All language subtitles for The.Bad.Guys.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,723 --> 00:00:05,959 (mellow jazz music playing) 2 00:00:09,196 --> 00:00:11,698 ♪ ♪ 3 00:00:33,654 --> 00:00:38,654 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:40,627 --> 00:00:42,095 SNAKE: Stop. 5 00:00:42,229 --> 00:00:43,863 WOLF: I'll stop if you just explain it to me, 6 00:00:43,997 --> 00:00:45,432 - because I don't... - Would you please just drop it? 7 00:00:45,565 --> 00:00:46,899 WOLF: All right, all right, fine, fine, fine, fine. 8 00:00:47,034 --> 00:00:48,035 Consider it dropped. It's dropped. 9 00:00:48,168 --> 00:00:50,170 - It's on the ground. - Good. 10 00:00:51,171 --> 00:00:53,040 But, I mean, come on, everybody loves birthdays. 11 00:00:53,173 --> 00:00:54,907 - (groans) - You got decorations. 12 00:00:55,042 --> 00:00:56,909 You got balloons. You got parties and cake. 13 00:00:57,044 --> 00:00:58,545 Look, I don't need presents, 14 00:00:58,678 --> 00:01:01,681 I don't want decorations, and I'm-I'm not a cake guy. 15 00:01:01,814 --> 00:01:03,650 Seriously, though, you don't like cake? 16 00:01:03,783 --> 00:01:05,652 Name one food better than cake. 17 00:01:05,785 --> 00:01:06,919 Guinea pig. 18 00:01:07,054 --> 00:01:08,788 Oh, again with the guinea pig. 19 00:01:08,921 --> 00:01:10,857 (chuckling): I bet if I blindfolded you, 20 00:01:10,990 --> 00:01:12,692 you wouldn't be able to tell the difference 21 00:01:12,825 --> 00:01:14,661 between a skunk and a guinea pig. 22 00:01:14,794 --> 00:01:17,464 Wrong. Snakes have impeccable taste buds. 23 00:01:17,597 --> 00:01:19,599 - I can taste air. - Air? 24 00:01:19,732 --> 00:01:21,234 Yes. Air. 25 00:01:21,368 --> 00:01:22,535 (slurping) 26 00:01:22,669 --> 00:01:24,204 Mm. Nice. 27 00:01:24,337 --> 00:01:26,506 I don't know. They're a little, uh... 28 00:01:26,639 --> 00:01:28,175 a little cute for my taste. 29 00:01:28,308 --> 00:01:30,510 That's what makes them so delicious. 30 00:01:30,643 --> 00:01:32,412 You're not just eating food. 31 00:01:32,545 --> 00:01:34,281 You're eating pure goodness. 32 00:01:34,414 --> 00:01:35,848 It's not about the pig. 33 00:01:35,982 --> 00:01:39,352 It's about what it symbolizes on a deeper level. 34 00:01:40,687 --> 00:01:42,055 So, you can... you can taste air? 35 00:01:42,189 --> 00:01:43,456 - (groans) - What else you got? 36 00:01:43,590 --> 00:01:44,757 - Forget about it. - W-W-Wait. 37 00:01:44,891 --> 00:01:46,459 - Can you also hear color? - (groans) 38 00:01:46,593 --> 00:01:48,461 - (chuckles) Can you see sound? - All right, all right. Okay. 39 00:01:48,595 --> 00:01:50,663 'Cause we should really be capitalizing on these skills. 40 00:01:50,797 --> 00:01:52,532 Okay, all right, fine. Get it all out. 41 00:01:52,665 --> 00:01:53,866 - Get it all out now. - Okay, okay. 42 00:01:54,000 --> 00:01:55,468 - (retches) - (alarm bell dings) 43 00:01:55,602 --> 00:01:57,170 Look at that. 4:00 p.m. 44 00:01:57,304 --> 00:01:59,539 Now I know the exact moment our friendship died. 45 00:01:59,672 --> 00:02:01,508 (Wolf laughs) 46 00:02:01,641 --> 00:02:03,376 - Let's bounce. - Yep. 47 00:02:04,611 --> 00:02:07,947 Tastes like, um, you're gonna stick me with the bill... again. 48 00:02:08,081 --> 00:02:09,849 - (people gasping) - Well, it is my birthday. 49 00:02:09,982 --> 00:02:11,651 So now you play the birthday card? 50 00:02:11,784 --> 00:02:13,486 - That's interesting. - (chuckling) 51 00:02:13,620 --> 00:02:16,923 Can we get a check, please, when you get a chance? 52 00:02:17,056 --> 00:02:19,959 Hello? Checkity-check-check. 53 00:02:20,093 --> 00:02:21,594 - You know what? - (screams) 54 00:02:21,728 --> 00:02:25,031 We're just gonna leave the money right here, okay? 55 00:02:25,165 --> 00:02:26,899 You know the one good thing about this place? 56 00:02:27,033 --> 00:02:28,801 - What? - We never have to wait for a table. 57 00:02:28,935 --> 00:02:30,237 Well, isn't that every place? 58 00:02:30,370 --> 00:02:31,938 Hey, man. How you been? I haven't seen you in... 59 00:02:32,071 --> 00:02:34,073 - Snake attack! (chuckles) - (screaming) 60 00:02:34,207 --> 00:02:35,775 Oh. Mints. 61 00:02:35,908 --> 00:02:37,644 Sorry, folks. I'm switching him to decaf. 62 00:02:37,777 --> 00:02:39,112 (chuckles) 63 00:02:39,246 --> 00:02:40,380 All right. 64 00:02:40,513 --> 00:02:42,149 - BOTH: Let's do this. - (entry bell jingles) 65 00:02:42,282 --> 00:02:45,518 - (people gasping, screaming) - (tires squealing) 66 00:02:47,854 --> 00:02:50,022 - (crashing) - (car alarm whooping) 67 00:02:50,157 --> 00:02:53,025 - (tires squeal) - (crashing) 68 00:02:55,328 --> 00:02:56,529 Guinea pig, huh? 69 00:02:56,663 --> 00:02:58,531 It's the Rolls-Royce of rodents. 70 00:02:58,665 --> 00:03:00,300 Yeah, but it's still a rodent. 71 00:03:00,433 --> 00:03:02,269 You know what I mean? 72 00:03:02,402 --> 00:03:04,437 - Don't mind us, just robbing this place. - (gasping) 73 00:03:04,571 --> 00:03:06,206 (screaming, frantic chatter) 74 00:03:06,339 --> 00:03:08,275 - (clattering) - (screaming) 75 00:03:08,408 --> 00:03:09,742 (alarm ringing) 76 00:03:09,876 --> 00:03:12,312 ♪ ♪ 77 00:03:13,680 --> 00:03:16,149 (engine revs, tires squeal) 78 00:03:18,385 --> 00:03:19,586 Whoo! Yeah! 79 00:03:19,719 --> 00:03:21,421 - Go bad... - Or go home. 80 00:03:21,554 --> 00:03:22,855 (both laugh) 81 00:03:27,059 --> 00:03:29,929 Hey, you. Get over here. 82 00:03:30,062 --> 00:03:32,532 Little bit closer. 83 00:03:32,665 --> 00:03:34,967 Oh, I know what it is. 84 00:03:35,101 --> 00:03:38,771 You're afraid because I'm the... the Big Bad Wolf. 85 00:03:38,905 --> 00:03:40,573 Well, I'm not surprised. 86 00:03:40,707 --> 00:03:42,475 I am the villain in every story. 87 00:03:42,609 --> 00:03:43,710 Isn't that right, Mr. Snake? 88 00:03:43,843 --> 00:03:45,111 (chuckling): Yep. 89 00:03:45,245 --> 00:03:48,215 Say hello to Mr. Snake. 90 00:03:48,348 --> 00:03:50,149 Serpentine, safe-cracking machine. 91 00:03:50,283 --> 00:03:52,385 Imagine Houdini but with no arms. 92 00:03:52,519 --> 00:03:54,521 Kind of guy who'd tell you the glass is half empty, 93 00:03:54,654 --> 00:03:55,922 then steal it from you. 94 00:03:56,055 --> 00:03:57,424 He's also my best bud. 95 00:03:57,557 --> 00:03:59,892 (singsongy): And today's his birthday! 96 00:04:00,026 --> 00:04:02,094 - Not relevant. - He's a sweetheart. 97 00:04:02,229 --> 00:04:03,896 - You're a sweetheart. - (sirens wailing) 98 00:04:04,030 --> 00:04:06,098 Well, look who's here. 99 00:04:06,233 --> 00:04:08,868 - Took 'em long enough. - (engine revs) 100 00:04:12,839 --> 00:04:14,741 Watch this. 101 00:04:14,874 --> 00:04:16,476 Three. 102 00:04:16,609 --> 00:04:18,511 Two. One. 103 00:04:20,046 --> 00:04:21,714 And over here is Ms. Tarantula, 104 00:04:21,848 --> 00:04:24,183 our in-house hacker, our pocket search engine, 105 00:04:24,317 --> 00:04:25,785 our traveling tech wizard. 106 00:04:25,918 --> 00:04:27,620 We call her Webs. 107 00:04:29,989 --> 00:04:31,691 (sirens whooping) 108 00:04:31,824 --> 00:04:33,626 (horns honking) 109 00:04:33,760 --> 00:04:34,861 Very slick, Webs. 110 00:04:34,994 --> 00:04:36,229 I also took over the police dispatch, 111 00:04:36,363 --> 00:04:37,830 blurred their satellite imaging system, 112 00:04:37,964 --> 00:04:39,232 grounded their chopper. 113 00:04:39,366 --> 00:04:41,000 (singsongy): And one more thing. 114 00:04:41,133 --> 00:04:42,168 You didn't. 115 00:04:42,302 --> 00:04:43,870 I got a special delivery for... 116 00:04:44,003 --> 00:04:45,171 Ah! Ooh! Don't eat me! 117 00:04:45,305 --> 00:04:47,274 Please! Don't eat me! 118 00:04:47,407 --> 00:04:49,942 Happy birthday, Mr. Grumpy Pants. 119 00:04:50,076 --> 00:04:51,778 I think I hate you. 120 00:04:51,911 --> 00:04:53,913 (engine revving) 121 00:04:54,046 --> 00:04:55,982 (construction equipment beeping) 122 00:04:56,783 --> 00:04:58,251 (sirens wailing) 123 00:05:01,288 --> 00:05:03,222 (officers groaning) 124 00:05:05,258 --> 00:05:06,959 (chuckling): Guys, it's me. 125 00:05:07,093 --> 00:05:08,728 I was the construction worker. 126 00:05:08,861 --> 00:05:10,797 WOLF: And this is Mr. Shark, 127 00:05:10,930 --> 00:05:12,432 master of disguise, 128 00:05:12,565 --> 00:05:15,468 apex predator of a thousand faces. 129 00:05:16,636 --> 00:05:18,237 His greatest trick: stealing the Mona Lisa 130 00:05:18,371 --> 00:05:21,207 - disguised as the Mona Lisa. - (sirens wailing) 131 00:05:21,341 --> 00:05:22,409 Dig that. 132 00:05:22,542 --> 00:05:23,843 Watch it, big tuna. 133 00:05:23,976 --> 00:05:25,077 I'm trying to work here. 134 00:05:25,211 --> 00:05:26,679 Keep it cool, baby. 135 00:05:26,813 --> 00:05:28,481 Birthdays should be chill. 136 00:05:28,615 --> 00:05:29,649 (sirens wailing) 137 00:05:29,782 --> 00:05:31,384 WOLF: And rounding out the crew... 138 00:05:31,518 --> 00:05:33,486 (thumping) 139 00:05:33,620 --> 00:05:34,787 Surprise! 140 00:05:34,921 --> 00:05:36,088 (Piranha laughing) 141 00:05:36,222 --> 00:05:37,724 WOLF: ...is Mr. Piranha. 142 00:05:38,558 --> 00:05:40,993 He's a loose cannon with a short fuse, 143 00:05:41,127 --> 00:05:43,029 willing to scrap with anyone or anything. 144 00:05:43,162 --> 00:05:44,831 - He's brave. - (cackling) 145 00:05:44,964 --> 00:05:47,166 - (yelling) - He's fearless. 146 00:05:47,300 --> 00:05:49,235 Uh, who am I kidding? He's crazy. 147 00:05:49,369 --> 00:05:52,071 (laughs) Santo cielo, that's a lot of po-po. 148 00:05:52,204 --> 00:05:55,775 Uh, Piranha, did we forget something? 149 00:05:55,908 --> 00:05:57,577 - What? - The present. 150 00:05:57,710 --> 00:05:59,346 - You know. - Oh, um... 151 00:05:59,479 --> 00:06:01,648 Of-of course I didn't forget. 152 00:06:01,781 --> 00:06:04,116 - (toots) - You know you fart when you lie, right? 153 00:06:04,250 --> 00:06:05,885 What? No, I fart when I'm nervous. 154 00:06:06,018 --> 00:06:07,320 Yeah. Nervous about lying. 155 00:06:07,454 --> 00:06:09,121 - (stomach burbling) - (groans) I'm sorry. 156 00:06:09,255 --> 00:06:10,790 - (loud fart) - OTHERS: Piranha! 157 00:06:10,923 --> 00:06:12,291 SHARK: Don't breathe it in. 158 00:06:12,425 --> 00:06:13,660 - I breathed it in! - (officers groaning, gasping) 159 00:06:13,793 --> 00:06:15,395 WOLF: Yeah, they're a bit eccentric, 160 00:06:15,528 --> 00:06:17,229 but when you're born us, you don't exactly win 161 00:06:17,364 --> 00:06:18,998 many popularity contests. 162 00:06:19,131 --> 00:06:21,434 - (whimpers) Shark! - OTHERS: Shark! 163 00:06:21,568 --> 00:06:24,036 Do I wish people didn't see us as monsters? 164 00:06:24,170 --> 00:06:25,538 Eight legs, eight times the cardio. 165 00:06:25,672 --> 00:06:26,673 Monster! 166 00:06:26,806 --> 00:06:28,475 - WOLF: Sure, I do. - What's up, papa? 167 00:06:28,608 --> 00:06:29,742 WOLF: But these are the cards we've been dealt, 168 00:06:29,876 --> 00:06:31,310 so we might as well play 'em. 169 00:06:31,444 --> 00:06:32,712 Jackpot! 170 00:06:32,845 --> 00:06:34,213 Yes! 171 00:06:37,717 --> 00:06:39,652 ♪ ♪ 172 00:06:39,786 --> 00:06:41,588 (tires screech) 173 00:06:44,757 --> 00:06:46,025 Um... 174 00:06:46,158 --> 00:06:47,727 - What the thorax? - Are you crazy? 175 00:06:47,860 --> 00:06:50,497 What? I just wanted a longer car chase. 176 00:06:50,630 --> 00:06:52,164 It's the best part. 177 00:06:52,932 --> 00:06:54,834 (indistinct radio chatter) 178 00:06:54,967 --> 00:06:56,403 Chief! It's... 179 00:06:56,536 --> 00:06:58,004 Them. 180 00:06:58,137 --> 00:06:59,472 (grunts) 181 00:06:59,606 --> 00:07:00,940 Webs, hit it. 182 00:07:01,073 --> 00:07:03,910 ("Stop, Drop, Roll" by Can't Stop Won't Stop playing) 183 00:07:04,043 --> 00:07:05,612 Get them! 184 00:07:05,745 --> 00:07:09,115 (laughing, whooping) 185 00:07:12,852 --> 00:07:14,053 (clamoring) 186 00:07:14,186 --> 00:07:16,022 - (tires squealing) - (sirens wailing) 187 00:07:18,324 --> 00:07:19,926 ♪ Hooked on hip-hop phonics ♪ 188 00:07:20,059 --> 00:07:21,461 ♪ Yeah, it works for me ♪ 189 00:07:21,594 --> 00:07:23,996 ♪ So jump aboard, yeah, this train is free ♪ 190 00:07:24,130 --> 00:07:26,265 ♪ The conductor, let me toot my whistle ♪ 191 00:07:26,399 --> 00:07:28,267 ♪ The instructor of the funky uncle fizzle ♪ 192 00:07:28,401 --> 00:07:30,970 ♪ We be dancin' on a lake when it ain't froze over ♪ 193 00:07:31,103 --> 00:07:33,473 ♪ We be walkin' on water while you're sinkin' your rover ♪ 194 00:07:33,606 --> 00:07:35,808 ♪ If you step any closer, you'll be eatin' some teeth ♪ 195 00:07:35,942 --> 00:07:36,976 ♪ So please step back... ♪ 196 00:07:37,109 --> 00:07:39,278 (laughing) 197 00:07:39,412 --> 00:07:41,213 I'm gonna put you guys away for so long, 198 00:07:41,347 --> 00:07:43,783 your fleas will have fleas. 199 00:07:44,751 --> 00:07:45,785 (grunts) 200 00:07:45,918 --> 00:07:47,386 (all gasp) 201 00:07:48,788 --> 00:07:50,122 Chief. You want some cake? 202 00:07:50,256 --> 00:07:52,692 - You seem a little hangry. - (laughter) 203 00:07:52,825 --> 00:07:54,293 Get that thing out of my face before I... 204 00:07:54,427 --> 00:07:57,063 - Excuse me, Chief. - What? 205 00:07:59,031 --> 00:08:00,567 - (screams) - ♪ Stop ♪ 206 00:08:01,668 --> 00:08:03,135 ♪ Drop ♪ 207 00:08:03,269 --> 00:08:08,074 ♪ Roll, roll ♪ 208 00:08:08,207 --> 00:08:09,075 ♪ Stop... ♪ 209 00:08:09,208 --> 00:08:11,177 (sirens blaring) 210 00:08:11,310 --> 00:08:12,679 (chuckles) You're mine. 211 00:08:12,812 --> 00:08:14,146 ♪ Roll... ♪ 212 00:08:14,280 --> 00:08:16,215 (engine revs) 213 00:08:17,817 --> 00:08:19,652 Hermano. 214 00:08:20,987 --> 00:08:23,189 (tires squealing) 215 00:08:24,356 --> 00:08:25,825 (screaming) 216 00:08:25,958 --> 00:08:27,994 ♪ I'm gonna get mine, mine, stake mine, really ♪ 217 00:08:28,127 --> 00:08:29,929 ♪ Chi-Town cat gettin' cheese like Philly ♪ 218 00:08:30,062 --> 00:08:33,299 ♪ Order steak at the grilly, I flow chilly... ♪ 219 00:08:34,100 --> 00:08:36,135 (all screaming) 220 00:08:37,003 --> 00:08:39,005 (all screaming) 221 00:08:39,138 --> 00:08:40,239 (birds chirping) 222 00:08:40,372 --> 00:08:42,008 (all screaming) 223 00:08:42,141 --> 00:08:45,144 ♪ And you's a chicken nugget head, dip it in my chitchat ♪ 224 00:08:46,078 --> 00:08:47,714 - ♪ Stop... ♪ - (buckles click) 225 00:08:47,847 --> 00:08:50,182 Yeah, we may be bad, 226 00:08:50,316 --> 00:08:51,984 but we're so good at it. 227 00:08:52,118 --> 00:08:54,420 (laughter) 228 00:08:54,554 --> 00:08:55,722 - (sirens wailing) - (grunts) 229 00:08:55,855 --> 00:08:57,189 ♪ Stop ♪ 230 00:08:57,990 --> 00:08:59,125 ♪ Drop... ♪ 231 00:08:59,258 --> 00:09:01,293 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 232 00:09:01,427 --> 00:09:03,462 Keep running, Wolf! 233 00:09:03,596 --> 00:09:06,666 One of these days, your luck is gonna run out! 234 00:09:07,800 --> 00:09:09,602 (song ends) 235 00:09:18,978 --> 00:09:21,213 ♪ ♪ 236 00:09:28,955 --> 00:09:30,923 (bell dings) 237 00:09:35,695 --> 00:09:38,631 All right, Piranha, you're up. 238 00:09:38,765 --> 00:09:42,935 ♪ Oh... ♪ 239 00:09:43,069 --> 00:09:44,336 ♪ Happy bir... ♪ 240 00:09:44,470 --> 00:09:45,605 - (blows) - (gasps) 241 00:09:45,738 --> 00:09:47,173 - Seriously? - WOLF: Snake, come on. 242 00:09:47,306 --> 00:09:49,008 - At least make a toast. - (Snake groans) 243 00:09:49,141 --> 00:09:50,476 - Toast! Come on! - Come on. 244 00:09:50,610 --> 00:09:51,978 - SNAKE: Okay, okay. All right. A toast. - Whoo! 245 00:09:52,111 --> 00:09:53,580 Fine. 246 00:09:53,713 --> 00:09:56,783 I've made a lot of enemies in my time... I mean, a lot... 247 00:09:56,916 --> 00:09:59,919 but out of all the people in the world, 248 00:10:00,052 --> 00:10:01,554 I hate you guys the least. 249 00:10:01,688 --> 00:10:03,222 - Aw. - That was actually kind of beautiful. 250 00:10:03,355 --> 00:10:04,757 You're a poet, man. 251 00:10:04,891 --> 00:10:08,661 To Mr. Snake and his strange dislike of birthdays. 252 00:10:08,795 --> 00:10:11,163 - TARANTULA: Yay! - (others whooping, laughing) 253 00:10:11,297 --> 00:10:13,766 Everyone say, "Robbery." 254 00:10:13,900 --> 00:10:15,301 ALL: Robbery. 255 00:10:15,434 --> 00:10:16,736 (chuckles): Oh. 256 00:10:16,869 --> 00:10:18,705 Look at those dimples. 257 00:10:18,838 --> 00:10:20,573 - Happy birthday, buddy. - Okay. 258 00:10:20,707 --> 00:10:22,508 - Now, dig in, fellas. - Yes! 259 00:10:22,642 --> 00:10:24,577 - (laughs, munches wildly) - Piranha! 260 00:10:24,711 --> 00:10:26,078 - WOLF: Don't do that. - (Piranha slurping) 261 00:10:26,212 --> 00:10:27,346 TARANTULA: That was so gross. 262 00:10:27,479 --> 00:10:28,948 SHARK: That was my lunch! 263 00:10:29,081 --> 00:10:30,950 - PIRANHA: You snooze, you lose. - (Tarantula laughing) 264 00:10:31,083 --> 00:10:33,485 - WOLF: You like that. - (Piranha chuckles) 265 00:10:33,620 --> 00:10:35,287 Nice. 266 00:10:36,122 --> 00:10:38,024 - Ooh, wow. - (gasps) 267 00:10:38,157 --> 00:10:39,626 I forgot we had those Push Pops. 268 00:10:39,759 --> 00:10:42,361 Man, my tummy is rumbling like a kraken right now. 269 00:10:42,494 --> 00:10:44,196 Yeah. Want it? 270 00:10:44,330 --> 00:10:46,365 You know he's not gonna give it to you. 271 00:10:46,498 --> 00:10:48,367 No, I believe that deep down 272 00:10:48,500 --> 00:10:51,804 Snake is a kind and generous soul. 273 00:10:51,938 --> 00:10:53,172 Why? 274 00:10:53,305 --> 00:10:55,141 Here. Take it. 275 00:10:55,274 --> 00:10:56,676 (laughing): Oh, yeah! 276 00:10:56,809 --> 00:10:57,977 Pop me, please. 277 00:10:58,110 --> 00:10:59,879 - Ah... - Ha! 278 00:11:00,012 --> 00:11:01,748 (chuckles) Sucker. 279 00:11:01,881 --> 00:11:05,184 Come on, man. Now you gonna make me get all aggressive. 280 00:11:05,317 --> 00:11:07,186 - (clamoring) - Animals. 281 00:11:07,319 --> 00:11:09,288 Spit it out! Spit it out! 282 00:11:09,421 --> 00:11:10,757 Never! 283 00:11:10,890 --> 00:11:12,524 Let's see what they're saying about us today. 284 00:11:12,659 --> 00:11:14,326 What up? It's Tiffany Fluffit, Channel 6 Action News. 285 00:11:14,460 --> 00:11:16,262 The Bad Guys have struck again... 286 00:11:16,395 --> 00:11:19,365 Guys, guys, stop it. We're on TV. 287 00:11:19,498 --> 00:11:20,933 - Ooh, ooh! - ...proving once more that they 288 00:11:21,067 --> 00:11:23,502 are the most diabolical criminals of our time. 289 00:11:23,636 --> 00:11:26,472 Ooh, "diabolical." That's new. 290 00:11:26,605 --> 00:11:28,140 Know what it sounds like? A cologne. 291 00:11:28,274 --> 00:11:29,508 (dramatically): Diabolical. 