All language subtitles for qiq rm 2015.E02.150428.HDTV.H264.720p-WITH
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,309
التوقيت والترجمة مقدمة لكم من فريق العودة الى المدرسة @Viki
تـعـديـل الـتـوقيـت
Suliman.k
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,900
اليوم, مرت 10 ايام
3
00:00:07,900 --> 00:00:10,450
منذ ان رأيت ابنتي
4
00:00:13,370 --> 00:00:16,820
"امي سأعود"
5
00:00:16,820 --> 00:00:19,180
قالت الطفلة ذلك وذهبت
6
00:00:20,600 --> 00:00:23,170
ولاتزال لم تعد
7
00:00:29,590 --> 00:00:32,230
كيف لي ان اذهب للمنزل بنفسي؟
8
00:00:32,230 --> 00:00:37,680
لم اتحمل رؤية غرفة طفلتي فارغة
9
00:00:39,860 --> 00:00:44,120
اين بيول خاصتي ستكون بالتأكيد بأمان
10
00:00:44,120 --> 00:00:47,010
بالطبع... عليها ان تكون بأمان
11
00:00:48,530 --> 00:00:54,490
سأجد ابنتي بالتأكيد, وسأمسك بيدها, سنرجع للمنزل معا
12
00:01:17,700 --> 00:01:22,740
الاشياء السحرية تحدث لسارة كل يوم
13
00:01:23,980 --> 00:01:26,040
مديرة !
14
00:01:28,060 --> 00:01:31,210
من الان وصاعدا, أي كان مايحدث
15
00:01:31,210 --> 00:01:33,460
في هذا العالم في مكان ما
16
00:01:33,460 --> 00:01:36,830
من المؤكد بأن هناك شخص ما يفكر بي
17
00:01:37,960 --> 00:01:43,420
الآن لن أكون وحيدة حتى لو قليلا و لن أكون حزينة أبدا ..
18
00:01:47,420 --> 00:01:48,560
الحلقة 2
19
00:01:48,560 --> 00:01:51,440
أرجوك انظر لوجهها لبرهة
20
00:01:51,440 --> 00:01:54,010
إذا رأيتها أرجوك تواصل معي
21
00:01:54,930 --> 00:01:56,430
المعذرة
22
00:01:56,430 --> 00:01:59,300
آجاشي ، إذا صدف و رأيت وجه ابنتي تواصل معي على الفور لو سمحت
23
00:01:59,300 --> 00:02:01,120
أجل شكرا لك
24
00:02:01,120 --> 00:02:03,080
إنها ابنتي
25
00:02:08,920 --> 00:02:11,460
آجاشي آجاشي
26
00:02:11,460 --> 00:02:15,640
أرجوك لا تلقها أرضا و تذهب ، على الأقل ألقي نظرة على وجهها مرة لو سمحت
27
00:02:15,640 --> 00:02:17,490
- هذه ابنتي ..
- انتظر لحظة
28
00:02:17,490 --> 00:02:22,000
أجل شكرا لك ، شكرا لك
29
00:02:46,470 --> 00:02:49,460
" ابحث عن شخص "
30
00:02:50,130 --> 00:02:55,160
لا تبتسمي ، أيتها الفتاة السيئة
31
00:02:59,070 --> 00:03:01,780
أين أنت بحق السماء ؟ ها ؟
32
00:03:03,870 --> 00:03:06,840
أمك قلقة جدا
33
00:03:09,770 --> 00:03:12,040
آسفة
34
00:03:14,190 --> 00:03:17,190
أمك أخطأت بكل شيء
35
00:03:18,380 --> 00:03:20,350
اون بيول
36
00:03:21,680 --> 00:03:24,770
سوف تعودي إلى أمك أليس كذلك ؟
37
00:03:28,740 --> 00:03:31,600
أمك سوف تفقد عقلها
38
00:03:33,200 --> 00:03:37,170
إنه صعب علي لدرجة الموت
39
00:03:58,380 --> 00:04:00,780
مــ مر مرحبا
40
00:04:00,780 --> 00:04:04,690
أجل ، إنه أنا
41
00:04:06,040 --> 00:04:10,740
المدرسة 2015 : من انت ؟
42
00:05:05,190 --> 00:05:07,520
شكرا لك
43
00:05:08,780 --> 00:05:12,340
يا إلاهي شكرا لك
44
00:05:34,930 --> 00:05:37,410
هل استعدتي وعيك ؟
45
00:05:41,090 --> 00:05:43,080
إنني أمك
46
00:05:46,010 --> 00:05:48,560
أمي ؟
47
00:05:48,560 --> 00:05:51,640
أجل ، هذا صحيح
48
00:05:53,350 --> 00:05:55,850
ألا تستطيعين التعرف علي ؟
49
00:06:03,250 --> 00:06:05,390
أمي ؟
50
00:06:07,630 --> 00:06:10,010
أمي .".
51
00:06:10,010 --> 00:06:11,770
أجل هذا صحيح
52
00:06:13,390 --> 00:06:15,460
أمي
53
00:06:16,980 --> 00:06:19,010
أمي
54
00:06:20,430 --> 00:06:25,100
لا عليك ، أنت بخير
55
00:06:25,100 --> 00:06:28,000
لا تبالي بشيء مطلقا
56
00:06:28,000 --> 00:06:30,810
أمك هنا
57
00:06:30,810 --> 00:06:32,880
الأمور بخير
58
00:06:44,880 --> 00:06:48,170
إنها تعاني من فقدان ذاكرة جزئي نظرا للصدمة و الضغط الذي تعرضت له
59
00:06:48,170 --> 00:06:52,620
من الممكن أن يكون مؤقتا و من الممكن أن لا ترجع ذاكرتها لها
60
00:06:52,620 --> 00:06:56,820
لذا لست متأكدا مما سأقوله لك بشأن شفاءها
61
00:07:01,450 --> 00:07:03,420
سأذهب لأحضر السيارة ، انتظيني هنا قليلا
62
00:07:03,420 --> 00:07:04,980
حسنا
63
00:07:19,900 --> 00:07:22,520
سمعت بأنك هربت من المنزل بعدما طردت من المدرسة
64
00:07:22,520 --> 00:07:25,460
يبدو بأنه لا مكان لك لتذهبي إليه
65
00:07:26,720 --> 00:07:33,460
انظري ، لا يوجد أحد غيري يتكلم معك و يلعب معك ، صحيح ؟
66
00:07:36,670 --> 00:07:41,150
أوه ، بعدما طردت تريدين أن ترينا بعضا من مهارتك ؟
67
00:07:41,150 --> 00:07:43,230
من أنت ؟
68
00:07:44,970 --> 00:07:48,790
يا ، لقد تحسنتي كثيرا
69
00:07:49,890 --> 00:07:53,170
ألا تتذكريني ؟
70
00:07:53,170 --> 00:07:55,630
إذا علي أن أعطيك تلميحا
71
00:07:57,510 --> 00:08:00,070
آه ، لماذا تفعلين هذا ؟
72
00:08:00,070 --> 00:08:01,950
أوه ، اتركي..
