All language subtitles for The.Rookie.S04E20.Enervo.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,135 --> 00:00:06,223 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:06,267 --> 00:00:07,659 - And he had an accent. - He was Russian. 3 00:00:07,703 --> 00:00:08,747 We've been hearing rumors about 4 00:00:08,791 --> 00:00:10,097 a potential terror attack for weeks. 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,533 - Who are you? - Simone Clark. 6 00:00:11,576 --> 00:00:12,664 You're the only one in that room 7 00:00:12,708 --> 00:00:14,797 who actually knows our Mr. Freemont. 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,581 - Miss Clark, is that you? - Yes, honey. 9 00:00:16,625 --> 00:00:19,193 Give me a real reason why you're doing this. 10 00:00:19,236 --> 00:00:23,110 Daddy, Black women make up less than 1% of the FBI. 11 00:00:23,153 --> 00:00:25,329 We need a voice on the inside. 12 00:00:25,373 --> 00:00:26,939 Suspect says he'll only talk to you. 13 00:00:26,983 --> 00:00:28,115 I'm in real trouble, huh? 14 00:00:28,158 --> 00:00:29,681 I'm afraid you are. 15 00:00:29,725 --> 00:00:30,682 He paid you to build a bomb for him? 16 00:00:30,726 --> 00:00:32,206 Just the detonators. 17 00:00:32,249 --> 00:00:33,250 What did he steal from my armory? 18 00:00:33,294 --> 00:00:35,557 200 kilos of C-4 explosives. 19 00:00:35,600 --> 00:00:37,515 Quickest way to cripple this city -- take out the freeways. 20 00:00:37,559 --> 00:00:40,953 It's vital that you follow your driving route exactly. 21 00:00:40,997 --> 00:00:56,143 ♪ 22 00:00:56,186 --> 00:00:58,101 I need a chopper at my location in two minutes. 23 00:00:58,145 --> 00:00:59,624 Harper and Lopez have something. 24 00:00:59,668 --> 00:01:02,627 Uh, so, we did a deep dive on the Trevor Gurin alias. 25 00:01:02,671 --> 00:01:05,152 He rented five box trucks yesterday. 26 00:01:05,195 --> 00:01:09,286 So he made five truck bombs with GPS triggers and stolen C-4? 27 00:01:09,330 --> 00:01:10,766 Yeah, according to the rental place, 28 00:01:10,809 --> 00:01:12,681 the trucks are each decorated with a different state -- 29 00:01:12,724 --> 00:01:14,770 Alaska, Florida, Kentucky, Idaho, and Utah. 30 00:01:14,813 --> 00:01:16,206 We gotta shut the city down. 31 00:01:16,250 --> 00:01:18,121 Shut down all the traffic in Los Angeles? 32 00:01:18,165 --> 00:01:20,080 She's right. Better to overreact than under. 33 00:01:20,123 --> 00:01:21,907 You know, car rental places put GPS trackers 34 00:01:21,951 --> 00:01:23,561 in a lot of their rental vehicles. 35 00:01:23,605 --> 00:01:25,041 Yeah, we asked about that. 36 00:01:25,085 --> 00:01:26,695 The manager said that all the trucks are wired 37 00:01:26,738 --> 00:01:29,437 but the data is collected in a central hub out of state, 38 00:01:29,480 --> 00:01:31,743 so we're gonna need a federal warrant to access it. 39 00:01:31,787 --> 00:01:33,136 - I'm on it. - In the meantime, 40 00:01:33,180 --> 00:01:34,877 get out county-wide BOLOs on the trucks 41 00:01:34,920 --> 00:01:36,226 and mobilize the bomb squad. 42 00:01:36,270 --> 00:01:38,098 Alright, everybody with a pulse, 43 00:01:38,141 --> 00:01:39,229 get in your car and hit the streets. 44 00:01:39,273 --> 00:01:41,231 Find those trucks. 45 00:01:41,275 --> 00:01:43,494 Tell units to proceed with extreme caution, okay? 46 00:01:43,538 --> 00:01:45,061 We don't know who's driving these things or whether 47 00:01:45,105 --> 00:01:46,541 they're part of a terror cell. 48 00:01:46,584 --> 00:01:47,716 There's my ride. I'm going up to provide overwatch. 49 00:01:47,759 --> 00:01:49,152 I'll come with you. 50 00:01:49,196 --> 00:01:51,763 - Wanna ride with me? - I thought you'd never ask. 51 00:01:51,807 --> 00:02:14,786 ♪ 52 00:02:14,830 --> 00:02:16,353 How the hell are we gonna find them? 53 00:02:16,397 --> 00:02:19,269 Manpower. And prayer. 54 00:02:19,313 --> 00:02:23,491 ♪ 55 00:02:25,667 --> 00:02:32,456 ♪ 56 00:02:41,857 --> 00:02:43,685 Oh, no! 57 00:02:43,728 --> 00:02:45,469 Control, we got an explosion downtown 58 00:02:45,513 --> 00:02:47,254 south of the Staples Center. 59 00:02:47,297 --> 00:02:48,690 Mobilize fire and rescue. 60 00:02:48,733 --> 00:02:50,518 Sirs, do you want us to divert to the scene? 61 00:02:50,561 --> 00:02:52,433 That's a negative. We need to find the other trucks now! 62 00:02:52,476 --> 00:02:53,999 Roger that. 63 00:02:54,043 --> 00:02:55,740 7-Adam-13 arriving on scene. 64 00:02:55,784 --> 00:02:58,003 Freeway has partially collapsed at West 12. 65 00:02:58,047 --> 00:02:59,135 There are multiple vehicles crushed in the wreckage. 66 00:02:59,179 --> 00:03:00,876 I need help here. What happened? 67 00:03:00,919 --> 00:03:03,966 He just blew up a section of the 110. 68 00:03:04,009 --> 00:03:06,011 Okay, we need to focus. 69 00:03:06,055 --> 00:03:07,622 If we are assuming that he is targeting 70 00:03:07,665 --> 00:03:09,189 all the major freeways, 71 00:03:09,232 --> 00:03:12,235 we need units on the 10, the 405, and the 101. 72 00:03:12,279 --> 00:03:14,846 But at which spots? L.A. has 500 miles of freeway. 73 00:03:19,199 --> 00:03:20,635 How is this real? 74 00:03:20,678 --> 00:03:22,854 Two days ago, I was being lectured 75 00:03:22,898 --> 00:03:24,813 on the proper way to do paperwork in the FBI. 76 00:03:24,856 --> 00:03:26,945 That's the way this job works. 77 00:03:26,989 --> 00:03:28,469 The daily swing between tedium and tragedy 78 00:03:28,512 --> 00:03:29,905 will give you whiplash. 79 00:03:29,948 --> 00:03:31,167 Well, don't get me wrong. 80 00:03:31,211 --> 00:03:33,735 Being a guidance counselor was the same way. 81 00:03:33,778 --> 00:03:36,738 One minute, you're helping a kid do a college essay. 82 00:03:36,781 --> 00:03:38,740 And the next, you're talking someone off a ledge -- 83 00:03:38,783 --> 00:03:40,350 literally. 84 00:03:40,394 --> 00:03:41,873 It's like I said. 85 00:03:41,917 --> 00:03:43,658 That's the experience that'll give you a leg up 86 00:03:43,701 --> 00:03:45,225 over your fellow trainees. 87 00:03:45,268 --> 00:03:48,140 We may not have the speed or endurance those kids have, 88 00:03:48,184 --> 00:03:50,099 but we have a hell of a lot more life experience. 89 00:03:50,142 --> 00:03:52,841 I wish we could use that experience to stop a bomb. 90 00:03:52,884 --> 00:03:53,972 We can try. 91 00:03:54,016 --> 00:03:55,931 You want me to think like a terrorist? 92 00:03:55,974 --> 00:03:57,802 No. Like a commuter. 93 00:03:57,846 --> 00:03:59,848 Right. 94 00:03:59,891 --> 00:04:03,286 Where in the city is traffic the biggest pain in the ass? 95 00:04:03,330 --> 00:04:05,723 The bottlenecks, the choke points. The -- 96 00:04:05,767 --> 00:04:07,290 You got something? 97 00:04:07,334 --> 00:04:09,118 Yep. Head north. 98 00:04:09,161 --> 00:04:21,435 ♪ 99 00:04:21,478 --> 00:04:23,175 There's Florida. 100 00:04:23,219 --> 00:04:26,135 7-Adam-100 in pursuit of Truck Florida. 101 00:04:26,178 --> 00:04:27,397 Heading south on Crenshaw. 102 00:04:33,795 --> 00:04:35,318 - Get your hands outside the vehicle! - Whoa, whoa! 103 00:04:35,362 --> 00:04:36,711 I want you to open the door from the outside 104 00:04:36,754 --> 00:04:37,712 - and get out of the truck! - Okay! 105 00:04:37,755 --> 00:04:39,322 Let's go! Whoa! 106 00:04:39,366 --> 00:04:41,150 - Put your hands on the hood! - What the hell's happening?! 107 00:04:41,193 --> 00:04:42,934 - Where are the trucks headed? - What? I don't know. 108 00:04:42,978 --> 00:04:44,936 - Is there a manual trigger for your bomb? - What bomb? 109 00:04:44,980 --> 00:04:46,764 What the hell's going on here? 110 00:04:46,808 --> 00:04:48,200 We don't have time for this. Where are the three other trucks heading? 111 00:04:48,244 --> 00:04:49,463 I don't know. 112 00:04:49,506 --> 00:04:51,378 The guy said it was a traffic study, okay? 113 00:04:51,421 --> 00:04:53,771 He paid us each 100 bucks to drive a precise route! 