Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,703
الترجمة مقدمة لكم من فريق العودة الى المدرسة @Viki
تـعـديـل الـتـوقيـت
Suliman.k
2
00:00:04,740 --> 00:00:06,330
اجل؟
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,190
المدرسة؟
4
00:00:09,190 --> 00:00:11,040
ليست ممتعة
5
00:00:11,040 --> 00:00:15,110
حسنا، انا فقط اذهب لأجد شيء ممتع لأفعله
6
00:00:17,480 --> 00:00:19,570
اه, لقد مت
7
00:00:19,570 --> 00:00:21,250
لكن هل تعلم هذا؟
8
00:00:21,250 --> 00:00:25,750
ماهو اكثر اهمية من المدرسة هو هذه المقابلة الان
9
00:00:25,750 --> 00:00:27,800
عليك المغادرة الان
10
00:00:38,410 --> 00:00:40,250
مالذي لديك لتقوليه؟
11
00:00:40,250 --> 00:00:42,290
في الحقيقة
12
00:00:43,580 --> 00:00:45,550
لدي شيء يقلقني
13
00:00:45,550 --> 00:00:48,370
لا اريد سماع قلقك
14
00:00:48,370 --> 00:00:50,610
ابحثي عن شخص اخر
15
00:00:51,220 --> 00:00:53,530
عندما كنت في تونق يونق
16
00:00:56,020 --> 00:00:59,750
كانت هنالك منبوذة مشهورة في فصلنا
17
00:01:00,560 --> 00:01:04,320
في المدرسة المتوسطة، كانت الرئيسة و كانت بخير.
18
00:01:05,290 --> 00:01:10,310
بعد ان تصرفت بروعة، سقطت من نفخة واحدة
19
00:01:11,990 --> 00:01:17,840
بصدق, باستطاعتك اللعب بين الاصدقاء
20
00:01:17,840 --> 00:01:20,330
لكن بسبب موتها
21
00:01:21,360 --> 00:01:26,170
انا, التي ليس لها ذنب, اضطريت للنقل
22
00:01:33,990 --> 00:01:38,800
اذن؟ مالذي تحاولين قوله؟
23
00:01:38,800 --> 00:01:44,360
هل يمكن لشخص ميت ان يعود للحياة؟
24
00:01:46,270 --> 00:01:52,310
والعيش كشخص اخر, بخداع كل من حولها
25
00:01:56,360 --> 00:01:58,720
اذن انا سأبحث في هذا قليلا
26
00:01:58,720 --> 00:02:03,830
المنبوذة, اذا كانت حية ام ميتة
27
00:02:08,760 --> 00:02:11,210
صديقتك ماتت
28
00:02:11,700 --> 00:02:14,930
لكن هذا هو الشيء الوحيد الذي تفكري به؟
29
00:02:16,270 --> 00:02:18,850
انت حقا يرثى لك
30
00:02:20,410 --> 00:02:25,680
كما أرى، من المدرسة المتوسطة و حتى الآن
31
00:02:25,680 --> 00:02:28,400
تبدين في حالة يرثى لها
32
00:02:41,890 --> 00:02:44,520
علمت انك ستقولي هذه الكلمات
33
00:02:46,100 --> 00:02:51,150
يا منبوذتا. لم يتغير فيكِ شيء
34
00:02:53,500 --> 00:02:59,510
لي اون بي, لقد مر وقت طويل
35
00:03:10,700 --> 00:03:16,350
يا بسببك, هل تعلمي مالذي مررت به في تونق يونق
36
00:03:18,770 --> 00:03:20,620
هذه الفاسقة!
37
00:03:31,630 --> 00:03:33,530
هل تريدين الموت؟
38
00:03:37,700 --> 00:03:40,460
انا اكره ان يتم ازعاجي وانا نائم
39
00:03:44,600 --> 00:03:46,490
اسفة
40
00:03:50,270 --> 00:03:52,320
انا ايضا
41
00:03:53,280 --> 00:03:56,000
لدي ما اقوله
42
00:03:58,930 --> 00:04:04,040
اختي التوأم التي عاشت في تونق يونق
43
00:04:04,670 --> 00:04:07,280
لي اون بي التي تتحدثي عنها
44
00:04:09,590 --> 00:04:12,120
لا احد من اصدقائي يعرفها
45
00:04:12,910 --> 00:04:15,540
انا ايضا علمت بذلك مؤخرا
46
00:04:17,410 --> 00:04:21,480
سمعت الاخبار حول موتها بعد تخويفها من قبل اصدقائها
47
00:04:21,480 --> 00:04:23,830
عندما ذهبت لتونق يونق
48
00:04:29,980 --> 00:04:32,030
كنت انت هاه؟
49
00:04:42,430 --> 00:04:44,270
ماذا؟
50
00:04:46,220 --> 00:04:48,100
انا...
51
00:04:49,620 --> 00:04:52,310
مدركة لكل مافعلته
52
00:04:53,840 --> 00:04:55,710
انت...
53
00:04:56,910 --> 00:04:59,320
مالذي علي فعله لك؟
54
00:05:04,270 --> 00:05:06,810
سأدعك تفكرين بهذا من الان وصاعدا
55
00:06:07,390 --> 00:06:12,060
المدرسة 2015: من انت
56
00:06:12,060 --> 00:06:15,980
الان للسؤال التالي، "مثلا"(بالانقليزية)، مثلا مالذي علينا فعله(بالكورية)
57
00:06:15,980 --> 00:06:19,540
في فيلم "توايلايت", الفيلم الذي تحبونه جميعا
58
00:06:19,540 --> 00:06:21,700
المشهد عندما ادركت بيلا
59
00:06:21,700 --> 00:06:26,840
اوه ادراك, ادركت, مالذي قد ادركته بيلا؟
60
00:06:26,840 --> 00:06:29,620
هل اخبرك بسر ايضا؟
61
00:06:29,620 --> 00:06:34,120
الكلمات التي اقولها... لاتصدق اي منها
62
00:06:34,120 --> 00:06:35,880
انا كاذبة كبيرة
63
00:06:35,880 --> 00:06:39,680
يملك ادوارد قوة كبيرة
64
00:06:39,680 --> 00:06:44,240
انت تعلم... اسمي...
65
00:06:44,990 --> 00:06:47,280
هو جو اون بيول
66
00:06:47,280 --> 00:06:51,750
سوبر باور. بيلا عرفت بأن ادوارد لديه قوة خارقة
67
00:06:51,750 --> 00:06:55,000
اللحظة التي عرفت بيلا ان ايدوارد لديه قوة خارقة
68
00:06:55,000 --> 00:06:58,880
هذا اقل بكثير(بالانقليزية)، "اقل" تعني اقل(بالكورية)
69
00:06:58,880 --> 00:07:03,060
اقل بكثير، نعم هذا يعني انه كان اقل بكثير
70
00:07:03,060 --> 00:07:07,240
الان "في الكتاب"(بالانقليزية)، هذه تعني في الكتاب(بالكورية)
71
00:07:07,240 --> 00:07:10,340
زوجي, أليس جونج تاي كوانق مجنونا؟
72
00:07:10,340 --> 00:07:12,970
هل كان حتى بكامل عقله؟
73
00:07:12,970 --> 00:07:16,700
انه يستمع للمحاظرة, جونج تاي كوانق, هو
74
00:07:19,130 --> 00:07:21,050
انت محقة
75
00:07:22,590 --> 00:07:27,000
جونق تاي كوانق "اخرج(بالانقليزية)" مالذي تعنيه؟
76
00:07:37,040 --> 00:07:39,820
يبدو كذلك هاه؟
77
00:07:41,530 --> 00:07:43,250
بارك مين جوون؟
78
00:07:43,250 --> 00:07:45,250
ترك شيء خلفهم
79
00:07:45,250 --> 00:07:47,680
هذا صحيح، انه يعني انهم تركوا شيئا خلفهم.
80
00:07:47,680 --> 00:07:51,290
مالذي تكروه خارجا؟ لنذهب ونبحث! ت-رك خا-رجا
81
00:07:51,290 --> 00:07:53,980
حسنا الجزء المهم من الكتاب
82
00:07:53,980 --> 00:07:58,490
اذن هم تركوا شيئا خلفهم في الكتاب، ماقد يكون ذلك؟
83
00:08:04,690 --> 00:08:06,490
يا
84
00:08:07,640 --> 00:08:09,880
كل معي
85
00:08:12,820 --> 00:08:15,310
حسنا لنأكل
86
00:08:28,510 --> 00:08:32,010
هل الطالبة المنقولة معجبة بجونق تاي كوانق؟
87
00:08:33,140 --> 00:08:36,120
انه مثير للشفقة، المريض العقلي.
