All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E16.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,513 --> 00:00:03,482 ♪♪ I see trees of green 2 00:00:04,774 --> 00:00:07,602 ♪♪ Red roses, too 3 00:00:08,089 --> 00:00:10,321 ♪♪ I see them bloom 4 00:00:11,675 --> 00:00:13,740 ♪♪ For me and you 5 00:00:13,824 --> 00:00:16,197 ♪♪ And I think to myself 6 00:00:19,029 --> 00:00:23,494 ♪♪ What a wonderful world 7 00:00:25,075 --> 00:00:28,369 ♪♪ I see skies of blue ♪♪ 8 00:00:30,756 --> 00:00:34,546 ♪♪ I see trees of green 9 00:00:34,630 --> 00:00:37,233 ♪♪ Red roses, too 10 00:00:37,317 --> 00:00:39,348 ♪♪ I see them bloom 11 00:00:40,896 --> 00:00:42,814 ♪♪ For me and you 12 00:00:42,898 --> 00:00:46,576 ♪♪ And I say to myself 13 00:00:46,660 --> 00:00:50,908 ♪♪ What a wonderful world ♪♪ 14 00:00:57,456 --> 00:00:58,759 Morning. 15 00:00:58,843 --> 00:01:01,394 - Oh. I made pancakes. - Mm. 16 00:01:01,478 --> 00:01:04,519 Oh, your lips are very shiny. 17 00:01:04,603 --> 00:01:06,715 It's just my normal lip gloss. 18 00:01:06,799 --> 00:01:09,916 You don't normally have it on for breakfast. 19 00:01:10,389 --> 00:01:11,761 Hm. 20 00:01:11,845 --> 00:01:13,908 Mmm, these are delicious. 21 00:01:14,510 --> 00:01:15,817 Mm. 22 00:01:16,900 --> 00:01:18,787 Where is my apple? 23 00:01:18,871 --> 00:01:20,838 One of you moved my apple. 24 00:01:20,983 --> 00:01:22,953 Oh, it was just blocking the shot. 25 00:01:23,037 --> 00:01:25,277 Try not to look directly into camera. 26 00:01:31,428 --> 00:01:34,136 So, tell me about how you two met and fell in love. 27 00:01:34,220 --> 00:01:35,255 Uh... 28 00:01:35,339 --> 00:01:36,908 First we were neighbors, 29 00:01:36,992 --> 00:01:40,697 then we became friends, then roommates. 30 00:01:40,975 --> 00:01:44,379 We bonded over our love of pancakes and karaoke. 31 00:01:44,463 --> 00:01:47,637 And before we knew it, we were having our first kiss. 32 00:01:47,721 --> 00:01:49,293 We were drunk from tequila, 33 00:01:49,377 --> 00:01:51,180 and I vomited immediately after. 34 00:01:51,264 --> 00:01:52,400 Yeah. 35 00:01:52,484 --> 00:01:54,387 And Lea said we were just friends, 36 00:01:54,471 --> 00:01:57,090 and she said that was all we could be because of my autism, 37 00:01:57,174 --> 00:02:00,048 and I thought she was superficial and prejudiced. 38 00:02:00,365 --> 00:02:02,640 But I was wrong about her, and she was, too. 39 00:02:02,724 --> 00:02:05,494 She could be happy and in love with me. 40 00:02:06,088 --> 00:02:09,082 So she asked me to marry her, and I said yes. 41 00:02:09,166 --> 00:02:10,881 You sure did. 42 00:02:10,965 --> 00:02:12,134 I have to go. 43 00:02:12,218 --> 00:02:13,389 Okay. 44 00:02:14,638 --> 00:02:15,876 Oh. 45 00:02:22,286 --> 00:02:23,672 We need you to sign a release form. 46 00:02:23,756 --> 00:02:25,058 I don't want to be on TV. 47 00:02:25,142 --> 00:02:26,710 - Well, we can always just blur you out. - Mm. 48 00:02:26,794 --> 00:02:28,596 You don't want to be blurred. It'll be fun. 49 00:02:28,680 --> 00:02:30,566 We'll be the younger, more outrageous supporting characters 50 00:02:30,650 --> 00:02:31,685 in The Shaun Show. 51 00:02:31,769 --> 00:02:33,418 It is not my show. 52 00:02:33,502 --> 00:02:35,846 All this for you. 53 00:02:37,036 --> 00:02:38,972 Oh, looks like Dr. Andrews 54 00:02:39,056 --> 00:02:41,098 is hoping for "Special Appearance by" billing. 55 00:02:41,182 --> 00:02:42,426 I didn't expect to make it 56 00:02:42,510 --> 00:02:43,761 - to California. - Oh. 57 00:02:43,845 --> 00:02:45,394 San Jose St. Bonaventure Hospital 58 00:02:45,478 --> 00:02:46,472 has one of the most rigorous 59 00:02:46,556 --> 00:02:48,157 surgical training programs in the country. 60 00:02:48,241 --> 00:02:49,594 Only a select few make it 61 00:02:49,678 --> 00:02:51,863 through this rigorous five-year residency, 62 00:02:51,947 --> 00:02:55,018 which traditionally culminates with a test 63 00:02:55,102 --> 00:02:59,471 to see if those residents are prepared to be attendings. 64 00:02:59,987 --> 00:03:02,222 Did I say "rigorous" twice? I can take that again. 65 00:03:02,306 --> 00:03:04,090 Uh, don't... Don't worry. You're doing great. 66 00:03:04,174 --> 00:03:05,931 Can I get your autograph? 67 00:03:08,747 --> 00:03:10,504 Dr. Murphy and Dr. Park, 68 00:03:10,588 --> 00:03:13,359 today each of you will be put in charge of a surgical case 69 00:03:13,443 --> 00:03:17,015 and evaluated based on your O.R. performance, 70 00:03:17,099 --> 00:03:19,467 your ability to delegate responsibility, 71 00:03:19,551 --> 00:03:23,055 to manage junior residents, and think on your feet. 72 00:03:23,139 --> 00:03:25,644 The next surgical cases that come through the E.R. 73 00:03:25,728 --> 00:03:27,215 will be all yours. 74 00:03:29,698 --> 00:03:30,808 Aah! 75 00:03:30,892 --> 00:03:32,293 Dana Bradley, 34, 76 00:03:32,377 --> 00:03:33,621 burns to her head and left forearm. 77 00:03:33,705 --> 00:03:35,877 At least 10% total body surface area. 78 00:03:38,646 --> 00:03:40,371 I see areas of second-degree burns, 79 00:03:40,455 --> 00:03:42,629 forehead, scalp, and cheek with associated burn blisters, 80 00:03:42,713 --> 00:03:44,632 likely mid-to-deep dermal partial thickness burns. 81 00:03:44,716 --> 00:03:47,319 Send blood for CBC, urea, electrolytes, lactate, 82 00:03:47,403 --> 00:03:49,170 and get EKG and chest film. 83 00:03:51,619 --> 00:03:53,316 Okay, give one milligram of Dilaudid. 