Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Who Are You: School 2015
Episode 1
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,260
Oh, school?
3
00:00:11,230 --> 00:00:12,890
I don't want to go.
4
00:00:12,890 --> 00:00:14,870
But, if I don't go...
I get very anxious.
5
00:00:14,870 --> 00:00:17,620
If I were never able to go to
school at all...
6
00:00:18,490 --> 00:00:20,690
I think I'd really miss it.
7
00:00:21,450 --> 00:00:23,690
Strange, isn't it?
8
00:00:25,090 --> 00:00:26,970
[Lee Eun Bi]
[Tongyeong Nuri High School 2nd Year]
9
00:00:26,970 --> 00:00:29,140
What's the class I like the least?
10
00:00:30,400 --> 00:00:31,850
That would be break time.
11
00:00:46,710 --> 00:00:48,840
I have three part-time jobs.
12
00:00:49,570 --> 00:00:55,880
Once I graduate,
I have to leave the Love House.
13
00:00:55,880 --> 00:00:58,330
My dream is to become a teacher.
14
00:01:01,580 --> 00:01:04,450
A teacher that understands everything
students say, don't say...
15
00:01:04,450 --> 00:01:07,790
and even things they lie about.
16
00:01:12,480 --> 00:01:16,520
[Kyungsang Namdo Tongyeong]
17
00:01:19,660 --> 00:01:22,770
[Nuri High School]
18
00:01:27,130 --> 00:01:32,470
Happy Birthday to you.
19
00:01:32,470 --> 00:01:35,800
Happy Birthday dear So Young.
20
00:01:36,300 --> 00:01:39,400
Happy Birthday to you.
21
00:01:39,400 --> 00:01:42,020
Tada! Surprise!
22
00:01:42,680 --> 00:01:43,910
What is this?
23
00:01:43,910 --> 00:01:46,220
You think this is it?
Of course not.
24
00:01:48,110 --> 00:01:51,320
Let go of me. Let go!
25
00:01:53,410 --> 00:01:57,030
Step one.
Crack the eggs.
26
00:01:57,030 --> 00:01:59,290
First, you crack the eggs.
27
00:02:02,710 --> 00:02:04,890
Step two.
28
00:02:04,890 --> 00:02:10,490
On top of that,
pour on lots of flour.
29
00:02:10,490 --> 00:02:12,870
Step three.
30
00:02:12,870 --> 00:02:18,730
For the last step,
pour the special sauce on top.
31
00:02:21,670 --> 00:02:24,460
Your special cake is now finished!
32
00:02:24,460 --> 00:02:26,860
So Young, happy birthday!
33
00:02:36,300 --> 00:02:38,870
Too bad there are no candles.
34
00:02:40,330 --> 00:02:41,600
But, thank you.
35
00:02:42,180 --> 00:02:46,240
I'm so touched! I love you guys!
36
00:02:46,240 --> 00:02:49,300
- I love you guys!
- We love you too!
37
00:02:51,610 --> 00:02:53,880
[Lee Eun Bi]
38
00:03:00,680 --> 00:03:07,810
In the year 1908, the Gyeongbu Railroad
along with the foreign students that returned...
39
00:03:07,810 --> 00:03:11,480
Hey, what was that sauce you
poured on at the end?
40
00:03:11,480 --> 00:03:13,870
Oh, that?
41
00:03:19,780 --> 00:03:24,310
There was an optimistic expectation for
the enlightenment of civilization.
42
00:03:28,620 --> 00:03:30,530
What is that?
43
00:03:32,620 --> 00:03:34,470
Eel fish sauce?
44
00:03:44,770 --> 00:03:46,690
The smell is really bad, isn't it?
45
00:03:48,240 --> 00:03:51,270
I washed it with soap multiple
times, but the smell is still...
46
00:03:51,270 --> 00:03:53,010
Can you move away?
47
00:03:54,390 --> 00:03:56,610
Okay, sure.
48
00:04:02,400 --> 00:04:03,750
Teacher!
49
00:04:03,750 --> 00:04:07,260
Someone must've farted.
It smells funny.
50
00:04:09,680 --> 00:04:11,000
Be quiet!
51
00:04:13,280 --> 00:04:15,300
We'll end it here for today.
52
00:04:16,560 --> 00:04:19,590
Lee Eun Bi.
Come see me at the office.
53
00:04:21,120 --> 00:04:22,990
It's not just once or twice.
54
00:04:23,000 --> 00:04:25,870
Why are you always in your gym clothes?
55
00:04:26,930 --> 00:04:29,450
I gave you a warning last time too.
56
00:04:32,130 --> 00:04:34,940
Is someone, perhaps, bothering you?
57
00:04:36,410 --> 00:04:40,550
You have to be honest with me
in order for me to be able to help you.
58
00:04:44,330 --> 00:04:48,550
No, it's nothing like that.
59
00:05:22,370 --> 00:05:27,330
[Who Are You]
60
00:05:29,070 --> 00:05:31,070
[Episode 1]
61
00:05:36,050 --> 00:05:39,170
Hey now.
Young Ho, Seung Min.
62
00:05:39,170 --> 00:05:40,510
What are you doing?
63
00:05:40,510 --> 00:05:42,830
- This is mine!
- No, it's mine!
64
00:05:42,830 --> 00:05:44,550
No, it's mine!
65
00:05:49,420 --> 00:05:52,050
There's plenty of stew.
Why are you fighting?
66
00:05:52,050 --> 00:05:55,290
This one doesn't have lots
of green onion or radish.
67
00:05:55,840 --> 00:05:59,210
If you two don't eat your vegetables,
you will be in trouble...
68
00:05:59,210 --> 00:06:00,860
This is all so that you...
69
00:06:00,870 --> 00:06:04,170
grow up strong!
70
00:06:04,180 --> 00:06:09,340
But, still...
Just this once, take out the green onion.
71
00:06:09,340 --> 00:06:12,400
Well, you all sure are cute.
72
00:06:12,900 --> 00:06:14,850
If you keep this up...
73
00:06:16,950 --> 00:06:20,880
you thought I'd cave in,
but forget it!
74
00:06:20,880 --> 00:06:24,150
Don't leave a single vegetable
behind and eat every last one.
75
00:06:25,940 --> 00:06:28,590
Enough now. Everyone quiet.
76
00:06:28,590 --> 00:06:29,830
Yes!
77
00:06:29,830 --> 00:06:31,340
Plates in the sink once you're
done.
78
00:06:31,340 --> 00:06:33,250
Brush your teeth thoroughly.
79
00:06:33,250 --> 00:06:35,920
- You can all do that, can't you?
- Yes!
80
00:06:37,760 --> 00:06:41,150
Challenge... challenge (practicing English)
81
00:06:41,150 --> 00:06:45,070
Challenge... institution.
82
00:07:08,130 --> 00:07:11,590
Ra Jin, what happened here?
83
00:07:12,520 --> 00:07:15,080
- I fell.
- Why?
84
00:07:15,570 --> 00:07:18,760
How did you fall?
85
00:07:19,450 --> 00:07:23,000
I just did...
while playing with some kids.
86
00:07:28,140 --> 00:07:31,550
Look at my eyes when you're talking.
It's okay.
