Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,926 --> 00:00:11,929
�IVIJO!
2
00:00:21,521 --> 00:00:23,440
SPIJ!
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,298
TEMELJI NA PODKASTU WONDERYJA
4
00:01:08,777 --> 00:01:12,656
�ETRTEK, 9. V reduTOBER 2008
5
00:01:29,965 --> 00:01:36,221
Adam, spo�tovala te bom in cenila
skozi vse dogodiv��ine �ivljenja.
6
00:01:36,805 --> 00:01:41,393
Kamorkoli greva, bova �la skupaj.
7
00:01:45,063 --> 00:01:49,859
Dva kozmi�na popotnika,
ki ju ve�e izredna ljubezen.
8
00:01:49,942 --> 00:01:52,945
Vse moje �ivljenje,
vse tvoje �ivljenje
9
00:01:53,030 --> 00:01:57,700
in vsa najina prej�nja �ivljenja
so naju pripeljala do tega trenutka.
10
00:02:12,090 --> 00:02:16,594
Brez tebe sem ni�.
11
00:02:21,265 --> 00:02:22,975
Mazal tov!
12
00:02:24,686 --> 00:02:25,687
Jupi!
13
00:02:27,104 --> 00:02:28,105
Juhu!
14
00:02:28,189 --> 00:02:29,566
Jupi!
15
00:02:44,497 --> 00:02:46,250
Hvala.
�Mari�ka.
16
00:02:46,332 --> 00:02:49,086
In vijoli�na. Ti to resno?
17
00:02:49,168 --> 00:02:50,545
Samo Rebekah.
18
00:02:50,628 --> 00:02:54,633
Investicija v vi�ini 15 milijonov?
�Vrednost je ocenjena na 45.
19
00:02:54,716 --> 00:02:57,510
Toda to je �ele za�etek.
�ele za�enjamo.
20
00:02:57,593 --> 00:02:59,346
Hej, bo Gwyneth pri�la?
21
00:02:59,930 --> 00:03:02,473
Ne, ne utegne.
Country Strong snema.
22
00:03:02,557 --> 00:03:04,225
Tako pa� je v najinem poslu.
23
00:03:05,602 --> 00:03:07,020
Spet igra�?
24
00:03:07,104 --> 00:03:08,146
Ja.
25
00:03:08,229 --> 00:03:09,605
Super.
26
00:03:09,689 --> 00:03:11,733
James, brat moj. Pridi sem.
27
00:03:11,817 --> 00:03:13,860
Tekilo bova. Dvojno.
28
00:03:17,030 --> 00:03:18,615
Nazdravimo. Lehajm!
29
00:03:20,449 --> 00:03:23,662
Kaj pa pou�evanje joge?
To ti je bilo pisano na ko�o.
30
00:03:23,745 --> 00:03:27,331
Igranje je od nekdaj moja strast.
31
00:03:27,415 --> 00:03:30,419
Morala sem ga zapustiti,
da bi se vrnila k njemu.
32
00:03:30,502 --> 00:03:31,795
Me razumete?
33
00:03:31,878 --> 00:03:33,337
3700 kvadratnih metrov?
34
00:03:33,421 --> 00:03:35,674
Ja. Ravno sva podpisala
najemno pogodbo.
35
00:03:35,757 --> 00:03:38,926
Najbolj�i razgled
na Empire State Building na Manhattnu.
36
00:03:39,719 --> 00:03:41,388
Zdravo.
��ivijo, mi�ka.
37
00:03:41,471 --> 00:03:43,473
Bo Gwyneth Paltrow pri�la?
38
00:03:44,473 --> 00:03:45,474
Ne.
39
00:03:46,268 --> 00:03:48,270
Ti lahko dam nasvet?
�Seveda.
40
00:03:48,353 --> 00:03:51,314
Prvo nepremi�ninsko pravilo
se glasi:
41
00:03:51,397 --> 00:03:53,609
Ni va�no, kaj vidi�,
temve�, kdo vidi tebe.
42
00:03:53,692 --> 00:03:56,777
Drugo pa je,
da potrebuje� pravega ban�nika.
43
00:03:56,861 --> 00:03:59,698
Ta velike potrebuje�,
Goldmana ali J. P. Morgana.
44
00:03:59,781 --> 00:04:00,907
Kdo je tvoj?
45
00:04:01,741 --> 00:04:03,451
Risakov in partnerji.
46
00:04:03,534 --> 00:04:05,370
�ivijo.
47
00:04:05,454 --> 00:04:06,705
Ga lahko malo ukradem?
48
00:04:06,788 --> 00:04:08,164
Seveda, izvoli.
�V redu.
49
00:04:08,247 --> 00:04:10,667
Bo Gwyneth pri�la?
�Ne.
50
00:04:15,296 --> 00:04:18,132
To je za vaju. Darilo.
51
00:04:19,634 --> 00:04:22,387
Hvala, o�ka. Hvala.
52
00:04:28,519 --> 00:04:29,519
Preve� je, o�ka.
53
00:04:29,603 --> 00:04:31,521
Za dom.
�Ne. Preve� je.
54
00:04:32,146 --> 00:04:33,148
O�ka.
55
00:04:35,192 --> 00:04:37,528
O�etova naloga je,
da skrbi za h�erkico.
56
00:04:37,610 --> 00:04:39,071
Najlep�a hvala.
57
00:04:39,153 --> 00:04:41,822
To je zdaj moja naloga, Bob. Moja.
58
00:04:41,906 --> 00:04:43,324
Za vsak slu�aj.
�Adam.
59
00:04:47,329 --> 00:04:48,413
O�ka.
�U�ivajta.
60
00:04:48,497 --> 00:04:49,706
Najlep�a hvala.
61
00:04:49,790 --> 00:04:52,042
Ima� rob�ek?
�Ja.
62
00:04:52,125 --> 00:04:53,752
Po rob�ek ti grem.
�Hvala.
63
00:04:55,461 --> 00:04:57,213
Milijon dolarjev?
64
00:04:57,965 --> 00:04:59,298
Kaj pa govori�?
�Je�
65
00:04:59,382 --> 00:05:02,134
Umiri se.
�Kak�na vsota je to?
66
00:05:02,636 --> 00:05:04,096
Enako je dal mojim sestram.
67
00:05:04,178 --> 00:05:06,305
Jaz�
�Sicer �e pred �asom.
68
00:05:06,389 --> 00:05:08,350
Ne vem, od kod mu denar.
69
00:05:11,185 --> 00:05:12,187
Si v redu?
70
00:05:12,271 --> 00:05:13,939
Ne, ne.
�Nisem pri�akovala.
71
00:05:14,021 --> 00:05:15,731
Dom si bova lahko kupila.
72
00:05:15,815 --> 00:05:17,108
V redu.
73
00:05:17,192 --> 00:05:19,026
Presre�na sem.
�Tako je prav.
74
00:05:19,862 --> 00:05:21,404
Takoj se vrnem.
�V redu.
75
00:05:47,264 --> 00:05:49,473
Kaj pije�?
�Tekilo.
76
00:05:49,975 --> 00:05:52,978
Kak�no?
�Ni va�no.
77
00:05:53,060 --> 00:05:55,646
Na tvoj poro�ni dan
si lahko dava du�ka.
78
00:05:55,730 --> 00:05:58,108
Dvakrat don julio 1942.
�Takoj.
79
00:06:03,029 --> 00:06:04,697
Slabo sva za�ela.
80
00:06:05,656 --> 00:06:07,367
Lahko skrbim zanjo, Bob.
81
00:06:07,451 --> 00:06:11,704
Prav? Moje podjetje
so ravno ocenili na 45 milijonov.
82
00:06:12,288 --> 00:06:15,041
Mimogrede, nisi mi �e �estital.
83
00:06:16,502 --> 00:06:19,170
Z oceno ne more� kupiti hi�e.
84
00:06:19,254 --> 00:06:23,007
Lahko pa jo kupi� z denarjem,
ki spremlja oceno.
85
00:06:23,675 --> 00:06:25,093
Pa si ga dobil?
86
00:06:25,177 --> 00:06:27,428
�e bom. �e bom.
87
00:06:28,346 --> 00:06:30,973
Tako je bila vznemirjena,
ko mi je povedala.
88
00:06:32,433 --> 00:06:33,644
Moj bratranec Ron
89
00:06:33,726 --> 00:06:36,980
je v odboru direktorjev
Zdru�enja za newyor�ke nepremi�nine.
90
00:06:37,523 --> 00:06:39,942
Spoznal si ga.
�Ja, Yoda.
91
00:06:40,024 --> 00:06:43,028
Pomembno lekcijo me je nau�il.
Ni va�no, kaj vidi�,
92
00:06:43,110 --> 00:06:45,363
temve� kdo vidi tebe.
�Vidi tebe.
93
00:06:45,447 --> 00:06:46,322
Tako je.
94
00:06:46,406 --> 00:06:50,117
Ron, povej Adamu
o investicijah Jevgenija Risakova.
95
00:06:50,201 --> 00:06:53,538
Je omenil osemnajst centov?
96
00:06:53,622 --> 00:06:56,290
Ja, sre�na �tevilka je.
97
00:06:56,375 --> 00:06:59,252
Sre�na? Sre�en bo�,
�e bo� dobil osemnajst centov.
98
00:07:05,175 --> 00:07:08,011
�e bo� skrbel zanjo,
to delaj, kot se �ika.
99
00:07:21,983 --> 00:07:22,985
Madonca!
