Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,723 --> 00:00:05,959
(mellow jazz music playing)
2
00:00:09,196 --> 00:00:11,698
♪ ♪
3
00:00:33,654 --> 00:00:38,654
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:40,627 --> 00:00:42,095
SNAKE:
Stop.
5
00:00:42,229 --> 00:00:43,863
WOLF: I'll stop if you just
explain it to me,
6
00:00:43,997 --> 00:00:45,432
- because I don't...
- Would you please just drop it?
7
00:00:45,565 --> 00:00:46,899
WOLF: All right, all right,
fine, fine, fine, fine.
8
00:00:47,034 --> 00:00:48,035
Consider it dropped.
It's dropped.
9
00:00:48,168 --> 00:00:50,170
- It's on the ground.
- Good.
10
00:00:51,171 --> 00:00:53,040
But, I mean, come on,
everybody loves birthdays.
11
00:00:53,173 --> 00:00:54,907
- (groans)
- You got decorations.
12
00:00:55,042 --> 00:00:56,909
You got balloons.
You got parties and cake.
13
00:00:57,044 --> 00:00:58,545
Look, I don't need presents,
14
00:00:58,678 --> 00:01:01,681
I don't want decorations,
and I'm-I'm not a cake guy.
15
00:01:01,814 --> 00:01:03,650
Seriously, though,
you don't like cake?
16
00:01:03,783 --> 00:01:05,652
Name one food better than cake.
17
00:01:05,785 --> 00:01:06,919
Guinea pig.
18
00:01:07,054 --> 00:01:08,788
Oh, again with the guinea pig.
19
00:01:08,921 --> 00:01:10,857
(chuckling):
I bet if I blindfolded you,
20
00:01:10,990 --> 00:01:12,692
you wouldn't be able
to tell the difference
21
00:01:12,825 --> 00:01:14,661
between a skunk
and a guinea pig.
22
00:01:14,794 --> 00:01:17,464
Wrong. Snakes have
impeccable taste buds.
23
00:01:17,597 --> 00:01:19,599
- I can taste air.
- Air?
24
00:01:19,732 --> 00:01:21,234
Yes. Air.
25
00:01:21,368 --> 00:01:22,535
(slurping)
26
00:01:22,669 --> 00:01:24,204
Mm. Nice.
27
00:01:24,337 --> 00:01:26,506
I don't know.
They're a little, uh...
28
00:01:26,639 --> 00:01:28,175
a little cute for my taste.
29
00:01:28,308 --> 00:01:30,510
That's what makes them
so delicious.
30
00:01:30,643 --> 00:01:32,412
You're not just eating food.
31
00:01:32,545 --> 00:01:34,281
You're eating pure goodness.
32
00:01:34,414 --> 00:01:35,848
It's not about the pig.
33
00:01:35,982 --> 00:01:39,352
It's about what it symbolizes
on a deeper level.
34
00:01:40,687 --> 00:01:42,055
So, you can...
you can taste air?
35
00:01:42,189 --> 00:01:43,456
- (groans)
- What else you got?
36
00:01:43,590 --> 00:01:44,757
- Forget about it.
- W-W-Wait.
37
00:01:44,891 --> 00:01:46,459
- Can you also hear color?
- (groans)
38
00:01:46,593 --> 00:01:48,461
- (chuckles) Can you see sound?
- All right, all right. Okay.
39
00:01:48,595 --> 00:01:50,663
'Cause we should really be
capitalizing on these skills.
40
00:01:50,797 --> 00:01:52,532
Okay, all right, fine.
Get it all out.
41
00:01:52,665 --> 00:01:53,866
- Get it all out now.
- Okay, okay.
42
00:01:54,000 --> 00:01:55,468
- (retches)
- (alarm bell dings)
43
00:01:55,602 --> 00:01:57,170
Look at that. 4:00 p.m.
44
00:01:57,304 --> 00:01:59,539
Now I know the exact moment
our friendship died.
45
00:01:59,672 --> 00:02:01,508
(Wolf laughs)
46
00:02:01,641 --> 00:02:03,376
- Let's bounce.
- Yep.
47
00:02:04,611 --> 00:02:07,947
Tastes like, um, you're gonna
stick me with the bill... again.
48
00:02:08,081 --> 00:02:09,849
- (people gasping)
- Well, it is my birthday.
49
00:02:09,982 --> 00:02:11,651
So now you play
the birthday card?
50
00:02:11,784 --> 00:02:13,486
- That's interesting.
- (chuckling)
51
00:02:13,620 --> 00:02:16,923
Can we get a check, please,
when you get a chance?
52
00:02:17,056 --> 00:02:19,959
Hello? Checkity-check-check.
53
00:02:20,093 --> 00:02:21,594
- You know what?
- (screams)
54
00:02:21,728 --> 00:02:25,031
We're just gonna leave
the money right here, okay?
55
00:02:25,165 --> 00:02:26,899
You know the one good thing
about this place?
56
00:02:27,033 --> 00:02:28,801
- What?
- We never have to wait for a table.
57
00:02:28,935 --> 00:02:30,237
Well, isn't that every place?
58
00:02:30,370 --> 00:02:31,938
Hey, man. How you been?
I haven't seen you in...
59
00:02:32,071 --> 00:02:34,073
- Snake attack! (chuckles)
- (screaming)
60
00:02:34,207 --> 00:02:35,775
Oh. Mints.
61
00:02:35,908 --> 00:02:37,644
Sorry, folks.
I'm switching him to decaf.
62
00:02:37,777 --> 00:02:39,112
(chuckles)
63
00:02:39,246 --> 00:02:40,380
All right.
64
00:02:40,513 --> 00:02:42,149
- BOTH: Let's do this.
- (entry bell jingles)
65
00:02:42,282 --> 00:02:45,518
- (people gasping, screaming)
- (tires squealing)
66
00:02:47,854 --> 00:02:50,022
- (crashing)
- (car alarm whooping)
67
00:02:50,157 --> 00:02:53,025
- (tires squeal)
- (crashing)
68
00:02:55,328 --> 00:02:56,529
Guinea pig, huh?
69
00:02:56,663 --> 00:02:58,531
It's the Rolls-Royce of rodents.
70
00:02:58,665 --> 00:03:00,300
Yeah, but it's still a rodent.
71
00:03:00,433 --> 00:03:02,269
You know what I mean?
72
00:03:02,402 --> 00:03:04,437
- Don't mind us, just robbing this place.
- (gasping)
73
00:03:04,571 --> 00:03:06,206
(screaming, frantic chatter)
74
00:03:06,339 --> 00:03:08,275
- (clattering)
- (screaming)
75
00:03:08,408 --> 00:03:09,742
(alarm ringing)
76
00:03:09,876 --> 00:03:12,312
♪ ♪
77
00:03:13,680 --> 00:03:16,149
(engine revs, tires squeal)
78
00:03:18,385 --> 00:03:19,586
Whoo! Yeah!
79
00:03:19,719 --> 00:03:21,421
- Go bad...
- Or go home.
80
00:03:21,554 --> 00:03:22,855
(both laugh)
81
00:03:27,059 --> 00:03:29,929
Hey, you. Get over here.
82
00:03:30,062 --> 00:03:32,532
Little bit closer.
83
00:03:32,665 --> 00:03:34,967
Oh, I know what it is.
84
00:03:35,101 --> 00:03:38,771
You're afraid because
I'm the... the Big Bad Wolf.
85
00:03:38,905 --> 00:03:40,573
Well, I'm not surprised.
86
00:03:40,707 --> 00:03:42,475
I am the villain in every story.
87
00:03:42,609 --> 00:03:43,710
Isn't that right, Mr. Snake?
88
00:03:43,843 --> 00:03:45,111
(chuckling):
Yep.
89
00:03:45,245 --> 00:03:48,215
Say hello to Mr. Snake.
90
00:03:48,348 --> 00:03:50,149
Serpentine,
safe-cracking machine.
91
00:03:50,283 --> 00:03:52,385
Imagine Houdini
but with no arms.
92
00:03:52,519 --> 00:03:54,521
Kind of guy who'd tell you
the glass is half empty,
93
00:03:54,654 --> 00:03:55,922
then steal it from you.
94
00:03:56,055 --> 00:03:57,424
He's also my best bud.
95
00:03:57,557 --> 00:03:59,892
(singsongy):
And today's his birthday!
96
00:04:00,026 --> 00:04:02,094
- Not relevant.
- He's a sweetheart.
97
00:04:02,229 --> 00:04:03,896
- You're a sweetheart.
- (sirens wailing)
98
00:04:04,030 --> 00:04:06,098
Well, look who's here.
99
00:04:06,233 --> 00:04:08,868
- Took 'em long enough.
- (engine revs)
100
00:04:12,839 --> 00:04:14,741
Watch this.
101
00:04:14,874 --> 00:04:16,476
Three.
102
00:04:16,609 --> 00:04:18,511
Two. One.
103
00:04:20,046 --> 00:04:21,714
And over here is Ms. Tarantula,
104
00:04:21,848 --> 00:04:24,183
our in-house hacker,
our pocket search engine,
105
00:04:24,317 --> 00:04:25,785
our traveling tech wizard.
106
00:04:25,918 --> 00:04:27,620
We call her Webs.
107
00:04:29,989 --> 00:04:31,691
(sirens whooping)
108
00:04:31,824 --> 00:04:33,626
(horns honking)
109
00:04:33,760 --> 00:04:34,861
Very slick, Webs.
110
00:04:34,994 --> 00:04:36,229
I also took over
the police dispatch,
111
00:04:36,363 --> 00:04:37,830
blurred their satellite
imaging system,
112
00:04:37,964 --> 00:04:39,232
grounded their chopper.
113
00:04:39,366 --> 00:04:41,000
(singsongy):
And one more thing.
