All language subtitles for qiq rm 2015.E02.150428.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,309 التوقيت والترجمة مقدمة لكم من فريق العودة الى المدرسة @Viki تـعـديـل الـتـوقيـت Suliman.k 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,900 اليوم, مرت 10 ايام 3 00:00:07,900 --> 00:00:10,450 منذ ان رأيت ابنتي 4 00:00:13,370 --> 00:00:16,820 "امي سأعود" 5 00:00:16,820 --> 00:00:19,180 قالت الطفلة ذلك وذهبت 6 00:00:20,600 --> 00:00:23,170 ولاتزال لم تعد 7 00:00:29,590 --> 00:00:32,230 كيف لي ان اذهب للمنزل بنفسي؟ 8 00:00:32,230 --> 00:00:37,680 لم اتحمل رؤية غرفة طفلتي فارغة 9 00:00:39,860 --> 00:00:44,120 اين بيول خاصتي ستكون بالتأكيد بأمان 10 00:00:44,120 --> 00:00:47,010 بالطبع... عليها ان تكون بأمان 11 00:00:48,530 --> 00:00:54,490 سأجد ابنتي بالتأكيد, وسأمسك بيدها, سنرجع للمنزل معا 12 00:01:17,700 --> 00:01:22,740 الاشياء السحرية تحدث لسارة كل يوم 13 00:01:23,980 --> 00:01:26,040 مديرة ! 14 00:01:28,060 --> 00:01:31,210 من الان وصاعدا, أي كان مايحدث 15 00:01:31,210 --> 00:01:33,460 في هذا العالم في مكان ما 16 00:01:33,460 --> 00:01:36,830 من المؤكد بأن هناك شخص ما يفكر بي 17 00:01:37,960 --> 00:01:43,420 الآن لن أكون وحيدة حتى لو قليلا و لن أكون حزينة أبدا .. 18 00:01:47,420 --> 00:01:48,560 الحلقة 2 19 00:01:48,560 --> 00:01:51,440 أرجوك انظر لوجهها لبرهة 20 00:01:51,440 --> 00:01:54,010 إذا رأيتها أرجوك تواصل معي 21 00:01:54,930 --> 00:01:56,430 المعذرة 22 00:01:56,430 --> 00:01:59,300 آجاشي ، إذا صدف و رأيت وجه ابنتي تواصل معي على الفور لو سمحت 23 00:01:59,300 --> 00:02:01,120 أجل شكرا لك 24 00:02:01,120 --> 00:02:03,080 إنها ابنتي 25 00:02:08,920 --> 00:02:11,460 آجاشي آجاشي 26 00:02:11,460 --> 00:02:15,640 أرجوك لا تلقها أرضا و تذهب ، على الأقل ألقي نظرة على وجهها مرة لو سمحت 27 00:02:15,640 --> 00:02:17,490 - هذه ابنتي ..
- انتظر لحظة 28 00:02:17,490 --> 00:02:22,000 أجل شكرا لك ، شكرا لك 29 00:02:46,470 --> 00:02:49,460 " ابحث عن شخص " 30 00:02:50,130 --> 00:02:55,160 لا تبتسمي ، أيتها الفتاة السيئة 31 00:02:59,070 --> 00:03:01,780 أين أنت بحق السماء ؟ ها ؟ 32 00:03:03,870 --> 00:03:06,840 أمك قلقة جدا 33 00:03:09,770 --> 00:03:12,040 آسفة 34 00:03:14,190 --> 00:03:17,190 أمك أخطأت بكل شيء 35 00:03:18,380 --> 00:03:20,350 اون بيول 36 00:03:21,680 --> 00:03:24,770 سوف تعودي إلى أمك أليس كذلك ؟ 37 00:03:28,740 --> 00:03:31,600 أمك سوف تفقد عقلها 38 00:03:33,200 --> 00:03:37,170 إنه صعب علي لدرجة الموت 39 00:03:58,380 --> 00:04:00,780 مــ مر مرحبا 40 00:04:00,780 --> 00:04:04,690 أجل ، إنه أنا 41 00:04:06,040 --> 00:04:10,740 المدرسة 2015 : من انت ؟ 42 00:05:05,190 --> 00:05:07,520 شكرا لك 43 00:05:08,780 --> 00:05:12,340 يا إلاهي شكرا لك 44 00:05:34,930 --> 00:05:37,410 هل استعدتي وعيك ؟ 45 00:05:41,090 --> 00:05:43,080 إنني أمك 46 00:05:46,010 --> 00:05:48,560 أمي ؟ 47 00:05:48,560 --> 00:05:51,640 أجل ، هذا صحيح 48 00:05:53,350 --> 00:05:55,850 ألا تستطيعين التعرف علي ؟ 49 00:06:03,250 --> 00:06:05,390 أمي ؟ 50 00:06:07,630 --> 00:06:10,010 أمي .". 51 00:06:10,010 --> 00:06:11,770 أجل هذا صحيح 52 00:06:13,390 --> 00:06:15,460 أمي 53 00:06:16,980 --> 00:06:19,010 أمي 54 00:06:20,430 --> 00:06:25,100 لا عليك ، أنت بخير 55 00:06:25,100 --> 00:06:28,000 لا تبالي بشيء مطلقا 56 00:06:28,000 --> 00:06:30,810 أمك هنا 57 00:06:30,810 --> 00:06:32,880 الأمور بخير 58 00:06:44,880 --> 00:06:48,170 إنها تعاني من فقدان ذاكرة جزئي نظرا للصدمة و الضغط الذي تعرضت له 59 00:06:48,170 --> 00:06:52,620 من الممكن أن يكون مؤقتا و من الممكن أن لا ترجع ذاكرتها لها 60 00:06:52,620 --> 00:06:56,820 لذا لست متأكدا مما سأقوله لك بشأن شفاءها 61 00:07:01,450 --> 00:07:03,420 سأذهب لأحضر السيارة ، انتظيني هنا قليلا 62 00:07:03,420 --> 00:07:04,980 حسنا 63 00:07:19,900 --> 00:07:22,520 سمعت بأنك هربت من المنزل بعدما طردت من المدرسة 64 00:07:22,520 --> 00:07:25,460 يبدو بأنه لا مكان لك لتذهبي إليه 65 00:07:26,720 --> 00:07:33,460 انظري ، لا يوجد أحد غيري يتكلم معك و يلعب معك ، صحيح ؟ 66 00:07:36,670 --> 00:07:41,150 أوه ، بعدما طردت تريدين أن ترينا بعضا من مهارتك ؟ 67 00:07:41,150 --> 00:07:43,230 من أنت ؟ 68 00:07:44,970 --> 00:07:48,790 يا ، لقد تحسنتي كثيرا 69 00:07:49,890 --> 00:07:53,170 ألا تتذكريني ؟ 70 00:07:53,170 --> 00:07:55,630 إذا علي أن أعطيك تلميحا 71 00:07:57,510 --> 00:08:00,070 آه ، لماذا تفعلين هذا ؟ 72 00:08:00,070 --> 00:08:01,950 أوه ، اتركي.. 73 00:08:01,950 --> 00:08:04,550 اتركي من يدك 74 00:08:06,660 --> 00:08:09,030 لم تتأذي ؟ 75 00:08:09,030 --> 00:08:11,110 ماذا يحدث ؟ 76 00:08:12,100 --> 00:08:14,910 قدمت من لا مكان فجأة 77 00:08:16,370 --> 00:08:18,980 من أنت لتفعلي هذا العمل العديم المسؤولية ؟ 78 00:08:18,980 --> 00:08:21,260 تابعي ما كنت تفعلين أرجوك 79 00:08:21,260 --> 00:08:24,130 آجوموني ، من أنت لتتدخلي في شؤون الآخرين ؟ 