100
00:07:24,026 --> 00:07:25,237
Prav, prav.
101
00:07:31,158 --> 00:07:32,661
Adam!
102
00:07:33,786 --> 00:07:35,247
Ja!
103
00:07:49,343 --> 00:07:50,887
Juhu!
104
00:07:50,971 --> 00:07:52,723
Adam!
105
00:07:53,639 --> 00:07:55,350
Juhu!
106
00:07:57,019 --> 00:08:00,730
Adam.
107
00:08:01,857 --> 00:08:02,858
Miguel.
108
00:08:03,567 --> 00:08:06,528
�la bova k odvetniku
109
00:08:06,612 --> 00:08:08,863
in prekinila pogodbo.
�Ne, ne.
110
00:08:08,947 --> 00:08:11,992
Ne bova �la k odvetniku
in ne bova prekinila pogodbe.
111
00:08:12,074 --> 00:08:15,120
Torej bova dala v podnajem,
da �im manj izgubiva.
112
00:08:15,204 --> 00:08:17,206
Ne bova dala v podnajem, Miguel.
113
00:08:17,288 --> 00:08:19,374
Potem bova prepri�ala Randalla,
114
00:08:19,457 --> 00:08:21,293
naj Greendesk prestavi sem.
�Ne.
115
00:08:21,375 --> 00:08:23,211
To ni Greendesk, temve� WeWork.
116
00:08:23,295 --> 00:08:26,048
Ni� ni, Adam.
�Vse je!
117
00:08:29,593 --> 00:08:31,261
Morda vseeno dobiva denar.
118
00:08:31,928 --> 00:08:34,181
Z "morda"
ne more� pla�ati najemnine.
119
00:08:35,224 --> 00:08:36,225
Miguel.
120
00:08:40,562 --> 00:08:42,187
Uporabila bova denar
od Greendeska.
121
00:08:43,899 --> 00:08:46,317
To je vse, kar imam.
122
00:08:47,693 --> 00:08:50,447
Denar za izobrazbo otrok,
123
00:08:51,657 --> 00:08:54,116
moja prva hi�a, moja pokojnina.
124
00:08:54,201 --> 00:08:55,744
Miguel, nima� hipoteke.
125
00:08:55,826 --> 00:08:57,538
Nima� �ene in nima� otrok.
126
00:08:57,620 --> 00:09:00,706
Samo mene ima�!
Razume�? Mene.
127
00:09:03,585 --> 00:09:04,586
Poslu�aj.
128
00:09:05,461 --> 00:09:06,922
Enkrat si stavil name.
129
00:09:07,880 --> 00:09:09,883
Prosim te, da stavi� �e enkrat.
130
00:09:12,677 --> 00:09:16,181
Denar od Greendeska
bo skrbel, da posel cveti.
131
00:09:17,390 --> 00:09:18,392
Z eno lu�jo?
132
00:09:25,731 --> 00:09:28,317
Prav. Kako bova torej�
133
00:09:29,570 --> 00:09:31,864
Kje bova dobila denar
za obnovo te beznice?
134
00:09:33,282 --> 00:09:37,451
Bog je ustvaril svet v sedmih dneh.
Jaz bom prej dobil denar.
135
00:09:38,202 --> 00:09:39,288
Prise�em.
136
00:09:41,123 --> 00:09:42,790
Saj ve�, da nisi Bog, ne?
137
00:09:44,543 --> 00:09:47,837
Mora� pa priznati,
da sem mu precej podoben.
138
00:09:49,590 --> 00:09:51,924
Kuhinja in kopalnice so obnovljene,
139
00:09:52,009 --> 00:09:55,761
a jim je uspelo ohraniti
o�arljiv predvojni slog.
140
00:09:55,846 --> 00:09:56,929
Ima klju�?
141
00:09:57,431 --> 00:09:59,099
Do parka? Seveda.
142
00:10:00,683 --> 00:10:03,394
Stanovanja v tem bloku
so redko na prodaj.
143
00:10:05,688 --> 00:10:06,690
Navdu�ena sem.
144
00:10:06,773 --> 00:10:08,817
Kaj pa vem.
145
00:10:11,028 --> 00:10:12,028
Kaj?
146
00:10:12,571 --> 00:10:15,157
Se lahko
na hitro pogovoriva, prosim?
147
00:10:15,240 --> 00:10:16,408
Seveda.
�Hvala.
148
00:10:21,288 --> 00:10:23,831
Daj no, Adam.
149
00:10:25,583 --> 00:10:28,836
Kaj pa vem.
Mislim, da bi denar tvojega o�eta
150
00:10:28,921 --> 00:10:31,005
lahko vlo�ila v kaj bolj�ega.
�Bolj�ega?
151
00:10:31,088 --> 00:10:34,176
Bolj�ega od stanovanja
s klju�em do parka Gramercy?
152
00:10:34,259 --> 00:10:36,552
Ja. Lahko ga vlo�iva
v najino prihodnost.
153
00:10:36,636 --> 00:10:39,722
Sploh ne vem, kaj bi mu rekla.
154
00:10:39,806 --> 00:10:43,519
Mislim, da se ne zaveda�,
155
00:10:43,601 --> 00:10:45,187
kaj je moram narediti, da�
156
00:10:45,269 --> 00:10:47,272
Povej mu,
da verjame� v svojega mo�a.
157
00:10:54,278 --> 00:10:55,697
To je za naju.
158
00:11:06,958 --> 00:11:08,335
Razdri pogodbo.
159
00:11:09,001 --> 00:11:12,297
Ne bom, Rivka. Pozabi.
160
00:11:22,099 --> 00:11:24,308
Obnova bo dra�ja od milijona.
161
00:11:24,393 --> 00:11:30,440
Milijon in pol. Po najinem mnenju.
162
00:11:31,316 --> 00:11:33,277
Kje bo� dobil preostali denar?
163
00:11:35,236 --> 00:11:36,279
Greendesk.
164
00:11:39,198 --> 00:11:40,283
Torej vse?
165
00:11:40,868 --> 00:11:42,369
No, ja.
166
00:11:48,207 --> 00:12:00,596
Adam, reci, da ve�, kaj dela�.
167
00:12:19,865 --> 00:12:21,658
Reci, da ve�, kaj dela�.
168
00:12:22,241 --> 00:12:23,701
Ve�
169
00:12:28,789 --> 00:12:38,966
Reci, da ve�, kaj dela�.
170
00:12:39,051 --> 00:12:41,677
Reci, da ve�, kaj dela�.
Reci, da ve�, kaj dela�.
171
00:12:42,513 --> 00:12:44,347
Vem�
�Reci.
172
00:12:44,431 --> 00:12:45,807
Reci. Adam.
173
00:12:45,890 --> 00:12:49,644
Vem, kaj delam.
174
00:12:51,730 --> 00:12:52,773
V redu.
175
00:12:55,107 --> 00:12:58,028
Pi�e, da je tu �e 50 kvadratov.
176
00:13:00,113 --> 00:13:01,532
Razbij.
177
00:13:09,038 --> 00:13:10,999
�akaj, �akaj.
178
00:13:11,082 --> 00:13:13,501
Kaj, hudi�a?
�Vau.
179
00:13:14,586 --> 00:13:16,797
Gugalnico bomo obdr�ali,
dilde pa zavrgli.
180
00:13:17,880 --> 00:13:20,716
Nisi rekel, da bo Rebekah pri�la?
181
00:13:20,801 --> 00:13:22,134
Rebekah.
182
00:13:22,219 --> 00:13:25,346
�ajbelj bi morala za�gati.
183
00:13:25,429 --> 00:13:27,139
Za obred.
184
00:13:27,224 --> 00:13:28,725
Ne ogla�a se na telefon.
185
00:13:37,024 --> 00:13:38,860
Koliko cip
�e mora pasti skozi okno,
186
00:13:38,943 --> 00:13:41,028
preden �upan prizna,
da imamo morilca?
187
00:13:41,113 --> 00:13:43,698
Prostitutke so, nevedne�.
188
00:13:43,782 --> 00:13:44,783
Rez.
189
00:13:45,701 --> 00:13:47,995
Nevedne� ni v redu?
�Ne.
190
00:13:48,537 --> 00:13:50,788
Nadaljujemo. Naslednji prizor.
191
00:13:56,669 --> 00:13:58,004
Razumem.
192
00:13:58,963 --> 00:14:01,966
Predvajaj prizor pred tem.
193
00:14:03,634 --> 00:14:04,927
Ja. Naj preverijo.
194
00:14:05,011 --> 00:14:07,764
Nadaljevali bomo.
Prej�nji posnetek je.
195
00:14:07,847 --> 00:14:09,515
Monica.
�Ja.
196
00:14:09,600 --> 00:14:11,643
Rada bi se ti zahvalila
za prilo�nost.
197
00:14:11,726 --> 00:14:15,313
Nikar. Bila sem
velika obo�evalka tvojega strica.
198
00:14:15,397 --> 00:14:17,524
Lahko predvajate �e enkrat, prosim?
199
00:14:22,321 --> 00:14:23,947
Sem bila v redu?
200
00:14:24,030 --> 00:14:25,532
Ali� Ja.
201
00:14:27,491 --> 00:14:30,120
U�ivala sem v tvojem
�e�njevem vrtu v Lincolnovem centru.
202
00:14:30,203 --> 00:14:32,206
Bila sem navdu�ena.
�Hvala.
203
00:14:32,288 --> 00:14:33,456
Zelo navdihujo�e.
