alle?.
Gary sagde børn est? N alle?.
966
01:05:25,138 --> 01:05:26,349
Vi må skille.
967
01:05:26,473 --> 01:05:28,433
Jeg vil ødelægge den ting.
968
01:05:29,435 --> 01:05:30,562
At miste? S din beviser.
969
01:05:32,397 --> 01:05:33,356
Hvad s?.
970
01:05:33,441 --> 01:05:34,525
Jeg går? at hente børnene.
971
01:05:36,318 --> 01:05:38,028
T? Du er eksperten i sprængstoffer.
972
01:05:46,619 --> 01:05:48,455
Prøv ikke at blæse dit selv.
973
01:05:51,291 --> 01:05:53,627
Det er sjovt.
Det er det, vi altid fortælle Tim.
974
01:05:57,962 --> 01:05:59,256
Se dig i Tannen.
975
01:06:01,966 --> 01:06:04,762
- Held og lykke.
- T? også? n.
976
01:06:09,726 --> 01:06:10,727
Kom nu.
977
01:06:22,530 --> 01:06:24,532
Godt arbejde, gutter.
978
01:06:26,409 --> 01:06:28,161
Hjælp, d? Jennos ind.
979
01:06:28,244 --> 01:06:30,705
- Luk op!
- Luk op!
980
01:06:30,789 --> 01:06:32,960
- Her? kommer! Et minut!
- Est? godt.
981
01:06:34,460 --> 01:06:36,045
Kom nu.
982
01:06:37,463 --> 01:06:39,839
? Krystal! ? Kom nu!
983
01:06:41,549 --> 01:06:42,802
? Krystal!
984
01:06:45,303 --> 01:06:46,847
Forsigtig, når du gå.
985
01:06:48,350 --> 01:06:49,476
Langsomt.
986
01:06:49,559 --> 01:06:50,895
Nå, her? Vi er.
987
01:06:53,398 --> 01:06:54,399
? Faye!
988
01:06:57,819 --> 01:06:59,569
? Marley!
989
01:07:00,280 --> 01:07:03,490
? Gud m? Eller var så bekymret!
990
01:07:03,574 --> 01:07:05,118
? Qu? pas ??
991
01:07:05,201 --> 01:07:06,578
? L Salv mig?.
992
01:07:07,078 --> 01:07:08,662
Tim reddede mit?.
993
01:07:11,040 --> 01:07:13,585
? D? Hvor er? Scott?
994
01:07:13,668 --> 01:07:15,170
Mam? ...
995
01:07:15,254 --> 01:07:16,463
? D? Hvor er? ...?
996
01:07:22,302 --> 01:07:25,429
? D? Ndel ...?
997
01:07:25,512 --> 01:07:27,264
Undskyld.
998
01:07:27,347 --> 01:07:29,807
Nej.
999
01:07:29,890 --> 01:07:31,393
Undskyld.
1000
01:07:31,476 --> 01:07:37,442
Nej.
1001
01:07:50,748 --> 01:07:52,332
? Scott!
1002
01:07:54,460 --> 01:07:56,253
? Marley!
1003
01:07:58,381 --> 01:07:59,758
? Tim!
1004
01:08:04,803 --> 01:08:06,973
Han håber på en hvid jul.
1005
01:08:07,057 --> 01:08:08,723
Se, hvad du ønsker.
1006
01:08:08,807 --> 01:08:10,141
S?, Virkelig.
1007
01:08:12,728 --> 01:08:15,980
FARE EKSPLOSIVE
INGEN TILGANG
1008
01:08:28,787 --> 01:08:30,956
? Qu? Dynamite du kender?
1009
01:08:31,039 --> 01:08:32,208
Bum.
1010
01:08:41,299 --> 01:08:42,300
Kom nu.
1011
01:08:52,436 --> 01:08:54,397
? Marley!
1012
01:08:57,567 --> 01:08:58,566
? Marley!
1013
01:09:17,128 --> 01:09:18,589
? Scott!
1014
01:09:40,151 --> 01:09:41,154
? Kom nu!
1015
01:09:44,490 --> 01:09:46,034
? Her? Jeg er!
1016
01:10:06,387 --> 01:10:08,891
S frysning Du est?.
Vi vil sætte dig foran ilden.
1017
01:10:08,973 --> 01:10:10,351
Est? godt.
1018
01:10:11,060 --> 01:10:13,020
? Est? S godt?
Vi hjælper dig med at få varm.
1019
01:10:19,819 --> 01:10:21,820
- Det oy? tæt.
- S?.
1020
01:10:21,902 --> 01:10:23,029
Kom nu.
1021
01:10:23,070 --> 01:10:24,613
- Undskyld gutter.
- S, hvis Ntate ac?.
1022
01:10:24,697 --> 01:10:26,449
- Tak.