73
00:08:01,950 --> 00:08:04,550
اتركي من يدك
74
00:08:06,660 --> 00:08:09,030
لم تتأذي ؟
75
00:08:09,030 --> 00:08:11,110
ماذا يحدث ؟
76
00:08:12,100 --> 00:08:14,910
قدمت من لا مكان فجأة
77
00:08:16,370 --> 00:08:18,980
من أنت لتفعلي هذا العمل العديم المسؤولية ؟
78
00:08:18,980 --> 00:08:21,260
تابعي ما كنت تفعلين أرجوك
79
00:08:21,260 --> 00:08:24,130
آجوموني ، من أنت لتتدخلي في شؤون الآخرين ؟
80
00:08:24,130 --> 00:08:26,200
أنا أمها
81
00:08:26,200 --> 00:08:29,410
كيف تجرئين على مد يديك على ابنتي
82
00:08:29,410 --> 00:08:33,440
لا يمكنني مسامحتك ، لا تتحركي شبرا من هنا ، سأبلغك للشرطة
83
00:08:33,440 --> 00:08:36,370
أنــ .. أنــ أنا آسفه
84
00:08:37,430 --> 00:08:40,630
أنا أخطأتها عن شخص آخر " أي لخبطت بينها و بين شخص آخر "
85
00:08:41,600 --> 00:08:43,830
أنا آسفه
86
00:08:51,000 --> 00:08:53,480
أأنت بخير؟
87
00:08:53,480 --> 00:08:55,370
هيا بنا
88
00:09:17,350 --> 00:09:19,430
هل أشغل الموسيقى ؟
89
00:10:02,060 --> 00:10:04,890
" قبل 10 أيام ، في رحلة مدرسية "
90
00:10:04,890 --> 00:10:06,930
لماذا قدمت كل هذه المسافة إلى هنا في منتصف منافستك ؟
91
00:10:08,380 --> 00:10:11,450
هل الرحلة المدرسية لا مرح فيها ؟
92
00:10:11,450 --> 00:10:14,070
أو أنك لا تشعرين بالسعادة بقدومي ؟
93
00:10:14,070 --> 00:10:14,910
كلاهما
94
00:10:14,910 --> 00:10:19,050
هاي ، لابد من أن أكل الملجأ ليس لذيذا
95
00:10:19,050 --> 00:10:21,030
جو اين بيول ، كشخصيتك تصبح أسوء كلما كنت جائعة
96
00:10:21,030 --> 00:10:23,850
إذا تعرف بأنك لن تحب الوضع فالتذهب فقط
97
00:10:28,010 --> 00:10:32,050
حاولي أن تخمني ، لماذا قدمت إلى هنا ؟
98
00:10:33,050 --> 00:10:38,920
تلميح : قبل 7 سنوات ، الوعد الذي قطعته
99
00:10:38,920 --> 00:10:43,630
لا أتذكر ، و لا أريد أن أتذكر
100
00:10:43,630 --> 00:10:45,570
هل لي أن أذهب ؟
101
00:10:48,680 --> 00:10:51,080
ماذا الآن ؟
102
00:10:51,080 --> 00:10:54,660
أنا أخبرك بأن تتركني و شأني أرجوك
103
00:10:55,860 --> 00:11:00,590
لماذا أستمع لهذه العبارات كأنما ..
104
00:11:02,080 --> 00:11:04,360
لو تركتني سأكون في مشكلة ؟
105
00:11:07,930 --> 00:11:11,970
غدا لدي مسابقة ، لذا سأذهب لمكان آخر
106
00:11:13,100 --> 00:11:19,030
هيا ، اضربيني ، سأتلقى الضربات إلى أن تتخلصي من غضبك
107
00:11:22,220 --> 00:11:25,170
لن تحصلي على فرصة أخرى
108
00:11:25,170 --> 00:11:26,870
اضربيني هيا
109
00:11:29,040 --> 00:11:31,030
لقد تعبت من هذا
110
00:11:32,310 --> 00:11:34,620
تعبت من كل هذا
111
00:11:43,420 --> 00:11:45,450
ما هذا ؟
112
00:11:48,920 --> 00:11:51,210
قلت لك ما هذا ؟
113
00:12:00,780 --> 00:12:04,670
لا انظر بشكل جيد
114
00:12:05,720 --> 00:12:08,590
أنا لست اون بيول الصغيرة بعد الآن
115
00:12:08,590 --> 00:12:13,900
كلانا كبر و أصبحنا مختلفين حقا
116
00:12:15,450 --> 00:12:18,860
الآن الشيء الوحيد الذي باستطاعتك فعله للأجلي
117
00:12:19,600 --> 00:12:21,510
هو لا شيء
118
00:12:51,960 --> 00:12:54,670
ألن تلقي التحية على السنباي خاصتك
119
00:12:56,590 --> 00:12:59,360
الحصول على الميدالية الذهبة و تحطيم الرقم القياسي ..
120
00:12:59,360 --> 00:13:01,470
من المحتمل أنه مضحك بالنسبة لك
121
00:13:02,390 --> 00:13:04,810
بالمناسبة ، لماذا فعلت ذلك في سباق ال100 متر ؟
122
00:13:04,810 --> 00:13:08,320
حتى أن مقالة خرجت ، فتانا الملاحي
123
00:13:08,320 --> 00:13:10,460
فتى المارين
124
00:13:10,460 --> 00:13:12,690
هذا ليس هو
125
00:13:17,190 --> 00:13:19,590
ما هذه النظرة الآن ؟
126
00:13:23,140 --> 00:13:26,780
يبدو بأنه لديك الكثير لتقوله
127
00:13:26,780 --> 00:13:30,750
قلها ، قلها
128
00:13:30,750 --> 00:13:32,420
لا يوجد شيء كهذا
129
00:13:32,420 --> 00:13:37,230
انظر لهذا .. هاي ، ألن تخفض ناظريك ؟
130
00:13:37,230 --> 00:13:39,500
كم أنت مزعج ، لست في مزاج أن أفعل هذا معك
131
00:13:39,500 --> 00:13:41,690
أنت حقا ..
132
00:13:42,720 --> 00:13:44,290
قلت لك بأنني لست في المزاج المناسب لهذا
133
00:13:44,290 --> 00:13:48,490
ماذا تفعلون أيها الحمقى ؟
134
00:13:48,490 --> 00:13:50,920
ماذا تفعلون ؟ اتركه
135
00:13:50,920 --> 00:13:53,920
ماذا تفعلون ؟ ها ؟
136
00:13:53,920 --> 00:13:56,550
انظر لهؤلاء الجهله
137
00:13:57,430 --> 00:14:00,780
بما أن لديكم الطاقه الكافية للقتال, هذا يعني انكما لم تتدربا بما فيه الكفاية.
138
00:14:00,780 --> 00:14:05,400
أنا آسف. تجمعوا أمام حوض السباحة اثناء 30 دقيقة. اركضوا!
139
00:14:05,400 --> 00:14:07,820
حسناً!
140
00:14:11,930 --> 00:14:13,730
ألن تركض؟
141
00:14:17,730 --> 00:14:22,280
لا أستطيع النظر بالفتى الذي فقط يؤمن بقدراته.
142
00:14:22,280 --> 00:14:25,270
اذا كنت ستفعل ذلك هكذا, فكن هادئاً.
143
00:14:44,120 --> 00:14:46,420
السحب جميله.
144
00:14:54,010 --> 00:14:56,210
أيها المريض قونق تاي كوانق, هذا خطير اذا ذهبت للأسفل!
145
00:14:56,210 --> 00:14:57,460
ارجوك اصعد بسرعه!
146
00:14:57,460 --> 00:15:01,710
هذا ما اقوله.. لو أنكم اخرجتوني مبكراً,
147
00:15:01,710 --> 00:15:03,630
هذا لن يحدث.
148
00:15:09,300 --> 00:15:11,980
لذلك, اذا مُت, من سيتحمل المسؤولية؟
149
00:15:11,980 --> 00:15:14,890
ارجوك , تاي كوانق!
150
00:15:14,890 --> 00:15:17,350
أنا اسفه, نونا مخطئه. لاتكن هكذا.
151
00:15:17,350 --> 00:15:20,610
اذا مُت , من ستكون مسؤوليته؟
152
00:15:29,890 --> 00:15:34,650
انها مسؤوليتي, اذا مِت, انها مسؤوليتي! هل انت راضي؟
153
00:15:34,650 --> 00:15:38,740
لكن,نونا, مالجيد عندما تتحملين مسؤوليتي بعدما أموت؟
154
00:15:38,740 --> 00:15:43,210
هل يجب علي أن اسألك للخروج عندما أكون حي؟
155
00:15:43,210 --> 00:15:44,870
ماذا؟
156
00:15:55,210 --> 00:15:57,080
مرحباً, قو اون بيول!!
157
00:15:57,080 --> 00:15:59,840
بما اني اقابلك بهذه الطريقه انه مختلف.
158
00:16:01,120 --> 00:16:03,460
آه, هذه الوقحه, حقاً.
159
00:16:03,460 --> 00:16:07,530
إنها تقبل الترحيبات, لكنها لاتجيب ابداً.
160
00:16:07,530 --> 00:16:11,230
الا تعرفين ماهو الاخذ والعطاء؟
161
00:16:44,810 --> 00:16:48,740
تخاطر بحياتك وتهرب فقط لكي تأكل همبرقر واحد؟
162
00:16:48,740 --> 00:16:51,990
هي! هل انتي مجنونة؟ لقد خاطرت بحياتي حتى.
163
00:16:51,990 --> 00:16:55,490
يجب علي أن اكل ثلاثة بالطبع.
164
00:16:55,490 --> 00:16:57,290
مختل!
165
00:16:57,290 --> 00:17:00,660
يا, كُل اي شي تريده.
166
00:17:12,790 --> 00:17:14,260
قونق تاي.