84 00:03:53,400 --> 00:03:54,967 Dana, it's okay. We're giving you something 85 00:03:55,051 --> 00:03:56,246 stronger for the pain. 86 00:03:56,330 --> 00:03:59,191 Start IV antibiotics. Capillary refill is sluggish. 87 00:03:59,275 --> 00:04:01,066 She needs acute surgery to debride. 88 00:04:01,150 --> 00:04:02,596 Let's go! 89 00:04:05,708 --> 00:04:07,565 THEME MUSIC PLAYING... 90 00:04:07,649 --> 00:04:09,818 *THE GOOD DOCTOR* Season 05 Episode 16 91 00:04:09,902 --> 00:04:12,148 Episode Title: "The Shaun Show" Aired on: May 02, 2022. 92 00:04:12,232 --> 00:04:14,877 Subtitles Synchronized by srjanapala 93 00:04:15,762 --> 00:04:18,324 Grant Ferlin, 44-year-old firefighter, 94 00:04:18,408 --> 00:04:21,035 level two trauma, multiple injuries from a fall. 95 00:04:21,119 --> 00:04:22,470 What about burns? 96 00:04:22,554 --> 00:04:24,728 No burns. He saved a woman from the fire, 97 00:04:24,812 --> 00:04:25,943 then he got pinned by a beam. 98 00:04:26,027 --> 00:04:27,262 Sir, please go to the waiting room. 99 00:04:27,346 --> 00:04:28,814 We'll keep you updated. 100 00:04:28,898 --> 00:04:30,979 Dr. Park, this is your case. 101 00:04:33,964 --> 00:04:37,699 Villanueva, we need all hands on deck. 102 00:04:38,886 --> 00:04:41,099 He's tachycardic and hypotensive. 103 00:04:41,183 --> 00:04:42,451 Could be bleeding into his abdomen. 104 00:04:42,535 --> 00:04:43,826 Give me the ultrasound. 105 00:04:43,910 --> 00:04:45,402 Give me the ultrasound! 106 00:04:49,602 --> 00:04:51,398 Intraperitoneal hemorrhage. 107 00:04:51,482 --> 00:04:53,629 We need to open him up. Let's go. 108 00:04:56,098 --> 00:04:57,849 Excision knife. 109 00:04:57,933 --> 00:05:01,513 Apply even pressure against the wound. 110 00:05:01,597 --> 00:05:05,340 Starting the tangential sequential excision. 111 00:05:05,965 --> 00:05:09,006 Shaun would be an asset to any hospital. 112 00:05:09,090 --> 00:05:12,451 He views the world a bit differently 113 00:05:12,535 --> 00:05:16,793 and therefore sees patients a little bit differently. 114 00:05:17,925 --> 00:05:20,707 But we accept him just as he is. 115 00:05:21,010 --> 00:05:22,965 Did you always feel that way? 116 00:05:26,037 --> 00:05:27,802 There was a time 117 00:05:27,886 --> 00:05:33,261 where I didn't feel Shaun belonged at this hospital. 118 00:05:34,597 --> 00:05:37,888 Luckily, I got my arm twisted. 119 00:05:37,972 --> 00:05:42,380 Shaun's contributions have far outweighed his surgical gifts. 120 00:05:44,568 --> 00:05:46,287 She's in v-tach. 121 00:05:49,880 --> 00:05:51,685 Is he okay? Why is he stopping? 122 00:05:51,769 --> 00:05:55,116 Sometimes he gets these ideas, 123 00:05:55,200 --> 00:05:56,498 more like visions. 124 00:05:56,582 --> 00:05:58,152 It's very effective. 125 00:06:00,275 --> 00:06:02,426 I'm not sure what that is. 126 00:06:03,271 --> 00:06:05,307 Your lights are in my eyes. 127 00:06:05,391 --> 00:06:07,230 Please turn them off. Step back. 128 00:06:11,351 --> 00:06:13,349 She's hypothermic. 129 00:06:13,433 --> 00:06:15,660 We need more aggressive fluid resuscitation. 130 00:06:15,754 --> 00:06:18,972 I'll place a femoral line using a rewarming catheter. 131 00:06:26,730 --> 00:06:27,936 Okay. 132 00:06:28,857 --> 00:06:31,426 We need to assess the duodenal rupture. 133 00:06:31,510 --> 00:06:32,594 I'll run the bowel, 134 00:06:32,678 --> 00:06:34,581 rule out any other perforations. 135 00:06:34,665 --> 00:06:37,027 Babcocks and OG tube to suction. 136 00:06:38,744 --> 00:06:41,881 His surgical technique is really advanced. 137 00:06:41,965 --> 00:06:44,139 He has such command over the room. 138 00:06:44,223 --> 00:06:45,472 Shut up. 139 00:06:47,338 --> 00:06:48,977 Suction. 140 00:06:58,344 --> 00:06:59,965 I found the bleeder. 141 00:07:00,156 --> 00:07:01,858 Coagulating. 142 00:07:01,942 --> 00:07:04,160 Next I'll repair the rupture site. 143 00:07:10,204 --> 00:07:12,177 Bleeding stopped. 144 00:07:16,367 --> 00:07:17,771 Let's close him up, 145 00:07:17,855 --> 00:07:20,441 get a post-op CT to make sure we got everything. 146 00:07:22,613 --> 00:07:25,721 I've heard that Shaun sometimes has visions? 147 00:07:25,896 --> 00:07:27,566 What are they like? 148 00:07:34,962 --> 00:07:36,456 Pretty good, huh? 149 00:07:36,540 --> 00:07:37,924 Mm-mmm. Mm-mmm. 150 00:07:38,008 --> 00:07:39,448 It's more like... 151 00:07:41,912 --> 00:07:44,986 Um, sorry, but you're no Shaun. 152 00:07:46,663 --> 00:07:49,847 Nobody can do Shaun's vision thingies but him. 153 00:07:50,236 --> 00:07:51,638 It's his superpower, 154 00:07:51,722 --> 00:07:54,725 like he has an X-Ray, MRI, and CT 155 00:07:54,809 --> 00:07:57,008 all in his head all at the same time. 156 00:07:57,127 --> 00:07:59,582 I'm never gonna be able to do that. 157 00:08:00,681 --> 00:08:04,162 But what I've learned from watching Shaun is, 158 00:08:04,246 --> 00:08:07,113 figure out what you're good at and lean into that. 159 00:08:07,784 --> 00:08:09,591 What's your superpower? 160 00:08:09,675 --> 00:08:11,231 How much time do you have? 161 00:08:14,227 --> 00:08:16,917 The surgery was a success. 162 00:08:17,001 --> 00:08:20,434 We were able to eliminate all non-viable tissue 163 00:08:20,518 --> 00:08:22,469 and use autograft over the entire 164 00:08:22,553 --> 00:08:24,289 burn surface area. 165 00:08:24,373 --> 00:08:26,091 What are they doing here? 166 00:08:26,175 --> 00:08:29,683 They are taping me. They will blur out your face. 167 00:08:30,654 --> 00:08:32,263 When can I see my family? 