114
00:04:41,133 --> 00:04:42,168
You didn't.
115
00:04:42,302 --> 00:04:43,870
I got a special delivery for...
116
00:04:44,003 --> 00:04:45,171
Ah! Ooh! Don't eat me!
117
00:04:45,305 --> 00:04:47,274
Please! Don't eat me!
118
00:04:47,407 --> 00:04:49,942
Happy birthday,
Mr. Grumpy Pants.
119
00:04:50,076 --> 00:04:51,778
I think I hate you.
120
00:04:51,911 --> 00:04:53,913
(engine revving)
121
00:04:54,046 --> 00:04:55,982
(construction equipment beeping)
122
00:04:56,783 --> 00:04:58,251
(sirens wailing)
123
00:05:01,288 --> 00:05:03,222
(officers groaning)
124
00:05:05,258 --> 00:05:06,959
(chuckling):
Guys, it's me.
125
00:05:07,093 --> 00:05:08,728
I was the construction worker.
126
00:05:08,861 --> 00:05:10,797
WOLF:
And this is Mr. Shark,
127
00:05:10,930 --> 00:05:12,432
master of disguise,
128
00:05:12,565 --> 00:05:15,468
apex predator
of a thousand faces.
129
00:05:16,636 --> 00:05:18,237
His greatest trick:
stealing the Mona Lisa
130
00:05:18,371 --> 00:05:21,207
- disguised as the Mona Lisa.
- (sirens wailing)
131
00:05:21,341 --> 00:05:22,409
Dig that.
132
00:05:22,542 --> 00:05:23,843
Watch it, big tuna.
133
00:05:23,976 --> 00:05:25,077
I'm trying to work here.
134
00:05:25,211 --> 00:05:26,679
Keep it cool, baby.
135
00:05:26,813 --> 00:05:28,481
Birthdays should be chill.
136
00:05:28,615 --> 00:05:29,649
(sirens wailing)
137
00:05:29,782 --> 00:05:31,384
WOLF:
And rounding out the crew...
138
00:05:31,518 --> 00:05:33,486
(thumping)
139
00:05:33,620 --> 00:05:34,787
Surprise!
140
00:05:34,921 --> 00:05:36,088
(Piranha laughing)
141
00:05:36,222 --> 00:05:37,724
WOLF:
...is Mr. Piranha.
142
00:05:38,558 --> 00:05:40,993
He's a loose cannon
with a short fuse,
143
00:05:41,127 --> 00:05:43,029
willing to scrap
with anyone or anything.
144
00:05:43,162 --> 00:05:44,831
- He's brave.
- (cackling)
145
00:05:44,964 --> 00:05:47,166
- (yelling)
- He's fearless.
146
00:05:47,300 --> 00:05:49,235
Uh, who am I kidding?
He's crazy.
147
00:05:49,369 --> 00:05:52,071
(laughs) Santo cielo,
that's a lot of po-po.
148
00:05:52,204 --> 00:05:55,775
Uh, Piranha,
did we forget something?
149
00:05:55,908 --> 00:05:57,577
- What?
- The present.
150
00:05:57,710 --> 00:05:59,346
- You know.
- Oh, um...
151
00:05:59,479 --> 00:06:01,648
Of-of course I didn't forget.
152
00:06:01,781 --> 00:06:04,116
- (toots)
- You know you fart when you lie, right?
153
00:06:04,250 --> 00:06:05,885
What? No, I fart
when I'm nervous.
154
00:06:06,018 --> 00:06:07,320
Yeah. Nervous about lying.
155
00:06:07,454 --> 00:06:09,121
- (stomach burbling)
- (groans) I'm sorry.
156
00:06:09,255 --> 00:06:10,790
- (loud fart)
- OTHERS: Piranha!
157
00:06:10,923 --> 00:06:12,291
SHARK:
Don't breathe it in.
158
00:06:12,425 --> 00:06:13,660
- I breathed it in!
- (officers groaning, gasping)
159
00:06:13,793 --> 00:06:15,395
WOLF:
Yeah, they're a bit eccentric,
160
00:06:15,528 --> 00:06:17,229
but when you're born us,
you don't exactly win
161
00:06:17,364 --> 00:06:18,998
many popularity contests.
162
00:06:19,131 --> 00:06:21,434
- (whimpers) Shark!
- OTHERS: Shark!
163
00:06:21,568 --> 00:06:24,036
Do I wish people
didn't see us as monsters?
164
00:06:24,170 --> 00:06:25,538
Eight legs,
eight times the cardio.
165
00:06:25,672 --> 00:06:26,673
Monster!
166
00:06:26,806 --> 00:06:28,475
- WOLF: Sure, I do.
- What's up, papa?
167
00:06:28,608 --> 00:06:29,742
WOLF: But these are
the cards we've been dealt,
168
00:06:29,876 --> 00:06:31,310
so we might as well play 'em.
169
00:06:31,444 --> 00:06:32,712
Jackpot!
170
00:06:32,845 --> 00:06:34,213
Yes!
171
00:06:37,717 --> 00:06:39,652
♪ ♪
172
00:06:39,786 --> 00:06:41,588
(tires screech)
173
00:06:44,757 --> 00:06:46,025
Um...
174
00:06:46,158 --> 00:06:47,727
- What the thorax?
- Are you crazy?
175
00:06:47,860 --> 00:06:50,497
What? I just wanted
a longer car chase.
176
00:06:50,630 --> 00:06:52,164
It's the best part.
177
00:06:52,932 --> 00:06:54,834
(indistinct radio chatter)
178
00:06:54,967 --> 00:06:56,403
Chief! It's...
179
00:06:56,536 --> 00:06:58,004
Them.
180
00:06:58,137 --> 00:06:59,472
(grunts)
181
00:06:59,606 --> 00:07:00,940
Webs, hit it.
182
00:07:01,073 --> 00:07:03,910
("Stop, Drop, Roll" by
Can't Stop Won't Stop playing)
183
00:07:04,043 --> 00:07:05,612
Get them!
184
00:07:05,745 --> 00:07:09,115
(laughing, whooping)
185
00:07:12,852 --> 00:07:14,053
(clamoring)
186
00:07:14,186 --> 00:07:16,022
- (tires squealing)
- (sirens wailing)
187
00:07:18,324 --> 00:07:19,926
♪ Hooked on hip-hop phonics ♪
188
00:07:20,059 --> 00:07:21,461
♪ Yeah, it works for me ♪
189
00:07:21,594 --> 00:07:23,996
♪ So jump aboard,
yeah, this train is free ♪
190
00:07:24,130 --> 00:07:26,265
♪ The conductor,
let me toot my whistle ♪
191
00:07:26,399 --> 00:07:28,267
♪ The instructor
of the funky uncle fizzle ♪
192
00:07:28,401 --> 00:07:30,970
♪ We be dancin' on a lake
when it ain't froze over ♪
193
00:07:31,103 --> 00:07:33,473
♪ We be walkin' on water while
you're sinkin' your rover ♪
194
00:07:33,606 --> 00:07:35,808
♪ If you step any closer,
you'll be eatin' some teeth ♪
195
00:07:35,942 --> 00:07:36,976
♪ So please step back... ♪
196
00:07:37,109 --> 00:07:39,278
(laughing)
197
00:07:39,412 --> 00:07:41,213
I'm gonna put you guys away
for so long,
198
00:07:41,347 --> 00:07:43,783
your fleas will have fleas.
199
00:07:44,751 --> 00:07:45,785
(grunts)
200
00:07:45,918 --> 00:07:47,386
(all gasp)
201
00:07:48,788 --> 00:07:50,122
Chief. You want some cake?
202
00:07:50,256 --> 00:07:52,692
- You seem a little hangry.
- (laughter)
203
00:07:52,825 --> 00:07:54,293
Get that thing
out of my face before I...
204
00:07:54,427 --> 00:07:57,063
- Excuse me, Chief.
- What?
205
00:07:59,031 --> 00:08:00,567
- (screams)
- ♪ Stop ♪
206
00:08:01,668 --> 00:08:03,135
♪ Drop ♪
207
00:08:03,269 --> 00:08:08,074
♪ Roll, roll ♪
208
00:08:08,207 --> 00:08:09,075
♪ Stop... ♪
209
00:08:09,208 --> 00:08:11,177
(sirens blaring)
210
00:08:11,310 --> 00:08:12,679
(chuckles) You're mine.
211
00:08:12,812 --> 00:08:14,146
♪ Roll... ♪
212
00:08:14,280 --> 00:08:16,215
(engine revs)
213
00:08:17,817 --> 00:08:19,652
Hermano.
214
00:08:20,987 --> 00:08:23,189
(tires squealing)
215
00:08:24,356 --> 00:08:25,825
(screaming)
216
00:08:25,958 --> 00:08:27,994
♪ I'm gonna get mine, mine,
stake mine, really ♪
217
00:08:28,127 --> 00:08:29,929
♪ Chi-Town cat
gettin' cheese like Philly ♪
218
00:08:30,062 --> 00:08:33,299
♪ Order steak at the grilly,
I flow chilly... ♪
219
00:08:34,100 --> 00:08:36,135
(all screaming)
220
00:08:37,003 --> 00:08:39,005
(all screaming)
221
00:08:39,138 --> 00:08:40,239
(birds chirping)
222
00:08:40,372 --> 00:08:42,008
(all screaming)
223
00:08:42,141 --> 00:08:45,144
♪ And you's a chicken nugget
head, dip it in my chitchat ♪
224
00:08:46,078 --> 00:08:47,714
- ♪ Stop... ♪
- (buckles click)
225
00:08:47,847 --> 00:08:50,182
Yeah, we may be bad,
226
00:08:50,316 --> 00:08:51,984
but we're so good at it.