167
00:17:14,260 --> 00:17:18,330
انت.. ماذا ستفعل للعيش لاحقاً؟
168
00:17:19,270 --> 00:17:23,800
يا, انه مضحك ان اسمعك وانتي قلقه بشأني. حقاً مضحك.
169
00:17:23,800 --> 00:17:27,410
هل هذا ماتشعر به امي عندما تنظر إلي؟
170
00:17:27,410 --> 00:17:29,730
كل ببطئ ثم غادر.
171
00:17:29,730 --> 00:17:32,830
اريد البقاء معك حتى تنتهي ولكن,
172
00:17:32,830 --> 00:17:37,610
تعودت بأن ينظر الناس إلي , لكن اليوم لا استطيع مساندتك.
173
00:17:37,610 --> 00:17:39,760
يا.
174
00:17:39,760 --> 00:17:40,420
ماذا؟
175
00:17:40,420 --> 00:17:42,960
قو اون بيول نزيلة بنفس مشفاي!
176
00:17:42,960 --> 00:17:45,960
لماذا تقول هذا الان فقط؟
177
00:17:45,960 --> 00:17:48,760
انه بسبب اني تذكرت هذا للتو!
178
00:17:49,470 --> 00:17:54,390
آيشش.
179
00:17:58,580 --> 00:18:03,610
يي اهن, اون بيول أتت الى سيول, سأنتظرك خارج مشفى كوريا.
180
00:18:10,270 --> 00:18:12,540
يي اهن!
181
00:18:12,540 --> 00:18:15,900
يا, يي اهن! هان يي اهن!
182
00:18:21,070 --> 00:18:25,920
غبي. ماذا اذا تأذى هكذا؟
183
00:18:27,420 --> 00:18:29,560
لو سمحت, أين المرفق؟
184
00:18:29,560 --> 00:18:31,590
185
00:18:45,940 --> 00:18:47,790
اسفه.
186
00:18:51,190 --> 00:18:53,680
ايقو!
187
00:18:53,680 --> 00:18:55,660
شكراً لك.
188
00:19:20,900 --> 00:19:22,970
ألن تصعد؟
189
00:19:37,040 --> 00:19:39,360
اي طابق ستذهب اليه؟
190
00:19:47,740 --> 00:19:49,510
لو سمحتِ..
191
00:19:58,930 --> 00:20:00,260
يا!
192
00:20:05,720 --> 00:20:07,470
يا, قو اون بيول!!
193
00:20:10,500 --> 00:20:11,760
لا.
194
00:20:11,760 --> 00:20:14,190
انا لست تلك الطفله اون بيول بعد الان.
195
00:20:14,190 --> 00:20:16,440
نحن الاثنان نضجنا
196
00:20:17,520 --> 00:20:19,830
وتغيرنا كثيراً.
197
00:20:22,920 --> 00:20:25,790
اذا عدتي خطوه فهو قرارك.
198
00:20:25,790 --> 00:20:28,710
لذلك اذا تقدمت خطوه فهو قراري.
199
00:20:28,710 --> 00:20:34,050
هذا صحيح. لقد نضجنا وتغيرنا كثيرا.
200
00:20:34,050 --> 00:20:37,240
اذا ماذا؟ هذا لايهم.
201
00:20:38,630 --> 00:20:41,080
أنت اخطأت الشخص.
202
00:20:43,460 --> 00:20:47,990
♫ الفراغ بقلبي, هنالك كلمات فارغة♫
203
00:20:47,990 --> 00:20:51,160
بما انك اتيتي, هذا يكفي اون بيول.
♫ حافظ علي,اريد ان ارتاح ♫
204
00:20:52,680 --> 00:20:54,500
من انت؟
♫اريد ان ارتاح ♫
205
00:20:55,290 --> 00:20:57,190
من أنا؟
206
00:20:57,190 --> 00:20:59,180
هل تمزحين؟ هذا ليس ممتع؟
207
00:20:59,180 --> 00:21:00,850
دعني ثم تكلم.
208
00:21:00,850 --> 00:21:03,850
"تكلم؟" (تفاجأ لانها تكلمت معه برسميه)
-قو اون بيول, تعالي هنا.
209
00:21:03,850 --> 00:21:07,860
قو اون بيول لقد ضعتي تماما. يا! يا!
210
00:21:09,060 --> 00:21:12,960
من الافضل ان تعيدي هذا الى حالته الاصلية " مخها قصدو"
211
00:21:12,960 --> 00:21:15,560
- هي, هذا.
-دعني ثم تكلم!
212
00:21:15,560 --> 00:21:18,160
-كل شيء؟ حتا انا؟
-حتا انا؟
213
00:21:19,470 --> 00:21:21,910
لا أتذكر اسمي, ايضا.
214
00:21:22,550 --> 00:21:24,260
ديباك(رائع)
215
00:21:26,030 --> 00:21:27,740
شكرا لانكم اتيتم
216
00:21:27,740 --> 00:21:29,740
هل نحن بعلاقة مقربة؟
217
00:21:29,740 --> 00:21:32,010
لا.
218
00:21:34,510 --> 00:21:37,360
لانني غادرت التدريب, سأذهب اولاً
219
00:21:37,360 --> 00:21:40,320
انا ايضا لدي موعد.
220
00:21:40,320 --> 00:21:42,380
نستطيع الذهاب الى محطة الباص معاً.
221
00:21:42,380 --> 00:21:45,650
- قو اون بيول, سنعود لاحقا..
-اوه حسناً.
222
00:21:45,650 --> 00:21:47,390
الى اللقاء.
223
00:21:58,550 --> 00:22:01,990
عندما تستعيدين ذاكرتك , اخبريني اولا.
224
00:22:01,990 --> 00:22:04,170
اذا كنا مقربين او لا.
225
00:22:12,730 --> 00:22:15,240
وصلنا.
226
00:22:17,190 --> 00:22:19,270
اذهبي وارتاحي.
227
00:22:32,650 --> 00:22:34,350
اون بيول.
228
00:22:35,810 --> 00:22:37,790
غرفتك هناك.
229
00:22:40,610 --> 00:22:42,160
حسناً.
230
00:23:02,940 --> 00:23:06,600
واو, هل انا حقا صنعت هذا؟
231
00:23:17,890 --> 00:23:20,470
انه جميل.
232
00:23:32,560 --> 00:23:35,470
مذكرة سرية.
233
00:23:35,470 --> 00:23:38,910
اون بيول! تعالي لنأكل العشاء.
234
00:23:38,910 --> 00:23:41,450
حسناً, سوف آتي.
235
00:23:44,090 --> 00:23:47,870
- انظري لهذا.
- انه لطيف.
236
00:23:53,250 --> 00:23:56,260
عندما كنتي بهذا العمر , نحن واباك
237
00:23:56,260 --> 00:23:58,760
لعبنا هنا كثيراً.
238
00:23:59,890 --> 00:24:03,620
أعتقد بأنني احببت اللعب هناك كثيرا.
239
00:24:03,620 --> 00:24:05,320
لا.
240
00:24:05,320 --> 00:24:09,620
اباك احب ذلك.
انتي بكيتي لأنكي خائفة.
241
00:24:09,620 --> 00:24:11,930
ماذا؟
242
00:24:11,930 --> 00:24:14,850
اوه! هذا صحيح. أنا ابكي هنا ايضاً.
243
00:24:14,850 --> 00:24:16,900
صحيح.
244
00:24:16,900 --> 00:24:20,390
لكن, لماذا لا املك صورا وانا رضيعة؟
245
00:24:23,310 --> 00:24:24,940
اوه.
246
00:24:26,660 --> 00:24:31,600
على كل حال عندما تعود ذاكرتك ستعرفين, لذا
247
00:24:32,980 --> 00:24:36,220
لقد قابلناك لأول مره عندما كنتي بالخامسة من عمرك
248
00:24:36,220 --> 00:24:37,560
ماذا؟
249
00:24:39,360 --> 00:24:40,790
أنا متبنيه؟
250
00:24:40,790 --> 00:24:43,070
هذا ليس شيئاً تتفاجئين بشأنه.
251
00:24:43,070 --> 00:24:45,510
انتي بالفعل تعرفين كل هذا.
252
00:24:47,630 --> 00:24:49,120
حقا؟
253
00:24:50,360 --> 00:24:54,810
لكن لاتقلقي على كل هذه الامور,
254
00:24:54,810 --> 00:25:00,100
نحن الاثنتان لن ننفصل ابدا.