168 00:08:32,347 --> 00:08:35,847 The nurse is bringing them. They should be here shortly. 169 00:08:37,263 --> 00:08:39,969 That hurts! 170 00:08:41,312 --> 00:08:43,761 You are on strong IV narcotics, 171 00:08:43,845 --> 00:08:46,790 and the grafts should still be numb. 172 00:08:47,846 --> 00:08:49,096 Please stop. 173 00:08:49,180 --> 00:08:50,630 Stop! 174 00:08:50,714 --> 00:08:51,948 It hurts! 175 00:08:52,032 --> 00:08:53,537 I am not touching you. 176 00:08:54,608 --> 00:08:58,247 There is significant swelling and edema. 177 00:08:58,331 --> 00:09:00,959 It is pulling on the graft anchor sites. 178 00:09:01,043 --> 00:09:03,228 That doesn't make sense. 179 00:09:03,312 --> 00:09:04,784 Mommy? 180 00:09:06,164 --> 00:09:07,665 Yes. 181 00:09:09,654 --> 00:09:11,219 Baby. 182 00:09:13,832 --> 00:09:15,338 I'm here. 183 00:09:16,933 --> 00:09:18,688 I want to go home. 184 00:09:33,082 --> 00:09:35,253 ♪♪ What if I left and it made no sense? 185 00:09:35,337 --> 00:09:37,556 ♪♪ And you tell your friends 186 00:09:37,640 --> 00:09:39,446 ♪♪ And they hold your hands 187 00:09:39,530 --> 00:09:42,307 ♪♪ Baby, never mind, never mind 188 00:09:42,391 --> 00:09:44,726 I can't do this. Okay, okay, okay. 189 00:09:44,810 --> 00:09:46,153 ♪♪ What if I left and it made no sense? 190 00:09:46,237 --> 00:09:47,521 ♪♪ And you tell your friends 191 00:09:47,605 --> 00:09:48,734 ♪♪ And they hold your hands 192 00:09:48,818 --> 00:09:50,090 ♪♪ Baby, never mind ♪♪ 193 00:09:50,502 --> 00:09:52,605 Hello. Dana's autografts were procured, 194 00:09:52,689 --> 00:09:54,158 placed, and secured perfectly. 195 00:09:54,242 --> 00:09:56,846 We started IV Ancef before surgery, continued post-op, 196 00:09:56,930 --> 00:09:59,162 and confirmed none of the tissues removed had positive cultures. 197 00:09:59,246 --> 00:10:01,415 The grafts should not be failing. 198 00:10:01,867 --> 00:10:03,760 Did you keep her wound dressings moistened? 199 00:10:03,844 --> 00:10:05,479 Yes, and her edema is getting worse, 200 00:10:05,563 --> 00:10:07,044 even after replacing dressings. 201 00:10:07,128 --> 00:10:09,398 You need to go double-check her labs. 202 00:10:09,482 --> 00:10:11,248 I know what I did. 203 00:10:11,332 --> 00:10:14,203 I memorize all data in my patient charts. 204 00:10:14,287 --> 00:10:15,940 Did you use proper sterile technique and prep 205 00:10:16,024 --> 00:10:17,626 on all autograft sites? 206 00:10:18,179 --> 00:10:19,382 Yes. 207 00:10:19,466 --> 00:10:22,221 Adequate fluid resuscitation and replacement for losses? 208 00:10:22,305 --> 00:10:26,040 I checked urine output and central venous pressure every... 209 00:10:27,506 --> 00:10:29,948 Hour, but she was really uncomfortable, 210 00:10:30,032 --> 00:10:31,216 so I skipped one, but I don't think... 211 00:10:31,300 --> 00:10:33,170 No, you cannot skip steps. 212 00:10:33,254 --> 00:10:34,824 Go review every vitals check, 213 00:10:34,908 --> 00:10:37,633 all urine output ins and outs, and every CVP. 214 00:10:46,503 --> 00:10:49,838 Hey. My boys tell me you're a former brother in blue. 215 00:10:49,922 --> 00:10:52,180 Walked the beat for 15 years. 216 00:10:53,139 --> 00:10:54,824 Can we talk privately? 217 00:10:54,908 --> 00:10:57,399 Oh, we're all squad here. 218 00:11:00,653 --> 00:11:06,074 Grant, your CT showed you have an unstable lumbar fracture. 219 00:11:06,158 --> 00:11:10,391 You'll need extensive posterior fusion surgery to stabilize it. 220 00:11:10,900 --> 00:11:13,032 How long before I'm back on the job? 221 00:11:13,116 --> 00:11:15,391 You'll be up and walking in a few days. 222 00:11:16,434 --> 00:11:19,618 But after this kind of fusion, your spine... 223 00:11:22,400 --> 00:11:25,305 You won't be able to be a firefighter anymore. 224 00:11:29,337 --> 00:11:31,507 Then you need to figure out a different plan. 225 00:11:31,591 --> 00:11:33,133 This is the safest surgery. 226 00:11:33,217 --> 00:11:35,302 Your abdominal injury poses too many risks for us to... 227 00:11:35,386 --> 00:11:38,456 We run into burning buildings for a living. 228 00:11:38,540 --> 00:11:40,399 I'm not afraid of a risk. 229 00:11:43,795 --> 00:11:46,401 I trust you to get me back to my team. 230 00:11:56,761 --> 00:11:58,336 You okay? 231 00:11:59,243 --> 00:12:02,016 I'm just double-checking our patient's lab work. 232 00:12:02,279 --> 00:12:04,579 That's some emotional lab work. 233 00:12:05,777 --> 00:12:08,781 Shaun thinks I caused our patient's graft issues, 234 00:12:08,865 --> 00:12:11,104 and he said so on camera. 235 00:12:12,656 --> 00:12:14,352 And I'm... 236 00:12:15,285 --> 00:12:18,536 I'm so angry at myself for skipping a step. 237 00:12:25,409 --> 00:12:27,743 But I don't think I caused the edema. 238 00:12:32,601 --> 00:12:34,677 Sorry about this morning. 239 00:12:34,761 --> 00:12:36,320 - Rough day. - It happens. 240 00:12:36,404 --> 00:12:37,899 I need approvals. 241 00:12:39,163 --> 00:12:40,766 We implemented a new system last week. 242 00:12:40,850 --> 00:12:42,470 You're working off the old one. 243 00:12:42,554 --> 00:12:44,104 I'm sorry. I didn't know. 244 00:12:44,188 --> 00:12:47,181 You were late on training day. Redo it. 245 00:12:47,265 --> 00:12:49,657 And maybe cool it with the personal calls on the floor. 246 00:12:53,146 --> 00:12:56,298 Please let this be an actual medical issue. 247 00:12:56,382 --> 00:12:59,186 My patient's refusing posterior fusion surgery. 