204
00:14:33,539 --> 00:14:35,042
Hvala.
�Ja.
205
00:14:35,918 --> 00:14:37,293
Pogre�am gledali��e.
206
00:14:38,253 --> 00:14:40,755
Seveda sem hvale�na za to.
207
00:14:40,838 --> 00:14:42,466
Treba je pla�ati polo�nice.
208
00:14:42,548 --> 00:14:43,716
Ja.
�Ko smo �e pri tem,
209
00:14:43,799 --> 00:14:45,594
�e me boste �e potrebovali�
210
00:14:47,763 --> 00:14:50,057
Tvoj lik je pravkar umrl, sr�ek.
211
00:14:51,682 --> 00:14:53,434
Morda za kak�en spomin?
�V redu.
212
00:14:53,519 --> 00:14:54,644
Zelo rada igram.
213
00:14:56,938 --> 00:14:59,274
WC-ji ne morejo biti tam.
214
00:14:59,982 --> 00:15:01,317
Zakaj ne?
�Ker�
215
00:15:01,400 --> 00:15:04,196
Ker so tam okna.
�To�no.
216
00:15:04,278 --> 00:15:06,782
Si diplomiran arhitekt?
217
00:15:08,075 --> 00:15:09,326
Diplomiran?
218
00:15:09,408 --> 00:15:10,619
POSODOBI
LIK: CIPA 3
219
00:15:10,701 --> 00:15:13,163
Tudi brez diplome vem,
kam dati WC.
220
00:15:13,246 --> 00:15:15,206
Toda ne ve�.
221
00:15:15,289 --> 00:15:17,960
Bi zdravniku brez diplome dovolil�
222
00:15:18,043 --> 00:15:19,126
SPREMLJEVALKA 3
223
00:15:19,211 --> 00:15:20,461
�da ti razre�e trebuh?
224
00:15:20,546 --> 00:15:24,716
Saj nisi zdravnik.
�Sem.
225
00:15:25,884 --> 00:15:27,885
Naj jaz dolo�im, kje bodo WC-ji.
226
00:15:27,970 --> 00:15:29,804
Tu.
�Daj no.
227
00:15:29,888 --> 00:15:32,265
Ljudje pridejo noter.
228
00:15:32,349 --> 00:15:35,769
Sem gredo. Na strani mora biti.
229
00:15:35,852 --> 00:15:37,270
Hej, fanta.
�Ne, ne.
230
00:15:37,354 --> 00:15:38,980
Fanta!
�Ne potrebujem diplome�
231
00:15:39,063 --> 00:15:40,899
Nimata 3700 kvadratov?
Tam delajta.
232
00:15:40,982 --> 00:15:42,900
Plesen je.
233
00:15:42,985 --> 00:15:47,029
Ne vemo,
ali je dobra ali slaba plesen.
234
00:15:47,114 --> 00:15:48,490
Samo, da ve�.
235
00:15:48,573 --> 00:15:50,951
Ni dobre plesni. Slaba je.
236
00:15:51,033 --> 00:15:53,953
Lahko razgovore opraviva tu?
237
00:15:54,037 --> 00:15:55,956
Prej bomo videli,
ali se ujemamo.
238
00:15:56,038 --> 00:15:57,206
Kaj pa vem.
239
00:15:57,290 --> 00:15:59,960
Lahko jaz pridem delat k vama?
240
00:16:00,043 --> 00:16:02,004
Ja. Ja!
241
00:16:02,086 --> 00:16:05,716
Pridi. Kadarkoli.
�Prav.
242
00:16:05,798 --> 00:16:09,010
Ko ugotovimo, kak�na plesen je.
�Samo slaba obstaja.
243
00:16:09,094 --> 00:16:13,389
Moj mo� je najel to zgradbo.
Pravi, da lahko uporabim to nadstropje.
244
00:16:13,472 --> 00:16:15,933
Vem, da je v surovem stanju,
245
00:16:16,018 --> 00:16:20,397
a lahko bi bilo
kot American Donmar Warehouse.
246
00:16:21,105 --> 00:16:22,899
Jaz� To je�
247
00:16:23,817 --> 00:16:28,864
Odkar sem od�la iz Teksasa,
nisem videla tako obse�nega prostora.
248
00:16:29,364 --> 00:16:31,741
Ve�, kako dolgo bi morala �akati,
249
00:16:31,825 --> 00:16:36,913
preden bi ti kak umetni�ki direktor
dal zastonj prostor,
250
00:16:36,996 --> 00:16:39,332
da s predstavo naredi�, kar �eli�?
251
00:16:39,415 --> 00:16:42,919
Le kaj bi lahko naredili,
�e ne bi prosili za dovoljenje?
252
00:16:44,504 --> 00:16:46,506
Kaj bi naredila s tem prostorom?
253
00:16:49,592 --> 00:16:52,721
�ehovega Galeba.
254
00:16:54,264 --> 00:16:56,682
Ali Tri sestre?
�Ja.
255
00:16:57,308 --> 00:16:59,519
Mojbog. Neverjetno.
256
00:16:59,602 --> 00:17:03,023
�uti� to? �uti� energijo,
ki jo ustvarjamo tu?
257
00:17:04,482 --> 00:17:05,317
Ja.
258
00:17:05,400 --> 00:17:08,568
Torej si za?
259
00:17:09,403 --> 00:17:11,155
Vsekakor.
�To!
260
00:17:12,030 --> 00:17:14,451
Od nekdaj sem �elela igrati Ma�o.
261
00:17:19,748 --> 00:17:21,539
Krasna Ma�a bo�.
262
00:17:21,625 --> 00:17:23,415
Hvala.
�Ja.
263
00:17:25,461 --> 00:17:29,883
Na kaj pomisli�
ob besedi "delovni prostor"?
264
00:17:31,425 --> 00:17:32,635
Produktivnost.
265
00:17:33,386 --> 00:17:34,555
Ti�ina.
266
00:17:35,721 --> 00:17:38,224
Tudi sam imam nekaj vpra�anj.
267
00:17:38,767 --> 00:17:40,978
Pla�ujete pokojninski prispevek?
268
00:17:41,060 --> 00:17:42,019
Ne.
269
00:17:42,104 --> 00:17:44,730
Informacijska tehnologija
je bistvena za pisarno,
270
00:17:44,815 --> 00:17:48,026
zato se dela takrat, ko je treba.
271
00:17:48,109 --> 00:17:49,236
Najbolj�a lastnost?
272
00:17:49,318 --> 00:17:50,570
Nikoli ne zamujam.
273
00:17:50,653 --> 00:17:52,322
Zobozdravstveno zavarovanje?
�Ne.
274
00:17:52,405 --> 00:17:54,074
Imate visoke mize?
�Ne.
275
00:17:54,156 --> 00:17:57,577
�e je IT bistven,
zakaj pla�ujete tako malo?
276
00:17:57,661 --> 00:18:00,580
Mami, sam lahko spra�ujem.
277
00:18:00,663 --> 00:18:02,207
Spro��eni petki?
�Ne.
278
00:18:02,290 --> 00:18:03,959
Zaseben WC?
�Ne.
279
00:18:04,041 --> 00:18:06,795
Potrebujem izku�nje za �ivljenjepis.
Denar mi ni va�en.
280
00:18:07,461 --> 00:18:09,131
Hej!
�Tega ne govori na razgovoru.
281
00:18:09,213 --> 00:18:10,507
Dobrodo�el.
282
00:18:10,590 --> 00:18:12,342
Koliko si star?
��estnajst.
283
00:18:12,425 --> 00:18:15,721
Mo�ki je.
�V redu. Strinjam se.
284
00:18:15,804 --> 00:18:20,893
Jacob, na kaj pomisli�
ob besedi "delovni prostor"?
285
00:18:23,186 --> 00:18:24,855
Na enote,
286
00:18:24,938 --> 00:18:28,608
grdo pohi�tvo, slabo osvetlitev�
287
00:18:29,902 --> 00:18:30,903
Smrt.
288
00:18:33,154 --> 00:18:34,155
To�no tako.
289
00:18:36,074 --> 00:18:37,617
�tekam.
290
00:18:38,201 --> 00:18:40,119
Gre za dober koncept.
291
00:18:40,203 --> 00:18:42,163
Dober? Dober je?
292
00:18:42,247 --> 00:18:43,539
Koncept je odli�en.
�Odli�en.
293
00:18:43,624 --> 00:18:45,000
Prav.
�Odli�en.
294
00:18:45,083 --> 00:18:48,545
Koncept je odli�en. Je zelo carsko
in napredno. To mi je v�e�.
295
00:18:49,546 --> 00:18:51,673
Gre za to,
296
00:18:51,757 --> 00:18:55,801
da mi je drugo podjetje
ponudilo 10000 $ ve�.
297
00:18:55,885 --> 00:18:58,596
10000 ve�.
�Mi lahko �uva� prenosnik?
298
00:18:58,680 --> 00:18:59,722
Ja, seveda.
299
00:18:59,806 --> 00:19:00,807
Hvala.
300
00:19:04,603 --> 00:19:06,104
Tako da�
301
00:19:07,064 --> 00:19:09,775
Prosila me je, naj ji ga �uvam.
302
00:19:09,857 --> 00:19:11,652
Si pravkar vzel� Jo pozna�?
303
00:19:11,734 --> 00:19:15,864
Jacob, poslu�aj.
Ljudje si zaslu�ijo bolj�e od tega.
