All language subtitles for A.Million.Little.Things.S01E02.Band.Of.Dads.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:04,379 Previously on "A Million Little Things"... 2 00:00:04,380 --> 00:00:05,999 Jon Friendship is the person that you trust 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,709 with your wallet and your wife and your kids. 4 00:00:07,710 --> 00:00:10,039 It's being able to have the hard conversations 5 00:00:10,040 --> 00:00:11,879 and be willing to listen. 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,539 It's a million little things. 7 00:00:13,540 --> 00:00:17,379 You're not gonna believe this. Jon killed himself. 8 00:00:17,380 --> 00:00:18,919 Rome If you hadn't called to tell me about Jon, 9 00:00:18,920 --> 00:00:20,709 I would be dead right now. 10 00:00:20,710 --> 00:00:23,289 I had a mouthful of pills when I answered that phone. 11 00:00:23,290 --> 00:00:27,119 Eddie Jon always said, "Everything happens for a reason." 12 00:00:27,120 --> 00:00:29,249 I can't find a reason for this. 13 00:00:29,250 --> 00:00:31,710 What is he doing here? Men get breast cancer, too. 14 00:00:33,880 --> 00:00:35,959 Obviously, my boobs are fake. 15 00:00:35,960 --> 00:00:37,619 Obviously, I'm okay with that. 16 00:00:37,620 --> 00:00:39,209 Eddie And where did you meet this one? 17 00:00:39,210 --> 00:00:40,789 10 bucks says his breast cancer support group, 18 00:00:40,790 --> 00:00:42,039 and if I'm right, you're gross. 19 00:00:42,040 --> 00:00:43,379 And you're 10 bucks richer. 20 00:00:43,380 --> 00:00:44,919 Regina Gary's an amazing friend. 21 00:00:44,920 --> 00:00:47,540 Underneath that hot mess is... A lukewarm mess? 22 00:00:48,460 --> 00:00:49,579 Gary When I spoke to Ashley, 23 00:00:49,580 --> 00:00:50,619 she said that up until then, 24 00:00:50,620 --> 00:00:52,419 it was a normal day at the office. 25 00:00:52,420 --> 00:00:53,709 How does this happen? Why did he do this? 26 00:00:53,710 --> 00:00:55,709 It makes no sense. 27 00:00:55,710 --> 00:00:59,119 Jon called you at 1227. 28 00:00:59,120 --> 00:01:01,749 I forgot my briefcase. Didn't you notice I left it? 29 00:01:01,750 --> 00:01:03,249 Why is everyone an idiot? 30 00:01:03,250 --> 00:01:04,619 Gary You and your wife can't stand each other, 31 00:01:04,620 --> 00:01:05,749 but you'll never leave her. 32 00:01:05,750 --> 00:01:06,919 I'm in love with someone. 33 00:01:06,920 --> 00:01:08,829 We can't do this. Not now. 34 00:01:08,830 --> 00:01:10,080 What if he knew about us? 35 00:01:22,500 --> 00:01:23,789 What, did you just go for a run? 36 00:01:23,790 --> 00:01:24,919 Yes. 37 00:01:24,920 --> 00:01:25,920 That's sexy. 38 00:01:27,170 --> 00:01:28,579 What happened in here? Are you moving? 39 00:01:28,580 --> 00:01:29,750 I just moved. 40 00:01:31,420 --> 00:01:32,999 Like switching apartments? 41 00:01:33,000 --> 00:01:36,250 Yeah. To one that's not in Chicago. 42 00:01:37,750 --> 00:01:39,499 Chicago? Yeah. 43 00:01:39,500 --> 00:01:41,579 I don't... I don't know anything about you. 44 00:01:41,580 --> 00:01:42,670 I know. Isn't it great? 45 00:01:44,460 --> 00:01:45,660 So, when are you gonna unpack? 46 00:01:47,170 --> 00:01:49,829 As soon as you take your shirt off during sex. 47 00:01:49,830 --> 00:01:51,460 That's fair. Yeah. 48 00:01:54,000 --> 00:01:56,289 Hey. Walk with quiet feet, buddy. 49 00:01:56,290 --> 00:01:57,709 We don't want to wake Mommy up. 50 00:01:57,710 --> 00:01:59,619 Dad? Quick question? 51 00:01:59,620 --> 00:02:01,169 Yeah, what is it, bud? 52 00:02:01,170 --> 00:02:04,379 - Why are there wars? - What? 53 00:02:04,380 --> 00:02:08,039 Why do some countries fight other countries? 54 00:02:08,040 --> 00:02:09,619 Well... bud, 55 00:02:09,620 --> 00:02:12,620 I think that some people feel... 56 00:02:14,790 --> 00:02:16,209 Tell you what, can we talk about this in the morning? 57 00:02:16,210 --> 00:02:18,209 Ooh, can we have waffles in the morning? 58 00:02:18,210 --> 00:02:20,209 Sure. Set a reminder on your phone. 59 00:02:20,210 --> 00:02:21,959 As soon as you get into bed, 60 00:02:21,960 --> 00:02:23,119 I will set a reminder. 61 00:02:23,120 --> 00:02:25,209 Waffles. And war. 62 00:02:25,210 --> 00:02:26,829 We have to talk about war. 63 00:02:26,830 --> 00:02:28,329 Waffles and war. 64 00:02:28,330 --> 00:02:30,379 Can't wait. 65 00:02:30,380 --> 00:02:33,329 Dad, where's your necklace? 66 00:02:33,330 --> 00:02:35,709 Delilah 67 00:02:35,710 --> 00:02:37,250 We need to get back. 68 00:02:38,500 --> 00:02:40,919 Do you think that maybe someday 69 00:02:40,920 --> 00:02:42,169 we'll be able to do this 70 00:02:42,170 --> 00:02:45,329 not in the back of your Lexus? 71 00:02:45,330 --> 00:02:46,710 Yeah. 72 00:02:48,580 --> 00:02:50,000 As soon as we tell him. 73 00:02:52,670 --> 00:02:54,000 Theo Are you okay, Dad? 74 00:02:56,380 --> 00:02:57,829 Yeah, bud. 75 00:02:57,830 --> 00:02:59,040 I'm fine. 76 00:03:34,790 --> 00:03:36,789 Okay. 77 00:03:36,790 --> 00:03:39,459 I... 78 00:03:39,460 --> 00:03:40,880 am gonna go. Yeah. 79 00:03:51,580 --> 00:03:54,119 Just gettin' my keys. Totally. 80 00:03:54,120 --> 00:03:55,169 Just to be clear... 81 00:03:55,170 --> 00:03:57,619 Yeah, I'll see you when I see you. 82 00:03:57,620 --> 00:04:00,079 Love it. What?! 83 00:04:00,080 --> 00:04:02,119 You... I said "Love it." 84 00:04:02,120 --> 00:04:03,789 I clearly said "Love it." Yeah. 85 00:04:03,790 --> 00:04:07,119 I know. 86 00:04:07,120 --> 00:04:09,500 Because that... Well, that's... 87 00:04:21,420 --> 00:04:26,459 So, when Jon called you, did he leave a voicemail? 88 00:04:26,460 --> 00:04:27,670 No. 89 00:06:47,120 --> 00:06:48,419 Hey! Hey! 90 00:06:48,420 --> 00:06:49,749 Hi, guys. 91 00:06:49,750 --> 00:06:51,579 Now, I know we should have called, 92 00:06:51,580 --> 00:06:53,079 but we didn't want you saying no. 93 00:06:53,080 --> 00:06:55,079 I cannot eat all this food by myself. 94 00:06:55,080 --> 00:06:56,789 This one was up all night cooking. 95 00:06:56,790 --> 00:06:58,579 And this one was doing a midnight stroll 96 00:06:58,580 --> 00:06:59,580 on a hunt for bagels. 97 00:06:59,581 --> 00:07:00,919 Found 'em. 'Cause that what you do. 98 00:07:00,920 --> 00:07:02,500 Y-You bring bagels. 99 00:07:04,080 --> 00:07:06,079 My bubbe would be so proud of you. 100 00:07:06,080 --> 00:07:08,119 - Would she? - Good news. 101 00:07:08,120 --> 00:07:10,829 This impromptu gathering just got a whole lot better. 