292 00:11:29,642 --> 00:11:31,410 TIFFANY: To address this heinous crime spree 293 00:11:31,543 --> 00:11:34,513 is the newly elected governor, Diane Foxington. 294 00:11:34,647 --> 00:11:35,915 - Governor? - DIANE: Okay. Yeah. 295 00:11:36,048 --> 00:11:37,817 - I hear you. I hear you. - (reporters clamoring) 296 00:11:37,950 --> 00:11:41,520 Listen, listen. We all know how dastardly the Bad Guys are. 297 00:11:41,654 --> 00:11:44,590 - WOLF: You bet we are. - But more than anything... 298 00:11:44,724 --> 00:11:47,193 (chuckles) I feel sorry for them. 299 00:11:47,326 --> 00:11:48,961 What? 300 00:11:49,095 --> 00:11:50,697 These so-called Bad Guys 301 00:11:50,830 --> 00:11:53,465 are really just second-rate has-beens. 302 00:11:53,599 --> 00:11:55,501 Behind their amateurish antics 303 00:11:55,634 --> 00:11:57,770 and, frankly, unoriginal capers... 304 00:11:57,904 --> 00:11:59,706 I mean, really, another bank?... 305 00:11:59,839 --> 00:12:02,141 is nothing but a deep well of anger... 306 00:12:02,274 --> 00:12:03,542 I ain't angry! You're angry! 307 00:12:03,676 --> 00:12:05,311 - ...denial... - Not true. 308 00:12:05,444 --> 00:12:06,578 ...and self-loathing. 309 00:12:06,713 --> 00:12:08,715 The only one I self-loathe is you. 310 00:12:08,848 --> 00:12:11,183 And those are holes that no amount of cash 311 00:12:11,317 --> 00:12:14,420 or priceless art can ever fill. 312 00:12:16,422 --> 00:12:18,490 What's on the Food Network? 313 00:12:18,624 --> 00:12:20,159 DIANE: So, can we just forget about... 314 00:12:20,292 --> 00:12:21,761 Who-who is she to judge us? 315 00:12:21,894 --> 00:12:23,730 - DIANE: ...and focus on more positive things? - (growls) 316 00:12:23,863 --> 00:12:25,397 And what could be more positive 317 00:12:25,531 --> 00:12:27,533 than the Annual Good Samaritan Awards, 318 00:12:27,666 --> 00:12:30,636 where tomorrow night I will present the Golden Dolphin 319 00:12:30,770 --> 00:12:34,106 to this year's goodest citizen? 320 00:12:34,240 --> 00:12:35,474 I can't believe I voted for her. 321 00:12:35,607 --> 00:12:36,876 You voted for her? 322 00:12:37,009 --> 00:12:39,545 TARANTULA: What? She's good on climate change. 323 00:12:39,678 --> 00:12:41,313 Wait. What's going on? 324 00:12:41,447 --> 00:12:43,950 You've got that twinkle in your eye. 325 00:12:45,785 --> 00:12:48,955 Guys, who's up for another job? 326 00:12:49,088 --> 00:12:50,356 A big one. 327 00:12:50,489 --> 00:12:51,958 (all gasp) 328 00:12:52,792 --> 00:12:54,593 SNAKE: The Golden Dolphin. 329 00:12:54,727 --> 00:12:56,228 - Seriously? - Oh. 330 00:12:56,362 --> 00:12:57,864 I thought I was the crazy one. 331 00:12:57,997 --> 00:13:00,366 That job has broken every criminal who's tried it. 332 00:13:00,499 --> 00:13:03,035 The Bucharest Bandits, Lucky Jim. 333 00:13:03,169 --> 00:13:04,837 SHARK: The Crimson Paw. 334 00:13:04,971 --> 00:13:06,672 Actually, the Crimson Paw was never arrested. 335 00:13:06,806 --> 00:13:09,141 Yeah, but he never stole anything again. 336 00:13:09,275 --> 00:13:10,877 Snake, what better way 337 00:13:11,010 --> 00:13:13,379 to wipe that smirk off the governor's fuzzy face 338 00:13:13,512 --> 00:13:14,814 than stealing the Golden Dolphin 339 00:13:14,947 --> 00:13:16,816 from right under her whiskers? 340 00:13:16,949 --> 00:13:19,551 This is the Holy Grail of thievery. 341 00:13:19,685 --> 00:13:21,754 If we pull this off, we'll cement our legacy 342 00:13:21,888 --> 00:13:24,156 as the greatest criminals of all time. 343 00:13:24,290 --> 00:13:25,792 Whoa, whoa, buddy. 344 00:13:25,925 --> 00:13:28,427 I thought we weren't supposed to make things personal. 345 00:13:28,560 --> 00:13:30,462 Besides, we've got a good thing going here. 346 00:13:30,596 --> 00:13:34,533 Friends, freedom, and just look at this loot. 347 00:13:35,334 --> 00:13:36,635 All right, you're right. Forget it. 348 00:13:36,769 --> 00:13:38,938 - The Dolphin job is off. - Good. 349 00:13:39,071 --> 00:13:41,373 I guess the pig will get his trophy after all. 350 00:13:41,507 --> 00:13:43,675 Yeah, I guess he would... 351 00:13:43,810 --> 00:13:45,411 What do you mean, "pig"? 352 00:13:45,544 --> 00:13:47,013 Oh, yes, did I not mention that? 353 00:13:47,146 --> 00:13:49,615 That's weird. I thought I mentioned that it was, uh... 354 00:13:50,783 --> 00:13:52,151 The Good Samaritan is... 355 00:13:52,284 --> 00:13:53,452 A guinea pig? 356 00:13:53,585 --> 00:13:55,121 (slurping) 357 00:13:55,254 --> 00:13:56,522 What do you say, Snakey? 358 00:13:56,655 --> 00:13:57,890 Better than cake. 359 00:13:58,024 --> 00:13:59,491 - (laughter) - TARANTULA: Right. 360 00:13:59,625 --> 00:14:02,294 (groans) Okay. Fine. 361 00:14:02,428 --> 00:14:03,996 But he better be delicious. 362 00:14:04,130 --> 00:14:06,198 (laughs) Are we all in this together? 363 00:14:06,332 --> 00:14:08,200 ♪ ♪ 364 00:14:08,334 --> 00:14:09,902 So here's the plan. 365 00:14:10,036 --> 00:14:12,271 Like every year, the ceremony will be held 366 00:14:12,404 --> 00:14:14,073 at the Museum of Fine Arts, 367 00:14:14,206 --> 00:14:16,642 where the Golden Dolphin will be positioned 368 00:14:16,775 --> 00:14:19,245 just beyond the backstage curtain. 369 00:14:19,378 --> 00:14:20,579 Sounds easy. 370 00:14:20,712 --> 00:14:22,748 Sounds easy, hermano, but to get there, 371 00:14:22,882 --> 00:14:25,117 we'll need to bypass three levels of security. 372 00:14:25,251 --> 00:14:27,686 So, step one: We'll need to blend in. 373 00:14:27,820 --> 00:14:29,455 ("Howlin' for You" by The Black Keys playing) 374 00:14:29,588 --> 00:14:32,058 ♪ Baby, I'm howlin' for you ♪ 375 00:14:34,060 --> 00:14:35,995 ♪ Da-da da-da da, da-da da-da da... ♪ 376 00:14:36,128 --> 00:14:37,763 WOLF: Professor Marmalade, 377 00:14:37,897 --> 00:14:40,032 this year's recipient of the Golden Dolphin, 378 00:14:40,166 --> 00:14:42,568 the most annoying good creature on the planet. 379 00:14:42,701 --> 00:14:45,171 Professor, in the past year, you've stopped wars, 380 00:14:45,304 --> 00:14:47,706 fed the hungry and saved countless pandas. 381 00:14:47,840 --> 00:14:49,441 Some have described your goodness 382 00:14:49,575 --> 00:14:51,510 as second only to Mother Teresa. 383 00:14:51,643 --> 00:14:54,080 Oh, Tiffany, it's not a competition. 384 00:14:54,213 --> 00:14:56,648 And if it were, it would really be more of a tie. 385 00:14:56,782 --> 00:14:59,852 But we can all agree that there is a flower of goodness 386 00:14:59,986 --> 00:15:02,922 inside all of us, just waiting to blossom. 387 00:15:03,055 --> 00:15:05,858 WOLF: Once inside, there are two armored doors. 388 00:15:05,992 --> 00:15:08,194 The first can only be opened by 389 00:15:08,327 --> 00:15:09,962 a special key card that is carried 390 00:15:10,096 --> 00:15:11,864 by our dear friend, the chief of police. 391 00:15:11,998 --> 00:15:13,866 The second is outfitted with a retinal scanner 392 00:15:14,000 --> 00:15:16,668 and guarded by an elite special ops unit 393 00:15:16,802 --> 00:15:19,305 trained to strike first and ask questions later. 394 00:15:19,438 --> 00:15:20,940 - (fly buzzes) - (whooshing) 395 00:15:21,073 --> 00:15:23,275 Governor Foxington is the only one 396 00:15:23,409 --> 00:15:25,244 who has clearance to open the second door. 397 00:15:25,377 --> 00:15:27,646 So, step two: She and I will need to get 398 00:15:27,779 --> 00:15:29,448 up close and personal. 399 00:15:29,581 --> 00:15:31,250 Enjoy your evening, Mr. Ambassador. 400 00:15:31,383 --> 00:15:32,418 Thank you, ma'am. 401 00:15:32,551 --> 00:15:33,953 Interesting piece. 402 00:15:34,086 --> 00:15:37,489 Trashy, pointless and pretentious. 403 00:15:37,623 --> 00:15:39,992 Hmm. They say that art reveals 404 00:15:40,126 --> 00:15:41,793 more about the viewer than the artist. 405 00:15:41,928 --> 00:15:43,362 - (chuckles) - Mister... 406 00:15:43,495 --> 00:15:45,531 Poodleton. Oliver Poodleton. 407 00:15:45,664 --> 00:15:46,632 DIANE: Uh... okay. 408 00:15:46,765 --> 00:15:48,667 It's about time someone stood up 409 00:15:48,800 --> 00:15:51,037 to those diabolical Bad Guys. 410 00:15:51,170 --> 00:15:54,173 Though, I've got to say, no one's succeeded yet. 411 00:15:54,306 --> 00:15:56,909 Eh. I don't think it'll be that hard. 412 00:15:57,043 --> 00:15:59,045 I have a feeling it'll be harder than you think. 413 00:15:59,178 --> 00:16:01,180 I'd say they're one epic job away 414 00:16:01,313 --> 00:16:03,015 from cementing their legacy. 415 00:16:03,149 --> 00:16:05,617 - (Diane laughing) - (Wolf chuckles) 416 00:16:05,751 --> 00:16:07,486 Mr. Poodleton, you're-you're funny. 417 00:16:07,619 --> 00:16:09,055 I am? 418 00:16:09,188 --> 00:16:11,457 The only legacy they're cementing is life in prison. 419 00:16:11,590 --> 00:16:13,292 Did you see their last job? 420 00:16:13,425 --> 00:16:14,893 Ugh. Unsecured exits, 421 00:16:15,027 --> 00:16:17,296 crude disguises, compulsive showboating. 422 00:16:17,429 --> 00:16:18,797 I mean, it was a mess. 423 00:16:18,931 --> 00:16:21,600 All the classic signs of a crew in decline. 424 00:16:21,733 --> 00:16:24,670 Next, they're gonna make it personal. 425 00:16:24,803 --> 00:16:27,306 That's when you know they're toast. 426 00:16:28,174 --> 00:16:30,576 (chuckles): Uh, well, that's your opinion. 427 00:16:30,709 --> 00:16:33,245 It is, and I'm the governor. 428 00:16:34,146 --> 00:16:38,350 As for the sculpture, I think it's about perspective. 429 00:16:38,484 --> 00:16:40,186 If you look closely enough, 430 00:16:40,319 --> 00:16:44,856 even trash can be recycled into something beautiful. 431 00:16:44,991 --> 00:16:47,026 WOLF: How about that? 432 00:16:47,159 --> 00:16:51,497 I guess some things aren't always as they appear. 433 00:16:51,630 --> 00:16:52,831 That reminds me. 434 00:16:52,965 --> 00:16:54,633 May I? I can't miss a photo op 435 00:16:54,766 --> 00:16:56,268 with the governor and a pile of garbage. 436 00:16:56,402 --> 00:16:59,838 Oh, Mr. Poodleton, you're too hard on yourself. 437 00:16:59,972 --> 00:17:01,507 - Hey... - (camera clicks) 438 00:17:01,640 --> 00:17:04,010 (quiet chatter, laughter) 439 00:17:04,143 --> 00:17:05,611 WOLF: Okay, friends. 440 00:17:05,744 --> 00:17:07,546 It's showtime. 441 00:17:07,679 --> 00:17:09,148 ♪ ♪ 442 00:17:09,281 --> 00:17:11,350 Once we're in, it's on to step three: 443 00:17:11,483 --> 00:17:14,053 We split up and we take our positions. 444 00:17:14,186 --> 00:17:17,756 Officers, if the Bad Guys crash this event, 445 00:17:17,889 --> 00:17:19,858 I am definitely going to lose my job, 446 00:17:19,992 --> 00:17:23,195 and I will not hesitate to take you down with me. 447 00:17:23,329 --> 00:17:25,064 - Now, move out. - OFFICERS: Yes, ma'am! 448 00:17:25,197 --> 00:17:26,732 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, 449 00:17:26,865 --> 00:17:28,567 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut... 450 00:17:28,700 --> 00:17:30,936 ♪ ♪ 451 00:17:43,182 --> 00:17:45,451 Mic's on. Everyone on comms, do you copy? 452 00:17:45,584 --> 00:17:46,685 - Copy. - Copy. - Copy. 453 00:17:46,818 --> 00:17:48,387 (high-pitched voice): Copy. 454 00:17:48,520 --> 00:17:51,390 ♪ ♪ 455 00:17:56,595 --> 00:17:58,730 (laughs) 456 00:18:07,039 --> 00:18:08,774 A drink for the pretty lady? 457 00:18:08,907 --> 00:18:11,543 No, thank you. My life is too complicated right now. 458 00:18:11,677 --> 00:18:13,379 Uh, uh... 459 00:18:20,586 --> 00:18:23,155 (whistling a tune) 460 00:18:28,160 --> 00:18:30,762 ♪ ♪ 461 00:18:40,472 --> 00:18:42,508 Boys, it's Dolphin season. 462 00:18:42,641 --> 00:18:43,775 (muffled grunting) 463 00:18:43,909 --> 00:18:45,477 (pants zip) 464 00:18:45,611 --> 00:18:48,114 Copy that. I'm on the move. 465 00:18:49,248 --> 00:18:51,083 Unit two, is the backstage area still secure? 466 00:18:51,217 --> 00:18:52,451 OFFICER (over radio): Unit two. All clear. 467 00:18:52,584 --> 00:18:54,886 This is where all the training pays off. 468 00:18:55,020 --> 00:18:56,622 - (grunts, groans) - Oh, pardon me. 469 00:18:56,755 --> 00:18:58,590 - Terribly sorry. - Not a problem, sir. 470 00:18:58,724 --> 00:19:00,626 Keep your eyes open, boys. 471 00:19:00,759 --> 00:19:04,730 They could be anywhere, just waiting to humiliate us. 472 00:19:05,531 --> 00:19:07,266 (laughs) 473 00:19:07,399 --> 00:19:08,967 Wolf is in position. 474 00:19:09,101 --> 00:19:11,437 (over radio): Piranha, you all penguin-suited and booted? 475 00:19:11,570 --> 00:19:15,006 Affirmative. I'm a clean, mean, Dolphin-stealing machine. 476 00:19:15,141 --> 00:19:17,042 What's going on, guys? 477 00:19:19,578 --> 00:19:21,813 (indistinct chatter) 478 00:19:27,853 --> 00:19:30,088 ♪ ♪ 479 00:19:31,523 --> 00:19:33,225 (grunts) 480 00:19:40,332 --> 00:19:42,501 (woman grunting) 481 00:19:53,312 --> 00:19:55,046 (both yelp) 482 00:19:56,982 --> 00:19:58,684 (woman gasping) 483 00:19:58,817 --> 00:20:00,186 (sighs) 484 00:20:00,319 --> 00:20:02,421 - Here, let me help you. - Ooh. 485 00:20:02,554 --> 00:20:03,789 Are you okay, ma'am? 486 00:20:03,922 --> 00:20:06,958 (panting): Oh, my gracious, yes. 487 00:20:07,092 --> 00:20:10,629 I may be dizzy, but I'm alive, thanks to you. 488 00:20:10,762 --> 00:20:12,331 - WOLF: What are you... - Oh. 489 00:20:12,464 --> 00:20:13,699 Mm. 490 00:20:13,832 --> 00:20:15,267 (Wolf whimpers) 491 00:20:15,401 --> 00:20:18,003 Thank you, dear. 492 00:20:18,804 --> 00:20:21,840 You're such a good boy. 493 00:20:21,973 --> 00:20:23,942 (chuckles softly) 494 00:20:24,075 --> 00:20:25,877 (woman grunting) 495 00:20:26,011 --> 00:20:28,247 ♪ ♪ 496 00:20:30,749 --> 00:20:32,984 (whimpers) 497 00:20:40,992 --> 00:20:42,261 All good, brother? 498 00:20:42,394 --> 00:20:45,664 Yeah, all... a-all good. Yeah, yeah. 499 00:20:45,797 --> 00:20:47,233 Um... (splutters) 500 00:20:47,366 --> 00:20:49,835 Webs, what do you say about moving on to step four? 501 00:20:49,968 --> 00:20:52,604 Copy that. Shark, you're up. 502 00:20:52,738 --> 00:20:54,906 - Do your thing. - (gasps) Do I get to improvise? 503 00:20:55,040 --> 00:20:56,942 Yes, fine. Improvise. 504 00:20:57,075 --> 00:20:58,710 But please be subtle. 505 00:20:58,844 --> 00:21:00,579 Mm-hmm. 506 00:21:02,113 --> 00:21:04,350 (high-pitched voice): I'm having a baby! 507 00:21:04,483 --> 00:21:05,817 Is there a doctor? 508 00:21:05,951 --> 00:21:07,886 Or perhaps several security guards 509 00:21:08,019 --> 00:21:09,821 that could leave their post and help me? 510 00:21:09,955 --> 00:21:11,089 - (both gasp) - (guests murmuring) 511 00:21:11,223 --> 00:21:12,924 (elevator bell dings) 512 00:21:15,794 --> 00:21:17,963 (lock beeping) 513 00:21:21,700 --> 00:21:23,935 ♪ ♪ 514 00:21:29,941 --> 00:21:31,543 "Fish surprise"? 515 00:21:32,544 --> 00:21:34,413 Surprise! (yells) 516 00:21:34,546 --> 00:21:36,548 (guards grunting) 517 00:21:41,587 --> 00:21:43,255 Hey, Webs, can you enhance this... 518 00:21:43,389 --> 00:21:45,957 TARANTULA: Done. Eight steps ahead of you, Wolfie. 519 00:21:52,298 --> 00:21:53,231 (laughs) 520 00:21:53,365 --> 00:21:54,600 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 521 00:21:54,733 --> 00:21:57,669 your emcee for the Good Samaritan Awards... 522 00:21:57,803 --> 00:21:59,137 (breathing heavily) 523 00:21:59,271 --> 00:22:01,106 WOLF (over radio): All right, Shark, we're in. 524 00:22:01,239 --> 00:22:03,309 (normal voice): Oops, I forgot, I'm not pregnant. 525 00:22:03,442 --> 00:22:05,477 ANNOUNCER: ...president of the committee, 526 00:22:05,611 --> 00:22:07,913 Governor Diane Foxington. 527 00:22:08,046 --> 00:22:10,649 Thank you. Thank you. Thank you so much. 528 00:22:10,782 --> 00:22:12,951 Thank you. 529 00:22:13,084 --> 00:22:15,987 Last year, we faced our biggest test 530 00:22:16,121 --> 00:22:19,591 when a meteorite crashed into our dear city. 531 00:22:19,725 --> 00:22:22,694 That meteorite didn't just make a hole in our city. 532 00:22:22,828 --> 00:22:24,696 It made a hole in our hearts. 533 00:22:24,830 --> 00:22:26,632 - CROWD: Aw. - (Shark sniffles) 534 00:22:26,765 --> 00:22:29,034 But even in tragedy, Professor Marmalade, 535 00:22:29,167 --> 00:22:30,869 he did what he does so well. 536 00:22:31,002 --> 00:22:33,372 He made us look at things differently. 537 00:22:33,505 --> 00:22:35,206 And thanks to you, Marmalade, 538 00:22:35,341 --> 00:22:38,944 the Love Crater Meteorite will forever serve as a symbol 539 00:22:39,077 --> 00:22:42,714 of how there is good even in the worst places. 540 00:22:42,848 --> 00:22:44,316 (applause) 541 00:22:44,450 --> 00:22:45,717 Whoo! 542 00:22:45,851 --> 00:22:47,586 (Diane continues indistinctly) 543 00:22:47,719 --> 00:22:49,154 (Piranha laughs, grunts) 544 00:22:52,023 --> 00:22:54,326 (all grunt) 545 00:22:55,126 --> 00:22:57,195 (groans) Hurry up. 546 00:22:57,996 --> 00:22:59,264 (grunts) 547 00:22:59,398 --> 00:23:00,999 ...and successfully reversed climate change 548 00:23:01,132 --> 00:23:03,402 for the well-being of all of us. 549 00:23:03,535 --> 00:23:07,138 This is going surprisingly smoothly. 550 00:23:08,540 --> 00:23:09,741 (gasps) 551 00:23:12,010 --> 00:23:14,079 (Wolf yelps) 552 00:23:14,913 --> 00:23:17,115 What the molt is that? 553 00:23:17,248 --> 00:23:18,650 WOLF: The Wolf Piranha Snake Shark Tarantula 554 00:23:18,784 --> 00:23:20,652 - Protection System. - TARANTULA: The WPSST? 555 00:23:20,786 --> 00:23:23,154 - This was not supposed to happen. - What? 556 00:23:23,288 --> 00:23:25,190 Guys, calm down. I'm on it. 557 00:23:25,323 --> 00:23:28,694 Initiating WPSST override protocol. (chuckles) 558 00:23:28,827 --> 00:23:29,995 Get it, queen! 559 00:23:30,128 --> 00:23:31,497 (computer buzzes) 560 00:23:31,630 --> 00:23:33,765 - WOLF: Did it work? - Just give me five minutes. 561 00:23:33,899 --> 00:23:37,235 And now, please join me in welcoming to the stage... 562 00:23:37,369 --> 00:23:39,004 We don't have five minutes. 563 00:23:39,137 --> 00:23:41,239 ...Professor Marmalade. 564 00:23:41,373 --> 00:23:42,307 Aw. 565 00:23:42,441 --> 00:23:44,676 We love you, Professor Marmalade! 566 00:23:44,810 --> 00:23:46,011 The pig is on the move. 567 00:23:46,144 --> 00:23:48,279 I repeat, the pig is on the move. 568 00:23:48,414 --> 00:23:50,782 Webs, Webs, the curtain's going up any minute. 569 00:23:50,916 --> 00:23:51,983 It's not letting me in. 570 00:23:52,117 --> 00:23:53,284 Check your system preferences. 571 00:23:53,419 --> 00:23:54,720 You probably need to download a driver. 