114 00:04:53,815 --> 00:04:55,120 Control, 7-Adam-100. 115 00:04:55,164 --> 00:04:57,471 We stopped the Florida truck, one in custody. 116 00:04:57,514 --> 00:04:59,211 He seems to have no clue there's a bomb on his truck. 117 00:04:59,255 --> 00:05:01,431 Does he know anything about the other targets? 118 00:05:01,475 --> 00:05:02,911 Negative. It seems the other trucks 119 00:05:02,954 --> 00:05:04,608 are being driven by innocents, so even if we stop them, 120 00:05:04,652 --> 00:05:06,088 we won't be able to stop the bomber. 121 00:05:06,131 --> 00:05:08,090 There! 122 00:05:08,133 --> 00:05:09,831 All units, I have eyes on Truck Idaho 123 00:05:09,874 --> 00:05:13,225 heading west on Olympic, two blocks east of the 405. 124 00:05:13,269 --> 00:05:16,620 That's west on Olympic, two blocks east of the 405. 125 00:05:20,494 --> 00:05:25,325 ♪ 126 00:05:25,368 --> 00:05:27,283 They got him. Thank God. 127 00:05:27,327 --> 00:05:30,678 Hey, Sarge, it's Smitty. We just stopped a truck, too. 128 00:05:30,721 --> 00:05:33,245 Truck Utah, driver in custody. 129 00:05:33,289 --> 00:05:34,856 Smitty! 130 00:05:34,899 --> 00:05:37,641 I take back every negative thing I've ever said about you. 131 00:05:37,685 --> 00:05:40,688 What? You've said negative things about me? 132 00:05:40,731 --> 00:05:42,516 We might just pull this off. 133 00:05:42,559 --> 00:05:46,215 All units, the fourth truck has safely been stopped. 134 00:05:46,258 --> 00:05:48,826 That leaves Truck Kentucky in play. 135 00:05:48,870 --> 00:05:50,785 Given the previous targets, our best guess is 136 00:05:50,828 --> 00:05:52,613 that he's headed for the 101. 137 00:05:52,656 --> 00:05:54,266 Sir, I got the GPS feed. 138 00:05:54,310 --> 00:05:56,356 The final truck is heading north on Tujunga. 139 00:05:56,399 --> 00:05:58,227 They're only a block away from the freeway. 140 00:06:01,448 --> 00:06:03,319 7-Adam-15. 141 00:06:03,363 --> 00:06:05,408 We're on intercept course, approaching the freeway now. 142 00:06:05,452 --> 00:06:07,976 ♪ Pop the trunk, got the axe and a shovel ♪ 143 00:06:08,019 --> 00:06:09,151 ♪ Black supremacists 144 00:06:09,194 --> 00:06:10,239 You realize if this guy doesn't stop, 145 00:06:10,282 --> 00:06:11,501 we're gonna have to ram him. 146 00:06:11,545 --> 00:06:13,982 You want to ram a truck full of explosives? 147 00:06:14,025 --> 00:06:15,897 C-4 requires a detonator to explode. 148 00:06:15,940 --> 00:06:17,377 But fuel only needs a spark. 149 00:06:17,420 --> 00:06:19,248 If you have a better idea, I'm all ears. 150 00:06:19,291 --> 00:06:21,424 ♪ Blood clot, all my... There he is! 151 00:06:21,468 --> 00:06:24,079 ♪ If you ill, jump in the mosh pit ♪ 152 00:06:24,122 --> 00:06:25,472 ♪ Point 'em out 153 00:06:25,515 --> 00:06:27,212 ♪ If you see a real playa, point 'em out ♪ 154 00:06:27,256 --> 00:06:32,783 ♪ 155 00:06:47,407 --> 00:06:48,364 Don't move. 156 00:06:48,408 --> 00:06:49,974 You okay? 157 00:06:50,018 --> 00:06:51,149 I think so. 158 00:06:51,193 --> 00:06:52,542 That was so stupid. 159 00:06:52,586 --> 00:06:55,153 She's pretty judgy for a first responder. 160 00:06:55,197 --> 00:06:57,591 Oh, it's because she actually lives with me. 161 00:06:57,634 --> 00:07:00,507 - Cute. You did good. - Oh, trust me, I know. 162 00:07:00,550 --> 00:07:01,682 Did either of you lose consciousness in the crash? 163 00:07:01,725 --> 00:07:02,683 No. Nuh-uh. 164 00:07:02,726 --> 00:07:04,467 What about pain? Oh, yeah. 165 00:07:04,511 --> 00:07:07,470 But closer to a tequila hangover than natural childbirth. 166 00:07:07,514 --> 00:07:10,038 - Thank God. - Sir, Nolan and Clark are conscious and ambulatory. 167 00:07:10,081 --> 00:07:13,433 Good. Get them out of there and fall back to a safe distance. 168 00:07:13,476 --> 00:07:15,304 That bomb could still go off. 169 00:07:15,347 --> 00:07:18,089 We need to shut down the 101 from the 170 to Laurel. 170 00:07:18,133 --> 00:07:21,179 Coordinate with CHP, Sheriff's Department. 171 00:07:21,223 --> 00:07:23,399 Hell, mobilize the postal police if you have to. 172 00:07:23,443 --> 00:07:24,966 Just get that roadway cleared. 173 00:07:30,275 --> 00:07:32,800 As awful as it is, it could've been a lot worse. 174 00:07:32,843 --> 00:07:34,454 Still could be. 175 00:07:34,497 --> 00:07:36,673 Who knows what this guy is planning next? 176 00:07:36,717 --> 00:07:38,283 I think I'm gonna pay the CIA a visit. 177 00:07:38,327 --> 00:07:39,676 You want me to drop you off? 178 00:07:39,720 --> 00:07:42,070 Hell no. Let's go jack 'em up. 179 00:07:42,113 --> 00:07:54,778 ♪ 180 00:07:54,822 --> 00:07:57,172 The death toll is estimated at 17 181 00:07:57,215 --> 00:07:59,391 with at least two dozen injured, 182 00:07:59,435 --> 00:08:01,393 and that number is expected to rise 183 00:08:01,437 --> 00:08:03,570 as rescue crews dig through the wreckage 184 00:08:03,613 --> 00:08:05,572 of that fallen overpass. 185 00:08:05,615 --> 00:08:08,052 Hey, Tim sent me back to help. What can I do? 186 00:08:08,096 --> 00:08:10,272 We just got a photo of our guy from the rental place. 187 00:08:10,315 --> 00:08:12,056 Harper is running it now through VICAP, 188 00:08:12,100 --> 00:08:13,144 and we just sent it to Fox 189 00:08:13,188 --> 00:08:14,885 to run through the federal databases. 190 00:08:14,929 --> 00:08:16,060 Are they gonna release that to the public? 191 00:08:16,104 --> 00:08:17,279 That was my recommendation, 192 00:08:17,322 --> 00:08:19,281 but the feds want to study the issue first. 193 00:08:19,324 --> 00:08:21,457 In the meantime, we're sending every available officer 194 00:08:21,501 --> 00:08:23,546 to roust their C.I.s and show them the picture. 195 00:08:23,590 --> 00:08:25,113 I need you running our Command Center. 196 00:08:25,156 --> 00:08:27,898 All intel, all leads, all data filters through you. 197 00:08:27,942 --> 00:08:30,074 CC the FBI on everything, but don't give out anything 198 00:08:30,118 --> 00:08:32,033 to patrol without my say so. 199 00:08:32,076 --> 00:08:33,600 Cool? Yep. You've got it. 200 00:08:33,643 --> 00:08:34,731 Um, where's Grey? 201 00:08:34,775 --> 00:08:36,037 Paying a visit to the CIA. 202 00:08:36,080 --> 00:08:38,474 Sorry to keep you waiting. Bill August. 203 00:08:38,518 --> 00:08:40,476 Matthew Garza. This is Wade Grey. 204 00:08:40,520 --> 00:08:42,565 Hey. You're the station chief? 205 00:08:42,609 --> 00:08:45,220 Why don't we save the specifics until we get into the SCIF? 206 00:08:45,263 --> 00:08:46,830 Follow me. 207 00:08:46,874 --> 00:08:48,615 Fair enough. 208 00:08:48,658 --> 00:08:51,792 Gentlemen. 209 00:08:51,835 --> 00:08:53,620 We can talk freely in here. 210 00:08:56,274 --> 00:08:57,841 How can I help? 211 00:08:57,885 --> 00:09:00,844 We think our terror suspect might have ties to the CIA. 212 00:09:00,888 --> 00:09:03,368 - Why? - When we ran his fingerprints, 213 00:09:03,412 --> 00:09:06,589 they came back as classified -- out of Groom Lake. 214 00:09:06,633 --> 00:09:09,026 That's unsettling. I mean, there's a million reasons 215 00:09:09,070 --> 00:09:11,115 why something gets classified inside the agency. 216 00:09:11,159 --> 00:09:12,508 Honestly, it's kind of a default action. 217 00:09:12,552 --> 00:09:14,815 You recognize this man? 218 00:09:17,078 --> 00:09:19,515 No. Is that your suspect? 219 00:09:19,559 --> 00:09:22,039 - Mm-hmm. - And according to witnesses, very Russian. 220 00:09:22,083 --> 00:09:25,477 Well, again, unsettling, 221 00:09:25,521 --> 00:09:27,567 but I'm not sure how I can help you. 222 00:09:27,610 --> 00:09:30,047 I'm sure being a station chief seems like a big deal, 223 00:09:30,091 --> 00:09:32,789 and it is in Moscow or Seoul, but in L.A., 224 00:09:32,833 --> 00:09:35,357 it's a sign of a senior officer on the margins, 225 00:09:35,400 --> 00:09:37,359 so... That's very humble of you. 226 00:09:37,402 --> 00:09:38,795 Oh, I'm anything but humble, Sergeant. 