227
00:08:52,118 --> 00:08:54,420
(laughter)
228
00:08:54,554 --> 00:08:55,722
- (sirens wailing)
- (grunts)
229
00:08:55,855 --> 00:08:57,189
♪ Stop ♪
230
00:08:57,990 --> 00:08:59,125
♪ Drop... ♪
231
00:08:59,258 --> 00:09:01,293
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
232
00:09:01,427 --> 00:09:03,462
Keep running, Wolf!
233
00:09:03,596 --> 00:09:06,666
One of these days,
your luck is gonna run out!
234
00:09:07,800 --> 00:09:09,602
(song ends)
235
00:09:18,978 --> 00:09:21,213
♪ ♪
236
00:09:28,955 --> 00:09:30,923
(bell dings)
237
00:09:35,695 --> 00:09:38,631
All right, Piranha, you're up.
238
00:09:38,765 --> 00:09:42,935
♪ Oh... ♪
239
00:09:43,069 --> 00:09:44,336
♪ Happy bir... ♪
240
00:09:44,470 --> 00:09:45,605
- (blows)
- (gasps)
241
00:09:45,738 --> 00:09:47,173
- Seriously?
- WOLF: Snake, come on.
242
00:09:47,306 --> 00:09:49,008
- At least make a toast.
- (Snake groans)
243
00:09:49,141 --> 00:09:50,476
- Toast! Come on!
- Come on.
244
00:09:50,610 --> 00:09:51,978
- SNAKE: Okay, okay. All right. A toast.
- Whoo!
245
00:09:52,111 --> 00:09:53,580
Fine.
246
00:09:53,713 --> 00:09:56,783
I've made a lot of enemies
in my time... I mean, a lot...
247
00:09:56,916 --> 00:09:59,919
but out of all the people
in the world,
248
00:10:00,052 --> 00:10:01,554
I hate you guys the least.
249
00:10:01,688 --> 00:10:03,222
- Aw.
- That was actually kind of beautiful.
250
00:10:03,355 --> 00:10:04,757
You're a poet, man.
251
00:10:04,891 --> 00:10:08,661
To Mr. Snake and his strange
dislike of birthdays.
252
00:10:08,795 --> 00:10:11,163
- TARANTULA: Yay!
- (others whooping, laughing)
253
00:10:11,297 --> 00:10:13,766
Everyone say, "Robbery."
254
00:10:13,900 --> 00:10:15,301
ALL:
Robbery.
255
00:10:15,434 --> 00:10:16,736
(chuckles):
Oh.
256
00:10:16,869 --> 00:10:18,705
Look at those dimples.
257
00:10:18,838 --> 00:10:20,573
- Happy birthday, buddy.
- Okay.
258
00:10:20,707 --> 00:10:22,508
- Now, dig in, fellas.
- Yes!
259
00:10:22,642 --> 00:10:24,577
- (laughs, munches wildly)
- Piranha!
260
00:10:24,711 --> 00:10:26,078
- WOLF: Don't do that.
- (Piranha slurping)
261
00:10:26,212 --> 00:10:27,346
TARANTULA:
That was so gross.
262
00:10:27,479 --> 00:10:28,948
SHARK:
That was my lunch!
263
00:10:29,081 --> 00:10:30,950
- PIRANHA: You snooze, you lose.
- (Tarantula laughing)
264
00:10:31,083 --> 00:10:33,485
- WOLF: You like that.
- (Piranha chuckles)
265
00:10:33,620 --> 00:10:35,287
Nice.
266
00:10:36,122 --> 00:10:38,024
- Ooh, wow.
- (gasps)
267
00:10:38,157 --> 00:10:39,626
I forgot we had those Push Pops.
268
00:10:39,759 --> 00:10:42,361
Man, my tummy is rumbling
like a kraken right now.
269
00:10:42,494 --> 00:10:44,196
Yeah. Want it?
270
00:10:44,330 --> 00:10:46,365
You know he's not
gonna give it to you.
271
00:10:46,498 --> 00:10:48,367
No, I believe that deep down
272
00:10:48,500 --> 00:10:51,804
Snake is a kind
and generous soul.
273
00:10:51,938 --> 00:10:53,172
Why?
274
00:10:53,305 --> 00:10:55,141
Here. Take it.
275
00:10:55,274 --> 00:10:56,676
(laughing):
Oh, yeah!
276
00:10:56,809 --> 00:10:57,977
Pop me, please.
277
00:10:58,110 --> 00:10:59,879
- Ah...
- Ha!
278
00:11:00,012 --> 00:11:01,748
(chuckles) Sucker.
279
00:11:01,881 --> 00:11:05,184
Come on, man. Now you gonna
make me get all aggressive.
280
00:11:05,317 --> 00:11:07,186
- (clamoring)
- Animals.
281
00:11:07,319 --> 00:11:09,288
Spit it out! Spit it out!
282
00:11:09,421 --> 00:11:10,757
Never!
283
00:11:10,890 --> 00:11:12,524
Let's see what they're saying
about us today.
284
00:11:12,659 --> 00:11:14,326
What up? It's Tiffany Fluffit,
Channel 6 Action News.
285
00:11:14,460 --> 00:11:16,262
The Bad Guys
have struck again...
286
00:11:16,395 --> 00:11:19,365
Guys, guys, stop it.
We're on TV.
287
00:11:19,498 --> 00:11:20,933
- Ooh, ooh!
- ...proving once more that they
288
00:11:21,067 --> 00:11:23,502
are the most diabolical
criminals of our time.
289
00:11:23,636 --> 00:11:26,472
Ooh, "diabolical." That's new.
290
00:11:26,605 --> 00:11:28,140
Know what it sounds like?
A cologne.
291
00:11:28,274 --> 00:11:29,508
(dramatically):
Diabolical.
292
00:11:29,642 --> 00:11:31,410
TIFFANY: To address
this heinous crime spree
293
00:11:31,543 --> 00:11:34,513
is the newly elected governor,
Diane Foxington.
294
00:11:34,647 --> 00:11:35,915
- Governor?
- DIANE: Okay. Yeah.
295
00:11:36,048 --> 00:11:37,817
- I hear you. I hear you.
- (reporters clamoring)
296
00:11:37,950 --> 00:11:41,520
Listen, listen. We all know
how dastardly the Bad Guys are.
297
00:11:41,654 --> 00:11:44,590
- WOLF: You bet we are.
- But more than anything...
298
00:11:44,724 --> 00:11:47,193
(chuckles)
I feel sorry for them.
299
00:11:47,326 --> 00:11:48,961
What?
300
00:11:49,095 --> 00:11:50,697
These so-called Bad Guys
301
00:11:50,830 --> 00:11:53,465
are really just
second-rate has-beens.
302
00:11:53,599 --> 00:11:55,501
Behind their amateurish antics
303
00:11:55,634 --> 00:11:57,770
and, frankly,
unoriginal capers...
304
00:11:57,904 --> 00:11:59,706
I mean, really, another bank?...
305
00:11:59,839 --> 00:12:02,141
is nothing but
a deep well of anger...
306
00:12:02,274 --> 00:12:03,542
I ain't angry! You're angry!
307
00:12:03,676 --> 00:12:05,311
- ...denial...
- Not true.
308
00:12:05,444 --> 00:12:06,578
...and self-loathing.
309
00:12:06,713 --> 00:12:08,715
The only one I self-loathe
is you.
310
00:12:08,848 --> 00:12:11,183
And those are holes
that no amount of cash
311
00:12:11,317 --> 00:12:14,420
or priceless art can ever fill.
312
00:12:16,422 --> 00:12:18,490
What's on the Food Network?
313
00:12:18,624 --> 00:12:20,159
DIANE:
So, can we just forget about...
314
00:12:20,292 --> 00:12:21,761
Who-who is she to judge us?
315
00:12:21,894 --> 00:12:23,730
- DIANE: ...and focus on more positive things?
- (growls)
316
00:12:23,863 --> 00:12:25,397
And what could be more positive
317
00:12:25,531 --> 00:12:27,533
than the Annual
Good Samaritan Awards,
318
00:12:27,666 --> 00:12:30,636
where tomorrow night I will
present the Golden Dolphin
319
00:12:30,770 --> 00:12:34,106
to this year's goodest citizen?
320
00:12:34,240 --> 00:12:35,474
I can't believe I voted for her.
321
00:12:35,607 --> 00:12:36,876
You voted for her?
322
00:12:37,009 --> 00:12:39,545
TARANTULA: What?
She's good on climate change.
323
00:12:39,678 --> 00:12:41,313
Wait. What's going on?
324
00:12:41,447 --> 00:12:43,950
You've got that twinkle
in your eye.
325
00:12:45,785 --> 00:12:48,955
Guys, who's up for another job?
326
00:12:49,088 --> 00:12:50,356
A big one.
327
00:12:50,489 --> 00:12:51,958
(all gasp)
328
00:12:52,792 --> 00:12:54,593
SNAKE:
The Golden Dolphin.
329
00:12:54,727 --> 00:12:56,228
- Seriously?
- Oh.
330
00:12:56,362 --> 00:12:57,864
I thought I was the crazy one.
331
00:12:57,997 --> 00:13:00,366
That job has broken
every criminal who's tried it.
332
00:13:00,499 --> 00:13:03,035
The Bucharest Bandits,
Lucky Jim.
333
00:13:03,169 --> 00:13:04,837
SHARK:
The Crimson Paw.
334
00:13:04,971 --> 00:13:06,672
Actually, the Crimson Paw
was never arrested.
335
00:13:06,806 --> 00:13:09,141
Yeah, but he never stole
anything again.