80 00:08:24,130 --> 00:08:26,200 أنا أمها 81 00:08:26,200 --> 00:08:29,410 كيف تجرئين على مد يديك على ابنتي 82 00:08:29,410 --> 00:08:33,440 لا يمكنني مسامحتك ، لا تتحركي شبرا من هنا ، سأبلغك للشرطة 83 00:08:33,440 --> 00:08:36,370 أنــ .. أنــ أنا آسفه 84 00:08:37,430 --> 00:08:40,630 أنا أخطأتها عن شخص آخر " أي لخبطت بينها و بين شخص آخر " 85 00:08:41,600 --> 00:08:43,830 أنا آسفه 86 00:08:51,000 --> 00:08:53,480 أأنت بخير؟ 87 00:08:53,480 --> 00:08:55,370 هيا بنا 88 00:09:17,350 --> 00:09:19,430 هل أشغل الموسيقى ؟ 89 00:10:02,060 --> 00:10:04,890 " قبل 10 أيام ، في رحلة مدرسية " 90 00:10:04,890 --> 00:10:06,930 لماذا قدمت كل هذه المسافة إلى هنا في منتصف منافستك ؟ 91 00:10:08,380 --> 00:10:11,450 هل الرحلة المدرسية لا مرح فيها ؟ 92 00:10:11,450 --> 00:10:14,070 أو أنك لا تشعرين بالسعادة بقدومي ؟ 93 00:10:14,070 --> 00:10:14,910 كلاهما 94 00:10:14,910 --> 00:10:19,050 هاي ، لابد من أن أكل الملجأ ليس لذيذا 95 00:10:19,050 --> 00:10:21,030 جو اين بيول ، كشخصيتك تصبح أسوء كلما كنت جائعة 96 00:10:21,030 --> 00:10:23,850 إذا تعرف بأنك لن تحب الوضع فالتذهب فقط 97 00:10:28,010 --> 00:10:32,050 حاولي أن تخمني ، لماذا قدمت إلى هنا ؟ 98 00:10:33,050 --> 00:10:38,920 تلميح : قبل 7 سنوات ، الوعد الذي قطعته 99 00:10:38,920 --> 00:10:43,630 لا أتذكر ، و لا أريد أن أتذكر 100 00:10:43,630 --> 00:10:45,570 هل لي أن أذهب ؟ 101 00:10:48,680 --> 00:10:51,080 ماذا الآن ؟ 102 00:10:51,080 --> 00:10:54,660 أنا أخبرك بأن تتركني و شأني أرجوك 103 00:10:55,860 --> 00:11:00,590 لماذا أستمع لهذه العبارات كأنما .. 104 00:11:02,080 --> 00:11:04,360 لو تركتني سأكون في مشكلة ؟ 105 00:11:07,930 --> 00:11:11,970 غدا لدي مسابقة ، لذا سأذهب لمكان آخر 106 00:11:13,100 --> 00:11:19,030 هيا ، اضربيني ، سأتلقى الضربات إلى أن تتخلصي من غضبك 107 00:11:22,220 --> 00:11:25,170 لن تحصلي على فرصة أخرى 108 00:11:25,170 --> 00:11:26,870 اضربيني هيا 109 00:11:29,040 --> 00:11:31,030 لقد تعبت من هذا 110 00:11:32,310 --> 00:11:34,620 تعبت من كل هذا 111 00:11:43,420 --> 00:11:45,450 ما هذا ؟ 112 00:11:48,920 --> 00:11:51,210 قلت لك ما هذا ؟ 113 00:12:00,780 --> 00:12:04,670 لا انظر بشكل جيد 114 00:12:05,720 --> 00:12:08,590 أنا لست اون بيول الصغيرة بعد الآن 115 00:12:08,590 --> 00:12:13,900 كلانا كبر و أصبحنا مختلفين حقا 116 00:12:15,450 --> 00:12:18,860 الآن الشيء الوحيد الذي باستطاعتك فعله للأجلي 117 00:12:19,600 --> 00:12:21,510 هو لا شيء 118 00:12:51,960 --> 00:12:54,670 ألن تلقي التحية على السنباي خاصتك 119 00:12:56,590 --> 00:12:59,360 الحصول على الميدالية الذهبة و تحطيم الرقم القياسي .. 120 00:12:59,360 --> 00:13:01,470 من المحتمل أنه مضحك بالنسبة لك 121 00:13:02,390 --> 00:13:04,810 بالمناسبة ، لماذا فعلت ذلك في سباق ال100 متر ؟ 122 00:13:04,810 --> 00:13:08,320 حتى أن مقالة خرجت ، فتانا الملاحي 123 00:13:08,320 --> 00:13:10,460 فتى المارين 124 00:13:10,460 --> 00:13:12,690 هذا ليس هو 125 00:13:17,190 --> 00:13:19,590 ما هذه النظرة الآن ؟ 126 00:13:23,140 --> 00:13:26,780 يبدو بأنه لديك الكثير لتقوله 127 00:13:26,780 --> 00:13:30,750 قلها ، قلها 128 00:13:30,750 --> 00:13:32,420 لا يوجد شيء كهذا 129 00:13:32,420 --> 00:13:37,230 انظر لهذا .. هاي ، ألن تخفض ناظريك ؟ 130 00:13:37,230 --> 00:13:39,500 كم أنت مزعج ، لست في مزاج أن أفعل هذا معك 131 00:13:39,500 --> 00:13:41,690 أنت حقا .. 132 00:13:42,720 --> 00:13:44,290 قلت لك بأنني لست في المزاج المناسب لهذا 133 00:13:44,290 --> 00:13:48,490 ماذا تفعلون أيها الحمقى ؟ 134 00:13:48,490 --> 00:13:50,920 ماذا تفعلون ؟ اتركه 135 00:13:50,920 --> 00:13:53,920 ماذا تفعلون ؟ ها ؟ 136 00:13:53,920 --> 00:13:56,550 انظر لهؤلاء الجهله 137 00:13:57,430 --> 00:14:00,780 بما أن لديكم الطاقه الكافية للقتال, هذا يعني انكما لم تتدربا بما فيه الكفاية. 138 00:14:00,780 --> 00:14:05,400 أنا آسف. تجمعوا أمام حوض السباحة اثناء 30 دقيقة. اركضوا! 139 00:14:05,400 --> 00:14:07,820 حسناً! 140 00:14:11,930 --> 00:14:13,730 ألن تركض؟ 141 00:14:17,730 --> 00:14:22,280 لا أستطيع النظر بالفتى الذي فقط يؤمن بقدراته. 142 00:14:22,280 --> 00:14:25,270 اذا كنت ستفعل ذلك هكذا, فكن هادئاً. 143 00:14:44,120 --> 00:14:46,420 السحب جميله. 144 00:14:54,010 --> 00:14:56,210 أيها المريض قونق تاي كوانق, هذا خطير اذا ذهبت للأسفل! 145 00:14:56,210 --> 00:14:57,460 ارجوك اصعد بسرعه! 146 00:14:57,460 --> 00:15:01,710 هذا ما اقوله.. لو أنكم اخرجتوني مبكراً, 147 00:15:01,710 --> 00:15:03,630 هذا لن يحدث. 148 00:15:09,300 --> 00:15:11,980 لذلك, اذا مُت, من سيتحمل المسؤولية؟ 149 00:15:11,980 --> 00:15:14,890 ارجوك , تاي كوانق! 150 00:15:14,890 --> 00:15:17,350 أنا اسفه, نونا مخطئه. لاتكن هكذا. 151 00:15:17,350 --> 00:15:20,610 اذا مُت , من ستكون مسؤوليته؟ 152 00:15:29,890 --> 00:15:34,650 انها مسؤوليتي, اذا مِت, انها مسؤوليتي! هل انت راضي؟ 153 00:15:34,650 --> 00:15:38,740 لكن,نونا, مالجيد عندما تتحملين مسؤوليتي بعدما أموت؟ 154 00:15:38,740 --> 00:15:43,210 هل يجب علي أن اسألك للخروج عندما أكون حي؟ 155 00:15:43,210 --> 00:15:44,870 ماذا؟ 156 00:15:55,210 --> 00:15:57,080 مرحباً, قو اون بيول!! 157 00:15:57,080 --> 00:15:59,840 بما اني اقابلك بهذه الطريقه انه مختلف. 