88
00:08:36,120 --> 00:08:37,990
صحيح؟
89
00:08:40,740 --> 00:08:42,910
مالذي تفكرين به؟
90
00:08:42,910 --> 00:08:44,910
لا شيء
91
00:08:49,490 --> 00:08:53,530
ما... قلته مسبقا
92
00:08:56,090 --> 00:08:59,730
كان ممتع
93
00:09:02,250 --> 00:09:04,890
هل انت ربما... اخبرت احدا بشأنه؟
94
00:09:04,890 --> 00:09:08,200
اوه, لا تقلقي
95
00:09:09,010 --> 00:09:10,820
لايبدو انك ادركت بعد
96
00:09:10,820 --> 00:09:15,870
لكنني معروف بأني الرجل المجنون لذا ايا كان ما اقوله لا احد سيصدقني
97
00:09:19,190 --> 00:09:21,550
حسنا
98
00:09:21,550 --> 00:09:25,440
لدي طلب
99
00:09:25,440 --> 00:09:27,630
تظاهر بأنك لم تسمعه
100
00:09:27,630 --> 00:09:31,670
لكن, ليس عليك قول هذا لي
101
00:09:31,670 --> 00:09:34,340
جو اون بيول، هل تعلمين مدى دناءة مزاجها؟
102
00:09:34,340 --> 00:09:37,320
لا احد يستطيع ازعاجها في هذه المدرسة.
103
00:09:38,330 --> 00:09:40,980
يجب ان تصلحي الامور بينكم بسرعة
104
00:09:43,780 --> 00:09:49,320
لكنك قلت بأن نأكل معا, لم لم تأكلي اي شيء؟ ياله من اسراف
105
00:10:00,340 --> 00:10:03,310
سوو مي، لدي طلب منك
106
00:10:03,310 --> 00:10:04,430
ماهو؟
107
00:10:05,260 --> 00:10:10,530
اذهب الى منزل الحب، و جدي شيئا به خط يد المنبوذة
108
00:10:10,530 --> 00:10:13,670
هذا ليس صعبا، حسنا!
109
00:10:22,590 --> 00:10:25,510
سأعود بعد خمس دقائق لأضع المسائل
110
00:10:25,510 --> 00:10:27,400
آه، نعم
111
00:10:39,710 --> 00:10:43,180
آه لقد ارعبتني، ما بها
112
00:10:44,830 --> 00:10:45,860
ماذا تفعلين؟
113
00:10:45,860 --> 00:10:50,720
معلم، لقد فعلتها، فعلتها
114
00:10:50,720 --> 00:10:53,710
سأصور اعلاناً
115
00:10:54,870 --> 00:10:57,580
اوووه، تشجعي.
116
00:10:59,510 --> 00:11:02,320
حسنا، اولا مبارك لك
117
00:11:02,320 --> 00:11:05,070
بما انك وقفت، جا سونج جو، تعالي لحل المسأله
118
00:11:05,070 --> 00:11:06,840
ماذا ؟
119
00:11:28,140 --> 00:11:33,540
انت.. لديك الكثير لتسألني. اعلم ذلك لكن..
120
00:11:33,540 --> 00:11:34,940
الا يمكن ان تكتمه
121
00:11:34,940 --> 00:11:37,470
ليس لدي شيء لأسأله. ماذا؟
122
00:11:37,470 --> 00:11:39,690
اذا لما تستمر باللحاق بي ؟
123
00:11:40,430 --> 00:11:43,400
ما نوع الثقة هذا؟
124
00:11:43,400 --> 00:11:47,320
انتهيت من المدرسة، و انا ذاهب للمنزل. المنزل.
125
00:11:48,750 --> 00:11:51,670
لكن منزلي ليس من هذا الطريق
126
00:11:51,670 --> 00:11:53,700
ماذا تريد ان تعرف؟
127
00:11:57,140 --> 00:12:01,280
قلت لك لا
128
00:12:01,280 --> 00:12:03,510
عندها , لماذا تتبعني في الأرجاء و تقوم بإزعاجي؟
129
00:12:03,510 --> 00:12:05,760
!لأني قلق عليك
130
00:12:08,110 --> 00:12:09,650
هل هذا ما تظنين؟
131
00:12:10,990 --> 00:12:14,790
انا؟
132
00:12:15,850 --> 00:12:18,330
لم علي القلق عليك؟
133
00:12:26,980 --> 00:12:30,340
منذ متى و انت تقول، شهر واحد ، شهر واحد؟
134
00:12:30,340 --> 00:12:32,390
مدام، انا حقا آسف بشأن ذلك
135
00:12:32,390 --> 00:12:36,560
لو تعتقد انك لا تستطيع الدفع، لم يكن عليك توقيع العقد معي
136
00:12:36,560 --> 00:12:39,350
بالنظر لحالك، انا رفعته بقدر ١٠٠٠ دولار فقط
137
00:12:39,350 --> 00:12:42,880
لن تستطيع ان تجد منزل مع هذا النوع من الضمان
138
00:12:42,880 --> 00:12:46,400
هذه المره سأحرص على أن اسلمك الشهر القادم
139
00:12:47,280 --> 00:12:49,080
هذه اخر مره
140
00:12:49,080 --> 00:12:51,170
انا اعتذر، سأتصل بك
141
00:12:51,170 --> 00:12:54,000
- ابي ، - همم، اووه
142
00:12:55,890 --> 00:12:57,970
ما الخطب؟ هل يريدون رفع الضمان مره اخرى
143
00:12:57,970 --> 00:13:02,180
ياه، لا لا يوجد خطب، ليس عليك ان تعلم
144
00:13:02,180 --> 00:13:06,150
هيا لنتناول العشاء. انت جائع صح ؟ بسرعه تعال
145
00:13:11,030 --> 00:13:16,640
هذه هي العناوين الرئيسية للمباراة , اللاعبين يتنافسان في اللعبة , بقي فقط القليل من الأمتار
146
00:13:16,640 --> 00:13:19,840
!ها انت ذا! قليل بعد
147
00:13:19,840 --> 00:13:22,470
هذا جيد ، قليل بعد، قليل بعد!
148
00:13:22,470 --> 00:13:26,510
!اجل، اجل ! الميدالية الذهبية
149
00:13:26,510 --> 00:13:28,700
المتسابق ها يي وون ربح الميدالية الذهبية
150
00:13:28,700 --> 00:13:33,120
!احسنت صنعا ! يا ولدي
151
00:13:33,120 --> 00:13:36,620
يي ان، شغله مره اخرى
152
00:13:36,620 --> 00:13:38,370
- مره أخرى؟ - أجل
153
00:13:38,370 --> 00:13:39,860
كم مره بعد ؟
154
00:13:39,860 --> 00:13:44,190
حتى لو شاهدته ١٠٠ مرة، لن اتعب منه
155
00:13:44,980 --> 00:13:49,590
ابني، هل يجب ان اترقب العالم( المسابقة) هذه المرة ؟
156
00:13:49,590 --> 00:13:52,170
طبعا، ابن من اكون؟
157
00:13:52,170 --> 00:13:53,830
صحيح
158
00:13:53,830 --> 00:13:55,740
الان
159
00:13:55,740 --> 00:14:00,850
!أجل، السرعة جيدة، فقط هكذا
160
00:14:00,850 --> 00:14:04,050
!القليل بعد
161
00:14:19,910 --> 00:14:22,230
هذه الأيام , بين الرياضيين الناشئين
162
00:14:22,230 --> 00:14:26,050
من الصعب ان نجد شخص بشهرة هان يي هان
163
00:14:26,050 --> 00:14:29,450
حتى لو . ان غيرت رأيك اتصل بي
164
00:14:37,290 --> 00:14:41,890
آه نعم ، مرحبا؟ معك هان يي اهن
165
00:14:41,890 --> 00:14:43,360
نعم
166
00:14:44,210 --> 00:14:47,480
عرض الاعلانات الذي تحدثت عنه سابقا
167
00:14:49,400 --> 00:14:50,800
نعم
168
00:14:53,980 --> 00:14:56,300
اون بيول، دعينا نخرج
169
00:14:56,300 --> 00:14:58,070
ماذا سنفعل؟
170
00:14:59,630 --> 00:15:01,300
موعد ؟
171
00:15:02,290 --> 00:15:04,400
لنذهب
172
00:15:04,400 --> 00:15:07,030
انا سعيد جدا اننا انتهينا
173
00:15:07,030 --> 00:15:08,770
مالذي يجب ان نفعله ؟ نذهب الى غرفة البي سي
174
00:15:08,770 --> 00:15:11,780
لدي مكان لأذهب اليه، اسف
175
00:15:11,780 --> 00:15:15,470
ياه، هل ستقابل جو اون بيول مرة اخرى ؟
176
00:15:15,470 --> 00:15:18,070
سأذهب أولا
177
00:15:27,150 --> 00:15:28,750
اون بيول
178
00:15:29,870 --> 00:15:32,470
هذا ذوقك بالكامل، أليس كذلك ؟ -هاه ؟
179
00:15:34,630 --> 00:15:37,680
نعم، جميل
180
00:15:41,290 --> 00:15:44,200
سأذهب لأجربه
181
00:15:44,200 --> 00:15:48,970
لا، الذي ترتدينه الآن يناسبك جدا
182
00:15:48,970 --> 00:15:51,430
افعلي ما يحلو لك
183
00:15:56,200 --> 00:15:57,660
انتظري
184
00:16:02,160 --> 00:16:04,280
ها يي اهن
185
00:16:36,600 --> 00:16:40,150
تفاجأت حين قلتي لنلتقي هنا، هل تذكرتي ؟
186
00:16:41,160 --> 00:16:44,920
هذه المكتبة .. هل جئنا هنا سابقا ؟
187
00:16:44,920 --> 00:16:50,010
نعم، مدرستنا المتوسطة قريبة من هنا، كنا نأتي للدراسة احيانا
188
00:16:50,010 --> 00:16:51,830
فهمت
189
00:16:59,740 --> 00:17:01,810
اتعلم ..