572 00:23:54,853 --> 00:23:55,821 Try rebooting. 573 00:23:55,954 --> 00:23:57,322 Oh, my gosh, you fixed it. 574 00:23:57,456 --> 00:23:58,557 - SNAKE and WOLF: Really? - No! 575 00:23:58,690 --> 00:24:00,459 - (door rattling) - CHIEF: Hey, Larry. 576 00:24:00,592 --> 00:24:01,560 Come on, open up. 577 00:24:01,693 --> 00:24:03,361 What did we say about locking doors? 578 00:24:03,495 --> 00:24:05,831 Oh, no, no, no, no, no. Shark, I got a situation here. 579 00:24:05,964 --> 00:24:07,165 SHARK: Copy that. I'm on my way. 580 00:24:07,298 --> 00:24:09,067 - (stomach burbling) - (grunts) 581 00:24:09,200 --> 00:24:10,436 Hurry up, guys. 582 00:24:10,569 --> 00:24:13,071 Time to turn this baby on beast mode. 583 00:24:15,240 --> 00:24:17,509 Eat it, WPSST! 584 00:24:21,880 --> 00:24:23,515 Please, not now. (whimpers) 585 00:24:23,649 --> 00:24:25,316 - Wolf. - Wait, wait, wait. No, no, Piranha! 586 00:24:25,451 --> 00:24:28,186 - This award is for... - (Piranha farts loudly) 587 00:24:29,220 --> 00:24:30,989 (clears throat) As I was saying... 588 00:24:31,122 --> 00:24:34,493 (gasps) No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 589 00:24:36,962 --> 00:24:38,564 (sniffing) 590 00:24:38,697 --> 00:24:41,366 - Piranha! Are you kidding me? - PIRANHA: Sorry! 591 00:24:41,500 --> 00:24:43,602 And that's why my Gala for Goodness 592 00:24:43,735 --> 00:24:46,505 will raise all the money needed for those less fortunate. 593 00:24:46,638 --> 00:24:47,873 - CHIEF: Come on! - (pounding at door) 594 00:24:48,006 --> 00:24:49,174 (inhales deeply) 595 00:24:49,775 --> 00:24:52,210 I'm starting to get mad here, Larry. 596 00:24:53,311 --> 00:24:54,746 - WOLF: Webs! Webs! - (muffled grunting) 597 00:24:54,880 --> 00:24:58,517 And now the moment we've all been waiting for. 598 00:24:59,918 --> 00:25:02,621 - (whimpering) - Whoa! 599 00:25:08,159 --> 00:25:09,595 (groans) 600 00:25:12,798 --> 00:25:14,032 SHARK (high-pitched voice): Excuse me. 601 00:25:14,165 --> 00:25:15,667 Is this the ladies' room? 602 00:25:15,801 --> 00:25:17,836 Oh, uh, y-you need to take a right 603 00:25:17,969 --> 00:25:19,838 at the end of the hall, ma'am. 604 00:25:19,971 --> 00:25:22,273 (gasping) 605 00:25:25,110 --> 00:25:27,412 Yes. Whoop-bam! 606 00:25:28,714 --> 00:25:29,781 Oh, come on! 607 00:25:30,582 --> 00:25:34,185 And now it is my honor to award Professor Marmalade 608 00:25:34,319 --> 00:25:38,389 with the Golden Dolphin! 609 00:25:40,091 --> 00:25:41,392 - (gasps) No. - No. 610 00:25:41,527 --> 00:25:42,661 (normal voice): Yes! 611 00:25:42,794 --> 00:25:45,030 (high-pitched voice): I mean, yes! 612 00:25:45,163 --> 00:25:46,832 What? 613 00:25:49,067 --> 00:25:50,936 (screams) 614 00:25:51,870 --> 00:25:54,172 Everyone, everyone, uh, please don't panic. 615 00:25:54,305 --> 00:25:55,607 Just stay calm. 616 00:25:55,741 --> 00:25:58,043 I'm-I'm sure there's an explanation for this. 617 00:25:58,176 --> 00:25:59,310 (gasping, murmuring) 618 00:25:59,444 --> 00:26:02,914 I repeat, uh, please do not panic. 619 00:26:04,516 --> 00:26:06,184 Nice work, everybody. 620 00:26:06,317 --> 00:26:09,320 Now, let's make like a wolf and get the pack out of here. 621 00:26:09,454 --> 00:26:11,322 Ah, wordplay. 622 00:26:11,456 --> 00:26:12,624 I don't get it. 623 00:26:12,758 --> 00:26:14,626 MARMALADE: Diane, Diane, if I may... 624 00:26:14,760 --> 00:26:16,828 - (microphone feedback squeals) - You have to understand, 625 00:26:16,962 --> 00:26:20,098 I didn't bring hope back to the city for an award. 626 00:26:20,231 --> 00:26:24,135 I did these good things because of how they made me feel. 627 00:26:24,269 --> 00:26:25,771 That tingly feeling I get. 628 00:26:25,904 --> 00:26:27,205 That shiver up my spine. 629 00:26:27,338 --> 00:26:31,109 The wag in my tiny tail. 630 00:26:31,242 --> 00:26:33,078 Because, you see, 631 00:26:33,211 --> 00:26:37,448 being good just feels so good. 632 00:26:37,583 --> 00:26:41,587 And when you're good, you're loved. 633 00:26:42,788 --> 00:26:44,690 - (gasps, whimpers) - Wolf? 634 00:26:44,823 --> 00:26:46,224 - Wolf? - What are you doing? 635 00:26:46,357 --> 00:26:48,326 SNAKE, SHARK and PIRANHA: Go! 636 00:26:48,459 --> 00:26:50,261 - It's the Bad Guys! - (guests screaming) 637 00:26:50,395 --> 00:26:51,563 Arrest them! 638 00:26:51,697 --> 00:26:52,463 OFFICERS: Hut, hut, hut, hut, hut, hut, 639 00:26:52,598 --> 00:26:53,832 hut, hut, hut, hut, hut, 640 00:26:53,965 --> 00:26:55,801 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut. 641 00:26:55,934 --> 00:26:57,035 (officers growl) 642 00:26:57,168 --> 00:26:58,469 They stole the Golden Dolphin! 643 00:26:58,604 --> 00:27:01,439 Come on, you can't prove that. 644 00:27:03,374 --> 00:27:05,243 (high-pitched voice): My baby! 645 00:27:05,376 --> 00:27:06,912 - On your knees, Bad Guys. - (knuckles crack) 646 00:27:07,045 --> 00:27:08,146 With your hands up. 647 00:27:08,279 --> 00:27:10,315 Never! We're out of here. 648 00:27:10,448 --> 00:27:12,918 ♪ ♪ 649 00:27:13,051 --> 00:27:15,286 So long, suckers. 650 00:27:21,426 --> 00:27:24,129 Well, this just got a little weird. 651 00:27:24,262 --> 00:27:26,131 (siren whooping) 652 00:27:26,264 --> 00:27:27,933 TIFFANY: The Bad Guys go bust. 653 00:27:28,066 --> 00:27:31,069 The nefarious fivesome has finally been captured. 654 00:27:31,202 --> 00:27:33,839 And I, Tiffany Fluffit, am first on the scene. 655 00:27:33,972 --> 00:27:36,642 Wow. You know, I-I just realized that I have devoted 656 00:27:36,775 --> 00:27:39,244 my entire adult life to putting you in jail. 657 00:27:39,377 --> 00:27:40,979 You are my purpose. 658 00:27:41,112 --> 00:27:42,881 Without you, who am I? 659 00:27:43,014 --> 00:27:44,315 Ah, I'm just kidding. 660 00:27:44,449 --> 00:27:46,117 This is the best moment of my life! 661 00:27:46,251 --> 00:27:47,285 - (smack) - (Wolf whimpers) 662 00:27:47,418 --> 00:27:50,088 It's the end of the Bad Guys. 663 00:27:50,221 --> 00:27:51,522 No! 664 00:27:51,657 --> 00:27:53,558 Get your hands off of me! (screams) 665 00:27:53,692 --> 00:27:56,061 Ooh, you're begging for a biting right now. 666 00:27:56,194 --> 00:27:57,595 Wolf! 667 00:28:00,899 --> 00:28:02,634 TIFFANY: Professor Marmalade! Madam Governor! 668 00:28:02,768 --> 00:28:04,502 Ooh, Professor Marmalade! Madam Governor! 669 00:28:04,636 --> 00:28:06,738 - Madam Governor! - One at a time. One at a time. 670 00:28:09,307 --> 00:28:10,541 - Hey. Hey! - Excuse me. 671 00:28:10,676 --> 00:28:12,510 - (people gasp) - Sorry to interrupt. 672 00:28:12,644 --> 00:28:15,346 I just wanted to congratulate the governor here. 673 00:28:15,480 --> 00:28:17,949 I got to say, you really got us pegged. 674 00:28:18,083 --> 00:28:22,320 We're just a deep well of anger and self-loathing. 675 00:28:22,453 --> 00:28:24,289 - Denial. - Sure. That, too. 676 00:28:24,422 --> 00:28:25,490 - Narcissism. - Yeah. Yeah. 677 00:28:25,623 --> 00:28:26,792 Emotional emptiness. 678 00:28:26,925 --> 00:28:28,326 - So we're on the same page. - Hmm. 679 00:28:28,459 --> 00:28:30,428 What is he doing? 680 00:28:30,561 --> 00:28:33,598 Sadly, we were never given a chance 681 00:28:33,732 --> 00:28:37,202 to be anything more than second-rate criminals. 682 00:28:37,335 --> 00:28:39,805 If only there was someone who could help 683 00:28:39,938 --> 00:28:43,474 the flower of goodness inside us blossom. 684 00:28:43,608 --> 00:28:45,877 Some icon of love and forgiveness, 685 00:28:46,011 --> 00:28:49,314 like, uh, I don't know, Mother Teresa. 686 00:28:49,447 --> 00:28:52,383 Best thing is to just throw us in jail 687 00:28:52,517 --> 00:28:55,020 for the rest of our hopeless lives. 688 00:28:55,153 --> 00:28:56,822 Yeah, that's the plan. 689 00:28:56,955 --> 00:28:58,589 - Wait, wait, wait, no, no. - (grunting) 690 00:28:58,724 --> 00:29:00,291 - Get in there. - Ow! 691 00:29:00,425 --> 00:29:02,360 MARMALADE: Wait. 692 00:29:03,161 --> 00:29:04,395 Uh, beg... beg pardon? 693 00:29:04,529 --> 00:29:06,431 Mr. Wolf may be a savage beast. 694 00:29:06,564 --> 00:29:08,099 Basically walking garbage. 695 00:29:08,233 --> 00:29:09,567 Sorry, I'm making a point. 696 00:29:09,701 --> 00:29:11,302 Do what you need to do, pal. 697 00:29:11,436 --> 00:29:13,471 But how can we say they're hopeless 698 00:29:13,604 --> 00:29:15,807 if they've never been given a chance? 699 00:29:15,941 --> 00:29:18,910 What if... what if we tried a little experiment, Diane? 700 00:29:19,044 --> 00:29:21,546 As you know, my Gala for Goodness, 701 00:29:21,679 --> 00:29:25,383 the "hashtag charity event of the year," is coming up. 702 00:29:25,516 --> 00:29:27,252 If I can prove to everyone at that gala 703 00:29:27,385 --> 00:29:28,787 that the Bad Guys have changed, 704 00:29:28,920 --> 00:29:31,422 will you set them free and give them a clean start? 705 00:29:31,556 --> 00:29:32,858 (crowd gasping, murmuring) 706 00:29:32,991 --> 00:29:35,060 - What? Professor Marmalade! - WOLF: Ow! 707 00:29:35,193 --> 00:29:37,428 No, no, no, no, no. Don't you see what he's doing? 708 00:29:37,562 --> 00:29:39,064 He's playing you. 709 00:29:39,197 --> 00:29:40,265 But it was my idea. 710 00:29:40,398 --> 00:29:41,532 It was his idea. 711 00:29:41,666 --> 00:29:43,534 But only because you made him have it. 712 00:29:43,668 --> 00:29:45,871 Madam Governor, you can't just let them go. 713 00:29:46,004 --> 00:29:48,273 Professor, I'm not about to put the safety of the city 714 00:29:48,406 --> 00:29:50,341 on the line for an experiment. 715 00:29:50,475 --> 00:29:51,977 Excuse me, Madam Governor. 716 00:29:52,110 --> 00:29:55,713 I seem to remember that a wise person once said, 717 00:29:55,847 --> 00:30:00,051 "Even trash can be recycled into something beautiful." 718 00:30:01,052 --> 00:30:02,788 (chuckles softly) 719 00:30:03,688 --> 00:30:04,990 Okay. I'm game. 720 00:30:05,123 --> 00:30:07,658 But only because it's you, Professor. 721 00:30:07,793 --> 00:30:08,894 No! 722 00:30:09,027 --> 00:30:11,096 We'll hold on to the Dolphin until the gala. 723 00:30:11,229 --> 00:30:14,499 Just to remove any unnecessary temptation. 724 00:30:14,632 --> 00:30:16,667 Of course. Good thinking. 725 00:30:16,802 --> 00:30:18,736 That's why you're governor. 726 00:30:18,870 --> 00:30:21,139 Now that everyone's happy... 727 00:30:21,272 --> 00:30:22,607 Not happy. 728 00:30:22,740 --> 00:30:25,243 ...I, Rupert Marmalade the Fourth, 729 00:30:25,376 --> 00:30:27,312 will turn the Bad Guys into... 730 00:30:27,445 --> 00:30:29,180 - the Good Guys! - (cameras clicking) 731 00:30:29,314 --> 00:30:31,783 (people gasping) 732 00:30:33,785 --> 00:30:36,054 I think these belong to you. 733 00:30:36,187 --> 00:30:37,588 Hey. 734 00:30:38,689 --> 00:30:41,326 DIANE: Not everyone gets a second chance. 735 00:30:41,459 --> 00:30:45,530 Make the most of it, Mr. Poodleton. 736 00:30:49,234 --> 00:30:50,568 (engine starts) 737 00:30:50,701 --> 00:30:52,938 (sirens wailing) 738 00:30:54,039 --> 00:30:56,241 - (chuckles) - SNAKE: Wolf? 739 00:30:56,374 --> 00:30:57,542 What are you doing? 740 00:30:57,675 --> 00:30:59,110 - WOLF: What? - OTHERS: Yeah. 741 00:30:59,244 --> 00:31:01,179 Oh, that. (chuckles) 742 00:31:01,312 --> 00:31:04,015 I-I-I'm sorry. I thought it was, uh, obvious. 743 00:31:04,149 --> 00:31:06,184 We're gonna go good. 744 00:31:07,385 --> 00:31:09,087 Uh, you totally lost me. 745 00:31:09,220 --> 00:31:11,322 I told him to stop drinking out of the toilet. 746 00:31:11,456 --> 00:31:13,391 Hey, did you get hit on the head? 747 00:31:13,524 --> 00:31:14,759 What? No, I didn't get hit on the head. 748 00:31:14,893 --> 00:31:16,461 My cousin got hit on the head with an anchor, 749 00:31:16,594 --> 00:31:18,229 and after that, he only swam in a circle. 750 00:31:18,363 --> 00:31:20,431 WOLF: No, no, g-guys, guys, you're not following me. 751 00:31:20,565 --> 00:31:23,468 We're gonna pretend to go good. 752 00:31:23,601 --> 00:31:25,136 Just a few days with Marmalade. 753 00:31:25,270 --> 00:31:29,274 And then we roll into the gala as Good Guys 754 00:31:29,407 --> 00:31:32,610 and roll out scot-free with... 755 00:31:32,743 --> 00:31:35,546 ALL: The Golden Dolphin. 756 00:31:35,680 --> 00:31:36,814 You got it. 757 00:31:36,948 --> 00:31:39,084 Since when do we not finish a job? 758 00:31:39,217 --> 00:31:42,487 The Bad Guys become the Good Guys 759 00:31:42,620 --> 00:31:45,756 so we can stay the Bad Guys. 760 00:31:45,891 --> 00:31:48,326 - You know what I'm saying? - (laughter) 761 00:31:48,459 --> 00:31:49,861 Bad Guys acting good? 762 00:31:49,995 --> 00:31:51,696 It's the ultimate Bad Guy thing. 763 00:31:51,829 --> 00:31:53,131 It's fantastic. 764 00:31:53,264 --> 00:31:54,565 Wolf, you're a genius. 765 00:31:54,699 --> 00:31:56,134 (laughter continues) 766 00:31:56,267 --> 00:31:58,603 It's gonna be, like, the most relaxing con ever, 767 00:31:58,736 --> 00:32:00,205 like a vacation. 768 00:32:00,338 --> 00:32:02,573 Oh, oh. A con-cation. 769 00:32:02,707 --> 00:32:04,342 (laughter) 770 00:32:04,475 --> 00:32:08,146 SHARK: Ooh! My parents met on a con-cation. 771 00:32:10,181 --> 00:32:12,050 (seagulls squawking) 772 00:32:12,183 --> 00:32:14,485 ♪ ♪ 773 00:32:14,619 --> 00:32:16,287 (Marmalade humming) 774 00:32:20,725 --> 00:32:22,093 (doorbell rings) 775 00:32:22,227 --> 00:32:23,394 Oh, goody. 776 00:32:23,528 --> 00:32:24,963 WOLF (chuckling): Wow. 777 00:32:25,096 --> 00:32:26,564 Big and fancy. 778 00:32:26,697 --> 00:32:28,866 Rodent's got taste. Okay. 779 00:32:29,000 --> 00:32:31,769 Huh. Almost makes me want to be cute. 780 00:32:31,903 --> 00:32:35,273 MARMALADE: They say experience is the best teacher. 781 00:32:35,406 --> 00:32:37,108 And they are wrong. 782 00:32:37,242 --> 00:32:38,476 I am. 783 00:32:38,609 --> 00:32:40,811 Good morning, students of goodness. 784 00:32:40,946 --> 00:32:46,084 And welcome to the first day of the rest of your best life. 785 00:32:46,217 --> 00:32:47,418 A giant butt. 786 00:32:47,552 --> 00:32:48,753 Huh? 787 00:32:48,886 --> 00:32:50,388 Uh, it's-it's not a butt. 788 00:32:50,521 --> 00:32:53,024 It's a lamp in the shape of 789 00:32:53,158 --> 00:32:55,293 the Love Crater Meteorite, my greatest... 790 00:32:55,426 --> 00:32:57,362 - I wonder whose butt it is. - (Shark gasps) - WOLF: Uh... 791 00:32:58,163 --> 00:33:00,165 Once again, it's not a butt. Thank you. 792 00:33:00,298 --> 00:33:02,167 It's a heart. Now, as I was saying... 793 00:33:02,300 --> 00:33:04,569 - Then why does it have cheeks? - (shushing) - Shut it! 794 00:33:04,702 --> 00:33:06,437 What? I've never seen a heart with cheeks. 795 00:33:06,571 --> 00:33:08,039 (scoffs) It's not a... 796 00:33:08,173 --> 00:33:10,541 - Booty! - It's not a butt! Not a butt! 797 00:33:10,675 --> 00:33:13,111 Does he know what a butt is? 798 00:33:13,244 --> 00:33:14,980 (clears throat) As I was saying, 799 00:33:15,113 --> 00:33:17,949 on the outside, the five of you are villains, 800 00:33:18,083 --> 00:33:20,051 predators, remorseless sociopaths. 801 00:33:20,185 --> 00:33:22,253 Oh, stop. You're making me blush. 802 00:33:22,387 --> 00:33:24,122 But inside, there's a flower... 803 00:33:24,255 --> 00:33:27,092 the flower of goodness... and when it blooms 804 00:33:27,225 --> 00:33:29,627 and you feel that tingle of positivity 805 00:33:29,760 --> 00:33:31,262 radiating through your body, 806 00:33:31,396 --> 00:33:34,465 you're going to want to feel it all the time. 807 00:33:34,599 --> 00:33:36,267 So we're going for a tingle? 808 00:33:36,401 --> 00:33:37,602 Not any tingle. 809 00:33:37,735 --> 00:33:39,837 The tingle of goodness, which you'll feel 810 00:33:39,971 --> 00:33:43,208 in my state-of-the-art Sharing Laboratory. 811 00:33:43,341 --> 00:33:47,245 Okay, Mr. Snake, I'm going to give you a Push Pop. 812 00:33:47,378 --> 00:33:49,814 Great! Push Pop just for me! 813 00:33:49,947 --> 00:33:52,550 - No, to share. - Why? 814 00:33:52,683 --> 00:33:54,552 Well, on a fundamental level, 815 00:33:54,685 --> 00:33:56,654 it's about putting someone else's needs 816 00:33:56,787 --> 00:33:59,124 - ahead of your own. - (chuckling) 817 00:33:59,257 --> 00:34:00,992 Oh, no. No way. 818 00:34:01,126 --> 00:34:02,860 Snake. 819 00:34:02,994 --> 00:34:05,596 (groans) All right, all right. 820 00:34:05,730 --> 00:34:07,598 This is going to taste extra sweet, 821 00:34:07,732 --> 00:34:10,235 'cause I know how bad you want it. 822 00:34:10,368 --> 00:34:12,670 (groaning) 823 00:34:12,803 --> 00:34:14,639 Pop me, please. Ah... 824 00:34:14,772 --> 00:34:17,008 (groaning) 825 00:34:18,543 --> 00:34:20,378 Nope. Sucker. 826 00:34:20,511 --> 00:34:21,612 - That's it! - (gasps) 827 00:34:21,746 --> 00:34:23,514 - I'll teach you to share! - (screams) 828 00:34:23,648 --> 00:34:24,815 (all gasp) 829 00:34:24,949 --> 00:34:26,951 Mm, I like sharing. It's yummy. Mm. 830 00:34:27,085 --> 00:34:28,786 SNAKE (echoing): Totally worth it. 831 00:34:28,919 --> 00:34:31,022 Well, that's terrifying. 832 00:34:31,156 --> 00:34:33,091 Let's try something simpler. 833 00:34:33,224 --> 00:34:35,626 A good person always pays attention 834 00:34:35,760 --> 00:34:37,095 to the needs of others. 835 00:34:37,228 --> 00:34:39,764 Now, here's a kindly, frail grandma. 836 00:34:39,897 --> 00:34:41,766 (others laughing) 837 00:34:41,899 --> 00:34:45,236 Mr. Piranha, help grandma across the street. 838 00:34:45,370 --> 00:34:48,139 (scoffs) Sure, sure, sure. I do this all the time. 839 00:34:48,939 --> 00:34:51,742 - Here you go, ma'am. - (others laughing) 840 00:34:51,876 --> 00:34:53,711 Oh, he is totally gonna blow it. 841 00:34:53,844 --> 00:34:55,246 What was that? What did you say 842 00:34:55,380 --> 00:34:56,847 - You think I can't do this? - (Tarantula laughing) 843 00:34:56,981 --> 00:34:59,284 - No, no, no, Piranha! - (truck horn blares) 844 00:34:59,417 --> 00:35:02,220 (Wolf screams, groans) 845 00:35:02,353 --> 00:35:04,222 Maybe simpler? 846 00:35:04,355 --> 00:35:06,291 (cat meowing) 847 00:35:06,424 --> 00:35:09,194 Hey, look. It's a cat stuck in a tree. 848 00:35:09,327 --> 00:35:11,329 It doesn't get much simpler than that. 849 00:35:11,462 --> 00:35:13,364 Now, what in this scenario 850 00:35:13,498 --> 00:35:15,400 would give you that good tingle? 