158 00:16:01,120 --> 00:16:03,460 آه, هذه الوقحه, حقاً. 159 00:16:03,460 --> 00:16:07,530 إنها تقبل الترحيبات, لكنها لاتجيب ابداً. 160 00:16:07,530 --> 00:16:11,230 الا تعرفين ماهو الاخذ والعطاء؟ 161 00:16:44,810 --> 00:16:48,740 تخاطر بحياتك وتهرب فقط لكي تأكل همبرقر واحد؟ 162 00:16:48,740 --> 00:16:51,990 هي! هل انتي مجنونة؟ لقد خاطرت بحياتي حتى. 163 00:16:51,990 --> 00:16:55,490 يجب علي أن اكل ثلاثة بالطبع. 164 00:16:55,490 --> 00:16:57,290 مختل! 165 00:16:57,290 --> 00:17:00,660 يا, كُل اي شي تريده. 166 00:17:12,790 --> 00:17:14,260 قونق تاي. 167 00:17:14,260 --> 00:17:18,330 انت.. ماذا ستفعل للعيش لاحقاً؟ 168 00:17:19,270 --> 00:17:23,800 يا, انه مضحك ان اسمعك وانتي قلقه بشأني. حقاً مضحك. 169 00:17:23,800 --> 00:17:27,410 هل هذا ماتشعر به امي عندما تنظر إلي؟ 170 00:17:27,410 --> 00:17:29,730 كل ببطئ ثم غادر. 171 00:17:29,730 --> 00:17:32,830 اريد البقاء معك حتى تنتهي ولكن, 172 00:17:32,830 --> 00:17:37,610 تعودت بأن ينظر الناس إلي , لكن اليوم لا استطيع مساندتك. 173 00:17:37,610 --> 00:17:39,760 يا. 174 00:17:39,760 --> 00:17:40,420 ماذا؟ 175 00:17:40,420 --> 00:17:42,960 قو اون بيول نزيلة بنفس مشفاي! 176 00:17:42,960 --> 00:17:45,960 لماذا تقول هذا الان فقط؟ 177 00:17:45,960 --> 00:17:48,760 انه بسبب اني تذكرت هذا للتو! 178 00:17:49,470 --> 00:17:54,390 آيشش. 179 00:17:58,580 --> 00:18:03,610 يي اهن, اون بيول أتت الى سيول, سأنتظرك خارج مشفى كوريا. 180 00:18:10,270 --> 00:18:12,540 يي اهن! 181 00:18:12,540 --> 00:18:15,900 يا, يي اهن! هان يي اهن! 182 00:18:21,070 --> 00:18:25,920 غبي. ماذا اذا تأذى هكذا؟ 183 00:18:27,420 --> 00:18:29,560 لو سمحت, أين المرفق؟ 184 00:18:29,560 --> 00:18:31,590
185 00:18:45,940 --> 00:18:47,790 اسفه. 186 00:18:51,190 --> 00:18:53,680 ايقو! 187 00:18:53,680 --> 00:18:55,660 شكراً لك. 188 00:19:20,900 --> 00:19:22,970 ألن تصعد؟ 189 00:19:37,040 --> 00:19:39,360 اي طابق ستذهب اليه؟ 190 00:19:47,740 --> 00:19:49,510 لو سمحتِ.. 191 00:19:58,930 --> 00:20:00,260 يا! 192 00:20:05,720 --> 00:20:07,470 يا, قو اون بيول!! 193 00:20:10,500 --> 00:20:11,760 لا. 194 00:20:11,760 --> 00:20:14,190 انا لست تلك الطفله اون بيول بعد الان. 195 00:20:14,190 --> 00:20:16,440 نحن الاثنان نضجنا 196 00:20:17,520 --> 00:20:19,830 وتغيرنا كثيراً. 197 00:20:22,920 --> 00:20:25,790 اذا عدتي خطوه فهو قرارك. 198 00:20:25,790 --> 00:20:28,710 لذلك اذا تقدمت خطوه فهو قراري. 199 00:20:28,710 --> 00:20:34,050 هذا صحيح. لقد نضجنا وتغيرنا كثيرا. 200 00:20:34,050 --> 00:20:37,240 اذا ماذا؟ هذا لايهم. 201 00:20:38,630 --> 00:20:41,080 أنت اخطأت الشخص. 202 00:20:43,460 --> 00:20:47,990 ♫ الفراغ بقلبي, هنالك كلمات فارغة♫ 203 00:20:47,990 --> 00:20:51,160 بما انك اتيتي, هذا يكفي اون بيول.
♫ حافظ علي,اريد ان ارتاح ♫
204 00:20:52,680 --> 00:20:54,500 من انت؟
♫اريد ان ارتاح ♫ 205 00:20:55,290 --> 00:20:57,190 من أنا؟ 206 00:20:57,190 --> 00:20:59,180 هل تمزحين؟ هذا ليس ممتع؟ 207 00:20:59,180 --> 00:21:00,850 دعني ثم تكلم. 208 00:21:00,850 --> 00:21:03,850 "تكلم؟" (تفاجأ لانها تكلمت معه برسميه)
-قو اون بيول, تعالي هنا. 209 00:21:03,850 --> 00:21:07,860 قو اون بيول لقد ضعتي تماما. يا! يا! 210 00:21:09,060 --> 00:21:12,960 من الافضل ان تعيدي هذا الى حالته الاصلية " مخها قصدو" 211 00:21:12,960 --> 00:21:15,560 - هي, هذا.
-دعني ثم تكلم! 212 00:21:15,560 --> 00:21:18,160 -كل شيء؟ حتا انا؟
-حتا انا؟ 213 00:21:19,470 --> 00:21:21,910 لا أتذكر اسمي, ايضا. 214 00:21:22,550 --> 00:21:24,260 ديباك(رائع) 215 00:21:26,030 --> 00:21:27,740 شكرا لانكم اتيتم 216 00:21:27,740 --> 00:21:29,740 هل نحن بعلاقة مقربة؟ 217 00:21:29,740 --> 00:21:32,010 لا. 218 00:21:34,510 --> 00:21:37,360 لانني غادرت التدريب, سأذهب اولاً 219 00:21:37,360 --> 00:21:40,320 انا ايضا لدي موعد. 220 00:21:40,320 --> 00:21:42,380 نستطيع الذهاب الى محطة الباص معاً. 221 00:21:42,380 --> 00:21:45,650 - قو اون بيول, سنعود لاحقا..
-اوه حسناً. 222 00:21:45,650 --> 00:21:47,390 الى اللقاء. 223 00:21:58,550 --> 00:22:01,990 عندما تستعيدين ذاكرتك , اخبريني اولا. 224 00:22:01,990 --> 00:22:04,170 اذا كنا مقربين او لا. 225 00:22:12,730 --> 00:22:15,240 وصلنا. 226 00:22:17,190 --> 00:22:19,270 اذهبي وارتاحي. 227 00:22:32,650 --> 00:22:34,350 اون بيول. 228 00:22:35,810 --> 00:22:37,790 غرفتك هناك. 229 00:22:40,610 --> 00:22:42,160 حسناً. 230 00:23:02,940 --> 00:23:06,600 واو, هل انا حقا صنعت هذا؟ 231 00:23:17,890 --> 00:23:20,470 انه جميل. 232 00:23:32,560 --> 00:23:35,470 مذكرة سرية. 233 00:23:35,470 --> 00:23:38,910 اون بيول! تعالي لنأكل العشاء. 234 00:23:38,910 --> 00:23:41,450 حسناً, سوف آتي. 235 00:23:44,090 --> 00:23:47,870 - انظري لهذا.
- انه لطيف. 236 00:23:53,250 --> 00:23:56,260 عندما كنتي بهذا العمر , نحن واباك 237 00:23:56,260 --> 00:23:58,760 لعبنا هنا كثيراً. 238 00:23:59,890 --> 00:24:03,620 أعتقد بأنني احببت اللعب هناك كثيرا. 239 00:24:03,620 --> 00:24:05,320 لا. 240 00:24:05,320 --> 00:24:09,620 اباك احب ذلك.