336
00:13:09,275 --> 00:13:10,877
Snake, what better way
337
00:13:11,010 --> 00:13:13,379
to wipe that smirk
off the governor's fuzzy face
338
00:13:13,512 --> 00:13:14,814
than stealing the Golden Dolphin
339
00:13:14,947 --> 00:13:16,816
from right under her whiskers?
340
00:13:16,949 --> 00:13:19,551
This is the Holy Grail
of thievery.
341
00:13:19,685 --> 00:13:21,754
If we pull this off,
we'll cement our legacy
342
00:13:21,888 --> 00:13:24,156
as the greatest criminals
of all time.
343
00:13:24,290 --> 00:13:25,792
Whoa, whoa, buddy.
344
00:13:25,925 --> 00:13:28,427
I thought we weren't supposed
to make things personal.
345
00:13:28,560 --> 00:13:30,462
Besides, we've got
a good thing going here.
346
00:13:30,596 --> 00:13:34,533
Friends, freedom,
and just look at this loot.
347
00:13:35,334 --> 00:13:36,635
All right, you're right.
Forget it.
348
00:13:36,769 --> 00:13:38,938
- The Dolphin job is off.
- Good.
349
00:13:39,071 --> 00:13:41,373
I guess the pig
will get his trophy after all.
350
00:13:41,507 --> 00:13:43,675
Yeah, I guess he would...
351
00:13:43,810 --> 00:13:45,411
What do you mean, "pig"?
352
00:13:45,544 --> 00:13:47,013
Oh, yes, did I not mention that?
353
00:13:47,146 --> 00:13:49,615
That's weird. I thought
I mentioned that it was, uh...
354
00:13:50,783 --> 00:13:52,151
The Good Samaritan is...
355
00:13:52,284 --> 00:13:53,452
A guinea pig?
356
00:13:53,585 --> 00:13:55,121
(slurping)
357
00:13:55,254 --> 00:13:56,522
What do you say, Snakey?
358
00:13:56,655 --> 00:13:57,890
Better than cake.
359
00:13:58,024 --> 00:13:59,491
- (laughter)
- TARANTULA: Right.
360
00:13:59,625 --> 00:14:02,294
(groans) Okay. Fine.
361
00:14:02,428 --> 00:14:03,996
But he better be delicious.
362
00:14:04,130 --> 00:14:06,198
(laughs)
Are we all in this together?
363
00:14:06,332 --> 00:14:08,200
♪ ♪
364
00:14:08,334 --> 00:14:09,902
So here's the plan.
365
00:14:10,036 --> 00:14:12,271
Like every year,
the ceremony will be held
366
00:14:12,404 --> 00:14:14,073
at the Museum of Fine Arts,
367
00:14:14,206 --> 00:14:16,642
where the Golden Dolphin
will be positioned
368
00:14:16,775 --> 00:14:19,245
just beyond
the backstage curtain.
369
00:14:19,378 --> 00:14:20,579
Sounds easy.
370
00:14:20,712 --> 00:14:22,748
Sounds easy, hermano,
but to get there,
371
00:14:22,882 --> 00:14:25,117
we'll need to bypass
three levels of security.
372
00:14:25,251 --> 00:14:27,686
So, step one:
We'll need to blend in.
373
00:14:27,820 --> 00:14:29,455
("Howlin' for You"
by The Black Keys playing)
374
00:14:29,588 --> 00:14:32,058
♪ Baby, I'm howlin' for you ♪
375
00:14:34,060 --> 00:14:35,995
♪ Da-da da-da da,
da-da da-da da... ♪
376
00:14:36,128 --> 00:14:37,763
WOLF:
Professor Marmalade,
377
00:14:37,897 --> 00:14:40,032
this year's recipient
of the Golden Dolphin,
378
00:14:40,166 --> 00:14:42,568
the most annoying good creature
on the planet.
379
00:14:42,701 --> 00:14:45,171
Professor, in the past year,
you've stopped wars,
380
00:14:45,304 --> 00:14:47,706
fed the hungry
and saved countless pandas.
381
00:14:47,840 --> 00:14:49,441
Some have described
your goodness
382
00:14:49,575 --> 00:14:51,510
as second only to Mother Teresa.
383
00:14:51,643 --> 00:14:54,080
Oh, Tiffany,
it's not a competition.
384
00:14:54,213 --> 00:14:56,648
And if it were, it would
really be more of a tie.
385
00:14:56,782 --> 00:14:59,852
But we can all agree that
there is a flower of goodness
386
00:14:59,986 --> 00:15:02,922
inside all of us,
just waiting to blossom.
387
00:15:03,055 --> 00:15:05,858
WOLF: Once inside,
there are two armored doors.
388
00:15:05,992 --> 00:15:08,194
The first can only be opened by
389
00:15:08,327 --> 00:15:09,962
a special key card
that is carried
390
00:15:10,096 --> 00:15:11,864
by our dear friend,
the chief of police.
391
00:15:11,998 --> 00:15:13,866
The second is outfitted
with a retinal scanner
392
00:15:14,000 --> 00:15:16,668
and guarded by
an elite special ops unit
393
00:15:16,802 --> 00:15:19,305
trained to strike first
and ask questions later.
394
00:15:19,438 --> 00:15:20,940
- (fly buzzes)
- (whooshing)
395
00:15:21,073 --> 00:15:23,275
Governor Foxington
is the only one
396
00:15:23,409 --> 00:15:25,244
who has clearance
to open the second door.
397
00:15:25,377 --> 00:15:27,646
So, step two:
She and I will need to get
398
00:15:27,779 --> 00:15:29,448
up close and personal.
399
00:15:29,581 --> 00:15:31,250
Enjoy your evening,
Mr. Ambassador.
400
00:15:31,383 --> 00:15:32,418
Thank you, ma'am.
401
00:15:32,551 --> 00:15:33,953
Interesting piece.
402
00:15:34,086 --> 00:15:37,489
Trashy, pointless
and pretentious.
403
00:15:37,623 --> 00:15:39,992
Hmm. They say that art reveals
404
00:15:40,126 --> 00:15:41,793
more about the viewer
than the artist.
405
00:15:41,928 --> 00:15:43,362
- (chuckles)
- Mister...
406
00:15:43,495 --> 00:15:45,531
Poodleton. Oliver Poodleton.
407
00:15:45,664 --> 00:15:46,632
DIANE:
Uh... okay.
408
00:15:46,765 --> 00:15:48,667
It's about time someone stood up
409
00:15:48,800 --> 00:15:51,037
to those diabolical Bad Guys.
410
00:15:51,170 --> 00:15:54,173
Though, I've got to say,
no one's succeeded yet.
411
00:15:54,306 --> 00:15:56,909
Eh. I don't think
it'll be that hard.
412
00:15:57,043 --> 00:15:59,045
I have a feeling it'll be
harder than you think.
413
00:15:59,178 --> 00:16:01,180
I'd say they're
one epic job away
414
00:16:01,313 --> 00:16:03,015
from cementing their legacy.
415
00:16:03,149 --> 00:16:05,617
- (Diane laughing)
- (Wolf chuckles)
416
00:16:05,751 --> 00:16:07,486
Mr. Poodleton,
you're-you're funny.
417
00:16:07,619 --> 00:16:09,055
I am?
418
00:16:09,188 --> 00:16:11,457
The only legacy they're
cementing is life in prison.
419
00:16:11,590 --> 00:16:13,292
Did you see their last job?
420
00:16:13,425 --> 00:16:14,893
Ugh. Unsecured exits,
421
00:16:15,027 --> 00:16:17,296
crude disguises,
compulsive showboating.
422
00:16:17,429 --> 00:16:18,797
I mean, it was a mess.
423
00:16:18,931 --> 00:16:21,600
All the classic signs
of a crew in decline.
424
00:16:21,733 --> 00:16:24,670
Next, they're gonna
make it personal.
425
00:16:24,803 --> 00:16:27,306
That's when you know
they're toast.
426
00:16:28,174 --> 00:16:30,576
(chuckles):
Uh, well, that's your opinion.
427
00:16:30,709 --> 00:16:33,245
It is, and I'm the governor.
428
00:16:34,146 --> 00:16:38,350
As for the sculpture,
I think it's about perspective.
429
00:16:38,484 --> 00:16:40,186
If you look closely enough,
430
00:16:40,319 --> 00:16:44,856
even trash can be recycled
into something beautiful.
431
00:16:44,991 --> 00:16:47,026
WOLF:
How about that?
432
00:16:47,159 --> 00:16:51,497
I guess some things
aren't always as they appear.
433
00:16:51,630 --> 00:16:52,831
That reminds me.
434
00:16:52,965 --> 00:16:54,633
May I? I can't miss a photo op
435
00:16:54,766 --> 00:16:56,268
with the governor
and a pile of garbage.
436
00:16:56,402 --> 00:16:59,838
Oh, Mr. Poodleton,
you're too hard on yourself.
437
00:16:59,972 --> 00:17:01,507
- Hey...
- (camera clicks)
438
00:17:01,640 --> 00:17:04,010
(quiet chatter, laughter)
439
00:17:04,143 --> 00:17:05,611
WOLF:
Okay, friends.
440
00:17:05,744 --> 00:17:07,546
It's showtime.
441
00:17:07,679 --> 00:17:09,148
♪ ♪
442
00:17:09,281 --> 00:17:11,350
Once we're in,
it's on to step three:
443
00:17:11,483 --> 00:17:14,053
We split up
and we take our positions.
444
00:17:14,186 --> 00:17:17,756
Officers, if the Bad Guys
crash this event,
445
00:17:17,889 --> 00:17:19,858
I am definitely
going to lose my job,
446
00:17:19,992 --> 00:17:23,195
and I will not hesitate
to take you down with me.
447
00:17:23,329 --> 00:17:25,064
- Now, move out.
- OFFICERS: Yes, ma'am!