190
00:17:02,460 --> 00:17:04,860
قبل ان اختفي
191
00:17:04,860 --> 00:17:08,820
هل قلت شيئا عن احد يلاحقني ؟
192
00:17:08,820 --> 00:17:11,210
ألم اخبرك ؟
193
00:17:11,210 --> 00:17:14,510
لا، لم تسألين عن ذلك ؟
194
00:17:17,260 --> 00:17:21,470
اوه صح، الندبة التي اخبرتك عنها سابقا
195
00:17:21,470 --> 00:17:25,050
كانت تبدو انك تعرضت لها قبل الرحلة المدرسية
196
00:17:25,820 --> 00:17:28,580
اوه حقا ؟
197
00:17:29,690 --> 00:17:31,050
لماذا ؟
198
00:17:32,240 --> 00:17:34,110
لا شيء
199
00:17:34,110 --> 00:17:38,830
هاي! لا أعلم مالذي يحدث , ولكن ان حصل شيء أخبريني فورا
200
00:17:38,830 --> 00:17:41,290
افهمت ؟ -أجل
201
00:17:42,330 --> 00:17:44,170
اتبعيني
202
00:17:53,720 --> 00:17:56,640
ياه، الا تتذكرين ؟
203
00:17:57,360 --> 00:17:58,930
لا اتذكر
204
00:18:01,740 --> 00:18:03,740
انتظري
205
00:18:30,530 --> 00:18:35,770
!واو
206
00:18:35,770 --> 00:18:40,910
♫ المقاعد خالية , واحدة بعد الأخرى , ألوم نفسي بسبب المشاهدة فقط ♫
207
00:18:40,910 --> 00:18:47,670
هاي! - !هاي
208
00:18:47,670 --> 00:18:52,290
!-اعطني هذا
209
00:18:52,290 --> 00:18:55,170
♫ هل يجب أن أطير مع الرياح, و أذهب الى مكان ما؟ ♫
210
00:18:55,170 --> 00:19:01,470
♫ سوف أبقى بجانبك ♫
211
00:19:05,060 --> 00:19:08,590
.هان يي اهن ، انا آسفه
212
00:19:08,590 --> 00:19:10,670
لما ؟
213
00:19:10,670 --> 00:19:13,520
طفولة شخصين
214
00:19:13,520 --> 00:19:16,850
اصبحت ذاكرة شخص واحد فقط
215
00:19:23,710 --> 00:19:26,580
لهذا قلت لك اني سأساعدك في استرجاع ذكرياتك!
216
00:19:26,580 --> 00:19:28,670
يااه
217
00:19:30,740 --> 00:19:32,860
ياه، جو اون بيول.
218
00:19:33,870 --> 00:19:37,920
ليس عليك ان تعرفي، لاني سأخبرك بكل شيء
219
00:19:38,820 --> 00:19:42,480
لكن، حتى لو اصبح الوضع صعب، كوني صبورة
220
00:19:42,480 --> 00:19:45,240
الرجوع عشر سنوات للوراء سيأخذ وقتا
221
00:19:45,240 --> 00:19:48,850
ايغوو
222
00:19:48,850 --> 00:19:53,150
.يا إلهي
223
00:19:53,460 --> 00:19:58,060
♫ أمالي التي لا يستمع اليها أحد ♫
224
00:19:58,060 --> 00:20:02,730
♫ تمر فحسب ♫
225
00:20:21,370 --> 00:20:23,920
!مين جون تعال للأكل
226
00:20:23,920 --> 00:20:25,490
بارك مين جون
227
00:20:25,490 --> 00:20:27,410
نعم
228
00:20:36,740 --> 00:20:39,530
ألا تريد ان تحييني ؟
229
00:20:39,530 --> 00:20:41,080
هل نمت جيدا ؟
230
00:20:41,080 --> 00:20:42,430
نعم، يا احمق
231
00:20:42,430 --> 00:20:47,210
ماذا تعني ب " أحمق" ؟ عليك ان تحترم ابنك ليكبر جيدا
232
00:20:47,210 --> 00:20:51,890
لقد تخليت عن غرفة النوم الأفضل لانه " سيذهب الى الكلية" , ولا أستطيع أن أشاهد التفاز لانه " مزعج"
233
00:20:51,890 --> 00:20:56,280
لا يمكنني حتى أن اتنفس بصوت مرتفع بسببه
234
00:20:56,280 --> 00:20:59,020
كيف أعطيه احترام اكثر من ذلك ؟
235
00:20:59,020 --> 00:21:01,770
لا اعتقد ان هذا شيء يجب ان تقوله في هذه الحالة
236
00:21:01,770 --> 00:21:05,340
الا ترى ان كل المال الذي اجمعه لأجل مين جون
237
00:21:05,340 --> 00:21:08,920
ايغو، هذا المنزل متماسك بالفعل
238
00:21:08,920 --> 00:21:11,080
فتاتة اسمها سو جوينق انتقلت لفصلك، صح ؟
239
00:21:11,080 --> 00:21:13,570
كيف عرفت
240
00:21:13,570 --> 00:21:16,370
تعتقد بأنني لم أسمعك تقول" والدة سو يونغ"؟
241
00:21:16,370 --> 00:21:20,660
ان تم دفعك من قبل طالب آخر , تعرف بأن ظني سيخيب , صحيح؟
242
00:21:20,660 --> 00:21:22,350
أجل
243
00:21:23,080 --> 00:21:27,830
في مجموعة الزوجات بأزواج رائعين , لم أستطع أن أقول أي شيء
244
00:21:27,830 --> 00:21:31,270
و لكن بسبب ابني , يتسنى لي أن أقول أشياء بأريحية
245
00:21:32,550 --> 00:21:35,690
خذ، كل كثيرا
246
00:21:37,140 --> 00:21:40,040
مدرسة سي كانج الثانوية
247
00:22:07,640 --> 00:22:09,290
ماذا تفعلين؟
248
00:22:11,990 --> 00:22:16,490
اوه، رئيس الفصل، لقد اوقعت شيئا بالخطأ
249
00:22:17,830 --> 00:22:20,170
جئتي مبكرا - نعم
250
00:22:22,830 --> 00:22:25,200
استيقظت مبكرا اليوم
251
00:22:25,200 --> 00:22:26,770
اوه حقا
252
00:22:40,890 --> 00:22:43,380
قوانين منزل الحب 1.استيقظ مبكرا. 2 فرش أسنانك ثلاث مرات في اليوم
253
00:22:49,020 --> 00:22:53,500
واو، خط اليد مماثل بالضبط
254
00:23:02,180 --> 00:23:04,840
انا عطشان جدا
255
00:23:07,750 --> 00:23:11,840
ياه، توقف عن السرقة ، ابدأ بشراء اشيائك الخاصة
256
00:23:11,840 --> 00:23:13,590
اييش
257
00:23:14,890 --> 00:23:17,870
!هاي جونغ تاي! افعل ما تفعله دائما و نم
258
00:23:17,870 --> 00:23:22,250
لماذا تستمر بلحاق هذا و ذاك؟ أعطني
259
00:23:22,950 --> 00:23:28,410
مهلا، يا رفاق نعرف أن الأقطاب المغناطيسية للقطبين نفسهما ستدفع بعضها البعض بعيداً، أليس كذلك؟
260
00:23:52,680 --> 00:23:54,860
بجانب مجنون،
261
00:23:55,640 --> 00:23:57,610
.لن يأتي مجنون أخر
262
00:23:59,590 --> 00:24:01,580
مفهوم؟
263
00:24:02,850 --> 00:24:07,780
اوه ، ماذا يقول الآن، انه حقا غريب، لنذهب
264
00:24:07,780 --> 00:24:10,790
حقا، اشرب هذا
265
00:24:13,430 --> 00:24:14,880
حسنا، انصراف
266
00:24:14,880 --> 00:24:16,890
مع السلامه
267
00:24:16,890 --> 00:24:18,050
مع السلامه
268
00:24:18,050 --> 00:24:20,190
اهلا
269
00:24:24,080 --> 00:24:27,920
.يا رفاق! لدي تصوير اليوم
270
00:24:27,920 --> 00:24:30,600
تصوير ماذا؟
271
00:24:30,600 --> 00:24:32,320
سأغادر اولا، اسفه
272