248 00:12:59,270 --> 00:13:01,956 We need an alternative that will get him back on his feet. 249 00:13:02,040 --> 00:13:03,931 Posterior fusion would get him on his feet. 250 00:13:04,015 --> 00:13:07,141 He just wants to carry someone on his back. 251 00:13:08,819 --> 00:13:10,596 We could try ventral surgery through his abdomen. 252 00:13:10,680 --> 00:13:13,316 L3 is hard to get to ventrally, 253 00:13:13,400 --> 00:13:14,735 even if everything was perfect. 254 00:13:14,819 --> 00:13:16,269 But if we try a transpedicular approach, 255 00:13:16,353 --> 00:13:17,964 we could do a posterior cage placement 256 00:13:18,048 --> 00:13:19,558 and short segment surgery. 257 00:13:19,642 --> 00:13:22,009 There's a risk of catastrophic nerve injury 258 00:13:22,093 --> 00:13:24,363 or an uncontrollable bleed 259 00:13:24,447 --> 00:13:26,423 from placing too large a cage. 260 00:13:29,101 --> 00:13:30,766 Would you try it? 261 00:13:33,561 --> 00:13:35,501 Your patient, your call. 262 00:13:39,210 --> 00:13:41,946 What do I love most about Shaun? 263 00:13:42,613 --> 00:13:44,524 I can't choose. 264 00:13:45,724 --> 00:13:49,152 He's brilliant, and he's so funny. 265 00:13:49,236 --> 00:13:52,439 He makes me feel safe. 266 00:13:52,523 --> 00:13:55,797 I know no matter what happens, he's there for me. 267 00:13:55,953 --> 00:13:57,852 And he's super cute. 268 00:13:59,463 --> 00:14:02,032 Shaun, what do you love the most about Lea? 269 00:14:04,648 --> 00:14:06,219 Shaun. 270 00:14:10,724 --> 00:14:12,212 I love... 271 00:14:13,004 --> 00:14:16,056 That her eyes crinkle when she is happy 272 00:14:16,140 --> 00:14:18,743 or sad or angry or worried. 273 00:14:19,598 --> 00:14:21,802 And I know which one means what. 274 00:14:21,886 --> 00:14:24,228 You know my eye crinkles? 275 00:14:24,312 --> 00:14:26,606 That one means she is happy. 276 00:14:26,690 --> 00:14:28,475 Yes. 277 00:14:28,559 --> 00:14:31,196 I double-checked every recorded vital sign 278 00:14:31,280 --> 00:14:32,370 and hourly urine output. 279 00:14:32,454 --> 00:14:34,848 All suggest adequate blood pressure to maintain graft profusion 280 00:14:34,932 --> 00:14:36,817 and no signs of fluid overload. 281 00:14:36,901 --> 00:14:38,118 I don't know what caused it, 282 00:14:38,202 --> 00:14:40,508 but Dana's edema and graft issues are not my fault. 283 00:14:49,049 --> 00:14:51,469 I need to see your footage. 284 00:14:54,318 --> 00:14:55,803 Stop. 285 00:14:55,887 --> 00:14:57,859 Play it from there. 286 00:15:05,709 --> 00:15:07,800 The grafts should not be failing. 287 00:15:07,884 --> 00:15:09,216 Something must have gone wrong. 288 00:15:09,300 --> 00:15:12,235 I need the answers to fix it. Please rewind. 289 00:15:20,677 --> 00:15:22,298 S-Stop. 290 00:15:23,123 --> 00:15:25,688 Okay. Play at half speed. 291 00:15:34,691 --> 00:15:36,159 Right there. 292 00:15:38,400 --> 00:15:41,494 When I pressed that burn area, she did not feel it. 293 00:15:41,578 --> 00:15:44,805 If they were second-degree, mid-dermis burns, 294 00:15:44,889 --> 00:15:46,194 it would have hurt. 295 00:15:47,304 --> 00:15:49,333 Dana has third-degree burns. 296 00:15:49,417 --> 00:15:51,424 The tissue is dying under the grafts 297 00:15:51,508 --> 00:15:54,612 because I did not debride deep enough. 298 00:15:57,771 --> 00:16:01,909 Dana's problem is my mistake. 299 00:16:08,273 --> 00:16:09,914 Shaun has always been great with medicine, 300 00:16:09,998 --> 00:16:12,559 but romance, not so much. 301 00:16:12,643 --> 00:16:14,178 I took him through boot camp, 302 00:16:14,262 --> 00:16:16,301 and then he and Lea got together. 303 00:16:16,385 --> 00:16:17,753 I guess you could call me Cupid. 304 00:16:17,837 --> 00:16:20,627 You don't get credit for Shaun and Lea getting together. 305 00:16:23,019 --> 00:16:25,180 You barely get credit for us getting together. 306 00:16:25,264 --> 00:16:27,487 I have to go practice my surgery. 307 00:16:30,440 --> 00:16:33,221 Your first surgery did not work. 308 00:16:34,185 --> 00:16:37,088 I didn't debride deep enough. We need to fix it. 309 00:16:38,986 --> 00:16:40,463 How's your pain level? 310 00:16:42,902 --> 00:16:47,331 I'm... a monster. 311 00:16:52,921 --> 00:16:55,331 No wonder Nicole ran away. 312 00:16:57,379 --> 00:16:58,575 Okay. 313 00:16:58,659 --> 00:17:00,809 We have to do another surgery, 314 00:17:00,893 --> 00:17:03,026 or you could become septic. 315 00:17:03,110 --> 00:17:05,678 Will it fix the way my face looks? 316 00:17:05,762 --> 00:17:07,565 No. Your face will look worse 317 00:17:07,649 --> 00:17:09,272 because we have to debride deeper. 318 00:17:09,356 --> 00:17:10,391 I can't. 319 00:17:10,475 --> 00:17:12,292 We have to fix the mistake. 320 00:17:12,974 --> 00:17:16,299 How you look doesn't impact your health. 321 00:17:20,674 --> 00:17:22,213 Okay. 322 00:17:28,751 --> 00:17:30,900 Do you want me to get your husband? 323 00:17:30,984 --> 00:17:33,776 I'm sure he wants to see you before you go into surgery. 324 00:17:33,860 --> 00:17:35,430 No. 325 00:17:36,788 --> 00:17:38,695 Nicole needs him. 326 00:17:53,062 --> 00:17:55,313 That's not gonna work. 327 00:17:56,033 --> 00:17:58,705 You need to get wider exposure and corpectomy 328 00:17:58,789 --> 00:18:00,883 before placing the cage. 329 00:18:02,140 --> 00:18:04,102 There is an easier solution. 330 00:18:04,946 --> 00:18:07,289 Tell your patient he's being an idiot. 