851 00:35:15,533 --> 00:35:17,001 Eating it? 852 00:35:17,135 --> 00:35:19,270 This is why I always carry two pieces of bread with me. 853 00:35:19,404 --> 00:35:20,438 No. 854 00:35:20,571 --> 00:35:23,308 I want you to s... 855 00:35:23,441 --> 00:35:24,575 - Smack it. - Skin it? 856 00:35:24,709 --> 00:35:26,344 - Stab it. - Sauté it. - Sing to it? 857 00:35:26,477 --> 00:35:28,246 Save it. I want you to sa... 858 00:35:28,379 --> 00:35:30,515 That's obv... It's so obvi... I want you to save it. 859 00:35:30,648 --> 00:35:31,916 ALL: Oh! 860 00:35:32,049 --> 00:35:33,818 - Right, right. - Right, right, right. Sure. 861 00:35:34,819 --> 00:35:37,388 - Here, kitty, kitty, kitty. - (growling) 862 00:35:37,522 --> 00:35:38,656 (meows) 863 00:35:38,789 --> 00:35:40,458 Whoa, that cat is obviously defective. 864 00:35:40,591 --> 00:35:41,759 What is wrong with you? 865 00:35:41,892 --> 00:35:43,428 You're gonna give it a heart attack. 866 00:35:43,561 --> 00:35:45,230 (scoffs) I'll handle this. 867 00:35:46,063 --> 00:35:48,333 - What's up, papa! - (yowls) 868 00:35:48,466 --> 00:35:49,834 (Wolf grunts) 869 00:35:49,967 --> 00:35:52,270 (screams) Get him off my face! He's on my face! 870 00:35:52,403 --> 00:35:54,572 No, no, no, no, no, listen! Wh-What are you doing? 871 00:35:54,705 --> 00:35:55,806 (cat yowling) 872 00:35:55,940 --> 00:35:57,908 (Wolf groans) 873 00:35:59,377 --> 00:36:02,913 Okay. What, may I ask, are you good at? 874 00:36:03,047 --> 00:36:04,549 Stealing stuff. 875 00:36:04,682 --> 00:36:05,750 Oh, yeah, we're great at that. 876 00:36:05,883 --> 00:36:06,851 - Robbery. - Larceny. 877 00:36:06,984 --> 00:36:08,052 - Wire fraud. - Extortion. 878 00:36:08,186 --> 00:36:09,554 - Tax evasion. - Heists. 879 00:36:09,687 --> 00:36:11,422 - TARANTULA: Mail fraud. - Wait. Heists, you say? 880 00:36:11,556 --> 00:36:13,891 Well, that's... yeah, that's kind of our specialty. 881 00:36:14,024 --> 00:36:16,494 I might just have an idea. 882 00:36:16,627 --> 00:36:19,864 (chanting): Free the pigs! Free the pigs! 883 00:36:19,997 --> 00:36:22,700 That is an animal testing lab. 884 00:36:22,833 --> 00:36:25,270 Within, 200,000 helpless guinea pigs, 885 00:36:25,403 --> 00:36:29,407 all being poked and prodded by sadistic scientists. 886 00:36:29,540 --> 00:36:30,808 Guinea pigs, you say? 887 00:36:30,941 --> 00:36:32,410 Snake. 888 00:36:32,543 --> 00:36:33,811 I want you to rescue them. 889 00:36:33,944 --> 00:36:35,946 But this is a heist for good, 890 00:36:36,080 --> 00:36:39,450 so I brought something more friendly for you to wear. 891 00:36:39,584 --> 00:36:41,752 - (tires squeal) - Bye. 892 00:36:41,886 --> 00:36:43,654 Well, there goes our street cred. 893 00:36:43,788 --> 00:36:45,456 At least it's comfy. 894 00:36:45,590 --> 00:36:46,957 ♪ ♪ 895 00:36:47,091 --> 00:36:49,927 WOLF: All right, we need to distract that scientist. 896 00:36:50,060 --> 00:36:52,029 - Shark, you're up. - Copy that. 897 00:36:52,163 --> 00:36:54,265 Okay. We're gonna need a rope and a hook. 898 00:36:54,399 --> 00:36:55,966 - I got this one. - OTHERS: What? 899 00:36:56,100 --> 00:36:57,235 You're volunteering? 900 00:36:57,368 --> 00:36:58,936 You've never volunteered for anything. 901 00:36:59,069 --> 00:37:00,738 Sure, I did. Right now. 902 00:37:00,871 --> 00:37:03,007 - Uh... - Throw me up there. Giddyap! 903 00:37:03,140 --> 00:37:04,509 - Really? - Yep. 904 00:37:04,642 --> 00:37:06,177 I'm 99% sure you can make it. 905 00:37:06,311 --> 00:37:08,078 - Okay. - Let's do it! 906 00:37:08,979 --> 00:37:10,481 Hey there, son. 907 00:37:10,615 --> 00:37:11,682 Dad? 908 00:37:11,816 --> 00:37:13,384 I know you've got an important job, 909 00:37:13,518 --> 00:37:15,920 but I hope you still have time for a catch with your old man. 910 00:37:16,053 --> 00:37:17,422 - (gasps) - (Snake groans) 911 00:37:17,555 --> 00:37:19,190 - Hey, kiddo. - Huh? - SNAKE: 96% sure. 912 00:37:19,324 --> 00:37:20,991 You'll always be my special boy. 913 00:37:21,125 --> 00:37:22,527 - Aw. - (Snake groans) 914 00:37:22,660 --> 00:37:24,094 SNAKE: Maybe 90%. 915 00:37:24,229 --> 00:37:26,564 I've been waiting my entire life for this moment. 916 00:37:26,697 --> 00:37:28,866 - SNAKE (groans): I don't know. - Okay. Now, go long. 917 00:37:28,999 --> 00:37:30,568 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 918 00:37:30,701 --> 00:37:33,704 Thank you, Daddy! (laughs) 919 00:37:33,838 --> 00:37:36,241 (groans) 50... What day is it? 920 00:37:36,374 --> 00:37:37,508 Who am I? 921 00:37:37,642 --> 00:37:39,244 MARMALADE: Right. The guinea pigs are locked 922 00:37:39,377 --> 00:37:41,246 behind a three-foot-thick steel door. 923 00:37:41,379 --> 00:37:43,448 The only way in is through the vents. 924 00:37:43,581 --> 00:37:45,149 I got it. 925 00:37:45,283 --> 00:37:47,151 Upsy-daisy. ♪ Over the filters and through the vents ♪ 926 00:37:47,285 --> 00:37:48,986 I have never seen him so chipper. 927 00:37:49,119 --> 00:37:50,821 Has he been meditating? 928 00:37:50,955 --> 00:37:53,424 ♪ To Guinea Pig Land we... ♪ 929 00:37:53,558 --> 00:37:55,693 (yells) 930 00:37:55,826 --> 00:37:57,027 (groans) 931 00:37:57,161 --> 00:37:59,364 - (slurping) - (guinea pigs chittering) 932 00:37:59,497 --> 00:38:00,898 Oh. 933 00:38:01,031 --> 00:38:03,401 (whispers): Snake attack. 934 00:38:04,201 --> 00:38:06,070 Oh. Hey, look, it's Professor Marmalade. 935 00:38:06,203 --> 00:38:08,506 Yes, that's right. It's me. 936 00:38:08,639 --> 00:38:09,974 Help has arrived. 937 00:38:10,107 --> 00:38:12,310 Just keep your eyes glued to that door. 938 00:38:12,443 --> 00:38:15,413 Snake. Come on, Snake. Open up. 939 00:38:15,546 --> 00:38:16,747 Relax. 940 00:38:16,881 --> 00:38:19,016 These doors are complicated. 941 00:38:19,149 --> 00:38:20,918 - TARANTULA: Are you kidding me? - (chuckles) 942 00:38:21,051 --> 00:38:22,320 What do you think you're doing? 943 00:38:22,453 --> 00:38:24,154 We're supposed to save them, not eat them. 944 00:38:24,289 --> 00:38:26,791 Well, I'd say they've gone to a better place. 945 00:38:26,924 --> 00:38:28,058 (belches, chuckles) 946 00:38:28,192 --> 00:38:29,260 All right, that's it. 947 00:38:29,394 --> 00:38:30,895 - Spit them out. - Hey. 948 00:38:31,028 --> 00:38:32,597 (yells) Hey! 949 00:38:32,730 --> 00:38:34,265 We gonna save you whether you like it or not. 950 00:38:34,399 --> 00:38:35,933 We're saving you, you stupid hair balls. 951 00:38:36,066 --> 00:38:38,303 Not that door. The other door. 952 00:38:39,169 --> 00:38:40,271 Hey, hey. (grunts) 953 00:38:40,405 --> 00:38:41,272 Whoa! 954 00:38:41,406 --> 00:38:42,540 Any second. 955 00:38:42,673 --> 00:38:43,708 (gasps) 956 00:38:43,841 --> 00:38:45,876 (people screaming) 957 00:38:46,010 --> 00:38:48,012 - (guinea pigs squeaking) - (grunts) 958 00:38:48,145 --> 00:38:50,281 (people gasping) 959 00:38:52,883 --> 00:38:54,752 It-it's not what it looks like. 960 00:38:54,885 --> 00:38:57,121 (alarm blaring) 961 00:38:58,055 --> 00:38:59,924 (guinea pig squeaks) 962 00:39:01,992 --> 00:39:04,595 DIANE: Trespassing, burglary, mayhem, 963 00:39:04,729 --> 00:39:06,864 assault with a deadly reptile? 964 00:39:06,997 --> 00:39:08,499 As if those poor rodents 965 00:39:08,633 --> 00:39:10,501 haven't been through enough already. 966 00:39:10,635 --> 00:39:11,769 No, Diane, please. 967 00:39:11,902 --> 00:39:13,471 (sighs) Okay. 968 00:39:13,604 --> 00:39:16,441 I'm sorry, Professor, but I'm calling the chief. 969 00:39:16,574 --> 00:39:17,408 Please. Come on. 970 00:39:17,542 --> 00:39:18,809 DIANE: This experiment is over. 971 00:39:18,943 --> 00:39:19,844 MARMALADE: Experiments take time. 972 00:39:19,977 --> 00:39:21,178 You couldn't help yourself? 973 00:39:21,312 --> 00:39:22,613 So I had a moment of weakness. Sue me. 974 00:39:22,747 --> 00:39:24,449 That's gonna be difficult to do from prison. 975 00:39:24,582 --> 00:39:26,717 Guys, what do we do now? 976 00:39:28,419 --> 00:39:32,022 Hmm. Time to launch a charm offensive. 977 00:39:32,156 --> 00:39:35,660 Oh, yeah. The full Clooney. 978 00:39:35,793 --> 00:39:37,595 Madam Governor. 979 00:39:37,728 --> 00:39:38,696 Diane. 980 00:39:38,829 --> 00:39:40,331 Do not Clooney me, Wolf. 981 00:39:40,465 --> 00:39:42,667 Oh, I see what's going on. You think I'm still a Bad Guy, 982 00:39:42,800 --> 00:39:45,035 trying to bamboozle my way to freedom. 983 00:39:45,169 --> 00:39:46,671 But we've changed. 984 00:39:46,804 --> 00:39:49,139 That flower of goodness is blossoming all over the place. 985 00:39:49,273 --> 00:39:51,976 (sighs) Don't you ever get tired of lying? 986 00:39:52,109 --> 00:39:53,644 (chuckling): No. 987 00:39:53,778 --> 00:39:55,012 I mean... (stammers) Fudge. 988 00:39:55,145 --> 00:39:56,647 That was... that was a trick question, right? 989 00:39:56,781 --> 00:39:59,684 (sighs) I gave you an opportunity... 990 00:39:59,817 --> 00:40:01,218 a chance to show the world 991 00:40:01,352 --> 00:40:03,521 that you're more than just a scary stereotype... 992 00:40:03,654 --> 00:40:05,456 but you're too proud 993 00:40:05,590 --> 00:40:08,058 or too gutless to take advantage of it. 994 00:40:08,192 --> 00:40:09,960 Gutless? I'm gutless? 995 00:40:10,094 --> 00:40:11,195 (chuckles): Oh. 996 00:40:11,328 --> 00:40:12,730 I'm sorry, have we met? 997 00:40:12,863 --> 00:40:14,198 I'm the villain of every story. 998 00:40:14,331 --> 00:40:15,566 Guilty until proven innocent. 999 00:40:15,700 --> 00:40:18,803 Even if by some miracle we did change, 1000 00:40:18,936 --> 00:40:20,638 who's gonna believe us, huh? 1001 00:40:20,771 --> 00:40:22,573 Of course you wouldn't know anything about that, 1002 00:40:22,707 --> 00:40:26,577 with your Little Miss Perfect power suits. 1003 00:40:27,578 --> 00:40:28,779 Is that so? 1004 00:40:28,913 --> 00:40:30,381 Wait a second. 1005 00:40:30,515 --> 00:40:32,182 What did... How did you... 1006 00:40:32,316 --> 00:40:36,554 A wolf and a fox are not so different. 1007 00:40:37,354 --> 00:40:39,690 Maybe they will believe you, maybe they won't, 1008 00:40:39,824 --> 00:40:41,191 but it doesn't matter. 1009 00:40:41,325 --> 00:40:43,628 Don't do it for them. Do it for you. 1010 00:40:43,761 --> 00:40:46,263 This is a chance to write your own story. 1011 00:40:46,397 --> 00:40:49,366 To find a better life for you and your friends. 1012 00:40:50,167 --> 00:40:51,936 Come on, what have you got to lose? 1013 00:40:52,069 --> 00:40:54,038 I don't know. My dignity? 1014 00:40:55,205 --> 00:40:58,609 Yeah, well, that ship has already sailed. 1015 00:41:04,582 --> 00:41:07,384 Believe it or not, I'm rooting for you, Wolf. 1016 00:41:08,185 --> 00:41:10,354 So you're not gonna call the chief? 1017 00:41:11,155 --> 00:41:14,058 - I'll see you at the gala. - (engine starts) 1018 00:41:15,225 --> 00:41:17,462 ♪ ♪ 1019 00:41:31,976 --> 00:41:33,678 (cat meows in distance) 1020 00:41:35,145 --> 00:41:37,682 (meowing continues) 1021 00:41:47,024 --> 00:41:48,693 (meows) 1022 00:41:48,826 --> 00:41:51,195 I think we got off to a bad start. 1023 00:41:51,328 --> 00:41:53,330 The name's Wolf. 1024 00:41:54,098 --> 00:41:55,866 (whimpers) 1025 00:41:56,000 --> 00:41:57,702 Yep. (sighs) 1026 00:41:57,835 --> 00:41:59,169 I get that a lot. 1027 00:41:59,303 --> 00:42:01,539 First impressions and all. 1028 00:42:01,672 --> 00:42:03,508 (whimpers) 1029 00:42:03,641 --> 00:42:05,042 (meows, yowls) 1030 00:42:05,175 --> 00:42:06,811 No, no, no, no. (whimpers) 1031 00:42:08,746 --> 00:42:09,847 (panting) 1032 00:42:09,980 --> 00:42:11,549 (sighs) 1033 00:42:13,283 --> 00:42:14,952 Uh, it's okay. It's okay. 1034 00:42:15,085 --> 00:42:17,021 I'm not gonna hurt you. I know you're scared. 1035 00:42:17,154 --> 00:42:19,256 I would be, too, if I were you. 1036 00:42:20,190 --> 00:42:21,759 Just give me a chance. 1037 00:42:21,892 --> 00:42:23,027 (meows quietly) 1038 00:42:23,160 --> 00:42:26,130 Truth is we actually have a lot in common. 1039 00:42:26,263 --> 00:42:28,132 Don't tell anyone, 1040 00:42:28,265 --> 00:42:31,001 but I love a little scratch 1041 00:42:31,135 --> 00:42:33,303 on the spot behind my ears. 1042 00:42:33,437 --> 00:42:35,139 You know, right there. 1043 00:42:35,272 --> 00:42:37,341 The best. 1044 00:42:38,709 --> 00:42:40,511 (meows) 1045 00:42:41,946 --> 00:42:44,715 Come on, kitty. 1046 00:42:45,716 --> 00:42:47,284 (sniffing) 1047 00:42:47,417 --> 00:42:49,754 (meows, purrs) 1048 00:42:55,192 --> 00:42:57,427 - ♪ ♪ - (purring) 1049 00:43:02,600 --> 00:43:04,935 - Yeah. Who's a good kitty? - (meows) 1050 00:43:05,069 --> 00:43:06,971 - Who's a good kitty? - TARANTULA: Uh, Wolf? 1051 00:43:07,104 --> 00:43:09,907 Um, you saved him? 1052 00:43:10,040 --> 00:43:11,308 MARMALADE: Yes! 1053 00:43:11,441 --> 00:43:14,378 (chuckling): Yes. It's working. 1054 00:43:14,511 --> 00:43:15,746 You-you filmed that? 1055 00:43:15,880 --> 00:43:18,315 Yes, and they're starting to like you. 1056 00:43:18,448 --> 00:43:19,483 SHARK (chuckling): Yeah! 1057 00:43:19,617 --> 00:43:21,351 - All right! - (whooping) 1058 00:43:21,485 --> 00:43:22,620 This might just be enough 1059 00:43:22,753 --> 00:43:24,088 to win over the guests at the gala. 1060 00:43:24,221 --> 00:43:26,190 - Now we're talking! - Yes! - All right! 1061 00:43:26,323 --> 00:43:28,926 TARANTULA: Yeah, we did it! All right! 1062 00:43:29,059 --> 00:43:30,695 MARMALADE: Uh, Wolf? 1063 00:43:30,828 --> 00:43:33,230 I must say, you've really turned a corner. 1064 00:43:33,363 --> 00:43:35,232 - You're really getting it. - Really? 1065 00:43:35,365 --> 00:43:36,934 - Oh, uh, thanks. - (meows) 1066 00:43:37,067 --> 00:43:38,102 Now, I mean it. 1067 00:43:38,235 --> 00:43:40,170 And I can see it from tip to tail. 1068 00:43:40,938 --> 00:43:44,474 It's just a shame that you have to carry all that baggage. 1069 00:43:45,342 --> 00:43:47,845 What are you talk... You mean the guys? 1070 00:43:47,978 --> 00:43:49,246 What do you mean? 1071 00:43:49,379 --> 00:43:50,748 MARMALADE: You have great potential, Wolf, 1072 00:43:50,881 --> 00:43:52,349 but at some point, you're going to have to choose 1073 00:43:52,482 --> 00:43:55,620 between your friends or the good life. 1074 00:43:59,790 --> 00:44:01,826 (snoring) 1075 00:44:04,494 --> 00:44:06,664 Hey. You still awake? 1076 00:44:06,797 --> 00:44:08,332 (cat meows) 1077 00:44:08,465 --> 00:44:10,034 You-you brought the cat in? 1078 00:44:10,167 --> 00:44:11,869 (chuckling): Yeah. Yeah, yeah. 1079 00:44:12,002 --> 00:44:13,938 I'm just... I'm just saving it up for later. 1080 00:44:14,071 --> 00:44:15,472 Why? What's up? 1081 00:44:16,306 --> 00:44:17,942 I was just getting a little worried, 1082 00:44:18,075 --> 00:44:19,744 since you've kind of become a... 1083 00:44:19,877 --> 00:44:21,846 - Become a what? - (purring) 1084 00:44:21,979 --> 00:44:24,014 You know, teacher's pet. 1085 00:44:24,148 --> 00:44:26,350 Getting all cozy with Marmalade. 1086 00:44:26,483 --> 00:44:28,452 Your tail wagging and everything. 1087 00:44:28,585 --> 00:44:30,554 Well, yeah, because it has to be believable. 1088 00:44:30,688 --> 00:44:33,423 Uh-huh. Yeah, I guess so. 1089 00:44:33,557 --> 00:44:36,160 As long as it's all part of the plan. 1090 00:44:37,027 --> 00:44:39,596 It is all part of the plan, isn't it? 1091 00:44:39,730 --> 00:44:42,867 Snake, buddy, who made the plan to begin with? 1092 00:44:43,000 --> 00:44:44,401 You did. 1093 00:44:44,534 --> 00:44:48,005 So I'm the one who sticks to the plan the most, right? 1094 00:44:49,640 --> 00:44:51,208 Yeah, ri... Uh, yeah, ok... 1095 00:44:51,341 --> 00:44:53,577 I guess that makes sense, yeah. 1096 00:44:53,711 --> 00:44:56,113 But if the plan were ever to change, 1097 00:44:56,246 --> 00:44:58,949 you'd-you'd tell me, right? 1098 00:45:01,451 --> 00:45:03,587 You have my word. 1099 00:45:03,721 --> 00:45:05,756 Go bad... 1100 00:45:06,556 --> 00:45:08,458 Or go home. 1101 00:45:16,300 --> 00:45:18,468 - Hey, Snake. - Yeah? - (purring) 1102 00:45:18,602 --> 00:45:20,805 You ever wonder what it'd be like? 1103 00:45:20,938 --> 00:45:23,607 The world loving us instead of being scared of us? 1104 00:45:23,741 --> 00:45:25,642 You ever... you ever think about that? 1105 00:45:25,776 --> 00:45:26,911 Loving us? 1106 00:45:27,044 --> 00:45:28,445 (chuckles) Yeah, right. 1107 00:45:28,578 --> 00:45:30,514 I don't waste time thinking about stuff 1108 00:45:30,647 --> 00:45:32,182 that's never gonna happen. 1109 00:45:32,316 --> 00:45:36,721 (sighs) I can't wait for things to get back to normal. 1110 00:45:43,761 --> 00:45:46,363 Yeah. Back to normal, back to normal. 1111 00:45:47,397 --> 00:45:49,399 (sighs) 1112 00:45:50,634 --> 00:45:52,737 (dramatic news theme plays) 1113 00:45:54,872 --> 00:45:57,374 What up? We are just moments away 1114 00:45:57,507 --> 00:45:59,409 from Professor Marmalade's Gala for Goodness, 1115 00:45:59,543 --> 00:46:01,578 where the legendary Love Crater Meteorite 1116 00:46:01,712 --> 00:46:04,715 will be on display for the first time ever. 1117 00:46:04,849 --> 00:46:07,484 But what everyone is really buzzing about 1118 00:46:07,617 --> 00:46:10,955 is the Bad Guys, whose heart-melting rescue video 1119 00:46:11,088 --> 00:46:14,925 has made them an overnight viral sensation. 1120 00:46:16,360 --> 00:46:18,395 All right, guys, this is the big one. 1121 00:46:18,528 --> 00:46:20,130 The Golden Dolphin 1122 00:46:20,264 --> 00:46:21,732 is inside a titanium case 1123 00:46:21,866 --> 00:46:23,700 controlled by a randomly generated five-digit code, 1124 00:46:23,834 --> 00:46:25,369 a code kept safe and secure 1125 00:46:25,502 --> 00:46:28,405 inside a briefcase handcuffed to the chief of police. 1126 00:46:28,538 --> 00:46:30,407 PIRANHA: She's not messing around. 1127 00:46:30,540 --> 00:46:32,109 WOLF: The code is only accessible with 1128 00:46:32,242 --> 00:46:33,844 - her authorized fingerprints. - SNAKE: Leave that to me. 1129 00:46:33,978 --> 00:46:35,913 WOLF: While Snake gets the code, 1130 00:46:36,046 --> 00:46:37,414 Shark will secure the fake Dolphin. 1131 00:46:37,547 --> 00:46:39,149 SHARK: I like the sound of that. 1132 00:46:39,283 --> 00:46:41,018 WOLF: Meanwhile, the rest of us plant circuit jammers. 1133 00:46:41,151 --> 00:46:43,120 TARANTULA: Allowing me to hack into the power grid. 1134 00:46:43,253 --> 00:46:44,822 WOLF: At the end of the night, we toast the professor, 1135 00:46:44,955 --> 00:46:46,857 "Blah-blah-blah, yada yada," 1136 00:46:46,991 --> 00:46:49,393 and when I say "Marmalade," lights go out, 1137 00:46:49,526 --> 00:46:52,329 and we'll have exactly four seconds to make our move. 1138 00:46:52,462 --> 00:46:54,364 SNAKE: The old switcheroo. 