102 00:07:10,830 --> 00:07:13,749 These are for you. 103 00:07:13,750 --> 00:07:15,289 Really? Paper towels? 104 00:07:15,290 --> 00:07:16,919 What, am I gonna show up empty-handed? 105 00:07:16,920 --> 00:07:18,209 I found these in my car. 106 00:07:18,210 --> 00:07:20,040 It was either this or four loose french fries. 107 00:07:21,790 --> 00:07:23,289 Bagels. 108 00:07:23,290 --> 00:07:26,119 Come on, man. Anybody can bring bagels. 109 00:07:26,120 --> 00:07:27,209 These are perforated, okay? 110 00:07:27,210 --> 00:07:29,209 That means you can tear off smaller sheets. 111 00:07:29,210 --> 00:07:30,170 Are you really explaining 112 00:07:30,171 --> 00:07:31,960 how paper towels work to an adult? 113 00:07:34,120 --> 00:07:35,539 Maybe. 114 00:07:35,540 --> 00:07:37,619 Yes, I am. 115 00:07:37,620 --> 00:07:39,289 Did I know you were gonna be here? 116 00:07:39,290 --> 00:07:41,209 Delilah called me right after you left. 117 00:07:41,210 --> 00:07:42,829 I didn't want her to be alone. 118 00:07:42,830 --> 00:07:44,619 I was gonna text you, 119 00:07:44,620 --> 00:07:46,260 but I was worried about seeming stalker-y. 120 00:07:47,040 --> 00:07:49,619 Yeah. I see the irony. 121 00:07:49,620 --> 00:07:51,959 That's right, you two know each other. 122 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 Kind of. We're still doing this bit? 123 00:07:56,120 --> 00:07:59,119 That must be Ed. Saved by the bell, thank you. 124 00:07:59,120 --> 00:08:01,499 No, no, I'll go get Eddie. Thank you. 125 00:08:01,500 --> 00:08:04,249 You just stay here and get to know Maggie. 126 00:08:04,250 --> 00:08:05,829 You're gonna love her. 127 00:08:05,830 --> 00:08:06,750 She's a psychologist. Psychologist. 128 00:08:06,750 --> 00:08:07,750 It's a good bit. 129 00:08:11,420 --> 00:08:13,419 - Listen. - Eddie. 130 00:08:13,420 --> 00:08:14,919 Look, I am sorry about last night... Eddie... 131 00:08:14,920 --> 00:08:16,879 I know you don't want to see me here... I know it's tough. 132 00:08:16,880 --> 00:08:18,829 But I wanted to show up 'cause everybody's here. Eddie, 133 00:08:18,830 --> 00:08:20,879 he found your necklace. 134 00:08:20,880 --> 00:08:23,329 It was in his nightstand. 135 00:08:23,330 --> 00:08:24,330 Jon knew. 136 00:08:27,670 --> 00:08:30,879 We need to tell him. I know. 137 00:08:30,880 --> 00:08:32,879 I know. 138 00:08:32,880 --> 00:08:35,329 Wait... Just because my necklace was in his nightstand, 139 00:08:35,330 --> 00:08:38,039 that doesn't mean Jon knew about us. 140 00:08:38,040 --> 00:08:41,039 Then why wouldn't he give it back to you? 141 00:08:41,040 --> 00:08:43,579 - Hey. - Look who's here! 142 00:08:43,580 --> 00:08:45,079 Ashley. 143 00:08:45,080 --> 00:08:48,039 Um, I got coffee before work. 144 00:08:48,040 --> 00:08:49,920 I hadn't been since Jon died. 145 00:08:53,420 --> 00:08:54,879 The barista made my usual order. 146 00:08:54,880 --> 00:08:56,919 I just didn't know what to do with his. 147 00:08:56,920 --> 00:08:58,460 It felt weird throwing it out. 148 00:09:04,210 --> 00:09:05,540 Come in, have some breakfast. 149 00:09:10,790 --> 00:09:12,879 How you doing? Rome I'm fine. 150 00:09:12,880 --> 00:09:14,209 I asked you a question. 151 00:09:14,210 --> 00:09:15,959 I said I was fine. 152 00:09:15,960 --> 00:09:17,579 You need help. 153 00:09:17,580 --> 00:09:18,380 Eddie and I are worried. 154 00:09:18,381 --> 00:09:19,539 Dude. 155 00:09:19,540 --> 00:09:21,040 Not here. 156 00:09:27,420 --> 00:09:29,579 Gina doesn't know? I haven't told her yet. 157 00:09:29,580 --> 00:09:30,580 You didn't tell Maggie, did you? 158 00:09:30,581 --> 00:09:32,119 Of course not. 159 00:09:32,120 --> 00:09:34,249 Well, you obviously haven't asked anything about her life, 160 00:09:34,250 --> 00:09:35,829 so I figured you had to fill the conversation somehow. 161 00:09:35,830 --> 00:09:37,289 Stop covering with jokes. 162 00:09:37,290 --> 00:09:39,579 That's literally all you ever do. 163 00:09:39,580 --> 00:09:41,459 Look, dude, I know that I told you that stuff, 164 00:09:41,460 --> 00:09:42,460 but you cannot treat me... 165 00:09:42,461 --> 00:09:44,459 Like what? 166 00:09:44,460 --> 00:09:46,579 Like someone who told us last night over a hot dog 167 00:09:46,580 --> 00:09:48,749 that you tried to kill yourself? 168 00:09:48,750 --> 00:09:50,329 If you don't find someone to talk to about this 169 00:09:50,330 --> 00:09:52,499 by the end of the day, I will tell Gina myself. 170 00:09:52,500 --> 00:09:54,169 Tell me what? 171 00:09:54,170 --> 00:09:56,419 That I got to do the re-shoots for that commercial 172 00:09:56,420 --> 00:09:58,749 this afternoon, but you already know that. 173 00:09:58,750 --> 00:10:00,119 You're a commercial director? 174 00:10:00,120 --> 00:10:01,999 Whoa, whoa, hold on, hold on. 175 00:10:02,000 --> 00:10:03,829 You're saying it's possible for one person 176 00:10:03,830 --> 00:10:06,039 to not know another person's occupation? 177 00:10:06,040 --> 00:10:07,789 The difference is you've had sex with her. 178 00:10:07,790 --> 00:10:10,620 That, I do know. I don't mind this bit. 179 00:10:12,500 --> 00:10:14,039 All right, talk to me, come on. 180 00:10:14,040 --> 00:10:16,379 How's school? 181 00:10:16,380 --> 00:10:18,499 I don't love it, I don't hate it. 182 00:10:18,500 --> 00:10:19,829 How's the insurance business? 183 00:10:19,830 --> 00:10:21,329 I do hate it. 184 00:10:21,330 --> 00:10:22,459 But it's a paycheck and it allows me 185 00:10:22,460 --> 00:10:26,999 to drive a fun car that grownups can barely fit in. 186 00:10:27,000 --> 00:10:30,879 Anybody at school that you like? 187 00:10:30,880 --> 00:10:33,119 You mean like like? 188 00:10:33,120 --> 00:10:35,289 Who are you talking to? It's Uncle Gary, okay? 189 00:10:35,290 --> 00:10:38,209 Of course I mean like like. I'm the king of the like like. 190 00:10:38,210 --> 00:10:39,999 There is this one person. Give it to me. 191 00:10:40,000 --> 00:10:41,959 Sweetie, you didn't tell me that. 192 00:10:41,960 --> 00:10:43,119 Who is she? 193 00:10:43,120 --> 00:10:45,379 Just this new kid at school. 194 00:10:45,380 --> 00:10:47,000 Ella. Ella. 195 00:10:48,500 --> 00:10:49,880 I need more juice. 196 00:10:52,670 --> 00:10:54,039 Hey, everybody. 197 00:10:54,040 --> 00:10:55,379 Thanks. 198 00:10:55,380 --> 00:10:57,999 Thank you all for being here. 199 00:10:58,000 --> 00:10:59,499 Anything for you, of course. 