331 00:18:08,194 --> 00:18:11,453 It's not worth risking his life for his career. 332 00:18:11,941 --> 00:18:13,977 I think he's right. 333 00:18:16,046 --> 00:18:17,515 When I left the force, 334 00:18:17,599 --> 00:18:22,063 I felt more alone than any other time in my life. 335 00:18:23,177 --> 00:18:26,539 I didn't just leave a job, I... 336 00:18:27,731 --> 00:18:29,399 I left a family. 337 00:18:29,894 --> 00:18:31,439 He wants to fight to keep his, 338 00:18:31,523 --> 00:18:33,492 so I'm gonna do what I can to help him. 339 00:18:40,711 --> 00:18:43,230 I'll drill off the complete pedicle and L3 body. 340 00:18:43,314 --> 00:18:45,620 You decompress on the lamina above and below. 341 00:18:46,946 --> 00:18:49,227 It'll allow for a safer cage placement. 342 00:18:54,853 --> 00:18:56,310 I don't think Dana is ready 343 00:18:56,394 --> 00:18:58,145 for the free tissue flap reconstruction. 344 00:18:58,229 --> 00:18:59,737 We could start with daily tissue removal. 345 00:18:59,821 --> 00:19:01,715 No, we should not wait. 346 00:19:01,799 --> 00:19:04,847 Deeper debridement and temporoparietal fascia surgery 347 00:19:04,931 --> 00:19:05,952 will clear her edema. 348 00:19:06,036 --> 00:19:08,761 It's a high-risk surgery with high risk of blood loss 349 00:19:08,845 --> 00:19:10,222 and flap necrosis. 350 00:19:10,306 --> 00:19:12,726 Before we do another big procedure, 351 00:19:12,810 --> 00:19:14,377 she needs to recover psychologically. 352 00:19:14,461 --> 00:19:17,563 She could develop infection and compartment syndrome if we wait. 353 00:19:20,718 --> 00:19:23,588 You missed what the patient was feeling 354 00:19:23,672 --> 00:19:26,907 in your initial diagnosis, and it affected her outcome. 355 00:19:27,825 --> 00:19:29,922 You could be wrong about this, too. 356 00:19:35,539 --> 00:19:37,766 The free tissue flap surgery 357 00:19:38,259 --> 00:19:41,994 will correct the damage from her burns. 358 00:19:43,170 --> 00:19:45,104 I am the attending. 359 00:19:45,188 --> 00:19:47,327 This is my decision. 360 00:20:00,924 --> 00:20:02,342 My patient... 361 00:20:02,426 --> 00:20:04,127 N-No. 362 00:20:09,300 --> 00:20:10,717 Shaun, what's going on? 363 00:20:10,801 --> 00:20:12,419 My patient has to have another surgery. 364 00:20:12,503 --> 00:20:13,840 I thought she had second-degree burns. 365 00:20:13,924 --> 00:20:15,992 She also has third-degree burns. 366 00:20:16,198 --> 00:20:18,130 Okay, so do another surgery. 367 00:20:18,214 --> 00:20:21,928 If I had not been distracted by the cameras, 368 00:20:22,012 --> 00:20:25,256 I do not think I would have missed her reaction. 369 00:20:25,340 --> 00:20:27,472 Third-degree burns are always numb. 370 00:20:27,556 --> 00:20:29,588 So you can do another surgery. 371 00:20:32,583 --> 00:20:38,313 This is my test to prove I am ready to bean attending, okay? 372 00:20:38,397 --> 00:20:40,106 I made a mistake. 373 00:20:40,190 --> 00:20:41,681 And you caught the mistake. 374 00:20:41,765 --> 00:20:43,783 But I shouldn't have missed it, okay? 375 00:20:43,867 --> 00:20:45,051 It was my fault. 376 00:20:45,135 --> 00:20:46,620 Okay, so it was your fault. 377 00:20:46,704 --> 00:20:47,921 So? 378 00:20:48,005 --> 00:20:50,490 Just like it was my fault when I was attending 379 00:20:50,574 --> 00:20:52,692 that I-I missed a subdural empyema 380 00:20:52,776 --> 00:20:55,462 and Park punctured a fungal nodule 381 00:20:55,546 --> 00:20:56,942 and Claire missed a PE. 382 00:20:57,026 --> 00:20:59,384 The patient didn't die, right? 383 00:20:59,468 --> 00:21:02,994 You can do another surgery. So let's just focus on that. 384 00:21:03,833 --> 00:21:08,975 I am different than you and Claire and Dr. Park. 385 00:21:09,126 --> 00:21:11,580 I do not get to make mistakes. 386 00:21:13,483 --> 00:21:14,885 Is this because this video crew 387 00:21:14,969 --> 00:21:18,033 has been following you around wherever you go? 388 00:21:18,171 --> 00:21:19,172 Yes. 389 00:21:19,256 --> 00:21:20,817 I made two mistakes... 390 00:21:20,901 --> 00:21:23,186 The burns and letting them film me. 391 00:21:23,270 --> 00:21:25,091 You know what? Get rid of them. 392 00:21:25,175 --> 00:21:27,749 If you don't want them around, just get rid of them. 393 00:21:27,833 --> 00:21:29,735 And another thing, Shaun, 394 00:21:30,452 --> 00:21:34,556 you can't expect to be perfect all the time. 395 00:21:35,995 --> 00:21:40,267 It doesn't happen, ever, for anyone. 396 00:21:50,106 --> 00:21:51,277 No. 397 00:21:52,105 --> 00:21:53,688 Again, it's helpful 398 00:21:53,772 --> 00:21:56,025 if you include the question in the answer. 399 00:21:56,109 --> 00:21:57,692 What was the question? 400 00:21:57,776 --> 00:22:00,306 Do you see yourself as Shaun's protector? 401 00:22:00,793 --> 00:22:03,114 Oh, um... 402 00:22:03,198 --> 00:22:07,775 No, I don't see myself as Shaun's protector anymore. 403 00:22:08,664 --> 00:22:10,314 How does that feel? 404 00:22:11,524 --> 00:22:13,572 How does it feel? I don't know. 405 00:22:14,731 --> 00:22:16,472 It feels great. 406 00:22:17,035 --> 00:22:18,824 I'm proud of him 407 00:22:19,132 --> 00:22:21,597 and relieved... 408 00:22:23,569 --> 00:22:25,347 ...that he's gonna make it. 409 00:22:25,641 --> 00:22:27,183 What changed? 410 00:22:30,786 --> 00:22:32,347 He did. 411 00:22:32,645 --> 00:22:34,043 He changed. 412 00:22:34,894 --> 00:22:36,267 Can you elaborate? 