304
00:19:15,948 --> 00:19:19,159
Bolj�e od mizic,
polivanja kave po prenosniku.
305
00:19:19,242 --> 00:19:22,663
Bolj�e od iskanja vti�nice
kot svinja, ki i��e tartufe.
306
00:19:22,746 --> 00:19:25,665
Bolj�e od polurnega �akanja
na klju� od WC-ja,
307
00:19:25,749 --> 00:19:27,291
da bi videli bog ve kaj.
308
00:19:27,375 --> 00:19:28,710
Aha.
�Ja?
309
00:19:28,794 --> 00:19:32,506
Bolj�e od upanja,
da ti bo popoln neznanec
310
00:19:33,214 --> 00:19:35,717
�uval prenosnik za dva tiso�aka.
311
00:19:37,094 --> 00:19:40,681
Toda ne verjemi meni.
Na�im investitorjem verjemi.
312
00:19:41,390 --> 00:19:43,349
Komaj tri mesece smo stari,
313
00:19:43,432 --> 00:19:48,980
pa so na�o vrednost ocenili
na 45 milijonov dolarjev.
314
00:19:49,730 --> 00:19:54,236
Naj te vpra�am,
ali bi raje imel 10000 $,
315
00:19:54,318 --> 00:19:59,490
10000 $
ali 10000 delnic Facebooka?
316
00:20:00,032 --> 00:20:02,286
Lahko razmislim?
�Seveda.
317
00:20:02,368 --> 00:20:04,663
Dan, dva.
�Ne, ne.
318
00:20:04,746 --> 00:20:07,833
Ne. V WeWorku ho�emo
drzne in odlo�ne ljudi.
319
00:20:07,915 --> 00:20:10,169
Takoj povej. Sprejme� ali ne?
320
00:20:12,045 --> 00:20:13,046
Ja ali ne?
321
00:20:13,130 --> 00:20:14,423
Ne vem�
�Jakov.
322
00:20:14,506 --> 00:20:16,508
Ja?
�Ne razo�araj me. Ja ali ne?
323
00:20:18,426 --> 00:20:19,428
Ja.
324
00:20:21,137 --> 00:20:22,556
Sprejmem.
�Dobrodo�el.
325
00:20:22,638 --> 00:20:24,141
Na� si!
�Va� sem.
326
00:20:24,223 --> 00:20:25,726
Dobrodo�el v WeWorku.
327
00:20:25,808 --> 00:20:27,769
Dajmo.
�Se vidimo v nedeljo.
328
00:20:27,853 --> 00:20:29,645
Zraven sem.
�Dobrodo�el.
329
00:20:30,230 --> 00:20:31,230
Resno?
330
00:20:31,815 --> 00:20:33,817
Hotel sem mu samo dokazati,
331
00:20:35,152 --> 00:20:37,069
da obstaja bolj�a mo�nost od tega.
332
00:20:37,778 --> 00:20:39,155
Sploh ve�, kaj je to?
333
00:20:39,239 --> 00:20:41,741
Beden delovni prostor.
�Z zani� kavo.
334
00:20:41,825 --> 00:20:44,994
Skupnost je. Zato so ljudje tu.
335
00:20:45,077 --> 00:20:47,079
Ves popoldan vaju �e poslu�am.
336
00:20:47,163 --> 00:20:52,294
Ljudem je vseeno za majhne mize,
vti�nice ali vrsto za WC.
337
00:20:53,086 --> 00:20:54,505
Preprosto no�ejo biti sami.
338
00:20:56,214 --> 00:20:59,550
�estitam. Dobila si slu�bo.
339
00:20:59,634 --> 00:21:01,886
Hvala, jo �e imam.
340
00:21:02,386 --> 00:21:03,596
Nima�.
341
00:21:03,680 --> 00:21:07,183
V �etrtek ob dveh popoldne
sedi� v kavarni.
342
00:21:08,935 --> 00:21:10,604
Prav, nimam.
343
00:21:12,439 --> 00:21:14,398
Res mislita,
da sta naslednji Facebook?
344
00:21:14,482 --> 00:21:16,317
Ne, ne mislim.
345
00:21:17,986 --> 00:21:18,987
Vem.
346
00:21:25,285 --> 00:21:27,371
Pomagaj nam zgraditi prihodnost.
347
00:21:28,288 --> 00:21:29,830
Spremenili bomo svet.
348
00:21:31,165 --> 00:21:32,584
Gradbena dela �e potekajo,
349
00:21:32,667 --> 00:21:36,046
a lahko vam poka�em
pribli�no razporeditev.
350
00:21:37,172 --> 00:21:38,757
Ne, ne. Kombu�a.
351
00:21:38,840 --> 00:21:42,260
Kot �arobni �aj,
le da z bakterijami.
352
00:21:50,309 --> 00:21:53,063
Lahko je kot
American Donmar Warehouse.
353
00:21:53,145 --> 00:21:53,980
Kaj?
354
00:21:54,064 --> 00:21:55,231
O�ka. O�ka!
355
00:21:55,941 --> 00:21:58,109
Ti to resno?
�Uredili bomo.
356
00:22:02,865 --> 00:22:04,031
Moje o�i!
357
00:22:04,115 --> 00:22:06,201
Ne, ne. Miguel?
�Moje o�i, pizda!
358
00:22:06,285 --> 00:22:08,161
Pokli�ite re�ilca!
�Adam?
359
00:22:10,663 --> 00:22:12,457
Adam!
�Oprosti.
360
00:22:12,540 --> 00:22:13,541
Adam, si v redu?
361
00:22:13,625 --> 00:22:14,750
V redu smo. V redu je.
362
00:22:14,835 --> 00:22:17,003
V redu sem.
�Nisem v redu.
363
00:22:17,086 --> 00:22:18,588
Speskal me je.
�V redu je.
364
00:22:18,672 --> 00:22:21,215
Splakni si o�i.
365
00:22:21,299 --> 00:22:22,968
Sem je torej �el moj denar?
366
00:22:25,554 --> 00:22:27,681
Ko bo kon�ano, bo super.
367
00:22:27,763 --> 00:22:30,099
Jasno. Krasno je.
�Res bo�
368
00:22:30,183 --> 00:22:31,809
Nehaj, o�ka. Nehaj.
369
00:23:02,965 --> 00:23:04,593
NEPREMI�NINE GATAKIS
PREDSEDNIK
370
00:23:04,675 --> 00:23:08,262
Ljudje mislijo, da je razgled
bistvo nepremi�nin v New Yorku.
371
00:23:08,346 --> 00:23:11,767
Pa ni. Kot ve�,
ni va�no, kaj vidi�,
372
00:23:12,643 --> 00:23:15,811
temve� kdo vidi tebe. Ni tako?
373
00:23:16,313 --> 00:23:17,814
To je na�a supermo�.
374
00:23:18,397 --> 00:23:22,944
Ljudje, kot sva midva,
priseljenci, sinovi priseljencev,
375
00:23:23,028 --> 00:23:25,739
vidijo stvari, ki jih drugi ne.
376
00:23:26,906 --> 00:23:29,284
Ideja o skupnih pisarnah je super.
377
00:23:29,367 --> 00:23:31,953
Dobro. Tudi meni je v�e�.
�Res.
378
00:23:32,037 --> 00:23:34,957
Toda Bear Stearns
je bil na� najemnik.
379
00:23:35,707 --> 00:23:39,502
Moji star�i, Georgina,
so stara �ola.
380
00:23:39,586 --> 00:23:42,839
Vsako podjetje, mlaj�e od dvesto let,
se jim zdi tvegano.
381
00:23:43,507 --> 00:23:45,592
Ne bodo investirali
v skupne pisarne.
382
00:23:47,219 --> 00:23:49,680
Toda oglasi se �e kaj, prav?
383
00:23:49,762 --> 00:23:52,641
Vrni se,
ko boste imeli kaj pokazati. Prav?
384
00:23:53,141 --> 00:23:55,309
�ez dvesto let te pokli�em.
385
00:23:55,394 --> 00:23:56,894
Dvesto let.
�Dvesto let.
386
00:23:56,979 --> 00:23:58,438
V redu.
�Ne pozabi.
387
00:23:58,939 --> 00:24:01,942
Je tisto Georgina?
388
00:24:02,025 --> 00:24:05,570
Georgina in George.
389
00:24:05,653 --> 00:24:07,321
In bratov��ina?
390
00:24:08,365 --> 00:24:09,782
Sigma Tau.
391
00:24:09,866 --> 00:24:11,951
Sigma Tau?
�Moj vzdevek je bil SoCo.
392
00:24:12,035 --> 00:24:16,080
Sigma Tau? Vau.
�Polovice se ne spomnim.
393
00:24:16,163 --> 00:24:19,542
Tako dobro je bilo.
Najbolj�a leta v mojem �ivljenju.
394
00:24:20,294 --> 00:24:22,880
Ni�esar se ne spomni�.
�No�em se.
395
00:24:22,962 --> 00:24:24,964
No�
�Sicer bi me �ena ubila.
396
00:24:25,048 --> 00:24:26,799
To je druga zgodba.
�Ne?
397
00:24:27,550 --> 00:24:29,760
Bi �la nekaj spit?
398
00:24:31,846 --> 00:24:34,057
Z veseljem,
toda na vlak se mi mudi.
399
00:24:34,141 --> 00:24:36,809
Stavros, ravno sem izgubil
idealno zgradbo,
400
00:24:36,894 --> 00:24:40,314
ti pa idealnega najemnika.