1139 00:46:54,498 --> 00:46:57,167 WOLF: Chief hands Marmalade the fake Dolphin, 1140 00:46:57,301 --> 00:47:00,270 we get our pardon, applause, applause, exit stage right, 1141 00:47:00,404 --> 00:47:02,873 and by the time they realize what happened... 1142 00:47:03,007 --> 00:47:04,574 (over speakers): So long, suckers! 1143 00:47:04,708 --> 00:47:06,343 ...we'll be driving off into the sunset, 1144 00:47:06,476 --> 00:47:07,644 legacy cemented. 1145 00:47:07,778 --> 00:47:09,113 - (laughter) - PIRANHA: Nice. 1146 00:47:09,246 --> 00:47:10,514 Got to hand it to you, buddy. 1147 00:47:10,647 --> 00:47:12,582 You're a real artist. 1148 00:47:15,185 --> 00:47:17,121 Well, Good Guys, this is it. 1149 00:47:17,254 --> 00:47:18,655 Good luck out there. 1150 00:47:18,789 --> 00:47:22,626 Remember, all eyes will be on you tonight, not me. 1151 00:47:22,759 --> 00:47:26,630 Friends, meet the Good Guys! 1152 00:47:27,898 --> 00:47:29,867 (cheering) 1153 00:47:32,336 --> 00:47:34,338 Uh, this is different. 1154 00:47:34,471 --> 00:47:36,440 - Is this a prank? - What's that sound? 1155 00:47:36,573 --> 00:47:38,642 Like screaming but not terrified. 1156 00:47:38,775 --> 00:47:41,611 All right, guys, let's, uh... let's mingle. 1157 00:47:41,745 --> 00:47:43,914 It's crime time, baby. 1158 00:47:44,781 --> 00:47:46,016 ♪ Fly me to the moon ♪ 1159 00:47:46,150 --> 00:47:48,418 ♪ And let me play among the stars ♪ 1160 00:47:48,552 --> 00:47:49,954 - Hmm? - MAN: There you go. 1161 00:47:50,087 --> 00:47:52,156 ♪ Let me see what spring is like ♪ 1162 00:47:52,289 --> 00:47:54,524 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 1163 00:47:54,658 --> 00:47:56,026 ♪ In other words... ♪ 1164 00:47:56,160 --> 00:47:58,228 Okay, fake Dolphin, fake Dolphin, fake Dolphin. 1165 00:47:58,362 --> 00:47:59,563 Bingo. 1166 00:47:59,696 --> 00:48:01,698 - Mr. Shark, Mr. Shark! - Ooh! 1167 00:48:01,832 --> 00:48:04,101 Is it true sharks can smell blood a mile away? 1168 00:48:04,234 --> 00:48:06,370 What? No. That's freaky. 1169 00:48:06,503 --> 00:48:08,338 ♪ Fill my heart with song ♪ 1170 00:48:08,472 --> 00:48:09,840 (Snake chuckling) 1171 00:48:09,974 --> 00:48:11,876 ♪ And let me sing forevermore... ♪ 1172 00:48:12,009 --> 00:48:13,743 - Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf! - (chuckling): Hey. Whoa. 1173 00:48:13,878 --> 00:48:15,212 It is a pleasure to meet you. 1174 00:48:15,345 --> 00:48:17,147 - Pleasure is all mine. - I loved your video. 1175 00:48:17,281 --> 00:48:19,083 Can I get a picture for my kids? 1176 00:48:19,216 --> 00:48:21,618 Uh, hey, just a minute, guys. Let me... let me, uh... 1177 00:48:21,751 --> 00:48:24,054 I got... I'll be right back. 1178 00:48:24,188 --> 00:48:26,356 ♪ In other words, I love you... ♪ 1179 00:48:26,490 --> 00:48:30,594 Okay, Wolf, what are you up to? 1180 00:48:31,561 --> 00:48:33,597 Yeah, with criminals like this, 1181 00:48:33,730 --> 00:48:37,067 you got to be crafty, subtle, invisible. 1182 00:48:37,201 --> 00:48:40,537 And then the moment they let their guard down... 1183 00:48:40,670 --> 00:48:42,639 - whammo! - (groans) 1184 00:48:42,772 --> 00:48:43,974 You gotta spring the trap! 1185 00:48:44,108 --> 00:48:46,543 (chuckling): Always one step ahead. 1186 00:48:46,676 --> 00:48:49,179 I think I've earned a tonic water. 1187 00:48:49,313 --> 00:48:51,481 Put it in a fun glass, huh? 1188 00:48:51,615 --> 00:48:53,417 Oh! Nice. 1189 00:48:53,550 --> 00:48:55,285 - (Snake groans) - (gasps) 1190 00:48:55,419 --> 00:48:57,021 - Oh, no. - (gasps) 1191 00:48:57,154 --> 00:48:58,923 Hey. (stammers) 1192 00:49:00,424 --> 00:49:02,092 (gasps) 1193 00:49:03,527 --> 00:49:05,395 - (chuckles nervously) - Hey. 1194 00:49:05,529 --> 00:49:07,031 That's right. 1195 00:49:07,164 --> 00:49:09,199 - Be intimidated. - (Snake groans) 1196 00:49:10,334 --> 00:49:11,902 Mm. 1197 00:49:13,570 --> 00:49:14,905 No, no, no, no, no, no, no, no! 1198 00:49:15,039 --> 00:49:19,543 - ♪ Look... at me ♪ - (guests murmuring) 1199 00:49:22,346 --> 00:49:23,413 - What? - Hmm? 1200 00:49:23,547 --> 00:49:25,315 (groans) 1201 00:49:25,449 --> 00:49:31,188 ♪ Tell me what... you see ♪ 1202 00:49:33,623 --> 00:49:38,495 ♪ Am I good... or bad? ♪ 1203 00:49:38,628 --> 00:49:39,696 (chuckles nervously) 1204 00:49:39,829 --> 00:49:41,565 (record scratching) 1205 00:49:41,698 --> 00:49:47,337 ♪ Don't you judge... so fast ♪ 1206 00:49:47,471 --> 00:49:49,139 (cheering) 1207 00:49:49,273 --> 00:49:51,976 ♪ Hey, hey, hey, I know you think you know me ♪ 1208 00:49:52,109 --> 00:49:53,810 ♪ You've made your own conclusion ♪ 1209 00:49:53,944 --> 00:49:55,980 ♪ You think that I look scary ♪ 1210 00:49:56,113 --> 00:49:57,147 (groans) 1211 00:49:57,281 --> 00:49:59,383 ♪ Well, that's your own delusion ♪ 1212 00:49:59,516 --> 00:50:00,951 ♪ Listen when I tell you ♪ 1213 00:50:01,085 --> 00:50:02,987 ♪ There's more than meets the eye ♪ 1214 00:50:03,120 --> 00:50:05,055 - ♪ So take a closer look ♪ - (groans) 1215 00:50:05,189 --> 00:50:07,724 ♪ To find a real good guy ♪ 1216 00:50:07,857 --> 00:50:10,127 ♪ We're not the Bad Guys... ♪ 1217 00:50:10,260 --> 00:50:11,261 DIANE: Mr. Wolf. 1218 00:50:11,395 --> 00:50:13,063 Diane. Yeah, what a surprise. 1219 00:50:13,197 --> 00:50:14,664 You know, if I didn't know better, 1220 00:50:14,798 --> 00:50:16,200 I'd think that you were avoiding me. 1221 00:50:16,333 --> 00:50:17,534 Avoiding you? 1222 00:50:17,667 --> 00:50:19,336 Wh-Why would I do that? 1223 00:50:20,337 --> 00:50:21,705 Okay. 1224 00:50:21,838 --> 00:50:25,375 But I have to say, I'm a little disappointed. 1225 00:50:26,176 --> 00:50:29,146 I was hoping you were gonna ask me to dance. 1226 00:50:29,279 --> 00:50:30,480 Oh. 1227 00:50:30,614 --> 00:50:32,049 ♪ Get up on the floor ♪ 1228 00:50:32,182 --> 00:50:34,118 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1229 00:50:34,251 --> 00:50:36,186 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1230 00:50:36,320 --> 00:50:38,722 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1231 00:50:38,855 --> 00:50:40,490 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1232 00:50:40,624 --> 00:50:42,759 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1233 00:50:42,892 --> 00:50:44,528 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1234 00:50:44,661 --> 00:50:46,696 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1235 00:50:46,830 --> 00:50:49,333 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1236 00:50:49,466 --> 00:50:51,268 ♪ Come on! Ooh... ♪ 1237 00:50:51,401 --> 00:50:54,204 I see. You lost the sheep's clothing. 1238 00:50:54,338 --> 00:50:57,241 Yeah. Figured it was time I got comfortable in my own fur. 1239 00:50:57,374 --> 00:50:59,009 PIRANHA: If you're feeling good in here... 1240 00:50:59,143 --> 00:51:01,478 I said, if you're feeling good in here... 1241 00:51:01,611 --> 00:51:03,180 (laughter) 1242 00:51:03,313 --> 00:51:04,381 ♪ Oh, yeah ♪ 1243 00:51:04,514 --> 00:51:05,915 I think I like the new you. 1244 00:51:06,050 --> 00:51:07,484 Well, that makes two of us. 1245 00:51:07,617 --> 00:51:12,222 ♪ We're all here to have a good, good time ♪ 1246 00:51:12,356 --> 00:51:16,126 ♪ Let the rhythm move you and open up your mind ♪ 1247 00:51:16,260 --> 00:51:21,031 ♪ Next time you see me in your neighborhood ♪ 1248 00:51:21,165 --> 00:51:24,668 ♪ Don't you be thinking that I'm up to no good ♪ 1249 00:51:24,801 --> 00:51:28,772 ♪ I just want you to give me a chance ♪ 1250 00:51:28,905 --> 00:51:32,676 ♪ I know your body really wants to dance ♪ 1251 00:51:32,809 --> 00:51:34,544 ♪ So leave your judgments... ♪ 1252 00:51:34,678 --> 00:51:37,947 Break out the umbrellas, because it's raining money. 1253 00:51:38,082 --> 00:51:40,517 All because of... I can't even believe I'm saying this... 1254 00:51:40,650 --> 00:51:43,253 all because of the Bad Guys. 1255 00:51:43,387 --> 00:51:45,189 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1256 00:51:45,322 --> 00:51:46,990 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1257 00:51:47,124 --> 00:51:48,992 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1258 00:51:49,126 --> 00:51:51,595 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1259 00:51:51,728 --> 00:51:53,530 ♪ Wanna get you feeling right ♪ 1260 00:51:53,663 --> 00:51:55,432 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1261 00:51:55,565 --> 00:51:58,502 ♪ We're the Good, Good Guys, whoo... ♪ 1262 00:51:58,635 --> 00:52:00,370 So, how does it feel 1263 00:52:00,504 --> 00:52:03,207 to have everyone not fear you for a change? 1264 00:52:03,340 --> 00:52:05,875 - (panting) - (music continues muffled) 1265 00:52:06,676 --> 00:52:08,412 (muffled cheering) 1266 00:52:10,947 --> 00:52:13,417 It feels good. 1267 00:52:13,550 --> 00:52:15,018 Real good. 1268 00:52:15,152 --> 00:52:16,753 Diane... 1269 00:52:18,688 --> 00:52:20,257 (gasps softly) 1270 00:52:20,390 --> 00:52:22,226 It belongs to you. 1271 00:52:22,359 --> 00:52:24,161 (music unmuffles) 1272 00:52:24,294 --> 00:52:25,695 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 1273 00:52:25,829 --> 00:52:27,331 ♪ We're gonna be good tonight ♪ 1274 00:52:27,464 --> 00:52:30,400 ♪ Ah, one, two, three, we're the Good, Good Guys ♪ 1275 00:52:30,534 --> 00:52:33,069 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ So good ♪ 1276 00:52:33,203 --> 00:52:35,139 ♪ Gonna get you feeling right ♪ 1277 00:52:35,272 --> 00:52:37,207 - ♪ We're gonna be good tonight ♪ - ♪ So good ♪ 1278 00:52:37,341 --> 00:52:39,809 ♪ We're the Good, Good Guys ♪ 1279 00:52:39,943 --> 00:52:44,714 ♪ Oh, yeah... ♪ 1280 00:52:44,848 --> 00:52:46,983 - (song ends) - (cheering and applause) 1281 00:52:48,552 --> 00:52:50,554 (sound of fireworks whistling and exploding) 1282 00:52:50,687 --> 00:52:52,356 Thank you. Thank you, Mr. Wolf. 1283 00:52:52,489 --> 00:52:54,057 As you know, the money raised tonight 1284 00:52:54,191 --> 00:52:57,194 will be delivered tomorrow to schools, hospitals 1285 00:52:57,327 --> 00:52:59,363 and other worthy causes across the city. 1286 00:52:59,496 --> 00:53:00,597 (cheering) 1287 00:53:00,730 --> 00:53:02,899 Uh... (clears throat) 1288 00:53:03,032 --> 00:53:06,069 I just want to take a moment to recognize 1289 00:53:06,203 --> 00:53:08,338 the one responsible for our new outlook. 1290 00:53:08,472 --> 00:53:10,974 Our brilliant mentor, 1291 00:53:11,107 --> 00:53:12,709 - a paragon of enlightenment... - Do it. - Come on. 1292 00:53:12,842 --> 00:53:15,845 ...the one and only Professor... 1293 00:53:18,482 --> 00:53:20,650 - TARANTULA: Wolf, do it. - WOLF: ...uh, Professor... 1294 00:53:20,784 --> 00:53:22,051 (hisses) 1295 00:53:22,186 --> 00:53:24,388 ...um... 1296 00:53:26,223 --> 00:53:28,358 ...Professor Marmalade! 1297 00:53:28,492 --> 00:53:30,160 (cheering) 1298 00:53:31,027 --> 00:53:33,297 Chief, may I do the honors? 1299 00:53:36,466 --> 00:53:37,601 That's not the plan. 1300 00:53:37,734 --> 00:53:38,768 What is happening? 1301 00:53:38,902 --> 00:53:40,304 He's gone rogue. 1302 00:53:41,771 --> 00:53:43,607 A deal's a deal. 1303 00:53:44,641 --> 00:53:47,477 By the power vested in me, it is a pleasure 1304 00:53:47,611 --> 00:53:50,113 to grant the Bad Guys a full par... 1305 00:53:50,247 --> 00:53:52,482 (guests gasping, murmuring) 1306 00:53:54,150 --> 00:53:56,720 - That was weird. - MAN: The meteorite is gone! 1307 00:53:56,853 --> 00:53:58,222 Somebody stole it! 1308 00:54:00,790 --> 00:54:02,192 - (chief groans) - Chief. 1309 00:54:02,326 --> 00:54:04,194 - Wolf. (growls) - Come on. 1310 00:54:04,328 --> 00:54:05,962 You can't possibly think that we did this. 1311 00:54:06,095 --> 00:54:08,298 (over speakers): So long, suckers! 1312 00:54:09,399 --> 00:54:10,800 Run! 1313 00:54:10,934 --> 00:54:12,269 Get them! 1314 00:54:12,402 --> 00:54:14,904 (clamoring) 1315 00:54:19,676 --> 00:54:22,011 Uh... (chuckles) 1316 00:54:22,145 --> 00:54:24,448 - (panting) - (officers grunting) 1317 00:54:25,715 --> 00:54:27,384 Here. Here. 1318 00:54:27,517 --> 00:54:30,086 - What are you doing? - I'm giving it all back. 1319 00:54:30,220 --> 00:54:31,321 Huh? 1320 00:54:31,455 --> 00:54:33,523 - (clamoring) - Excuse me. 1321 00:54:33,657 --> 00:54:35,692 (panting, grunting) 1322 00:54:36,560 --> 00:54:39,062 - What happened back there? - I couldn't do it. 1323 00:54:39,195 --> 00:54:40,930 What do you mean, you couldn't do it? 1324 00:54:41,064 --> 00:54:42,332 - I-I-I just... I... - No! 1325 00:54:42,466 --> 00:54:44,768 - I do not run. - OFFICERS: Hut, hut, hut... 1326 00:54:44,901 --> 00:54:46,570 That is not how I roll. 1327 00:54:46,703 --> 00:54:48,505 Piranha, don't do anything crazy. 1328 00:54:48,638 --> 00:54:49,973 (laughing) 1329 00:54:50,106 --> 00:54:53,410 Crazy is what I bring to the party, chico. 1330 00:54:57,747 --> 00:54:59,916 (Shark groans) 1331 00:55:01,285 --> 00:55:02,652 Hey, you're making a mistake. 1332 00:55:02,786 --> 00:55:03,753 We didn't do it. 1333 00:55:03,887 --> 00:55:05,021 I know we always say that, 1334 00:55:05,154 --> 00:55:06,222 but this time it's actually true. 1335 00:55:06,356 --> 00:55:08,224 A-la-la-la-la. Can't hear you. 1336 00:55:08,358 --> 00:55:10,460 - Guilty, guilty, guilty. - Talk to Marmalade. 1337 00:55:10,594 --> 00:55:12,396 We're really good now. He'll tell you. 1338 00:55:12,529 --> 00:55:13,630 Professor! 1339 00:55:13,763 --> 00:55:16,032 Tonight's headline: Change is impossible. 1340 00:55:16,165 --> 00:55:18,034 You should always judge a book by its cover, 1341 00:55:18,167 --> 00:55:20,404 and all stereotypes have been affirmed. 1342 00:55:20,537 --> 00:55:22,138 MARMALADE: Stop, for goodness' sake! 1343 00:55:22,272 --> 00:55:23,573 Let me speak to them. 1344 00:55:23,707 --> 00:55:26,242 I'm-I'm sure there's been some misunderstanding. 1345 00:55:27,043 --> 00:55:29,178 - (door opens) - Ah, Professor Marmalade. 1346 00:55:29,313 --> 00:55:30,680 You've got five minutes. 1347 00:55:30,814 --> 00:55:32,816 No deals this time. 1348 00:55:32,949 --> 00:55:33,983 Y-You have to help us. 1349 00:55:34,117 --> 00:55:35,652 Tell 'em. Tell 'em we didn't do it. 1350 00:55:35,785 --> 00:55:37,654 There, there. Of course you didn't do it. 1351 00:55:37,787 --> 00:55:38,922 How could you? 1352 00:55:39,055 --> 00:55:42,426 After all, you're such a good boy. 1353 00:55:43,226 --> 00:55:46,596 You're such a good boy. 1354 00:55:46,730 --> 00:55:48,432 That shiver up my spine. 1355 00:55:48,565 --> 00:55:50,800 The wag in my tiny tail. 1356 00:55:50,934 --> 00:55:52,168 Arrest them! 1357 00:55:52,302 --> 00:55:54,070 What if we tried a little experiment, Diane? 1358 00:55:54,203 --> 00:55:56,506 As you know, my Gala for Goodness... 1359 00:55:56,640 --> 00:55:58,875 TIFFANY: Where the legendary Love Crater Meteorite 1360 00:55:59,008 --> 00:56:01,545 will be on display for the first time ever. 1361 00:56:01,678 --> 00:56:04,981 All eyes will be on you tonight, not me. 1362 00:56:05,815 --> 00:56:07,050 WOMAN: You're such a... 1363 00:56:07,183 --> 00:56:09,486 MARMALADE: Good boy. 1364 00:56:10,487 --> 00:56:11,888 You. 1365 00:56:12,021 --> 00:56:13,590 It was all you. 1366 00:56:13,723 --> 00:56:15,124 What are you talking about, Wolf? 1367 00:56:15,258 --> 00:56:16,526 The old lady, the Golden Dolphin, 1368 00:56:16,660 --> 00:56:18,395 good training... it was all to get us here, 1369 00:56:18,528 --> 00:56:20,764 so he could steal the meteorite and let us take the fall. 1370 00:56:20,897 --> 00:56:22,566 Whoa. Whoa, what old lady? 1371 00:56:22,699 --> 00:56:25,201 And-and why would a guinea pig want a meteorite anyway? 1372 00:56:25,335 --> 00:56:28,104 (Marmalade chuckling) 1373 00:56:28,237 --> 00:56:31,040 Uh, guys, he's creeping me out. 1374 00:56:31,174 --> 00:56:32,776 Wait, what? What's going on? 1375 00:56:32,909 --> 00:56:34,177 Someone turn me around. 1376 00:56:34,310 --> 00:56:35,945 MARMALADE: Well, well. 1377 00:56:36,079 --> 00:56:37,981 So, you finally get it. 1378 00:56:38,114 --> 00:56:39,516 - Wait. - What? 1379 00:56:39,649 --> 00:56:41,117 You stole the meteorite? 1380 00:56:41,250 --> 00:56:43,219 Oh, it's not just a meteorite. 1381 00:56:43,353 --> 00:56:44,788 I told you guys it's a butt. 1382 00:56:44,921 --> 00:56:46,122 It's not a butt! 1383 00:56:46,255 --> 00:56:47,457 (takes deep breath) 1384 00:56:47,591 --> 00:56:50,059 It's the ultimate power source. 1385 00:56:50,193 --> 00:56:53,062 You see, when it struck, scientists found that 1386 00:56:53,196 --> 00:56:54,931 it emitted an electromagnetic frequency 1387 00:56:55,064 --> 00:56:57,000 unlike anything else on Earth. 1388 00:56:57,133 --> 00:56:58,802 I'm going to harness its power 1389 00:56:58,935 --> 00:57:02,138 to pull off the greatest heist the world has ever seen. 1390 00:57:02,939 --> 00:57:04,874 You should've eaten him when you had the chance. 1391 00:57:05,008 --> 00:57:06,476 - Yep. - But why us? 1392 00:57:06,610 --> 00:57:08,845 Because you're the perfect patsies. 1393 00:57:08,978 --> 00:57:12,449 Come on, when people look up "bad" in the dictionary, 1394 00:57:12,582 --> 00:57:15,051 do they see a sweet, adorable guinea pig? 1395 00:57:15,184 --> 00:57:17,053 No. They see you. 1396 00:57:17,186 --> 00:57:19,423 And they always will. 1397 00:57:19,556 --> 00:57:20,824 Okay, fine. 1398 00:57:20,957 --> 00:57:22,225 But you set us up. 1399 00:57:22,358 --> 00:57:23,627 (chuckling): Oh, pish-pish. 1400 00:57:23,760 --> 00:57:26,596 Let's be honest... evolution set you up. 1401 00:57:26,730 --> 00:57:28,932 But Wolfie here really clinched it. 1402 00:57:29,065 --> 00:57:31,868 You fell for every one of my traps, 1403 00:57:32,001 --> 00:57:35,805 starting with saving a helpless little old lady. 1404 00:57:35,939 --> 00:57:39,108 Wolf, what's he talking about? 1405 00:57:41,377 --> 00:57:42,912 MARMALADE: Whoops. 1406 00:57:43,046 --> 00:57:45,782 Did I say too much? 1407 00:57:45,915 --> 00:57:48,251 Anyhoo, looks like, yet again, 1408 00:57:48,384 --> 00:57:52,021 the Big Bad Wolf got outsmarted by a little piggy. 1409 00:57:52,155 --> 00:57:54,991 You little pouchy-cheeked rat! 1410 00:57:55,124 --> 00:57:56,526 I'll kill you! You hear me? 1411 00:57:56,660 --> 00:57:58,795 - You're dead! You're de... - Help! Help! Help! 1412 00:57:58,928 --> 00:58:00,564 The Big Bad Wolf is attacking me. 1413 00:58:00,697 --> 00:58:03,232 Oh, now you are done forever, Wolf! 1414 00:58:08,337 --> 00:58:11,140 - (engine revs) - (sirens wailing) 1415 00:58:12,476 --> 00:58:14,310 - (Marmalade whimpering) - TIFFANY: Professor, Professor, 1416 00:58:14,444 --> 00:58:16,379 any thoughts on how the Bad Guys managed 1417 00:58:16,513 --> 00:58:18,915 to steal the meteorite in plain sight? 