200 00:10:59,500 --> 00:11:02,999 Just Sophie, Danny, and I, we couldn't... 201 00:11:03,000 --> 00:11:04,419 Wait, where is Soph? 202 00:11:04,420 --> 00:11:05,879 I don't think she's come down yet. 203 00:11:05,880 --> 00:11:08,499 Danny, sweetie, you know where your sister is? 204 00:11:08,500 --> 00:11:11,079 I think she's upset. 205 00:11:11,080 --> 00:11:12,329 About this. 206 00:11:12,330 --> 00:11:14,249 Danny, be my eyes. What is that? 207 00:11:14,250 --> 00:11:16,039 The father/daughter dance recital. 208 00:11:16,040 --> 00:11:19,169 That's, it's the daddy/daughter recital, 209 00:11:19,170 --> 00:11:21,419 and it's tonight, and I forgot. 210 00:11:21,420 --> 00:11:22,670 Sophie. 211 00:11:24,500 --> 00:11:25,830 All right, huddle up. 212 00:11:27,330 --> 00:11:29,379 You heard that. 213 00:11:29,380 --> 00:11:31,039 Which means we got to do something for Soph. 214 00:11:31,040 --> 00:11:32,539 We got to do what men do. 215 00:11:32,540 --> 00:11:33,879 We got to deflect. Absolutely. 216 00:11:33,880 --> 00:11:35,419 That's right. Yeah, what can we do to distract her? 217 00:11:35,420 --> 00:11:37,379 We got it. What could we, - Karaoke? 218 00:11:37,380 --> 00:11:40,379 I get it. I bought you one crappy Christmas gift. 219 00:11:40,380 --> 00:11:42,039 The point is that we have to be there for her 220 00:11:42,040 --> 00:11:44,579 in the same way Jon would be had it been one of us. 221 00:11:44,580 --> 00:11:46,209 Between the three of us, we should be able to cover, 222 00:11:46,210 --> 00:11:48,209 what, half the stuff that Jon used to do? 223 00:11:48,210 --> 00:11:49,919 So, if we take my brains, 224 00:11:49,920 --> 00:11:52,379 your good looks, my sense of humor, 225 00:11:52,380 --> 00:11:54,539 that's a pretty killer combination. 226 00:11:54,540 --> 00:11:56,289 It's like a great band. 227 00:11:56,290 --> 00:11:58,079 Band of Dads. 228 00:11:58,080 --> 00:11:59,879 Band of Dads! 229 00:11:59,880 --> 00:12:01,210 I just said that. 230 00:12:03,040 --> 00:12:04,460 He did just say that. 231 00:12:06,540 --> 00:12:07,879 Delilah Sweetie. 232 00:12:07,880 --> 00:12:10,079 It's okay. 233 00:12:10,080 --> 00:12:12,919 No one expects you to do the recital. 234 00:12:12,920 --> 00:12:14,249 I'll call Miss Jenny and tell her that you... 235 00:12:14,250 --> 00:12:16,789 "Dixons don't quit," Mom. 236 00:12:16,790 --> 00:12:18,080 Remember? 237 00:12:21,290 --> 00:12:22,999 Soph? 238 00:12:23,000 --> 00:12:26,829 Can I interest you in a cream cheese ball? 239 00:12:26,830 --> 00:12:28,500 I'm lactose intolerant. 240 00:12:30,250 --> 00:12:31,789 Not a word, Gina. Not a word from you. 241 00:12:31,790 --> 00:12:35,079 Sweetie, this is different. But I don't want it to be. 242 00:12:35,080 --> 00:12:36,579 I don't want all the kids at school 243 00:12:36,580 --> 00:12:39,080 treating me like I'm the girl whose dad killed himself. 244 00:12:40,670 --> 00:12:42,169 See? 245 00:12:42,170 --> 00:12:43,789 This. This is exactly what I don't want. 246 00:12:43,790 --> 00:12:46,999 Okay, last time, you... You can choose your own size. 247 00:12:47,000 --> 00:12:48,419 So, if you have a minor spill... 248 00:12:48,420 --> 00:12:49,749 Rome You can tear off a tiny sheet... 249 00:12:49,750 --> 00:12:51,249 Guys. 250 00:12:51,250 --> 00:12:53,379 Mom, no, I'm doing the recital tonight. 251 00:12:53,380 --> 00:12:54,709 Sweetie, who are you gonna dance with? 252 00:12:54,710 --> 00:12:56,000 Danny I'll dance with you. 253 00:13:01,460 --> 00:13:03,999 Can you tear me off a tiny sheet? 254 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 I think I need a big one. 255 00:13:07,290 --> 00:13:11,289 Thanks, dude, but I need someone a little taller. 256 00:13:11,290 --> 00:13:13,290 There's a part where you have to pick me up. 257 00:13:24,040 --> 00:13:25,789 Okay, Band of Dads. 258 00:13:25,790 --> 00:13:27,379 Look, Gary, let's just say what we already know. 259 00:13:27,380 --> 00:13:28,959 I'm the one that everyone goes to 260 00:13:28,960 --> 00:13:30,459 for anything involving dancing. 261 00:13:30,460 --> 00:13:32,459 Do we all know that? Everyone but you. 262 00:13:32,460 --> 00:13:33,920 I want to do the recital with you. 263 00:13:39,670 --> 00:13:41,079 I'm sorry, Pharrell. 264 00:13:41,080 --> 00:13:42,709 She picked her guitar teacher. 265 00:13:42,710 --> 00:13:44,579 Yeah, well, you know what? Won't be as good as me, 266 00:13:44,580 --> 00:13:46,420 but definitely won't be as bad as you. 267 00:13:47,420 --> 00:13:49,000 So, will you do it? 268 00:13:56,670 --> 00:13:57,830 I'd be honored. 269 00:14:05,670 --> 00:14:06,879 You guys sit down and eat, 270 00:14:06,880 --> 00:14:08,419 and Eddie can help me reach the non-dairy creamer. 271 00:14:08,420 --> 00:14:09,669 Happy to help. 272 00:14:09,670 --> 00:14:10,879 What he lacks in height, 273 00:14:10,880 --> 00:14:13,080 he makes up for with disproportionately long arms. 274 00:14:16,540 --> 00:14:17,879 What are you doing? 275 00:14:17,880 --> 00:14:20,289 You can't do the father/daughter dance with Sophie. 276 00:14:20,290 --> 00:14:22,709 I don't have a choice. 277 00:14:22,710 --> 00:14:24,079 She chose me. 278 00:14:24,080 --> 00:14:25,789 And if Jon knew... 279 00:14:25,790 --> 00:14:27,539 I'm not gonna let his daughter down. 280 00:14:27,540 --> 00:14:29,039 It can't be you. 281 00:14:29,040 --> 00:14:31,250 When she asks me why, what should I tell her? 282 00:14:36,250 --> 00:14:37,250 Hey. 283 00:14:39,710 --> 00:14:42,379 We didn't go looking for this. 284 00:14:42,380 --> 00:14:44,120 Yet we let it happen. 285 00:14:51,420 --> 00:14:53,709 Ashley Good news. The landlord just sent over 286 00:14:53,710 --> 00:14:55,749 the final lease for the restaurant. Gina! 287 00:14:55,750 --> 00:14:57,499 I'm gonna head into the city, print it out, and circle back. 288 00:14:57,500 --> 00:14:58,749 Wait, that's silly. Why don't you 289 00:14:58,750 --> 00:15:00,579 work out of Jon's study? 290 00:15:00,580 --> 00:15:02,919 You sure? Yes, absolutely. 291 00:15:02,920 --> 00:15:05,169 You can use his laptop, and... 292 00:15:05,170 --> 00:15:06,790 You need his password? 293 00:15:08,250 --> 00:15:10,289 No, of course not. 294 00:15:10,290 --> 00:15:13,079 Six years his assistant, you know more than I do. 295 00:15:13,080 --> 00:15:15,419 Thank you for everything you do for this family. 