448
00:17:25,197 --> 00:17:26,732
Hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut,
449
00:17:26,865 --> 00:17:28,567
hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut...
450
00:17:28,700 --> 00:17:30,936
♪ ♪
451
00:17:43,182 --> 00:17:45,451
Mic's on.
Everyone on comms, do you copy?
452
00:17:45,584 --> 00:17:46,685
- Copy.
- Copy. - Copy.
453
00:17:46,818 --> 00:17:48,387
(high-pitched voice):
Copy.
454
00:17:48,520 --> 00:17:51,390
♪ ♪
455
00:17:56,595 --> 00:17:58,730
(laughs)
456
00:18:07,039 --> 00:18:08,774
A drink for the pretty lady?
457
00:18:08,907 --> 00:18:11,543
No, thank you. My life is
too complicated right now.
458
00:18:11,677 --> 00:18:13,379
Uh, uh...
459
00:18:20,586 --> 00:18:23,155
(whistling a tune)
460
00:18:28,160 --> 00:18:30,762
♪ ♪
461
00:18:40,472 --> 00:18:42,508
Boys, it's Dolphin season.
462
00:18:42,641 --> 00:18:43,775
(muffled grunting)
463
00:18:43,909 --> 00:18:45,477
(pants zip)
464
00:18:45,611 --> 00:18:48,114
Copy that. I'm on the move.
465
00:18:49,248 --> 00:18:51,083
Unit two, is the backstage
area still secure?
466
00:18:51,217 --> 00:18:52,451
OFFICER (over radio):
Unit two. All clear.
467
00:18:52,584 --> 00:18:54,886
This is where
all the training pays off.
468
00:18:55,020 --> 00:18:56,622
- (grunts, groans)
- Oh, pardon me.
469
00:18:56,755 --> 00:18:58,590
- Terribly sorry.
- Not a problem, sir.
470
00:18:58,724 --> 00:19:00,626
Keep your eyes open, boys.
471
00:19:00,759 --> 00:19:04,730
They could be anywhere,
just waiting to humiliate us.
472
00:19:05,531 --> 00:19:07,266
(laughs)
473
00:19:07,399 --> 00:19:08,967
Wolf is in position.
474
00:19:09,101 --> 00:19:11,437
(over radio): Piranha, you all
penguin-suited and booted?
475
00:19:11,570 --> 00:19:15,006
Affirmative. I'm a clean, mean,
Dolphin-stealing machine.
476
00:19:15,141 --> 00:19:17,042
What's going on, guys?
477
00:19:19,578 --> 00:19:21,813
(indistinct chatter)
478
00:19:27,853 --> 00:19:30,088
♪ ♪
479
00:19:31,523 --> 00:19:33,225
(grunts)
480
00:19:40,332 --> 00:19:42,501
(woman grunting)
481
00:19:53,312 --> 00:19:55,046
(both yelp)
482
00:19:56,982 --> 00:19:58,684
(woman gasping)
483
00:19:58,817 --> 00:20:00,186
(sighs)
484
00:20:00,319 --> 00:20:02,421
- Here, let me help you.
- Ooh.
485
00:20:02,554 --> 00:20:03,789
Are you okay, ma'am?
486
00:20:03,922 --> 00:20:06,958
(panting):
Oh, my gracious, yes.
487
00:20:07,092 --> 00:20:10,629
I may be dizzy, but I'm alive,
thanks to you.
488
00:20:10,762 --> 00:20:12,331
- WOLF: What are you...
- Oh.
489
00:20:12,464 --> 00:20:13,699
Mm.
490
00:20:13,832 --> 00:20:15,267
(Wolf whimpers)
491
00:20:15,401 --> 00:20:18,003
Thank you, dear.
492
00:20:18,804 --> 00:20:21,840
You're such a good boy.
493
00:20:21,973 --> 00:20:23,942
(chuckles softly)
494
00:20:24,075 --> 00:20:25,877
(woman grunting)
495
00:20:26,011 --> 00:20:28,247
♪ ♪
496
00:20:30,749 --> 00:20:32,984
(whimpers)
497
00:20:40,992 --> 00:20:42,261
All good, brother?
498
00:20:42,394 --> 00:20:45,664
Yeah, all... a-all good.
Yeah, yeah.
499
00:20:45,797 --> 00:20:47,233
Um... (splutters)
500
00:20:47,366 --> 00:20:49,835
Webs, what do you say about
moving on to step four?
501
00:20:49,968 --> 00:20:52,604
Copy that. Shark, you're up.
502
00:20:52,738 --> 00:20:54,906
- Do your thing.
- (gasps) Do I get to improvise?
503
00:20:55,040 --> 00:20:56,942
Yes, fine. Improvise.
504
00:20:57,075 --> 00:20:58,710
But please be subtle.
505
00:20:58,844 --> 00:21:00,579
Mm-hmm.
506
00:21:02,113 --> 00:21:04,350
(high-pitched voice):
I'm having a baby!
507
00:21:04,483 --> 00:21:05,817
Is there a doctor?
508
00:21:05,951 --> 00:21:07,886
Or perhaps
several security guards
509
00:21:08,019 --> 00:21:09,821
that could leave their post
and help me?
510
00:21:09,955 --> 00:21:11,089
- (both gasp)
- (guests murmuring)
511
00:21:11,223 --> 00:21:12,924
(elevator bell dings)
512
00:21:15,794 --> 00:21:17,963
(lock beeping)
513
00:21:21,700 --> 00:21:23,935
♪ ♪
514
00:21:29,941 --> 00:21:31,543
"Fish surprise"?
515
00:21:32,544 --> 00:21:34,413
Surprise! (yells)
516
00:21:34,546 --> 00:21:36,548
(guards grunting)
517
00:21:41,587 --> 00:21:43,255
Hey, Webs,
can you enhance this...
518
00:21:43,389 --> 00:21:45,957
TARANTULA: Done. Eight steps
ahead of you, Wolfie.
519
00:21:52,298 --> 00:21:53,231
(laughs)
520
00:21:53,365 --> 00:21:54,600
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
521
00:21:54,733 --> 00:21:57,669
your emcee for
the Good Samaritan Awards...
522
00:21:57,803 --> 00:21:59,137
(breathing heavily)
523
00:21:59,271 --> 00:22:01,106
WOLF (over radio):
All right, Shark, we're in.
524
00:22:01,239 --> 00:22:03,309
(normal voice): Oops,
I forgot, I'm not pregnant.
525
00:22:03,442 --> 00:22:05,477
ANNOUNCER:
...president of the committee,
526
00:22:05,611 --> 00:22:07,913
Governor Diane Foxington.
527
00:22:08,046 --> 00:22:10,649
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
528
00:22:10,782 --> 00:22:12,951
Thank you.
529
00:22:13,084 --> 00:22:15,987
Last year,
we faced our biggest test
530
00:22:16,121 --> 00:22:19,591
when a meteorite crashed
into our dear city.
531
00:22:19,725 --> 00:22:22,694
That meteorite didn't just make
a hole in our city.
532
00:22:22,828 --> 00:22:24,696
It made a hole in our hearts.
533
00:22:24,830 --> 00:22:26,632
- CROWD: Aw.
- (Shark sniffles)
534
00:22:26,765 --> 00:22:29,034
But even in tragedy,
Professor Marmalade,
535
00:22:29,167 --> 00:22:30,869
he did what he does so well.
536
00:22:31,002 --> 00:22:33,372
He made us look
at things differently.
537
00:22:33,505 --> 00:22:35,206
And thanks to you, Marmalade,
538
00:22:35,341 --> 00:22:38,944
the Love Crater Meteorite
will forever serve as a symbol
539
00:22:39,077 --> 00:22:42,714
of how there is good
even in the worst places.
540
00:22:42,848 --> 00:22:44,316
(applause)
541
00:22:44,450 --> 00:22:45,717
Whoo!
542
00:22:45,851 --> 00:22:47,586
(Diane continues indistinctly)
543
00:22:47,719 --> 00:22:49,154
(Piranha laughs, grunts)
544
00:22:52,023 --> 00:22:54,326
(all grunt)
545
00:22:55,126 --> 00:22:57,195
(groans) Hurry up.
546
00:22:57,996 --> 00:22:59,264
(grunts)
547
00:22:59,398 --> 00:23:00,999
...and successfully reversed
climate change
548
00:23:01,132 --> 00:23:03,402
for the well-being of all of us.
549
00:23:03,535 --> 00:23:07,138
This is going
surprisingly smoothly.
550
00:23:08,540 --> 00:23:09,741
(gasps)
551
00:23:12,010 --> 00:23:14,079
(Wolf yelps)
552
00:23:14,913 --> 00:23:17,115
What the molt is that?
553
00:23:17,248 --> 00:23:18,650
WOLF: The Wolf Piranha
Snake Shark Tarantula
554
00:23:18,784 --> 00:23:20,652
- Protection System.
- TARANTULA: The WPSST?
555
00:23:20,786 --> 00:23:23,154
- This was not supposed to happen.
- What?
556
00:23:23,288 --> 00:23:25,190
Guys, calm down. I'm on it.
557
00:23:25,323 --> 00:23:28,694
Initiating WPSST override
protocol. (chuckles)
558
00:23:28,827 --> 00:23:29,995
Get it, queen!
559
00:23:30,128 --> 00:23:31,497
(computer buzzes)
560
00:23:31,630 --> 00:23:33,765
- WOLF: Did it work?
- Just give me five minutes.
561
00:23:33,899 --> 00:23:37,235
And now, please join me
in welcoming to the stage...
562
00:23:37,369 --> 00:23:39,004
We don't have five minutes.
563
00:23:39,137 --> 00:23:41,239
...Professor Marmalade.
564
00:23:41,373 --> 00:23:42,307
Aw.