227 00:09:38,839 --> 00:09:40,449 Just trying to set expectations. 228 00:09:40,492 --> 00:09:41,668 So that when you're not helpful, we won't hold it against you? 229 00:09:41,711 --> 00:09:43,278 Hold on, Matt. 230 00:09:43,321 --> 00:09:46,237 Let's give the guy a chance to be a team player. 231 00:09:46,281 --> 00:09:47,935 What do you know about Enervo? 232 00:09:47,978 --> 00:09:50,981 Nothing. What is it? 233 00:09:51,025 --> 00:09:53,201 Well, current thinking is it's an Agency Black Op. 234 00:09:53,244 --> 00:09:54,463 Based on what evidence? 235 00:09:54,506 --> 00:09:56,334 Suspect had it written down in his house. 236 00:09:58,249 --> 00:10:00,948 Look, gentlemen, I know you're trying to get this guy. 237 00:10:00,991 --> 00:10:02,776 And I respect that. 238 00:10:02,819 --> 00:10:05,953 He committed a heinous terrorist act on your watch. 239 00:10:05,996 --> 00:10:07,781 But I resent you coming down here 240 00:10:07,824 --> 00:10:08,869 and trying to hang it on the Agency. 241 00:10:08,912 --> 00:10:10,653 We're not looking to assign blame. 242 00:10:10,697 --> 00:10:13,656 We need to catch this guy before he kills anyone else. 243 00:10:13,700 --> 00:10:15,136 We're hoping you can help us. 244 00:10:15,179 --> 00:10:17,181 Of course. 245 00:10:17,225 --> 00:10:20,402 I'll look into the fingerprint classification. 246 00:10:20,445 --> 00:10:22,012 You give me a copy of that photo, 247 00:10:22,056 --> 00:10:23,535 I'll kick it to D.O., see if it rings any bells. 248 00:10:23,579 --> 00:10:25,929 - Thank you. - You bet. 249 00:10:33,241 --> 00:10:36,200 Problem? 250 00:10:36,244 --> 00:10:38,463 Maybe. 251 00:10:38,507 --> 00:10:40,378 Get the band warmed up. 252 00:10:42,032 --> 00:10:45,166 Why aren't you in a hospital bed? 253 00:10:45,209 --> 00:10:47,255 Because I'm fine, Daddy. 254 00:10:47,298 --> 00:10:48,648 John, Bailey, this is Cutty. 255 00:10:48,691 --> 00:10:50,824 It's a pleasure to meet you, sir. 256 00:10:50,867 --> 00:10:53,261 You're palling around with the LAPD now? 257 00:10:53,304 --> 00:10:56,786 Forgive him. He's mad at me, not you. 258 00:10:56,830 --> 00:10:58,179 We're in the middle of a thing 259 00:10:58,222 --> 00:11:00,398 because he's unhappy with my career choice. 260 00:11:00,442 --> 00:11:02,226 But deep down inside, 261 00:11:02,270 --> 00:11:04,359 he's just afraid that something is gonna happen to me. 262 00:11:04,402 --> 00:11:07,231 But he should stop being mad and give me a hug 263 00:11:07,275 --> 00:11:10,321 because I was really scared I was gonna die today 264 00:11:10,365 --> 00:11:14,717 and leave my babies all alone with a grumpy old grandpa 265 00:11:14,761 --> 00:11:17,415 who doesn't know how to read the emotional room. 266 00:11:19,983 --> 00:11:22,769 Come here. 267 00:11:25,859 --> 00:11:27,034 Ah, I gotta get down to the truck. 268 00:11:27,077 --> 00:11:28,862 We're headed to the freeway collapse. 269 00:11:28,905 --> 00:11:30,820 But listen, I need you to stop almost dying. 270 00:11:30,864 --> 00:11:32,648 I'll stop taking risks when you do. 271 00:11:32,692 --> 00:11:34,519 - You don't fight fair. - Later. 272 00:11:37,261 --> 00:11:38,219 Doc released you already? 273 00:11:38,262 --> 00:11:39,742 Yeah, ready to go back to work. 274 00:11:39,786 --> 00:11:40,743 Ooh, me too. 275 00:11:40,787 --> 00:11:42,005 No, no, no. Wait a minute. 276 00:11:42,049 --> 00:11:43,267 You're a trainee. 277 00:11:43,311 --> 00:11:45,269 They shouldn't be putting you in harm's way. 278 00:11:45,313 --> 00:11:46,488 Daddy. 279 00:11:46,531 --> 00:11:48,185 Actually, sir, your daughter has been vital 280 00:11:48,229 --> 00:11:50,013 to the progress we've made on the case so far. 281 00:11:50,057 --> 00:11:52,276 If you're up for it, 282 00:11:52,320 --> 00:11:55,845 I was about to head into the office to start crunching data, 283 00:11:55,889 --> 00:11:57,064 combing through the tip-line records. 284 00:11:57,107 --> 00:12:01,285 Sounds safe. I-I approve. 285 00:12:01,329 --> 00:12:02,460 Of course you do. 286 00:12:02,504 --> 00:12:05,289 Come on. 287 00:12:05,333 --> 00:12:06,595 Thank you for that. 288 00:12:06,638 --> 00:12:09,598 No problem. I've been there with my parents. 289 00:12:09,641 --> 00:12:11,600 I picked you up some fresh clothes. 290 00:12:11,643 --> 00:12:13,776 Just guessed at your sizes. 291 00:12:13,820 --> 00:12:15,909 Looking out for me and checking me out? 292 00:12:15,952 --> 00:12:16,736 Okay. 293 00:12:19,826 --> 00:12:21,566 Alright, what's the next step? 294 00:12:21,610 --> 00:12:22,916 Grey struck out with the station chief. 295 00:12:22,959 --> 00:12:24,134 Asked me to make contact 296 00:12:24,178 --> 00:12:25,788 with one of my old pals in Operations. 297 00:12:25,832 --> 00:12:27,311 You think he'll know something about Enervo? 298 00:12:27,355 --> 00:12:28,748 She. Kate Hill. 299 00:12:28,791 --> 00:12:30,097 She ran Operations for the CIA 300 00:12:30,140 --> 00:12:31,315 in Northern Iraq when I was there. 301 00:12:31,359 --> 00:12:32,577 Let's see what she has to say. 302 00:12:32,621 --> 00:12:38,583 ♪ 303 00:12:42,413 --> 00:12:45,199 ♪ 304 00:12:47,723 --> 00:12:53,685 ♪ 305 00:12:56,514 --> 00:13:04,261 ♪ 306 00:13:08,700 --> 00:13:52,832 ♪ 307 00:13:55,617 --> 00:13:57,140 It's starting to sink in, isn't it? 308 00:13:57,184 --> 00:13:58,968 It's just low blood sugar. 309 00:13:59,012 --> 00:14:00,230 Probably need to get something to eat. 310 00:14:00,274 --> 00:14:03,233 Don't do that. Trust me. 311 00:14:03,277 --> 00:14:06,106 The harder you push it down, the harder it comes back up. 312 00:14:06,149 --> 00:14:08,760 You almost died. 313 00:14:08,804 --> 00:14:10,327 No one walks away from that unchanged. 314 00:14:10,371 --> 00:14:14,549 I thought I was gonna be blown into a million little pieces. 315 00:14:14,592 --> 00:14:18,292 Nothing even left for my twins to bury. 316 00:14:18,335 --> 00:14:19,902 You got kids? 317 00:14:19,946 --> 00:14:21,773 Ha! I have cats. 318 00:14:21,817 --> 00:14:24,951 Who'd miss me for, what, 10, 20 seconds, tops? 319 00:14:24,994 --> 00:14:27,736 You gotta have somebody outside this job. 320 00:14:27,779 --> 00:14:29,738 I mean, other than your judgy parents. 321 00:14:29,781 --> 00:14:31,914 There was a girl I picked up at a bar last week. 322 00:14:31,958 --> 00:14:35,309 Okay! Now we talking. What's her name? 323 00:14:35,352 --> 00:14:37,311 I don't remember. 324 00:14:37,354 --> 00:14:39,704 One-night stands are kind of my specialty. 325 00:14:39,748 --> 00:14:41,358 Keeps me focused on the job. 326 00:14:41,402 --> 00:14:42,620 Well, was it good at least? 327 00:14:42,664 --> 00:14:44,448 Ooh! 328 00:14:44,492 --> 00:14:45,885 Damn, okay! 329 00:14:45,928 --> 00:14:49,236 My last boyfriend broke up with me when he found out 330 00:14:49,279 --> 00:14:51,847 that I sometimes have girlfriends. 331 00:14:51,891 --> 00:14:53,849 And my last girlfriend broke up with me 332 00:14:53,893 --> 00:14:55,242 when I joined the FBI, so... 333 00:14:55,285 --> 00:14:56,852 She was smart. What? 334 00:14:56,896 --> 00:14:58,680 This job's a straight-up serial killer 335 00:14:58,723 --> 00:14:59,899 when it comes to relationships. 336 00:14:59,942 --> 00:15:01,291 Maybe for you. 337 00:15:01,335 --> 00:15:03,119 But I know how to balance my work and personal life. 338 00:15:03,163 --> 00:15:04,512 Oh, really? 339 00:15:04,555 --> 00:15:06,166 Yeah, you were, 340 00:15:06,209 --> 00:15:07,994 when you were a high-school guidance counselor. 341 00:15:08,037 --> 00:15:09,778 Hours were, what, 8:00 to 4:00? 