1418 00:58:19,048 --> 00:58:20,283 Well, off the top of my head, 1419 00:58:20,416 --> 00:58:22,151 perhaps they accessed the site previously 1420 00:58:22,285 --> 00:58:23,553 and set up an intricate system 1421 00:58:23,687 --> 00:58:25,221 - of tunnels and trapdoors... - TIFFANY: Uh-huh. 1422 00:58:25,354 --> 00:58:26,690 MARMALADE: ...that could be remotely triggered 1423 00:58:26,823 --> 00:58:28,291 to suck the meteorite down into a holding area, 1424 00:58:28,424 --> 00:58:29,993 - but how should I know? - TIFFANY: Totally. 1425 00:58:30,126 --> 00:58:32,862 MARMALADE: I mean, they're the deranged masterminds, not me. 1426 00:58:55,084 --> 00:58:57,554 WOLF: I'm giving it all back. 1427 00:58:59,689 --> 00:59:01,558 (wind howling) 1428 00:59:01,691 --> 00:59:03,727 ♪ ♪ 1429 00:59:21,410 --> 00:59:23,146 SHARK: I can't believe we got double-crossed 1430 00:59:23,279 --> 00:59:24,581 by a tiny rodent. 1431 00:59:24,714 --> 00:59:27,050 Oh, we got double-crossed by a rodent all right, 1432 00:59:27,183 --> 00:59:29,886 - but, uh, not a tiny one. - What? 1433 00:59:30,019 --> 00:59:32,522 This was supposed to be us conning Marmalade. 1434 00:59:32,656 --> 00:59:35,825 It turns out it was Wolf conning us. 1435 00:59:35,959 --> 00:59:37,493 (retching) 1436 00:59:37,627 --> 00:59:39,495 Does that sound familiar to you, Wolf? 1437 00:59:39,629 --> 00:59:41,297 Why-why would you think that? 1438 00:59:41,430 --> 00:59:44,033 Oh, I don't know, maybe because you just sabotaged 1439 00:59:44,167 --> 00:59:46,269 the biggest heist of our lives. 1440 00:59:46,402 --> 00:59:49,505 I think you owe us an explanation, buddy. 1441 00:59:49,639 --> 00:59:50,940 (sighs) 1442 00:59:51,074 --> 00:59:52,175 Okay. You're right. 1443 00:59:52,308 --> 00:59:53,843 This is what happened. 1444 00:59:53,977 --> 00:59:56,512 Back in the museum, I just tried to steal an old lady's purse. 1445 00:59:56,646 --> 00:59:58,481 - (camera shutter snaps) - Classic snatch and grab. 1446 00:59:58,615 --> 01:00:00,817 Tried to? Since when do you try 1447 01:00:00,950 --> 01:00:02,819 to steal something and not just steal it? 1448 01:00:02,952 --> 01:00:06,189 I was trying to steal the purse when the old lady fell and... 1449 01:00:06,322 --> 01:00:08,291 (clears throat) I kind of helped her. 1450 01:00:08,424 --> 01:00:09,325 - What? - (camera shutter snaps) 1451 01:00:09,458 --> 01:00:11,427 I kind of helped her. 1452 01:00:11,561 --> 01:00:13,429 - But then you stole her purse. - (camera shutter snaps) 1453 01:00:13,563 --> 01:00:14,864 (chuckling): No, I didn't. 1454 01:00:14,998 --> 01:00:17,366 I saved the old lady, and she hugged me, 1455 01:00:17,500 --> 01:00:20,003 and my tail wagged, and I didn't know what it was, 1456 01:00:20,136 --> 01:00:23,506 but it felt, uh, you know... good. 1457 01:00:23,640 --> 01:00:25,108 (Shark, Tarantula and Piranha gasp) 1458 01:00:25,241 --> 01:00:26,275 Ah. 1459 01:00:26,409 --> 01:00:28,211 But then you stole the purse. 1460 01:00:28,344 --> 01:00:29,779 OTHERS: No! 1461 01:00:29,913 --> 01:00:32,148 You know, I heard what the pig said to you 1462 01:00:32,281 --> 01:00:33,850 about cutting us loose. 1463 01:00:33,983 --> 01:00:35,652 Wait. Like, "us" us? 1464 01:00:35,785 --> 01:00:37,754 But I never thought you'd actually do it, man. 1465 01:00:37,887 --> 01:00:39,322 Hey, hey, hey, hey. 1466 01:00:39,455 --> 01:00:41,858 I-I would never... I was trying to... 1467 01:00:41,991 --> 01:00:44,060 I was trying to find us a better life. 1468 01:00:44,193 --> 01:00:47,664 Our life was perfect until you decided to ruin it. 1469 01:00:47,797 --> 01:00:48,998 I didn't. 1470 01:00:49,132 --> 01:00:50,566 You guys felt it at the gala. 1471 01:00:50,700 --> 01:00:52,535 The clapping, the cheering. 1472 01:00:52,669 --> 01:00:54,938 We were more than... than just scary villains. 1473 01:00:55,071 --> 01:00:56,172 They loved us. 1474 01:00:56,305 --> 01:00:58,742 Oh, yeah? If they loved us so much, 1475 01:00:58,875 --> 01:01:02,478 how come we're in prison for a crime we didn't commit? 1476 01:01:02,612 --> 01:01:04,748 You know what? I'll give Marmalade this. 1477 01:01:04,881 --> 01:01:06,916 At least he sees the world for what it is: 1478 01:01:07,050 --> 01:01:09,185 a place where some people are scary 1479 01:01:09,318 --> 01:01:11,220 and some people are scared. 1480 01:01:11,354 --> 01:01:12,588 Oh, yeah? 1481 01:01:12,722 --> 01:01:14,290 Well, I'm tired of being scary. 1482 01:01:14,423 --> 01:01:15,992 I'm-I'm tired of being an outcast. 1483 01:01:16,125 --> 01:01:17,727 Maybe I don't want to be a... 1484 01:01:17,861 --> 01:01:19,195 What? A Bad Guy? 1485 01:01:19,328 --> 01:01:21,364 Don't want to be a Bad Guy anymore, huh? 1486 01:01:21,497 --> 01:01:23,599 Say it, Wolf. 1487 01:01:25,669 --> 01:01:27,136 Yeah, I thought so. 1488 01:01:27,270 --> 01:01:29,272 And us, your lifelong friends? 1489 01:01:29,405 --> 01:01:30,874 We're just holding you back? 1490 01:01:31,007 --> 01:01:32,809 Yeah, maybe you are! 1491 01:01:33,843 --> 01:01:35,044 (gasps) 1492 01:01:35,178 --> 01:01:36,780 (snarls) Take it back! 1493 01:01:36,913 --> 01:01:39,382 - (gasping) - Take it back! Apologize! 1494 01:01:39,515 --> 01:01:41,250 GUARD: Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1495 01:01:41,384 --> 01:01:42,886 Prison is no place for fighting. 1496 01:01:43,019 --> 01:01:44,353 (guard yells) 1497 01:01:44,487 --> 01:01:46,289 (groaning): Tell that to him. 1498 01:01:46,422 --> 01:01:47,757 Huh? 1499 01:01:47,891 --> 01:01:49,926 ♪ ♪ 1500 01:01:51,895 --> 01:01:54,463 - (chuckling): What? - (guards yelling) 1501 01:01:54,597 --> 01:01:56,833 (grunting, yelling) 1502 01:02:00,503 --> 01:02:02,438 (grunting rapidly) 1503 01:02:02,571 --> 01:02:05,008 (grunting and yelling continue) 1504 01:02:10,013 --> 01:02:11,014 (guard yelling) 1505 01:02:11,147 --> 01:02:12,716 - Shh. - (grunts) 1506 01:02:14,818 --> 01:02:17,821 (grunting and yelling continue) 1507 01:02:18,287 --> 01:02:19,956 - (crunching) - (grunting) 1508 01:02:23,659 --> 01:02:25,795 (screams, whimpers) 1509 01:02:28,664 --> 01:02:30,867 GUARD: Run! 1510 01:02:33,937 --> 01:02:36,005 (groans) 1511 01:02:37,306 --> 01:02:38,875 - Oh! - W-W-Wait, wait. Ho-Hold on. 1512 01:02:39,976 --> 01:02:41,144 (others gasping) 1513 01:02:41,277 --> 01:02:42,211 ALL: Diane? 1514 01:02:42,345 --> 01:02:43,479 But how do you know how to do 1515 01:02:43,612 --> 01:02:44,781 all of that kick-kick-punch-punch? 1516 01:02:44,914 --> 01:02:47,150 Wait a sec, you're the Crimson Paw? 1517 01:02:47,283 --> 01:02:49,552 ♪ ♪ 1518 01:02:49,685 --> 01:02:51,154 WOLF: The queen of cons, 1519 01:02:51,287 --> 01:02:52,555 acrobatic Swiss Army knife. 1520 01:02:52,688 --> 01:02:54,023 Stole the Zumpango diamond twice. 1521 01:02:54,157 --> 01:02:56,525 Once for profit, second time just for fun. 1522 01:02:56,659 --> 01:02:59,062 Never identified, never caught. 1523 01:02:59,195 --> 01:03:02,031 (chuckles) Guess I'm still the best bad guy 1524 01:03:02,165 --> 01:03:04,033 the world has ever seen. 1525 01:03:04,167 --> 01:03:06,602 - Ugh, at least I used to be. - (alarm blaring) 1526 01:03:06,736 --> 01:03:08,071 - (Shark gasps) - TARANTULA: Huh? 1527 01:03:08,204 --> 01:03:11,007 (guards yelling) 1528 01:03:12,108 --> 01:03:13,509 (yells) 1529 01:03:13,642 --> 01:03:16,579 (explosions booming) 1530 01:03:17,413 --> 01:03:19,115 Nope, I'm still the best. 1531 01:03:19,248 --> 01:03:21,650 Just like riding a stolen bicycle. 1532 01:03:21,785 --> 01:03:24,320 Oh, uh, you got a little... Ouch. 1533 01:03:24,453 --> 01:03:26,522 Hey, wh-why did you save us anyway? 1534 01:03:26,655 --> 01:03:28,758 After the gala, I knew something wasn't right, 1535 01:03:28,892 --> 01:03:30,894 so I did some investigating, and that meteor... 1536 01:03:31,027 --> 01:03:34,297 I know. Some kind of cosmic mega-super-antennae thing. 1537 01:03:34,430 --> 01:03:37,133 Right. If conducted through an array of ionized crystals, 1538 01:03:37,266 --> 01:03:39,135 it will generate a massive psychokinetic field 1539 01:03:39,268 --> 01:03:40,469 the size of a city. 1540 01:03:40,603 --> 01:03:41,938 Oh, my gosh. Did I interrupt you? 1541 01:03:42,071 --> 01:03:43,172 Were you gonna say that? 1542 01:03:43,306 --> 01:03:45,875 Uh, I-I-I was gonna be a little more technical, 1543 01:03:46,009 --> 01:03:48,912 - but you got the gist of it. - (chuckles) 1544 01:03:49,979 --> 01:03:53,116 Marmalade needs to be stopped, but I can't do it alone. 1545 01:03:53,249 --> 01:03:55,351 You know his compound better than anyone. 1546 01:03:55,484 --> 01:03:57,120 You can count on us. 1547 01:03:57,253 --> 01:03:58,421 Right, guys? 1548 01:03:58,554 --> 01:04:00,456 There is no "us." 1549 01:04:00,589 --> 01:04:02,125 We're through, Wolf. 1550 01:04:02,258 --> 01:04:03,659 Done. Finito. 1551 01:04:03,793 --> 01:04:06,129 Because of that little tiff back there? 1552 01:04:06,262 --> 01:04:08,464 Come on, man, that's what we do. 1553 01:04:08,597 --> 01:04:10,166 You serve, I volley. 1554 01:04:10,299 --> 01:04:12,268 That's our little dance. 1555 01:04:12,401 --> 01:04:14,470 Not this time. 1556 01:04:17,373 --> 01:04:19,108 ♪ ♪ 1557 01:04:19,242 --> 01:04:20,643 Piranha? 1558 01:04:24,013 --> 01:04:25,214 Webs? 1559 01:04:25,348 --> 01:04:26,950 Sorry, Wolfie. 1560 01:04:28,717 --> 01:04:30,019 (chuckling): Shark. 1561 01:04:30,153 --> 01:04:31,520 SHARK: Hmm. 1562 01:04:31,654 --> 01:04:33,322 WOLF: Hey. 1563 01:04:33,456 --> 01:04:35,024 Guys? 1564 01:04:35,992 --> 01:04:37,293 Guys? 1565 01:04:38,094 --> 01:04:41,630 You want to know why I hate birthdays, Wolf? Do you? 1566 01:04:42,966 --> 01:04:46,735 When you grow up a snake, nobody shows up to your party. 1567 01:04:46,870 --> 01:04:49,839 Birthdays are a constant reminder that out there 1568 01:04:49,973 --> 01:04:54,978 I'm just a scary, good-for-nothing monster. 1569 01:04:56,412 --> 01:04:58,081 Yeah. 1570 01:04:58,214 --> 01:05:01,017 But nothing compares to having the one guy... 1571 01:05:01,150 --> 01:05:04,420 the one guy I thought I could trust 1572 01:05:04,553 --> 01:05:06,655 stab me in the back. 1573 01:05:10,159 --> 01:05:12,828 Come on, guys. Let's get out of here. 1574 01:05:21,104 --> 01:05:23,139 ♪ ♪ 1575 01:05:32,615 --> 01:05:34,183 (no audio) 1576 01:05:35,451 --> 01:05:37,686 ♪ ♪ 1577 01:05:41,357 --> 01:05:43,592 ♪ ♪ 1578 01:05:53,469 --> 01:05:56,172 (electrical crackling) 1579 01:05:56,305 --> 01:05:58,541 (rhythmic pulsing) 1580 01:05:59,909 --> 01:06:03,947 Now, this is what a true bad guy looks like. 1581 01:06:04,080 --> 01:06:06,115 (electronic tone) 1582 01:06:09,986 --> 01:06:12,821 What do you say we have some fun? 1583 01:06:15,658 --> 01:06:17,560 (rumbling) 1584 01:06:17,693 --> 01:06:18,794 (laughing maniacally) 1585 01:06:18,928 --> 01:06:21,730 (explosive whooshing) 1586 01:06:22,831 --> 01:06:24,867 (gasps, grunts) 1587 01:06:25,001 --> 01:06:27,236 (screams) 1588 01:06:31,107 --> 01:06:33,642 (chittering) 1589 01:06:37,813 --> 01:06:39,848 (screaming) 1590 01:06:41,817 --> 01:06:44,053 (squeaky chittering) 1591 01:06:51,727 --> 01:06:54,463 Hey. You okay? 1592 01:06:54,597 --> 01:06:56,232 No, I'm not okay. 1593 01:06:56,365 --> 01:06:59,068 I'm very, very un-okay. 1594 01:06:59,202 --> 01:07:00,236 (grumbles) 1595 01:07:00,369 --> 01:07:02,238 Just left the only friends I have ever had, 1596 01:07:02,371 --> 01:07:05,708 so what am I... (sighs) what am I doing? 1597 01:07:06,609 --> 01:07:08,377 (sighs) 1598 01:07:08,511 --> 01:07:11,314 I know this isn't easy, 1599 01:07:11,447 --> 01:07:13,582 leaving everything behind. 1600 01:07:13,716 --> 01:07:15,051 - Do you? - Yeah. 1601 01:07:15,184 --> 01:07:17,520 I was the best thief in the world. 1602 01:07:17,653 --> 01:07:21,524 Fast, fearless, inventive. 1603 01:07:21,657 --> 01:07:24,493 I just had one thing left to steal. 1604 01:07:24,627 --> 01:07:26,262 The Golden Dolphin. 1605 01:07:26,395 --> 01:07:28,264 So you went after it. 1606 01:07:28,397 --> 01:07:30,266 I didn't just go after it. 1607 01:07:31,434 --> 01:07:33,336 I had it. 1608 01:07:33,469 --> 01:07:35,704 And a clear escape route. 1609 01:07:38,274 --> 01:07:40,243 But... 1610 01:07:40,376 --> 01:07:42,878 all I saw in the end was the tricky fox 1611 01:07:43,012 --> 01:07:45,781 that they always told me I was. 1612 01:07:46,815 --> 01:07:49,018 It changed everything. 1613 01:07:49,152 --> 01:07:51,620 So, now, instead of hurting people, 1614 01:07:51,754 --> 01:07:53,322 I'm helping them. (sighs) 1615 01:07:53,456 --> 01:07:55,024 I'm still me. (chuckles) 1616 01:07:55,158 --> 01:07:58,261 I'm just me on the right side. 1617 01:07:59,728 --> 01:08:01,197 You're doing the right thing. 1618 01:08:01,330 --> 01:08:04,800 And someday your friends, if they're real friends, 1619 01:08:04,933 --> 01:08:07,136 I think they'll understand. 1620 01:08:08,003 --> 01:08:10,073 Now, come on, let's get inside. 1621 01:08:10,206 --> 01:08:13,042 - You look like you just busted out of a prison. - (chuckles) 1622 01:08:13,176 --> 01:08:15,044 (both gasp) 1623 01:08:15,178 --> 01:08:16,445 (chitters) 1624 01:08:16,579 --> 01:08:17,913 - Guinea pigs? (gasps) - (footsteps scurrying on roof) 1625 01:08:18,047 --> 01:08:19,382 BOTH: Marmalade. 1626 01:08:19,515 --> 01:08:20,516 Let's bounce. 1627 01:08:20,649 --> 01:08:22,285 ♪ ♪ 1628 01:08:22,418 --> 01:08:25,054 So this is the hideout of the great Crimson Paw. 1629 01:08:25,188 --> 01:08:26,455 - (Diane chuckles) - (microwave beeping) 1630 01:08:26,589 --> 01:08:27,723 Snack break? 1631 01:08:27,856 --> 01:08:29,592 Okay, oddly timed, but you do you. 1632 01:08:29,725 --> 01:08:30,793 (yells) 1633 01:08:30,926 --> 01:08:31,960 AUTOMATED VOICE: Identity verified. 1634 01:08:32,095 --> 01:08:34,330 - What? - Welcome, Diane. 1635 01:08:40,069 --> 01:08:43,139 - Whoa! Holy moly! - (laughing) 1636 01:08:43,272 --> 01:08:45,574 (sighs) It's so good to be home. 1637 01:08:45,708 --> 01:08:46,809 Are you kidding me? 1638 01:08:46,942 --> 01:08:48,577 Laser-sighted zip line? 1639 01:08:48,711 --> 01:08:51,280 The XM-2400 radar jammer? No way. 1640 01:08:51,414 --> 01:08:53,549 I actually prefer the earlier model. 1641 01:08:53,682 --> 01:08:55,451 Agree to disagree. 1642 01:08:55,584 --> 01:08:57,186 Uh, this stuff is nice, too. 1643 01:08:57,320 --> 01:08:58,354 (screams) 1644 01:08:58,487 --> 01:08:59,822 Yeah, that's a blowtorch. 1645 01:08:59,955 --> 01:09:01,957 Also, not really your color. 1646 01:09:02,091 --> 01:09:03,259 (groans) 1647 01:09:03,392 --> 01:09:05,060 All righty, Marmalade. 1648 01:09:05,194 --> 01:09:08,731 What are you up to, you fuzzy little weirdo? 1649 01:09:08,864 --> 01:09:10,399 We need eyes on the city. 1650 01:09:10,533 --> 01:09:11,867 Let's see if we can't hack 1651 01:09:12,000 --> 01:09:13,269 into the government's surveillance satellite. 1652 01:09:13,402 --> 01:09:15,138 But you're the governor. Couldn't you just ask? 1653 01:09:15,271 --> 01:09:17,440 Yeah, but... (splutters) the paperwork. 1654 01:09:18,574 --> 01:09:20,809 (Diane muttering) 1655 01:09:22,311 --> 01:09:26,081 I am definitely picking up on suspicious activity here. 1656 01:09:26,215 --> 01:09:28,384 Those are guinea pig heat signatures. 1657 01:09:28,517 --> 01:09:30,786 Marmalade seems to be controlling them. 1658 01:09:30,919 --> 01:09:32,921 But to do what? 1659 01:09:33,055 --> 01:09:34,490 There are no obvious targets. 1660 01:09:36,492 --> 01:09:38,894 That's because they're moving targets. 1661 01:09:39,027 --> 01:09:41,997 DIANE: (gasps) His charity fundraiser. 1662 01:09:42,131 --> 01:09:44,400 He's gonna steal the money raised in his own name? 1663 01:09:44,533 --> 01:09:47,069 It's the greatest heist the world's ever seen. 1664 01:09:47,203 --> 01:09:49,238 $1 billion inside trucks, 1665 01:09:49,372 --> 01:09:51,374 on their way to charities all over the city. 1666 01:09:51,507 --> 01:09:52,908 We need to cut off Marmalade's communication 1667 01:09:53,041 --> 01:09:54,076 with his guinea pig army. 1668 01:09:54,210 --> 01:09:55,744 If there's no signal... 1669 01:09:55,878 --> 01:09:57,079 There's no heist. 1670 01:09:57,213 --> 01:09:59,315 BOTH: We have to steal the meteorite. 1671 01:09:59,448 --> 01:10:00,549 That was very cute, 1672 01:10:00,683 --> 01:10:02,117 - that thing we just did there. - All right. 1673 01:10:02,251 --> 01:10:04,620 Put on your big-girl pants. We're gearing up. 1674 01:10:04,753 --> 01:10:07,323 ♪ ♪ 1675 01:10:10,626 --> 01:10:11,927 I wouldn't take that. 1676 01:10:12,060 --> 01:10:13,596 Those things rip your pants right off. 1677 01:10:13,729 --> 01:10:15,431 Huh. Try wearing clean underwear. 1678 01:10:15,564 --> 01:10:17,366 Just in case. 1679 01:10:18,334 --> 01:10:19,468 Wha... 1680 01:10:20,803 --> 01:10:23,071 You stole my car? 1681 01:10:23,206 --> 01:10:24,473 Respect. 1682 01:10:24,607 --> 01:10:27,243 - Let's do this. - (engine revs, tires squeal) 1683 01:10:36,385 --> 01:10:38,554 - (elevator bell dings) - (all gasp) 1684 01:10:38,687 --> 01:10:39,688 - No! - What? 1685 01:10:39,822 --> 01:10:41,190 All our stuff? 1686 01:10:41,990 --> 01:10:43,492 - Where is everything? - No, no, no, no, no. 1687 01:10:43,626 --> 01:10:45,294 - No, no, no, no, no, no, no, no! - All our stuff. 1688 01:10:45,428 --> 01:10:47,196 - It's all gone. - My disguise closet! 1689 01:10:47,330 --> 01:10:49,565 - TARANTULA: Where's my things? - (hangers clanging) 1690 01:10:50,666 --> 01:10:52,935 Wolf gave away all our loot. 1691 01:10:53,068 --> 01:10:55,371 We stole it fair and square. 1692 01:10:55,504 --> 01:10:57,506 Now I understand what it feels like 1693 01:10:57,640 --> 01:11:00,276 to have things stolen from you. (shuddering breaths) 1694 01:11:00,409 --> 01:11:02,110 I don't like it! 1695 01:11:02,245 --> 01:11:04,947 I really don't like it! (whimpers) 1696 01:11:08,717 --> 01:11:10,319 - (groans) - (Shark sobbing) 1697 01:11:10,453 --> 01:11:12,955 SHARK: We got no food. We got no money. 