87
00:07:40,800 --> 00:07:42,170
Look here, student.
88
00:07:42,170 --> 00:07:46,440
Why are you making a big deal
out of kids playing around?
89
00:07:46,470 --> 00:07:52,010
It's only playing if both parties
are having fun.
90
00:07:52,560 --> 00:07:57,440
Our Ra Jin, here, didn't have any
fun and got hurt!
91
00:07:57,440 --> 00:07:59,050
So what!
92
00:08:01,700 --> 00:08:05,880
Dong Woo, I want you to apologize
sincerely to Ra Jin.
93
00:08:05,880 --> 00:08:08,670
And promise that it
won't happen again.
94
00:08:08,670 --> 00:08:13,120
Until you do that,
I'm not budging from this spot.
95
00:08:16,110 --> 00:08:17,990
Eun Bi...
96
00:08:26,430 --> 00:08:28,640
Why are you hiding?
97
00:08:28,640 --> 00:08:31,390
Just apologize for it already.
Go on.
98
00:08:35,380 --> 00:08:38,780
I'm sorry. I won't do it again.
99
00:08:43,200 --> 00:08:44,630
Promise me.
100
00:08:52,390 --> 00:08:54,650
Are you satisfied?
101
00:09:00,620 --> 00:09:02,170
Let's go.
102
00:09:04,890 --> 00:09:06,620
She sure is vicious, that one.
103
00:09:06,620 --> 00:09:08,350
Must be because she has no parents.
104
00:09:08,350 --> 00:09:10,300
Why are you playing with kids like that?
105
00:09:10,300 --> 00:09:12,620
Ouch, Mom! That hurts!
106
00:09:18,220 --> 00:09:20,010
Do you want a piggy-back ride?
107
00:09:21,850 --> 00:09:23,460
Ra Jin...
108
00:09:24,520 --> 00:09:29,460
Even if it's a close friend,
you have to speak up if you're hurting.
109
00:09:30,320 --> 00:09:32,400
If you don't like something,
say you don't like it.
110
00:09:32,400 --> 00:09:35,370
If something's not right,
say it's not right.
111
00:09:36,360 --> 00:09:39,430
That way, they won't treat you
carelessly the next time.
112
00:09:40,210 --> 00:09:44,180
- Okay?
- Like you did just now?
113
00:09:46,010 --> 00:09:47,360
That's right.
114
00:09:48,900 --> 00:09:50,770
Thank you, Eun Bi.
115
00:09:51,790 --> 00:09:58,390
You're a gift God gave to me
in place of a mom.
116
00:10:02,230 --> 00:10:06,480
Everyday, magical things happened
for Sara.
117
00:10:07,610 --> 00:10:12,420
At night when she returned to the attic,
new things would appear.
118
00:10:12,420 --> 00:10:17,990
And the shabby room had transformed into
a beautiful room fit for a princess.
119
00:10:20,160 --> 00:10:22,740
No matter what would happen
in the future...
120
00:10:23,390 --> 00:10:28,330
she knew someone out there was
thinking of her.
121
00:10:29,720 --> 00:10:34,700
She was no longer even a little bit
lonely or sad.
122
00:10:47,030 --> 00:10:50,020
Eun Bi, can you come out for a second?
123
00:10:54,100 --> 00:10:57,040
It came earlier today and
I forgot to give it to you.
124
00:10:57,910 --> 00:11:02,290
The sender is from Gangnam so it must
be from the person who sent the runners.
125
00:11:02,290 --> 00:11:04,740
Yes, it must be.
126
00:11:04,740 --> 00:11:06,150
I don't know who it is.
127
00:11:06,160 --> 00:11:08,680
But, that person must have looked upon
you with favor.
128
00:11:08,750 --> 00:11:11,980
This person is always sending you
things.
129
00:11:24,770 --> 00:11:27,660
I went to the department store to buy
my daughter clothes.
130
00:11:27,660 --> 00:11:30,800
I thought of you, Eun Bi,
and bought one more.
131
00:11:30,800 --> 00:11:32,840
Song Mi Kyung.
132
00:11:34,320 --> 00:11:36,470
Hold it up.
133
00:11:41,240 --> 00:11:46,210
- How is it?
- Oh, it's so pretty.
134
00:11:46,970 --> 00:11:48,610
It's really amazing.
135
00:11:48,610 --> 00:11:51,630
Even the runners from before fit my
feet perfectly.
136
00:11:51,630 --> 00:11:54,620
And this too is just my style.
137
00:11:59,490 --> 00:12:02,800
Eun Byul... Go Eun Byul!
138
00:12:13,000 --> 00:12:16,430
Mom, this isn't a trip around
the world.
139
00:12:16,430 --> 00:12:18,710
This is just three nights, four days
in Kyungsang Namdo Tongyeong.
140
00:12:18,710 --> 00:12:21,290
We're just taking a bus and taking some
pictures of the Buddhist temple.
141
00:12:21,290 --> 00:12:22,480
Who said otherwise?
142
00:12:22,480 --> 00:12:24,860
Why would I need all this stuff?
143
00:12:24,860 --> 00:12:28,060
I setup all of this just in case
you might leave anything behind.
144
00:12:28,060 --> 00:12:31,790
Pick only what you need to take
from here.
145
00:12:32,230 --> 00:12:34,090
You're going to stick to that?
146
00:12:34,090 --> 00:12:35,980
Don't you trust your mom?
147
00:12:41,870 --> 00:12:45,240
- What is that. That's it?
- That's it.
148
00:12:46,640 --> 00:12:50,120
- Hey, still...
- Mom!
149
00:12:50,120 --> 00:12:52,610
Wait, wait... okay?
150
00:12:55,350 --> 00:12:59,070
Then, take this.
Just take this one extra thing.
151
00:12:59,070 --> 00:13:02,290
If you play too much,
you'll get sick of it.
152
00:13:02,290 --> 00:13:04,800
So, look at this when you
get bored.
153
00:13:05,540 --> 00:13:07,900
You really are too much.
154
00:13:08,770 --> 00:13:10,170
Here you go.
155
00:13:15,810 --> 00:13:17,910
I haven't seen this before.
156
00:13:19,090 --> 00:13:20,860
I bought it with my friend.
157
00:13:20,860 --> 00:13:24,940
Gosh, why are you being so cold?
Will it get dirty if I touch it?
158
00:13:38,630 --> 00:13:39,980
Here.
159
00:13:41,680 --> 00:13:45,360
- I'll get going.
- Oh wait. Eun Byul...
160
00:13:46,370 --> 00:13:50,040
When it's cold out at night,
make sure to put this on.
161
00:13:50,040 --> 00:13:53,110
You have a weak respiratory system
so you get sick easily.
162
00:13:53,110 --> 00:13:55,270
Okay, I will.
163
00:13:57,960 --> 00:14:00,430
By the way, Mom...
164
00:14:04,300 --> 00:14:05,870
Never mind.
165
00:14:06,480 --> 00:14:09,730
While I'm away,
lay back and relax.
166
00:14:09,730 --> 00:14:11,400
Okay, I will.
167
00:14:12,130 --> 00:14:14,380
Have fun, my daughter.
168
00:14:15,440 --> 00:14:17,580
Mom, I'll get going now!