342 00:15:09,821 --> 00:15:11,606 And you had summers off. 343 00:15:11,649 --> 00:15:14,043 The FBI has no set schedule, 344 00:15:14,087 --> 00:15:17,873 no agent development days where the criminals stay home. 345 00:15:17,917 --> 00:15:21,529 Once you clock in, you never really clock out. 346 00:15:34,150 --> 00:15:35,282 Thank you for meeting us. 347 00:15:35,325 --> 00:15:37,240 I almost didn't. Can't be a coincidence 348 00:15:37,284 --> 00:15:39,677 that the first time I hear from you in years is today. 349 00:15:39,721 --> 00:15:42,811 No. We think our suspect might be connected to the Agency. 350 00:15:42,854 --> 00:15:45,988 That's above my pay grade. Go talk to a GS-14. 351 00:15:46,032 --> 00:15:47,381 My boss did. He's getting the runaround. 352 00:15:47,424 --> 00:15:49,165 And you expect me to stick my neck out for you 353 00:15:49,209 --> 00:15:51,602 'cause we hooked up once under the rockets' red glare? 354 00:15:51,646 --> 00:15:53,691 No. Because innocent people are dead. 355 00:15:53,735 --> 00:15:54,866 What do you know about Enervo? 356 00:15:56,303 --> 00:15:57,521 Nothing. 357 00:15:57,565 --> 00:15:58,914 Bull. What does it mean? 358 00:15:58,958 --> 00:16:01,743 It means you just nuked me. 359 00:16:01,786 --> 00:16:03,005 That's a little dramatic, don't you think? 360 00:16:03,049 --> 00:16:05,399 No. He called me at work. 361 00:16:05,442 --> 00:16:07,705 And I would bet money that somebody used the "E" name 362 00:16:07,749 --> 00:16:09,055 on an unsecured cellphone 363 00:16:09,098 --> 00:16:11,100 where it was captured by an NSA keyword program 364 00:16:11,144 --> 00:16:13,885 that triggered an immediate tactical response. 365 00:16:13,929 --> 00:16:15,017 Hell, there's probably a predator drone 366 00:16:15,061 --> 00:16:17,280 - up there right now. - Kate. It -- 367 00:16:17,324 --> 00:16:18,586 Damn it! 368 00:16:23,373 --> 00:16:26,159 Yeah, don't do that. 369 00:16:26,202 --> 00:16:29,205 You lose a shooting war 10 times out of 10. 370 00:16:29,249 --> 00:16:30,424 Hi, Kate. 371 00:16:30,467 --> 00:16:31,599 Colin, I didn't say anything. 372 00:16:31,642 --> 00:16:33,035 Yeah, I'm sure you didn't, 373 00:16:33,079 --> 00:16:35,646 but we still need to go talk about it. 374 00:16:35,690 --> 00:16:38,301 Who are you? Kate's ride to work. 375 00:16:38,345 --> 00:16:40,738 Well, she doesn't want to go with you. 376 00:16:40,782 --> 00:16:43,959 Yeah, no one ever does, but this is a national security matter, 377 00:16:44,003 --> 00:16:46,222 so go ahead and step back 378 00:16:46,266 --> 00:16:47,919 and allow her to get in the vehicle. 379 00:16:47,963 --> 00:16:50,748 I know you think you're protecting her, 380 00:16:50,792 --> 00:16:52,228 but you're only making it worse. 381 00:16:52,272 --> 00:16:54,361 It's okay. Alright? 382 00:16:59,583 --> 00:17:01,498 Have a nice day, Officers. 383 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 And you're sure they were CIA? 384 00:17:11,073 --> 00:17:12,379 Yes, sir. There were eight of them, 385 00:17:12,422 --> 00:17:13,728 plain clothes, no credentials. Kate knew them. 386 00:17:13,771 --> 00:17:15,208 Clearly, they're afraid we'll get her to talk, 387 00:17:15,251 --> 00:17:16,165 which means whatever she knows is bad for the Agency. 388 00:17:16,209 --> 00:17:17,253 We need to get her back, now. 389 00:17:17,297 --> 00:17:19,690 Sir, I slipped my mobile into her jacket pocket. 390 00:17:19,734 --> 00:17:20,778 We can use that to track her. 391 00:17:20,822 --> 00:17:22,128 Great work, Nolan. 392 00:17:22,171 --> 00:17:23,825 Alright, stand by while we get a trace going. 393 00:17:23,868 --> 00:17:27,829 Elena. Six things. Ready? One, call Senator "Smith." 394 00:17:27,872 --> 00:17:29,744 Tell him "The Postman walked the dog." 395 00:17:29,787 --> 00:17:31,485 Two, notify the state's attorney's office. 396 00:17:31,528 --> 00:17:33,530 I need Dr. Reaser here now. 397 00:17:33,574 --> 00:17:35,532 Three, track and activate a cell 398 00:17:35,576 --> 00:17:37,795 for LAPD officer John Nolan, badge... 399 00:17:37,839 --> 00:17:40,624 25253. That. 400 00:17:40,668 --> 00:17:43,018 Four, I need an AWAX above 20,000 feet. 401 00:17:43,062 --> 00:17:45,020 Tell them Senator Smith authorized it. 402 00:17:45,064 --> 00:17:49,416 Five, move Polaris 11 to longitude 34.052 degrees north 403 00:17:49,459 --> 00:17:51,635 and 118.24 degrees west. 404 00:17:51,679 --> 00:17:54,160 Finally, mobilize HRT for a hostage rescue. 405 00:17:54,203 --> 00:17:55,944 Get all that? Good. Love you. 406 00:17:58,555 --> 00:18:00,557 What? 407 00:18:00,601 --> 00:18:03,125 You say "love you" when ending calls with your assistant? 408 00:18:03,169 --> 00:18:04,561 All that cool stuff I just said 409 00:18:04,605 --> 00:18:06,563 and that's what you're interested in? 410 00:18:08,870 --> 00:18:10,132 My assistant happens to be my niece. 411 00:18:10,176 --> 00:18:13,962 Oh, come on, like there's no nepotism in the LAPD. 412 00:18:14,005 --> 00:18:16,182 I'm not saying anything. I'm just driving. 413 00:18:24,146 --> 00:18:26,627 Damn it. Turn around. 414 00:18:26,670 --> 00:18:28,455 Come out of the car! 415 00:18:28,498 --> 00:18:29,891 Hands where I can see them. 416 00:18:29,934 --> 00:18:32,589 Because you lose this shooting war 10 times out of 10. 417 00:18:35,462 --> 00:18:37,290 Kate, you can come out, too. 418 00:18:37,333 --> 00:18:41,468 You're interfering with a national security operation. 419 00:18:41,511 --> 00:18:43,644 Is that right? Maybe you could come down to the station, 420 00:18:43,687 --> 00:18:44,862 tell us all about it? 421 00:18:46,647 --> 00:18:47,387 That's what I thought. 422 00:18:47,430 --> 00:18:49,432 You really screwed me. 423 00:18:49,476 --> 00:18:50,912 That wasn't my intention. 424 00:18:50,955 --> 00:18:53,349 But you can yell at me all the way back to the station. 425 00:18:53,393 --> 00:18:55,177 Have a nice day, citizens. 426 00:18:55,221 --> 00:18:59,834 After we're gone, wait five minutes, then let them go. 427 00:19:01,792 --> 00:19:05,840 Hi. I'm Simone Clark. 428 00:19:05,883 --> 00:19:07,842 Friendly. They're busy. 429 00:19:07,885 --> 00:19:09,322 Pull up a terminal. 430 00:19:09,365 --> 00:19:12,151 We need any tips relating to a man with a Russian accent. 431 00:19:12,194 --> 00:19:14,327 There's no telling how long he's been planning this, 432 00:19:14,370 --> 00:19:15,980 so go back at least a year. 433 00:19:16,024 --> 00:19:17,460 Yes, ma'am. 434 00:19:17,504 --> 00:19:20,289 Whoa! That's a lot. 435 00:19:20,333 --> 00:19:21,856 The key is to keep organized. 436 00:19:21,899 --> 00:19:24,293 I assign a system of letters and numbers to separate the tips 437 00:19:24,337 --> 00:19:26,165 based on the details of the call, 438 00:19:26,208 --> 00:19:28,123 then I apply a color scale rating to each tip 439 00:19:28,167 --> 00:19:29,733 as it's corroborated or challenged 440 00:19:29,777 --> 00:19:31,300 by other tips of similar reliability. 441 00:19:31,344 --> 00:19:33,563 That's really how your brain works? 442 00:19:33,607 --> 00:19:35,217 You'll get it. Just takes a minute. 443 00:19:35,261 --> 00:19:37,785 And that's what all these people are doing? 444 00:19:37,828 --> 00:19:39,656 Running searches on various databases? 445 00:19:39,700 --> 00:19:41,310 They didn't cover this in Quantico? 446 00:19:41,354 --> 00:19:44,139 It's different when you actually see it on its feet. 447 00:19:44,183 --> 00:19:47,142 Your system is impressive and useful, I'm sure. 448 00:19:47,186 --> 00:19:49,144 Maybe not the best for my skills. 449 00:19:49,188 --> 00:19:51,233 I'm more of a people person. 450 00:19:51,277 --> 00:19:54,105 You were a people person. Now you're an FBI agent. 451 00:19:54,149 --> 00:19:55,716 And this is how we solve cases. 452 00:19:55,759 --> 00:19:57,152 But that doesn't make any sense. 453 00:19:57,196 --> 00:19:58,762 Shouldn't they encourage us to use 454 00:19:58,806 --> 00:20:00,808 our innate interests and abilities 455 00:20:00,851 --> 00:20:03,724 instead of trying to force everybody into the same mold? 456 00:20:03,767 --> 00:20:05,116 The Bureau doesn't think like that. 457 00:20:05,160 --> 00:20:06,509 Well, they should. 