255
00:25:00,100 --> 00:25:02,480
ابنتي.
256
00:25:05,390 --> 00:25:10,380
انا , اعتقد بأني كنت طفله سعيدة
257
00:25:12,050 --> 00:25:13,630
جميل.
258
00:25:15,320 --> 00:25:19,370
بالطبع, لقد كنتي سعيدة حقا
259
00:25:21,630 --> 00:25:24,610
اوه, لقد مر كل هذا الوقت بالفعل؟
260
00:25:24,610 --> 00:25:27,730
نامي بسرعه. انتي بحاجه للذهاب الى المدرسة غداً صباحاً
261
00:25:27,730 --> 00:25:29,540
امي, تصبحين على خير.
262
00:25:29,540 --> 00:25:31,650
حسناً.
263
00:25:31,650 --> 00:25:33,220
نامي جيداً, ابنتي.
264
00:25:33,220 --> 00:25:34,740
وداعاً
265
00:25:47,750 --> 00:25:49,900
الا استطيع النوم هنا وحسب؟
266
00:25:49,900 --> 00:25:51,750
مالذي يحدث؟
267
00:25:51,750 --> 00:25:54,880
لم تكن مدة طويلة منذ ان اقفلت باب غرفتك وقلتي لي بأن لا ادخل.
268
00:25:54,880 --> 00:25:57,510
هل فعلت ذلك؟ لا اعلم.
269
00:25:57,510 --> 00:25:59,140
انا ايضاً لا اعلم.
270
00:26:00,790 --> 00:26:03,630
لا اريد النوم لوحدي.
271
00:26:05,510 --> 00:26:08,280
امي, رائحتك جميلة.
272
00:26:08,280 --> 00:26:10,190
لماذا تفعلين ذلك؟ انه مقزز.
273
00:26:10,190 --> 00:26:12,210
لا اريد.
274
00:26:12,210 --> 00:26:15,170
انه يدغدغ, ماذا بكِ؟
275
00:26:22,800 --> 00:26:25,550
اليس هذا قونق تاي كوانق؟
276
00:26:27,650 --> 00:26:30,300
أليس من المفترض ان يكون بالمشفى لفترة اطول؟
277
00:26:30,300 --> 00:26:33,370
تاي كوانق! تاي كوانق! حقيبتك.
278
00:26:33,370 --> 00:26:35,410
هذا لاينفع, لندخن سيجاره ثم نذهب.
279
00:26:35,410 --> 00:26:37,480
هل تتجنبه؟
280
00:26:37,480 --> 00:26:40,930
اذا كنت مع هذا الفاسق, قبضتي لن ترتاح, و
281
00:26:40,930 --> 00:26:42,490
سأنزعج
282
00:26:42,490 --> 00:26:45,700
الاكثر, اني كلما ضربته اشعر بأن رأسي فارغ
283
00:26:45,700 --> 00:26:47,740
الن تفعل ذلك جيدا, هاه؟
284
00:26:47,740 --> 00:26:50,710
بالطبع انت اقوى منه.
285
00:26:51,790 --> 00:26:54,050
- سأذهب لوحدي.
-حسنا.
286
00:27:04,550 --> 00:27:06,540
ماذا تفعلين؟
287
00:27:11,880 --> 00:27:14,290
هل هذه الوقحه القت التحيه لي؟
288
00:27:14,290 --> 00:27:16,010
لي؟
289
00:27:16,620 --> 00:27:19,940
يا ,قو اون بيول!!
290
00:27:19,940 --> 00:27:21,630
يا , قونق تاي!
291
00:27:24,250 --> 00:27:26,560
يا, هذا الطفل انه..
292
00:27:26,560 --> 00:27:29,310
يا , قو اون بيول, رأيت الصور والاسماء التي ارسلتها, صحيح؟
293
00:27:29,310 --> 00:27:30,990
اجل, تقريبا انتهيت من حفظهم.
294
00:27:30,990 --> 00:27:35,790
اوه, اون بيول! انه لجيد بأنك عدتي للمدرسه من جديد.
295
00:27:37,460 --> 00:27:40,320
يا, صباح الخير!
296
00:27:40,320 --> 00:27:42,700
ماهذا؟ وااه!
297
00:27:42,700 --> 00:27:44,160
قو اون بيول.
298
00:27:44,160 --> 00:27:45,900
هي! ماهذا؟
299
00:27:45,900 --> 00:27:48,370
ماذا؟ماذا؟
300
00:27:50,510 --> 00:27:51,510
مرحبا.
301
00:27:51,510 --> 00:27:55,980
ماذا بها؟
302
00:27:55,980 --> 00:27:57,540
مرحبا؟
303
00:28:00,860 --> 00:28:02,630
واو واو واو , من هذه؟
304
00:28:02,630 --> 00:28:05,590
السيدة ك , التي افتعلت قضية ساخنه.
305
00:28:05,590 --> 00:28:07,780
مع حالة اختفائها في رحلة المدرسة؟
306
00:28:07,780 --> 00:28:09,540
يا, اغرب.
307
00:28:09,540 --> 00:28:11,430
سأغرب, احظوا بحياة جيده.
308
00:28:11,430 --> 00:28:13,630
اون بيول, هذا مقعدك.
309
00:28:13,630 --> 00:28:15,400
اجلسي.
310
00:28:15,400 --> 00:28:17,230
اون بيول.
311
00:28:27,720 --> 00:28:30,460
يا, لدي ما اقوله.
312
00:28:31,670 --> 00:28:34,270
قو اون بيول, بسبب الحادث, لديها جزئيا,
313
00:28:34,270 --> 00:28:37,050
جزئيا فقط , فقدان للذاكرة.
314
00:28:37,050 --> 00:28:38,890
- ديباك!
-حقا؟
315
00:28:38,890 --> 00:28:40,620
واو, ماهذا؟
316
00:28:40,620 --> 00:28:43,640
إذا كانت ليست مثل نفسها من قبل أو إذا كانت تتصرف غريبة،
317
00:28:43,640 --> 00:28:46,530
ساعدوها وتفهموها. فهمتم؟
318
00:28:46,530 --> 00:28:50,360
يا, هل حقا لاتتذكرين؟
319
00:28:50,360 --> 00:28:52,110
واو, هذا مشوق.
320
00:28:52,110 --> 00:28:54,280
هذه اول مره ارى شخص يفقد الذاكره.
321
00:28:54,280 --> 00:28:55,930
انا ايضا
322
00:28:55,930 --> 00:28:59,620
انها لاتمثل؟ ربما لديها سر تخفيه.
323
00:28:59,620 --> 00:29:02,360
ماهذا الهراء الذي تقولينه؟
324
00:29:02,360 --> 00:29:05,280
انا امزح, امزح.
325
00:29:05,280 --> 00:29:07,730
قو اون بيول. مرت فتره.
326
00:29:09,480 --> 00:29:12,480
بما انك لم تجدي مقعدك الحقيقي, لابد بأنه حقيقي.
327
00:29:12,480 --> 00:29:14,300
ديباك.
328
00:29:15,620 --> 00:29:17,120
انه هنا.
329
00:29:20,510 --> 00:29:21,560
يا, ابتعدو.
330
00:29:21,560 --> 00:29:25,360
سنبتعد, احظوا بحياة جيده.
331
00:29:26,520 --> 00:29:27,710
مرحبا.
332
00:29:27,710 --> 00:29:29,740
مرحباً.
333
00:29:37,040 --> 00:29:39,340
يا الهي, يبدو انني لن اعيش حياة هادئة
334
00:29:39,340 --> 00:29:41,820
يا, يبدو بأنه سيقوم برمي هذا.
335
00:29:41,820 --> 00:29:45,490
ايها اللقيط, انظر الي , اذا ومضت عين واحد من عيناي.
336
00:29:51,440 --> 00:29:53,910
اوه؟
-يا!
337
00:29:53,910 --> 00:29:55,720
هل انت بخير؟
338
00:30:02,480 --> 00:30:03,960
يا! يا!
339
00:30:03,960 --> 00:30:05,720
فهمت , فهمت. لن نذهب.
340
00:30:06,210 --> 00:30:08,580
قو اون بيول, المعلم قال بأن تأتي.
341
00:30:08,580 --> 00:30:10,500
اين المكتب؟
342
00:30:10,500 --> 00:30:12,950
الحقي بي, قالو لي ان اذهب ايضاً
343
00:30:13,760 --> 00:30:15,260
خذ.