169
00:14:29,730 --> 00:14:31,930
Hey, is Cha Song Joo still not here?
170
00:14:31,930 --> 00:14:34,330
She's probably late because she's
getting dolled up.
171
00:14:34,790 --> 00:14:37,330
Oh, there she is.
172
00:14:41,040 --> 00:14:42,370
Over here.
173
00:14:43,490 --> 00:14:44,790
How annoying!
174
00:14:44,790 --> 00:14:47,520
No matter how I wear this uniform,
it just doesn't look good.
175
00:14:47,520 --> 00:14:51,410
It looks fine.
Your edge is your body.
176
00:14:51,410 --> 00:14:54,290
Gong Byul, you've made a good
observation.
177
00:14:55,580 --> 00:14:58,020
Nice shoes, you guys.
178
00:15:01,060 --> 00:15:02,600
Tada!
179
00:15:02,600 --> 00:15:05,370
What the heck!
How embarrassing.
180
00:15:05,370 --> 00:15:06,670
Are you two dating or something?
181
00:15:06,670 --> 00:15:08,670
You think this is it?
182
00:15:08,670 --> 00:15:12,120
We even matched our underwear.
183
00:15:12,120 --> 00:15:13,920
Oh yeah.
184
00:15:13,920 --> 00:15:16,590
Hot pink. You forgot, didn't you?
185
00:15:16,590 --> 00:15:18,370
- No, I wore it.
- You're lying.
186
00:15:18,370 --> 00:15:20,730
Your face turns more serious
when you're guilty.
187
00:15:20,730 --> 00:15:22,320
- Let's see.
- See what?
188
00:15:22,320 --> 00:15:23,980
- Let's see what color it is.
- Stop it!
189
00:15:23,980 --> 00:15:25,570
- Get over here!
- Stop it, would you!
190
00:15:25,570 --> 00:15:27,910
Wait, wait, wait!
191
00:15:27,910 --> 00:15:30,570
What is it? What is it? What color?
Show me too.
192
00:15:30,570 --> 00:15:33,540
- Show you what?
- Get lost!
193
00:15:33,550 --> 00:15:35,100
Go away.
194
00:15:35,100 --> 00:15:38,680
Show us! Show us!
195
00:15:38,680 --> 00:15:40,780
- Everyone, attention!
- Show us!
196
00:15:40,780 --> 00:15:42,620
- Show us!
- Attention!
197
00:15:43,780 --> 00:15:45,950
I'd like to reiterate...
198
00:15:45,950 --> 00:15:50,690
the most important requirement for an
enjoyable trip. First, safety.
199
00:15:50,690 --> 00:15:52,700
And second, safety.
200
00:15:52,700 --> 00:15:55,130
And third, safety.
201
00:15:55,130 --> 00:15:57,960
If you're sick or feel something is
not right on the trip...
202
00:15:57,960 --> 00:16:00,910
you need to tell me so you can be
taken to the hospital right away.
203
00:16:00,910 --> 00:16:04,830
And don't leave the group without
telling me.
204
00:16:04,830 --> 00:16:07,150
- Never eat strange food.
- Gosh, he sure likes safety.
205
00:16:07,150 --> 00:16:09,830
- Yes,sir.
- Class President, anyone not here?
206
00:16:09,830 --> 00:16:13,330
Gong Tae Kwang for personal reasons and
Han Yi An has a meet.
207
00:16:13,330 --> 00:16:14,910
Everyone is here except those two.
208
00:16:17,840 --> 00:16:20,130
This is the high school men's
400m freestyle race.
209
00:16:20,130 --> 00:16:23,120
The competitors are currently stretching.
210
00:16:23,120 --> 00:16:26,670
One thing we can say is unique about
this race is
211
00:16:26,670 --> 00:16:28,480
that all the rookies made the
final round.
212
00:16:28,480 --> 00:16:30,000
Yes, that's right.
213
00:16:30,000 --> 00:16:32,180
Han Yi An from Sekang in the third lane
214
00:16:32,180 --> 00:16:36,490
and Kim Woo Jin from Wiwan are two
likely contenders.
215
00:16:36,490 --> 00:16:38,990
- That's right.
- I'm looking forward to what they'll bring.
216
00:16:39,840 --> 00:16:41,960
The race is about to start.
217
00:16:52,590 --> 00:16:53,860
It has begun!
218
00:17:09,910 --> 00:17:13,300
As expected the two contenders are
already fighting for the lead.
219
00:17:25,960 --> 00:17:27,060
It's very close.
220
00:17:27,060 --> 00:17:29,370
Han Yi An in the third lane
and Kim Woo Jin in the fourth lane.
221
00:17:29,370 --> 00:17:31,820
They are fighting for first place.
222
00:17:31,820 --> 00:17:33,890
Their time looks very good so far.
223
00:17:53,850 --> 00:17:56,100
Han Yi An. Kim Woo Jin.
Han Yi An. Kim Woo Jin.
224
00:17:58,600 --> 00:17:59,950
Han Yi An's time... his time
225
00:18:03,510 --> 00:18:06,580
broke a record and he claims the
gold medal.
226
00:18:06,580 --> 00:18:09,610
Han Yi An just became a part of
high school freestyle swim history.
227
00:18:13,700 --> 00:18:17,190
Han Yi An in the third lane got the
gold medal.
228
00:18:17,190 --> 00:18:19,470
- 4 minutes and 3 seconds...
- What are you listening to?
229
00:18:19,480 --> 00:18:22,020
- It's a new record.
- Nothing much.
230
00:18:22,020 --> 00:18:24,680
- Let's listen together.
- Your makeup is not on properly.
231
00:18:24,680 --> 00:18:25,670
Oh where?
232
00:18:33,640 --> 00:18:34,980
Three.
233
00:18:35,890 --> 00:18:37,560
Thank you.
234
00:18:37,560 --> 00:18:38,850
Let's go.
235
00:18:38,850 --> 00:18:40,850
- Can I touch your gold medal?
- This?
236
00:18:43,560 --> 00:18:44,980
Wow.
237
00:18:46,430 --> 00:18:48,650
Congratulation, Han Yi An.
238
00:18:48,650 --> 00:18:51,380
You must be happy.
You win so many medals.
239
00:18:51,380 --> 00:18:54,430
But is this real gold?
Can I have just one?
240
00:18:54,430 --> 00:18:55,960
You can't.
241
00:18:57,280 --> 00:19:00,500
If you want it that badly, you should
win one yourself.
242
00:19:00,500 --> 00:19:03,400
I can't swim as good as you can.
243
00:19:03,400 --> 00:19:06,190
Never mind, I don't want it.
244
00:19:08,390 --> 00:19:10,160
I don't want to give you this one.
245
00:19:10,160 --> 00:19:12,790
Instead, later in a National Tournament...
246
00:19:12,790 --> 00:19:16,890
the first medal I win,
I'll give it to you. Okay?
247
00:19:17,490 --> 00:19:18,420
I don't believe you.
248
00:19:18,420 --> 00:19:21,210
You can't even give this
not-so-important medal.
249
00:19:21,210 --> 00:19:23,710
But, you'll give me a medal from such a
huge tournament?