565
00:23:42,441 --> 00:23:44,676
We love you,
Professor Marmalade!
566
00:23:44,810 --> 00:23:46,011
The pig is on the move.
567
00:23:46,144 --> 00:23:48,279
I repeat, the pig
is on the move.
568
00:23:48,414 --> 00:23:50,782
Webs, Webs, the curtain's
going up any minute.
569
00:23:50,916 --> 00:23:51,983
It's not letting me in.
570
00:23:52,117 --> 00:23:53,284
Check your system preferences.
571
00:23:53,419 --> 00:23:54,720
You probably need
to download a driver.
572
00:23:54,853 --> 00:23:55,821
Try rebooting.
573
00:23:55,954 --> 00:23:57,322
Oh, my gosh, you fixed it.
574
00:23:57,456 --> 00:23:58,557
- SNAKE and WOLF: Really?
- No!
575
00:23:58,690 --> 00:24:00,459
- (door rattling)
- CHIEF: Hey, Larry.
576
00:24:00,592 --> 00:24:01,560
Come on, open up.
577
00:24:01,693 --> 00:24:03,361
What did we say
about locking doors?
578
00:24:03,495 --> 00:24:05,831
Oh, no, no, no, no, no.
Shark, I got a situation here.
579
00:24:05,964 --> 00:24:07,165
SHARK:
Copy that. I'm on my way.
580
00:24:07,298 --> 00:24:09,067
- (stomach burbling)
- (grunts)
581
00:24:09,200 --> 00:24:10,436
Hurry up, guys.
582
00:24:10,569 --> 00:24:13,071
Time to turn this baby
on beast mode.
583
00:24:15,240 --> 00:24:17,509
Eat it, WPSST!
584
00:24:21,880 --> 00:24:23,515
Please, not now. (whimpers)
585
00:24:23,649 --> 00:24:25,316
- Wolf.
- Wait, wait, wait. No, no, Piranha!
586
00:24:25,451 --> 00:24:28,186
- This award is for...
- (Piranha farts loudly)
587
00:24:29,220 --> 00:24:30,989
(clears throat)
As I was saying...
588
00:24:31,122 --> 00:24:34,493
(gasps) No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
589
00:24:36,962 --> 00:24:38,564
(sniffing)
590
00:24:38,697 --> 00:24:41,366
- Piranha! Are you kidding me?
- PIRANHA: Sorry!
591
00:24:41,500 --> 00:24:43,602
And that's why
my Gala for Goodness
592
00:24:43,735 --> 00:24:46,505
will raise all the money needed
for those less fortunate.
593
00:24:46,638 --> 00:24:47,873
- CHIEF: Come on!
- (pounding at door)
594
00:24:48,006 --> 00:24:49,174
(inhales deeply)
595
00:24:49,775 --> 00:24:52,210
I'm starting
to get mad here, Larry.
596
00:24:53,311 --> 00:24:54,746
- WOLF: Webs! Webs!
- (muffled grunting)
597
00:24:54,880 --> 00:24:58,517
And now the moment
we've all been waiting for.
598
00:24:59,918 --> 00:25:02,621
- (whimpering)
- Whoa!
599
00:25:08,159 --> 00:25:09,595
(groans)
600
00:25:12,798 --> 00:25:14,032
SHARK (high-pitched voice):
Excuse me.
601
00:25:14,165 --> 00:25:15,667
Is this the ladies' room?
602
00:25:15,801 --> 00:25:17,836
Oh, uh, y-you need
to take a right
603
00:25:17,969 --> 00:25:19,838
at the end of the hall, ma'am.
604
00:25:19,971 --> 00:25:22,273
(gasping)
605
00:25:25,110 --> 00:25:27,412
Yes. Whoop-bam!
606
00:25:28,714 --> 00:25:29,781
Oh, come on!
607
00:25:30,582 --> 00:25:34,185
And now it is my honor
to award Professor Marmalade
608
00:25:34,319 --> 00:25:38,389
with the Golden Dolphin!
609
00:25:40,091 --> 00:25:41,392
- (gasps) No.
- No.
610
00:25:41,527 --> 00:25:42,661
(normal voice):
Yes!
611
00:25:42,794 --> 00:25:45,030
(high-pitched voice):
I mean, yes!
612
00:25:45,163 --> 00:25:46,832
What?
613
00:25:49,067 --> 00:25:50,936
(screams)
614
00:25:51,870 --> 00:25:54,172
Everyone, everyone, uh,
please don't panic.
615
00:25:54,305 --> 00:25:55,607
Just stay calm.
616
00:25:55,741 --> 00:25:58,043
I'm-I'm sure there's
an explanation for this.
617
00:25:58,176 --> 00:25:59,310
(gasping, murmuring)
618
00:25:59,444 --> 00:26:02,914
I repeat, uh,
please do not panic.
619
00:26:04,516 --> 00:26:06,184
Nice work, everybody.
620
00:26:06,317 --> 00:26:09,320
Now, let's make like a wolf
and get the pack out of here.
621
00:26:09,454 --> 00:26:11,322
Ah, wordplay.
622
00:26:11,456 --> 00:26:12,624
I don't get it.
623
00:26:12,758 --> 00:26:14,626
MARMALADE:
Diane, Diane, if I may...
624
00:26:14,760 --> 00:26:16,828
- (microphone feedback squeals)
- You have to understand,
625
00:26:16,962 --> 00:26:20,098
I didn't bring hope back
to the city for an award.
626
00:26:20,231 --> 00:26:24,135
I did these good things because
of how they made me feel.
627
00:26:24,269 --> 00:26:25,771
That tingly feeling I get.
628
00:26:25,904 --> 00:26:27,205
That shiver up my spine.
629
00:26:27,338 --> 00:26:31,109
The wag in my tiny tail.
630
00:26:31,242 --> 00:26:33,078
Because, you see,
631
00:26:33,211 --> 00:26:37,448
being good just feels so good.
632
00:26:37,583 --> 00:26:41,587
And when you're good,
you're loved.
633
00:26:42,788 --> 00:26:44,690
- (gasps, whimpers)
- Wolf?
634
00:26:44,823 --> 00:26:46,224
- Wolf?
- What are you doing?
635
00:26:46,357 --> 00:26:48,326
SNAKE, SHARK and PIRANHA:
Go!
636
00:26:48,459 --> 00:26:50,261
- It's the Bad Guys!
- (guests screaming)
637
00:26:50,395 --> 00:26:51,563
Arrest them!
638
00:26:51,697 --> 00:26:52,463
OFFICERS:
Hut, hut, hut, hut, hut, hut,
639
00:26:52,598 --> 00:26:53,832
hut, hut, hut, hut, hut,
640
00:26:53,965 --> 00:26:55,801
hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut.
641
00:26:55,934 --> 00:26:57,035
(officers growl)
642
00:26:57,168 --> 00:26:58,469
They stole the Golden Dolphin!
643
00:26:58,604 --> 00:27:01,439
Come on, you can't prove that.
644
00:27:03,374 --> 00:27:05,243
(high-pitched voice):
My baby!
645
00:27:05,376 --> 00:27:06,912
- On your knees, Bad Guys.
- (knuckles crack)
646
00:27:07,045 --> 00:27:08,146
With your hands up.
647
00:27:08,279 --> 00:27:10,315
Never! We're out of here.
648
00:27:10,448 --> 00:27:12,918
♪ ♪
649
00:27:13,051 --> 00:27:15,286
So long, suckers.
650
00:27:21,426 --> 00:27:24,129
Well, this just got
a little weird.
651
00:27:24,262 --> 00:27:26,131
(siren whooping)
652
00:27:26,264 --> 00:27:27,933
TIFFANY:
The Bad Guys go bust.
653
00:27:28,066 --> 00:27:31,069
The nefarious fivesome
has finally been captured.
654
00:27:31,202 --> 00:27:33,839
And I, Tiffany Fluffit,
am first on the scene.
655
00:27:33,972 --> 00:27:36,642
Wow. You know, I-I just
realized that I have devoted
656
00:27:36,775 --> 00:27:39,244
my entire adult life
to putting you in jail.
657
00:27:39,377 --> 00:27:40,979
You are my purpose.
658
00:27:41,112 --> 00:27:42,881
Without you, who am I?
659
00:27:43,014 --> 00:27:44,315
Ah, I'm just kidding.
660
00:27:44,449 --> 00:27:46,117
This is the best moment
of my life!
661
00:27:46,251 --> 00:27:47,285
- (smack)
- (Wolf whimpers)
662
00:27:47,418 --> 00:27:50,088
It's the end of the Bad Guys.
663
00:27:50,221 --> 00:27:51,522
No!
664
00:27:51,657 --> 00:27:53,558
Get your hands off of me!
(screams)
665
00:27:53,692 --> 00:27:56,061
Ooh, you're begging
for a biting right now.
666
00:27:56,194 --> 00:27:57,595
Wolf!
667
00:28:00,899 --> 00:28:02,634
TIFFANY: Professor Marmalade!
Madam Governor!
668
00:28:02,768 --> 00:28:04,502
Ooh, Professor Marmalade!
Madam Governor!
669
00:28:04,636 --> 00:28:06,738
- Madam Governor!
- One at a time. One at a time.
670
00:28:09,307 --> 00:28:10,541
- Hey. Hey!
- Excuse me.
671
00:28:10,676 --> 00:28:12,510
- (people gasp)
- Sorry to interrupt.
672
00:28:12,644 --> 00:28:15,346
I just wanted to congratulate
the governor here.
673
00:28:15,480 --> 00:28:17,949
I got to say,
you really got us pegged.
674
00:28:18,083 --> 00:28:22,320
We're just a deep well
of anger and self-loathing.
675
00:28:22,453 --> 00:28:24,289
- Denial.
- Sure. That, too.