296 00:15:15,420 --> 00:15:16,420 Of course. 297 00:15:17,830 --> 00:15:21,749 Danny, you know that I am the cool uncle, right? 298 00:15:21,750 --> 00:15:22,789 Does that mean you're gonna try 299 00:15:22,790 --> 00:15:24,079 to make me drink beer with you again? 300 00:15:24,080 --> 00:15:25,249 No. 301 00:15:25,250 --> 00:15:26,749 Maybe. 302 00:15:26,750 --> 00:15:28,459 What I mean is, 303 00:15:28,460 --> 00:15:30,329 I've known you your whole life, right? 304 00:15:30,330 --> 00:15:31,999 I've never changed your diaper or anything, 305 00:15:32,000 --> 00:15:33,119 'cause that's gross, 306 00:15:33,120 --> 00:15:34,749 but if you ever want to tell me 307 00:15:34,750 --> 00:15:36,079 that Ella's a boy, 308 00:15:36,080 --> 00:15:38,249 I'm glad to hear that, all right? 309 00:15:38,250 --> 00:15:39,619 What are you talking about? 310 00:15:39,620 --> 00:15:41,210 Ella's totally a girl. 311 00:15:44,330 --> 00:15:45,620 Totally. 312 00:15:46,670 --> 00:15:48,119 What was that about? 313 00:15:48,120 --> 00:15:49,959 Guy stuff. Yeah? 314 00:15:49,960 --> 00:15:52,879 Talking about, Corvettes and testicles? Yeah, pretty much. 315 00:15:52,880 --> 00:15:56,459 Well, Ernesto and his Corolla are 12 minutes away. 316 00:15:56,460 --> 00:15:58,209 That's what you get for having a 3.9 rating. 317 00:15:58,210 --> 00:15:59,960 It was not my fault, it was the tequila. 318 00:16:02,120 --> 00:16:03,379 I'm gonna give you a ride. 319 00:16:03,380 --> 00:16:04,619 Don't vomit in my car. 320 00:16:04,620 --> 00:16:06,039 Can do. 321 00:16:06,040 --> 00:16:08,499 And I will see you at the recital. 322 00:16:08,500 --> 00:16:10,289 You guys don't need to come. 323 00:16:10,290 --> 00:16:12,119 That's what makes it such a sweet gesture. 324 00:16:12,120 --> 00:16:14,329 Thank you. 325 00:16:14,330 --> 00:16:15,619 Unbelievable. 326 00:16:15,620 --> 00:16:17,289 You've hugged her more in the last two days 327 00:16:17,290 --> 00:16:18,999 than I have in the last 10 years. 328 00:16:19,000 --> 00:16:22,499 Well, that's because you finally brought over a woman we like. 329 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 You didn't like Joyce? 330 00:16:23,501 --> 00:16:24,829 Joyce. 331 00:16:24,830 --> 00:16:26,379 No, I didn't like Joyce. 332 00:16:26,380 --> 00:16:27,879 Or the fact that she stole my egg timer. 333 00:16:27,880 --> 00:16:30,999 That... You can't... 334 00:16:31,000 --> 00:16:32,500 I don't think that happened. 335 00:16:37,830 --> 00:16:39,080 Regina There you are. 336 00:16:43,920 --> 00:16:46,000 He looks so happy. 337 00:16:48,210 --> 00:16:50,380 Behind every smile is another story. 338 00:16:52,750 --> 00:16:56,169 Rome And... cut! 339 00:16:56,170 --> 00:16:57,999 That was great, Mark. Give us a sec. 340 00:16:58,000 --> 00:16:59,669 How we feeling? 341 00:16:59,670 --> 00:17:02,209 That was good. That was good. Really great. 342 00:17:02,210 --> 00:17:03,539 Yeah. Except... 343 00:17:03,540 --> 00:17:05,039 Yeah. It... It could be bigger. 344 00:17:05,040 --> 00:17:06,379 Needs to be bigger. 345 00:17:06,380 --> 00:17:10,119 I mean, we want the soda to make him smile. 346 00:17:10,120 --> 00:17:11,789 Okay. 347 00:17:11,790 --> 00:17:12,710 But he was smiling. 348 00:17:12,711 --> 00:17:15,249 Yes. That's true. 349 00:17:15,250 --> 00:17:16,289 But maybe we could push the smile. 350 00:17:16,290 --> 00:17:18,209 Definitely push the smile. 351 00:17:18,210 --> 00:17:19,539 But not too much. Not too much, though. 352 00:17:19,540 --> 00:17:21,079 Just a... 353 00:17:21,080 --> 00:17:22,459 You know? Just a little bit. 354 00:17:22,460 --> 00:17:25,119 Let me show you what I'm talking about. Yeah. 355 00:17:25,120 --> 00:17:28,379 What is it we're looking at? 356 00:17:28,380 --> 00:17:30,039 Smiles. Smiles. 357 00:17:30,040 --> 00:17:32,539 Rome, these are smiles. 358 00:17:32,540 --> 00:17:33,879 And that one is... Too much. 359 00:17:33,880 --> 00:17:35,290 Too much. 360 00:17:45,670 --> 00:17:47,080 Rome, you with us? 361 00:17:51,420 --> 00:17:52,619 H-He's got it. Okay. 362 00:17:52,620 --> 00:17:53,829 Does he? I don't know. 363 00:17:53,830 --> 00:17:55,119 New plan. 364 00:17:55,120 --> 00:17:56,579 Give me the biggest smile you got. 365 00:17:56,580 --> 00:17:58,419 Don't worry about basing it in reality at all. 366 00:17:58,420 --> 00:17:59,579 Totally get it, no problem. 367 00:17:59,580 --> 00:18:02,459 Man Rolling. 368 00:18:02,460 --> 00:18:05,079 Can you believe we have to do this crap? 369 00:18:05,080 --> 00:18:06,249 I'm getting paid a month's rent 370 00:18:06,250 --> 00:18:07,620 to stand here and drink soda. 371 00:18:10,920 --> 00:18:12,079 Man Quiet on set! 372 00:18:12,080 --> 00:18:13,920 Places, please. 373 00:18:16,620 --> 00:18:18,289 And... 374 00:18:18,290 --> 00:18:20,079 action! 375 00:18:20,080 --> 00:18:21,959 Five, six, seven, eight. 376 00:18:21,960 --> 00:18:24,920 Delilah You two are gonna be the cutest daddy/daughter in that ballroom. 377 00:18:26,830 --> 00:18:28,619 Gosh. 378 00:18:28,620 --> 00:18:30,829 Mom, don't film us. No, let her film it. 379 00:18:30,830 --> 00:18:32,110 People have to see how good I am. 380 00:18:33,620 --> 00:18:35,999 I am keeping this forever. 381 00:18:36,000 --> 00:18:37,790 I'm gonna show it at your wedding. 382 00:18:39,500 --> 00:18:41,120 Sweetie, you don't have to do this. 383 00:18:42,290 --> 00:18:43,959 Yeah, I do. 384 00:18:43,960 --> 00:18:46,499 Come on. 385 00:18:46,500 --> 00:18:48,960 We got this. 386 00:18:54,120 --> 00:18:55,789 Thanks for the ride. 387 00:18:55,790 --> 00:18:57,039 Five stars. 388 00:18:57,040 --> 00:18:59,040 And you get 4.2 stars. 389 00:19:00,290 --> 00:19:02,289 Your small-talk game needs work. 390 00:19:02,290 --> 00:19:03,619 You want to come inside? 391 00:19:03,620 --> 00:19:06,040 Five stars. 392 00:19:09,330 --> 00:19:11,500 Full disclosure, I've eaten four bagels. 393 00:19:13,000 --> 00:19:14,249 Um... 394 00:19:14,250 --> 00:19:15,999 Could I take a rain check? 395 00:19:16,000 --> 00:19:18,169 You will not fat-shame me, woman. 396 00:19:18,170 --> 00:19:20,829 No, I'm... 397 00:19:20,830 --> 00:19:23,500 Could I call you later? 398 00:19:25,080 --> 00:19:25,920 Yeah. 399 00:19:25,921 --> 00:19:28,499 Sure. Yeah. 400 00:19:28,500 --> 00:19:29,380 Okay. 401 00:19:29,381 --> 00:19:30,499 Late... 402 00:19:30,500 --> 00:19:34,420 Later's better. 