250
00:19:23,710 --> 00:19:25,290
Stupid.
251
00:19:25,290 --> 00:19:27,840
I'm not giving it to you because it's
not so important.
252
00:19:28,740 --> 00:19:31,120
Forget it.
253
00:19:31,120 --> 00:19:35,320
It's shocking how you can do so well
at school with a brain like yours.
254
00:19:35,320 --> 00:19:37,440
Hey, what did you say?
255
00:19:41,900 --> 00:19:44,610
Acquired the gold medal.
256
00:19:45,480 --> 00:19:49,050
- What about it?
- Just saying...
257
00:19:49,520 --> 00:19:54,210
- Great, we're at a rest stop.
- I can get to Tongyeong quickly from here.
258
00:19:54,210 --> 00:19:56,560
And your point being?
259
00:19:56,560 --> 00:19:58,720
I'm just saying I can.
260
00:20:00,320 --> 00:20:02,100
How do you feel?
261
00:20:04,600 --> 00:20:06,350
You can't express it, right?
262
00:20:06,350 --> 00:20:08,820
You have to do well in the 100m
tomorrow too, okay?
263
00:20:08,850 --> 00:20:09,750
Yup!
264
00:20:11,620 --> 00:20:13,460
Oh, wait Manager!
265
00:20:15,070 --> 00:20:17,500
What? Tell me.
266
00:20:18,870 --> 00:20:20,660
Actually, it's nothing.
267
00:20:30,270 --> 00:20:32,970
The classes are small so...
268
00:20:36,140 --> 00:20:37,390
There.
269
00:20:37,390 --> 00:20:40,510
The woman in beige trench coat is
Dae Ji's mom.
270
00:20:40,510 --> 00:20:44,680
Oh, it's so difficult to meet her even though
our kids are in the same class.
271
00:20:45,610 --> 00:20:47,980
She's harder to meet than
Jo In Sung or Won Bin.
272
00:20:47,980 --> 00:20:49,850
- Don't you think?
- Yeah.
273
00:20:49,850 --> 00:20:53,110
Hey, thank you...
274
00:20:53,110 --> 00:20:57,000
Buy me a meal. A very expensive meal.
Let's go in.
275
00:20:59,920 --> 00:21:01,590
Oh, you made it.
276
00:21:01,590 --> 00:21:03,160
Come, come.
277
00:21:04,210 --> 00:21:06,010
You waited long, right?
278
00:21:11,650 --> 00:21:14,270
Oh, this is Eun Byul's friend's mother.
279
00:21:14,270 --> 00:21:16,960
Her husband is the Director of
Plastic Surgery at Gook Jae.
280
00:21:16,960 --> 00:21:20,940
Wow, I'd believe it if you said you were
a model.
281
00:21:20,940 --> 00:21:24,920
Even with a high school child, she has time
to make herself look good. Must be nice.
282
00:21:24,920 --> 00:21:26,240
How do you manage that?
283
00:21:27,270 --> 00:21:32,860
Well, I guess by having a good figure
naturally?
284
00:21:34,970 --> 00:21:36,300
I'm just kidding.
285
00:21:37,040 --> 00:21:38,790
Sit down.
286
00:21:44,270 --> 00:21:48,140
I'll get going. I have to go out of town
in the afternoon.
287
00:21:48,140 --> 00:21:49,840
- Should we get going?
- Yes.
288
00:21:49,840 --> 00:21:53,230
No, we just got here.
Stay for ten minutes.
289
00:21:53,230 --> 00:21:55,670
I have to get back to the store so
I can't stay long either.
290
00:21:55,670 --> 00:21:59,140
Yeah. We just got here...
291
00:22:00,350 --> 00:22:03,970
- Then just ten minutes.
- Okay, ten minutes.
292
00:22:07,060 --> 00:22:12,470
I really wanted to meet you.
293
00:22:12,470 --> 00:22:13,580
Okay.
294
00:22:13,580 --> 00:22:18,360
But, it's so disappointing.
We can't even have a meal.
295
00:22:24,290 --> 00:22:26,360
Give me a call sometime.
296
00:22:29,080 --> 00:22:34,480
Oh my, thank you. Thank you.
297
00:22:35,500 --> 00:22:38,830
What? Hey, Gong Byul!
298
00:22:38,830 --> 00:22:45,620
Hey, Han Yi An won the gold medal. Gold!
Isn't he totally awesome?
299
00:22:46,160 --> 00:22:49,200
Really? Good for him.
300
00:22:49,200 --> 00:22:51,610
- What, that's it?
- Yes, that's all. What more?
301
00:22:51,610 --> 00:22:55,560
- Did I win the medal?
- You guys fought again?
302
00:22:55,560 --> 00:22:58,100
Why are you two always out
to get each other?
303
00:22:58,100 --> 00:23:02,060
It's because we grew up seeing things
we shouldn't have.
304
00:23:02,060 --> 00:23:05,820
Should I dance or something? Like this?
305
00:23:06,230 --> 00:23:08,260
Too funny, seriously.
306
00:23:22,590 --> 00:23:24,800
[Just because it happened in the past,
doesn't mean it didn't happen.]
307
00:23:24,800 --> 00:23:26,230
[Jung Soo In]
308
00:23:28,150 --> 00:23:29,740
Jung Soo In?
309
00:23:42,270 --> 00:23:46,560
Hey, do that again.
310
00:23:46,560 --> 00:23:48,370
Such a klutz.
311
00:23:49,120 --> 00:23:53,440
Hey. Hey, Gong Byul!
312
00:23:59,000 --> 00:24:02,680
Wait, wait! I saw Soo In's mom
yesterday.
313
00:24:02,680 --> 00:24:03,790
Soo In?
314
00:24:03,790 --> 00:24:06,450
You know last year the school...
315
00:24:06,450 --> 00:24:08,240
Oh, right.
316
00:24:08,240 --> 00:24:10,790
They moved back. Karitza Tower.
317
00:24:10,790 --> 00:24:14,110
Oh, I live there too.
318
00:24:14,110 --> 00:24:19,540
But, did something happen at school
last year?
319
00:24:20,300 --> 00:24:22,420
Ask Eun Byul's mother.
320
00:24:22,420 --> 00:24:25,280
Didn't you say Eun Byul and
Soo In were close?
321
00:24:25,280 --> 00:24:28,890
Uh, no. Just when they were younger.
322
00:24:28,890 --> 00:24:30,760
They were in the same class once.
323
00:24:39,930 --> 00:24:41,360
Did something happen?
324
00:24:41,360 --> 00:24:45,160
No, didn't have time to have
anything to happen.
325
00:24:47,430 --> 00:24:51,270
Gong Byul, why are you like this
all of a sudden?
326
00:24:51,270 --> 00:24:53,090
It's nothing.
327
00:24:57,410 --> 00:25:00,620
Did something bad happen?
I'm getting frustrated.
328
00:25:00,620 --> 00:25:02,490
You should eat this and talk, okay?
329
00:25:02,490 --> 00:25:04,230
I don't want it.
330
00:25:07,500 --> 00:25:09,720
Doesn't the smell make you want
to eat it?
331
00:25:09,720 --> 00:25:11,440
Take a bite. Here.