00:24:32,320 --> 00:24:35,560
.انها ليست حتى على شاشة التلفزيون. إنها نشرات الإعلان فقط لا تبالغي
273
00:24:35,560 --> 00:24:38,300
هيي نا ايضا جميلة ، حقا؟
274
00:24:38,300 --> 00:24:45,050
.يا جونج تاي جي، عادة ما تبدأ الناس بنشرات الأعلانات لكي تظهرعلى شاشة التلفزيون ويصبحون نجوم في الأفلام
275
00:24:45,050 --> 00:24:49,400
.هاي، بعد أن يظهر الأعلان، سيكون هناك أتصالات لا نهائية لي
276
00:24:52,390 --> 00:24:55,880
حظا موفقا
277
00:24:55,880 --> 00:24:57,750
اذهبي بأمان، تشجعي
278
00:24:57,750 --> 00:25:00,010
.دمريهم كلهم
279
00:25:11,170 --> 00:25:13,710
مرحبا، مرحبا
280
00:25:13,710 --> 00:25:17,910
مرحبا
281
00:25:27,530 --> 00:25:30,940
اللاعب ايي اهن، اعطنا افضل ما عندك
282
00:25:32,130 --> 00:25:36,010
هان ايي اهن، ماذا تفعل هنا
283
00:25:36,010 --> 00:25:37,760
اوه لدي تصوير
284
00:25:37,760 --> 00:25:40,770
حقا؟ انا ايضا.
285
00:25:41,920 --> 00:25:46,290
!هاي، يبدو أننا شريكان. هذا رائع جداً
286
00:25:46,290 --> 00:25:49,430
الآن هيا ، لنبدأ التصوير
287
00:25:49,430 --> 00:25:51,610
هيا خذو مواقعكم
288
00:25:51,610 --> 00:25:53,240
رجاءً تعالي من هنا
289
00:25:53,240 --> 00:25:55,850
نعم
290
00:25:55,850 --> 00:25:58,080
قا يونق في البقعة الرئيسية
291
00:25:58,080 --> 00:25:59,750
زيك المدرسي جميل جدا
292
00:25:59,750 --> 00:26:00,880
شكرا
293
00:26:00,880 --> 00:26:03,180
.يبدو كالتفصيل
294
00:26:05,120 --> 00:26:07,280
هان يي اهن، تعال هنا
295
00:26:07,280 --> 00:26:08,550
اه، نعم
296
00:26:08,550 --> 00:26:10,070
ياه، اراك لاحقا
297
00:26:10,070 --> 00:26:12,650
هااه
298
00:26:13,250 --> 00:26:14,740
الان عرفوا بأنفسكم
299
00:26:14,740 --> 00:26:16,340
مرحبا
300
00:26:16,340 --> 00:26:21,100
.هاي، غيري. و ترينهم، صحيح؟ قِفي بجانبهم هناك
301
00:26:21,100 --> 00:26:22,850
نعم
302
00:26:23,770 --> 00:26:25,870
الان بثقه
303
00:26:25,870 --> 00:26:29,780
لنبدأ
304
00:26:29,780 --> 00:26:30,900
جميل
305
00:26:30,900 --> 00:26:33,750
جميل انتم مستمتعون
306
00:26:33,750 --> 00:26:36,050
اه هذا جيد
307
00:26:36,050 --> 00:26:38,310
!لنكون أكثر إشراقاً
308
00:26:38,310 --> 00:26:41,800
!جو يونغ، إبتسم ،واو! أي أهن
309
00:26:41,800 --> 00:26:43,430
وضعيتك عظيمة
310
00:26:43,430 --> 00:26:45,190
و جا يونغ بالضبط هكذا
311
00:26:45,190 --> 00:26:46,910
.الرئسيين رئعين جداً
312
00:26:46,910 --> 00:26:48,410
الآن بفرح
313
00:26:48,410 --> 00:26:50,650
بفرح اكثر
314
00:26:50,650 --> 00:26:52,780
اعطوني وضعياتكم
315
00:26:52,780 --> 00:26:55,100
حسنا ، جيد
316
00:26:55,100 --> 00:26:56,850
!في الخلف إبتسموا
317
00:26:56,850 --> 00:27:01,070
!في الخلف، يجب عليكم الإبتسام
318
00:27:02,590 --> 00:27:04,660
لحظة لحظة، اقطع اقطع
319
00:27:04,660 --> 00:27:05,830
من هذه ؟
320
00:27:05,830 --> 00:27:11,420
هي، رأس الفضلات ، اتت
321
00:27:12,040 --> 00:27:12,720
نعم
322
00:27:12,720 --> 00:27:15,800
؟هل أنتِ الوحيدة التي دعست على القاذورات في طريقكِ إلى هنا
323
00:27:15,800 --> 00:27:19,030
ما بها تعبيرات وجهك
324
00:27:19,030 --> 00:27:20,550
انا اسفه
325
00:27:20,550 --> 00:27:23,980
.الرئيسيين كان لهما تعابير رائعة قبل قليل
326
00:27:23,980 --> 00:27:27,010
بسببك علينا البدأ من جديد
327
00:27:27,010 --> 00:27:29,790
انا اسفه،انا اسفه
328
00:27:29,790 --> 00:27:32,490
رآس الفظلات الغريبة
329
00:27:32,490 --> 00:27:35,630
يي اهن، اعتذر ، سننتهي قريبا
330
00:27:35,630 --> 00:27:38,310
حسنا، لا بأس معي
331
00:27:45,600 --> 00:27:47,210
الآن لنفعلها مره اخرى
332
00:27:47,210 --> 00:27:49,490
الان ، ابدأ
333
00:27:49,490 --> 00:27:51,480
هيا ابدأ
334
00:27:51,480 --> 00:27:55,260
هيي رأس الفظلات ابتسم
335
00:27:55,260 --> 00:27:57,420
الآن ، جيد
336
00:28:01,990 --> 00:28:03,960
اذهب لشرائه
337
00:28:03,960 --> 00:28:05,700
.اعطني وجبة خفيفة
338
00:28:05,700 --> 00:28:07,680
.هاتف، أرجوك
339
00:28:11,920 --> 00:28:13,750
اون بيول
340
00:28:18,190 --> 00:28:20,500
لنتحدث للحظه
341
00:28:34,340 --> 00:28:38,920
ايها النذل، ألا تستطيع التركيز
342
00:28:38,920 --> 00:28:42,340
اسف اسف اسف
343
00:28:44,500 --> 00:28:48,600
بعد القليل من الضرب، لقد خاف قليلا
344
00:28:48,600 --> 00:28:51,320
هذا لا يؤثر عليه بعد الآن
345
00:28:53,270 --> 00:28:58,150
عم قلته المره السابقه ، هذا لم يكن كل شيء
346
00:28:58,870 --> 00:29:02,650
لا اعلم مالذي سمعته من اختك الصغيرة
347
00:29:03,300 --> 00:29:06,600
لكن كلما نظرت اكثر سترين انني الضحية
348
00:29:09,650 --> 00:29:11,020
اذا ؟
349
00:29:11,020 --> 00:29:14,100
ربما ممرت بوقت صعب ايضا
350
00:29:14,100 --> 00:29:18,020
لكن يؤلمني ان اعلم ان ان بي كانت كذلك
351
00:29:18,020 --> 00:29:20,480
لقد تأذيت انا ايضا
352
00:29:21,530 --> 00:29:26,380
لذا، لنتظاهر بأن لا شيء حدث
353
00:29:26,380 --> 00:29:28,320
لا شيء حدث ؟
354
00:29:29,490 --> 00:29:32,230
هل تظنين انه بهذه السهوله
355
00:29:34,230 --> 00:29:39,420
اذا ماذا ستفعلين حيال ذلك
356
00:29:42,640 --> 00:29:45,500
يجب ان اكون عادلة بخصوص ذلك
357
00:29:45,500 --> 00:29:49,300
لم اقرر بعد
358
00:29:59,710 --> 00:30:03,280
انت لست هكذا لانه لديك الكثير لتخفيه
359
00:30:11,160 --> 00:30:15,240
أنتم يا رفاق، لا تكونوا هكذا، دعونا نقوم به بقوة.