- Hvis Ntate her?.
1023
01:10:46,347 --> 01:10:47,348
? Vi er nødt til at gå!
1024
01:10:47,765 --> 01:10:49,392
? Ikke uden mit hold!
1025
01:10:49,475 --> 01:10:50,643
? V? Monkeys! ? D? Trukket!
1026
01:10:50,725 --> 01:10:51,894
? Op! ? Kom nu!
1027
01:10:52,937 --> 01:10:54,105
? Vent!
1028
01:11:08,033 --> 01:11:09,286
? Est? lige bag? s os!
1029
01:11:11,996 --> 01:11:13,832
P? Samme en pind af dynamit.
1030
01:11:14,624 --> 01:11:15,793
Toma.
1031
01:11:15,960 --> 01:11:18,044
- Est s sindssyg?
- S?.
1032
01:11:18,628 --> 01:11:19,587
Nu? L? Jeg nzalo!
1033
01:11:26,804 --> 01:11:28,180
Vidste du det?
1034
01:11:28,264 --> 01:11:29,598
? Han gjorde det tilbage!
1035
01:11:29,641 --> 01:11:30,809
? Vent!
1036
01:11:33,645 --> 01:11:34,604
? Tag en anden patron!
1037
01:11:42,988 --> 01:11:44,574
- Est? arbejdsmiljø!
- S?!
1038
01:11:54,916 --> 01:11:56,128
? Vi laver!
1039
01:11:58,378 --> 01:11:59,714
? Lad os sprænge meteoritten!
1040
01:12:02,592 --> 01:12:03,636
? Nej!
1041
01:12:06,013 --> 01:12:07,722
? Den dynamit! ? Qu? vi?
1042
01:12:07,805 --> 01:12:08,766
? Vi skynde!
1043
01:12:12,687 --> 01:12:15,315
? Est? lige bag? s vores!
? Gør det ikke!
1044
01:12:15,357 --> 01:12:16,608
? Qu? er det?
1045
01:12:16,690 --> 01:12:18,485
? S ikke?! ? Kom nu!
1046
01:12:19,651 --> 01:12:20,694
? Ag? Rrate!
1047
01:12:32,540 --> 01:12:33,540
Est? godt.
1048
01:12:59,107 --> 01:13:02,152
Dette er et æsel m? Cal.
1049
01:13:02,236 --> 01:13:06,198
Vil holde dig? sikker. ? Est? ret?
1050
01:13:20,630 --> 01:13:22,881
Dette er utroligt? Ble.
1051
01:13:22,965 --> 01:13:25,218
Jeg har aldrig set noget lignende før.
1052
01:13:25,302 --> 01:13:28,097
I går dette? Samarbejdsområde blev dækket med sne
1053
01:13:28,180 --> 01:13:30,433
og byen var grøn, og nu er det rev? s.
1054
01:13:31,435 --> 01:13:33,812
Noget vanvittigt er? sker.
1055
01:13:38,899 --> 01:13:40,735
- Damn! ? Charlie, se på det!
- Hvad ??
1056
01:13:44,615 --> 01:13:47,450
Noget er? påvirker stormen.
1057
01:13:55,041 --> 01:13:57,044
- Den meteorit.
-? Qu? der med ham?
1058
01:13:57,127 --> 01:13:59,170
Min søn sagde
som blev delt? to før den falder.
1059
01:13:59,253 --> 01:14:01,464
Han sagde, at en af parterne
Det ledes? herude?.
1060
01:14:04,175 --> 01:14:05,593
Højre.
1061
01:14:06,594 --> 01:14:10,141
Jeg så denne sjældne varmeveksling
når du ser? en meteorit i rummet.
1062
01:14:10,224 --> 01:14:13,520
En part udstedt Koldt eller ukontrollabel,
den anden afgiver varme.
1063
01:14:13,603 --> 01:14:16,355
Sammen gør de en normal meteorit,
men hvis de er adskilt ...
1064
01:14:16,813 --> 01:14:18,566
Vi er stegt.
1065
01:14:18,650 --> 01:14:19,651
Vi skal igen forenes.
1066
01:14:21,861 --> 01:14:23,113
? Qu? est? s gør?
1067
01:14:26,993 --> 01:14:28,410
Find? den manglende brik.
1068
01:14:48,638 --> 01:14:49,973
Mira.
1069
01:14:55,186 --> 01:14:56,603
Vi er fanget.
1070
01:15:22,881 --> 01:15:24,676
Det er en cr? Ter mærkeligt eller.
1071
01:15:28,471 --> 01:15:30,223
Råd, hvis trolde
i flyvende rensdyr,
1072
01:15:30,307 --> 01:15:31,974
ikke at være? til m? Ekstra s? o at gøre? til i dag.