332
00:25:11,440 --> 00:25:13,950
I said I don't want it.
Why are you doing this?
333
00:25:13,950 --> 00:25:16,560
Hey, are you okay?
334
00:25:17,910 --> 00:25:21,540
Hey, Gong Byul. Don't you think you're
going overboard?
335
00:25:23,730 --> 00:25:28,260
Everyone, it's Tongyeong!
336
00:25:48,590 --> 00:25:52,300
Ra Jin, you can stop now. I'm okay.
337
00:25:57,060 --> 00:26:00,080
- You're still hot.
- I'm telling you the truth.
338
00:26:00,080 --> 00:26:02,450
I'm all better thanks to you.
339
00:26:04,700 --> 00:26:06,490
Were you worried?
340
00:26:08,170 --> 00:26:12,840
You have many friends at school
341
00:26:12,840 --> 00:26:16,150
and very popular at the Love House.
342
00:26:17,060 --> 00:26:22,590
But, when you're sick,
I don't have anyone.
343
00:26:23,940 --> 00:26:27,630
Okay, I will never get sick again.
344
00:26:29,720 --> 00:26:32,730
Should I make you some spicy rice cakes?
345
00:26:32,730 --> 00:26:35,600
Yes, spicy rice cakes. Very spicy.
346
00:26:35,600 --> 00:26:36,650
Okay.
347
00:26:38,000 --> 00:26:39,800
Oh, who's that?
348
00:26:44,530 --> 00:26:47,180
Eun Bi, come out hurry.
349
00:26:48,330 --> 00:26:50,820
It's not a lot, but have some.
350
00:26:52,040 --> 00:26:54,490
Oh, Eun Bi, you came.
351
00:26:56,580 --> 00:27:01,390
Eun Bi, are you okay?
We were so worried.
352
00:27:01,980 --> 00:27:03,500
How did you get here?
synced by riri13
353
00:27:03,500 --> 00:27:08,820
We were supposed to volunteer at a
senior house.
354
00:27:08,820 --> 00:27:12,380
But, because we heard Eun Bi was sick.
355
00:27:12,380 --> 00:27:16,140
So, we changed our place of volunteer.
356
00:27:16,140 --> 00:27:17,700
It's okay with you, right?
357
00:27:17,700 --> 00:27:19,510
Of course, we are grateful.
358
00:27:19,510 --> 00:27:23,300
Since you're Eun Bi's friends, you're
welcome to come by whenever too.
359
00:27:24,400 --> 00:27:27,070
Thank you.
360
00:27:46,820 --> 00:27:51,230
Hey, you do this. It's for you anyways.
361
00:27:51,660 --> 00:27:56,200
Isn't this all funded by the tax paid
by our parents?
362
00:27:56,200 --> 00:28:00,440
So if you have any conscience, you
should do some volunteer work towards us.
363
00:28:00,440 --> 00:28:01,600
Okay?
364
00:28:01,600 --> 00:28:07,840
That's right. Don't just receive, okay?
365
00:28:08,780 --> 00:28:10,090
Okay?
366
00:28:11,750 --> 00:28:13,430
Eun Bi?
367
00:28:18,950 --> 00:28:22,260
Oh, it's you.
368
00:28:23,670 --> 00:28:25,670
I heard so much about you from Eun Bi.
369
00:28:25,670 --> 00:28:29,130
Your name was... uh...
370
00:28:29,130 --> 00:28:30,380
What was it again?
371
00:28:30,840 --> 00:28:34,530
- Ra Jin.
- Right, right. Ra Jin.
372
00:28:36,000 --> 00:28:40,080
Why were you like that to
my sister just now?
373
00:28:40,080 --> 00:28:43,550
- Ra Jin, that's...
- Can't you tell?
374
00:28:45,780 --> 00:28:47,960
We're just playing.
375
00:28:48,680 --> 00:28:51,100
Just... playing.
376
00:28:53,170 --> 00:28:58,010
Playing should be fun for the
other party as well.
377
00:28:58,460 --> 00:29:02,420
Eun Bi, are you having fun
or does it hurt?
378
00:29:08,960 --> 00:29:13,200
We're just playing Ra Jin.
I'm having fun too.
379
00:29:17,400 --> 00:29:20,370
Oh, I see.
380
00:29:20,370 --> 00:29:23,060
After all, you are very popular.
381
00:29:31,760 --> 00:29:35,530
Is this what you do for fun?
Playing around with naive kids?
382
00:29:36,080 --> 00:29:39,020
There's nothing that Eun Bi can't do.
383
00:29:39,020 --> 00:29:42,220
She makes the best spicy rice cakes.
384
00:29:42,220 --> 00:29:43,950
Right, Eun Bi?
385
00:29:45,110 --> 00:29:47,520
- Yes.
- Is that so?
386
00:29:48,560 --> 00:29:52,290
I wonder what she puts in the spicy
rice cakes to make it so good.
387
00:29:52,800 --> 00:29:57,020
Is it perhaps... eel fish sauce?
388
00:30:06,110 --> 00:30:08,190
[Volunteer Work Confirmation]
389
00:30:09,790 --> 00:30:12,300
[Love House, Director]
[Park Min Kyung]
390
00:30:14,640 --> 00:30:17,830
Thank you so much for helping out
today.
391
00:30:18,920 --> 00:30:20,780
Please don't mention it.
392
00:30:21,740 --> 00:30:26,510
By the way, Eun Bi still looks so ill.
I'm very worried.
393
00:30:27,760 --> 00:30:29,830
You should try to smile, Eun Bi.
394
00:30:29,830 --> 00:30:33,670
Look at that sweat.
Eun Bi, are you okay?
395
00:30:34,600 --> 00:30:36,740
- Director...
- Yes?
396
00:30:36,740 --> 00:30:38,220
Oh right!
397
00:30:39,780 --> 00:30:45,120
The scholarship fund that my father runs
is looking for a new group to support.
398
00:30:45,120 --> 00:30:50,420
So, I was thinking about suggesting
the Love House.
399
00:30:50,420 --> 00:30:53,290
I would be so grateful
if you did.
400
00:30:53,290 --> 00:30:56,020
Her father is a prosecutor for
Kang Ilsan.
401
00:30:56,020 --> 00:30:58,310
- You know that, don't you?
- Of course, I do.
402
00:30:58,790 --> 00:31:01,460
How could you not him
in Tongyeong?
403
00:31:02,890 --> 00:31:07,180
I didn't recognize the daughter of
a benefactor of the Love House.
404
00:31:07,180 --> 00:31:12,170
You must get your warm heart
from your father.
405
00:31:12,170 --> 00:31:14,560
Oh, no.
406
00:31:15,020 --> 00:31:17,780
I owe a lot to Eun Bi.
407
00:31:19,180 --> 00:31:21,600
Ever since the day I first transferred
here from Seoul...
408
00:31:22,580 --> 00:31:25,030
she's a friend who helped me a lot.
409
00:31:25,030 --> 00:31:27,460
Oh, our Eun Bi did that, did she?
410
00:31:28,780 --> 00:31:31,350
You all worked so hard. Eat up.
411
00:31:35,530 --> 00:31:38,590
Oh, awesome. I won!
412
00:31:39,470 --> 00:31:42,330
Seriously, I have to get it right.