458 00:20:06,553 --> 00:20:09,164 Hell, if I could change my life at this age, 459 00:20:09,208 --> 00:20:11,253 the Bureau could change some things, too. 460 00:20:11,297 --> 00:20:12,559 You sound like Garza. 461 00:20:12,602 --> 00:20:15,257 Really? The boss wants to shake things up? 462 00:20:15,301 --> 00:20:17,651 I shouldn't have said anything. Spill it. 463 00:20:17,694 --> 00:20:20,436 He's talking about trying to launch a new unit, 464 00:20:20,480 --> 00:20:24,353 one that spends more time on the street and less in here. 465 00:20:24,397 --> 00:20:25,441 Ding, ding. Okay. 466 00:20:25,485 --> 00:20:27,356 - Sign me up. - Slow your roll, trainee. 467 00:20:27,400 --> 00:20:29,140 Let's focus on the task at hand. 468 00:20:29,184 --> 00:20:32,535 Right. Yes. 469 00:20:32,579 --> 00:20:34,972 But I need to go to the bathroom. 470 00:20:35,016 --> 00:20:38,324 Unless I need to get approval for that in triplicate. 471 00:20:38,367 --> 00:20:41,327 Only for number two. 472 00:20:41,370 --> 00:20:44,068 Down the hall on the right. 473 00:20:45,809 --> 00:20:47,594 Excuse me. 474 00:20:47,637 --> 00:20:49,030 Is there a Lost and Found here? 475 00:20:52,076 --> 00:20:54,253 Thank you. 476 00:20:54,296 --> 00:20:55,297 Miss Clark. 477 00:20:55,341 --> 00:20:58,344 Hey, Zeke. How they treating you? 478 00:20:58,387 --> 00:21:00,346 Better than I deserve. 479 00:21:00,389 --> 00:21:02,478 You talk to that lawyer my daddy got for you? 480 00:21:02,522 --> 00:21:04,219 Yeah. She seems nice. 481 00:21:04,263 --> 00:21:07,918 I got you something. Boom. 482 00:21:07,962 --> 00:21:10,921 I know how the headphones help with your sensory issues. 483 00:21:10,965 --> 00:21:14,316 Now, it's not the unlimited playlist you're used to, 484 00:21:14,360 --> 00:21:16,710 but hopefully it'll do the trick 485 00:21:16,753 --> 00:21:18,494 until I can get you something better. 486 00:21:19,887 --> 00:21:22,890 Thank you. 487 00:21:22,933 --> 00:21:26,285 We a long way from Claybourne High School, huh? 488 00:21:26,328 --> 00:21:29,026 I heard the agents talking. 489 00:21:29,070 --> 00:21:30,680 They said there was an explosion. 490 00:21:32,813 --> 00:21:34,336 With the detonators I made? 491 00:21:34,380 --> 00:21:36,251 Mm-hmm. 492 00:21:36,295 --> 00:21:37,296 How many people were killed? 493 00:21:37,339 --> 00:21:39,515 17. Ugh. 494 00:21:39,559 --> 00:21:41,561 And twice that in the hospital. 495 00:21:41,604 --> 00:21:44,564 Oh, God. I just want to die. 496 00:21:44,607 --> 00:21:47,306 But you're gonna live. Pick your head up. 497 00:21:49,351 --> 00:21:52,441 Even incarcerated, you can still do some good. 498 00:21:52,485 --> 00:21:54,269 You got a big debt on you now, 499 00:21:54,313 --> 00:21:56,053 one you'll never be able to pay back, 500 00:21:56,097 --> 00:21:58,360 but you can spend the rest of your life trying. 501 00:22:01,058 --> 00:22:03,060 Did they catch that Russian yet? 502 00:22:03,104 --> 00:22:05,846 No. And that's what I need your help with. 503 00:22:05,889 --> 00:22:07,282 I already told you all I know. 504 00:22:07,326 --> 00:22:08,457 No, you didn't. 505 00:22:08,501 --> 00:22:10,851 You told me what you thought was important. 506 00:22:10,894 --> 00:22:14,811 Let me be the judge of that. Close your eyes. 507 00:22:14,855 --> 00:22:18,206 Come on. Now I need you to think. 508 00:22:18,249 --> 00:22:20,600 Think about every moment you spent with this man, 509 00:22:20,643 --> 00:22:22,819 from the first time you saw him to the last. 510 00:22:22,863 --> 00:22:24,995 Is there anything that stands out? 511 00:22:25,039 --> 00:22:27,215 A-A behavior, actions? 512 00:22:27,258 --> 00:22:28,303 No. 513 00:22:28,347 --> 00:22:30,044 But...? 514 00:22:30,087 --> 00:22:32,742 He reminded me a little of Coach Taylor. 515 00:22:32,786 --> 00:22:35,528 300 pounds with -- 516 00:22:35,571 --> 00:22:38,531 with a Boston accent so thick, you could smell the chowder? 517 00:22:38,574 --> 00:22:40,750 Nah. Do you remember those energy bars 518 00:22:40,794 --> 00:22:42,230 Coach was eating all the time? 519 00:22:42,273 --> 00:22:45,407 Ooh, always smacking with his mouth open 520 00:22:45,451 --> 00:22:47,366 like he ain't had no damn home training. 521 00:22:47,409 --> 00:22:49,411 Yeah, well, the Russian guy ate the same way. 522 00:22:49,455 --> 00:22:51,152 Same bar? No. 523 00:22:51,195 --> 00:22:54,198 The label was in Russian and had a weird design on it. 524 00:22:54,242 --> 00:22:56,200 And it smelled bad. 525 00:22:56,244 --> 00:22:58,986 Shoot. Fox is looking for me. 526 00:22:59,029 --> 00:23:01,423 I gotta go, baby, but if I can get them 527 00:23:01,467 --> 00:23:03,033 to bring you some paper, 528 00:23:03,077 --> 00:23:04,557 you think you could draw me a picture of it? 529 00:23:11,694 --> 00:23:17,657 ♪ 530 00:23:32,846 --> 00:23:34,804 Find somewhere else to be. 531 00:23:34,848 --> 00:23:37,764 What? Things are about to get hot. 532 00:23:42,986 --> 00:23:45,946 I just saw the bomber from the news. 533 00:23:45,989 --> 00:23:49,123 Parked a red car off an alley on 7th. 534 00:23:49,166 --> 00:23:50,080 Walked away. 535 00:23:50,124 --> 00:23:52,387 Hurry. 536 00:24:04,573 --> 00:24:08,272 Okay, detectives, so, Becky here 537 00:24:08,316 --> 00:24:10,449 was able to sweep every part of the vehicle 538 00:24:10,492 --> 00:24:12,407 for explosives, except the inside. 539 00:24:12,451 --> 00:24:14,627 That honor is mine. 540 00:24:35,212 --> 00:24:36,605 No trip wires visible. 541 00:24:41,654 --> 00:24:44,613 I'm lifting the driver's side door now. 542 00:24:44,657 --> 00:24:58,235 ♪ 543 00:25:01,456 --> 00:25:03,458 We're clear! 544 00:25:04,590 --> 00:25:06,417 Hey, ladies. 545 00:25:06,461 --> 00:25:09,682 My favorite detectives fighting crime and looking good doing it. 546 00:25:09,725 --> 00:25:12,685 - Bomb squad just cleared the car. No explosives. - I'm jealous. 547 00:25:12,728 --> 00:25:13,903 You guys are watching "Hurt Locker" 548 00:25:13,947 --> 00:25:16,079 and I'm reading about paranoid shut-ins 549 00:25:16,123 --> 00:25:17,907 who think Russian spies are their neighbors. 550 00:25:17,951 --> 00:25:19,648 What? 551 00:25:21,955 --> 00:25:24,523 It's not up to us which aspect of our investigation 552 00:25:24,566 --> 00:25:26,220 we share with local law. 553 00:25:26,263 --> 00:25:28,352 What did I share? It's not classified intel. 554 00:25:28,396 --> 00:25:31,138 We're working a tip line. Why wouldn't I share that? 555 00:25:31,181 --> 00:25:32,705 Because it's FBI policy. 556 00:25:32,748 --> 00:25:35,359 Hey, guys, you need to hear this. 557 00:25:35,403 --> 00:25:37,797 The 911 call of the guy who called in the car. 558 00:25:37,840 --> 00:25:40,103 I just saw the bomber from the news. 559 00:25:40,147 --> 00:25:41,844 Parked a red car off an alley on 7th. 560 00:25:41,888 --> 00:25:44,673 Walked away. Hurry. 561 00:25:44,717 --> 00:25:47,371 That's got to be him. He wanted us to find the car. 562 00:25:47,415 --> 00:25:49,199 Which would make sense if he booby-trapped the car 563 00:25:49,243 --> 00:25:52,115 to blow us up, but w-why call it in if he wasn't doing that? 564 00:25:52,159 --> 00:25:53,203 Detectives. 565 00:25:56,903 --> 00:25:57,991 Detectives. 566 00:25:58,034 --> 00:25:59,862 Our suspect left you a little something 567 00:25:59,906 --> 00:26:01,124 on the steering column. 568 00:26:04,998 --> 00:26:07,043 That's weird. 569 00:26:07,087 --> 00:26:09,045 - That's weird, right? - Yeah, very. 570 00:26:09,089 --> 00:26:10,612 Here, get this into the office. 