401
00:24:40,396 --> 00:24:42,106
Oba si zaslu�iva pija�o.
402
00:24:42,191 --> 00:24:43,317
Res ne morem.
403
00:24:44,692 --> 00:24:46,403
SoCo bi �el na pija�o.
404
00:24:47,403 --> 00:24:49,239
SoCo ni imel novorojen�ka.
405
00:24:50,115 --> 00:24:51,657
Ga mora� iti dojit?
406
00:24:52,659 --> 00:24:53,868
Ta je pa nizka, stari.
407
00:24:59,415 --> 00:25:00,875
Pospremil te bom.
408
00:25:00,959 --> 00:25:03,252
Slu�beno sem �el na pija�o, mama.
409
00:25:03,336 --> 00:25:06,339
Nehaj skrbeti. Ena pija�a je.
410
00:25:06,423 --> 00:25:08,133
Ne, ne, mama. Ni�
411
00:25:08,217 --> 00:25:09,384
Ne.
412
00:25:09,468 --> 00:25:11,220
�tiri pija�e. Mogo�e pet.
�Poznam ga.
413
00:25:11,303 --> 00:25:13,931
Ne.
�Morda jih bo �est, mama.
414
00:25:14,013 --> 00:25:15,641
Kmalu pridem domov.
415
00:25:15,723 --> 00:25:17,934
Ne bo ga domov, mama!
416
00:25:22,564 --> 00:25:24,732
Ubogi SoCo. Ubogi SoCo.
�Stari.
417
00:25:24,816 --> 00:25:28,528
Stavim, da mu je totalno nerodno.
�Kaj to pomeni?
418
00:25:28,612 --> 00:25:32,281
Odrasel mo�ki mora prositi star�e,
419
00:25:32,365 --> 00:25:34,867
�e lahko sredi tedna
pozneje pride domov.
420
00:25:34,951 --> 00:25:36,244
Te ti��i lulat?
421
00:25:36,327 --> 00:25:37,996
Lahko te peljem na WC.
�Ne.
422
00:25:38,079 --> 00:25:40,249
Ob torkih in �etrtkih
imamo dru�insko ve�erjo.
423
00:25:40,332 --> 00:25:43,544
Samo ob torkih in �etrtkih?
424
00:25:43,626 --> 00:25:45,336
Zakaj ne vsak dan?
425
00:25:45,420 --> 00:25:47,172
Normalno je.
�Vsi bodo veseli.
426
00:25:47,256 --> 00:25:48,965
Vsaj veva, kdo nosi hla�ke.
427
00:25:49,048 --> 00:25:51,050
Niti mama niti o�e,
428
00:25:51,134 --> 00:25:53,595
temve� ti, kajne?
�Hej, ne.
429
00:25:53,679 --> 00:25:54,805
Ne, ne. Moti� se.
430
00:25:54,887 --> 00:25:57,057
Se res?
�To�
431
00:25:57,140 --> 00:25:59,308
Se motim
ali pa tega le no�e� sli�ati?
432
00:26:01,603 --> 00:26:02,436
Ra�un.
433
00:26:02,520 --> 00:26:05,898
Ne. Moti� se.
Vse sta mi dala.
434
00:26:06,567 --> 00:26:08,568
Razen neodvisnosti.
435
00:26:18,161 --> 00:26:19,162
Poslu�aj.
436
00:26:21,582 --> 00:26:24,250
Razumem. Res.
437
00:26:24,334 --> 00:26:29,338
Tudi moja star�a sta se �rtvovala zame.
Vse sta mi dala.
438
00:26:30,548 --> 00:26:32,175
Toda dolgujemo jim to,
439
00:26:33,468 --> 00:26:38,222
da sprejemamo
drzne in pogumne odlo�itve.
440
00:26:39,223 --> 00:26:40,099
Razume�?
441
00:26:40,933 --> 00:26:41,934
Ja.
442
00:26:42,894 --> 00:26:45,021
Stavros, daj pogodbo.
443
00:26:46,315 --> 00:26:47,607
Daj jo ven iz torbe.
444
00:26:47,691 --> 00:26:50,359
Ven jo vzemi. Daj mi jo. Daj �e.
445
00:26:57,241 --> 00:26:59,452
Pravi�, da sta ti star�a dala vse.
446
00:27:01,704 --> 00:27:03,539
Popla�aj jima
z odli�nim poslom.
447
00:27:08,002 --> 00:27:09,003
Hvale�en mi bo�.
448
00:27:10,130 --> 00:27:11,673
PODPIS NAJEMNIKA
449
00:27:18,012 --> 00:27:19,388
Ja. Klinc gleda.
450
00:27:19,472 --> 00:27:21,057
Ja. Klinc gleda.
�Klinc gleda.
451
00:27:21,141 --> 00:27:23,935
Klinc gleda. Klinc gleda.
�Klinc gleda.
452
00:27:24,478 --> 00:27:26,104
Klinc gleda.
�Klinc gleda!
453
00:27:26,188 --> 00:27:27,730
Klinc gleda.
�Ja!
454
00:27:27,814 --> 00:27:30,233
Klinc gleda, ne?
�Tako je prav.
455
00:27:30,317 --> 00:27:33,278
Vidi�?
Gr�ki bogovi naju niso kaznovali.
456
00:27:33,362 --> 00:27:35,822
Ne.
�Natakar, �e eno rundo!
457
00:27:36,365 --> 00:27:38,366
Moj novi najemodajalec pla�a.
458
00:27:38,450 --> 00:27:39,326
A tako?
459
00:27:39,409 --> 00:27:43,913
"Letijo in bodo leteli,
pa �e se pojavijo �e taki filozofi.
460
00:27:43,997 --> 00:27:48,085
In naj kar filozofirajo,
samo da letijo."
461
00:27:48,167 --> 00:27:51,296
"Kaj pa smisel?"
- "Smisel?"
462
00:27:51,880 --> 00:27:54,633
"Zunaj sne�i.
Je v tem smisel?"
463
00:27:54,715 --> 00:27:59,429
"Menim, da mora biti �lovek veren
ali da mora iskati vero,
464
00:27:59,512 --> 00:28:02,432
sicer je njegovo �ivljenje prazno."
465
00:28:02,516 --> 00:28:05,894
V redu, naredimo kratko pavzo.
466
00:28:05,978 --> 00:28:07,645
Malo se spo�ijte.
467
00:28:07,729 --> 00:28:11,107
Rebekah, pridi sem.
Na hitro se pogovoriva.
468
00:28:11,900 --> 00:28:15,028
Krilo dr�i�,
kot da ti bo pobegnilo.
469
00:28:15,112 --> 00:28:17,948
Malo sem� �e�
�Vem. Pozabi na to.
470
00:28:18,030 --> 00:28:19,782
Pozabi na to.
�Prav.
471
00:28:19,866 --> 00:28:22,661
Ma�a je �enska kot ti.
472
00:28:22,743 --> 00:28:24,579
Ni� druga�na ni.
�Kot jaz je.
473
00:28:24,663 --> 00:28:25,955
V drugem kraju je,
474
00:28:26,038 --> 00:28:27,915
v Rusiji leta 1901.
�V Rusiji je.
475
00:28:28,416 --> 00:28:32,421
Ujeta je v razpadajo�i dru�bi.
Rada bi se osvobodila.
476
00:28:32,503 --> 00:28:38,926
Je pa pametna,
strastna in drzna kot ti.
477
00:28:39,010 --> 00:28:42,431
Mora� se v�iveti v vlogo.
478
00:28:43,222 --> 00:28:47,477
Bodi drzna. Bodi pogumna. V�ivi se.
�Prav. Prav.
479
00:28:48,186 --> 00:28:49,938
Dobro. Gremo od za�etka.
480
00:28:50,605 --> 00:28:52,106
"Eden je od�el za vedno,
481
00:28:52,191 --> 00:28:55,152
me pa ostanemo same,
da za�nemo �ivljenje na novo."
482
00:28:57,988 --> 00:29:01,282
"Pomiri se, Ma�a."
�To ni prava vrstica, sr�ek.
483
00:29:01,365 --> 00:29:03,576
Je, je.
�Ne, ni prava vrstica.
484
00:29:03,660 --> 00:29:06,204
Tu pi�e. Vidim.
��e ves dan vadim.
485
00:29:06,288 --> 00:29:07,663
Ni prava vrstica.
�Berem jo.
486
00:29:07,748 --> 00:29:08,749
�e enkrat poglej.
487
00:29:10,917 --> 00:29:11,919
V redu je.
488
00:29:12,001 --> 00:29:13,461
Ups.
489
00:29:13,545 --> 00:29:17,257
Zame�al sem govora.
�Vem, vem.
490
00:29:17,340 --> 00:29:20,219
Vi berete z leve proti desni,
mi pa z desne proti levi.
491
00:29:20,301 --> 00:29:23,055
Zmedel sem se.
Ali pa, �e bi bral obrnjen na glavo.
492
00:29:23,137 --> 00:29:25,516
Super ti gre.
Preberi mi vrstico, prosim.
493
00:29:25,598 --> 00:29:30,436
Naj preberem vrstico,
ki jo pove �ebulkin?
494
00:29:30,520 --> 00:29:32,647
�ebutikin. Ja, prosim.
495
00:29:33,397 --> 00:29:35,776
�ebulkin?
�Nikar, to je resno.
496
00:29:35,858 --> 00:29:38,153
Nehaj, Adam.