360
00:30:15,240 --> 00:30:17,680
لنقل ان جو اون بيول لديها توأم
361
00:30:17,680 --> 00:30:21,090
و ان كانج سو يونج اجبرت على النقل بعد مضايقت صديقتها
362
00:30:21,810 --> 00:30:25,090
ما رأيك، عادل جدا صحيح ؟
363
00:30:26,220 --> 00:30:28,500
هل تريديني ان اجمع الأصحاب و افعله لأجلك ؟
364
00:30:33,960 --> 00:30:37,050
لماذا ؟ هل يجب ان نفضحك اولا ؟
365
00:30:50,150 --> 00:30:52,140
سأراك لاحقا
366
00:30:56,620 --> 00:30:58,700
اوف، هذه الفتاة
367
00:30:58,700 --> 00:31:03,000
ياه، لو بدأتي يجب عليك ان تري كسف تنتهي الأمور
368
00:31:03,000 --> 00:31:05,370
لا يمكنني التحمل عندما اشغر بالفضول
369
00:31:06,900 --> 00:31:09,890
من الآن و صاعدا، عندما ترينها، احرصي على ان تتصلي بي
370
00:31:09,890 --> 00:31:11,590
اتفهمين ؟
371
00:31:50,060 --> 00:31:54,830
!الآن أنا أعددت غداء خاص، دعونا نأكل مع الرئسيين و الموظفين و لنستعد قوتنا
372
00:31:54,830 --> 00:31:57,300
سآكل جيدا
373
00:31:57,300 --> 00:32:00,680
اوه، يعجبني هذا النوع من الرز
374
00:32:00,680 --> 00:32:04,270
.يا رفاق، شاركوا هذا
375
00:32:04,270 --> 00:32:06,460
؟يا مخرج، يمكنني الذهاب
376
00:32:06,460 --> 00:32:08,210
.حسناً. أستمتعي
377
00:32:08,210 --> 00:32:11,210
.نعم، أستمتعي
378
00:32:17,790 --> 00:32:21,460
،إذهب. تصرفك هكذا
379
00:32:21,460 --> 00:32:23,980
يجعل مزاجي اسوأ
380
00:32:23,980 --> 00:32:26,450
لنأكل انا جائع
381
00:32:50,840 --> 00:32:52,950
ابدو مثيرة للشفقة صح؟
382
00:32:52,950 --> 00:32:54,480
ماذا ؟
383
00:32:54,480 --> 00:32:59,570
اخبرت الأصحاب بأني عارضة و ضخمت الأمور
384
00:33:00,560 --> 00:33:03,480
تبدو رائع ، جا شونج جو
385
00:33:06,300 --> 00:33:07,930
هان يي اهن
386
00:33:09,970 --> 00:33:12,140
انت محظوظ
387
00:33:12,140 --> 00:33:13,940
ماذا ؟
388
00:33:13,940 --> 00:33:18,550
.لديك حلم، ولديك المهارة لتصل إلى ذلك الحلم
389
00:33:18,550 --> 00:33:20,710
كم انت محظوظ
390
00:33:23,200 --> 00:33:28,270
.عندما بدأت بالسباحة، قمنا بنشاط
391
00:33:28,270 --> 00:33:32,550
.أشياء مثل كتم نفسك تحت الماء، و فتح و إغلاق عينيك و الغوص
392
00:33:32,550 --> 00:33:36,990
.و ثم تعلمنا كيف نتنفس، نذهب إلى مستوى أعلى و نتعلم الركل بأرجلنا
393
00:33:36,990 --> 00:33:40,560
.إذا أخطأت واحدة، لا يمكنك الذهاب إلى مستوى أعلى
394
00:33:41,590 --> 00:33:48,170
اذن, فكري في نفسك كسباحة مبتدئة تبدأين من تعلم التنفس
395
00:33:51,460 --> 00:33:53,320
انت
396
00:33:56,990 --> 00:34:00,170
عندما قابلتك سابقا , لاحظت أن تعابيرك لم تكن جيدة
397
00:34:00,170 --> 00:34:05,210
هاي, انه بسبب أنني لم أظهر قدراتي اليوم , و لكنني أفضل منك
398
00:34:05,210 --> 00:34:07,060
من قال أي شيئ بشأن هذا؟
399
00:34:08,000 --> 00:34:09,570
أنا فقط أقول أنه هكذا
400
00:34:09,570 --> 00:34:12,040
حسنا، يا رأس الفضلات
401
00:34:12,040 --> 00:34:16,850
لا تدعني بذلك ايضا
402
00:34:29,120 --> 00:34:31,270
جونج تي كوانج - ياه
403
00:34:31,270 --> 00:34:34,670
انسي، اسرعي و ادخلي
404
00:35:00,640 --> 00:35:03,130
لم كنت هناك
405
00:35:04,670 --> 00:35:08,790
اليوم لا تدعو جو اون بيول للخروج
406
00:35:10,490 --> 00:35:14,610
هيي، قونج تي كوانج ، ما بك ؟
407
00:35:14,610 --> 00:35:16,750
هل حدث شي لها ؟
408
00:35:16,750 --> 00:35:18,830
ليش عليك ان تعرف ذلك
409
00:35:32,900 --> 00:35:33,920
اهلا
410
00:35:33,920 --> 00:35:36,030
مرحبا
411
00:35:36,030 --> 00:35:37,500
أنت المدعي كانغال-سام , صحيح؟
412
00:35:37,500 --> 00:35:39,850
نعم، سعدت بلقائك
413
00:35:41,090 --> 00:35:44,090
ارجوا ان تهتم بابنتي ايها المدير
414
00:35:44,090 --> 00:35:45,360
ابي
415
00:35:45,360 --> 00:35:47,680
اوه، اليست هذه سو يونج ؟
416
00:35:47,680 --> 00:35:51,390
أنا أكثر سعادة لأن طالبة بأفضل الدرجات جاءت لتدرس لدي
417
00:35:51,390 --> 00:35:53,890
ألعم , أليس كذلك؟ ماهي علاقتها بنائب الرئيس لي؟
418
00:35:53,890 --> 00:35:56,100
.لندخل- .-نعم
419
00:35:59,350 --> 00:36:02,100
اليوم سنبدل المقاعد، حسنا ؟
420
00:36:02,100 --> 00:36:04,430
لنستخدم الطريقة العشوائيه
421
00:36:04,430 --> 00:36:08,310
لنشر المتعة , قررت أن أغير جميع المقاعد
422
00:36:08,310 --> 00:36:11,150
من الصف الأخير , تقدم و اختر واحدا
423
00:36:11,150 --> 00:36:13,240
واو , ليس الأمر و كأننا طلاب ابتدائية
424
00:36:13,240 --> 00:36:16,170
هيي، بسرعه بسرعه
425
00:36:39,340 --> 00:36:40,660
تحققتوا من مقاعدكم صحيح ؟
426
00:36:40,660 --> 00:36:41,790
!نعم
427
00:36:41,790 --> 00:36:44,210
الآن اجمعو اشياءكم و يمكنكم الانصراف
428
00:36:44,210 --> 00:36:46,580
شكرا
429
00:37:06,490 --> 00:37:08,910
انا ايضا هنا
430
00:37:20,120 --> 00:37:24,110
اجلس في المقعد المخصص لك , وليس فقط أي مقعد
431
00:37:24,110 --> 00:37:27,280
حنا ، هذا كل شي لليوم
432
00:37:34,290 --> 00:37:36,830
هاي! هل أنت جيد في أي شيئ آخر غير السباحة؟
433
00:37:36,830 --> 00:37:39,930
ماذا عنك؟ انت قصير
434
00:37:39,930 --> 00:37:46,740
♫هنالك عالم فارغ داخل قلبي, أنقذني ♫
435
00:37:46,740 --> 00:37:53,310
♫ أريد اعادة نفسي , اريد اعادة نفسي , أريد إعادة نفسي ♫
436