انتي بكيتي لأنكي خائفة. 241 00:24:09,620 --> 00:24:11,930 ماذا؟ 242 00:24:11,930 --> 00:24:14,850 اوه! هذا صحيح. أنا ابكي هنا ايضاً. 243 00:24:14,850 --> 00:24:16,900 صحيح. 244 00:24:16,900 --> 00:24:20,390 لكن, لماذا لا املك صورا وانا رضيعة؟ 245 00:24:23,310 --> 00:24:24,940 اوه. 246 00:24:26,660 --> 00:24:31,600 على كل حال عندما تعود ذاكرتك ستعرفين, لذا 247 00:24:32,980 --> 00:24:36,220 لقد قابلناك لأول مره عندما كنتي بالخامسة من عمرك 248 00:24:36,220 --> 00:24:37,560 ماذا؟ 249 00:24:39,360 --> 00:24:40,790 أنا متبنيه؟ 250 00:24:40,790 --> 00:24:43,070 هذا ليس شيئاً تتفاجئين بشأنه. 251 00:24:43,070 --> 00:24:45,510 انتي بالفعل تعرفين كل هذا. 252 00:24:47,630 --> 00:24:49,120 حقا؟ 253 00:24:50,360 --> 00:24:54,810 لكن لاتقلقي على كل هذه الامور, 254 00:24:54,810 --> 00:25:00,100 نحن الاثنتان لن ننفصل ابدا. 255 00:25:00,100 --> 00:25:02,480 ابنتي. 256 00:25:05,390 --> 00:25:10,380 انا , اعتقد بأني كنت طفله سعيدة 257 00:25:12,050 --> 00:25:13,630 جميل. 258 00:25:15,320 --> 00:25:19,370 بالطبع, لقد كنتي سعيدة حقا 259 00:25:21,630 --> 00:25:24,610 اوه, لقد مر كل هذا الوقت بالفعل؟ 260 00:25:24,610 --> 00:25:27,730 نامي بسرعه. انتي بحاجه للذهاب الى المدرسة غداً صباحاً 261 00:25:27,730 --> 00:25:29,540 امي, تصبحين على خير. 262 00:25:29,540 --> 00:25:31,650 حسناً. 263 00:25:31,650 --> 00:25:33,220 نامي جيداً, ابنتي. 264 00:25:33,220 --> 00:25:34,740 وداعاً 265 00:25:47,750 --> 00:25:49,900 الا استطيع النوم هنا وحسب؟ 266 00:25:49,900 --> 00:25:51,750 مالذي يحدث؟ 267 00:25:51,750 --> 00:25:54,880 لم تكن مدة طويلة منذ ان اقفلت باب غرفتك وقلتي لي بأن لا ادخل. 268 00:25:54,880 --> 00:25:57,510 هل فعلت ذلك؟ لا اعلم. 269 00:25:57,510 --> 00:25:59,140 انا ايضاً لا اعلم. 270 00:26:00,790 --> 00:26:03,630 لا اريد النوم لوحدي. 271 00:26:05,510 --> 00:26:08,280 امي, رائحتك جميلة. 272 00:26:08,280 --> 00:26:10,190 لماذا تفعلين ذلك؟ انه مقزز. 273 00:26:10,190 --> 00:26:12,210 لا اريد. 274 00:26:12,210 --> 00:26:15,170 انه يدغدغ, ماذا بكِ؟ 275 00:26:22,800 --> 00:26:25,550 اليس هذا قونق تاي كوانق؟ 276 00:26:27,650 --> 00:26:30,300 أليس من المفترض ان يكون بالمشفى لفترة اطول؟ 277 00:26:30,300 --> 00:26:33,370 تاي كوانق! تاي كوانق! حقيبتك. 278 00:26:33,370 --> 00:26:35,410 هذا لاينفع, لندخن سيجاره ثم نذهب. 279 00:26:35,410 --> 00:26:37,480 هل تتجنبه؟ 280 00:26:37,480 --> 00:26:40,930 اذا كنت مع هذا الفاسق, قبضتي لن ترتاح, و 281 00:26:40,930 --> 00:26:42,490 سأنزعج 282 00:26:42,490 --> 00:26:45,700 الاكثر, اني كلما ضربته اشعر بأن رأسي فارغ 283 00:26:45,700 --> 00:26:47,740 الن تفعل ذلك جيدا, هاه؟ 284 00:26:47,740 --> 00:26:50,710 بالطبع انت اقوى منه. 285 00:26:51,790 --> 00:26:54,050 - سأذهب لوحدي.
-حسنا. 286 00:27:04,550 --> 00:27:06,540 ماذا تفعلين؟ 287 00:27:11,880 --> 00:27:14,290 هل هذه الوقحه القت التحيه لي؟ 288 00:27:14,290 --> 00:27:16,010 لي؟ 289 00:27:16,620 --> 00:27:19,940 يا ,قو اون بيول!! 290 00:27:19,940 --> 00:27:21,630 يا , قونق تاي! 291 00:27:24,250 --> 00:27:26,560 يا, هذا الطفل انه.. 292 00:27:26,560 --> 00:27:29,310 يا , قو اون بيول, رأيت الصور والاسماء التي ارسلتها, صحيح؟ 293 00:27:29,310 --> 00:27:30,990 اجل, تقريبا انتهيت من حفظهم. 294 00:27:30,990 --> 00:27:35,790 اوه, اون بيول! انه لجيد بأنك عدتي للمدرسه من جديد. 295 00:27:37,460 --> 00:27:40,320 يا, صباح الخير! 296 00:27:40,320 --> 00:27:42,700 ماهذا؟ وااه! 297 00:27:42,700 --> 00:27:44,160 قو اون بيول. 298 00:27:44,160 --> 00:27:45,900 هي! ماهذا؟ 299 00:27:45,900 --> 00:27:48,370 ماذا؟ماذا؟ 300 00:27:50,510 --> 00:27:51,510 مرحبا. 301 00:27:51,510 --> 00:27:55,980 ماذا بها؟ 302 00:27:55,980 --> 00:27:57,540 مرحبا؟ 303 00:28:00,860 --> 00:28:02,630 واو واو واو , من هذه؟ 304 00:28:02,630 --> 00:28:05,590 السيدة ك , التي افتعلت قضية ساخنه. 305 00:28:05,590 --> 00:28:07,780 مع حالة اختفائها في رحلة المدرسة؟ 306 00:28:07,780 --> 00:28:09,540 يا, اغرب. 307 00:28:09,540 --> 00:28:11,430 سأغرب, احظوا بحياة جيده. 308 00:28:11,430 --> 00:28:13,630 اون بيول, هذا مقعدك. 309 00:28:13,630 --> 00:28:15,400 اجلسي. 310 00:28:15,400 --> 00:28:17,230 اون بيول. 311 00:28:27,720 --> 00:28:30,460 يا, لدي ما اقوله. 312 00:28:31,670 --> 00:28:34,270 قو اون بيول, بسبب الحادث, لديها جزئيا, 313 00:28:34,270 --> 00:28:37,050 جزئيا فقط , فقدان للذاكرة. 314 00:28:37,050 --> 00:28:38,890 - ديباك!
-حقا؟ 315 00:28:38,890 --> 00:28:40,620 واو, ماهذا؟ 316 00:28:40,620 --> 00:28:43,640 إذا كانت ليست مثل نفسها من قبل أو إذا كانت تتصرف غريبة، 317 00:28:43,640 --> 00:28:46,530 ساعدوها وتفهموها. فهمتم؟ 318 00:28:46,530 --> 00:28:50,360 يا, هل حقا لاتتذكرين؟ 319 00:28:50,360 --> 00:28:52,110 واو, هذا مشوق. 320 00:28:52,110 --> 00:28:54,280 هذه اول مره ارى شخص يفقد الذاكره. 321 00:28:54,280 --> 00:28:55,930 انا ايضا 322 00:28:55,930 --> 00:28:59,620 انها لاتمثل؟ ربما لديها سر تخفيه. 323 00:28:59,620 --> 00:29:02,360 ماهذا الهراء الذي تقولينه؟ 324 00:29:02,360 --> 00:29:05,280 انا امزح, امزح. 325 00:29:05,280 --> 00:29:07,730 قو اون بيول. مرت فتره. 326 00:29:09,480 --> 00:29:12,480 بما انك لم تجدي مقعدك الحقيقي, لابد بأنه حقيقي. 327 00:29:12,480 --> 00:29:14,300 ديباك. 328 00:29:15,620 --> 00:29:17,120 انه هنا. 329 00:29:20,510 --> 00:29:21,560 يا, ابتعدو. 330 00:29:21,560 --> 00:29:25,360 سنبتعد, احظوا بحياة جيده. 331 00:29:26,520 --> 00:29:27,710 مرحبا. 332 00:29:27,710 --> 00:29:29,740 مرحباً. 333 00:29:37,040 --> 00:29:39,340 يا الهي, يبدو انني لن اعيش حياة هادئة 334 00:29:39,340 --> 00:29:41,820 يا, يبدو بأنه سيقوم برمي هذا. 335 00:29:41,820 --> 00:29:45,490 ايها اللقيط, انظر الي , اذا ومضت عين واحد من عيناي. 336 00:29:51,440 --> 00:29:53,910 اوه؟