�Si rekla �ebulkin?
497
00:29:38,237 --> 00:29:40,739
Ne, ne. �e bolj mi je v�e�.
�Adam. Adam.
498
00:29:40,822 --> 00:29:43,659
Prosim, to je resno.
��ebutikin. Prav.
499
00:29:43,741 --> 00:29:48,538
Ne razumem, zakaj mora�
toliko vaditi eno in isto.
500
00:29:48,622 --> 00:29:50,414
Odli�na igralka si.
Naravni talent.
501
00:29:50,499 --> 00:29:53,669
Monicina prijateljica
je KD Dane Brunetti.
502
00:29:53,751 --> 00:29:56,087
KD?
�Kreativna direktorica.
503
00:29:56,171 --> 00:29:59,048
Pozna ogromno agentov
in direktorjev kastinga.
504
00:29:59,132 --> 00:30:02,260
Ne vem niti, ali bodo pri�li.
�Seveda bodo.
505
00:30:02,344 --> 00:30:04,846
Pri�li bodo
in videli, kaj vidim jaz.
506
00:30:04,930 --> 00:30:06,222
Videli bodo, da si zvezda.
507
00:30:08,432 --> 00:30:10,059
Galaksija.
508
00:30:11,936 --> 00:30:14,690
Vesolje. V redu.
509
00:30:16,275 --> 00:30:17,483
Veliki pok.
510
00:30:17,984 --> 00:30:19,987
Dober pok. Ne, ne.
511
00:30:20,737 --> 00:30:21,738
Odli�en pok.
512
00:30:21,821 --> 00:30:23,115
Za�niva od za�etka.
513
00:30:23,740 --> 00:30:25,576
No�emo, da le delate tu.
514
00:30:25,659 --> 00:30:30,538
Ho�emo, da tu najdete poslovnega
partnerja, �ivljenjskega partnerja.
515
00:30:31,914 --> 00:30:34,667
Pri tem izjemnem napredku
me moti le,
516
00:30:34,750 --> 00:30:37,837
da se po prostoru ne bom ve�
mogel peljati s kolesom.
517
00:30:37,921 --> 00:30:39,923
Adam, okoli pojdi. Okoli. To je�
518
00:30:41,383 --> 00:30:42,384
tapeta.
519
00:30:46,387 --> 00:30:49,266
Stavros, prijatelj, takoj pridem.
520
00:30:50,726 --> 00:30:52,059
Zeleno je.
521
00:30:52,144 --> 00:30:53,686
Ja.
�Kot tvoja majica.
522
00:30:53,769 --> 00:30:54,770
Kdo je tisto?
523
00:30:58,692 --> 00:31:02,904
Najemodajalec
na�ih novih pisarn v Midtownu.
524
00:31:04,114 --> 00:31:07,659
Nimamo pisarn v Midtownu.
�Po novem imamo.
525
00:31:09,786 --> 00:31:11,038
Se �ali�, pizda?
526
00:31:11,121 --> 00:31:13,289
Vem, da bi me sku�al pregovoriti.
527
00:31:13,373 --> 00:31:15,459
Ja, zato ker imamo �e tu te�ave.
528
00:31:15,541 --> 00:31:17,502
Pogoji najema so idealni.
529
00:31:17,586 --> 00:31:22,257
Dovolj! Nehaj, Adam!
Nehaj �e s tem!
530
00:31:26,385 --> 00:31:27,429
Prekini pogodbo.
531
00:31:28,262 --> 00:31:32,683
Miguel, zalepi tapeto,
zamenjaj si plenico.
532
00:31:32,768 --> 00:31:33,644
Jaz grem tja
533
00:31:33,727 --> 00:31:36,605
uresni�it najine sanje.
��e bo� nadaljeval s tem,
534
00:31:37,105 --> 00:31:38,731
bom �el stran.
�Ne bo�.
535
00:31:43,153 --> 00:31:44,153
Jebi se.
536
00:31:50,160 --> 00:31:51,202
Je vse v redu?
537
00:31:52,453 --> 00:31:54,830
Ja, samo manj�i prepir�ek.
538
00:31:56,290 --> 00:31:58,961
Se lahko pogovoriva?
539
00:31:59,044 --> 00:32:03,923
Kak�en ve�er.
Naslednji dan sem hudo trpel.
540
00:32:04,007 --> 00:32:07,094
Moji mo�gani�
Nisem mogel razmi�ljati.
541
00:32:07,176 --> 00:32:08,971
Ja, vem. Toda�
542
00:32:09,054 --> 00:32:12,807
Poslu�aj, prijatelj.
Nerodno mi je.
543
00:32:12,891 --> 00:32:15,143
Nikar, nikar.
544
00:32:15,227 --> 00:32:20,648
Tisti ve�er sem spil ve�,
kot sem nameraval.
545
00:32:20,731 --> 00:32:22,150
Mislim, da sva oba.
546
00:32:22,233 --> 00:32:23,652
Ja.
547
00:32:23,734 --> 00:32:27,698
Strinjam se s tem, kar si rekel.
Precej sem omejen.
548
00:32:27,780 --> 00:32:28,824
Ja, no�
549
00:32:30,325 --> 00:32:33,452
Toda pri�el sem te
prosit za uslugo.
550
00:32:33,537 --> 00:32:35,329
Raztrgaj pogodbo.
551
00:32:41,002 --> 00:32:42,211
Raztrgam naj jo?
552
00:32:42,880 --> 00:32:43,881
Ja.
553
00:32:48,259 --> 00:32:49,094
Prav.
554
00:32:49,177 --> 00:32:51,180
Prav?
�Prav.
555
00:32:51,262 --> 00:32:52,972
Res?
�Res.
556
00:32:53,056 --> 00:32:56,184
O, bog. Hvala bogu.
557
00:32:56,268 --> 00:32:57,603
Brez zamere?
558
00:32:57,685 --> 00:32:58,936
Brez zamere.
559
00:33:03,442 --> 00:33:05,152
Dober �lovek si.
�No�
560
00:33:05,234 --> 00:33:07,028
Dober �lovek si.
561
00:33:07,112 --> 00:33:11,532
Ko sem povedal star�ema,
komu sem dal v najem, sta bila besna.
562
00:33:12,201 --> 00:33:13,201
Si predstavlja�?
563
00:33:14,994 --> 00:33:16,663
Kaj to pomeni?
564
00:33:16,747 --> 00:33:20,000
Saj sploh �e niste pravo podjetje.
565
00:33:20,083 --> 00:33:21,375
Nismo pravo podjetje?
566
00:33:25,422 --> 00:33:26,548
Ne�
�Stavros,
567
00:33:26,632 --> 00:33:28,842
kaj bo, ko se to razve?
568
00:33:30,219 --> 00:33:31,260
Kako to misli�?
569
00:33:31,345 --> 00:33:34,472
Ko Stavros Gatakis sklene posel,
to ne pomeni ni�.
570
00:33:34,556 --> 00:33:40,436
Na tvoji vizitki pi�e predsednik,
a oba veva, da si le marioneta.
571
00:33:40,520 --> 00:33:44,441
Mama in ata nadzorujeta posle.
572
00:33:45,692 --> 00:33:50,364
Newyor�ki nepremi�ninski trg
je zelo majhen.
573
00:33:50,447 --> 00:33:52,449
�e se to razve�
574
00:33:55,911 --> 00:33:58,121
Lepo te je videti,
novi najemodajalec.
575
00:34:01,250 --> 00:34:02,542
Stavros!
576
00:34:13,135 --> 00:34:14,137
Miguel.
577
00:34:21,311 --> 00:34:22,646
Vem, da nisem Bog.
578
00:34:27,525 --> 00:34:29,235
Saj brez tebe ne zmorem.
579
00:34:32,405 --> 00:34:35,534
To ve�. Se vidiva notri, prav?
580
00:34:36,201 --> 00:34:37,202
Se vidiva notri!
581
00:34:47,378 --> 00:34:49,797
Drek.
582
00:35:02,643 --> 00:35:04,353
Vzorec se mora ujemati.
583
00:35:04,438 --> 00:35:08,233
Vem, da se mora. Saj sem se trudil.
584
00:35:09,318 --> 00:35:11,652
O�e je umrl
pred to�no enim letom.
585
00:35:12,237 --> 00:35:14,405
Na tvoj god, Irina.
586
00:35:14,989 --> 00:35:19,702
Bilo je zelo mrzlo, sne�ilo je.
Zdelo se mi je, da ne bom prenesla.
587
00:35:20,871 --> 00:35:22,289
Toda minilo je leto�
�REZERVIRANO
588
00:35:22,371 --> 00:35:25,666
�ni nam te�ko ob misli na to.
Ti si spet v belem.
589
00:35:25,751 --> 00:35:27,376
Zakaj se spominja�?
590
00:35:33,509 --> 00:35:37,221
Ob morski dragi stoji zelen hrast.
591
00:35:39,681 --> 00:35:43,434
Na hrastu je zlata veriga.
Na hrastu je zlata veriga.
592
00:35:45,896 --> 00:35:46,938
Kaj, pizda?
593
00:35:47,021 --> 00:35:51,025
Danes nisi dobre volje. Kam gre�?
594
00:35:51,108 --> 00:35:53,277
Domov.
��udno.
595
00:35:53,945 --> 00:35:55,322
Uporabljamo naglase?
596
00:35:55,405 --> 00:35:57,282
Vseeno. Zve�er pridem.