00:37:53,310 --> 00:38:00,040
♫ أعين وحيدة محبوسة في الظلام , هل هنالك من يمسك بيدي؟♫
437
00:38:00,040 --> 00:38:06,670
♫ أريد اعادة نفسي , أريد اعادة نفسي , اريد اعادو نفسي ♫
438
00:38:06,670 --> 00:38:10,060
♫ شخص ما في مكان ما , سيعلم بشأن قلبي البائس ♫
439
00:38:10,150 --> 00:38:13,850
♫انه أمامي تماما , ولكن لا أستطيع أن أجده كطير ♫
440
00:38:13,850 --> 00:38:20,050
♫ أنا أحلق لوحدي في الظلام, في الليل الوحيد أنا أحلق حول نفسي في هذه الظلمة , مع قلب التعيس ♫
441
00:38:20,150 --> 00:38:25,350
♫ لماذا لا تعلم ؟ حتى في وجودي الصغير , لا تتعثر بي و ابقى معي ♫
442
00:38:25,350 --> 00:38:28,950
♫ كلماتك الغير مهتمة و أفعالك تحطمني , تهمني , بالرغم من أنك تنكرها , أنا أختبئ خلف السخرية, لا تبحث عني ♫
443
00:38:33,250 --> 00:38:39,980
♫هنالك عالم فارغ داخل قلبي , أنقذني ♫
444
00:38:39,980 --> 00:38:46,570
♫ أريد إعادة نفسي , أريد إعادة نفسي , أريد إعادة نفسي ♫
445
00:38:46,570 --> 00:38:54,670
♫ أعين وحيدة محبوسة في الظلام , هل هنالك من يمسك بيدي؟ أريد إعادة نفسي ♫
446
00:38:54,670 --> 00:38:56,760
انت، يجب ان تستسلم
447
00:38:56,760 --> 00:39:01,280
انا سأبدأ الآن، لماذا؟ هل بدأت تتعب ؟
448
00:39:01,280 --> 00:39:03,310
حسنا، جرب
449
00:39:03,310 --> 00:39:05,890
♫ أنا كلي عنك ♫
450
00:39:05,890 --> 00:39:08,150
♫ للوقت الجميل ♫
451
00:39:08,150 --> 00:39:11,280
أسرعي , أسرعي , أسرعي
452
00:39:11,350 --> 00:39:16,750
♫ سوف أذهب ♫
453
00:39:24,780 --> 00:39:27,240
ياه، ما به ؟
454
00:39:27,240 --> 00:39:29,810
هل هؤلاء الرفاق يرسمون مانهوا رومانسية ( كتب هزلية )؟
455
00:39:29,810 --> 00:39:32,010
انه جاد جدا، كما لو ان هناك ليزر من عينيه
456
00:39:33,630 --> 00:39:36,640
لا يمكنك ان تريها، لا يمكن ان تري سونج جو
457
00:39:36,640 --> 00:39:38,810
لا يمكنني رؤيتها
458
00:39:40,160 --> 00:39:43,860
هاي , أيها الأوغاد الصغار , لا بد من أنكم تستمتعون برؤية صور هاي يي أهن
459
00:39:43,860 --> 00:39:46,430
ليس كذلك ، انظر هنا
460
00:39:46,430 --> 00:39:49,110
-من هذه - جا سونج جو
461
00:39:49,110 --> 00:39:52,570
! جا سونج.. واو مذهل
462
00:39:52,570 --> 00:39:56,060
واو , انه رائع أنكم وجدتم هذا
463
00:39:56,060 --> 00:39:58,270
هاي! كنت أفكر ان كان شيئا كبيرا
464
00:39:58,270 --> 00:40:01,050
- يمكنني أن أفعل هذا القدر أيضا.. - ! هذا ما أقوله
465
00:40:01,050 --> 00:40:05,090
الأن، الأن. أول شخص يمكنه إجاد تشا سونغ-جو
466
00:40:05,090 --> 00:40:10,270
.سيحصل على ١٠$ كجائزة
467
00:40:10,270 --> 00:40:12,440
؟أليست هذه هي- هاي، أليست هذه تشا سونغ جو؟
468
00:40:12,440 --> 00:40:16,230
.واو! هذه جبهتها
469
00:40:16,230 --> 00:40:17,450
.هاي! هذه هي تشا سونغ-جو
470
00:40:17,450 --> 00:40:19,930
!أنظر! هي هنا بشعرها الغريب
471
00:40:19,930 --> 00:40:21,530
...يارفاق
472
00:40:22,310 --> 00:40:24,400
.تشا سونغ جو
473
00:40:34,500 --> 00:40:36,360
.أنه جميل، نوعي بالضبط
474
00:40:36,360 --> 00:40:38,450
كيف هو؟ جميل؟
475
00:40:43,580 --> 00:40:46,760
.تشا سونغ جو- .سونغ جو-
476
00:40:48,940 --> 00:40:53,270
.أعطياني دقيقة. أريد أن أكون لوحدي لدقيقة
477
00:40:53,270 --> 00:40:55,310
.لا تتبعاني
478
00:41:10,880 --> 00:41:12,900
هل أنتِ بخير؟
479
00:41:13,610 --> 00:41:16,300
كيف يمكن لي أن أكون بخير؟
480
00:41:17,410 --> 00:41:22,870
عندما نقلت إلى هنا و دخلت إلى الفصل
481
00:41:22,870 --> 00:41:27,260
كل ما أمكنني رؤيته كان أنتِ، لأنكِ كنتِ جميلة
482
00:41:27,260 --> 00:41:29,310
مالذي تقولينه؟
483
00:41:30,130 --> 00:41:35,030
هاي! أنتِ أفضل بكثير من تلك العارضة الرئسية
484
00:41:35,030 --> 00:41:37,240
.إنسي الموضوع
485
00:41:39,280 --> 00:41:43,720
.عمي هو ممثل شركة جاي للترفية
486
00:41:43,720 --> 00:41:46,120
هل أعرفكِ عليه؟
487
00:41:48,600 --> 00:41:54,620
.عمي يستمر في سؤالي عما إذا كانت هناك أي فتاة جيدة في المدرسة
488
00:41:56,410 --> 00:41:58,260
حقاً؟
489
00:42:01,820 --> 00:42:03,860
تشا سونغ جو.
490
00:42:03,860 --> 00:42:05,840
هل تغلبتي على مشاعرك؟
491
00:42:06,920 --> 00:42:08,850
تغلبت!
492
00:42:08,850 --> 00:42:11,310
ظننتي أنني سأكون بذلك الأستياء؟
493
00:42:11,310 --> 00:42:14,030
.أنتِ الأن تتصرفين كتشا سونغ جو
494
00:42:14,030 --> 00:42:17,940
.أنها حقا قليلة، لكن تناولوا الكثير
495
00:42:17,940 --> 00:42:19,800
.نعم
496
00:42:22,660 --> 00:42:23,420
.أنه لذيذ
497
00:42:23,420 --> 00:42:25,810
أي أهن، لقد وصلت؟
498
00:42:25,810 --> 00:42:27,640
.مرحباً، هاي
499
00:42:27,640 --> 00:42:29,430
هاي، هان إي أهن، لماذا تأخرت جداً؟
500
00:42:29,430 --> 00:42:31,810
آسف
501
00:42:31,810 --> 00:42:35,130
هاي، أطلب مايعجبك. هل تريد أكل هذا؟
502
00:42:35,130 --> 00:42:37,250
.كل بعض الخبز
503
00:42:40,930 --> 00:42:43,410
.اوه لقد أتت
504
00:42:43,410 --> 00:42:45,410
من؟
505
00:42:47,930 --> 00:42:49,920
انا حقا متأخرة أليس كذلك؟
506
00:42:49,920 --> 00:42:53,280
.لا بأس، يي اهن جاء للتو ايضاً
507
00:42:55,580 --> 00:42:57,780
.أسفة
508
00:42:57,780 --> 00:43:00,500
.سأغادر اولاً
509
00:43:00,500 --> 00:43:04,100
جو إينن بيول. جو إين بيول!