413
00:31:44,410 --> 00:31:46,310
This is no joke.
414
00:31:48,910 --> 00:31:50,210
Okay, okay.
415
00:31:54,600 --> 00:31:56,750
[Employees of Love House.
There is real love here.]
416
00:32:03,510 --> 00:32:05,480
It's pretty. Cool, right?
417
00:32:49,810 --> 00:32:54,400
Your methods haven't changed even one
percent since my school trip.
418
00:32:54,400 --> 00:32:57,710
I'm disappointed in you guys.
I'm confiscating all of this.
419
00:32:57,710 --> 00:33:02,140
Teacher, you can pretend you didn't see
one or two and let it slide.
420
00:33:02,140 --> 00:33:03,760
I'm disappointed in you too.
421
00:33:03,760 --> 00:33:05,800
You are all suffering a lot.
422
00:33:05,800 --> 00:33:08,580
Since you have a homeroom teacher
with no tact like me.
423
00:33:09,030 --> 00:33:10,320
I'll be going now.
424
00:33:24,660 --> 00:33:25,930
Put it in here.
425
00:33:28,330 --> 00:33:32,430
So Young, do you think I can see you
for a moment?
426
00:33:57,500 --> 00:33:59,800
You're doing all sorts of thing now,
aren't you?
427
00:33:59,800 --> 00:34:01,710
Calling people out late at night.
428
00:34:03,590 --> 00:34:05,210
What is it you want to talk about?
429
00:34:05,640 --> 00:34:11,590
You said that your father's scholarship
fund is looking to support a new group.
430
00:34:12,830 --> 00:34:16,790
- Is that for real?
- Why? Are you interested?
431
00:34:17,730 --> 00:34:22,130
I thought you wanted want it
because of me.
432
00:34:22,130 --> 00:34:26,630
The Director is having difficulty
with the operation of the Love House.
433
00:34:27,520 --> 00:34:29,770
This isn't a situation where my
likes or dislikes matter.
434
00:34:29,770 --> 00:34:31,160
What are you talking about?
435
00:34:31,160 --> 00:34:35,280
Hey if you're here to make a request,
do it properly.
436
00:34:36,340 --> 00:34:41,020
So, do you want my help or not?
437
00:34:43,380 --> 00:34:46,050
Help me. I'm asking you for this favor.
438
00:34:48,110 --> 00:34:51,990
I wonder if my dad's home.
I could give him a call.
439
00:34:54,270 --> 00:34:58,460
Oh right. I left my cell phone at home.
440
00:34:59,160 --> 00:35:03,240
Can you lend me yours?
You seem to be really desperate.
441
00:35:04,540 --> 00:35:06,520
Where did she go?
442
00:35:15,000 --> 00:35:16,080
Oh!
443
00:35:19,560 --> 00:35:20,890
Who is that?
444
00:35:26,120 --> 00:35:27,750
It was a guy...
445
00:35:29,100 --> 00:35:32,170
[Soon, I will step all over you!]
[I'll crush you.]
446
00:35:42,320 --> 00:35:44,410
- What did he say?
- Huh?
447
00:35:44,410 --> 00:35:48,330
Oh, you'll hear good news soon.
Just wait a bit.
448
00:35:50,810 --> 00:35:53,090
Oh, you got a phone call.
449
00:35:53,090 --> 00:35:55,270
Pick it up.
450
00:35:56,690 --> 00:35:58,640
- Hello.
- Lee Eun Bi!
451
00:35:58,640 --> 00:36:01,260
Are you kidding around,
you little shit?
452
00:36:01,260 --> 00:36:03,720
Who do you think you're...
453
00:36:09,340 --> 00:36:12,720
Hey... scholarship fund?
454
00:36:15,080 --> 00:36:17,200
You're really funny.
455
00:36:17,990 --> 00:36:20,710
Was it Ra Jin.
She said something like this.
456
00:36:20,710 --> 00:36:25,400
When she grows up,
she wants to be a cool person like you.
457
00:36:25,400 --> 00:36:27,740
She has no clue you're like this.
458
00:36:27,740 --> 00:36:33,510
I'll pray that she grows up to
become just like you, okay?
459
00:36:33,510 --> 00:36:35,320
See you.
460
00:36:40,640 --> 00:36:42,640
Kang So Young...
461
00:36:50,550 --> 00:36:52,780
You really are absolutely incorrigible,
aren't you?
462
00:36:52,780 --> 00:36:53,710
What did you say?
463
00:36:53,710 --> 00:36:57,470
You think that you have everything
you've ever wanted, don't you?
464
00:36:58,750 --> 00:37:00,440
But, do you know something?
465
00:37:01,860 --> 00:37:03,500
In my eyes...
466
00:37:03,500 --> 00:37:09,240
since the day you first came to our
school in elementary, you're so pitiful.
467
00:37:13,480 --> 00:37:14,960
Oh yeah?
468
00:37:17,630 --> 00:37:21,010
It must have been really hard for you
to keep all that inside all this time.
469
00:37:22,690 --> 00:37:25,070
Keep talking, huh?
470
00:37:25,630 --> 00:37:27,650
I said, keep talking!
471
00:37:32,370 --> 00:37:36,040
Get away! Get away from me!
472
00:37:44,500 --> 00:37:47,260
If you think you can hit me,
then hit me.
473
00:37:50,900 --> 00:37:53,550
You can even look at me straight.
474
00:37:53,550 --> 00:37:57,070
What? You pity me?
475
00:38:11,090 --> 00:38:12,850
So Young!
476
00:38:52,480 --> 00:38:56,300
Hey... Eun Byul.
477
00:39:11,250 --> 00:39:15,030
- It's here. It's here.
- Thank you.
478
00:39:16,870 --> 00:39:20,110
- What about Eun Byul?
- How would I know?
479
00:39:20,700 --> 00:39:22,870
Just leave her be. She's annoying.
480
00:39:23,790 --> 00:39:25,930
Eun Byul's acting strange, right?
481
00:39:26,530 --> 00:39:29,080
Truthfully, last night...
482
00:39:29,080 --> 00:39:33,620
I know. I heard she was studying
alone in her room.
483
00:39:33,620 --> 00:39:37,230
She's my friend,
but sometimes she's so rude.
484
00:39:37,230 --> 00:39:41,010
She gets all angry at everyone and
ruins the mood.
485
00:39:41,010 --> 00:39:42,930
And then she can actually focus on books?
486
00:39:42,930 --> 00:39:46,670
Yeah, it is kinda weird.
487
00:39:48,270 --> 00:39:53,000
Hey, let's just forget about Gong Byul
and have fun.
488
00:39:53,470 --> 00:39:55,200
What should we do?
489
00:40:02,680 --> 00:40:04,460
[Love House]
490
00:40:09,540 --> 00:40:13,060
Hello. Is this the Love House?
491
00:40:14,250 --> 00:40:15,960
Yes, hello.
492
00:40:15,960 --> 00:40:19,610
I'm Eun Bi's friend, Kyung Ah.
493
00:40:20,570 --> 00:40:22,930
I'm a friend of hers from
junior high.
494
00:40:25,000 --> 00:40:28,680
Could you please give me Eun Bi's
cell phone number?