676
00:28:24,422 --> 00:28:25,490
- Narcissism.
- Yeah. Yeah.
677
00:28:25,623 --> 00:28:26,792
Emotional emptiness.
678
00:28:26,925 --> 00:28:28,326
- So we're on the same page.
- Hmm.
679
00:28:28,459 --> 00:28:30,428
What is he doing?
680
00:28:30,561 --> 00:28:33,598
Sadly, we were never
given a chance
681
00:28:33,732 --> 00:28:37,202
to be anything more
than second-rate criminals.
682
00:28:37,335 --> 00:28:39,805
If only there was someone
who could help
683
00:28:39,938 --> 00:28:43,474
the flower of goodness
inside us blossom.
684
00:28:43,608 --> 00:28:45,877
Some icon of love
and forgiveness,
685
00:28:46,011 --> 00:28:49,314
like, uh, I don't know,
Mother Teresa.
686
00:28:49,447 --> 00:28:52,383
Best thing is to just
throw us in jail
687
00:28:52,517 --> 00:28:55,020
for the rest
of our hopeless lives.
688
00:28:55,153 --> 00:28:56,822
Yeah, that's the plan.
689
00:28:56,955 --> 00:28:58,589
- Wait, wait, wait, no, no.
- (grunting)
690
00:28:58,724 --> 00:29:00,291
- Get in there.
- Ow!
691
00:29:00,425 --> 00:29:02,360
MARMALADE:
Wait.
692
00:29:03,161 --> 00:29:04,395
Uh, beg... beg pardon?
693
00:29:04,529 --> 00:29:06,431
Mr. Wolf may be a savage beast.
694
00:29:06,564 --> 00:29:08,099
Basically walking garbage.
695
00:29:08,233 --> 00:29:09,567
Sorry, I'm making a point.
696
00:29:09,701 --> 00:29:11,302
Do what you need to do, pal.
697
00:29:11,436 --> 00:29:13,471
But how can we say
they're hopeless
698
00:29:13,604 --> 00:29:15,807
if they've never
been given a chance?
699
00:29:15,941 --> 00:29:18,910
What if... what if we tried
a little experiment, Diane?
700
00:29:19,044 --> 00:29:21,546
As you know,
my Gala for Goodness,
701
00:29:21,679 --> 00:29:25,383
the "hashtag charity event
of the year," is coming up.
702
00:29:25,516 --> 00:29:27,252
If I can prove
to everyone at that gala
703
00:29:27,385 --> 00:29:28,787
that the Bad Guys have changed,
704
00:29:28,920 --> 00:29:31,422
will you set them free
and give them a clean start?
705
00:29:31,556 --> 00:29:32,858
(crowd gasping, murmuring)
706
00:29:32,991 --> 00:29:35,060
- What? Professor Marmalade!
- WOLF: Ow!
707
00:29:35,193 --> 00:29:37,428
No, no, no, no, no.
Don't you see what he's doing?
708
00:29:37,562 --> 00:29:39,064
He's playing you.
709
00:29:39,197 --> 00:29:40,265
But it was my idea.
710
00:29:40,398 --> 00:29:41,532
It was his idea.
711
00:29:41,666 --> 00:29:43,534
But only because
you made him have it.
712
00:29:43,668 --> 00:29:45,871
Madam Governor,
you can't just let them go.
713
00:29:46,004 --> 00:29:48,273
Professor, I'm not about to put
the safety of the city
714
00:29:48,406 --> 00:29:50,341
on the line for an experiment.
715
00:29:50,475 --> 00:29:51,977
Excuse me, Madam Governor.
716
00:29:52,110 --> 00:29:55,713
I seem to remember that
a wise person once said,
717
00:29:55,847 --> 00:30:00,051
"Even trash can be recycled
into something beautiful."
718
00:30:01,052 --> 00:30:02,788
(chuckles softly)
719
00:30:03,688 --> 00:30:04,990
Okay. I'm game.
720
00:30:05,123 --> 00:30:07,658
But only because it's you,
Professor.
721
00:30:07,793 --> 00:30:08,894
No!
722
00:30:09,027 --> 00:30:11,096
We'll hold on to the Dolphin
until the gala.
723
00:30:11,229 --> 00:30:14,499
Just to remove
any unnecessary temptation.
724
00:30:14,632 --> 00:30:16,667
Of course. Good thinking.
725
00:30:16,802 --> 00:30:18,736
That's why you're governor.
726
00:30:18,870 --> 00:30:21,139
Now that everyone's happy...
727
00:30:21,272 --> 00:30:22,607
Not happy.
728
00:30:22,740 --> 00:30:25,243
...I, Rupert Marmalade
the Fourth,
729
00:30:25,376 --> 00:30:27,312
will turn the Bad Guys into...
730
00:30:27,445 --> 00:30:29,180
- the Good Guys!
- (cameras clicking)
731
00:30:29,314 --> 00:30:31,783
(people gasping)
732
00:30:33,785 --> 00:30:36,054
I think these belong to you.
733
00:30:36,187 --> 00:30:37,588
Hey.
734
00:30:38,689 --> 00:30:41,326
DIANE: Not everyone gets
a second chance.
735
00:30:41,459 --> 00:30:45,530
Make the most of it,
Mr. Poodleton.
736
00:30:49,234 --> 00:30:50,568
(engine starts)
737
00:30:50,701 --> 00:30:52,938
(sirens wailing)
738
00:30:54,039 --> 00:30:56,241
- (chuckles)
- SNAKE: Wolf?
739
00:30:56,374 --> 00:30:57,542
What are you doing?
740
00:30:57,675 --> 00:30:59,110
- WOLF: What?
- OTHERS: Yeah.
741
00:30:59,244 --> 00:31:01,179
Oh, that. (chuckles)
742
00:31:01,312 --> 00:31:04,015
I-I-I'm sorry.
I thought it was, uh, obvious.
743
00:31:04,149 --> 00:31:06,184
We're gonna go good.
744
00:31:07,385 --> 00:31:09,087
Uh, you totally lost me.
745
00:31:09,220 --> 00:31:11,322
I told him to stop drinking
out of the toilet.
746
00:31:11,456 --> 00:31:13,391
Hey, did you get hit
on the head?
747
00:31:13,524 --> 00:31:14,759
What? No, I didn't
get hit on the head.
748
00:31:14,893 --> 00:31:16,461
My cousin got hit on
the head with an anchor,
749
00:31:16,594 --> 00:31:18,229
and after that,
he only swam in a circle.
750
00:31:18,363 --> 00:31:20,431
WOLF: No, no, g-guys, guys,
you're not following me.
751
00:31:20,565 --> 00:31:23,468
We're gonna pretend to go good.
752
00:31:23,601 --> 00:31:25,136
Just a few days with Marmalade.
753
00:31:25,270 --> 00:31:29,274
And then we roll into the gala
as Good Guys
754
00:31:29,407 --> 00:31:32,610
and roll out scot-free with...
755
00:31:32,743 --> 00:31:35,546
ALL:
The Golden Dolphin.
756
00:31:35,680 --> 00:31:36,814
You got it.
757
00:31:36,948 --> 00:31:39,084
Since when do we not
finish a job?
758
00:31:39,217 --> 00:31:42,487
The Bad Guys become
the Good Guys
759
00:31:42,620 --> 00:31:45,756
so we can stay the Bad Guys.
760
00:31:45,891 --> 00:31:48,326
- You know what I'm saying?
- (laughter)
761
00:31:48,459 --> 00:31:49,861
Bad Guys acting good?
762
00:31:49,995 --> 00:31:51,696
It's the ultimate Bad Guy thing.
763
00:31:51,829 --> 00:31:53,131
It's fantastic.
764
00:31:53,264 --> 00:31:54,565
Wolf, you're a genius.
765
00:31:54,699 --> 00:31:56,134
(laughter continues)
766
00:31:56,267 --> 00:31:58,603
It's gonna be, like,
the most relaxing con ever,
767
00:31:58,736 --> 00:32:00,205
like a vacation.
768
00:32:00,338 --> 00:32:02,573
Oh, oh. A con-cation.
769
00:32:02,707 --> 00:32:04,342
(laughter)
770
00:32:04,475 --> 00:32:08,146
SHARK: Ooh! My parents met
on a con-cation.
771
00:32:10,181 --> 00:32:12,050
(seagulls squawking)
772
00:32:12,183 --> 00:32:14,485
♪ ♪
773
00:32:14,619 --> 00:32:16,287
(Marmalade humming)
774
00:32:20,725 --> 00:32:22,093
(doorbell rings)
775
00:32:22,227 --> 00:32:23,394
Oh, goody.
776
00:32:23,528 --> 00:32:24,963
WOLF (chuckling):
Wow.
777
00:32:25,096 --> 00:32:26,564
Big and fancy.
778
00:32:26,697 --> 00:32:28,866
Rodent's got taste. Okay.
779
00:32:29,000 --> 00:32:31,769
Huh. Almost makes me
want to be cute.
780
00:32:31,903 --> 00:32:35,273
MARMALADE: They say experience
is the best teacher.
781
00:32:35,406 --> 00:32:37,108
And they are wrong.
782
00:32:37,242 --> 00:32:38,476
I am.
783
00:32:38,609 --> 00:32:40,811
Good morning,
students of goodness.
784
00:32:40,946 --> 00:32:46,084
And welcome to the first day
of the rest of your best life.
785
00:32:46,217 --> 00:32:47,418
A giant butt.
786
00:32:47,552 --> 00:32:48,753
Huh?
787
00:32:48,886 --> 00:32:50,388
Uh, it's-it's not a butt.
788
00:32:50,521 --> 00:32:53,024
It's a lamp in the shape of
789
00:32:53,158 --> 00:32:55,293
the Love Crater Meteorite,
my greatest...