1698 01:11:13,088 --> 01:11:14,490 We got no money we could use to buy food. 1699 01:11:14,623 --> 01:11:16,592 No food we can sell for money. (grunts) 1700 01:11:16,725 --> 01:11:18,794 We... (sobs) 1701 01:11:18,927 --> 01:11:20,996 All right, okay, okay. 1702 01:11:21,129 --> 01:11:23,399 Here, here. Take it. 1703 01:11:23,532 --> 01:11:25,568 Now, stop crying, buddy. 1704 01:11:25,701 --> 01:11:27,403 (sighs) 1705 01:11:28,271 --> 01:11:32,908 Um, Snake, what did you just do? 1706 01:11:33,041 --> 01:11:34,710 What? My friend was sad. 1707 01:11:34,843 --> 01:11:36,279 I was just cheering him up. 1708 01:11:36,412 --> 01:11:38,781 You... you did a good thing. 1709 01:11:38,914 --> 01:11:40,783 - For me. - Don't be ridiculous. 1710 01:11:40,916 --> 01:11:43,118 I just put your needs before my own. 1711 01:11:43,252 --> 01:11:45,621 - Yeah. You're being good. - I'm not. 1712 01:11:45,754 --> 01:11:48,657 I was simply making a sacrifice so Shark could be happy. 1713 01:11:48,791 --> 01:11:51,794 That is the actual definition of being good. 1714 01:11:51,927 --> 01:11:53,829 Snake, you, 1715 01:11:53,962 --> 01:11:56,064 the worst one of us, the most selfish. 1716 01:11:56,198 --> 01:11:57,666 - Spiteful. - Terrible. 1717 01:11:57,800 --> 01:11:58,901 - Sneaky. - Dishonest. 1718 01:11:59,034 --> 01:12:00,068 - Insensitive. - Manipulative. 1719 01:12:00,202 --> 01:12:01,570 - Snakelike. - Stanky. 1720 01:12:01,704 --> 01:12:03,606 And your point is? 1721 01:12:03,739 --> 01:12:05,508 I think Wolf was right. 1722 01:12:05,641 --> 01:12:08,644 Maybe we could be more than just scary villains. 1723 01:12:09,645 --> 01:12:11,146 (gasps) 1724 01:12:12,080 --> 01:12:13,115 Wh...? 1725 01:12:13,248 --> 01:12:14,950 TARANTULA: Oh, wow. 1726 01:12:15,083 --> 01:12:17,586 Is this... is this wagging? 1727 01:12:18,587 --> 01:12:20,255 We're-we're wagging. 1728 01:12:20,389 --> 01:12:21,924 (grunting) 1729 01:12:22,057 --> 01:12:24,760 No, no, no! 1730 01:12:24,893 --> 01:12:28,997 We'll always be Bad Guys! 1731 01:12:35,070 --> 01:12:37,306 (panting) 1732 01:12:40,376 --> 01:12:42,811 (electrical crackling) 1733 01:12:42,945 --> 01:12:46,014 - (man yelps) - (squeaky chittering) 1734 01:12:51,854 --> 01:12:54,790 (laughing maniacally) 1735 01:12:54,923 --> 01:12:57,360 Faster, faster, my little pigs. 1736 01:12:57,493 --> 01:12:59,362 (cheering) 1737 01:13:02,097 --> 01:13:03,999 - (thumping) - (tires squeal) 1738 01:13:04,767 --> 01:13:06,569 (all gasp) 1739 01:13:06,702 --> 01:13:07,570 (chittering) 1740 01:13:07,703 --> 01:13:09,304 (driver screams) 1741 01:13:09,438 --> 01:13:12,341 - (groans) - (tires squeal) 1742 01:13:13,041 --> 01:13:13,976 (crying) 1743 01:13:14,109 --> 01:13:15,444 (laughing) 1744 01:13:15,578 --> 01:13:16,645 (cheering) 1745 01:13:16,779 --> 01:13:17,780 (chuckles) 1746 01:13:17,913 --> 01:13:19,515 - (squeaks) - (driver yelps) 1747 01:13:20,549 --> 01:13:21,717 (driver screams) 1748 01:13:24,620 --> 01:13:27,022 - (drivers scream) - (tires squeal) 1749 01:13:27,155 --> 01:13:29,257 (squeaky chittering) 1750 01:13:31,360 --> 01:13:34,029 - (people screaming) - (explosion booms) 1751 01:13:34,797 --> 01:13:37,032 ♪ ♪ 1752 01:13:39,134 --> 01:13:41,036 (tires squeal) 1753 01:13:41,169 --> 01:13:42,938 Once we steal the meteorite, 1754 01:13:43,071 --> 01:13:44,807 we take it straight to the police. 1755 01:13:44,940 --> 01:13:46,542 And all will be forgiven. 1756 01:13:46,675 --> 01:13:50,112 I don't know about "all," but it's a start. 1757 01:13:50,245 --> 01:13:52,481 ♪ ♪ 1758 01:14:00,856 --> 01:14:03,158 (door opens) 1759 01:14:09,364 --> 01:14:10,833 That's strange. 1760 01:14:10,966 --> 01:14:14,069 Why would Marmalade leave the Golden Dolphin unprotected? 1761 01:14:14,202 --> 01:14:17,072 - Because maybe it's a trap. - Or maybe... 1762 01:14:17,205 --> 01:14:19,341 - Wait, wait, wait! - (groans) 1763 01:14:20,108 --> 01:14:21,243 Yeah, it was a trap. 1764 01:14:21,376 --> 01:14:22,811 MARMALADE: Well, well, well. 1765 01:14:22,945 --> 01:14:25,414 If it isn't my prized pupil. 1766 01:14:25,548 --> 01:14:27,616 And you've brought along the governor. 1767 01:14:27,750 --> 01:14:29,084 Or should I say... 1768 01:14:29,217 --> 01:14:30,686 - the Crimson Paw? - (gasps, grunts) 1769 01:14:30,819 --> 01:14:35,624 Mm, what an ingenious way to disguise a Zumpango diamond, 1770 01:14:35,758 --> 01:14:37,960 hiding it in plain sight. 1771 01:14:38,093 --> 01:14:40,062 You got to be kidding me. 1772 01:14:40,195 --> 01:14:41,930 What? I'm sentimental. 1773 01:14:42,064 --> 01:14:43,566 You always did have panache. 1774 01:14:43,699 --> 01:14:46,602 And yet, you still fell right into my trap. 1775 01:14:46,735 --> 01:14:48,971 But how did you know we'd even be here? 1776 01:14:49,104 --> 01:14:52,140 Oh, I got a little tip from a friend. 1777 01:14:52,274 --> 01:14:53,642 - (door opens) - (hissing) 1778 01:14:53,776 --> 01:14:55,077 Hey, buddy. 1779 01:14:55,210 --> 01:14:56,512 How's it hanging? 1780 01:14:56,645 --> 01:14:59,147 - Snake. - (Snake chuckles) 1781 01:14:59,281 --> 01:15:01,016 What can I say? We just clicked. 1782 01:15:01,149 --> 01:15:04,820 Oh, yeah? How's it feel to be working for your favorite food? 1783 01:15:04,953 --> 01:15:06,855 Ah, you're just jealous 1784 01:15:06,989 --> 01:15:09,257 to be missing out on the heist of the century. 1785 01:15:09,391 --> 01:15:11,059 It's got everything: 1786 01:15:11,193 --> 01:15:14,096 betrayal, a meteor, mind control. 1787 01:15:14,229 --> 01:15:15,631 Can I try it on? 1788 01:15:15,764 --> 01:15:17,432 Of course, partner. 1789 01:15:17,566 --> 01:15:21,504 Nice. All the crime with none of the exercise. 1790 01:15:21,637 --> 01:15:22,805 (device whirring) 1791 01:15:22,938 --> 01:15:24,740 What about all that "flower of goodness" talk? 1792 01:15:24,873 --> 01:15:26,041 Was it all just a lie? 1793 01:15:26,174 --> 01:15:27,843 Uh, pretty much, yeah. 1794 01:15:27,976 --> 01:15:30,178 You see, I never cared about what's "good." 1795 01:15:30,312 --> 01:15:32,280 Only what's good for me. 1796 01:15:32,414 --> 01:15:34,883 Like, say, a billion dollars. 1797 01:15:35,017 --> 01:15:37,786 Ooh, I just got a tingle. (laughs) 1798 01:15:37,920 --> 01:15:39,121 (Snake laughs) 1799 01:15:39,254 --> 01:15:40,756 Go bad... 1800 01:15:40,889 --> 01:15:42,958 Or go home. 1801 01:15:43,091 --> 01:15:45,594 Cuddles, finish them. 1802 01:15:49,031 --> 01:15:51,199 (both screaming) 1803 01:15:54,302 --> 01:15:55,771 (yelps) Poison gas. 1804 01:15:55,904 --> 01:15:57,172 Don't breathe it in. 1805 01:15:57,305 --> 01:15:59,174 (sniffs) Wait a second. 1806 01:15:59,307 --> 01:16:01,043 That's not poison gas. 1807 01:16:01,176 --> 01:16:02,811 (retches) 1808 01:16:02,945 --> 01:16:03,846 - PIRANHA: Sorry! - (gasps) 1809 01:16:03,979 --> 01:16:05,013 (gasping) 1810 01:16:05,147 --> 01:16:06,248 Surprise! (laughs) 1811 01:16:06,381 --> 01:16:09,184 What? Ah, guys. 1812 01:16:09,317 --> 01:16:10,753 I can't believe it's you. 1813 01:16:10,886 --> 01:16:13,321 - You were right, Wolfie. - We felt the wag, man. 1814 01:16:13,455 --> 01:16:15,023 - PIRANHA: And the tingle. - It's good, right? 1815 01:16:15,157 --> 01:16:16,458 (chuckles) This is super moving, 1816 01:16:16,592 --> 01:16:18,193 but can we do this later? 1817 01:16:18,326 --> 01:16:20,629 Feels like I got a rhythm section in my fin. 1818 01:16:20,763 --> 01:16:22,130 (beatboxing) 1819 01:16:22,264 --> 01:16:24,132 - Ah, ah! - DIANE: Ugh. Come on. 1820 01:16:24,266 --> 01:16:25,167 Spinning blades! 1821 01:16:25,300 --> 01:16:26,535 Oh, yeah. Right. 1822 01:16:26,669 --> 01:16:27,870 Sorry. I got it. 1823 01:16:30,172 --> 01:16:31,707 - Guys... - (laughter) 1824 01:16:31,840 --> 01:16:34,342 Am I happy to see you. (sighs) 1825 01:16:37,279 --> 01:16:38,647 Now it's time to huff and puff 1826 01:16:38,781 --> 01:16:40,749 and blow this little piggy's heist down. 1827 01:16:40,883 --> 01:16:42,484 TARANTULA: Game over, guinea pig. 1828 01:16:42,618 --> 01:16:45,921 With this meteorite, we will be able to commit crimes 1829 01:16:46,054 --> 01:16:47,990 people have only dreamed about. 1830 01:16:48,123 --> 01:16:50,058 Not bad for a butt rock. 1831 01:16:50,192 --> 01:16:53,028 Once again, it's not a... 1832 01:16:53,161 --> 01:16:54,697 - (gasps) - Don't mind us. 1833 01:16:54,830 --> 01:16:56,599 Just robbing this place. (chuckles) 1834 01:16:57,299 --> 01:16:58,901 - (tires squealing) - (whooping) 1835 01:16:59,034 --> 01:17:00,502 No, no, no! 1836 01:17:03,538 --> 01:17:05,540 (crickets chirping) 1837 01:17:06,441 --> 01:17:08,043 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1838 01:17:08,176 --> 01:17:09,578 (cat meows) 1839 01:17:16,418 --> 01:17:18,621 ♪ ♪ 1840 01:17:23,626 --> 01:17:25,027 (all whooping, hollering) 1841 01:17:25,160 --> 01:17:26,595 - All right! - We did it! 1842 01:17:26,729 --> 01:17:29,431 Now to get this thing to the chief and clear your names. 1843 01:17:29,564 --> 01:17:31,667 Weird. Usually, we drive away from the police. 1844 01:17:31,800 --> 01:17:34,302 Hey, chico, are you sure we stopped the heist? 1845 01:17:34,436 --> 01:17:36,038 - Yeah. - Relax. 1846 01:17:36,171 --> 01:17:38,440 Marmalade can't control them if he doesn't have the meteorite. 1847 01:17:38,573 --> 01:17:40,809 So, who's driving those trucks? 1848 01:17:44,212 --> 01:17:46,081 DIANE: The meteorite. 1849 01:17:46,214 --> 01:17:47,515 - It's still transmitting. - Uh-oh. 1850 01:17:47,650 --> 01:17:49,885 The charity money. Change of plan, guys. 1851 01:17:50,018 --> 01:17:51,519 Webs, is there some way to override 1852 01:17:51,654 --> 01:17:52,955 the truck's navigation system? 1853 01:17:53,088 --> 01:17:54,256 Uh, we'd need some kind of 1854 01:17:54,389 --> 01:17:56,158 magnetized cross-circuit interceptor. 1855 01:17:56,291 --> 01:17:58,260 You mean this? 1856 01:17:58,393 --> 01:18:00,629 Ooh! She just keeps getting cooler! 1857 01:18:00,763 --> 01:18:01,830 Oh, yeah! 1858 01:18:01,964 --> 01:18:04,332 - (tires squeal) - (horn honks) 1859 01:18:05,133 --> 01:18:06,869 (Shark whoops) 1860 01:18:11,573 --> 01:18:13,909 - (grunts) - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1861 01:18:17,479 --> 01:18:19,014 Oh, no. 1862 01:18:20,148 --> 01:18:21,283 We got to split up. 1863 01:18:21,416 --> 01:18:23,151 Webs, you feel like a girls' trip? 1864 01:18:23,285 --> 01:18:24,887 Um, yes. 1865 01:18:25,020 --> 01:18:27,890 TARANTULA: Later, boys. (laughs) 1866 01:18:28,023 --> 01:18:29,591 ("Go" by The Chemical Brothers playing) 1867 01:18:29,725 --> 01:18:31,359 ♪ Everything gettin' harder to find ♪ 1868 01:18:31,493 --> 01:18:33,095 ♪ Everybody jumpin' out of they mind... ♪ 1869 01:18:33,228 --> 01:18:35,597 I want to go on the girls' trip. 1870 01:18:35,731 --> 01:18:37,632 ♪ That's where we begin, you feel it ♪ 1871 01:18:37,766 --> 01:18:39,134 ♪ Mannequins say, "We breakin' the mold" ♪ 1872 01:18:39,267 --> 01:18:40,736 ♪ Breakin' out and we breakin' the codes ♪ 1873 01:18:40,869 --> 01:18:42,671 ♪ Similar to the Jacques Cousteau ♪ 1874 01:18:42,805 --> 01:18:44,807 ♪ To the depths and you're wet, so your tank explodes ♪ 1875 01:18:44,940 --> 01:18:46,241 ♪ So get it out, send your body to flight ♪ 1876 01:18:46,374 --> 01:18:47,609 Woo-hoo! 1877 01:18:47,743 --> 01:18:49,044 ♪ Everybody got a target tonight ♪ 1878 01:18:49,177 --> 01:18:50,545 ♪ Everybody come along for the ride ♪ 1879 01:18:50,679 --> 01:18:52,547 ♪ All you studs and you duds... ♪ 1880 01:18:52,681 --> 01:18:54,216 - You're insured, right? - Yeah. Why? 1881 01:18:54,349 --> 01:18:55,450 - (grunts) - (horn honks) 1882 01:18:55,583 --> 01:18:58,220 Hey! That's my car! 1883 01:18:58,353 --> 01:19:01,123 It's ceviche, baby! (laughs) 1884 01:19:01,256 --> 01:19:04,259 (whooping wildly) 1885 01:19:04,392 --> 01:19:06,028 ♪ No time to rest ♪ 1886 01:19:06,161 --> 01:19:07,662 (beeping) 1887 01:19:08,530 --> 01:19:09,464 ♪ Just do your best ♪ 1888 01:19:09,597 --> 01:19:11,499 ♪ Oh ♪ 1889 01:19:11,633 --> 01:19:14,036 - ♪ What you hear is not a... ♪ - (audio distorts) 1890 01:19:15,437 --> 01:19:17,305 ♪ We're only here to make you ♪ 1891 01:19:17,439 --> 01:19:18,540 (laughing) 1892 01:19:18,673 --> 01:19:19,975 ♪ We're only here to make you... ♪ 1893 01:19:20,108 --> 01:19:21,609 (gasps) 1894 01:19:21,744 --> 01:19:24,847 ♪ We're only here to make you go ♪ 1895 01:19:24,980 --> 01:19:26,048 ♪ Go ♪ 1896 01:19:26,181 --> 01:19:27,282 (laughing) 1897 01:19:27,415 --> 01:19:29,885 So long, suckers. 1898 01:19:31,086 --> 01:19:32,087 ♪ Go ♪ 1899 01:19:32,220 --> 01:19:33,989 - Whoop-bam! - ♪ Go ♪ 1900 01:19:35,090 --> 01:19:36,859 - ♪ Go ♪ - (giggling over monitor) 1901 01:19:36,992 --> 01:19:38,794 (tires squeal) 1902 01:19:38,927 --> 01:19:41,096 - ♪ Go ♪ - (cat yowls) 1903 01:19:41,229 --> 01:19:42,898 ♪ Go ♪ 1904 01:19:43,031 --> 01:19:44,967 - ♪ Go... ♪ - (tires squealing) 1905 01:19:45,100 --> 01:19:46,802 (whooping, cheering) 1906 01:19:46,935 --> 01:19:48,636 Where'd you learn to do that? 1907 01:19:48,771 --> 01:19:51,206 Well, I'm, you know, kind of a natural. 1908 01:19:51,339 --> 01:19:52,975 Mostly YouTube. 1909 01:19:53,942 --> 01:19:54,810 Nice work. 1910 01:19:54,943 --> 01:19:56,378 Meet me at the police station. 1911 01:19:56,511 --> 01:19:58,513 (singsongy): Don't be late. 1912 01:19:59,481 --> 01:20:02,350 What do you say we deliver this butt rock to the chief? 1913 01:20:02,484 --> 01:20:04,252 - Yeah. - (laughing) 1914 01:20:04,386 --> 01:20:05,387 ♪ Just do your best ♪ 1915 01:20:05,520 --> 01:20:06,889 ♪ Oh ♪ 1916 01:20:07,689 --> 01:20:10,025 ♪ What you hear is not a test... ♪ 1917 01:20:10,158 --> 01:20:11,326 Oh. (laughs) 1918 01:20:11,459 --> 01:20:13,261 MARMALADE: No, no, no, no! 1919 01:20:13,395 --> 01:20:15,197 That's my stolen money. 1920 01:20:15,330 --> 01:20:17,032 What good are you if you can't even 1921 01:20:17,165 --> 01:20:18,400 anticipate their next move? 1922 01:20:18,533 --> 01:20:20,202 - Oh, so it's my fault? - Yes. 1923 01:20:20,335 --> 01:20:23,238 ♪ We're only here to make you, we're only here to make you ♪ 1924 01:20:23,371 --> 01:20:25,340 - ♪ Go. ♪ - (song ends) 1925 01:20:25,473 --> 01:20:27,409 - Chief. - This better be good. 1926 01:20:27,542 --> 01:20:29,912 Trust me, you don't want to miss this. 1927 01:20:30,045 --> 01:20:31,213 (gasps) Look. 1928 01:20:31,346 --> 01:20:32,514 (tires squealing) 1929 01:20:32,647 --> 01:20:34,516 Well, butter my crumpets. 1930 01:20:34,649 --> 01:20:35,884 TIFFANY: Can it be? 1931 01:20:36,018 --> 01:20:38,253 The Bad Guys are returning the meteorite? 1932 01:20:38,386 --> 01:20:41,589 (over radio): Perhaps this is the feel-good story we all need. 1933 01:20:41,723 --> 01:20:43,058 - Woo-hoo! Yeah! - Woo-hoo! - All right! 1934 01:20:43,191 --> 01:20:44,960 Do you guys think they'll throw us a party? 1935 01:20:45,093 --> 01:20:48,630 Yeah. With fireworks, piñatas and cake. 1936 01:20:54,169 --> 01:20:56,839 (tires squeal) 1937 01:21:02,210 --> 01:21:04,046 (sighs) 1938 01:21:05,013 --> 01:21:07,115 We can't do this without him. 1939 01:21:07,916 --> 01:21:09,784 He might be a Mr. Grumpy Pants... 1940 01:21:09,918 --> 01:21:12,420 But he's our Mr. Grumpy Pants. 1941 01:21:12,554 --> 01:21:15,157 - Yeah. - (engine revs) 1942 01:21:16,491 --> 01:21:17,860 Wolf! 1943 01:21:17,993 --> 01:21:20,896 I'm starting to see why your friends dumped you. 1944 01:21:21,029 --> 01:21:23,198 - I don't have any friends! - (horn honking) 1945 01:21:23,331 --> 01:21:25,901 WOLF: Snake! Snake! 1946 01:21:26,034 --> 01:21:27,302 Wolf? 1947 01:21:27,435 --> 01:21:28,670 Snake, come back! 1948 01:21:28,803 --> 01:21:30,305 We need you, baby! 1949 01:21:30,438 --> 01:21:31,874 And you need us! 1950 01:21:32,007 --> 01:21:35,978 Oh, there you go again, making it personal. 1951 01:21:36,111 --> 01:21:38,914 I'll give you one last chance to give me the meteorite. 1952 01:21:39,047 --> 01:21:41,984 Oh, yeah? What you gonna do, Whiskers? 1953 01:21:42,851 --> 01:21:44,319 - This. - (device whirring) 1954 01:21:44,452 --> 01:21:45,453 - (rumbling) - (gasping) 1955 01:21:45,587 --> 01:21:47,222 What the...? 1956 01:21:51,759 --> 01:21:53,228 - (chittering) - (Shark gasps) 1957 01:21:53,361 --> 01:21:54,462 We've got adorable company. 1958 01:21:54,596 --> 01:21:56,631 Floor it! 1959 01:22:01,069 --> 01:22:02,604 Whoa! 1960 01:22:05,007 --> 01:22:07,242 Maybe I shouldn't have called him Whiskers. 1961 01:22:09,511 --> 01:22:11,746 (all screaming) 1962 01:22:14,649 --> 01:22:15,918 When I woke up this morning, 1963 01:22:16,051 --> 01:22:18,386 this is not where I saw the day going. 1964 01:22:18,520 --> 01:22:20,755 (all yelling, grunting) 1965 01:22:21,823 --> 01:22:23,025 WOLF: Come on. 1966 01:22:23,158 --> 01:22:24,026 (screaming) 1967 01:22:24,159 --> 01:22:25,660 SNAKE: Whoa, whoa, whoa, whoa. 1968 01:22:25,793 --> 01:22:27,662 Hey, hey, let's dial this down a notch, huh? 1969 01:22:27,795 --> 01:22:29,464 Besides, you'll never get him. 1970 01:22:29,597 --> 01:22:31,499 He's too good a driver. 1971 01:22:31,633 --> 01:22:33,101 Hmm. You're right. 1972 01:22:33,235 --> 01:22:35,670 But now that I think of it, maybe it would be better 1973 01:22:35,803 --> 01:22:37,439 to exploit his greatest weakness. 1974 01:22:37,572 --> 01:22:39,374 Exactly. 1975 01:22:39,507 --> 01:22:41,843 Wait. (screams) 1976 01:22:41,977 --> 01:22:43,711 (gasps) 1977 01:22:44,846 --> 01:22:46,814 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 1978 01:22:46,949 --> 01:22:48,550 - Hold it, hold it, hold it. - (laughing) 1979 01:22:48,683 --> 01:22:50,385 Okay, okay. You win. 1980 01:22:50,518 --> 01:22:52,220 You can have the space rock. 1981 01:22:52,354 --> 01:22:53,721 Good boy, Wolf. 1982 01:22:53,855 --> 01:22:55,290 (device whirring) 1983 01:23:03,898 --> 01:23:05,400 WOLF: Take the wheel. 1984 01:23:05,533 --> 01:23:06,701 Not so fast. 1985 01:23:06,834 --> 01:23:10,138 Pull him up first, or I'll use this. 1986 01:23:10,272 --> 01:23:12,074 Oh, come now. 1987 01:23:14,409 --> 01:23:16,011 (chuckling) 1988 01:23:16,144 --> 01:23:18,846 Do it, or you'll lose the rock. 1989 01:23:19,881 --> 01:23:21,316 If you insist. 1990 01:23:21,449 --> 01:23:22,817 Cuddles! 1991 01:23:29,757 --> 01:23:32,194 You want him? He's yours. 1992 01:23:32,327 --> 01:23:34,329 (grunts, yells) 1993 01:23:34,462 --> 01:23:36,264 (screaming) 1994 01:23:36,398 --> 01:23:38,500 Snake! No, no, no! 1995 01:23:38,633 --> 01:23:40,502 - Snake! - Oh, no! 1996 01:23:40,635 --> 01:23:42,337 (engine revs) 1997 01:23:42,470 --> 01:23:44,872 ♪ ♪ 1998 01:23:49,711 --> 01:23:52,114 (screaming) 1999 01:23:53,748 --> 01:23:56,384 Guys, I know it's crazy, but we're gonna jump it. 2000 01:23:56,518 --> 01:23:59,387 Crazy? You're finally speaking my language, chico. 