571 00:26:10,656 --> 00:26:12,353 I'll call the lab and get them to put a rush on it. 572 00:26:12,396 --> 00:26:15,008 ♪ 573 00:26:15,051 --> 00:26:16,183 Look, I'm sorry how today went down. 574 00:26:16,226 --> 00:26:17,880 Oh, which helps me not at all. 575 00:26:17,924 --> 00:26:19,665 And you are crazy if you think I'm gonna reveal 576 00:26:19,708 --> 00:26:21,449 classified intel in a police station 577 00:26:21,492 --> 00:26:23,059 where the whole world is listening. 578 00:26:23,103 --> 00:26:25,453 Okay, you are in this mess because your Agency 579 00:26:25,496 --> 00:26:27,455 would rather guard their precious little secrets 580 00:26:27,498 --> 00:26:29,500 than help us bring a terrorist to justice. 581 00:26:29,544 --> 00:26:31,633 So if you know something that might help us catch this guy 582 00:26:31,677 --> 00:26:33,635 and you refuse to share it, I'll arrest you 583 00:26:33,679 --> 00:26:36,420 for accessory after the fact to terrorism. 584 00:26:36,464 --> 00:26:37,857 Your friend sucks. 585 00:26:37,900 --> 00:26:39,467 Oh, I'm just getting warmed up. 586 00:26:39,510 --> 00:26:42,252 The CIA isn't taking you back. 587 00:26:42,296 --> 00:26:44,037 Yeah. Not what you want to hear, 588 00:26:44,080 --> 00:26:45,865 I know, but it's the reality. 589 00:26:45,908 --> 00:26:48,171 So you have got a choice to make -- 590 00:26:48,215 --> 00:26:51,435 the right one... or the wrong one. 591 00:26:51,479 --> 00:26:55,178 Look, dozens are dead, but the goal was hundreds, thousands. 592 00:26:55,222 --> 00:26:58,660 Now, I know you joined the Agency to protect this country, 593 00:26:58,704 --> 00:27:01,445 so it's time to step up and do it. 594 00:27:01,489 --> 00:27:02,533 What's Enervo? 595 00:27:02,577 --> 00:27:05,058 - It's an answer. - To what question? 596 00:27:05,101 --> 00:27:08,714 How can the CIA destabilize a foreign city 597 00:27:08,757 --> 00:27:10,498 without ever firing a shot? 598 00:27:10,541 --> 00:27:13,109 Enervo was a black op 599 00:27:13,153 --> 00:27:15,285 where foreign assets were recruited and trained 600 00:27:15,329 --> 00:27:17,505 to create chaos in their home countries. 601 00:27:17,548 --> 00:27:19,246 So the CIA could keep their fingerprints off of it all. 602 00:27:19,289 --> 00:27:20,900 Who authorized this operation? 603 00:27:20,943 --> 00:27:22,292 - I don't know. - You're lying! 604 00:27:22,336 --> 00:27:23,685 Why would I at this point? 605 00:27:23,729 --> 00:27:26,253 I have no idea who ran the program. 606 00:27:26,296 --> 00:27:28,516 Rumor is it was never officially sanctioned. 607 00:27:28,559 --> 00:27:30,344 You recognize him? 608 00:27:30,387 --> 00:27:33,260 Yes. Ilya Sokurov. 609 00:27:33,303 --> 00:27:34,348 He was a foreign asset. 610 00:27:34,391 --> 00:27:35,828 I heard he was recruited for Enervo. 611 00:27:35,871 --> 00:27:38,526 But the Russians captured him in 2018, 612 00:27:38,569 --> 00:27:41,007 accused him of being a spy, and sent him to a penal colony. 613 00:27:41,050 --> 00:27:42,225 Where the CIA abandoned him. 614 00:27:42,269 --> 00:27:44,706 It's SOP. Sokurov knew the risks. 615 00:27:44,750 --> 00:27:46,839 But apparently he escaped. 616 00:27:46,882 --> 00:27:49,711 And now he's using what we taught him against us. 617 00:27:51,670 --> 00:27:53,193 Hey, any update? 618 00:27:53,236 --> 00:27:55,064 Not yet. 619 00:27:55,108 --> 00:27:57,458 Same as when you last asked -- five minutes ago. 620 00:27:57,501 --> 00:27:59,242 You would think that someone would come up with 621 00:27:59,286 --> 00:28:01,462 a faster way to get DNA results. 622 00:28:01,505 --> 00:28:03,290 Well, maybe you can go do that. 623 00:28:04,900 --> 00:28:06,728 There you are. Prisoner in holding 624 00:28:06,772 --> 00:28:07,773 wanted me to give you this. 625 00:28:09,557 --> 00:28:11,733 Good man, Zeke. 626 00:28:11,777 --> 00:28:14,301 Anyone in this building a Russia expert? 627 00:28:14,344 --> 00:28:15,824 I mean, not like Russia Russia, 628 00:28:15,868 --> 00:28:18,609 but where somebody might go to buy a weird energy bar? 629 00:28:18,653 --> 00:28:21,612 Mm, I doubt it. But you can take it to CID. 630 00:28:21,656 --> 00:28:23,179 They can source the manufacturer, 631 00:28:23,223 --> 00:28:24,615 chase down the distributor network, 632 00:28:24,659 --> 00:28:26,052 come up with a list of stores. 633 00:28:26,095 --> 00:28:27,706 Probably get an answer in a couple days. 634 00:28:27,749 --> 00:28:30,709 I don't have a couple of days. 635 00:28:30,752 --> 00:28:31,884 I'm gonna call my father. 636 00:28:31,927 --> 00:28:34,060 He used to play jazz with some Russians, 637 00:28:34,103 --> 00:28:37,803 and I bet you he still keeps in touch. 638 00:28:37,846 --> 00:28:39,413 This is Cutty. Leave a message. 639 00:28:39,456 --> 00:28:42,546 Ugh! Why do I even bother?! 640 00:28:42,590 --> 00:28:44,331 This man never answers his phone. 641 00:28:44,374 --> 00:28:45,506 What's the good in having a cellphone 642 00:28:45,549 --> 00:28:46,986 if he never answers? 643 00:28:47,029 --> 00:28:48,552 This really sounds like a conversation 644 00:28:48,596 --> 00:28:49,597 you should have with him. 645 00:28:49,640 --> 00:28:51,642 Boom. I'm going to. 646 00:28:51,686 --> 00:28:52,992 Call Fox with the results. 647 00:28:53,035 --> 00:28:54,167 Will do. 648 00:28:54,210 --> 00:28:55,429 Uh, Mrs. Franklin. 649 00:28:55,472 --> 00:28:57,779 Yes, this is Cutty. I have some good news. 650 00:28:57,823 --> 00:29:00,434 I've tracked down Jace. Ah, he's fine. 651 00:29:00,477 --> 00:29:03,567 His work evacuated after the explosion. 652 00:29:03,611 --> 00:29:05,395 He left his phone behind. 653 00:29:05,439 --> 00:29:07,702 It's my pleasure. 654 00:29:07,746 --> 00:29:08,964 Let me know if I can do anything for you. 655 00:29:09,008 --> 00:29:10,574 Bye. 656 00:29:10,618 --> 00:29:12,925 So this is why you're not returning my calls. 657 00:29:12,968 --> 00:29:14,361 I'm kind of busy. 658 00:29:14,404 --> 00:29:16,929 We're helping the families that lost people today. 659 00:29:16,972 --> 00:29:18,626 Wilkins is on board. 660 00:29:18,669 --> 00:29:23,152 He's going to get food donations from all the local restaurants. 661 00:29:23,196 --> 00:29:25,938 Simone Clark. 662 00:29:25,981 --> 00:29:27,591 James Murray. 663 00:29:27,635 --> 00:29:29,332 Met your new bride over at the station. 664 00:29:29,376 --> 00:29:30,769 You work fast. 665 00:29:30,812 --> 00:29:33,423 Hey, when you know, you know. 666 00:29:33,467 --> 00:29:37,079 Wesley, this is Cutty's daughter Simone, my first crush. 667 00:29:37,123 --> 00:29:38,907 She was a few grades ahead of me at school, 668 00:29:38,951 --> 00:29:41,736 and I was heartbroken when she went away to college. 669 00:29:41,780 --> 00:29:44,826 That's me, a trail of broken hearts in my wake. 670 00:29:44,870 --> 00:29:46,436 Well, it's good to meet you. 671 00:29:46,480 --> 00:29:47,829 I heard you're working the bombing case. 672 00:29:47,873 --> 00:29:49,831 I am, which is the reason why I stopped by. 673 00:29:49,875 --> 00:29:52,007 Daddy, do you still play chess 674 00:29:52,051 --> 00:29:54,401 with your Russian jazz buddies in the park? 675 00:29:54,444 --> 00:29:55,489 The Redfellas? Uh-huh. 676 00:29:55,532 --> 00:29:57,447 I haven't missed a game in 10 years. 677 00:29:57,491 --> 00:30:00,973 Do you think one of them could translate this for me? 678 00:30:01,016 --> 00:30:03,584 It's some sort of a Russian energy bar, 679 00:30:03,627 --> 00:30:04,759 but I've been looking it up online 680 00:30:04,803 --> 00:30:06,152 and can't find it anywhere. 681 00:30:06,195 --> 00:30:07,370 That's 'cause you spelled it wrong. 682 00:30:07,414 --> 00:30:09,155 - You speak Russian? - Know a little. 683 00:30:09,198 --> 00:30:11,592 But I've seen a bunch of these candy wrappers. 684 00:30:11,635 --> 00:30:14,377 My buddy Pavel, well, he loves these. 685 00:30:14,421 --> 00:30:16,858 Krovfeta. 686 00:30:16,902 --> 00:30:19,513 And it's not an energy bar. 687 00:30:19,556 --> 00:30:23,822 It's a Soviet-era candy bar made with cow's blood. 