597
00:35:57,365 --> 00:35:58,659
Zbogom, ljuba moja.
598
00:35:59,159 --> 00:36:02,286
�e enkrat ti �elim,
da si zdrava in sre�na.
599
00:36:07,041 --> 00:36:11,380
Ko je bil o�e �e �iv,
je k nam pri�lo po trideset,
600
00:36:11,463 --> 00:36:13,965
�tirideset oficirjev.
601
00:36:14,550 --> 00:36:16,385
ANTON PAVLOVI� �EHOV
TRI SESTRE
602
00:36:24,268 --> 00:36:25,351
Izjemno.
603
00:36:25,853 --> 00:36:27,938
Izjemno, izjemno.
604
00:36:28,021 --> 00:36:30,773
Zaprl sem o�i
in mislil, da sem v Moskvi.
605
00:36:30,858 --> 00:36:32,108
Hvala ti.
606
00:36:32,900 --> 00:36:34,695
Nepremi�no sem zrl vate.
607
00:36:34,777 --> 00:36:36,697
Hvala, ljubezen moja.
608
00:36:37,447 --> 00:36:39,699
Drugi� malo ve� vadi.
609
00:36:39,782 --> 00:36:42,827
Res je bilo posebno.
Super je bilo.
610
00:36:42,911 --> 00:36:45,789
Zaradi tebe je prostor za�ivel.
Nekaj posebnega si mu dala.
611
00:36:45,873 --> 00:36:47,623
Hvala za vse to.
�Vredno je.
612
00:36:47,708 --> 00:36:50,376
Dragica.
�Hej. O, hej.
613
00:36:50,460 --> 00:36:52,128
Uspelo nam je.
�Ja.
614
00:36:52,211 --> 00:36:56,884
To je bilo� Nekje mora� za�eti
in ti si bila zelo dobra.
615
00:36:56,967 --> 00:36:59,844
Vse bolje in la�je bo.
616
00:37:00,596 --> 00:37:02,222
Res super.
�Hvala.
617
00:37:03,431 --> 00:37:05,934
Gor grem. Doma se vidiva, prav?
618
00:37:06,018 --> 00:37:07,226
Hvala, da si pri�el.
619
00:37:07,311 --> 00:37:08,686
Seveda.
�Ljubim te.
620
00:37:08,769 --> 00:37:09,771
Ne bi zamudil.
621
00:37:09,855 --> 00:37:11,356
Ljubim te.
�Ljubim te.
622
00:37:11,440 --> 00:37:13,192
Ljubim te. Adijo.
�Ljubim te.
623
00:37:51,021 --> 00:37:54,775
Imamo four loko, tekilo
in rezine s sadjem.
624
00:37:54,858 --> 00:37:56,318
Vem, kdo bo to jedel.
625
00:37:57,443 --> 00:38:00,989
Poslu�ajte.
Do za�etka je �e dvanajst ur.
626
00:38:02,074 --> 00:38:04,117
V tem �asu
lahko naredimo marsikaj.
627
00:38:04,201 --> 00:38:05,536
Se strinjate?
�Jasno.
628
00:38:05,619 --> 00:38:09,248
Se strinjate?
�Ja!
629
00:38:09,331 --> 00:38:12,376
Se strinjate?
630
00:38:13,460 --> 00:38:14,503
Gremo!
631
00:38:33,813 --> 00:38:34,815
Adam!
632
00:38:36,817 --> 00:38:38,025
Ne vem. Zdaj pa bo.
633
00:38:38,110 --> 00:38:38,943
Adam!
634
00:38:48,286 --> 00:38:49,871
Tako. Povleci.
635
00:38:54,626 --> 00:38:58,130
Prestavimo kav�e,
da bodo obrnjeni proti son�nemu zahodu.
636
00:39:01,967 --> 00:39:02,967
Prihaja, prihaja.
637
00:39:04,302 --> 00:39:05,637
�akaj. Zmagovalec.
638
00:39:05,721 --> 00:39:07,264
Najlep�a hvala.
�Ve�, kaj?
639
00:39:07,347 --> 00:39:08,681
�gredo pit kavo.
640
00:39:12,186 --> 00:39:13,644
Imam izku�nje.
641
00:39:14,228 --> 00:39:15,606
Ne more� zgre�iti.
642
00:39:16,190 --> 00:39:18,483
Pokazal ti bom, kje je lu�.
643
00:39:22,695 --> 00:39:25,157
Zakaj se ne ogla�a�?
��ez pet minut pridem.
644
00:39:25,239 --> 00:39:29,077
Zdaj. Greva.
�Drag je. Pazi! Mami!
645
00:39:33,414 --> 00:39:34,625
Na zdravje.
646
00:39:34,708 --> 00:39:36,626
Zamujamo!
��e grem!
647
00:39:36,710 --> 00:39:39,378
Pridi!
�Danes pi�emo matematiko.
648
00:39:39,463 --> 00:39:40,797
Vidi� rumeno �ico?
649
00:39:40,880 --> 00:39:43,467
Modra je vtaknjena v enoto.
650
00:39:43,550 --> 00:39:44,717
Dvojna zelena �ica.
651
00:39:44,800 --> 00:39:48,012
Dovolj imam. Ne gre mi.
Uberja bom poslal pote.
652
00:39:48,096 --> 00:39:49,139
Lahko sti�a�, mami?
653
00:39:49,222 --> 00:39:51,432
To je njena najljub�a pesem!
�Sti�aj!
654
00:39:51,516 --> 00:39:52,809
DELAJ, KAR LJUBI�
655
00:39:53,768 --> 00:39:54,894
Vau. Roza je.
656
00:39:58,106 --> 00:39:59,398
�udovito je.
657
00:40:01,568 --> 00:40:03,152
Ja.
658
00:40:03,237 --> 00:40:04,445
Glej, kaj sva naredila.
659
00:40:06,614 --> 00:40:07,824
Kaj si ti naredil.
660
00:40:13,871 --> 00:40:16,958
Ne, ne. To ne bo dovolj.
661
00:40:17,041 --> 00:40:18,835
Preve� smo garali.
662
00:40:20,336 --> 00:40:22,047
Ja. Skoraj.
663
00:40:22,797 --> 00:40:25,425
Ja, prav. Dovolj.
�V redu.
664
00:40:26,009 --> 00:40:27,677
Zdaj smo pripravljeni.
665
00:40:32,181 --> 00:40:36,728
�ez dve minuti
se bo vse spremenilo.
666
00:40:38,105 --> 00:40:41,315
Tu ne bodo gledali,
koliko ur kdo dela.
667
00:40:42,067 --> 00:40:45,528
Tu se bodo povezali.
668
00:40:53,744 --> 00:40:54,829
�utili pripadnost.
669
00:40:56,789 --> 00:40:59,793
Ko bodo za�utili to energijo,
670
00:40:59,876 --> 00:41:01,628
bodo povedali prijateljem.
671
00:41:02,170 --> 00:41:04,965
Njihovi prijatelji
bodo povedali svojim prijateljem,
672
00:41:05,548 --> 00:41:09,344
ti pa bodo povedali celemu svetu.
673
00:41:10,846 --> 00:41:12,264
Ja.
�Gugalnica.
674
00:41:12,347 --> 00:41:13,891
Si pripravljena?
�Ja.
675
00:41:14,724 --> 00:41:16,434
ZAGUGAJMO SE V PONEDELJEK
V WEWORKU
676
00:41:16,809 --> 00:41:19,021
ZAGUGAJMO SE V PONEDELJEK
677
00:41:19,103 --> 00:41:20,731
V�E�KI
678
00:41:28,864 --> 00:41:32,242
In kmalu, zelo kmalu
679
00:41:32,951 --> 00:41:38,331
se bosta dve lokaciji zdeli
kot daljni spomin.
680
00:41:43,378 --> 00:41:44,588
Na prihodnost.
681
00:41:46,215 --> 00:41:47,132
Lehajm.
682
00:41:47,215 --> 00:41:48,425
Lehajm.
�Lehajm.
683
00:41:48,509 --> 00:41:49,384
WeWork!
684
00:41:49,467 --> 00:41:51,677
WeWork! WeWork!
685
00:41:51,762 --> 00:41:56,099
WeWork! WeWork! WeWork!
686
00:41:56,182 --> 00:41:57,184
WeWork!
�Juhu!
687
00:41:58,684 --> 00:42:00,436
Dobro.
�Juhu!
688
00:42:14,117 --> 00:42:16,869
Lesley, smo odklenili vrata?
689
00:42:17,746 --> 00:42:18,579
Ja.
690
00:42:18,664 --> 00:42:20,541
Klju�avnica se v�asih zatakne.
691
00:42:20,623 --> 00:42:21,625
Ja.
692
00:42:21,708 --> 00:42:22,876
Odprto je.
693
00:42:23,751 --> 00:42:24,753
Si prepri�ana?
694
00:42:25,628 --> 00:42:26,797
Ja.
695
00:42:28,422 --> 00:42:32,302
Kot bi do�ivela razodetje.
696
00:42:33,427 --> 00:42:35,304
Igralstvo mi ni namenjeno.
697
00:42:36,014 --> 00:42:38,599
Igralci so sebi�ni.
698
00:42:38,684 --> 00:42:43,563
"Jaz, jaz. Glejte mene,
ploskajte meni. Bodite pozorni name."
699
00:42:44,398 --> 00:42:46,148
Skratka�
700
00:42:47,400 --> 00:42:50,027
te knjige so zate.