2001 01:23:59,521 --> 01:24:01,956 (engine revving) 2002 01:24:07,395 --> 01:24:09,564 ♪ ♪ 2003 01:24:09,697 --> 01:24:12,967 We're gonna make it! 2004 01:24:13,868 --> 01:24:15,137 TARANTULA: No! 2005 01:24:15,270 --> 01:24:18,373 (all screaming) 2006 01:24:18,506 --> 01:24:20,308 (wind whistling) 2007 01:24:20,442 --> 01:24:22,144 You came back. 2008 01:24:23,145 --> 01:24:24,946 (grunting) 2009 01:24:25,080 --> 01:24:26,148 Snake. 2010 01:24:26,281 --> 01:24:27,649 I should've been honest with you. 2011 01:24:27,782 --> 01:24:28,983 I was afraid that if you knew 2012 01:24:29,117 --> 01:24:30,752 I-I wanted to be good that you'd... 2013 01:24:30,885 --> 01:24:33,788 Act like a jerk and never talk to you again? 2014 01:24:33,921 --> 01:24:35,590 (laughing): Yeah. 2015 01:24:35,723 --> 01:24:37,692 Point is I... I-I-I, you know... 2016 01:24:37,825 --> 01:24:40,395 Yeah. I love you, too, buddy. 2017 01:24:44,632 --> 01:24:46,301 This-this is so beautiful. 2018 01:24:46,434 --> 01:24:48,836 Do you know how beautiful this is, you guys? 2019 01:24:48,970 --> 01:24:50,072 - (Shark sobbing) - Now... 2020 01:24:50,205 --> 01:24:51,906 Now you're gonna make me cry. 2021 01:24:52,040 --> 01:24:53,541 (sobbing): I know! 2022 01:24:53,675 --> 01:24:55,143 So pathetic, right? 2023 01:24:55,277 --> 01:24:57,212 Come on, guys. 2024 01:24:57,345 --> 01:24:59,013 Who said it was the end? 2025 01:24:59,147 --> 01:25:00,415 - (all gasp) - (Shark chuckles) 2026 01:25:00,548 --> 01:25:02,817 ♪ ♪ 2027 01:25:02,950 --> 01:25:05,187 (all whooping, laughing) 2028 01:25:09,491 --> 01:25:11,193 (chittering) 2029 01:25:12,860 --> 01:25:14,829 MARMALADE: No, no, no, don't... No, no. Cuddles! 2030 01:25:14,962 --> 01:25:16,598 We're losing altitude! 2031 01:25:16,731 --> 01:25:18,933 We're losing altitude! We're going down! 2032 01:25:23,638 --> 01:25:25,107 (groans, coughs) 2033 01:25:25,240 --> 01:25:27,142 What happened? Did we blow up? 2034 01:25:27,275 --> 01:25:29,211 Is this heaven? 2035 01:25:31,246 --> 01:25:33,281 (grunting) 2036 01:25:38,052 --> 01:25:39,921 CHIEF (chuckles): That is it. 2037 01:25:40,054 --> 01:25:41,556 PIRANHA: Hey! 2038 01:25:41,689 --> 01:25:44,726 There is absolutely no way you're getting away this time. 2039 01:25:44,859 --> 01:25:46,761 - Wait, Chief. - Governor Foxington? 2040 01:25:46,894 --> 01:25:48,096 - Don't do this. - WOLF: Ow! 2041 01:25:48,230 --> 01:25:49,531 They didn't steal the meteorite. 2042 01:25:49,664 --> 01:25:50,832 They were bringing it back. 2043 01:25:50,965 --> 01:25:52,967 Ha! How could you know that? 2044 01:25:53,101 --> 01:25:56,003 Unless... unless you were conspiring 2045 01:25:56,138 --> 01:25:58,740 with a bunch of known criminals. 2046 01:25:59,674 --> 01:26:01,609 Well... (clears throat) 2047 01:26:01,743 --> 01:26:04,112 as a matter of fact, 2048 01:26:04,246 --> 01:26:06,481 it's time I came clean about something. 2049 01:26:07,282 --> 01:26:10,585 The truth is I'm really... (clears throat) r-really... 2050 01:26:10,718 --> 01:26:13,188 Really a big fan of redemption arcs. 2051 01:26:13,321 --> 01:26:15,056 Yeah, we know. 2052 01:26:18,893 --> 01:26:20,362 (mews) 2053 01:26:20,495 --> 01:26:21,729 We're done running away. 2054 01:26:21,863 --> 01:26:22,830 - Yeah. - Mm-hmm. 2055 01:26:22,964 --> 01:26:24,666 - Yeah. - Yep. 2056 01:26:24,799 --> 01:26:26,668 Chief, do what you need to do. 2057 01:26:26,801 --> 01:26:27,902 What? 2058 01:26:28,035 --> 01:26:30,805 Y-You're turning yourself in? 2059 01:26:30,938 --> 01:26:32,740 We might not have stolen the meteorite, 2060 01:26:32,874 --> 01:26:35,210 but we did steal a lot of other things. 2061 01:26:35,343 --> 01:26:37,745 It's time we took some responsibility. 2062 01:26:37,879 --> 01:26:40,047 Start a clean state. 2063 01:26:40,848 --> 01:26:42,784 Take us in, Chief. 2064 01:26:43,585 --> 01:26:45,019 Wow, really? 2065 01:26:45,153 --> 01:26:46,454 You finally did it. 2066 01:26:46,588 --> 01:26:47,789 This is your moment, Chief. 2067 01:26:47,922 --> 01:26:49,157 Drink it in. 2068 01:26:49,291 --> 01:26:50,425 (gasps) Wow. 2069 01:26:50,558 --> 01:26:51,893 You know, I should... I should give a speech. 2070 01:26:52,026 --> 01:26:53,161 I... Well, I-I should, shouldn't I? 2071 01:26:53,295 --> 01:26:54,996 - Uh... (mutters) - (chief clears throat) 2072 01:26:55,129 --> 01:26:56,431 When I was six years old, 2073 01:26:56,564 --> 01:26:58,200 I decided that I wanted to play the piccolo, 2074 01:26:58,333 --> 01:27:00,168 only to find that my fingers were just 2075 01:27:00,302 --> 01:27:03,004 too powerful for that fragile little instrument. 2076 01:27:03,137 --> 01:27:05,607 And that's when I discovered law enforcement. 2077 01:27:05,740 --> 01:27:07,141 - (chuckles) - (chief continues indistinctly) 2078 01:27:07,275 --> 01:27:08,943 I'm proud of you, Wolf. 2079 01:27:09,076 --> 01:27:12,280 You know, a fox and a wolf are not that different. 2080 01:27:12,414 --> 01:27:14,349 You got a good thing going here, Governor. 2081 01:27:14,482 --> 01:27:16,618 So, it turns out the saga of the Bad Guys 2082 01:27:16,751 --> 01:27:20,255 has come to a simple and totally satisfying conclusion. 2083 01:27:20,388 --> 01:27:23,090 Though I wonder, what happened to the meteorite? 2084 01:27:23,225 --> 01:27:25,026 MARMALADE: Cuddles! Faster, faster! 2085 01:27:25,159 --> 01:27:26,728 TIFFANY: It's Professor Marmalade! 2086 01:27:26,861 --> 01:27:28,963 He's bringing the meteorite back. 2087 01:27:29,096 --> 01:27:31,599 - Huh? Uh, yes, yes. - (crowd clamoring) 2088 01:27:31,733 --> 01:27:33,601 Bringing... bringing it back. 2089 01:27:33,735 --> 01:27:35,470 That's precisely what I am doing. 2090 01:27:38,873 --> 01:27:40,808 Look no further. 2091 01:27:40,942 --> 01:27:43,110 Your hero has arrived. 2092 01:27:43,245 --> 01:27:44,679 Professor, care to comment? 2093 01:27:44,812 --> 01:27:46,448 I tried to help them, Tiffany, 2094 01:27:46,581 --> 01:27:49,251 but in the end, it's the same old story. 2095 01:27:49,384 --> 01:27:52,287 Bad guys bad, good guys good. 2096 01:27:52,420 --> 01:27:53,921 So true. So wise. 2097 01:27:54,055 --> 01:27:55,490 Furthermore, for the good of the city, 2098 01:27:55,623 --> 01:27:58,125 I have generously decided to take the meteorite 2099 01:27:58,260 --> 01:28:00,962 back to my compound for safekeeping. 2100 01:28:01,095 --> 01:28:02,364 (cheering) 2101 01:28:02,497 --> 01:28:04,098 Is he seriously gonna get away with this? 2102 01:28:04,232 --> 01:28:06,768 Thank you. Gosh, you're kind. 2103 01:28:06,901 --> 01:28:08,703 Give it up for me! 2104 01:28:08,836 --> 01:28:10,171 CHIEF: Wait a second. 2105 01:28:10,305 --> 01:28:11,973 This isn't the meteorite. 2106 01:28:12,106 --> 01:28:13,675 - It's a lamp. - (Marmalade gasps) 2107 01:28:13,808 --> 01:28:14,942 ALL: Huh? 2108 01:28:15,076 --> 01:28:16,544 - (Snake chuckling) - OTHERS: What? 2109 01:28:16,678 --> 01:28:18,846 TARANTULA: Snake, what did you just do? 2110 01:28:18,980 --> 01:28:20,682 SNAKE: What? My friend was sad, 2111 01:28:20,815 --> 01:28:21,949 and I was just cheering him up. 2112 01:28:22,083 --> 01:28:23,585 TARANTULA: I think Wolf was right. 2113 01:28:23,718 --> 01:28:26,854 Maybe we could be more than just scary villains. 2114 01:28:26,988 --> 01:28:29,223 ♪ ♪ 2115 01:28:30,024 --> 01:28:31,593 I'm bad. You're bad. 2116 01:28:31,726 --> 01:28:33,060 Let's be bad together. 2117 01:28:33,194 --> 01:28:35,430 You've got yourself a deal. 2118 01:28:36,931 --> 01:28:39,801 - Can I try it on? - Of course, partner. 2119 01:28:39,934 --> 01:28:42,169 ♪ ♪ 2120 01:28:54,449 --> 01:28:56,150 - (Marmalade gasps) - Don't mind us. 2121 01:28:56,284 --> 01:28:57,652 Just robbing this place. 2122 01:28:57,785 --> 01:28:59,921 (engine revs, tires squeal) 2123 01:29:01,956 --> 01:29:03,958 No, no, no! 2124 01:29:07,662 --> 01:29:09,431 But if that's a lamp, where is the... 2125 01:29:09,564 --> 01:29:10,565 (Snake chuckling) 2126 01:29:10,698 --> 01:29:11,933 The old switcheroo. 2127 01:29:12,066 --> 01:29:13,468 (whirring, rumbling) 2128 01:29:14,436 --> 01:29:16,604 - (explosive whooshing) - (officers gasp) 2129 01:29:22,944 --> 01:29:25,146 (wind whistles) 2130 01:29:31,085 --> 01:29:33,287 ♪ ♪ 2131 01:29:33,421 --> 01:29:35,623 - (car engine starts) - (purring) 2132 01:29:37,158 --> 01:29:39,561 (siren wailing) 2133 01:29:41,663 --> 01:29:43,431 It's a butt. 2134 01:29:44,265 --> 01:29:46,501 (object whistling through air) 2135 01:29:47,769 --> 01:29:49,103 (whimpers) 2136 01:29:50,204 --> 01:29:51,406 CHIEF: Hold on. 2137 01:29:51,539 --> 01:29:53,808 This is the Zumpango diamond. 2138 01:29:53,941 --> 01:29:55,743 But this was stolen by the... 2139 01:29:55,877 --> 01:29:57,244 (gasps) 2140 01:29:57,379 --> 01:29:59,781 By the Crimson Paw. 2141 01:29:59,914 --> 01:30:01,315 Me? Oh, oh, no, no, no. 2142 01:30:01,449 --> 01:30:03,217 - OMG. - MARMALADE: No, no, no. No, you've got it wrong. 2143 01:30:03,351 --> 01:30:05,186 - And a shocking twist. - You're making a huge mistake! 2144 01:30:05,319 --> 01:30:08,590 The notorious bandit known as the Crimson Paw 2145 01:30:08,723 --> 01:30:10,324 - has been revealed to be... - No! No! 2146 01:30:10,458 --> 01:30:11,993 ...none other than Professor Marmalade. 2147 01:30:12,126 --> 01:30:13,361 MARMALADE: I'm not the Crimson Paw. 2148 01:30:13,495 --> 01:30:15,129 - Sh-She's the Crimson Paw. - (sirens wailing) 2149 01:30:15,262 --> 01:30:16,831 Sh-She's the Paw! 2150 01:30:16,964 --> 01:30:18,966 I'm a flower of goodness. No! 2151 01:30:19,100 --> 01:30:21,168 Ooh! That's my reptile right there. 2152 01:30:21,302 --> 01:30:23,037 - That's what I'm talking about! All right! - Yeah! 2153 01:30:23,170 --> 01:30:25,306 Come on, somebody had to destroy that meteorite. 2154 01:30:25,440 --> 01:30:27,274 That thing was dangerous. 2155 01:30:27,409 --> 01:30:29,276 That was pretty good there, Snakey. 2156 01:30:29,411 --> 01:30:31,646 Good? It was genius. 2157 01:30:31,779 --> 01:30:33,481 Not only did I foil the pig, 2158 01:30:33,615 --> 01:30:36,150 I got you to admit how much you care about me. 2159 01:30:36,283 --> 01:30:37,552 Sure, yeah. 2160 01:30:37,685 --> 01:30:39,286 I just wonder about one little thing. 2161 01:30:39,421 --> 01:30:40,822 Oh, yeah? What's that, Wolf? 2162 01:30:40,955 --> 01:30:45,159 Who do you think put that one Push Pop in the fridge? 2163 01:30:46,594 --> 01:30:47,895 Wait. 2164 01:30:48,029 --> 01:30:49,564 You... No. 2165 01:30:49,697 --> 01:30:51,032 I knew you were good. 2166 01:30:51,165 --> 01:30:53,435 - (laughter) - No. 2167 01:30:53,568 --> 01:30:56,370 - We good, baby. We good. - Yeah! 2168 01:30:56,504 --> 01:30:59,507 ♪ You feelin' all right? ♪ 2169 01:30:59,641 --> 01:31:01,543 ♪ Uh-huh ♪ 2170 01:31:01,676 --> 01:31:05,079 ♪ I'm not feelin' too good myself ♪ 2171 01:31:05,212 --> 01:31:07,381 ♪ Uh-huh ♪ 2172 01:31:07,515 --> 01:31:10,852 ♪ Yeah, you feelin' all right? ♪ 2173 01:31:10,985 --> 01:31:12,520 ♪ Uh-huh ♪ 2174 01:31:12,654 --> 01:31:15,990 ♪ I'm not feelin' too good, little girl ♪ 2175 01:31:16,123 --> 01:31:18,359 ♪ Uh-huh ♪ 2176 01:31:19,894 --> 01:31:21,963 ♪ Seems I've got to have ♪ 2177 01:31:22,096 --> 01:31:25,232 ♪ A change of scene ♪ 2178 01:31:25,366 --> 01:31:27,435 ♪ Every night, I have ♪ 2179 01:31:27,569 --> 01:31:29,637 ♪ The strangest dreams ♪ 2180 01:31:30,605 --> 01:31:33,040 ♪ Imprisoned by the way ♪ 2181 01:31:33,174 --> 01:31:35,677 ♪ It could have been ♪ 2182 01:31:36,944 --> 01:31:38,212 ♪ Left here on my own ♪ 2183 01:31:38,345 --> 01:31:40,682 ♪ Or so it seems... ♪ 2184 01:31:40,815 --> 01:31:43,217 WOLF: Okay, so imagine it's your birthday. 2185 01:31:43,350 --> 01:31:44,719 SNAKE: It is my birthday. 2186 01:31:44,852 --> 01:31:46,387 WOLF: Yeah, I know. So, but we're walking along 2187 01:31:46,521 --> 01:31:47,889 and you meet a genie. 2188 01:31:48,022 --> 01:31:49,356 SNAKE: Okay. What's his name? 2189 01:31:49,491 --> 01:31:50,725 What's the genie's name? 2190 01:31:50,858 --> 01:31:52,359 Yeah, I want to know who I'm talking to. 2191 01:31:52,494 --> 01:31:53,895 I don't know, Genie or Gene for short. 2192 01:31:54,028 --> 01:31:55,563 So he offers you three wishes. 2193 01:31:55,697 --> 01:31:56,731 Why three? 2194 01:31:56,864 --> 01:31:57,999 You know, industry standard. 2195 01:31:58,132 --> 01:31:59,400 Now, what do you wish for? 2196 01:31:59,534 --> 01:32:01,168 - Uh... - Good luck out there, guys. 2197 01:32:01,302 --> 01:32:02,670 I'm gonna go with nothing. 2198 01:32:02,804 --> 01:32:03,971 (laughing): Nothing? 2199 01:32:04,105 --> 01:32:05,540 Come on, it's your birthday. 2200 01:32:05,673 --> 01:32:07,675 All right, but what do I need wishes for? 2201 01:32:07,809 --> 01:32:09,243 I got my freedom. 2202 01:32:09,376 --> 01:32:10,311 - Hey. - Guys! 2203 01:32:10,444 --> 01:32:11,679 Looking good, hermanos. 2204 01:32:11,813 --> 01:32:13,581 - I got my friends. - TARANTULA: Aw. 2205 01:32:13,715 --> 01:32:15,583 I got the skin of a reptile half my age. 2206 01:32:15,717 --> 01:32:18,019 I don't know about half your age, but you do look good. 2207 01:32:18,152 --> 01:32:19,487 Well, that's because you just molted. 2208 01:32:19,621 --> 01:32:21,723 - Yes, I did. - SHARK: You smell good, too. 2209 01:32:21,856 --> 01:32:25,292 - I'm shiny. I'm gorgeous. - (laughter) 2210 01:32:31,098 --> 01:32:34,068 Uh, so what do we do now? 2211 01:32:34,201 --> 01:32:35,970 - Steal a car? - Piranha! 2212 01:32:36,103 --> 01:32:37,772 I was joking. 2213 01:32:37,905 --> 01:32:39,240 It was a joke. 2214 01:32:39,373 --> 01:32:40,975 You know, on second thought, Wolf, 2215 01:32:41,108 --> 01:32:43,144 maybe I'd, uh, wish for a ride. 2216 01:32:43,277 --> 01:32:45,346 - Oh, yeah? Alakazam. - (snaps fingers) 2217 01:32:45,479 --> 01:32:47,481 (engine revs, tires squeal) 2218 01:32:47,615 --> 01:32:48,916 - Nice. - (laughter) 2219 01:32:49,050 --> 01:32:51,886 - Hey, guys. Ready to get to work? - (mews) 2220 01:32:52,019 --> 01:32:53,187 (chuckling): Hey. Whoa. 2221 01:32:53,320 --> 01:32:55,189 TARANTULA: Aw. 2222 01:32:55,990 --> 01:32:57,892 (engine revs) 2223 01:32:58,025 --> 01:32:59,226 Hey, you. 2224 01:32:59,360 --> 01:33:00,728 That's right. Come here. 2225 01:33:00,862 --> 01:33:01,996 Little closer. 2226 01:33:02,129 --> 01:33:03,698 I said closer. 2227 01:33:03,831 --> 01:33:07,034 Now that we've had some time to get acquainted, uh, 2228 01:33:07,168 --> 01:33:09,671 not so scary now, are we? 2229 01:33:09,804 --> 01:33:11,172 Webs, hit it. 2230 01:33:11,305 --> 01:33:13,174 ("Brand New Day" by The Heavy playing) 2231 01:33:13,307 --> 01:33:14,909 (engine revs) 2232 01:33:15,042 --> 01:33:17,178 (laughter, whooping) 2233 01:33:23,551 --> 01:33:27,955 ♪ Well, I'm so excited ♪ 2234 01:33:28,089 --> 01:33:29,824 ♪ There's no disguising ♪ 2235 01:33:29,957 --> 01:33:31,559 ♪ I'm on the road ♪ 2236 01:33:31,693 --> 01:33:34,896 ♪ To a brand-new horizon ♪ 2237 01:33:35,029 --> 01:33:37,164 ♪ Time is right ♪ 2238 01:33:37,298 --> 01:33:39,533 ♪ To change this life ♪ 2239 01:33:39,667 --> 01:33:42,637 ♪ Give me the sunshine ♪ 2240 01:33:42,770 --> 01:33:46,007 ♪ Bring me the light so I can see it ♪ 2241 01:33:46,140 --> 01:33:47,942 ♪ Believe it ♪ 2242 01:33:48,075 --> 01:33:50,511 ♪ I'm gonna seize it ♪ 2243 01:33:50,645 --> 01:33:52,980 ♪ It's a brand-new day ♪ 2244 01:33:53,114 --> 01:33:55,316 ♪ I can see it ♪ 2245 01:33:55,449 --> 01:33:57,318 ♪ Believe it ♪ 2246 01:33:57,451 --> 01:33:59,887 ♪ I'm gonna seize it ♪ 2247 01:34:00,021 --> 01:34:01,889 ♪ It's a brand-new ♪ 2248 01:34:02,023 --> 01:34:06,193 ♪ Brand-new day ♪ 2249 01:34:06,327 --> 01:34:10,331 ♪ A brand-new day ♪ 2250 01:34:11,165 --> 01:34:15,302 ♪ A brand-new day ♪ 2251 01:34:15,436 --> 01:34:21,408 ♪ For my brand-new ways ♪ 2252 01:34:25,479 --> 01:34:27,348 ♪ Somebody tell me ♪ 2253 01:34:27,481 --> 01:34:29,016 ♪ Are you ready for change? ♪ 2254 01:34:29,150 --> 01:34:31,719 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I know, I know ♪ 2255 01:34:31,853 --> 01:34:33,788 ♪ Different paths seem strange ♪ 2256 01:34:33,921 --> 01:34:36,590 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ When the future's calling ♪ 2257 01:34:36,724 --> 01:34:38,525 ♪ Don't waste your time ♪ 2258 01:34:38,660 --> 01:34:41,328 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ Carpe diem ♪ 2259 01:34:41,462 --> 01:34:43,064 ♪ And go blow your mind ♪ 2260 01:34:43,197 --> 01:34:45,733 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I've seen the light ♪ 2261 01:34:45,867 --> 01:34:47,769 ♪ And I'm coming to get ya ♪ 2262 01:34:47,902 --> 01:34:50,471 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ You gotta make your luck ♪ 2263 01:34:50,604 --> 01:34:52,606 ♪ Gotta paint the picture ♪ 2264 01:34:52,740 --> 01:34:55,242 - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ - ♪ I'm the same same ♪ 2265 01:34:55,376 --> 01:34:59,781 - ♪ With a different mind ♪ - ♪ Oh, yeah, huh! ♪ 2266 01:34:59,914 --> 01:35:03,250 ♪ This new life got me feeling right ♪ 2267 01:35:03,384 --> 01:35:06,153 ♪ 'Cause I can see it ♪ 2268 01:35:06,287 --> 01:35:08,022 ♪ Believe it ♪ 2269 01:35:08,155 --> 01:35:10,591 ♪ I'm gonna seize it ♪ 2270 01:35:10,725 --> 01:35:12,960 ♪ It's a brand-new day ♪ 2271 01:35:13,094 --> 01:35:15,529 ♪ I can see it ♪ 2272 01:35:15,663 --> 01:35:17,464 ♪ Believe it ♪ 2273 01:35:17,598 --> 01:35:20,001 ♪ I'm gonna seize it ♪ 2274 01:35:20,134 --> 01:35:22,003 ♪ It's a brand-new ♪ 2275 01:35:22,136 --> 01:35:26,207 ♪ Brand-new day ♪ 2276 01:35:26,340 --> 01:35:29,811 ♪ A brand-new day. ♪ 2277 01:35:29,944 --> 01:35:32,313 (song ends) 2278 01:35:32,446 --> 01:35:34,682 ♪ ♪ 2279 01:35:34,790 --> 01:35:39,790 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2280 01:36:04,478 --> 01:36:06,714 ♪ ♪ 2281 01:36:36,510 --> 01:36:38,746 ♪ ♪ 2282 01:37:08,542 --> 01:37:10,778 ♪ ♪ 2283 01:37:40,574 --> 01:37:42,810 ♪ ♪ 2284 01:38:12,606 --> 01:38:14,842 ♪ ♪ 2285 01:38:44,638 --> 01:38:46,874 ♪ ♪ 2286 01:39:16,670 --> 01:39:18,906 ♪ ♪ 2287 01:39:48,702 --> 01:39:50,938 ♪ ♪ 2288 01:39:56,177 --> 01:39:58,145 (all laughing) 2289 01:39:58,279 --> 01:39:59,546 (Shark whooping) 2290 01:39:59,680 --> 01:40:01,715 (music ends) 160474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.