403 00:19:44,580 --> 00:19:46,209 So, what are you doing here? I thought we said this was over. 404 00:19:46,210 --> 00:19:47,499 I'm worried about you. 405 00:19:47,500 --> 00:19:50,379 We all are. 406 00:19:50,380 --> 00:19:52,039 Did you fly in just to tell me that? 407 00:19:52,040 --> 00:19:54,709 'Cause they have this thing now called texting. 408 00:19:54,710 --> 00:19:57,539 It's super great. 409 00:19:57,540 --> 00:19:59,040 I'm sorry. 410 00:20:02,290 --> 00:20:03,749 For everything. 411 00:20:03,750 --> 00:20:06,539 I'm... I shouldn't have left like that. 412 00:20:06,540 --> 00:20:07,710 I just... 413 00:20:09,580 --> 00:20:11,709 I don't know if I can be who you want me to be. 414 00:20:11,710 --> 00:20:13,039 I just want you to be alive. 415 00:20:13,040 --> 00:20:15,289 Yeah, that's it, Tom. 416 00:20:15,290 --> 00:20:17,379 I did everything I was supposed to do, 417 00:20:17,380 --> 00:20:18,709 I followed all the rules, 418 00:20:18,710 --> 00:20:21,579 and I still got cancer. 419 00:20:21,580 --> 00:20:24,379 Twice. Yeah, but, Maggie, we can... we can fight this. 420 00:20:24,380 --> 00:20:26,079 Alan said that you canceled your appointment. 421 00:20:26,080 --> 00:20:29,039 Why? If by "Alan," you mean Dr. Matthews, 422 00:20:29,040 --> 00:20:30,459 he's not supposed to tell you that, 423 00:20:30,460 --> 00:20:33,419 and I'm not saying that I'm not gonna fight it. 424 00:20:33,420 --> 00:20:36,249 I... 425 00:20:36,250 --> 00:20:37,669 I know this sounds crazy, 426 00:20:37,670 --> 00:20:41,420 but cancer is not the worst thing that ever happened to me. 427 00:20:43,580 --> 00:20:46,289 I don't e... I don't even know what to say to that. 428 00:20:46,290 --> 00:20:48,619 I'm happier than I've ever been, 429 00:20:48,620 --> 00:20:51,919 and I'm not playing by the rules anymore. 430 00:20:51,920 --> 00:20:55,120 I need you to know I did not leave you. 431 00:20:58,750 --> 00:21:02,829 I left old me. 432 00:21:02,830 --> 00:21:07,249 All right, so... front, back. 433 00:21:07,250 --> 00:21:09,459 Front, back, step-ball-change. 434 00:21:09,460 --> 00:21:10,829 Step, kick... 435 00:21:10,830 --> 00:21:12,669 No, you have to take a step. 436 00:21:12,670 --> 00:21:14,169 You know, let's just take five. 437 00:21:14,170 --> 00:21:15,170 I'm gonna go get drinks. 438 00:21:20,290 --> 00:21:21,290 You okay? 439 00:21:21,291 --> 00:21:22,959 Yeah, yeah, yeah. 440 00:21:22,960 --> 00:21:25,459 She's amazing. 441 00:21:25,460 --> 00:21:27,539 She's strong. 442 00:21:27,540 --> 00:21:28,960 Just like her mom. 443 00:21:32,830 --> 00:21:36,119 I don't know how strong I am. 444 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 I do. 445 00:21:40,000 --> 00:21:41,789 I'm gonna go check on her. Yep. 446 00:21:41,790 --> 00:21:43,210 Thanks for doing that. Sure. 447 00:22:49,250 --> 00:22:50,879 Jon Thursday at 800? 448 00:22:50,880 --> 00:22:52,579 No, that's not gonna... 449 00:22:52,580 --> 00:22:54,539 I'm rescheduling a dentist appointment. 450 00:22:54,540 --> 00:22:56,579 But make sure you get this. 451 00:22:56,580 --> 00:22:58,379 Unbelievable. 452 00:22:58,380 --> 00:22:59,750 Come on. 453 00:23:02,580 --> 00:23:03,959 Why are you smiling? 454 00:23:03,960 --> 00:23:05,879 The Bruins just ruined a two-goal lead. 455 00:23:05,880 --> 00:23:06,959 Are you ever not faking it? 456 00:23:06,960 --> 00:23:08,119 As bad as this seems, 457 00:23:08,120 --> 00:23:09,379 I truly believe 458 00:23:09,380 --> 00:23:11,539 that everything happens for a reason. 459 00:23:11,540 --> 00:23:12,789 Come on, come on. 460 00:23:12,790 --> 00:23:14,540 Just give me one where you're not smiling! 461 00:23:15,710 --> 00:23:17,830 Damn it. 462 00:23:45,000 --> 00:23:47,579 Delilah Is that the lease? It's so exciting! 463 00:23:47,580 --> 00:23:49,459 Wow, this is very real. 464 00:23:49,460 --> 00:23:54,959 Well, it will be as soon as you both sign here. 465 00:23:54,960 --> 00:23:56,749 Wait, why do I have to sign? 466 00:23:56,750 --> 00:23:58,079 Didn't Jon tell you? 467 00:23:58,080 --> 00:24:00,169 He left the place to both of you. 468 00:24:00,170 --> 00:24:03,669 He was talking about this building for almost a year. 469 00:24:03,670 --> 00:24:05,209 He never mentioned that. 470 00:24:05,210 --> 00:24:06,619 Yeah, look, here's the lease. 471 00:24:06,620 --> 00:24:07,960 He put both of your names on it. 472 00:24:10,210 --> 00:24:12,709 He knew you were nervous about opening a place on your own, 473 00:24:12,710 --> 00:24:14,999 and with the kids growing up, 474 00:24:15,000 --> 00:24:15,960 he thought you might be worried 475 00:24:15,961 --> 00:24:17,959 about running out of road. 476 00:24:17,960 --> 00:24:20,119 He told you that? 477 00:24:20,120 --> 00:24:22,459 He just... 478 00:24:22,460 --> 00:24:24,459 said you stopped working when the kids were born, 479 00:24:24,460 --> 00:24:26,289 and this could be the perfect opportunity 480 00:24:26,290 --> 00:24:28,329 for you to get back into interior design, that's all. 481 00:24:28,330 --> 00:24:29,789 I... 482 00:24:29,790 --> 00:24:31,619 I'm so sorry. I thought you knew. 483 00:24:31,620 --> 00:24:33,960 I thought that's why we were signing the contracts here. 484 00:24:37,540 --> 00:24:38,790 He planned the whole thing. 485 00:24:41,330 --> 00:24:43,710 So I wouldn't have to do it alone. 486 00:24:46,330 --> 00:24:51,169 Unbelievable. He gave you the restaurant. 487 00:24:51,170 --> 00:24:54,249 And he made you her business partner. 488 00:24:54,250 --> 00:24:57,329 Seems like he had a plan for everyone. 489 00:24:57,330 --> 00:24:59,500 The only person he forgot about was me. 490 00:25:01,210 --> 00:25:02,580 Soph... 491 00:25:14,830 --> 00:25:15,999 Umpire Ball 4. Take your base. Damn it! 492 00:25:16,000 --> 00:25:18,830 Man All right. Come on! 493 00:25:19,880 --> 00:25:20,999 Time. 494 00:25:21,000 --> 00:25:22,710 All right, hang in there! 495 00:25:24,710 --> 00:25:25,749 Dad, I can't do this. 496 00:25:25,750 --> 00:25:28,039 I can't. Hey, listen to me. 497 00:25:28,040 --> 00:25:31,959 I don't need you to win this game. 498 00:25:31,960 --> 00:25:33,400 I just need you to not quit the game. 499 00:25:35,380 --> 00:25:37,709 You're a Dixon. 500 00:25:37,710 --> 00:25:39,290 Dixons don't quit. 501 00:25:56,380 --> 00:25:58,040 He said, "Dixons don't quit." 502 00:26:00,960 --> 00:26:03,040 And that's exactly what he did. 503 00:26:05,750 --> 00:26:06,580 He loved you... 504 00:26:06,581 --> 00:26:08,919 Stop. Stop! 505 00:26:08,920 --> 00:26:11,579 How can you defend him?! 506 00:26:11,580 --> 00:26:13,580 He left us! 507 00:26:15,460 --> 00:26:17,500 Sweetie. 