344
00:30:39,610 --> 00:30:41,150
ألن تفعل ذلك؟
345
00:30:42,350 --> 00:30:43,970
لاتعبث معي,
346
00:30:43,970 --> 00:30:47,970
انا احاول العيش بسلام بقدر الامكان
347
00:30:47,970 --> 00:30:49,730
هذا مؤسف.
348
00:30:49,730 --> 00:30:53,100
اريد ان اتلقى ضربة واحد واستلقي في المشفى.
349
00:30:53,100 --> 00:30:54,790
انت مختل.
350
00:31:00,850 --> 00:31:02,760
اخبرتك بأن لاتفعل ذلك.
351
00:31:26,270 --> 00:31:27,980
مرحبا, قو اون بيول!
352
00:31:31,700 --> 00:31:36,240
معلمة اهن, اشتريت هذا عندما ذهبنا الى تونق يونق
353
00:31:36,240 --> 00:31:39,990
منذ ان كنت مشغولا في الكثير من الاحداث المجنونة, سأعطيك هذا الان
354
00:31:39,990 --> 00:31:43,300
يا معلم كيم ما هذا؟
355
00:31:43,300 --> 00:31:46,160
انه تذكار اشتريته في تونق يونق
356
00:31:46,160 --> 00:31:51,120
اذن, لماذا تعطيني تذكار من تونق يونق؟
357
00:31:51,120 --> 00:31:52,460
مالذي يعنيه؟
358
00:31:52,460 --> 00:31:56,180
انها هدية صغيرة جدا لا تحمل اي معنى...
359
00:31:56,820 --> 00:32:00,720
ما نوع تلك الهدية التي لا تحمل معانٍ؟
360
00:32:00,720 --> 00:32:05,210
حتى اعطاء عود اسنان لشخص يحمل معنى بأن عليه تنظيف اسنانه
361
00:32:05,780 --> 00:32:07,280
أليس كذلك؟
362
00:32:09,830 --> 00:32:12,470
لا... لا
363
00:32:13,920 --> 00:32:16,050
معلم, احضرت جو اون بيول
364
00:32:16,890 --> 00:32:18,290
مرحبا
365
00:32:18,290 --> 00:32:19,350
اوه, صحيح
366
00:32:20,000 --> 00:32:23,830
كنت قلقا, لذا استدعيتك, تبدين بخير
367
00:32:23,830 --> 00:32:25,930
ربما هو شئ جيد
368
00:32:25,930 --> 00:32:27,380
ماهو؟
369
00:32:27,380 --> 00:32:30,000
اذا نسيتي الاحداث السيئة, سيرتاح قلبك
370
00:32:30,000 --> 00:32:31,920
احداث سيئة؟
371
00:32:33,450 --> 00:32:34,620
لا,
372
00:32:34,620 --> 00:32:38,950
انا اقول ذلك فقط لأنك قلتي أنك تعانين من وقت صعب خلال رحلة المدرسة
373
00:32:38,950 --> 00:32:40,100
اوه
374
00:32:41,100 --> 00:32:44,260
مين جو, هل يمكنك مساعدة اون بيول قليلا؟
375
00:32:44,260 --> 00:32:46,680
قد تكون مشغولا بالدراسة
376
00:32:46,680 --> 00:32:50,100
قائد الفصل, افعل هذا المعروف لي
377
00:32:50,590 --> 00:32:52,270
اجل, انه بخير
378
00:32:52,270 --> 00:32:54,680
حسنا, اذهب الان
379
00:32:54,680 --> 00:32:55,720
اجل
380
00:32:55,720 --> 00:32:57,350
سنذهب الان
381
00:33:02,410 --> 00:33:06,050
تلك الطالبة, انت تعلم اننا نراقبها, صحيح؟
382
00:33:06,050 --> 00:33:06,930
اجل
383
00:33:06,930 --> 00:33:10,120
جونق تاي كوانق بدأ بالحضور للمدرسة مجددا؟
384
00:33:10,120 --> 00:33:11,190
اجل, اجل
385
00:33:11,190 --> 00:33:15,440
عليك ان تعالج الصف الثالث افضل, حتى لا يسببوا اي مشاكل
386
00:33:15,440 --> 00:33:19,110
او عليك أن تغلق افواههم كي لا ينتشر هذا الوضع
387
00:33:19,720 --> 00:33:22,200
لنفعل على الاقل احد هذه الخيارات جيدا
388
00:33:22,200 --> 00:33:24,190
انت تعلم مايعنيه هذا صحيح؟
389
00:33:24,190 --> 00:33:25,350
اجل
390
00:33:25,350 --> 00:33:28,630
سأراقبهم حتى لا يتسببوا بمشاكل أخرى
391
00:33:41,160 --> 00:33:43,660
- مرحبا, مرحبا
- هل هذا حقيقي؟
392
00:33:44,740 --> 00:33:46,820
كانت مفقودة, ألم تقل ذلك؟
393
00:33:46,820 --> 00:33:49,480
لقد اختفت خلال رحلة المدرسة
394
00:33:49,480 --> 00:33:52,210
حقا؟
395
00:34:08,190 --> 00:34:09,750
جو اون بيول
396
00:34:10,480 --> 00:34:12,590
- هل انت بخير؟
- اجل
397
00:34:17,370 --> 00:34:20,090
أم اون بيول؟
398
00:34:20,090 --> 00:34:21,550
ماهو؟
399
00:34:21,550 --> 00:34:24,280
قالت بأنها أرسلتها الى الدروس الخصوصية مجددا يوم الاثنين
400
00:34:25,400 --> 00:34:29,060
يالها من راحة بما ان الطفلة عادت الى حالتها الطبيعية, لكن
401
00:34:29,770 --> 00:34:31,560
بصدق, انه يقلقني قليلا
402
00:34:31,560 --> 00:34:34,830
هل يمكن لفتاة لا تتذكر حتى اسمها بأن تدرس؟
403
00:34:34,830 --> 00:34:35,770
هذا صحيح
404
00:34:35,770 --> 00:34:38,490
اه حسنا, علينا ان نرى
405
00:34:38,490 --> 00:34:44,790
لكن اذا لم تأخذي الاطفال الذين يعانون من مشاكل الى الخارج, ألن يكون من الصعب ادارتهم؟
406
00:34:44,790 --> 00:34:46,490
هذا صحيح
407
00:34:57,210 --> 00:34:58,810
عفوا!
408
00:35:00,470 --> 00:35:01,810
ماذا؟
409
00:35:13,100 --> 00:35:14,490
ماهذا؟
410
00:35:14,490 --> 00:35:18,610
ماذا قد يكون؟ انه قلبي وعاطفتي
411
00:35:18,610 --> 00:35:23,320
الحقيقة هي... والد شي جين عاد من باريس
412
00:35:23,320 --> 00:35:25,320
هدية
413
00:35:26,330 --> 00:35:27,810
خذيها
414
00:35:27,810 --> 00:35:30,930
حقا!
415
00:35:30,930 --> 00:35:34,120
اذا خرجت اون بيول
416
00:35:34,120 --> 00:35:38,970
ارجوك اضيفي شي جي الى مجموعة البروفيسور كيم للدروس الخصوصية
417
00:35:39,750 --> 00:35:41,230
اخبرتك من قبل
418
00:35:41,230 --> 00:35:44,680
قررنا بأن نعده بعد درجات اختبار منتصف الفصل
419
00:35:45,190 --> 00:35:48,470
ايضا, انا شخص دقيق
420
00:35:48,470 --> 00:35:51,530
لن يتم تعيين المجموعات اعتمادا على مستوى الطلاب, وهذا لا يساعد
421
00:35:51,530 --> 00:35:52,790
انا اعلم
422
00:35:52,790 --> 00:35:56,080
انا لا اعطيك هذا لذلك السبب
423
00:35:56,080 --> 00:35:59,670
اوني, قلبك طيب, وانت انسانة رائعة
424
00:35:59,670 --> 00:36:01,250
اوه!