413 00:22:40,919 --> 00:22:43,965 He grew up and met Lea. 414 00:22:45,817 --> 00:22:47,387 Okay, we need to talk. 415 00:22:48,061 --> 00:22:49,263 Turn the camera off. 416 00:22:49,347 --> 00:22:51,387 Sorry, no. 417 00:22:52,902 --> 00:22:55,863 Okay, then I'm gonna have to say what I have to say naked. 418 00:22:58,811 --> 00:23:00,417 You can take five. Thank you. 419 00:23:02,475 --> 00:23:04,426 You need to back off Shaun a little bit. 420 00:23:04,510 --> 00:23:05,990 It's my job to ask questions. 421 00:23:06,074 --> 00:23:07,787 I was expecting wedding surprises, 422 00:23:07,871 --> 00:23:11,199 and instead I feel like you're exploiting his autism. 423 00:23:11,283 --> 00:23:13,902 You knew Shaun's ASD was gonna be part of the show. 424 00:23:13,986 --> 00:23:15,770 I didn't expect you to make a highlight reel 425 00:23:15,854 --> 00:23:17,498 out of his most spectrum-y moments. 426 00:23:17,582 --> 00:23:19,302 I'm not manufacturing anything. 427 00:23:19,386 --> 00:23:21,510 Shaun made a mistake on a very important case, 428 00:23:21,594 --> 00:23:23,500 and now that could end up on your show. 429 00:23:23,926 --> 00:23:25,328 He's totally rattled. 430 00:23:25,412 --> 00:23:26,648 I know you want to protect him. 431 00:23:26,732 --> 00:23:28,250 This is not about protecting Shaun. 432 00:23:28,334 --> 00:23:29,699 This is about the whole world seeing him 433 00:23:29,783 --> 00:23:32,293 as a collection of quirks and a single mistake. 434 00:23:35,297 --> 00:23:37,637 But since that is good TV... 435 00:23:47,686 --> 00:23:49,957 Dana has third-degree burns. 436 00:23:51,290 --> 00:23:52,929 Dana has third-degree burns. 437 00:23:53,992 --> 00:23:55,710 Dana has third-degree burns. 438 00:23:55,794 --> 00:23:58,046 Her tissue is dying under the graft 439 00:23:58,130 --> 00:24:00,069 because I did not debride deep enough. 440 00:24:01,471 --> 00:24:03,652 Dana's problem is my mistake. 441 00:24:03,736 --> 00:24:07,619 I'm not gonna use any of the footage 442 00:24:07,703 --> 00:24:09,738 related to your mistake. 443 00:24:10,347 --> 00:24:11,719 It's not relevant. 444 00:24:12,169 --> 00:24:14,206 This is a wedding show. 445 00:24:14,290 --> 00:24:16,519 Lea reminded me of that. 446 00:24:18,426 --> 00:24:22,847 I do not want to be dishonest. 447 00:24:23,121 --> 00:24:24,732 It's not dishonest. 448 00:24:24,816 --> 00:24:29,459 It's focused on you and Lea and your relationship 449 00:24:29,751 --> 00:24:32,689 and your amazing career as a surgeon, 450 00:24:32,773 --> 00:24:35,680 surrounded by all of these people who support you. 451 00:24:37,836 --> 00:24:40,021 That is what will give hope 452 00:24:40,105 --> 00:24:43,879 to people who feel different and alone. 453 00:24:45,819 --> 00:24:47,597 That's why I'm doing this. 454 00:25:00,170 --> 00:25:01,847 Grant's case file. 455 00:25:04,210 --> 00:25:07,449 I've successfully completed the short-segment posterior fusion 456 00:25:07,533 --> 00:25:09,355 on the skills dummy simulator. 457 00:25:10,168 --> 00:25:11,608 Once. 458 00:25:11,984 --> 00:25:13,738 With a partner. 459 00:25:14,283 --> 00:25:18,426 You've successfully done it on real people over 50 times. 460 00:25:20,019 --> 00:25:21,121 You should take the lead. 461 00:25:21,205 --> 00:25:22,290 Which would mean removing yourself 462 00:25:22,374 --> 00:25:24,238 as the attending on this case. 463 00:25:25,161 --> 00:25:28,018 I'm not risking my patient's life to pass a test. 464 00:25:28,102 --> 00:25:31,387 You're risking your own career to try to save his. 465 00:25:34,930 --> 00:25:38,262 Grant deserves the best shot to get back to his crew. 466 00:25:48,216 --> 00:25:49,922 Any cold feet? 467 00:25:50,009 --> 00:25:51,506 Shaun is my person. 468 00:25:51,590 --> 00:25:53,769 I know that beyond a shadow of a doubt. 469 00:25:58,337 --> 00:26:00,670 Do you think I should let Sophie 470 00:26:00,754 --> 00:26:03,113 remove my mistake from the show? 471 00:26:07,616 --> 00:26:09,589 I think that is up to you. 472 00:26:09,801 --> 00:26:11,394 How do you feel about it? 473 00:26:12,237 --> 00:26:15,645 It feels like a lie, 474 00:26:15,780 --> 00:26:19,121 but is it more important to give people truth or hope? 475 00:26:20,577 --> 00:26:22,513 That's a tough question. 476 00:26:22,597 --> 00:26:23,954 Yes. 477 00:26:24,038 --> 00:26:27,076 I say we stick to the two of you, 478 00:26:27,160 --> 00:26:29,900 who are getting married in just a few days. 479 00:26:30,654 --> 00:26:32,157 Any nerves about that? 480 00:26:32,241 --> 00:26:34,662 Oh, no. She is also my person. 481 00:26:34,746 --> 00:26:36,741 I have known that for a long time. 482 00:26:36,825 --> 00:26:39,576 I have to go prep for my surgery. Okay. 483 00:26:39,660 --> 00:26:41,887 Okay, I have to go prep for my surgery. 484 00:26:47,657 --> 00:26:51,582 It took you longer to be sure that Shaun was the one. 485 00:26:52,142 --> 00:26:54,164 In fact, you said you couldn't get involved with him 486 00:26:54,248 --> 00:26:55,721 because of his ASD. 487 00:26:56,297 --> 00:26:57,941 What changed? 488 00:27:14,151 --> 00:27:16,577 I offered to take out the mistake because you were right. 489 00:27:16,661 --> 00:27:18,029 I crossed a line. 490 00:27:18,113 --> 00:27:19,760 Instead of embarrassing Shaun, 491 00:27:19,844 --> 00:27:21,349 now you're zeroing in on me? 492 00:27:21,433 --> 00:27:23,872 I'm not trying to embarrass anyone. 