701
00:42:52,114 --> 00:42:53,489
Daj jih vrednemu u�encu.
702
00:42:54,240 --> 00:42:55,701
Hvala.
�Hvala tebi.
703
00:42:55,784 --> 00:42:57,911
�koda, da bomo izgubili prostor.
704
00:42:57,994 --> 00:43:01,706
Kaj? Prostor bomo izgubili? Zakaj?
705
00:43:01,789 --> 00:43:03,125
Ti niso�
706
00:43:03,208 --> 00:43:06,043
Ja, WeWork mora za�eti
obnavljati to nadstropje.
707
00:43:07,003 --> 00:43:10,340
Toda anga�irali smo igralce,
ki �e vadijo.
708
00:43:10,423 --> 00:43:12,425
Lahko obdr�ijo datume?
709
00:43:14,177 --> 00:43:15,179
Najbr�.
710
00:43:15,721 --> 00:43:17,097
Najbr�?
711
00:43:19,807 --> 00:43:20,976
Pizdarija.
712
00:43:36,909 --> 00:43:39,327
Naslednji�.
�V redu.
713
00:43:47,001 --> 00:43:48,253
�ivijo.
714
00:43:50,713 --> 00:43:52,382
Kako si se imela?
�V redu.
715
00:43:52,465 --> 00:43:53,342
Ja?
�Ja.
716
00:43:53,425 --> 00:43:55,594
Bo sestanka kmalu konec?
�Ne.
717
00:43:55,677 --> 00:44:00,014
Kar vrstijo se.
�Ja.
718
00:44:01,516 --> 00:44:02,809
Ja, lepo je.
719
00:44:04,143 --> 00:44:05,478
Posebej�
720
00:44:07,981 --> 00:44:09,106
Ti si lepa.
721
00:44:09,858 --> 00:44:10,858
Hvala.
722
00:44:11,568 --> 00:44:13,195
Tu sva. Tu sva.
723
00:44:14,695 --> 00:44:15,780
Tu?
724
00:44:15,864 --> 00:44:16,864
Tu.
725
00:44:18,199 --> 00:44:20,284
Nisi rekel,
da greva sem na ve�erjo.
726
00:44:20,369 --> 00:44:22,204
Saj res!
727
00:44:22,286 --> 00:44:24,831
To stanovanje ti je padlo v o�i.
�Ja.
728
00:44:24,914 --> 00:44:26,625
Ima razgled�
- �na park Gramercy.
729
00:44:26,708 --> 00:44:28,376
In zdaj bova tu ve�erjala.
730
00:44:28,460 --> 00:44:31,797
Nisem si zapomnil naslova.
�Super, da zdaj izvem.
731
00:44:34,925 --> 00:44:36,844
Bi�
�Greva.
732
00:44:42,474 --> 00:44:44,268
Nisva v pravem stanovanju.
733
00:44:44,351 --> 00:44:47,228
Sva, sva.
�Sr�ek, tu ni nikogar.
734
00:44:47,311 --> 00:44:48,313
Kaj�
735
00:44:48,896 --> 00:44:53,110
Obljubil sem ti ve�erjo,
a je bolj vselitveno dru�enje.
736
00:45:09,710 --> 00:45:11,335
Mojbog.
737
00:45:12,545 --> 00:45:14,715
Si ga lahko privo��iva?
738
00:45:14,797 --> 00:45:17,342
Ne, a �e bova. Bova.
739
00:45:18,635 --> 00:45:21,889
Ima pet sob, toda�
740
00:45:25,559 --> 00:45:26,601
Rivka.
741
00:45:28,436 --> 00:45:29,730
Hvala ti.
742
00:45:29,813 --> 00:45:31,356
Ne, hvala tebi.
743
00:45:32,148 --> 00:45:33,358
Pet sob ima.
744
00:45:33,442 --> 00:45:35,443
Pet sob.
�Ja. Ena je malo manj�a.
745
00:45:35,527 --> 00:45:37,820
Lahko bi bila meditacijska�
�Otro�ka?
746
00:45:59,842 --> 00:46:01,552
INVESTICIJE
POGOVOR Z ADAMOM NEUMANNOM
747
00:46:01,637 --> 00:46:03,472
Ko se je peta le zlo�ila,
748
00:46:03,554 --> 00:46:07,476
bi si skoraj odrezala konico prsta.
Kri je povsod brizgala.
749
00:46:07,559 --> 00:46:09,811
Pogled na kup�evem obrazu�
750
00:46:09,894 --> 00:46:12,396
Bila je popolna katastrofa.
751
00:46:12,481 --> 00:46:14,065
Ste ga prepri�ali?
752
00:46:14,148 --> 00:46:15,317
Seveda sem.
753
00:46:19,987 --> 00:46:22,324
Ko sedim tu in vas poslu�am,
754
00:46:22,407 --> 00:46:24,534
mi po glavi rojijo tri stvari.
755
00:46:24,617 --> 00:46:27,496
Prva je, da imate �udovite lase.
756
00:46:29,289 --> 00:46:33,335
Druga je tale WeWorkov znak.
757
00:46:33,918 --> 00:46:35,670
To je va�a druga lokacija, ne?
758
00:46:35,753 --> 00:46:38,798
Druga lokacija.
Zelo sem ponosen. Druga lokacija.
759
00:46:38,882 --> 00:46:44,596
Zdi se mi, kot da merite
na potencialne investitorje.
760
00:46:46,849 --> 00:46:48,976
Kaj pa je tretje?
761
00:46:52,478 --> 00:46:53,771
"Ga ne zebe v noge?"
762
00:46:56,400 --> 00:46:58,068
Ne, resno. Prostore imate
763
00:46:58,150 --> 00:47:01,320
nasproti ene najve�jih
investicijskih bank na svetu.
764
00:47:02,364 --> 00:47:03,739
Se mi prav dozdeva?
765
00:47:03,824 --> 00:47:08,327
Ni va�no, kaj vidite,
temve� kdo vidi vas.
766
00:47:08,411 --> 00:47:11,539
Koliko lokacij
bi WeWork rad odprl v New Yorku?
767
00:47:11,623 --> 00:47:16,335
Kdo trenutno najema
najve� pisarn v New Yorku?
768
00:47:16,420 --> 00:47:18,963
Mislim, da J. P. Morgan.
769
00:47:19,047 --> 00:47:20,965
Pomahajte, g. Dimon.
770
00:47:23,467 --> 00:47:27,931
G. Dimon, v treh letih vas bomo prehiteli.
V treh letih.
771
00:47:29,474 --> 00:47:31,893
Ne, ne. No�em biti nespo�tljiv.
772
00:47:32,561 --> 00:47:34,980
Sem pa popolnoma resen.
773
00:47:35,606 --> 00:47:39,693
Prihodnost dela izgleda druga�e.
774
00:47:40,610 --> 00:47:45,239
Obstaja nova generacija.
Obse�na je. Razumete?
775
00:47:46,157 --> 00:47:49,369
Ne razmi�ljajo kot njihovi star�i,
ne obla�ijo se tako
776
00:47:49,452 --> 00:47:50,954
in ne delajo kot oni.
777
00:47:51,038 --> 00:47:53,456
Zakaj bi hoteli njihove pisarne?
778
00:47:54,373 --> 00:47:55,375
Ni tako?
779
00:47:56,585 --> 00:48:02,632
Mladi ho�ejo, da je zabavno,
vznemirljivo in navdihujo�e.
780
00:48:02,715 --> 00:48:04,675
In na na�o sre�o
781
00:48:04,760 --> 00:48:08,804
so na�i najemodajalci
na vseh lokacijah
782
00:48:08,889 --> 00:48:10,681
takoj delili to vizijo z nami.
783
00:48:11,599 --> 00:48:14,769
WeWork ni samo podjetje.
784
00:48:16,146 --> 00:48:17,438
Gibanje je.
785
00:48:19,398 --> 00:48:22,735
Ve� milijonov ljudi pravi,
786
00:48:22,818 --> 00:48:25,614
da se no�e le pre�ivljati.
787
00:48:27,782 --> 00:48:29,284
�iveti ho�ejo.
788
00:48:37,333 --> 00:48:40,295
V naslednjem �ivljenju
bi rad bil vi.
789
00:48:40,378 --> 00:48:41,797
Scott.
790
00:48:41,880 --> 00:48:44,382
Gospe in gospodje,
Adam Neumann.
791
00:48:48,427 --> 00:48:49,429
Hvala.
792
00:48:51,181 --> 00:48:53,641
Niti besedice nisem razumel,
793
00:48:53,724 --> 00:48:55,936
a si �elim, da bi to rekel prvi.
794
00:48:57,396 --> 00:48:59,063
To bom razumel kot poklon.
�Dajte.
795
00:49:09,032 --> 00:49:10,951
Hvala.
�Adam.
796
00:49:11,034 --> 00:49:13,077
Bruce Dunlevie,
Benchmark Capital.
797
00:49:13,161 --> 00:49:14,204
Bruce.
798
00:49:16,456 --> 00:49:17,456
Ho�em ogled.
799
00:49:18,291 --> 00:49:19,293
Vsekakor.
800
00:49:21,961 --> 00:49:23,380
Nekateri preprosto znajo.
801
00:49:24,840 --> 00:49:25,882
Zvezda je.
802
00:50:24,858 --> 00:50:26,860
Prevedla Nena Lubej Artnak
803
00:50:29,860 --> 00:50:33,860
Preuzeto sa www.titlovi.com
54748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.