508 00:26:19,420 --> 00:26:20,790 Why? 509 00:26:25,330 --> 00:26:26,750 I don't know. 510 00:26:29,920 --> 00:26:32,499 Well, he may have quit, 511 00:26:32,500 --> 00:26:34,080 but I'm not going to. 512 00:26:45,250 --> 00:26:47,999 Rome Hey. Maggie. 513 00:26:48,000 --> 00:26:49,459 My God, it's so crazy 514 00:26:49,460 --> 00:26:50,789 running into you here. 515 00:26:50,790 --> 00:26:52,879 Yeah, especially when you're holding a smoothie 516 00:26:52,880 --> 00:26:54,459 with my name on it. 517 00:26:54,460 --> 00:26:56,289 What do you think I did? What, you think I just took 518 00:26:56,290 --> 00:26:57,290 the business card that you gave me, 519 00:26:57,291 --> 00:26:58,459 drove over here, and waited outside, 520 00:26:58,460 --> 00:27:01,379 holding a Mango-My-Tango with your name on it? 521 00:27:01,380 --> 00:27:03,169 What is going on? 522 00:27:03,170 --> 00:27:04,999 Don't think, just drink. 523 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Here you go. 524 00:27:06,001 --> 00:27:07,709 R-Remember the movie 525 00:27:07,710 --> 00:27:09,169 that I said I was researching that had the therapist in it? 526 00:27:09,170 --> 00:27:11,119 I would really love to pick your brain. 527 00:27:11,120 --> 00:27:13,119 Yeah, I'm happy to, just not now. 528 00:27:13,120 --> 00:27:15,169 I have an article that I'm writing, 529 00:27:15,170 --> 00:27:17,460 and it was due, like, yesterday. 530 00:27:19,120 --> 00:27:21,040 Okay, I'm not here about my movie. 531 00:27:23,040 --> 00:27:24,290 I'm here about me. 532 00:27:26,710 --> 00:27:28,079 You know, typical childhood, 533 00:27:28,080 --> 00:27:31,169 sometimes hugged too much, sometimes not enough. 534 00:27:31,170 --> 00:27:32,329 Got lost in a Home Depot once. 535 00:27:32,330 --> 00:27:33,379 Honestly, I don't remember it, 536 00:27:33,380 --> 00:27:34,829 and my dad just wheels the story out 537 00:27:34,830 --> 00:27:35,919 on Thanksgiving to embarrass me. 538 00:27:35,920 --> 00:27:37,209 Okay. A few things. 539 00:27:37,210 --> 00:27:39,499 One, you said mango, but I'm tasting blueberry? 540 00:27:39,500 --> 00:27:41,209 I'm not complaining, I'm just pointing it out. 541 00:27:41,210 --> 00:27:43,539 And two, I cannot be your therapist. 542 00:27:43,540 --> 00:27:44,919 I'm becoming friends with your friends, 543 00:27:44,920 --> 00:27:48,879 one of whom I literally just had rug-burn sex with. 544 00:27:48,880 --> 00:27:50,169 Is that too much? 545 00:27:50,170 --> 00:27:51,419 Yeah, I'm sorry. 546 00:27:51,420 --> 00:27:53,249 But see? That is exactly why this won't work. 547 00:27:53,250 --> 00:27:54,379 I'd be happy to refer you to... 548 00:27:54,380 --> 00:27:55,669 When Gary called to tell me about Jon, 549 00:27:55,670 --> 00:27:57,170 I had a mouthful of pills. 550 00:28:02,500 --> 00:28:05,329 Hey, pally. I'm here. 551 00:28:05,330 --> 00:28:06,669 Scooping you up for this recital. 552 00:28:06,670 --> 00:28:08,829 I thought you and I could roll in my sweet ride. 553 00:28:08,830 --> 00:28:10,539 The one I work 40 hours a week for 554 00:28:10,540 --> 00:28:13,419 at a soul-crushing job in order to pay for it. 555 00:28:13,420 --> 00:28:15,419 Nothing? 556 00:28:15,420 --> 00:28:17,209 You think maybe you could laugh? Chuckle? 557 00:28:17,210 --> 00:28:18,289 Give me a little encouragement? 558 00:28:18,290 --> 00:28:19,709 Your Uncle Gary is very needy. 559 00:28:19,710 --> 00:28:21,709 You know this. 560 00:28:21,710 --> 00:28:24,079 What's going on? 561 00:28:24,080 --> 00:28:26,419 Nothing. Nothing means something. 562 00:28:26,420 --> 00:28:29,209 What is it? 563 00:28:29,210 --> 00:28:32,039 Do you think he did it... 564 00:28:32,040 --> 00:28:34,539 because of me? 565 00:28:34,540 --> 00:28:35,540 Who? 566 00:28:37,580 --> 00:28:40,119 Dad. 567 00:28:40,120 --> 00:28:41,540 Da... What are you talking about? 568 00:28:46,710 --> 00:28:49,079 What are you talking about, Danny? 569 00:28:49,080 --> 00:28:52,459 I mean... 570 00:28:52,460 --> 00:28:56,249 maybe he knew things about me. 571 00:28:56,250 --> 00:28:58,420 Things I didn't think other people knew. 572 00:29:01,620 --> 00:29:04,079 Things that... 573 00:29:04,080 --> 00:29:07,079 you know. 574 00:29:07,080 --> 00:29:08,620 You been drinking beer without me? 575 00:29:12,250 --> 00:29:14,749 All right. Get up. 576 00:29:14,750 --> 00:29:16,459 Nope. Come on. 577 00:29:16,460 --> 00:29:18,330 We're doing this. 578 00:29:22,250 --> 00:29:24,749 I know your dad. 579 00:29:24,750 --> 00:29:28,249 You know your dad, okay? 580 00:29:28,250 --> 00:29:32,249 And while we may never know why he did this... 581 00:29:32,250 --> 00:29:36,619 I know he definitely didn't do it because of you. 582 00:29:36,620 --> 00:29:38,669 And for the record, 583 00:29:38,670 --> 00:29:39,879 if he did know what I know, 584 00:29:39,880 --> 00:29:44,329 his reaction would have been the same as mine. 585 00:29:44,330 --> 00:29:46,040 To love you even more. 586 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 Got it? 587 00:29:53,120 --> 00:29:54,290 Okay. 588 00:30:00,790 --> 00:30:04,829 Everything okay with Soph? Yeah, as okay as it's gonna be. 589 00:30:04,830 --> 00:30:07,119 She's strong-willed. 590 00:30:07,120 --> 00:30:10,670 Just like her father. 591 00:30:11,960 --> 00:30:14,499 How are you doing with everything? 592 00:30:14,500 --> 00:30:17,249 I noticed you haven't signed the lease yet. 593 00:30:17,250 --> 00:30:19,499 It's just... 594 00:30:19,500 --> 00:30:21,879 What is it, Gina? 595 00:30:21,880 --> 00:30:25,999 Just, why was this the last thing Jon did? 596 00:30:26,000 --> 00:30:29,249 I mean, don't get me wrong. I-I love him for doing this. 597 00:30:29,250 --> 00:30:32,249 It's just that... 598 00:30:32,250 --> 00:30:33,829 With everything I went through with the last place, 599 00:30:33,830 --> 00:30:36,669 I can't help but wonder... 600 00:30:36,670 --> 00:30:38,209 did Jon leave me the restaurant because we're friends 601 00:30:38,210 --> 00:30:40,420 or because he believes in me? 602 00:30:53,210 --> 00:30:54,210 Here. 603 00:30:54,211 --> 00:30:55,749 You're giving me back my Tupperware? 604 00:30:55,750 --> 00:30:57,079 Now? 605 00:30:57,080 --> 00:30:58,959 You've had it for six months. 