-يا! 337 00:29:53,910 --> 00:29:55,720 هل انت بخير؟ 338 00:30:02,480 --> 00:30:03,960 يا! يا! 339 00:30:03,960 --> 00:30:05,720 فهمت , فهمت. لن نذهب. 340 00:30:06,210 --> 00:30:08,580 قو اون بيول, المعلم قال بأن تأتي. 341 00:30:08,580 --> 00:30:10,500 اين المكتب؟ 342 00:30:10,500 --> 00:30:12,950 الحقي بي, قالو لي ان اذهب ايضاً 343 00:30:13,760 --> 00:30:15,260 خذ. 344 00:30:39,610 --> 00:30:41,150 ألن تفعل ذلك؟ 345 00:30:42,350 --> 00:30:43,970 لاتعبث معي, 346 00:30:43,970 --> 00:30:47,970 انا احاول العيش بسلام بقدر الامكان 347 00:30:47,970 --> 00:30:49,730 هذا مؤسف. 348 00:30:49,730 --> 00:30:53,100 اريد ان اتلقى ضربة واحد واستلقي في المشفى. 349 00:30:53,100 --> 00:30:54,790 انت مختل. 350 00:31:00,850 --> 00:31:02,760 اخبرتك بأن لاتفعل ذلك. 351 00:31:26,270 --> 00:31:27,980 مرحبا, قو اون بيول! 352 00:31:31,700 --> 00:31:36,240 معلمة اهن, اشتريت هذا عندما ذهبنا الى تونق يونق 353 00:31:36,240 --> 00:31:39,990 منذ ان كنت مشغولا في الكثير من الاحداث المجنونة, سأعطيك هذا الان 354 00:31:39,990 --> 00:31:43,300 يا معلم كيم ما هذا؟ 355 00:31:43,300 --> 00:31:46,160 انه تذكار اشتريته في تونق يونق 356 00:31:46,160 --> 00:31:51,120 اذن, لماذا تعطيني تذكار من تونق يونق؟ 357 00:31:51,120 --> 00:31:52,460 مالذي يعنيه؟ 358 00:31:52,460 --> 00:31:56,180 انها هدية صغيرة جدا لا تحمل اي معنى... 359 00:31:56,820 --> 00:32:00,720 ما نوع تلك الهدية التي لا تحمل معانٍ؟ 360 00:32:00,720 --> 00:32:05,210 حتى اعطاء عود اسنان لشخص يحمل معنى بأن عليه تنظيف اسنانه 361 00:32:05,780 --> 00:32:07,280 أليس كذلك؟ 362 00:32:09,830 --> 00:32:12,470 لا... لا 363 00:32:13,920 --> 00:32:16,050 معلم, احضرت جو اون بيول 364 00:32:16,890 --> 00:32:18,290 مرحبا 365 00:32:18,290 --> 00:32:19,350 اوه, صحيح 366 00:32:20,000 --> 00:32:23,830 كنت قلقا, لذا استدعيتك, تبدين بخير 367 00:32:23,830 --> 00:32:25,930 ربما هو شئ جيد 368 00:32:25,930 --> 00:32:27,380 ماهو؟ 369 00:32:27,380 --> 00:32:30,000 اذا نسيتي الاحداث السيئة, سيرتاح قلبك 370 00:32:30,000 --> 00:32:31,920 احداث سيئة؟ 371 00:32:33,450 --> 00:32:34,620 لا, 372 00:32:34,620 --> 00:32:38,950 انا اقول ذلك فقط لأنك قلتي أنك تعانين من وقت صعب خلال رحلة المدرسة 373 00:32:38,950 --> 00:32:40,100 اوه 374 00:32:41,100 --> 00:32:44,260 مين جو, هل يمكنك مساعدة اون بيول قليلا؟ 375 00:32:44,260 --> 00:32:46,680 قد تكون مشغولا بالدراسة 376 00:32:46,680 --> 00:32:50,100 قائد الفصل, افعل هذا المعروف لي 377 00:32:50,590 --> 00:32:52,270 اجل, انه بخير 378 00:32:52,270 --> 00:32:54,680 حسنا, اذهب الان 379 00:32:54,680 --> 00:32:55,720 اجل 380 00:32:55,720 --> 00:32:57,350 سنذهب الان 381 00:33:02,410 --> 00:33:06,050 تلك الطالبة, انت تعلم اننا نراقبها, صحيح؟ 382 00:33:06,050 --> 00:33:06,930 اجل 383 00:33:06,930 --> 00:33:10,120 جونق تاي كوانق بدأ بالحضور للمدرسة مجددا؟ 384 00:33:10,120 --> 00:33:11,190 اجل, اجل 385 00:33:11,190 --> 00:33:15,440 عليك ان تعالج الصف الثالث افضل, حتى لا يسببوا اي مشاكل 386 00:33:15,440 --> 00:33:19,110 او عليك أن تغلق افواههم كي لا ينتشر هذا الوضع 387 00:33:19,720 --> 00:33:22,200 لنفعل على الاقل احد هذه الخيارات جيدا 388 00:33:22,200 --> 00:33:24,190 انت تعلم مايعنيه هذا صحيح؟ 389 00:33:24,190 --> 00:33:25,350 اجل 390 00:33:25,350 --> 00:33:28,630 سأراقبهم حتى لا يتسببوا بمشاكل أخرى 391 00:33:41,160 --> 00:33:43,660 - مرحبا, مرحبا
- هل هذا حقيقي؟ 392 00:33:44,740 --> 00:33:46,820 كانت مفقودة, ألم تقل ذلك؟ 393 00:33:46,820 --> 00:33:49,480 لقد اختفت خلال رحلة المدرسة 394 00:33:49,480 --> 00:33:52,210 حقا؟ 395 00:34:08,190 --> 00:34:09,750 جو اون بيول 396 00:34:10,480 --> 00:34:12,590 - هل انت بخير؟
- اجل 397 00:34:17,370 --> 00:34:20,090 أم اون بيول؟ 398 00:34:20,090 --> 00:34:21,550 ماهو؟ 399 00:34:21,550 --> 00:34:24,280 قالت بأنها أرسلتها الى الدروس الخصوصية مجددا يوم الاثنين 400 00:34:25,400 --> 00:34:29,060 يالها من راحة بما ان الطفلة عادت الى حالتها الطبيعية, لكن 401 00:34:29,770 --> 00:34:31,560 بصدق, انه يقلقني قليلا 402 00:34:31,560 --> 00:34:34,830 هل يمكن لفتاة لا تتذكر حتى اسمها بأن تدرس؟ 403 00:34:34,830 --> 00:34:35,770 هذا صحيح 404 00:34:35,770 --> 00:34:38,490 اه حسنا, علينا ان نرى 405 00:34:38,490 --> 00:34:44,790 لكن اذا لم تأخذي الاطفال الذين يعانون من مشاكل الى الخارج, ألن يكون من الصعب ادارتهم؟ 406 00:34:44,790 --> 00:34:46,490 هذا صحيح 407 00:34:57,210 --> 00:34:58,810 عفوا! 408 00:35:00,470 --> 00:35:01,810 ماذا؟ 409 00:35:13,100 --> 00:35:14,490 ماهذا؟ 410 00:35:14,490 --> 00:35:18,610 ماذا قد يكون؟ انه قلبي وعاطفتي 411 00:35:18,610 --> 00:35:23,320 الحقيقة هي... والد شي جين عاد من باريس 412 00:35:23,320 --> 00:35:25,320 هدية 413 00:35:26,330 --> 00:35:27,810 خذيها 414 00:35:27,810 --> 00:35:30,930 حقا! 415 00:35:30,930 --> 00:35:34,120 اذا خرجت اون بيول 416 00:35:34,120 --> 00:35:38,970 ارجوك اضيفي شي جي الى مجموعة البروفيسور كيم للدروس الخصوصية 417 00:35:39,750 --> 00:35:41,230 اخبرتك من قبل 418 00:35:41,230 --> 00:35:44,680 قررنا بأن نعده بعد درجات اختبار منتصف الفصل 419 00:35:45,190 --> 00:35:48,470 ايضا, انا شخص دقيق 420 00:35:48,470 --> 00:35:51,530 لن يتم تعيين المجموعات اعتمادا على مستوى الطلاب, وهذا لا يساعد 421 00:35:51,530 --> 00:35:52,790 انا اعلم 422 00:35:52,790 --> 00:35:56,080 انا لا اعطيك هذا لذلك السبب 423 00:35:56,080 --> 00:35:59,670 اوني, قلبك طيب, وانت انسانة رائعة 424 00:35:59,670 --> 00:36:01,250 اوه! 425 00:36:01,960 --> 00:36:04,030 اوه, ام اون بيول 426 00:36:06,900 --> 00:36:08,210 متى أتيتِ؟ 427 00:36:08,210 --> 00:36:11,660 ام مين جوون, لم من الصعب رؤية وجهك؟ 428 00:36:16,790 --> 00:36:18,600 لقد سمعت كل شئ 429 00:36:18,600 --> 00:36:21,170 انه قرار تتخذه الامهات, اذن ماذا افعل؟ 430 00:36:21,170 --> 00:36:24,220 لنرى معدلها ونقرر 431 00:36:35,840 --> 00:36:37,310 - لي شي جين