688 00:30:23,865 --> 00:30:26,215 - Okay, that's nasty. - Mm-hmm. 689 00:30:26,259 --> 00:30:29,218 Uh, but where would one buy this Soviet blood candy? 690 00:30:29,262 --> 00:30:32,918 Only place I can think is... over by the Aquarium. 691 00:30:32,961 --> 00:30:35,137 There's a Russian deli there. 692 00:30:35,181 --> 00:30:37,574 Okay. 693 00:30:37,618 --> 00:30:40,012 Boom! Found it. Thank you. 694 00:30:40,055 --> 00:30:41,665 Wait, wait, wait, hold up. 695 00:30:41,709 --> 00:30:45,365 You promised me that you would stay inside where it's safe. 696 00:30:45,408 --> 00:30:47,193 I did no such thing. 697 00:30:47,236 --> 00:30:49,760 But if it'll make you feel better, I'll call backup. 698 00:30:50,979 --> 00:30:52,328 Hey, what's up? 699 00:30:52,372 --> 00:30:54,765 See how he answers his phone when I call? 700 00:30:54,809 --> 00:30:56,855 John, you ever had a pierogi? 701 00:30:56,898 --> 00:30:58,552 I've never had them. Me either. 702 00:30:58,595 --> 00:30:59,901 But why don't you meet me 703 00:30:59,945 --> 00:31:02,295 over at the Russian deli near the Aquarium? 704 00:31:02,338 --> 00:31:03,818 We're gonna follow up on a lead. 705 00:31:03,862 --> 00:31:05,907 What kind of lead? It's a long shot, 706 00:31:05,951 --> 00:31:08,605 but the good news is you can buy me dinner. 707 00:31:15,961 --> 00:31:20,269 ♪ 708 00:31:22,968 --> 00:31:24,099 I'm three minutes away. 709 00:31:24,143 --> 00:31:25,709 He's here. 710 00:31:25,753 --> 00:31:27,886 I'm in the car outside the deli, and he's walking towards me. 711 00:31:27,929 --> 00:31:29,496 Okay, stay in your car. 712 00:31:29,539 --> 00:31:30,932 We'll lose him. 713 00:31:30,976 --> 00:31:32,934 You're still a trainee. You don't have a weapon. 714 00:31:32,978 --> 00:31:34,109 Stay in your car. 715 00:31:34,153 --> 00:31:35,241 I can't. 716 00:31:35,284 --> 00:31:37,156 Simone! 717 00:31:43,249 --> 00:31:45,033 Excuse me. 718 00:31:45,077 --> 00:31:47,427 My boyfriend -- Okay, that's a lie. 719 00:31:47,470 --> 00:31:48,907 He's not my boyfriend -- 720 00:31:48,950 --> 00:31:50,996 just this cute guy named John that I've been seeing -- 721 00:31:51,039 --> 00:31:53,172 asked me to meet him at the Aquarium, 722 00:31:53,215 --> 00:31:55,609 and then I got turned around 'cause I dropped my phone 723 00:31:55,652 --> 00:31:57,045 and now everything's in German. 724 00:31:57,089 --> 00:31:59,439 And I don't speak German, so... 725 00:31:59,482 --> 00:32:02,007 Hell, you looking at me like I don't speak English. 726 00:32:02,050 --> 00:32:03,922 Move. 727 00:32:03,965 --> 00:32:05,967 Is that how you talk to a lady? 728 00:32:06,011 --> 00:32:08,143 I know your mama raised you better than that. 729 00:32:08,187 --> 00:32:11,059 All I'm asking you to do is tell me which way the Aquarium is. 730 00:32:11,103 --> 00:32:12,713 Hey! 731 00:32:15,063 --> 00:32:19,807 ♪ 732 00:32:29,382 --> 00:32:34,561 ♪ 733 00:32:34,604 --> 00:32:37,390 - You okay? - No. 734 00:32:37,433 --> 00:32:38,913 Embarrassed he got on top of me so fast. 735 00:32:38,957 --> 00:32:41,307 - See which way he went? - That way. 736 00:32:41,350 --> 00:32:42,786 7-Adam-15. 737 00:32:42,830 --> 00:32:44,963 Bombing suspect last seen heading south on Chestnut 738 00:32:45,006 --> 00:32:46,007 towards the Aquarium. 739 00:32:46,051 --> 00:32:48,009 Go, go, go! 740 00:32:49,271 --> 00:32:50,794 Oh, shoot. 741 00:32:50,838 --> 00:32:52,883 I think I'm in trouble. 742 00:32:52,927 --> 00:32:54,668 Hey, I was just getting ready to call you. 743 00:32:54,711 --> 00:32:55,843 Where the hell are you? 744 00:32:55,886 --> 00:32:57,105 You were supposed to hang with the DNA. 745 00:32:57,149 --> 00:32:58,324 Anders said you ran out of there 746 00:32:58,367 --> 00:33:00,152 talking about Russian candy bars. 747 00:33:00,195 --> 00:33:01,980 What had happened was 748 00:33:02,023 --> 00:33:03,982 I went back down to see Zeke earlier 749 00:33:04,025 --> 00:33:05,853 when I told you I was going to the bathroom, 750 00:33:05,896 --> 00:33:07,159 and he remembered something. 751 00:33:07,202 --> 00:33:09,509 Long story short, I found Ilya and I lost him. 752 00:33:09,552 --> 00:33:12,164 But I'm with Nolan now, and we're on the hunt. 753 00:33:12,207 --> 00:33:14,775 We're gonna have a long conversation about this 754 00:33:14,818 --> 00:33:16,777 - when this is over. - Looking forward to it, 755 00:33:16,820 --> 00:33:19,954 but right now, we gotta run down a terrorist. 756 00:33:19,998 --> 00:33:21,434 Tell me. 757 00:33:21,477 --> 00:33:23,740 Cops have a possible location on Ilya. 758 00:33:23,784 --> 00:33:26,221 Near the Aquarium. We're heading there now. What do you want us to do? 759 00:33:26,265 --> 00:33:28,049 Get there first and put him down. 760 00:33:28,093 --> 00:33:30,399 It could get messy. 761 00:33:30,443 --> 00:33:31,835 Messy I can clean. 762 00:33:31,879 --> 00:33:33,185 If Ilya isn't dead before the cops get there, 763 00:33:33,228 --> 00:33:34,273 we're all going to prison. 764 00:33:34,316 --> 00:33:37,102 I expect you're here to apologize. 765 00:33:37,145 --> 00:33:39,104 - For what? - For what? 766 00:33:39,147 --> 00:33:40,931 Interfering with company business, 767 00:33:40,975 --> 00:33:42,411 abducting a case officer. 768 00:33:42,455 --> 00:33:43,934 I want Kate Hill back, by the way. 769 00:33:43,978 --> 00:33:46,067 Kate Hill? She's the least of your problems. 770 00:33:46,111 --> 00:33:48,287 We found a hairbrush in Ilya Sokurov's car -- 771 00:33:48,330 --> 00:33:50,506 the car he directed us to by calling 911. 772 00:33:50,550 --> 00:33:53,509 We ran the hair for DNA. And it was yours. 773 00:33:53,553 --> 00:33:55,555 Only question is why was it yours? 774 00:33:55,598 --> 00:33:57,078 What's your relationship with Ilya? 775 00:33:57,122 --> 00:33:58,645 Look, I don't know what you're talking about. 776 00:33:58,688 --> 00:34:01,474 I think you do. In fact, I think you're Ilya's real target. 777 00:34:01,517 --> 00:34:03,606 I mean, why else would he plant your DNA in his car? 778 00:34:03,650 --> 00:34:06,087 To hang himself around your neck 779 00:34:06,131 --> 00:34:08,611 because he blames you for something. 780 00:34:08,655 --> 00:34:10,570 Which means you lied to us earlier. 781 00:34:10,613 --> 00:34:13,355 You know exactly who he is 'cause he used to work for you. 782 00:34:13,399 --> 00:34:16,750 You ran Enervo as an unsanctioned operation, 783 00:34:16,793 --> 00:34:18,795 'cause why else would you be so desperate to hide it? 784 00:34:18,839 --> 00:34:21,276 We're done. I'm late for dinner. 785 00:34:22,538 --> 00:34:24,497 You're missing dinner. 786 00:34:31,199 --> 00:34:46,997 ♪ 787 00:34:47,041 --> 00:34:48,564 Suspect's going into the Aquarium. 788 00:34:48,608 --> 00:34:49,783 We're in foot pursuit. 789 00:34:49,826 --> 00:34:51,698 Game faces on, gentlemen. 790 00:34:51,741 --> 00:34:53,830 We're one minute out. 791 00:35:03,144 --> 00:35:05,146 I assume you're handgun-qualified. 792 00:35:05,190 --> 00:35:06,843 Yeah. 793 00:35:25,906 --> 00:35:28,169 This place is creepy at night. 794 00:35:28,213 --> 00:35:31,041 Feels like these fish got something against me. 795 00:35:31,085 --> 00:35:33,174 Like they know something they're not telling me. 796 00:35:33,218 --> 00:35:35,785 It's not the fish I'm worried about. 797 00:35:35,829 --> 00:35:38,179 Is it the mass-murdering terrorist? 798 00:35:38,223 --> 00:35:40,007 Yep. 799 00:35:40,050 --> 00:35:42,183 ♪ 800 00:35:48,624 --> 00:35:56,806 ♪ 801 00:36:00,419 --> 00:36:17,000 ♪ 802 00:36:17,044 --> 00:36:20,178 Show me your hands. 803 00:36:20,221 --> 00:36:21,570 It's over. 804 00:36:21,614 --> 00:36:23,050 That's right, it is. 805 00:36:24,921 --> 00:36:26,706 So show me your damn hands. 