1073
01:15:33,516 --> 01:15:35,101
- Ingen told mestre ...?
-? Ingen told mestre hvad ??
1074
01:15:35,184 --> 01:15:37,940
Dette er ikke en ekspedition? N Arqueol? Logic,
Tom? MoSlo og gå.
1075
01:15:40,317 --> 01:15:42,278
- Hot?
-? S, lidt varmt.
1076
01:15:46,408 --> 01:15:47,492
Varmebestandige handsker.
1077
01:15:47,576 --> 01:15:49,036
Est? m? s at varme lidt.
1078
01:15:49,621 --> 01:15:51,287
? C? Mo transportere det?
1079
01:15:56,417 --> 01:15:57,461
Denne hjælp?.
1080
01:16:05,219 --> 01:16:06,552
Det er forbløffende.
1081
01:16:39,671 --> 01:16:41,422
Mira.
1082
01:17:00,818 --> 01:17:03,611
Jingle Bells, Jingle Bells
1083
01:17:03,653 --> 01:17:06,448
Lyd hele vejen
1084
01:17:06,490 --> 01:17:09,075
? Qu? Det er sjovt at køre
1085
01:17:09,158 --> 01:17:12,245
I et åbent én-hest kane!
1086
01:17:12,328 --> 01:17:15,331
Jingle Bells, Jingle Bells
1087
01:17:15,415 --> 01:17:17,459
Lyd hele vejen
1088
01:17:20,670 --> 01:17:22,798
- Hey, er er godt ???
-? S, godt.
1089
01:17:36,228 --> 01:17:37,439
? Det er enorme!
1090
01:17:44,278 --> 01:17:45,697
Nå. ? Alle? er?!
1091
01:17:55,415 --> 01:17:56,791
Vær forsigtig nu.
1092
01:17:57,708 --> 01:17:58,878
Så jeg planlægger at gøre.
1093
01:18:08,053 --> 01:18:09,137
Vent.
1094
01:18:10,722 --> 01:18:13,266
Ingen tro mig?.
1095
01:18:13,351 --> 01:18:16,311
Er opdagelsen strækkelig? Fico århundrede,
1096
01:18:16,394 --> 01:18:18,229
og ingen tro mig?.
1097
01:18:19,732 --> 01:18:22,360
Hvis det er nogen trøst, tror jeg.
1098
01:18:22,444 --> 01:18:24,654
Tror du har gjort så mange gode gerninger i dag
1099
01:18:24,737 --> 01:18:27,323
aldrig m? s værelse? s
sortlistet Santa.
1100
01:18:29,409 --> 01:18:30,533
Duty? Masters ud af her?.
1101
01:18:30,618 --> 01:18:32,494
? Kidding? Jeg vil ikke gå glip af dette.
1102
01:18:41,921 --> 01:18:42,965
Glædelig jul.
1103
01:19:02,402 --> 01:19:04,112
- Charlie ...
- Er jam?!
1104
01:19:05,447 --> 01:19:06,823
? Charlie!
1105
01:20:26,030 --> 01:20:28,113
Alex. ? Est? S godt?
1106
01:20:32,827 --> 01:20:34,080
? Est? S godt?
1107
01:20:46,176 --> 01:20:47,678
Vi er nødt til at komme ud herfra?.
1108
01:21:01,650 --> 01:21:03,318
? C? Mo skete der? dette?
1109
01:21:14,539 --> 01:21:16,082
Marley.
1110
01:21:16,165 --> 01:21:17,374
PAP?!
1111
01:21:24,632 --> 01:21:26,135
Mr. crooge.
1112
01:21:27,343 --> 01:21:30,262
? Jeg så min far? alle? udenfor?
1113
01:21:34,558 --> 01:21:36,435
Vi var sammen i et stykke tid.
1114
01:21:37,395 --> 01:21:38,855
Vi skiltes ...
1115
01:21:54,787 --> 01:21:56,164
PAP?!
1116
01:22:10,136 --> 01:22:11,513
? Det er pap?! ? Det? L!
1117
01:22:12,389 --> 01:22:13,767
PAP?!
1118
01:22:15,977 --> 01:22:18,521
- HVORDAN est s? ? Est? S godt?
- Jeg har det fint.
1119
01:22:18,605 --> 01:22:20,606
Det er Alex, strækkelig? Chart af jer talte?.
1120
01:22:20,689 --> 01:22:22,817
- Det er min søn, Tim, og det er Faye.
- Hej.
1121
01:22:22,901 --> 01:22:24,402
- Hej.
- Hej. Hyggeligt at møde dig.
1122
01:22:29,948 --> 01:22:30,909
Ben.
1123
01:22:32,994 --> 01:22:34,579
Hvad? Godt at se dig.
1124
01:22:35,288 --> 01:22:36,582
Tambi? N dig.
73127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.