- اجل 432 00:36:43,620 --> 00:36:45,100 جو اون بيول 433 00:36:45,100 --> 00:36:46,390 اجل 434 00:36:48,230 --> 00:36:50,360 جو اون بيول, انت الاولى في الفصل 435 00:36:55,570 --> 00:36:56,760 لقد أبليت جيدا 436 00:36:56,760 --> 00:36:59,570 في هذا الوقت المهم, امتلاك فقدان الــ .. 437 00:37:02,440 --> 00:37:06,690 ستستعيدي ذاكرتك قريبا, ومن الان فصاعدا سأراقب درجاتك 438 00:37:07,060 --> 00:37:08,210 اجل 439 00:37:16,740 --> 00:37:22,870 لقد كان هناك اعلان مدرسي, وسيكون هناك مراقبة على دخولكم للنوادي الليلة 440 00:37:22,870 --> 00:37:27,220 هذه المتعة وقتها قصير, لكنها ستخرب سجلك الشخصي للابد 441 00:37:27,220 --> 00:37:28,530 انت ستبلي جيدا, أليس كذلك؟ 442 00:37:28,530 --> 00:37:29,930 اجل 443 00:37:29,930 --> 00:37:31,050 انتهى الفصل 444 00:37:31,050 --> 00:37:33,800 الى اللقاء 445 00:37:40,010 --> 00:37:41,610 انه غريب جدا 446 00:37:42,160 --> 00:37:46,140 لم أرد فعلها خاصة, لكن منذ ان قال لنا بألا نفعلها, اردت فعلها بجنون فجأة؟ 447 00:37:46,140 --> 00:37:49,590 هاي نا, هذه انت 448 00:37:49,590 --> 00:37:53,680 جاذبيتك تتحدى الجاذبية الارضية! 449 00:37:54,470 --> 00:37:56,130 لا اعلم! 450 00:38:03,020 --> 00:38:07,180 حبيبتي هاي نا تريد قول شئ, لقد مر الكثير هل نتجمع؟ 451 00:38:08,910 --> 00:38:11,190 - اتفقنا
- اتفقنا 452 00:38:11,190 --> 00:38:12,450 اتصل! 453 00:38:16,670 --> 00:38:18,660 معدتي تؤلمني, معدتي تؤلمني, معدتي تؤلمني 454 00:38:18,660 --> 00:38:20,200 لنذهب معا 455 00:38:20,200 --> 00:38:21,650 اسرعي والحقي بنا 456 00:38:25,600 --> 00:38:26,940 امي 457 00:38:27,800 --> 00:38:29,690 محبط جدا 458 00:38:33,900 --> 00:38:35,440 لنذهب معا! 459 00:38:36,890 --> 00:38:38,020 لنذهب 460 00:38:38,020 --> 00:38:42,510 سنريك كيف كنا نلهو سابقا 461 00:38:42,510 --> 00:38:44,160 لنذهب 462 00:38:45,010 --> 00:38:48,260 اوه, نسيت محفظتي 463 00:38:48,260 --> 00:38:51,190 في الفصل؟ أتريدين الذهاب؟ 464 00:38:56,500 --> 00:38:58,690 لقد وجدتها! محفظتي 465 00:39:21,250 --> 00:39:22,830 مهلا, هل بالمصادفة 466 00:39:22,830 --> 00:39:26,360 انت سباح ال400 متر الذي فاز بالميدالية الذهبية, هان يي اهن؟ 467 00:39:27,340 --> 00:39:29,450 اجل, هذا صحيح 468 00:39:29,450 --> 00:39:32,170 تهانينا! رأيت اجتماعك الرياضي 469 00:39:34,150 --> 00:39:35,530 اشكرك 470 00:39:35,530 --> 00:39:40,130 عفوا, هل يمكنني التقاط صورة لنا معا؟ 471 00:39:40,130 --> 00:39:41,320 بالتأكيد 472 00:39:43,060 --> 00:39:45,900 أين تبدو جيدا اكثر؟ ابدو جيدا هنا 473 00:39:45,900 --> 00:39:47,490 انظر هنا 474 00:39:52,880 --> 00:39:55,790 لكن في أي سنة و فصل انت؟ 475 00:39:55,790 --> 00:39:59,100 - الصف الحادي عشر, الفصل الثالث.
- اه, الصف الحادي عشر 476 00:40:01,270 --> 00:40:03,780 هاه؟ ماذا؟ 477 00:40:04,590 --> 00:40:07,630 مهلا انت, انت في نفس فصلي! 478 00:40:07,630 --> 00:40:10,030 بسبب اجتماعاتي الرياضية, لم احضر للمدرسة 479 00:40:10,030 --> 00:40:11,990 لكن لم لا تأتي انت؟ 480 00:40:25,550 --> 00:40:27,610 مرحبا أيها المدير 481 00:40:27,630 --> 00:40:30,750 اوه هان يي اهن, لقد عملت بجد 482 00:40:30,750 --> 00:40:32,360 كل الفضل يعود لك, مدير 483 00:40:32,360 --> 00:40:34,490 لقد مر الكثير, علينا تناول وجبة معا 484 00:40:34,500 --> 00:40:37,300 اجل, سأذهب وأدعو المدرب كذلك 485 00:40:37,300 --> 00:40:40,330 حسنا, اتصل به 486 00:40:41,740 --> 00:40:43,630 عذرا 487 00:40:45,720 --> 00:40:48,390 هل يمكنك ان تدعوني ايضا؟ 488 00:40:50,020 --> 00:40:53,770 انا جونق تاي كوانق, في نفس فصله 489 00:40:53,770 --> 00:40:57,830 المدير جونق جاي هو 490 00:40:57,830 --> 00:41:01,920 لست متأكد, اعتقد بأنه سيكون مزعج قليلا 491 00:41:06,700 --> 00:41:11,610 واو, الرياضي هان يي اهن لا بد وانك عظيم 492 00:41:11,610 --> 00:41:14,170 انت حتى ستأكل مع المدير 493 00:41:23,150 --> 00:41:24,920 اون بيول! 494 00:41:31,680 --> 00:41:34,220 مالذي تحبه كثيرا؟ 495 00:41:47,340 --> 00:41:49,140 لقد انتهى 496 00:41:50,290 --> 00:41:53,130 ابي! تعال وكل 497 00:41:53,130 --> 00:41:56,500 حسنا ايقو 498 00:41:57,190 --> 00:42:01,330 واو, رائحته رائعة 499 00:42:01,330 --> 00:42:04,460 - ستنتفخ حينما تأكله, طالما اني لم اكن هنا, انت تأكل الرامن دائما
- هذا الوغد 500 00:42:04,460 --> 00:42:06,980 لا أيها الوغد! مالذي تعنيه ب"أكل الرامن كل يوم"! 501 00:42:06,980 --> 00:42:09,780 اعتقد انك تشرب السوجو معه ايضا 502 00:42:09,780 --> 00:42:13,440 ايقو, ايقو, هذه الكلمات الفاسقة 503 00:42:13,440 --> 00:42:15,820 لنأكل 504 00:42:18,030 --> 00:42:20,060 سآكل جيدا 505 00:42:29,320 --> 00:42:34,740 حتى لو لم تستطع الدراسة جيدا, اتمنى بان امتلك طلاب سعداء في مدرستي 506 00:42:40,960 --> 00:42:43,130 هل انت بخير؟ 507 00:42:45,830 --> 00:42:47,040 اجوما 508 00:42:47,040 --> 00:42:49,730 لم اعتقد بأن ابي شخص مضحك هكذا 509 00:42:49,730 --> 00:42:54,320 حقا, هذا اظرف من ما رأيته في حفل النكت للعشر سنين الماضية 510 00:42:54,320 --> 00:42:57,500 اه, هذا حقا رائع 511 00:42:58,560 --> 00:43:00,550 اوه, ابي 512 00:43:01,030 --> 00:43:03,990 انا احترمك ابي 513 00:43:04,540 --> 00:43:08,560 احترم فكاهتك 514 00:43:08,560 --> 00:43:11,160 هل اخذت دوائك؟ 515 00:43:13,590 --> 00:43:15,910 لكن هذا... 516 00:43:16,610 --> 00:43:19,260 هل هذا حقا ماقلته؟ 517 00:43:19,260 --> 00:43:20,940 طفل مع الكثير من المشاكل 518 00:43:20,940 --> 00:43:24,030 يجب ان يتم تبنيه 519 00:43:24,030 --> 00:43:26,020 انه ليس كذلك 520 00:43:26,500 --> 00:43:29,000 طفل مع الكثير من المشاكل 521 00:43:30,210 --> 00:43:32,370 يجب ارساله الى مستشفى الامراض العقلية 522 00:43:32,370 --> 00:43:34,740 هذا هو اسلوب ابي 523 00:43:34,740 --> 00:43:36,550 أليس كذلك؟ 524 00:43:46,610 --> 00:43:48,050 لقد اكلت جيدا 525 00:43:48,050 --> 00:43:51,460 أسف ولكنني احبك, كل شئ كان كذبة
[ اغنية BIGBANG - Lies ]. 526 00:43:51,460 --> 00:43:56,360 - انا اسف جدا! لكنني احبك!