495
00:40:30,560 --> 00:40:33,110
- Can I take your order?
- Two Americanos, please.
496
00:40:33,110 --> 00:40:34,260
Yes, sir.
497
00:40:37,730 --> 00:40:40,890
That comes to 5000 won. Thank you.
498
00:40:44,680 --> 00:40:47,660
How could you do something so scary?
499
00:40:47,660 --> 00:40:52,460
Go to the hospital and apologize before
the school calls a meeting over it.
500
00:40:55,690 --> 00:40:59,310
Aren't you getting a phone call?
It keeps ringing.
501
00:41:12,610 --> 00:41:16,350
Customer number eight,
your coffee order is ready.
502
00:41:31,750 --> 00:41:33,540
Thank you.
503
00:41:38,610 --> 00:41:42,000
Sis... I have an urgent matter.
504
00:41:42,000 --> 00:41:44,250
Could I leave a little bit earlier?
505
00:41:44,250 --> 00:41:47,030
- Sure.
- Thank you.
506
00:41:48,150 --> 00:41:49,740
- Close your eyes tight.
- Okay.
507
00:41:49,740 --> 00:41:51,230
- Your eyes are shut, right?
- Yup.
508
00:41:51,230 --> 00:41:52,550
- I'm putting it on now.
- Okay.
509
00:41:54,390 --> 00:41:56,490
It's all done.
510
00:41:56,490 --> 00:42:00,470
Wait for it.
One, two, three... tada!
511
00:42:01,230 --> 00:42:03,410
What's wrong? Hey, don't touch it.
512
00:42:03,410 --> 00:42:06,750
- It's totally sexy.
- You said I'd look like you.
513
00:42:13,530 --> 00:42:17,200
- Let's go.
- Huh? Okay...
514
00:42:18,420 --> 00:42:20,690
Let's go.
515
00:42:57,920 --> 00:42:59,710
Is someone out there?
516
00:43:07,050 --> 00:43:09,020
Is it you again?
517
00:43:10,230 --> 00:43:13,010
How long are you going to
keep this up!
518
00:43:38,350 --> 00:43:41,760
Hey, Lee Shi Jin... Cha Song Joo.
519
00:43:41,760 --> 00:43:44,610
- What?
- We're taking the group photo. Hurry.
520
00:43:44,610 --> 00:43:46,050
Okay.
521
00:43:46,720 --> 00:43:48,190
- Let's go.
- Okay.
522
00:43:51,300 --> 00:43:53,180
Let's take the photo. Gather around.
523
00:43:53,180 --> 00:43:56,320
Come on everyone. Get over here.
Over here!
524
00:43:59,300 --> 00:44:00,420
Stick together!
525
00:44:02,050 --> 00:44:04,280
Together everyone... let's go.
526
00:44:11,870 --> 00:44:16,770
[Who Are You]
527
00:44:21,910 --> 00:44:23,580
Okay, is everyone here?
528
00:44:24,560 --> 00:44:26,960
- Anyone not here, raise your hands.
- Me!
529
00:44:29,090 --> 00:44:30,620
Three people are not here.
530
00:44:32,270 --> 00:44:33,830
There's one person missing now.
531
00:44:33,830 --> 00:44:36,400
- Who's that one person?
- That person is me.
532
00:44:38,530 --> 00:44:40,790
Hurry. Who is it?
533
00:44:40,790 --> 00:44:43,060
Who is it? Who is it?
534
00:44:47,010 --> 00:44:48,630
Who is it!
535
00:44:50,320 --> 00:44:54,600
Teacher... Eun Byul...
Eun Byul isn't here.
536
00:44:54,600 --> 00:44:56,740
- Call her.
- Okay.
537
00:44:59,210 --> 00:45:01,920
This phone is turned off...
538
00:45:02,800 --> 00:45:04,270
It's turned off.
539
00:45:05,080 --> 00:45:08,130
Hey, where's the last place you guys
saw Go Eun Byul.
540
00:45:08,130 --> 00:45:12,600
Teacher I saw her.
I think she was pooing in the bathroom.
541
00:45:21,420 --> 00:45:22,470
Eun Byul!
542
00:45:23,160 --> 00:45:24,410
Eun Byul...
543
00:45:24,420 --> 00:45:26,630
- Eun Byul!
- Eun Byul!
544
00:45:26,630 --> 00:45:28,870
- Eun Byul.
- Eun Byul!
545
00:45:28,870 --> 00:45:32,880
I know you're in here. Come out.
Eun Byul, let's talk...
546
00:45:46,330 --> 00:45:48,780
Where in the world is she?
547
00:45:50,260 --> 00:45:51,520
Eun Byul...
548
00:45:51,520 --> 00:45:54,930
Eun Byul, Eun Byul, Eun Byul!
549
00:45:54,930 --> 00:45:57,010
- Go Eun Byul!
- Eun Byul!
550
00:45:57,010 --> 00:45:58,510
Eun Byul!
551
00:45:59,900 --> 00:46:02,240
We would like to make an announcement.
552
00:46:02,240 --> 00:46:06,380
The hybrid cable car will be closing
in ten minutes.
553
00:46:06,380 --> 00:46:07,530
- Have you see her?
- No.
554
00:46:07,530 --> 00:46:12,460
Tourists who will be using the cable
car should please hurry.
555
00:46:18,780 --> 00:46:21,820
Wait, wait.
Hold it right there.
556
00:46:25,590 --> 00:46:29,330
You can't find a person by looking
a few minutes like this.
557
00:46:29,330 --> 00:46:32,560
We have too many cameras with
too many people.
558
00:46:34,120 --> 00:46:38,010
Did Eun Byul say anything strange?
559
00:46:38,010 --> 00:46:40,310
Or act different than usual?
560
00:46:40,770 --> 00:46:43,890
She wasn't in a good mood.
561
00:46:43,890 --> 00:46:45,810
She's sensitive once in a while.
562
00:46:45,810 --> 00:46:49,510
How about you Shi Jin?
You didn't notice anything?
563
00:46:51,460 --> 00:46:55,040
- The thing is...
- What is it? Say it.
564
00:46:55,040 --> 00:47:00,760
Last night...
I saw Eun Byul fighting with a man.
565
00:47:00,760 --> 00:47:01,980
What?
566
00:47:01,980 --> 00:47:05,300
Some... guy?
567
00:47:17,210 --> 00:47:20,840
She'll come back.
568
00:47:21,910 --> 00:47:25,610
Bad girl. Not even calling once.
569
00:47:37,010 --> 00:47:38,930
Is she sleeping already?
570
00:47:40,930 --> 00:47:44,880
What sleep, she's probably having fun.
571
00:47:47,670 --> 00:47:51,540
The person you're trying to reach
has her phone turned off.
572
00:48:00,580 --> 00:48:02,080
Hello?
573
00:48:05,520 --> 00:48:09,670
Mrs, Eun Byul is...
574
00:48:17,760 --> 00:48:18,990
Keys.
575
00:48:51,850 --> 00:48:57,260
High school Men's 100m freestyle
race will start soon.
576
00:48:57,260 --> 00:49:01,910
All competitors please enter the
pool area.