606 00:30:58,960 --> 00:31:01,709 Honestly, I've already counted it as a loss. 607 00:31:01,710 --> 00:31:03,879 These... 608 00:31:03,880 --> 00:31:06,289 are the coconut chocolate bars you made for Jon. 609 00:31:06,290 --> 00:31:08,619 The ones I made for his birthday? 610 00:31:08,620 --> 00:31:11,039 He still has them? 611 00:31:11,040 --> 00:31:13,459 Great. He hated my cooking. 612 00:31:13,460 --> 00:31:15,379 He froze them the night you gave them to him, 613 00:31:15,380 --> 00:31:17,879 and he'd eat one... A single one... 614 00:31:17,880 --> 00:31:21,379 Every time he closed a big deal. 615 00:31:21,380 --> 00:31:26,579 If Jon had come home from the office that day, he would... 616 00:31:26,580 --> 00:31:30,579 he would have treated himself to one. 617 00:31:30,580 --> 00:31:34,039 So proud to have closed on your restaurant. 618 00:31:34,040 --> 00:31:36,210 Our restaurant. 619 00:31:38,460 --> 00:31:40,460 He believed in you. 620 00:31:44,000 --> 00:31:47,000 The fact is, if I hadn't gotten that call from Gary... 621 00:31:50,290 --> 00:31:54,249 Jon and I are the same. 622 00:31:54,250 --> 00:31:57,669 Apparently, he's... 623 00:31:57,670 --> 00:32:00,579 he's been hiding behind a fake smile just like me. 624 00:32:00,580 --> 00:32:04,829 And I've been looking for any way 625 00:32:04,830 --> 00:32:08,249 that we might be different, and... 626 00:32:08,250 --> 00:32:11,119 I can't find it. 627 00:32:11,120 --> 00:32:14,170 Listen to me. I cannot be your therapist. 628 00:32:15,420 --> 00:32:17,119 I'm gonna refer you to my colleague, 629 00:32:17,120 --> 00:32:19,119 Dr. David Heller. 630 00:32:19,120 --> 00:32:20,959 He is excellent. 631 00:32:20,960 --> 00:32:22,959 And you need to call him. 632 00:32:22,960 --> 00:32:25,289 All right? 633 00:32:25,290 --> 00:32:28,000 But as a friend, I will say this. 634 00:32:30,540 --> 00:32:34,459 There is one way that you and Jon differ. 635 00:32:34,460 --> 00:32:35,789 You picked up the phone. 636 00:32:35,790 --> 00:32:38,289 You took Gary's call. 637 00:32:38,290 --> 00:32:41,000 You made the decision to live. 638 00:32:44,620 --> 00:32:45,620 Does she know? 639 00:32:45,621 --> 00:32:47,119 Not yet. 640 00:32:47,120 --> 00:32:48,619 But you told the guys? 641 00:32:48,620 --> 00:32:50,499 I'm sorry. With the new restaurant and everything, 642 00:32:50,500 --> 00:32:53,289 she's going through a lot. Just give me a second. 643 00:32:53,290 --> 00:32:55,169 Hey, babe. Is everything okay? 644 00:32:55,170 --> 00:32:58,119 I didn't realize how late it was. 645 00:32:58,120 --> 00:33:02,379 I'm still at the commercial shoot. 646 00:33:02,380 --> 00:33:04,919 No, I'm gonna quickly go home, change my clothes, 647 00:33:04,920 --> 00:33:07,539 and I will meet you at the recital. 648 00:33:07,540 --> 00:33:09,329 Love you, too. 649 00:33:09,330 --> 00:33:10,919 You still need a ride? Yeah. 650 00:33:10,920 --> 00:33:13,169 Um, but before we go... 651 00:33:13,170 --> 00:33:14,249 in every relationship, 652 00:33:14,250 --> 00:33:16,329 there's a flower and a gardener. 653 00:33:16,330 --> 00:33:19,419 And it sounds to me like 654 00:33:19,420 --> 00:33:22,329 you've been the gardener for a long time. 655 00:33:22,330 --> 00:33:24,079 But you need to tell Regina. 656 00:33:24,080 --> 00:33:27,499 You... you got to be the flower for a while. 657 00:33:27,500 --> 00:33:29,500 You're very good at your job. 658 00:33:31,210 --> 00:33:32,669 Still can't be your therapist. 659 00:33:32,670 --> 00:33:34,539 Yeah, right, because of the rug-burn sex 660 00:33:34,540 --> 00:33:36,079 you had with Gary, right? Yes! 661 00:33:36,080 --> 00:33:37,500 I get that. 662 00:33:41,380 --> 00:33:42,959 Delilah Yeah. How many seats do we need? 663 00:33:42,960 --> 00:33:46,039 All of them. Maggie said she was coming. 664 00:33:46,040 --> 00:33:46,960 Rome said he was on his way. 665 00:33:46,961 --> 00:33:49,749 Hey. What's going on? 666 00:33:49,750 --> 00:33:51,080 Is that Ella? No! 667 00:33:53,620 --> 00:33:55,040 That's Ella. 668 00:33:57,210 --> 00:33:58,919 Yeah, it is. 669 00:33:58,920 --> 00:34:01,079 Bueno. 670 00:34:01,080 --> 00:34:03,579 Hi. Sorry we're late. Yeah. 671 00:34:03,580 --> 00:34:05,249 Well, you know, she was late, I was late. 672 00:34:05,250 --> 00:34:06,789 I guess, so, we're late together. 673 00:34:06,790 --> 00:34:08,289 So, what I'm hearing is you're not on time? 674 00:34:08,290 --> 00:34:09,709 No, 'cause we're late. 675 00:34:09,710 --> 00:34:11,120 Hi. Hi. 676 00:34:14,040 --> 00:34:15,119 I called you. You didn't pick up. 677 00:34:15,120 --> 00:34:16,249 Sorry, I was busy, man. 678 00:34:16,250 --> 00:34:17,379 No, no, that's not fair. 679 00:34:17,380 --> 00:34:20,249 I call you, you don't pick up, I worry now. 680 00:34:20,250 --> 00:34:21,709 My God, I just became my mother. 681 00:34:21,710 --> 00:34:23,709 For your information, Mama Mendez, 682 00:34:23,710 --> 00:34:25,079 I was in my first therapy session. 683 00:34:25,080 --> 00:34:26,289 You already found a therapist? 684 00:34:26,290 --> 00:34:27,329 That's great. 685 00:34:27,330 --> 00:34:28,579 Who is he? 686 00:34:28,580 --> 00:34:31,829 This guy, um, Dr. Heller. 687 00:34:31,830 --> 00:34:33,419 Sure. 688 00:34:33,420 --> 00:34:36,619 I'm gonna get some footage of Sophie and Frankenstein. 689 00:34:36,620 --> 00:34:40,579 Technically, he's Frankenstein's monster. 690 00:34:40,580 --> 00:34:42,579 Hey, stranger. 691 00:34:42,580 --> 00:34:43,580 Doctor. 692 00:34:45,420 --> 00:34:47,789 How was your day? 693 00:34:47,790 --> 00:34:50,579 It was... good. 694 00:34:50,580 --> 00:34:51,959 'Cause if I'm not mistaken, 695 00:34:51,960 --> 00:34:55,249 I saw you hugging a homeless man outside your apartment. 696 00:34:55,250 --> 00:34:58,079 Well, some people give money, I give hugs. 697 00:34:58,080 --> 00:34:59,620 You can't drink hugs. No, you cannot. 698 00:35:01,330 --> 00:35:03,999 At the risk of sounding like... 699 00:35:04,000 --> 00:35:06,249 any number of the women that I have disappointed, 700 00:35:06,250 --> 00:35:07,959 who was that, exactly? 701 00:35:07,960 --> 00:35:09,209 Actually, I didn't ask that. 702 00:35:09,210 --> 00:35:10,539 Forget I asked that. 703 00:35:10,540 --> 00:35:13,829 Now I'm asking. Who was that? 704 00:35:13,830 --> 00:35:15,289 It's just... 705 00:35:15,290 --> 00:35:17,120 someone from my past. 706 00:35:20,000 --> 00:35:22,999 You do like like her. 707 00:35:23,000 --> 00:35:24,039 And that's your second ginger ale. 708 00:35:24,040 --> 00:35:25,459 Are we keeping secrets or not? 709 00:35:25,460 --> 00:35:27,539 Announcer Welcome, ladies and gentlemen, 710 00:35:27,540 --> 00:35:29,499 to the Holy Cross High School. 