- لكنني احبك! 527 00:44:00,390 --> 00:44:06,660 انا اضعه على شفاههي, والطخه بسرية! اومو اومو!
[ اغنية Orange Caramel - Lipstick ] 528 00:44:13,450 --> 00:44:17,630 عميل؟ لقد تم رفض بطاقتك لأنها فارغة 529 00:44:17,630 --> 00:44:19,940 اوه, لا يمكن هذا 530 00:44:19,940 --> 00:44:22,240 لحظة فقط 531 00:44:24,860 --> 00:44:28,330 كيف لك ان تلغي بطاقتي بدون علمي؟ 532 00:44:28,330 --> 00:44:31,340 ماذا يجعلني هذا امام اصدقائي؟ 533 00:44:31,340 --> 00:44:34,210 هل تريدين ان تريني ميتة؟ 534 00:44:34,210 --> 00:44:35,910 انا لا اعلم 535 00:44:35,910 --> 00:44:40,930 اذا كانت البطاقة حية, انا ايضا حية, أو أني سأفكر بها كغلطتك 536 00:44:40,930 --> 00:44:43,940 اه... لقد نسيت 537 00:44:54,000 --> 00:44:56,990 هل فعلتم ذلك حقا؟ 538 00:44:56,990 --> 00:44:59,760 هل فعلوا ذلك حقا؟ 539 00:44:59,760 --> 00:45:01,530 اجل 540 00:45:02,070 --> 00:45:05,690 هؤلاء فاسقين حتى انهم لا يشعرون بالخوف 541 00:45:05,690 --> 00:45:09,240 اب مين جوون 542 00:45:10,090 --> 00:45:12,710 اوه, معلم, لقد اتيت 543 00:45:17,450 --> 00:45:18,880 هل شربوا؟ 544 00:45:18,880 --> 00:45:20,460 اجل, معلم 545 00:45:20,460 --> 00:45:24,000 لم يشربوا فقط, هم ايضا هددوا البائع ليتجنبوا الدفع 546 00:45:24,000 --> 00:45:25,920 نعم؟ 547 00:45:25,920 --> 00:45:26,950 ت...ته...تهديد؟ 548 00:45:26,950 --> 00:45:30,410 طالما انه باع الكحول لأطفال تحت السن القانوني 549 00:45:30,410 --> 00:45:33,080 قالوا له بأنهم سيبلغوا ذلك للشرطة 550 00:45:34,230 --> 00:45:36,080 رئيس 551 00:45:36,080 --> 00:45:39,110 انا المعلم المدير عن هؤلاء الاطفال, هل لي ان احادثك قليلا؟ 552 00:45:40,030 --> 00:45:42,580 ايقو 553 00:45:45,000 --> 00:45:48,500 رئيس! 554 00:45:48,500 --> 00:45:51,710 ك...كيف يمككني ان اخفف غضبك؟ 555 00:45:51,710 --> 00:45:55,520 هل علي ان اركع؟ 556 00:45:55,520 --> 00:45:57,190 لم تتصرف هكذا؟ 557 00:45:57,190 --> 00:46:00,410 انا خجلان ولا استطيع مسامحة نفسي 558 00:46:00,410 --> 00:46:02,570 اه, حقا 559 00:46:02,570 --> 00:46:04,530 ايقو, حقا... 560 00:46:04,530 --> 00:46:07,520 انه خطئي لفشلي في تعليمهم بشكل جيد 561 00:46:07,520 --> 00:46:10,670 سأدفع حق المشروبات 562 00:46:10,670 --> 00:46:13,610 لذا رجاءا, فقط لهذه المرة 563 00:46:13,610 --> 00:46:15,590 ارجوك سامحهم 564 00:46:15,590 --> 00:46:21,080 بلغت هذا للشرطة لأنني كنت على استعداد للوقف العملي 565 00:46:21,080 --> 00:46:26,260 انا ايضا اتحدث لك بعد استعدادي لطلب رسالة استقالة, سيدي 566 00:46:26,260 --> 00:46:29,110 ارجوك سامحهم هذه المرة 567 00:46:29,110 --> 00:46:31,220 ايشش 568 00:46:34,560 --> 00:46:36,220 شكرا 569 00:46:36,220 --> 00:46:38,190 شكرا 570 00:46:40,480 --> 00:46:42,630 1.200 دولار 571 00:46:45,840 --> 00:46:47,700 سيدي, هذه... 572 00:46:47,700 --> 00:46:51,430 هل يمكنني الدفع شهريا ل12 شهر؟ (قسط سنة) 573 00:46:54,520 --> 00:46:59,600 اللعنة 574 00:47:07,440 --> 00:47:11,440 سأفكر بعناية مالذي سأفعله معكم 575 00:47:11,440 --> 00:47:15,290 لكن للان, فقط اذهبوا لمنازلكم 576 00:47:15,290 --> 00:47:17,410 - معلم, ماذا عن ابائنا
- اذهبوا للمنزل! 577 00:47:17,410 --> 00:47:21,230 - اجل
- الى اللقاء 578 00:47:24,900 --> 00:47:26,800 لنذهب 579 00:47:37,940 --> 00:47:40,680 1.200 دولار... 580 00:47:49,990 --> 00:47:52,020 هذا جيد 581 00:47:52,020 --> 00:47:54,570 نحن ذاهبتان بنفس الطريق 582 00:48:02,960 --> 00:48:07,000 اليوم, صرفتي ما يقارب ميزانية شهر من مصروفك 583 00:48:07,000 --> 00:48:09,330 غدا, انا سأشتري 584 00:48:09,330 --> 00:48:12,240 اذا كانت كافتيريا المدرسة جيدة لك, هذا فقط 585 00:48:14,500 --> 00:48:16,840 ستأكلي معي غدا, صحيح؟ 586 00:48:22,260 --> 00:48:26,590 هل انت حقا لا تتذكري؟ 587 00:48:26,590 --> 00:48:28,270 ام انك تتظاهري بهذا؟ 588 00:48:28,270 --> 00:48:30,460 اوه, اسفة 589 00:48:31,810 --> 00:48:34,960 اعتقد بأننا لم نكن في علاقة جيدة 590 00:48:40,760 --> 00:48:43,460 يجب ان تكون مرتاحة حقا 591 00:48:47,640 --> 00:48:50,100 سأذهب اولا 592 00:48:52,400 --> 00:48:54,300 يونق اون 593 00:48:55,850 --> 00:48:57,850 لنذهب بشكل منفصل 594 00:49:22,130 --> 00:49:26,010 ان الوقت متأخر حقا, هل علي اخذك؟ 595 00:49:26,010 --> 00:49:29,850 لا حاجة لذلك, سأصل في غضون 10 دقائق 596 00:49:33,080 --> 00:49:37,190 هل كان هناك شئ اخر مفقود لم تبلغي عنه؟ 597 00:49:43,530 --> 00:49:46,290 - ام يونق اون
- اومو! 598 00:49:46,290 --> 00:49:48,730 مالذي يحصل؟ 599 00:49:48,730 --> 00:49:51,230 اختفت مجوهراتي, لذا بلغت ذلك للشرطة 600 00:49:51,230 --> 00:49:53,000 هل كسر اللص شيئا في منزلك؟ 601 00:49:53,000 --> 00:49:55,390 لم يكسر شيئا 602 00:49:55,390 --> 00:49:57,840 لقد عشت ودعوت السارق (من افراد المنزل) 603 00:49:57,840 --> 00:49:59,590 هل هناك غير الخادمة فعلت هذا؟ 604 00:50:00,250 --> 00:50:04,930 لم تختفي كلها مرة واحدة, بل شيئا فشيئا 605 00:50:04,930 --> 00:50:07,440 اه, انا منهكة 606 00:50:10,280 --> 00:50:13,070 اوه, يونق اون! 607 00:50:16,260 --> 00:50:17,440 مرحبا 608 00:50:17,440 --> 00:50:19,040 اهلا 609 00:50:19,040 --> 00:50:22,090 - ادخلي