510
00:43:05,790 --> 00:43:07,900
.أعتذر، اراكم غداً
511
00:43:07,900 --> 00:43:11,780
هان يي اهن ، يي اهن ، هان يي اهن !
512
00:43:11,780 --> 00:43:14,550
.ما بالهم؟ حقاً
513
00:43:14,550 --> 00:43:19,670
ربما لم يكن علي القدوم، بما ان اون بيول لا تحبني
514
00:43:19,670 --> 00:43:23,320
.لا بأس، لنأكل نحن الثلاثه
515
00:43:23,320 --> 00:43:25,280
نحن الثلاثة؟
516
00:43:27,130 --> 00:43:30,170
.على أي حال. عندما لا تحبين شيئاً ، وجهك ينقطب
517
00:43:30,170 --> 00:43:33,800
عصبيتك القديمة رجعت ؟
518
00:43:33,800 --> 00:43:35,840
مالذي لا يعجبك حول الطالبة المنتقلة ؟
519
00:43:35,840 --> 00:43:40,410
لماذا؟ هل هي افضل منك في الدراسة ؟ ها ؟ ها ؟
520
00:43:45,060 --> 00:43:47,210
ياه، ما بك ؟
521
00:43:47,210 --> 00:43:49,540
ما الخطب ؟ هناك شيء صح ؟
522
00:43:49,540 --> 00:43:52,290
لا يوجد شيء كذلك
523
00:43:52,290 --> 00:43:54,840
قلت لك ان تخبريني اولا لو كان هناك اي خطب
524
00:43:54,840 --> 00:43:58,480
ارجوك، لا تسأل
525
00:43:58,480 --> 00:43:59,300
جو اون بيول
526
00:43:59,300 --> 00:44:03,040
هان يي اهن. هناك اشياء لا يمكنني ان اخبرك بها
527
00:44:03,040 --> 00:44:05,030
و هناك اشياء لا اريد ان اخبرك بها
528
00:44:05,030 --> 00:44:07,900
و هناك اشياء لا اريدك ان تعرفها
529
00:44:07,900 --> 00:44:12,200
لذا ارجوك ، لا تسأل أكثر!
530
00:44:15,520 --> 00:44:17,360
هل انا
531
00:44:18,780 --> 00:44:21,300
هل انا لا شيء بالنسبة لك ؟
532
00:44:22,350 --> 00:44:24,830
مالذي لا تخبريني به ؟ ها ؟
533
00:44:24,830 --> 00:44:27,070
مالذي تخفينه عني ؟ ها ؟
534
00:44:27,070 --> 00:44:29,980
لقد ساندتك !
535
00:44:30,620 --> 00:44:33,330
هل هذا كل شيء اكونه بالنسبة لك
536
00:45:00,480 --> 00:45:02,530
جو اون بيول !
537
00:45:02,530 --> 00:45:05,120
!جو أين بيول- ؟هل نمتي جيداً- .نعم-
538
00:45:07,090 --> 00:45:09,680
.هذا ما أقوله- ؟أه، حقاً-
539
00:45:09,680 --> 00:45:11,620
اوه، انها سونج جو
540
00:45:15,170 --> 00:45:18,940
سو يونغ قالت أنها ستُعرِف سونغ جو بشركة ترفية
541
00:45:18,940 --> 00:45:22,350
.عمها يملكها و المقابلة غداً
542
00:45:23,230 --> 00:45:25,680
.هيي، لا تفعلي هذا
543
00:45:25,680 --> 00:45:29,310
لمَ تغيضيني ؟
544
00:45:37,750 --> 00:45:41,310
سونج جو، اعتذر عن البارحة
545
00:45:41,310 --> 00:45:43,310
.انسي
546
00:45:44,800 --> 00:45:47,990
.لقد سمعت أنكِ ستقومين بتجارب الأداء غداً- .نعم-
547
00:45:47,990 --> 00:45:50,920
؟ذلك المكان. هل هو قانوني
548
00:45:50,920 --> 00:45:53,270
هل القيتِ نظرة عليه ؟
549
00:45:54,500 --> 00:45:58,210
انت، مالذي تحاولين قوله ؟
550
00:45:58,210 --> 00:46:02,670
ابدا ، فقط لاني قلقة عليك
551
00:46:02,670 --> 00:46:07,270
جو اون بيول ، اهتمي بشؤونك
552
00:46:07,270 --> 00:46:09,250
كانج سو يونج
553
00:46:10,120 --> 00:46:13,040
هي ليست أهلا للثقة
554
00:46:13,040 --> 00:46:16,610
جو اون بيول ، توقفي عن هذا
555
00:46:16,610 --> 00:46:21,180
.أنتِ لستِ من نوع الشخص الذي يقوم بذلك بين الأصدقاء
556
00:46:21,180 --> 00:46:24,120
توقفي عن تخييب ظني
557
00:46:39,500 --> 00:46:44,580
جو اون بيول ، سونج جو بدت منزعجة جدا
558
00:46:44,580 --> 00:46:48,420
.أنا فقط- لقد بدا و كأنه شئ سونغ جو أرادته حقاً
559
00:46:49,140 --> 00:46:51,630
.لذلك أنا فقط جعلت فرصة نادرة تحدث
560
00:46:51,630 --> 00:46:54,270
إذا أذيتِ سونغ جو، أنتِ-
561
00:46:55,080 --> 00:46:57,270
.لن اتركككِ في حالك
562
00:47:33,570 --> 00:47:34,950
اه، انا جائْع
563
00:47:34,950 --> 00:47:39,190
.إين بيول! لماذا تأخرتي؟ لنذهب نأكل
564
00:47:39,190 --> 00:47:44,050
.لا، لا بأس. أنا ليست لي شهية. أنتِ أذهبي و كُلي
565
00:47:44,050 --> 00:47:46,000
.حسناً
566
00:48:40,210 --> 00:48:42,000
.معلم
567
00:48:44,210 --> 00:48:46,180
مالذي تفعله ؟
568
00:48:48,470 --> 00:48:50,190
ها؟
569
00:48:53,970 --> 00:48:55,730
لا شيء
570
00:49:12,010 --> 00:49:14,260
؟ماذا تفعلين، لماذا لا تأكلين
571
00:49:15,850 --> 00:49:20,070
فقط اردت ان ابقى لوحدي
572
00:49:23,720 --> 00:49:29,840
ايه، حقا اريد ان اكون لوحدي هذه المره
573
00:49:29,840 --> 00:49:32,740
هذا ما اعنيه
574
00:49:32,740 --> 00:49:37,380
جونج تي كوانج، هل انت ملان لهذه الدرجة ؟
575
00:49:37,380 --> 00:49:39,290
ايه
576
00:49:41,110 --> 00:49:45,860
اوو، هذه المدرسة المملة، هل علي التوقف عن الدراسة ؟
577
00:49:47,500 --> 00:49:52,240
لكن ذا توقفت، مالذي ستفعلينه عندما تشتاقين لي ؟
578
00:49:55,140 --> 00:49:58,460
فالسابق، لم كرهتك لهذه الدرجة ؟
579
00:49:58,460 --> 00:50:03,690
قلت انني مثير للشفقة و ان تحيتي مضيعة للوقت
580
00:50:03,690 --> 00:50:05,420
هل فعلت ؟
581
00:50:05,420 --> 00:50:06,490
.وغدة
582
00:50:07,050 --> 00:50:10,740
لماذا، هل وقتك يضيع حتى الموت ؟
583
00:50:10,740 --> 00:50:12,420
لا
584
00:50:13,370 --> 00:50:17,690
الآن انا اعلم لم انت هكذا
585
00:50:19,490 --> 00:50:25,680
لاني لا اريد ان يكرهني احد، عندما اغضب، احاول ان اكون صبورة
586
00:50:25,680 --> 00:50:28,020
فعلت كل شيء
587
00:50:28,580 --> 00:50:30,430
مثلك تماما
588
00:50:38,670 --> 00:50:42,010
لا تخبري احد عن ذلك
589
00:50:42,010 --> 00:50:44,580
و لا تنظري الي بهذه الطريقة
590
00:51:00,920 --> 00:51:04,050
ماذا، ما الخطب -معلم
591
00:51:04,050 --> 00:51:07,800
وثيقة ايقاف الدراسة.. ما الذي حدث بها ؟
592
00:51:08,490 --> 00:51:12,700
لماذا؟ لقد وقعتها بثقة
593
00:51:21,080 --> 00:51:24,170
؟مالذي تفعله- .لا تقلق-
594
00:51:24,640 --> 00:51:29,570
.حتى إذا بقيت هنا، لا أحد سوف أنك والدي
595
00:51:29,570 --> 00:51:32,960
لنتحدث عن ذلك في المنزل
596
00:51:34,560 --> 00:51:39,870
غيرت رأيي لن ادرس في الخارج
597
00:51:41,000 --> 00:51:43,380
هذا القرار تم اتخاذه
598
00:51:49,230 --> 00:51:53,790
انا سأستمر بالذهاب لهذه المدرسة - لماذا ؟
599
00:51:53,790 --> 00:51:56,510
الاحراج الذي سببته ، ألي كافي
600
00:51:57,140 --> 00:51:59,560
فكر بها كما تريد
601
00:52:00,440 --> 00:52:03,510
بما انك خائف جدا ان يرانا احدهم
602
00:52:03,510 --> 00:52:05,910
سأغادر
603
00:52:11,410 --> 00:52:15,620
المدرسة 2015 : من أنت
604
00:52:17,110 --> 00:52:21,280
هل قتلتها؟
605
00:52:21,280 --> 00:52:24,740
-لقد ماتت -واو ، لكن لم تبدو لي هكذا
606
00:52:24,740 --> 00:52:29,760
- أنا مرعوبة... - ها أنا أقول لكم , هنالك سبب لنقلها
607
00:52:32,160 --> 00:52:35,080
واو ، انها حقا عديمة حياء
608
00:52:35,080 --> 00:52:38,480
- مالذي يحدث؟ - "تونيونق" صحيح ؟ - اجل.