493 00:27:23,956 --> 00:27:26,066 Can you please slow down? 494 00:27:26,958 --> 00:27:30,329 As a little person, the world doesn't accommodate me. 495 00:27:30,413 --> 00:27:33,887 That's why representation matters, but when it's real. 496 00:27:33,985 --> 00:27:36,507 I'm not asking you to make us look like a fairy tale. 497 00:27:36,591 --> 00:27:39,449 Fairy tales have obstacles and conflict. 498 00:27:39,603 --> 00:27:41,328 The story you want me to tell, 499 00:27:41,412 --> 00:27:44,749 you two met and fell in love and everything's great, 500 00:27:44,833 --> 00:27:46,396 it's boring. 501 00:27:46,480 --> 00:27:48,216 So you want me to play the wicked witch. 502 00:27:48,300 --> 00:27:51,239 You are are not defined by your lowest moment, 503 00:27:51,323 --> 00:27:53,754 but you can't deny it, either. 504 00:27:55,117 --> 00:27:59,043 I am here to tell the real story of you as a couple. 505 00:28:00,271 --> 00:28:03,379 Do you still trust me to do that? 506 00:28:11,041 --> 00:28:12,444 Your vitals are good, 507 00:28:12,528 --> 00:28:14,096 and your volume status is stable. 508 00:28:14,180 --> 00:28:17,004 A nurse will come get you for surgery soon. 509 00:28:28,817 --> 00:28:32,527 I'm so sorry the cameras added to your pain. 510 00:28:35,760 --> 00:28:39,012 I was gonna have to see myself eventually. 511 00:28:40,211 --> 00:28:43,051 My daughter will have to look at me every day... 512 00:28:44,877 --> 00:28:47,699 ...and pretend she doesn't see a monster. 513 00:28:48,795 --> 00:28:50,871 She won't see you that way forever. 514 00:28:50,955 --> 00:28:52,543 Other people will. 515 00:28:54,373 --> 00:28:58,004 Other kids will tease and bully her... 516 00:28:59,653 --> 00:29:01,933 ...because of what her mother looks like. 517 00:29:03,858 --> 00:29:07,019 People have teased and bullied me my whole life, 518 00:29:07,336 --> 00:29:10,843 and it hurt for a long time, 519 00:29:11,009 --> 00:29:16,355 and I was too ashamed to tell anyone. 520 00:29:16,729 --> 00:29:18,801 I finally told my mom. 521 00:29:18,893 --> 00:29:21,801 She taught me how to stick up for myself. 522 00:29:21,916 --> 00:29:26,807 You can be an example of how to get back up 523 00:29:26,891 --> 00:29:28,988 when life knocks you down. 524 00:29:31,279 --> 00:29:32,814 Your strength 525 00:29:32,898 --> 00:29:37,000 will make her more compassionate than most people 526 00:29:37,084 --> 00:29:40,387 and more powerful than any bully. 527 00:29:55,361 --> 00:29:56,600 Scalpel. 528 00:30:02,395 --> 00:30:05,465 I'll come get you as soon as your mom is awake. 529 00:30:06,397 --> 00:30:08,840 I don't want to see her, Daddy. 530 00:30:14,342 --> 00:30:16,715 It's okay to be scared. 531 00:30:16,826 --> 00:30:19,433 You know what helps me whenever I'm scared? 532 00:30:20,812 --> 00:30:23,707 A big hug. 533 00:30:24,671 --> 00:30:26,910 The best ones are from my mom. 534 00:30:28,424 --> 00:30:30,715 Do your mom's hugs make you feel better? 535 00:30:35,011 --> 00:30:39,887 I know Mommy looks different, but her hugs are the same. 536 00:30:40,225 --> 00:30:43,664 They're full of the same love as always. 537 00:30:57,109 --> 00:31:00,832 We are doing Dana's fascial flap surgery. 538 00:31:01,437 --> 00:31:03,902 Are you here because I am the attending 539 00:31:03,986 --> 00:31:06,199 or because you trust my judgment? 540 00:31:07,398 --> 00:31:09,058 Mostly the latter. 541 00:31:10,258 --> 00:31:13,683 Even after my earlier mistake? 542 00:31:19,276 --> 00:31:21,144 You're a great doctor. 543 00:31:21,938 --> 00:31:26,441 I hope one day I'm even close to as good as you. 544 00:31:27,586 --> 00:31:30,066 Your mistake just made you more... 545 00:31:31,467 --> 00:31:33,169 Inspirational. 546 00:31:33,253 --> 00:31:36,824 It gave me the confidence that I'll find my superpower, too. 547 00:31:48,923 --> 00:31:52,077 You cannot film this surgery. 548 00:31:52,161 --> 00:31:55,636 I cannot be distracted while I am working. 549 00:31:56,648 --> 00:31:58,053 Let's go. 550 00:32:01,785 --> 00:32:04,021 I've drilled most of the pedicle and vertebral body. 551 00:32:04,105 --> 00:32:05,140 What's next? 552 00:32:05,224 --> 00:32:06,747 We need to place the cage. 553 00:32:08,316 --> 00:32:09,619 Good decompression. 554 00:32:09,703 --> 00:32:11,879 One above, one below. 555 00:32:17,338 --> 00:32:19,426 Placing the expandable cage. 556 00:32:22,940 --> 00:32:24,894 Heart rate's way up. BP's dropping. 557 00:32:25,820 --> 00:32:27,222 Vessel's torn. 558 00:32:27,306 --> 00:32:29,465 It's detracted away from the field. 559 00:32:30,783 --> 00:32:32,500 What about giving T.X.A. and bipolar 560 00:32:32,584 --> 00:32:34,379 to pull the vessel into view? 561 00:32:41,897 --> 00:32:42,746 BP still dropping. 562 00:32:42,830 --> 00:32:45,482 BP's 41 over 23. 563 00:32:45,566 --> 00:32:47,099 He'll arrest if we don't stop things now. 564 00:32:47,183 --> 00:32:48,755 Vascular clip. 565 00:33:03,534 --> 00:33:05,365 We could try completing the corpectomy 566 00:33:05,449 --> 00:33:06,894 from the other side. 567 00:33:11,333 --> 00:33:14,121 No. It's not working. 568 00:33:15,195 --> 00:33:16,698 We're changing course. 569 00:33:16,782 --> 00:33:19,590 Let's do the long segment L1-5 without a cage. 570 00:33:23,505 --> 00:33:25,051 You sure? 571 00:33:26,539 --> 00:33:28,722 My patient, my call. 572 00:33:44,966 --> 00:33:46,558 Excision knife. 573 00:34:05,809 --> 00:34:09,070 I need more sponges and the suctions turned up. 574 00:34:10,285 --> 00:34:12,144 She's losing too much blood. 575 00:34:14,644 --> 00:34:17,472 She's severely tachycardic, blood pressure dropping. 