425
00:36:01,960 --> 00:36:04,030
اوه, ام اون بيول
426
00:36:06,900 --> 00:36:08,210
متى أتيتِ؟
427
00:36:08,210 --> 00:36:11,660
ام مين جوون, لم من الصعب رؤية وجهك؟
428
00:36:16,790 --> 00:36:18,600
لقد سمعت كل شئ
429
00:36:18,600 --> 00:36:21,170
انه قرار تتخذه الامهات, اذن ماذا افعل؟
430
00:36:21,170 --> 00:36:24,220
لنرى معدلها ونقرر
431
00:36:35,840 --> 00:36:37,310
- لي شي جين
- اجل
432
00:36:43,620 --> 00:36:45,100
جو اون بيول
433
00:36:45,100 --> 00:36:46,390
اجل
434
00:36:48,230 --> 00:36:50,360
جو اون بيول, انت الاولى في الفصل
435
00:36:55,570 --> 00:36:56,760
لقد أبليت جيدا
436
00:36:56,760 --> 00:36:59,570
في هذا الوقت المهم, امتلاك فقدان الــ ..
437
00:37:02,440 --> 00:37:06,690
ستستعيدي ذاكرتك قريبا, ومن الان فصاعدا سأراقب درجاتك
438
00:37:07,060 --> 00:37:08,210
اجل
439
00:37:16,740 --> 00:37:22,870
لقد كان هناك اعلان مدرسي, وسيكون هناك مراقبة على دخولكم للنوادي الليلة
440
00:37:22,870 --> 00:37:27,220
هذه المتعة وقتها قصير, لكنها ستخرب سجلك الشخصي للابد
441
00:37:27,220 --> 00:37:28,530
انت ستبلي جيدا, أليس كذلك؟
442
00:37:28,530 --> 00:37:29,930
اجل
443
00:37:29,930 --> 00:37:31,050
انتهى الفصل
444
00:37:31,050 --> 00:37:33,800
الى اللقاء
445
00:37:40,010 --> 00:37:41,610
انه غريب جدا
446
00:37:42,160 --> 00:37:46,140
لم أرد فعلها خاصة, لكن منذ ان قال لنا بألا نفعلها, اردت فعلها بجنون فجأة؟
447
00:37:46,140 --> 00:37:49,590
هاي نا, هذه انت
448
00:37:49,590 --> 00:37:53,680
جاذبيتك تتحدى الجاذبية الارضية!
449
00:37:54,470 --> 00:37:56,130
لا اعلم!
450
00:38:03,020 --> 00:38:07,180
حبيبتي هاي نا تريد قول شئ, لقد مر الكثير هل نتجمع؟
451
00:38:08,910 --> 00:38:11,190
- اتفقنا
- اتفقنا
452
00:38:11,190 --> 00:38:12,450
اتصل!
453
00:38:16,670 --> 00:38:18,660
معدتي تؤلمني, معدتي تؤلمني, معدتي تؤلمني
454
00:38:18,660 --> 00:38:20,200
لنذهب معا
455
00:38:20,200 --> 00:38:21,650
اسرعي والحقي بنا
456
00:38:25,600 --> 00:38:26,940
امي
457
00:38:27,800 --> 00:38:29,690
محبط جدا
458
00:38:33,900 --> 00:38:35,440
لنذهب معا!
459
00:38:36,890 --> 00:38:38,020
لنذهب
460
00:38:38,020 --> 00:38:42,510
سنريك كيف كنا نلهو سابقا
461
00:38:42,510 --> 00:38:44,160
لنذهب
462
00:38:45,010 --> 00:38:48,260
اوه, نسيت محفظتي
463
00:38:48,260 --> 00:38:51,190
في الفصل؟ أتريدين الذهاب؟
464
00:38:56,500 --> 00:38:58,690
لقد وجدتها! محفظتي
465
00:39:21,250 --> 00:39:22,830
مهلا, هل بالمصادفة
466
00:39:22,830 --> 00:39:26,360
انت سباح ال400 متر الذي فاز بالميدالية الذهبية, هان يي اهن؟
467
00:39:27,340 --> 00:39:29,450
اجل, هذا صحيح
468
00:39:29,450 --> 00:39:32,170
تهانينا! رأيت اجتماعك الرياضي
469
00:39:34,150 --> 00:39:35,530
اشكرك
470
00:39:35,530 --> 00:39:40,130
عفوا, هل يمكنني التقاط صورة لنا معا؟
471
00:39:40,130 --> 00:39:41,320
بالتأكيد
472
00:39:43,060 --> 00:39:45,900
أين تبدو جيدا اكثر؟ ابدو جيدا هنا
473
00:39:45,900 --> 00:39:47,490
انظر هنا
474
00:39:52,880 --> 00:39:55,790
لكن في أي سنة و فصل انت؟
475
00:39:55,790 --> 00:39:59,100
- الصف الحادي عشر, الفصل الثالث.
- اه, الصف الحادي عشر
476
00:40:01,270 --> 00:40:03,780
هاه؟ ماذا؟
477
00:40:04,590 --> 00:40:07,630
مهلا انت, انت في نفس فصلي!
478
00:40:07,630 --> 00:40:10,030
بسبب اجتماعاتي الرياضية, لم احضر للمدرسة
479
00:40:10,030 --> 00:40:11,990
لكن لم لا تأتي انت؟
480
00:40:25,550 --> 00:40:27,610
مرحبا أيها المدير
481
00:40:27,630 --> 00:40:30,750
اوه هان يي اهن, لقد عملت بجد
482
00:40:30,750 --> 00:40:32,360
كل الفضل يعود لك, مدير
483
00:40:32,360 --> 00:40:34,490
لقد مر الكثير, علينا تناول وجبة معا
484
00:40:34,500 --> 00:40:37,300
اجل, سأذهب وأدعو المدرب كذلك
485
00:40:37,300 --> 00:40:40,330
حسنا, اتصل به
486
00:40:41,740 --> 00:40:43,630
عذرا
487
00:40:45,720 --> 00:40:48,390
هل يمكنك ان تدعوني ايضا؟
488
00:40:50,020 --> 00:40:53,770
انا جونق تاي كوانق, في نفس فصله
489
00:40:53,770 --> 00:40:57,830
المدير جونق جاي هو
490
00:40:57,830 --> 00:41:01,920
لست متأكد, اعتقد بأنه سيكون مزعج قليلا
491
00:41:06,700 --> 00:41:11,610
واو, الرياضي هان يي اهن لا بد وانك عظيم
492
00:41:11,610 --> 00:41:14,170
انت حتى ستأكل مع المدير
493
00:41:23,150 --> 00:41:24,920
اون بيول!
494
00:41:31,680 --> 00:41:34,220
مالذي تحبه كثيرا؟
495
00:41:47,340 --> 00:41:49,140
لقد انتهى
496
00:41:50,290 --> 00:41:53,130
ابي! تعال وكل
497
00:41:53,130 --> 00:41:56,500
حسنا ايقو
498
00:41:57,190 --> 00:42:01,330
واو, رائحته رائعة
499
00:42:01,330 --> 00:42:04,460
- ستنتفخ حينما تأكله, طالما اني لم اكن هنا, انت تأكل الرامن دائما
- هذا الوغد
500
00:42:04,460 --> 00:42:06,980
لا أيها الوغد! مالذي تعنيه ب"أكل الرامن كل يوم"!
501
00:42:06,980 --> 00:42:09,780
اعتقد انك تشرب السوجو معه ايضا
502
00:42:09,780 --> 00:42:13,440
ايقو, ايقو, هذه الكلمات الفاسقة
503
00:42:13,440 --> 00:42:15,820
لنأكل
504
00:42:18,030 --> 00:42:20,060
سآكل جيدا
505
00:42:29,320 --> 00:42:34,740
حتى لو لم تستطع الدراسة جيدا, اتمنى بان امتلك طلاب سعداء في مدرستي
506
00:42:40,960 --> 00:42:43,130
هل انت بخير؟
507
00:42:45,830 --> 00:42:47,040
اجوما
508
00:42:47,040 --> 00:42:49,730
لم اعتقد بأن ابي شخص مضحك هكذا
509
00:42:49,730 --> 00:42:54,320
حقا, هذا اظرف من ما رأيته في حفل النكت للعشر سنين الماضية
510
00:42:54,320 --> 00:42:57,500
اه, هذا حقا رائع
511
00:42:58,560 --> 00:43:00,550
اوه, ابي
512
00:43:01,030 --> 00:43:03,990
انا احترمك ابي
513
00:43:04,540 --> 00:43:08,560
احترم فكاهتك
514
00:43:08,560 --> 00:43:11,160
هل اخذت دوائك؟
515
00:43:13,590 --> 00:43:15,910
لكن هذا...