609
00:52:38,480 --> 00:52:42,750
انها ثانوية نوري - يعني لقد كانت هي
610
00:52:43,690 --> 00:52:46,310
هل نقلت بالاجبار ؟
611
00:52:52,700 --> 00:52:56,100
انت، الناس تعتقد ان هذه انت
612
00:53:00,690 --> 00:53:02,630
أليس كذلك ؟
613
00:53:04,710 --> 00:53:07,690
صباح الخير
614
00:53:13,170 --> 00:53:15,000
ماذا؟
615
00:53:19,760 --> 00:53:21,740
-ماذا؟ - هل هو انت ؟
616
00:53:21,740 --> 00:53:24,980
-ماذا ؟؟ - الاشاعات الغريبة التي نشرت
617
00:53:25,580 --> 00:53:27,530
اي اشاعات ؟
618
00:53:27,530 --> 00:53:31,640
.الأناس الوحدين الذين يعرفون هما أنت و جو إين بيول
619
00:53:34,070 --> 00:53:37,610
أو هل يجب علي قول لي إيون بي، التي تتظاهر بأن تكون جو إين بيول ؟
620
00:53:39,620 --> 00:53:42,960
!هاي، أنا أخبرك أنها حقاً جو إين بيول
621
00:53:42,960 --> 00:53:45,620
!حقاً، أنتِ شخص غريب
622
00:53:45,620 --> 00:53:48,330
؟هل يجب علي تعريفك على المستشفى الذي ذهبت إليه
623
00:53:52,470 --> 00:53:54,480
انظر بحذر
624
00:54:00,370 --> 00:54:03,660
.لي إيون بيول من تونغيونغ و جو إين بيول
625
00:54:13,650 --> 00:54:15,920
انهما تماما نفس الشيئ , أليس كذلك؟
626
00:54:16,770 --> 00:54:20,120
أنا أفكر في أن أريها الى والدي و أجعله يوافقني الرأي
627
00:54:21,290 --> 00:54:23,980
بما أنه هكذا بالفعل
628
00:54:23,980 --> 00:54:26,630
كما قلت , ربما يجب علينا أن نهين بعضنا
629
00:54:26,630 --> 00:54:28,770
صحيح؟
630
00:54:28,770 --> 00:54:31,240
ان فعلنا ذلك , سيكون عادلا
631
00:54:53,670 --> 00:54:55,500
نعم، هذا صحيح.
632
00:54:56,100 --> 00:55:00,650
أنا لا أعرفك و أنت لا تعرفني.
633
00:55:00,650 --> 00:55:04,590
انه عادل , ذلك جيد
634
00:55:09,670 --> 00:55:12,480
هل يجب أن أخبرك بسري أيضا؟
635
00:55:12,480 --> 00:55:14,950
أتعلم...
636
00:55:14,950 --> 00:55:17,110
أسمي
637
00:55:17,830 --> 00:55:19,830
هو جو إين بيول.
638
00:55:30,120 --> 00:55:31,940
هاي
639
00:55:31,940 --> 00:55:36,740
- جونج تي كوانج ، ما الذي تفعله ؟ - جو اون بيول، دعينا لا نحضر الفصل
640
00:55:36,740 --> 00:55:40,580
لا أريد، انت مجنون، ما بك ؟
641
00:55:46,570 --> 00:55:48,800
فقط اتبعيني
642
00:55:48,800 --> 00:55:53,260
ايه ، ايه ، ما بك ؟ ايه، جونج تي كوانج، هل جننت ؟
643
00:55:53,350 --> 00:55:56,250
! لنذهب! ايه
644
00:55:59,850 --> 00:56:06,650
♫ أنقذني , أريد اعادة نفسي , أريد اعادة نفسي , أريد إعادة نقسي ♫
645
00:56:06,660 --> 00:56:13,320
♫ أعين وحيدة محبوسة في الظلام , هل هنالك من يمسك بيدي ؟ ♫
646
00:56:13,320 --> 00:56:20,320
♫ أريد اعادة نفسي , أري اعادة نفسي , أريد اعادة نفسي ♫
647
00:56:20,320 --> 00:56:26,930
♫ شخص ما في مكان ما , يعلم بشأن قلبي البائس , انه أمامي تماما و لكن لا أستطيع رؤيته كطير ♫
648
00:56:26,930 --> 00:56:33,310
♫ أنا أحلق حول نفسي في هذا الظلام في الليل الوحيد , أحلق حول نفسي في هذه الظلمة مع قلب البائس ♫
649
00:56:33,310 --> 00:56:39,920
♫ هنالك عالم فارغ داخل قلبي , أنقذني ♫
650
00:56:39,920 --> 00:56:46,510
♫ أريد اعادة نفسي , أريد اعادة نفسي , أريد اعادة نفسي ♫
651
00:56:48,090 --> 00:56:50,110
مالذي يحدث؟
652
00:56:51,200 --> 00:56:53,120
أخبرني الآن
653
00:56:54,530 --> 00:56:58,120
انتظري، انتظري لوقت لاحق
654
00:57:00,150 --> 00:57:06,350
♫ أدعك تذهب ♫
655
00:57:21,940 --> 00:57:23,630
هاي
656
00:57:24,650 --> 00:57:26,680
هل يمكن ان يكون هناك
657
00:57:27,380 --> 00:57:29,480
شخص؟
658
00:57:32,100 --> 00:57:34,490
شخص يستطيع ان يناديك باسمك الحقيقي
659
00:57:38,160 --> 00:57:39,940
...هذا
660
00:57:45,950 --> 00:57:47,930
؟هل يمكنني ان اكون ذلك الشخص
661
00:57:49,160 --> 00:57:56,240
♫ في ليلة من غير نوم , في غرفتي الوحيدة و الفارغة ♫
662
00:57:56,240 --> 00:58:03,270
♫ عندما لا يكون لديك احد ليسمع قصك ♫.
663
00:58:03,270 --> 00:58:10,720
♫ عندما تأتي اليك الصعاب كالمطر الغزير ♫
664
00:58:10,720 --> 00:58:16,530
♫ و تغرقك بحيث لا تستطيع تجنبها , تذكر...♫
665
00:58:17,520 --> 00:58:21,840
الترجمة مقدمة من فريق العودة الى المدرسة @ فيكي
666
00:58:21,840 --> 00:58:24,540
شكرا
667
00:58:24,540 --> 00:58:27,150
شكرا
668
00:58:27,150 --> 00:58:29,610
شكرا
669
00:58:30,920 --> 00:58:37,960
♫. حتى عندما تشر بالوحدة و الحزن، لا تبكي الأن ♫
670
00:58:37,960 --> 00:58:45,180
♫ سأحتضنك بصمت، سأستمع إلى قصتك ♫
671
00:58:45,180 --> 00:58:52,310
انظر للوراء ، سأكون هناك ♫
672
00:58:52,310 --> 00:58:58,290
♫ سأمسح كل دموعك ♫
673
00:58:58,290 --> 00:59:02,300
♫ حتى في وحدتك ♫
58185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.