806 00:36:28,925 --> 00:36:31,928 I need you to hear my story, 807 00:36:31,972 --> 00:36:36,759 so that when they kill me, it won't die with me. 808 00:36:36,803 --> 00:36:39,327 And I need to put cuffs on you. 809 00:36:39,371 --> 00:36:41,503 So put your hands on your head, 810 00:36:41,547 --> 00:36:42,548 nice and slow. 811 00:36:45,203 --> 00:36:48,728 ♪ 812 00:36:52,993 --> 00:36:57,476 Does your story include why you planted a man's hairbrush in your car? 813 00:36:57,519 --> 00:36:59,042 He's not a man. 814 00:36:59,086 --> 00:37:02,263 He's a monster. 815 00:37:02,307 --> 00:37:04,439 And he promised he would take care of them 816 00:37:04,483 --> 00:37:05,788 if anything happened to me. 817 00:37:07,355 --> 00:37:08,835 Take care of who? 818 00:37:08,878 --> 00:37:12,621 My wife. 819 00:37:12,665 --> 00:37:14,493 My li-- 820 00:37:16,843 --> 00:37:18,366 My little girls. 821 00:37:18,410 --> 00:37:21,543 But when I was arrested, 822 00:37:21,587 --> 00:37:25,025 Bill August walked away. 823 00:37:25,068 --> 00:37:27,767 He shut down the Enervo program, 824 00:37:27,810 --> 00:37:29,856 and he left them. 825 00:37:31,814 --> 00:37:34,948 To be rounded up and killed. 826 00:37:34,991 --> 00:37:36,341 I feel for you. 827 00:37:36,384 --> 00:37:38,560 But that doesn't make what you did right. 828 00:37:38,604 --> 00:37:41,520 All those people you killed -- they have families, too. 829 00:37:41,563 --> 00:37:44,523 It was necessary. 830 00:37:44,566 --> 00:37:47,743 After what he did to me -- 831 00:37:47,787 --> 00:37:50,746 the innocents he destroyed? 832 00:37:50,790 --> 00:37:53,183 I had to tear him down. 833 00:37:53,227 --> 00:37:56,578 Burn everything he built. 834 00:37:56,622 --> 00:37:58,232 Killing him wouldn't have done that. 835 00:37:59,668 --> 00:38:01,801 We need to move, now. 836 00:38:01,844 --> 00:38:06,762 ♪ 837 00:38:09,417 --> 00:38:11,071 Get down! 838 00:38:11,114 --> 00:38:13,073 We are seriously outgunned! 839 00:38:15,293 --> 00:38:16,598 Simone. 840 00:38:20,863 --> 00:38:33,441 ♪ 841 00:38:33,485 --> 00:38:34,486 Over there, over there. 842 00:38:41,319 --> 00:38:52,068 ♪ 843 00:38:58,031 --> 00:39:00,381 Hands up! 844 00:39:00,425 --> 00:39:03,384 ♪ 845 00:39:03,428 --> 00:39:06,300 Drop the gun! 846 00:39:06,344 --> 00:39:07,997 - Do it now! - Get up! Drop it! 847 00:39:08,041 --> 00:39:09,695 Get up! Hands in the air! Turn around! 848 00:39:18,268 --> 00:39:20,053 I'm gonna need those cuffs back. 849 00:39:22,490 --> 00:39:25,145 Let me guess. 850 00:39:25,188 --> 00:39:27,408 Don't tell me I need to do some more exercise. 851 00:39:27,452 --> 00:39:30,019 That's just basic science, but what do you say, uh, 852 00:39:30,063 --> 00:39:31,673 maybe we get drunk first? 853 00:39:31,717 --> 00:39:34,328 Now you're talkin'. 854 00:39:34,372 --> 00:39:36,722 ♪ 855 00:39:36,765 --> 00:39:39,289 You are the worst new Agent trainee 856 00:39:39,333 --> 00:39:41,074 in the history of the Bureau. 857 00:39:41,117 --> 00:39:42,380 Yes, sir. 858 00:39:42,423 --> 00:39:43,990 You're unconventional, you're stubborn, 859 00:39:44,033 --> 00:39:45,426 and you -- you -- you -- you possess a -- 860 00:39:45,470 --> 00:39:48,560 an almost pathological inability to follow protocol. 861 00:39:48,603 --> 00:39:53,129 Yes, sir. But I did help catch a terrorist, 862 00:39:53,173 --> 00:39:56,916 a rogue CIA agent, and his evil-ass hit squad, 863 00:39:56,959 --> 00:40:00,398 so it should kind of balance itself out, right? 864 00:40:00,441 --> 00:40:01,399 This time. 865 00:40:01,442 --> 00:40:03,009 Thank you, sir. 866 00:40:03,052 --> 00:40:04,793 And it was an honor to work for you. 867 00:40:04,837 --> 00:40:06,839 I'll be keeping tabs on you. 868 00:40:06,882 --> 00:40:08,014 I mean, I'm not gonna put my thumb on the scale 869 00:40:08,057 --> 00:40:10,233 with the Academy, but if you do manage 870 00:40:10,277 --> 00:40:11,452 to make it through, who knows? 871 00:40:11,496 --> 00:40:12,975 Maybe you'll come work for me again, hmm? 872 00:40:13,019 --> 00:40:13,759 In your new unit? 873 00:40:13,802 --> 00:40:15,108 My -- 874 00:40:16,631 --> 00:40:18,416 Loose lips, Agent Fox? 875 00:40:18,459 --> 00:40:21,331 Yes, sir. Sorry, sir. 876 00:40:21,375 --> 00:40:23,072 ♪ Hey, hey, hey You can't really blame her. 877 00:40:23,116 --> 00:40:24,900 I'm kind of hard to resist. 878 00:40:24,944 --> 00:40:27,294 ♪ It's gonna be a good day See you in a couple months. 879 00:40:27,337 --> 00:40:28,948 Agent Fox. 880 00:40:28,991 --> 00:40:30,297 Trainee Clark. 881 00:40:30,340 --> 00:40:32,386 ♪ It's gonna be a good day 882 00:40:32,430 --> 00:40:34,867 ♪ Hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 883 00:40:34,910 --> 00:40:37,913 Hey, what are you doing here? 884 00:40:37,957 --> 00:40:39,872 When have I ever not driven you to the airport 885 00:40:39,915 --> 00:40:42,309 after a visit, hmm? True. 886 00:40:42,352 --> 00:40:44,877 Ah. Seeing you wear that seal is... 887 00:40:44,920 --> 00:40:46,748 just never gonna feel right. 888 00:40:46,792 --> 00:40:50,360 Well, get used to it, Daddy, 'cause this is who I am now. 889 00:40:50,404 --> 00:40:51,361 Come on. 890 00:40:51,405 --> 00:40:53,189 I make this uniform look cute. 891 00:40:53,233 --> 00:40:54,843 ♪ They can't help it, that's just the way it feels ♪ 892 00:40:54,887 --> 00:40:59,326 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 893 00:40:59,369 --> 00:41:01,241 Thought you might need a ride to the airport. 894 00:41:01,284 --> 00:41:03,722 That's sweet of you, but my daddy's gonna take me. 895 00:41:03,765 --> 00:41:05,506 Nice to see you again, sir. 896 00:41:05,550 --> 00:41:09,423 My daughter said you saved her life. 897 00:41:09,467 --> 00:41:12,644 And she saved mine. 898 00:41:12,687 --> 00:41:17,866 ♪ Hey, hey, hey, hey, it's gonna be a good day ♪ 899 00:41:17,910 --> 00:41:19,781 ♪ Somebody asked me how I'm doing today ♪ 900 00:41:19,825 --> 00:41:21,609 I'll pull the car around. 901 00:41:21,653 --> 00:41:23,393 ♪ Told 'em everything's gonna be just fine ♪ 902 00:41:23,437 --> 00:41:25,091 So... 903 00:41:25,134 --> 00:41:27,920 We know the real reason you stopped by. 904 00:41:27,963 --> 00:41:30,009 You wanted to get one last look before I go. 905 00:41:30,052 --> 00:41:32,011 I'd be a fool not to. 906 00:41:32,054 --> 00:41:33,795 Excited to get back to the Academy? 907 00:41:33,839 --> 00:41:36,406 I'm kind of scared, actually. 908 00:41:36,450 --> 00:41:38,408 I mean, I've wanted this my whole life, 909 00:41:38,452 --> 00:41:40,193 and now that I got a taste of it -- 910 00:41:40,236 --> 00:41:42,717 working a case, making a difference... 911 00:41:42,761 --> 00:41:43,718 It's addictive, isn't it? 912 00:41:43,762 --> 00:41:45,851 Like nothing I've ever felt before. 913 00:41:45,894 --> 00:41:48,070 I want to let you in on a little secret. 914 00:41:48,114 --> 00:41:49,681 That feeling never goes away. 915 00:41:49,724 --> 00:41:52,814 That's what scares me. What if I don't survive Quantico? 916 00:41:52,858 --> 00:41:54,642 You will. But if I don't. 917 00:41:54,686 --> 00:41:57,036 Come on. If you don't survive Quantico? 918 00:41:57,079 --> 00:41:59,604 I think you mean if Quantico can survive you. 919 00:41:59,647 --> 00:42:03,216 Simone Clark, you are a force of nature. 920 00:42:03,259 --> 00:42:05,000 Words of affirmation. 921 00:42:05,044 --> 00:42:07,046 How'd you know that's my love language? 922 00:42:07,089 --> 00:42:08,656 Lucky guess. 923 00:42:08,700 --> 00:42:10,745 ♪ Gonna be a good, gonna be a good ♪ 924 00:42:10,789 --> 00:42:12,486 See you around, handsome. 925 00:42:12,530 --> 00:42:14,532 I hope so. 926 00:42:14,575 --> 00:42:16,882 ♪ It's gonna be a good, gonna be a good ♪ 927 00:42:16,925 --> 00:42:18,492 Let's ride. 928 00:42:18,536 --> 00:42:20,320 ♪ Good day, oh 929 00:42:20,363 --> 00:42:22,888 ♪ Gonna be a good, gonna be a good ♪ 930 00:42:22,931 --> 00:42:24,411 ♪ Gonna be a good, good day 931 00:42:29,198 --> 00:42:56,574 ♪69313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.