516
00:43:16,610 --> 00:43:19,260
هل هذا حقا ماقلته؟
517
00:43:19,260 --> 00:43:20,940
طفل مع الكثير من المشاكل
518
00:43:20,940 --> 00:43:24,030
يجب ان يتم تبنيه
519
00:43:24,030 --> 00:43:26,020
انه ليس كذلك
520
00:43:26,500 --> 00:43:29,000
طفل مع الكثير من المشاكل
521
00:43:30,210 --> 00:43:32,370
يجب ارساله الى مستشفى الامراض العقلية
522
00:43:32,370 --> 00:43:34,740
هذا هو اسلوب ابي
523
00:43:34,740 --> 00:43:36,550
أليس كذلك؟
524
00:43:46,610 --> 00:43:48,050
لقد اكلت جيدا
525
00:43:48,050 --> 00:43:51,460
أسف ولكنني احبك, كل شئ كان كذبة
[ اغنية BIGBANG - Lies ].
526
00:43:51,460 --> 00:43:56,360
- انا اسف جدا! لكنني احبك!
- لكنني احبك!
527
00:44:00,390 --> 00:44:06,660
انا اضعه على شفاههي, والطخه بسرية! اومو اومو!
[ اغنية Orange Caramel - Lipstick ]
528
00:44:13,450 --> 00:44:17,630
عميل؟ لقد تم رفض بطاقتك لأنها فارغة
529
00:44:17,630 --> 00:44:19,940
اوه, لا يمكن هذا
530
00:44:19,940 --> 00:44:22,240
لحظة فقط
531
00:44:24,860 --> 00:44:28,330
كيف لك ان تلغي بطاقتي بدون علمي؟
532
00:44:28,330 --> 00:44:31,340
ماذا يجعلني هذا امام اصدقائي؟
533
00:44:31,340 --> 00:44:34,210
هل تريدين ان تريني ميتة؟
534
00:44:34,210 --> 00:44:35,910
انا لا اعلم
535
00:44:35,910 --> 00:44:40,930
اذا كانت البطاقة حية, انا ايضا حية, أو أني سأفكر بها كغلطتك
536
00:44:40,930 --> 00:44:43,940
اه... لقد نسيت
537
00:44:54,000 --> 00:44:56,990
هل فعلتم ذلك حقا؟
538
00:44:56,990 --> 00:44:59,760
هل فعلوا ذلك حقا؟
539
00:44:59,760 --> 00:45:01,530
اجل
540
00:45:02,070 --> 00:45:05,690
هؤلاء فاسقين حتى انهم لا يشعرون بالخوف
541
00:45:05,690 --> 00:45:09,240
اب مين جوون
542
00:45:10,090 --> 00:45:12,710
اوه, معلم, لقد اتيت
543
00:45:17,450 --> 00:45:18,880
هل شربوا؟
544
00:45:18,880 --> 00:45:20,460
اجل, معلم
545
00:45:20,460 --> 00:45:24,000
لم يشربوا فقط, هم ايضا هددوا البائع ليتجنبوا الدفع
546
00:45:24,000 --> 00:45:25,920
نعم؟
547
00:45:25,920 --> 00:45:26,950
ت...ته...تهديد؟
548
00:45:26,950 --> 00:45:30,410
طالما انه باع الكحول لأطفال تحت السن القانوني
549
00:45:30,410 --> 00:45:33,080
قالوا له بأنهم سيبلغوا ذلك للشرطة
550
00:45:34,230 --> 00:45:36,080
رئيس
551
00:45:36,080 --> 00:45:39,110
انا المعلم المدير عن هؤلاء الاطفال, هل لي ان احادثك قليلا؟
552
00:45:40,030 --> 00:45:42,580
ايقو
553
00:45:45,000 --> 00:45:48,500
رئيس!
554
00:45:48,500 --> 00:45:51,710
ك...كيف يمككني ان اخفف غضبك؟
555
00:45:51,710 --> 00:45:55,520
هل علي ان اركع؟
556
00:45:55,520 --> 00:45:57,190
لم تتصرف هكذا؟
557
00:45:57,190 --> 00:46:00,410
انا خجلان ولا استطيع مسامحة نفسي
558
00:46:00,410 --> 00:46:02,570
اه, حقا
559
00:46:02,570 --> 00:46:04,530
ايقو, حقا...
560
00:46:04,530 --> 00:46:07,520
انه خطئي لفشلي في تعليمهم بشكل جيد
561
00:46:07,520 --> 00:46:10,670
سأدفع حق المشروبات
562
00:46:10,670 --> 00:46:13,610
لذا رجاءا, فقط لهذه المرة
563
00:46:13,610 --> 00:46:15,590
ارجوك سامحهم
564
00:46:15,590 --> 00:46:21,080
بلغت هذا للشرطة لأنني كنت على استعداد للوقف العملي
565
00:46:21,080 --> 00:46:26,260
انا ايضا اتحدث لك بعد استعدادي لطلب رسالة استقالة, سيدي
566
00:46:26,260 --> 00:46:29,110
ارجوك سامحهم هذه المرة
567
00:46:29,110 --> 00:46:31,220
ايشش
568
00:46:34,560 --> 00:46:36,220
شكرا
569
00:46:36,220 --> 00:46:38,190
شكرا
570
00:46:40,480 --> 00:46:42,630
1.200 دولار
571
00:46:45,840 --> 00:46:47,700
سيدي, هذه...
572
00:46:47,700 --> 00:46:51,430
هل يمكنني الدفع شهريا ل12 شهر؟ (قسط سنة)
573
00:46:54,520 --> 00:46:59,600
اللعنة
574
00:47:07,440 --> 00:47:11,440
سأفكر بعناية مالذي سأفعله معكم
575
00:47:11,440 --> 00:47:15,290
لكن للان, فقط اذهبوا لمنازلكم
576
00:47:15,290 --> 00:47:17,410
- معلم, ماذا عن ابائنا
- اذهبوا للمنزل!
577
00:47:17,410 --> 00:47:21,230
- اجل
- الى اللقاء
578
00:47:24,900 --> 00:47:26,800
لنذهب
579
00:47:37,940 --> 00:47:40,680
1.200 دولار...
580
00:47:49,990 --> 00:47:52,020
هذا جيد
581
00:47:52,020 --> 00:47:54,570
نحن ذاهبتان بنفس الطريق
582
00:48:02,960 --> 00:48:07,000
اليوم, صرفتي ما يقارب ميزانية شهر من مصروفك
583
00:48:07,000 --> 00:48:09,330
غدا, انا سأشتري
584
00:48:09,330 --> 00:48:12,240
اذا كانت كافتيريا المدرسة جيدة لك, هذا فقط
585
00:48:14,500 --> 00:48:16,840
ستأكلي معي غدا, صحيح؟
586
00:48:22,260 --> 00:48:26,590
هل انت حقا لا تتذكري؟
587
00:48:26,590 --> 00:48:28,270
ام انك تتظاهري بهذا؟
588
00:48:28,270 --> 00:48:30,460
اوه, اسفة
589
00:48:31,810 --> 00:48:34,960
اعتقد بأننا لم نكن في علاقة جيدة
590
00:48:40,760 --> 00:48:43,460
يجب ان تكون مرتاحة حقا
591
00:48:47,640 --> 00:48:50,100
سأذهب اولا
592
00:48:52,400 --> 00:48:54,300
يونق اون
593
00:48:55,850 --> 00:48:57,850
لنذهب بشكل منفصل
594
00:49:22,130 --> 00:49:26,010
ان الوقت متأخر حقا, هل علي اخذك؟
595
00:49:26,010 --> 00:49:29,850
لا حاجة لذلك, سأصل في غضون 10 دقائق
596
00:49:33,080 --> 00:49:37,190
هل كان هناك شئ اخر مفقود لم تبلغي عنه؟
597
00:49:43,530 --> 00:49:46,290
- ام يونق اون
- اومو!
598
00:49:46,290 --> 00:49:48,730
مالذي يحصل؟
599
00:49:48,730 --> 00:49:51,230
اختفت مجوهراتي, لذا بلغت ذلك للشرطة
600
00:49:51,230 --> 00:49:53,000
هل كسر اللص شيئا في منزلك؟
601
00:49:53,000 --> 00:49:55,390
لم يكسر شيئا
602
00:49:55,390 --> 00:49:57,840
لقد عشت ودعوت السارق (من افراد المنزل)
603
00:49:57,840 --> 00:49:59,590
هل هناك غير الخادمة فعلت هذا؟
604
00:50:00,250 --> 00:50:04,930
لم تختفي كلها مرة واحدة, بل شيئا فشيئا
605
00:50:04,930 --> 00:50:07,440
اه, انا منهكة
606
00:50:10,280 --> 00:50:13,070
اوه, يونق اون!