- حسنا, اراك لاحقا 610 00:50:28,940 --> 00:50:31,290 اوه, امي! 611 00:50:32,390 --> 00:50:34,400 اون بيول 612 00:50:36,690 --> 00:50:38,620 امي 613 00:50:38,620 --> 00:50:41,200 اه, حقا 614 00:50:41,200 --> 00:50:44,970 اخبرتك بالذهاب خارجا, لكن لم اقل بأن تقضي الليل كله خارجا؟ 615 00:50:44,970 --> 00:50:47,580 انه خطر في الليل, ستقعي في مشكلة 616 00:50:47,580 --> 00:50:50,450 - حسنا؟
- اجل 617 00:50:50,450 --> 00:50:52,820 لما انت تتحدثي برسمية فجأة؟ 618 00:50:52,820 --> 00:50:55,050 امي... 619 00:50:56,200 --> 00:51:00,200 انه لمن الجيد بأنك استمتعتي, لنذهب! 620 00:51:28,890 --> 00:51:31,760 مهلا, الى اين ذاهبة؟ 621 00:51:31,760 --> 00:51:32,700 تمريناتي الصباحية 622 00:51:32,700 --> 00:51:34,820 تمرينات صباحية؟ 623 00:51:34,820 --> 00:51:36,700 لم يتوقف منبهي 624 00:51:36,700 --> 00:51:41,800 لم تستيقظ عيناي فجأة عند الخامسة صباحا؟ 625 00:51:42,400 --> 00:51:44,260 لابد واني كنت شخص اعمل بجد 626 00:51:44,260 --> 00:51:47,670 لا, كنت تنامي كثيرا في الصباح, لذا كانت هناك الكثير من الاوقات التي تذهبين فيها الى المدرسة ولا تغسلين وجهك 627 00:51:47,670 --> 00:51:50,420 ماذا؟ حقا؟ 628 00:51:50,420 --> 00:51:51,930 اتعجب لم اذن؟ 629 00:51:51,930 --> 00:51:54,160 أليس ذلك تأثير الحادث؟ 630 00:51:54,160 --> 00:51:56,060 اه, مالذي افعله؟ 631 00:51:56,060 --> 00:52:01,010 نظرت الى كتاب النشاط الذي حللته سابقا, ولم استطع فهمه 632 00:52:01,010 --> 00:52:04,060 انت في مشكلة, جو اون بيول, مالذي ستفعلينه الان؟ 633 00:52:04,060 --> 00:52:07,870 وجهك قبيح, جسمك ليس رائعا, وشخصيتك سيئة 634 00:52:07,870 --> 00:52:11,440 غير انك جيدة في الدراسة, لاتملكي شيئا اخر 635 00:52:11,440 --> 00:52:13,990 انا ذاهب 636 00:52:13,990 --> 00:52:16,190 مهلا! 637 00:52:18,410 --> 00:52:21,150 انه لأمر محبط بألا تتذكري 638 00:52:22,280 --> 00:52:27,780 المعلم المدير قال بأنني كنت مستاءة خلال رحلة المدرسة 639 00:52:27,780 --> 00:52:30,690 ماذا سيكون سبب اختفائي؟ 640 00:52:31,340 --> 00:52:33,460 من يعلم؟ 641 00:52:33,460 --> 00:52:35,160 على الرغم من... 642 00:52:35,160 --> 00:52:39,150 لم تستطع الذهاب للرحلة بسبب مسابقتك, لذلك من المحتمل انك لا تعلم 643 00:52:39,150 --> 00:52:42,380 لقد أتيت, فقط للحظة في الليل 644 00:52:42,380 --> 00:52:44,700 الاطفال الاخرون لا يعلمون ذلك 645 00:52:44,700 --> 00:52:50,060 بالطبع, لقد ذهبت لرؤية الشخص الذي اردت رؤيته 646 00:52:50,060 --> 00:52:52,330 من؟ 647 00:52:52,330 --> 00:52:55,670 لم سأخبرك؟ 648 00:52:55,980 --> 00:52:58,130 هاه؟ ماذا؟مهلا, انتظر دقيقة! 649 00:52:58,130 --> 00:53:01,890 مهلا, لنذهب مهلا! مهلا! 650 00:53:08,460 --> 00:53:11,010 120 651 00:53:16,660 --> 00:53:20,580 5000 وون على انك لن تعرفي الرقم السري
و 1000 وون على انك ستحطميها 652 00:53:20,580 --> 00:53:22,630 اغرب عن وجهي 653 00:53:22,630 --> 00:53:25,890 اه, ما كان داخله كي لا نستطيع فتحه؟ 654 00:53:25,890 --> 00:53:28,350 اجل... 655 00:53:28,350 --> 00:53:31,590 - هل بالمصادفة...
ب- بالمصادفة؟ 656 00:53:31,600 --> 00:53:33,670 رسالة حب؟ 657 00:53:33,670 --> 00:53:35,650 هي, اذا كنت تفكري بأشياء كهذه, استيقظي من حلمك! 658 00:53:35,650 --> 00:53:40,340 غالبا سيكون خبز خبأتيه حتى تأكليه من خلفنا, سيكون قد تعفن الان 659 00:53:40,340 --> 00:53:42,380 ذلك هو؟ 660 00:53:44,010 --> 00:53:48,020 سأحاول مجددا لاحقا 661 00:53:52,020 --> 00:53:53,680 على فكرة 662 00:53:53,680 --> 00:53:55,840 هل اتصلت بك يونق اون؟ 663 00:53:55,840 --> 00:53:57,350 لا, لماذا؟ 664 00:53:57,350 --> 00:53:59,790 لم تأتي للمدرسة 665 00:53:59,790 --> 00:54:01,730 ألا تعلمي؟ 666 00:54:01,730 --> 00:54:04,760 - هل علي ان اعلم؟
- ماذا؟ 667 00:54:17,470 --> 00:54:21,600 أتعلمي المجوهرات التي أبلغت عنها والدتك؟ 668 00:54:21,600 --> 00:54:24,100 لا اعلم 669 00:54:24,680 --> 00:54:30,230 لقد تم التقاط صورا عن طريق كاميرا المراقبة لشخص يبيع في محلات المجوهرات 670 00:54:30,230 --> 00:54:32,460 هل تريدي ان تتحقي من هويته؟ 671 00:54:47,840 --> 00:54:50,380 هذه انت, صحيح؟ 672 00:54:50,380 --> 00:54:55,200 لقد التقينا بالفعل قبل ايام في مركز الشرطة 673 00:54:56,130 --> 00:54:58,010 لم فعلت ذلك؟ 674 00:54:58,010 --> 00:55:00,800 اين بقية المجوهرات؟ 675 00:55:14,680 --> 00:55:17,180 اين جو اون بيول؟ 676 00:55:19,650 --> 00:55:22,800 - اجل؟
- جو اون بيول افتحي خزانتك 677 00:55:22,800 --> 00:55:26,770 اه... لا اتذكر الرقم السري, لذلك لا استطيع فتحها 678 00:55:26,770 --> 00:55:30,150 رئيس الفصل, احضر مطرقة 679 00:55:31,330 --> 00:55:34,530 مطرقة! 680 00:55:42,110 --> 00:55:44,800 هي, تحرك 681 00:55:55,900 --> 00:55:59,000 واه! 682 00:56:00,090 --> 00:56:02,450 اهدأوا! 683 00:56:10,260 --> 00:56:11,770 مالذي يحدث؟ 684 00:56:11,770 --> 00:56:14,290 سأتولى الامر 685 00:56:57,980 --> 00:57:00,700 هذه سلسلة والدتي 686 00:57:23,050 --> 00:57:26,690 جو اون بيول, اتبعيني 687 00:57:32,460 --> 00:57:36,350 جو اون بيول, الا تستطيعي سماعي؟ 688 00:57:58,470 --> 00:58:01,510 هان يي اهن! توقف هناك 689 00:58:01,550 --> 00:58:08,040 الترجمة مقدمة لكم من فريق العودة الى المدرسة @ Viki 690 00:58:08,040 --> 00:58:10,490
691 00:58:10,490 --> 00:58:12,810
692 00:58:15,020 --> 00:58:17,200
57160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.