576 00:34:28,425 --> 00:34:29,896 This holding pressure isn't durable. 577 00:34:29,980 --> 00:34:31,209 She's gonna bleed out. 578 00:34:31,293 --> 00:34:33,365 We have to debride deeper. 579 00:34:33,449 --> 00:34:35,300 The excision blade is causing too much bleeding. 580 00:34:35,384 --> 00:34:37,590 Should we try the micro dissection electrocautery? 581 00:34:51,827 --> 00:34:53,342 Electrocautery won't work. 582 00:34:53,426 --> 00:34:56,279 We need to preserve as much normal tissue as we can. 583 00:34:56,363 --> 00:35:00,465 A VERSAJET will debride the appropriate plane with less bleeding. 584 00:35:15,082 --> 00:35:17,676 We repaired your lumbar fracture. 585 00:35:19,915 --> 00:35:22,394 But we had to switch surgeries. 586 00:35:26,357 --> 00:35:28,808 You can't do the job anymore. 587 00:35:33,134 --> 00:35:35,699 Your body was giving out. 588 00:35:36,112 --> 00:35:38,262 I couldn't let you die. 589 00:35:41,332 --> 00:35:43,012 Grant. 590 00:35:44,666 --> 00:35:46,465 I trusted you. 591 00:36:14,731 --> 00:36:16,014 Oh. 592 00:36:16,098 --> 00:36:18,574 The surgery was a success. 593 00:36:19,223 --> 00:36:22,350 He had one of his visions, saved the day again. 594 00:36:22,434 --> 00:36:23,650 Oh, and I missed it! 595 00:36:23,872 --> 00:36:26,019 I'll do the imitation again. 596 00:36:26,752 --> 00:36:31,637 You can use all your footage, even my mistake. 597 00:36:33,691 --> 00:36:39,058 Great surgeons can make mistakes and still be inspirational. 598 00:36:55,755 --> 00:36:57,332 Close the door. 599 00:37:04,480 --> 00:37:06,230 You're writing me up? 600 00:37:06,648 --> 00:37:08,233 Is this about the charts? 601 00:37:08,317 --> 00:37:09,734 And coming in late. 602 00:37:09,818 --> 00:37:13,284 And taking personal calls, calling off last-minute. 603 00:37:13,368 --> 00:37:17,066 I need to be able to count on you, and right now, I can't. 604 00:37:19,556 --> 00:37:21,512 I haven't been my best. 605 00:37:22,331 --> 00:37:24,316 Things at home... 606 00:37:39,091 --> 00:37:40,652 If... 607 00:37:41,750 --> 00:37:44,816 If I don't answer his calls, he gets mad. 608 00:37:46,988 --> 00:37:49,863 He checks my mileage and my phone 609 00:37:50,226 --> 00:37:52,363 and how much makeup I wear. 610 00:37:54,356 --> 00:37:57,933 I helped a patient go through a domestic violence checklist 611 00:37:58,374 --> 00:37:59,926 and realized... 612 00:38:01,537 --> 00:38:03,242 It was me, too. 613 00:38:12,762 --> 00:38:14,601 We'll figure this out. 614 00:38:20,779 --> 00:38:24,284 My re-grafting surgery was a success. 615 00:38:24,368 --> 00:38:28,082 With restorative surgery, you'll have an adequate aesthetic outcome. 616 00:38:30,583 --> 00:38:32,071 Mommy? 617 00:38:53,189 --> 00:38:55,597 I look different, huh? 618 00:38:57,359 --> 00:38:59,293 Your eyes are the same. 619 00:39:01,897 --> 00:39:03,903 They look like mine. 620 00:39:29,637 --> 00:39:31,343 I saw Lim. 621 00:39:41,036 --> 00:39:42,816 You passed your test. 622 00:39:58,114 --> 00:39:59,683 For a long time, 623 00:39:59,767 --> 00:40:02,847 I didn't think I could be with someone like Shaun. 624 00:40:03,359 --> 00:40:06,191 I thought we were too different, 625 00:40:06,295 --> 00:40:10,230 that I would have to compromise too much. 626 00:40:11,997 --> 00:40:16,465 And I worried about what people would think of us. 627 00:40:17,415 --> 00:40:18,965 Of me. 628 00:40:21,481 --> 00:40:25,801 And I didn't want to be seen as different. 629 00:40:26,748 --> 00:40:28,433 What changed? 630 00:40:31,353 --> 00:40:33,238 Me. 631 00:40:33,427 --> 00:40:35,473 Because of how Shaun saw me, 632 00:40:35,557 --> 00:40:37,699 he made me believe that I am stronger 633 00:40:37,783 --> 00:40:39,996 than I give myself credit for. 634 00:40:41,380 --> 00:40:46,113 And that together, we are enough. 635 00:40:46,689 --> 00:40:48,355 More than enough. 636 00:40:48,949 --> 00:40:51,019 That was very nice. 637 00:40:53,642 --> 00:40:56,444 Is it time for the surprise? 638 00:40:58,560 --> 00:41:02,368 ISLANDS IN THE STREAM PLAYS... 639 00:41:03,139 --> 00:41:06,924 And... take 'em off! 640 00:41:07,008 --> 00:41:09,048 Surprise! 641 00:41:10,492 --> 00:41:11,543 Oh. 642 00:41:11,627 --> 00:41:14,145 Sophie, it's beautiful. 643 00:41:14,229 --> 00:41:18,613 The lights are very soothing, and I like karaoke. 644 00:41:18,697 --> 00:41:21,233 This is a very nice surprise. 645 00:41:22,571 --> 00:41:23,955 Okay. 646 00:41:24,039 --> 00:41:25,723 Hi! 647 00:41:25,807 --> 00:41:27,181 Are you sure you're okay? 648 00:41:27,265 --> 00:41:28,926 - I'm okay. - Okay. 649 00:41:29,010 --> 00:41:30,416 Shaun. 650 00:41:30,500 --> 00:41:32,084 Park. 651 00:41:34,037 --> 00:41:36,234 Congratulations, Shaun and Lea. 652 00:41:36,318 --> 00:41:38,045 This song is for you guys. 653 00:41:42,572 --> 00:41:46,046 ♪♪ Every step I take 654 00:41:47,765 --> 00:41:51,585 ♪♪ Every move I make 655 00:41:51,669 --> 00:41:55,500 ♪♪ Every single day since I went away 656 00:41:55,584 --> 00:41:58,600 ♪♪ I've been missing you 657 00:42:00,898 --> 00:42:04,018 ♪♪ Thinkin' of the day 658 00:42:04,179 --> 00:42:06,063 ♪♪ When you went away 659 00:42:06,147 --> 00:42:08,600 Congratulations! 660 00:42:08,798 --> 00:42:12,970 ♪♪ What a life to take What a bond to break 661 00:42:13,054 --> 00:42:16,429 ♪♪ I'll be missing you ♪♪ 662 00:42:18,579 --> 00:42:19,930 It's Claire! 47711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.