607
00:50:16,260 --> 00:50:17,440
مرحبا
608
00:50:17,440 --> 00:50:19,040
اهلا
609
00:50:19,040 --> 00:50:22,090
- ادخلي
- حسنا, اراك لاحقا
610
00:50:28,940 --> 00:50:31,290
اوه, امي!
611
00:50:32,390 --> 00:50:34,400
اون بيول
612
00:50:36,690 --> 00:50:38,620
امي
613
00:50:38,620 --> 00:50:41,200
اه, حقا
614
00:50:41,200 --> 00:50:44,970
اخبرتك بالذهاب خارجا, لكن لم اقل بأن تقضي الليل كله خارجا؟
615
00:50:44,970 --> 00:50:47,580
انه خطر في الليل, ستقعي في مشكلة
616
00:50:47,580 --> 00:50:50,450
- حسنا؟
- اجل
617
00:50:50,450 --> 00:50:52,820
لما انت تتحدثي برسمية فجأة؟
618
00:50:52,820 --> 00:50:55,050
امي...
619
00:50:56,200 --> 00:51:00,200
انه لمن الجيد بأنك استمتعتي, لنذهب!
620
00:51:28,890 --> 00:51:31,760
مهلا, الى اين ذاهبة؟
621
00:51:31,760 --> 00:51:32,700
تمريناتي الصباحية
622
00:51:32,700 --> 00:51:34,820
تمرينات صباحية؟
623
00:51:34,820 --> 00:51:36,700
لم يتوقف منبهي
624
00:51:36,700 --> 00:51:41,800
لم تستيقظ عيناي فجأة عند الخامسة صباحا؟
625
00:51:42,400 --> 00:51:44,260
لابد واني كنت شخص اعمل بجد
626
00:51:44,260 --> 00:51:47,670
لا, كنت تنامي كثيرا في الصباح, لذا كانت هناك الكثير من الاوقات التي تذهبين فيها الى المدرسة ولا تغسلين وجهك
627
00:51:47,670 --> 00:51:50,420
ماذا؟ حقا؟
628
00:51:50,420 --> 00:51:51,930
اتعجب لم اذن؟
629
00:51:51,930 --> 00:51:54,160
أليس ذلك تأثير الحادث؟
630
00:51:54,160 --> 00:51:56,060
اه, مالذي افعله؟
631
00:51:56,060 --> 00:52:01,010
نظرت الى كتاب النشاط الذي حللته سابقا, ولم استطع فهمه
632
00:52:01,010 --> 00:52:04,060
انت في مشكلة, جو اون بيول, مالذي ستفعلينه الان؟
633
00:52:04,060 --> 00:52:07,870
وجهك قبيح, جسمك ليس رائعا, وشخصيتك سيئة
634
00:52:07,870 --> 00:52:11,440
غير انك جيدة في الدراسة, لاتملكي شيئا اخر
635
00:52:11,440 --> 00:52:13,990
انا ذاهب
636
00:52:13,990 --> 00:52:16,190
مهلا!
637
00:52:18,410 --> 00:52:21,150
انه لأمر محبط بألا تتذكري
638
00:52:22,280 --> 00:52:27,780
المعلم المدير قال بأنني كنت مستاءة خلال رحلة المدرسة
639
00:52:27,780 --> 00:52:30,690
ماذا سيكون سبب اختفائي؟
640
00:52:31,340 --> 00:52:33,460
من يعلم؟
641
00:52:33,460 --> 00:52:35,160
على الرغم من...
642
00:52:35,160 --> 00:52:39,150
لم تستطع الذهاب للرحلة بسبب مسابقتك, لذلك من المحتمل انك لا تعلم
643
00:52:39,150 --> 00:52:42,380
لقد أتيت, فقط للحظة في الليل
644
00:52:42,380 --> 00:52:44,700
الاطفال الاخرون لا يعلمون ذلك
645
00:52:44,700 --> 00:52:50,060
بالطبع, لقد ذهبت لرؤية الشخص الذي اردت رؤيته
646
00:52:50,060 --> 00:52:52,330
من؟
647
00:52:52,330 --> 00:52:55,670
لم سأخبرك؟
648
00:52:55,980 --> 00:52:58,130
هاه؟ ماذا؟مهلا, انتظر دقيقة!
649
00:52:58,130 --> 00:53:01,890
مهلا, لنذهب مهلا! مهلا!
650
00:53:08,460 --> 00:53:11,010
120
651
00:53:16,660 --> 00:53:20,580
5000 وون على انك لن تعرفي الرقم السري
و 1000 وون على انك ستحطميها
652
00:53:20,580 --> 00:53:22,630
اغرب عن وجهي
653
00:53:22,630 --> 00:53:25,890
اه, ما كان داخله كي لا نستطيع فتحه؟
654
00:53:25,890 --> 00:53:28,350
اجل...
655
00:53:28,350 --> 00:53:31,590
- هل بالمصادفة...
ب- بالمصادفة؟
656
00:53:31,600 --> 00:53:33,670
رسالة حب؟
657
00:53:33,670 --> 00:53:35,650
هي, اذا كنت تفكري بأشياء كهذه, استيقظي من حلمك!
658
00:53:35,650 --> 00:53:40,340
غالبا سيكون خبز خبأتيه حتى تأكليه من خلفنا, سيكون قد تعفن الان
659
00:53:40,340 --> 00:53:42,380
ذلك هو؟
660
00:53:44,010 --> 00:53:48,020
سأحاول مجددا لاحقا
661
00:53:52,020 --> 00:53:53,680
على فكرة
662
00:53:53,680 --> 00:53:55,840
هل اتصلت بك يونق اون؟
663
00:53:55,840 --> 00:53:57,350
لا, لماذا؟
664
00:53:57,350 --> 00:53:59,790
لم تأتي للمدرسة
665
00:53:59,790 --> 00:54:01,730
ألا تعلمي؟
666
00:54:01,730 --> 00:54:04,760
- هل علي ان اعلم؟
- ماذا؟
667
00:54:17,470 --> 00:54:21,600
أتعلمي المجوهرات التي أبلغت عنها والدتك؟
668
00:54:21,600 --> 00:54:24,100
لا اعلم
669
00:54:24,680 --> 00:54:30,230
لقد تم التقاط صورا عن طريق كاميرا المراقبة لشخص يبيع في محلات المجوهرات
670
00:54:30,230 --> 00:54:32,460
هل تريدي ان تتحقي من هويته؟
671
00:54:47,840 --> 00:54:50,380
هذه انت, صحيح؟
672
00:54:50,380 --> 00:54:55,200
لقد التقينا بالفعل قبل ايام في مركز الشرطة
673
00:54:56,130 --> 00:54:58,010
لم فعلت ذلك؟
674
00:54:58,010 --> 00:55:00,800
اين بقية المجوهرات؟
675
00:55:14,680 --> 00:55:17,180
اين جو اون بيول؟
676
00:55:19,650 --> 00:55:22,800
- اجل؟
- جو اون بيول افتحي خزانتك
677
00:55:22,800 --> 00:55:26,770
اه... لا اتذكر الرقم السري, لذلك لا استطيع فتحها
678
00:55:26,770 --> 00:55:30,150
رئيس الفصل, احضر مطرقة
679
00:55:31,330 --> 00:55:34,530
مطرقة!
680
00:55:42,110 --> 00:55:44,800
هي, تحرك
681
00:55:55,900 --> 00:55:59,000
واه!
682
00:56:00,090 --> 00:56:02,450
اهدأوا!
683
00:56:10,260 --> 00:56:11,770
مالذي يحدث؟
684
00:56:11,770 --> 00:56:14,290
سأتولى الامر
685
00:56:57,980 --> 00:57:00,700
هذه سلسلة والدتي
686
00:57:23,050 --> 00:57:26,690
جو اون بيول, اتبعيني
687
00:57:32,460 --> 00:57:36,350
جو اون بيول, الا تستطيعي سماعي؟
688
00:57:58,470 --> 00:58:01,510
هان يي اهن! توقف هناك
689
00:58:01,550 --> 00:58:08,040
الترجمة مقدمة لكم من فريق العودة الى المدرسة @ Viki
690
00:58:08,040 --> 00:58:10,490
691
00:58:10,490 --> 00:58:12,810
692
00:58:15,020 --> 00:58:17,200
57160