711 00:35:29,500 --> 00:35:31,960 Father and Daughter Dance Recital. 712 00:35:45,960 --> 00:35:47,999 I'm gonna go check my makeup. 713 00:35:48,000 --> 00:35:50,669 Of course. Okay. 714 00:35:50,670 --> 00:35:52,040 Dixons don't quit. 715 00:35:56,000 --> 00:35:58,379 Woman Come on, Sophie! 716 00:35:58,380 --> 00:36:00,829 Umpire Ball 4. Take your base. Damn it! 717 00:36:00,830 --> 00:36:02,919 Did you ever finish that song you were working on? 718 00:36:02,920 --> 00:36:04,539 Yeah. Wow. 719 00:36:04,540 --> 00:36:06,539 Thanks for remembering. 720 00:36:06,540 --> 00:36:08,169 When can I hear it? 721 00:36:08,170 --> 00:36:09,579 You don't want to hear it. 722 00:36:09,580 --> 00:36:11,999 Of course I do. 723 00:36:12,000 --> 00:36:14,039 Well, maybe we can have dinner, the four of us, 724 00:36:14,040 --> 00:36:16,419 and I can play it for you guys. 725 00:36:16,420 --> 00:36:18,169 Jon's working late every night this week. 726 00:36:18,170 --> 00:36:19,749 So... Who am I kidding? 727 00:36:19,750 --> 00:36:21,170 So is Katherine. 728 00:36:23,750 --> 00:36:25,709 Maybe we should have dinner. 729 00:36:25,710 --> 00:36:27,379 Just the two of us? 730 00:36:27,380 --> 00:36:31,539 Well, yeah, and then you could play me that song. 731 00:36:31,540 --> 00:36:32,920 Sure. 732 00:36:36,580 --> 00:36:38,210 Umpire Strike! 733 00:36:40,380 --> 00:36:41,380 All right! 734 00:36:41,381 --> 00:36:43,290 Whoo! 735 00:36:45,880 --> 00:36:48,709 What am I doing? 736 00:36:48,710 --> 00:36:49,880 I can't do this. 737 00:36:56,920 --> 00:36:58,209 I got your text. What the hell is going on? 738 00:36:58,210 --> 00:36:59,709 I shouldn't do this. 739 00:36:59,710 --> 00:37:02,079 It doesn't feel right. I'm not her father. 740 00:37:02,080 --> 00:37:03,579 None of us are her father, man. 741 00:37:03,580 --> 00:37:04,919 I don't know if you've heard... 742 00:37:04,920 --> 00:37:06,459 he is dead. 743 00:37:06,460 --> 00:37:08,039 Come on. You don't understand. 744 00:37:08,040 --> 00:37:09,539 It can't be me. 745 00:37:09,540 --> 00:37:11,039 Well, I would do it... 746 00:37:11,040 --> 00:37:12,169 Except you're a horrible dancer. 747 00:37:12,170 --> 00:37:13,750 We know. Everyone knows. 748 00:37:15,750 --> 00:37:17,919 Look. 749 00:37:17,920 --> 00:37:21,919 We are the Band of Dads, right? 750 00:37:21,920 --> 00:37:23,999 Which means that one of us 751 00:37:24,000 --> 00:37:25,919 is gonna go out there and dance with her, 752 00:37:25,920 --> 00:37:28,119 and it has recently been brought to my attention 753 00:37:28,120 --> 00:37:32,249 that I suddenly lack the necessary skills. 754 00:37:32,250 --> 00:37:34,000 I just can't be Jon right now. 755 00:37:37,420 --> 00:37:38,790 I can. 756 00:37:43,330 --> 00:37:44,669 Okay. 757 00:37:44,670 --> 00:37:46,080 Keep it PG. 758 00:38:13,880 --> 00:38:15,789 Sophie's totally gonna beat these guys. 759 00:38:15,790 --> 00:38:18,289 It's not a competition. 760 00:38:18,290 --> 00:38:19,459 Really? 761 00:38:19,460 --> 00:38:21,329 What are you doing? You're up next. 762 00:38:21,330 --> 00:38:22,879 No, I'm not. 763 00:38:22,880 --> 00:38:23,830 The guys are on it. 764 00:38:23,831 --> 00:38:25,040 What do you mean? 765 00:38:26,120 --> 00:38:28,379 You were right. 766 00:38:28,380 --> 00:38:30,789 It can't be me. 767 00:38:30,790 --> 00:38:32,959 Wait, where is he? Where is Eddie? 768 00:38:32,960 --> 00:38:35,169 Okay, here's the thing. 769 00:38:35,170 --> 00:38:36,329 I'm gonna dance with you. 770 00:38:36,330 --> 00:38:37,330 But you don't know the dance. 771 00:38:37,331 --> 00:38:38,829 Yes, I do. 772 00:38:38,830 --> 00:38:40,829 Actually, I always did. 773 00:38:40,830 --> 00:38:42,499 Your dad was nervous about dancing, 774 00:38:42,500 --> 00:38:44,169 so he had me secretly coach him. 775 00:38:44,170 --> 00:38:46,379 Made me go over all the moves. 776 00:38:46,380 --> 00:38:48,669 Like I said, when it comes to dancing, 777 00:38:48,670 --> 00:38:49,749 I'm the one that people go to. 778 00:38:49,750 --> 00:38:54,579 I didn't say anything 'cause you picked Eddie. 779 00:38:54,580 --> 00:38:58,709 And I didn't know if I could fill your father's shoes. 780 00:38:58,710 --> 00:39:00,580 But I'm the one who should dance with you. 781 00:39:02,420 --> 00:39:05,249 I think it's what he wanted. 782 00:39:05,250 --> 00:39:06,669 My God. 783 00:39:06,670 --> 00:39:07,670 No, it's okay, it's okay. 784 00:39:07,671 --> 00:39:09,039 I'm really good. 785 00:39:09,040 --> 00:39:11,999 No. 786 00:39:12,000 --> 00:39:13,830 He didn't forget about me. 787 00:39:15,500 --> 00:39:17,709 Mom, don't film this. No, let her film it. 788 00:39:17,710 --> 00:39:18,789 People have to see how good I am. 789 00:39:18,790 --> 00:39:21,420 He got so much better! 790 00:39:23,750 --> 00:39:26,459 Dad did have a plan. 791 00:39:26,460 --> 00:39:28,420 Yes, he did. 792 00:39:35,210 --> 00:39:38,210 Even though she picked me, I can't do this. 793 00:39:39,580 --> 00:39:40,709 I love you. 794 00:39:40,710 --> 00:39:42,209 Stop saying that. No, listen to me. 795 00:39:42,210 --> 00:39:45,249 I love you. I love Jon. 796 00:39:45,250 --> 00:39:46,789 I love Sophie. 797 00:39:46,790 --> 00:39:51,459 I love everybody but me right now. 798 00:39:51,460 --> 00:39:55,079 That's why I can't be the one to dance with Sophie. 799 00:39:55,080 --> 00:39:57,289 Even if she never finds out, I know. 800 00:39:57,290 --> 00:39:59,170 I know what we did. 801 00:40:04,830 --> 00:40:07,250 She is on. 802 00:40:09,750 --> 00:40:11,459 Thanks. 803 00:40:11,460 --> 00:40:12,920 Of course. 804 00:40:24,250 --> 00:40:26,169 Announcer And for the final dance of the evening, 805 00:40:26,170 --> 00:40:30,750 put your hands together for Sophie Dixon and her uncle Rome. 806 00:41:26,330 --> 00:41:28,249 Hey, it's Jon. 807 00:41:28,250 --> 00:41:29,419 I was hoping to speak to you, 808 00:41:29,420 --> 00:41:32,329 not just leave a message, but... 809 00:41:32,330 --> 00:41:35,709 I just need you to do me a favor. 810 00:41:35,710 --> 00:41:38,000 Love each other. 55386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.