577
00:49:03,620 --> 00:49:05,920
[Cha Song Joo]
578
00:49:20,620 --> 00:49:23,500
Han Yi An is creating quite the stir
throughout the tournament.
579
00:49:23,500 --> 00:49:27,950
That's right, until this tournament,
there wasn't much attention on Han Yi An.
580
00:49:27,950 --> 00:49:33,110
Yes, but it looks like he will rise as a
mega star after this tournament.
581
00:49:45,580 --> 00:49:49,980
- The race started.
- Yes, but Han Yi An hasn't started.
582
00:49:49,980 --> 00:49:53,020
Did he choose to not start or was it
that he couldn't start?
583
00:49:57,690 --> 00:50:00,040
Eun Byul, where are you?
584
00:50:07,210 --> 00:50:08,720
Eun Byul's mother.
585
00:50:15,050 --> 00:50:17,630
Mom, I'm going to school now.
586
00:50:30,810 --> 00:50:32,240
Teacher.
587
00:50:33,090 --> 00:50:36,930
What about our Eun Byul?
588
00:50:37,930 --> 00:50:40,930
We are also waiting for an update.
589
00:50:41,570 --> 00:50:43,970
Other students are all here.
590
00:50:43,970 --> 00:50:46,920
Why only Eun Byul is missing?
591
00:50:48,650 --> 00:50:50,980
They all went together.
592
00:50:50,980 --> 00:50:54,960
But, why only Eun Byul didn't get back?
593
00:50:54,960 --> 00:50:56,210
Why?
594
00:50:56,210 --> 00:51:00,030
Why is Eun Byul not able to go home?
595
00:51:00,030 --> 00:51:02,380
- Why, tell me!
- Mother.
596
00:51:02,380 --> 00:51:04,270
Stop and please calm down.
597
00:51:04,270 --> 00:51:08,430
You should go. Hurry.
598
00:51:08,430 --> 00:51:11,530
You can't just stay here. Go.
599
00:51:11,530 --> 00:51:13,920
The police are patrolling now,
so just wait.
600
00:51:13,920 --> 00:51:16,950
Who knows what could've
happened overnight?
601
00:51:30,200 --> 00:51:33,880
Eun Byul. Eun Byul.
602
00:51:38,450 --> 00:51:40,610
Eun Byul...
603
00:51:46,010 --> 00:51:48,280
Eun Byul...
604
00:51:53,190 --> 00:51:57,380
Our So Young seriously needs
counseling now.
605
00:51:58,200 --> 00:52:01,230
Even now sitting next to the one
who caused the harm...
606
00:52:01,230 --> 00:52:04,070
must be very difficult and scary
for her.
607
00:52:13,480 --> 00:52:15,240
Lee Eun Bi.
608
00:52:15,240 --> 00:52:18,700
Sincerely apologize to Kang So Young.
609
00:52:31,230 --> 00:52:36,240
I have done... nothing wrong.
610
00:52:40,300 --> 00:52:43,990
I thought about it over and over again.
611
00:52:44,470 --> 00:52:46,800
And even if I think about it once more
612
00:52:49,200 --> 00:52:52,320
I am innocent.
613
00:52:54,090 --> 00:52:55,470
Honey.
614
00:52:58,350 --> 00:52:59,610
Calm down.
615
00:53:02,440 --> 00:53:04,940
I ask the committee member's for
a wise decision
616
00:53:04,940 --> 00:53:09,130
and a serious punishment to the
assailant.
617
00:53:10,100 --> 00:53:11,320
Let's go.
618
00:53:21,570 --> 00:53:23,950
Prosecutor Kang!
619
00:53:42,290 --> 00:53:46,940
Your withdrawal application will get
processed after two weeks waiting period.
620
00:53:47,970 --> 00:53:49,650
You can go now.
621
00:53:50,540 --> 00:53:51,980
Teacher.
622
00:53:54,050 --> 00:53:57,400
I'll go after today's lectures.
623
00:53:59,190 --> 00:54:04,970
It's my last day at school. I don't want
it to be like I'm getting kicked out.
624
00:54:13,730 --> 00:54:16,240
[Why are you here? Go die.]
625
00:54:16,240 --> 00:54:17,710
Lee Eun Bi.
626
00:54:20,070 --> 00:54:22,360
I hear you got expelled?
627
00:54:23,050 --> 00:54:26,290
Sending those threatening texts to us.
628
00:54:26,290 --> 00:54:30,660
And getting So Young hospitalized.
The punishment is too lenient.
629
00:54:32,020 --> 00:54:37,350
Eun Bi, don't be sad to not be able
to see me anymore.
630
00:54:37,350 --> 00:54:41,570
I'll come by your part-time work place
and play with you lots.
631
00:54:42,530 --> 00:54:45,600
That's true generosity.
632
00:54:46,120 --> 00:54:51,120
I have one thing I really want to
ask before I go.
633
00:54:53,240 --> 00:54:55,630
Why are you like this to me?
634
00:54:57,660 --> 00:55:01,030
Are you curious? Then I should tell you.
635
00:55:06,180 --> 00:55:09,970
Just... because...
636
00:55:09,970 --> 00:55:13,310
you're Lee Eun Bi,
I don't like anything about you.
637
00:55:13,310 --> 00:55:17,840
Ugh, I smell Lee Eun Bi.
638
00:55:17,840 --> 00:55:19,730
Isn't this just like sand eel's smell?
639
00:55:19,730 --> 00:55:21,960
- I made this.
- As expected.
640
00:55:23,230 --> 00:55:28,420
Kang So Young, how low will you go?
641
00:55:29,610 --> 00:55:31,280
Even now, you're at the lowest.
642
00:55:31,280 --> 00:55:33,290
Seriously?
643
00:55:40,230 --> 00:55:43,520
Guys, close the curtains.
644
00:55:52,440 --> 00:55:56,550
Stop it. Stop!
645
00:55:56,550 --> 00:55:59,300
I said, stop it!
646
00:56:27,090 --> 00:56:29,780
Smile, okay?
647
00:56:36,650 --> 00:56:39,270
If you act out again...
648
00:56:39,270 --> 00:56:43,540
I'll release this video.
649
00:58:23,950 --> 00:58:26,650
Goodbye my friends!
650
00:58:30,200 --> 00:58:40,200
Subtitles by DramaFever
651
00:58:55,430 --> 00:59:00,320
I have nothing to fear except for the fact
that my daughter is not next to me now.
652
00:59:00,320 --> 00:59:02,880
Nothing will change from
Gong Byul's disappearance.
653
00:59:02,880 --> 00:59:05,240
Hurry Gong Byul.
Wow, meeting like this is refreshing.
654
00:59:05,240 --> 00:59:07,420
- I'm your mom.
- Mom?
655
00:59:07,420 --> 00:59:09,060
I'm her mother.
656
00:59:09,060 --> 00:59:11,070
I was a happy person.
657
00:59:11,070 --> 00:59:14,740
Are you really amnesic or
are you pretending?
658
00:59:14,740 --> 00:59:16,090
Hey, Go Eun Byul!
659
00:59:16,090 --> 00:59:17,180
Who are you?
660
00:59:17,180 --> 00:59:19,580
It's all good.
Now that you came, Gong Byul.
48776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.