790
00:32:55,426 --> 00:32:57,362
- I wonder whose butt it is.
- (Shark gasps) - WOLF: Uh...
791
00:32:58,163 --> 00:33:00,165
Once again, it's not a butt.
Thank you.
792
00:33:00,298 --> 00:33:02,167
It's a heart.
Now, as I was saying...
793
00:33:02,300 --> 00:33:04,569
- Then why does it have cheeks?
- (shushing) - Shut it!
794
00:33:04,702 --> 00:33:06,437
What? I've never seen
a heart with cheeks.
795
00:33:06,571 --> 00:33:08,039
(scoffs) It's not a...
796
00:33:08,173 --> 00:33:10,541
- Booty!
- It's not a butt! Not a butt!
797
00:33:10,675 --> 00:33:13,111
Does he know what a butt is?
798
00:33:13,244 --> 00:33:14,980
(clears throat)
As I was saying,
799
00:33:15,113 --> 00:33:17,949
on the outside,
the five of you are villains,
800
00:33:18,083 --> 00:33:20,051
predators,
remorseless sociopaths.
801
00:33:20,185 --> 00:33:22,253
Oh, stop.
You're making me blush.
802
00:33:22,387 --> 00:33:24,122
But inside, there's a flower...
803
00:33:24,255 --> 00:33:27,092
the flower of goodness...
and when it blooms
804
00:33:27,225 --> 00:33:29,627
and you feel that tingle
of positivity
805
00:33:29,760 --> 00:33:31,262
radiating through your body,
806
00:33:31,396 --> 00:33:34,465
you're going to want to feel it
all the time.
807
00:33:34,599 --> 00:33:36,267
So we're going for a tingle?
808
00:33:36,401 --> 00:33:37,602
Not any tingle.
809
00:33:37,735 --> 00:33:39,837
The tingle of goodness,
which you'll feel
810
00:33:39,971 --> 00:33:43,208
in my state-of-the-art
Sharing Laboratory.
811
00:33:43,341 --> 00:33:47,245
Okay, Mr. Snake, I'm going
to give you a Push Pop.
812
00:33:47,378 --> 00:33:49,814
Great! Push Pop just for me!
813
00:33:49,947 --> 00:33:52,550
- No, to share.
- Why?
814
00:33:52,683 --> 00:33:54,552
Well, on a fundamental level,
815
00:33:54,685 --> 00:33:56,654
it's about putting
someone else's needs
816
00:33:56,787 --> 00:33:59,124
- ahead of your own.
- (chuckling)
817
00:33:59,257 --> 00:34:00,992
Oh, no. No way.
818
00:34:01,126 --> 00:34:02,860
Snake.
819
00:34:02,994 --> 00:34:05,596
(groans)
All right, all right.
820
00:34:05,730 --> 00:34:07,598
This is going to taste
extra sweet,
821
00:34:07,732 --> 00:34:10,235
'cause I know how bad
you want it.
822
00:34:10,368 --> 00:34:12,670
(groaning)
823
00:34:12,803 --> 00:34:14,639
Pop me, please. Ah...
824
00:34:14,772 --> 00:34:17,008
(groaning)
825
00:34:18,543 --> 00:34:20,378
Nope. Sucker.
826
00:34:20,511 --> 00:34:21,612
- That's it!
- (gasps)
827
00:34:21,746 --> 00:34:23,514
- I'll teach you to share!
- (screams)
828
00:34:23,648 --> 00:34:24,815
(all gasp)
829
00:34:24,949 --> 00:34:26,951
Mm, I like sharing.
It's yummy. Mm.
830
00:34:27,085 --> 00:34:28,786
SNAKE (echoing):
Totally worth it.
831
00:34:28,919 --> 00:34:31,022
Well, that's terrifying.
832
00:34:31,156 --> 00:34:33,091
Let's try something simpler.
833
00:34:33,224 --> 00:34:35,626
A good person always
pays attention
834
00:34:35,760 --> 00:34:37,095
to the needs of others.
835
00:34:37,228 --> 00:34:39,764
Now, here's a kindly,
frail grandma.
836
00:34:39,897 --> 00:34:41,766
(others laughing)
837
00:34:41,899 --> 00:34:45,236
Mr. Piranha, help grandma
across the street.
838
00:34:45,370 --> 00:34:48,139
(scoffs) Sure, sure, sure.
I do this all the time.
839
00:34:48,939 --> 00:34:51,742
- Here you go, ma'am.
- (others laughing)
840
00:34:51,876 --> 00:34:53,711
Oh, he is totally gonna blow it.
841
00:34:53,844 --> 00:34:55,246
What was that? What did you say
842
00:34:55,380 --> 00:34:56,847
- You think I can't do this?
- (Tarantula laughing)
843
00:34:56,981 --> 00:34:59,284
- No, no, no, Piranha!
- (truck horn blares)
844
00:34:59,417 --> 00:35:02,220
(Wolf screams, groans)
845
00:35:02,353 --> 00:35:04,222
Maybe simpler?
846
00:35:04,355 --> 00:35:06,291
(cat meowing)
847
00:35:06,424 --> 00:35:09,194
Hey, look.
It's a cat stuck in a tree.
848
00:35:09,327 --> 00:35:11,329
It doesn't get much simpler
than that.
849
00:35:11,462 --> 00:35:13,364
Now, what in this scenario
850
00:35:13,498 --> 00:35:15,400
would give you that good tingle?
851
00:35:15,533 --> 00:35:17,001
Eating it?
852
00:35:17,135 --> 00:35:19,270
This is why I always carry
two pieces of bread with me.
853
00:35:19,404 --> 00:35:20,438
No.
854
00:35:20,571 --> 00:35:23,308
I want you to s...
855
00:35:23,441 --> 00:35:24,575
- Smack it.
- Skin it?
856
00:35:24,709 --> 00:35:26,344
- Stab it.
- Sauté it. - Sing to it?
857
00:35:26,477 --> 00:35:28,246
Save it. I want you to sa...
858
00:35:28,379 --> 00:35:30,515
That's obv... It's so obvi...
I want you to save it.
859
00:35:30,648 --> 00:35:31,916
ALL:
Oh!
860
00:35:32,049 --> 00:35:33,818
- Right, right.
- Right, right, right. Sure.
861
00:35:34,819 --> 00:35:37,388
- Here, kitty, kitty, kitty.
- (growling)
862
00:35:37,522 --> 00:35:38,656
(meows)
863
00:35:38,789 --> 00:35:40,458
Whoa, that cat is
obviously defective.
864
00:35:40,591 --> 00:35:41,759
What is wrong with you?
865
00:35:41,892 --> 00:35:43,428
You're gonna give it
a heart attack.
866
00:35:43,561 --> 00:35:45,230
(scoffs)
I'll handle this.
867
00:35:46,063 --> 00:35:48,333
- What's up, papa!
- (yowls)
868
00:35:48,466 --> 00:35:49,834
(Wolf grunts)
869
00:35:49,967 --> 00:35:52,270
(screams) Get him off my face!
He's on my face!
870
00:35:52,403 --> 00:35:54,572
No, no, no, no, no, listen!
Wh-What are you doing?
871
00:35:54,705 --> 00:35:55,806
(cat yowling)
872
00:35:55,940 --> 00:35:57,908
(Wolf groans)
873
00:35:59,377 --> 00:36:02,913
Okay. What, may I ask,
are you good at?
874
00:36:03,047 --> 00:36:04,549
Stealing stuff.
875
00:36:04,682 --> 00:36:05,750
Oh, yeah, we're great at that.
876
00:36:05,883 --> 00:36:06,851
- Robbery.
- Larceny.
877
00:36:06,984 --> 00:36:08,052
- Wire fraud.
- Extortion.
878
00:36:08,186 --> 00:36:09,554
- Tax evasion.
- Heists.
879
00:36:09,687 --> 00:36:11,422
- TARANTULA: Mail fraud.
- Wait. Heists, you say?
880
00:36:11,556 --> 00:36:13,891
Well, that's... yeah,
that's kind of our specialty.
881
00:36:14,024 --> 00:36:16,494
I might just have an idea.
882
00:36:16,627 --> 00:36:19,864
(chanting):
Free the pigs! Free the pigs!
883
00:36:19,997 --> 00:36:22,700
That is an animal testing lab.
884
00:36:22,833 --> 00:36:25,270
Within, 200,000 helpless
guinea pigs,
885
00:36:25,403 --> 00:36:29,407
all being poked and prodded
by sadistic scientists.
886
00:36:29,540 --> 00:36:30,808
Guinea pigs, you say?
887
00:36:30,941 --> 00:36:32,410
Snake.
888
00:36:32,543 --> 00:36:33,811
I want you to rescue them.
889
00:36:33,944 --> 00:36:35,946
But this is a heist for good,
890
00:36:36,080 --> 00:36:39,450
so I brought something
more friendly for you to wear.
891
00:36:39,584 --> 00:36:41,752
- (tires squeal)
- Bye.
892
00:36:41,886 --> 00:36:43,654
Well, there goes
our street cred.
893
00:36:43,788 --> 00:36:45,456
At least it's comfy.
894
00:36:45,590 --> 00:36:46,957
♪ ♪
895
00:36:47,091 --> 00:36:49,927
WOLF: All right, we need
to distract that scientist.
896
00:36:50,060 --> 00:36:52,029
- Shark, you're up.
- Copy that.
897
00:36:52,163 --> 00:36:54,265
Okay. We're gonna need
a rope and a hook.
898
00:36:54,399 --> 00:36:55,966
- I got this one.
- OTHERS: What?
899
00:36:56,100 --> 00:36:57,235
You're volunteering?
900
00:36:57,368 --> 00:36:58,936
You've never volunteered
for anything.
901
00:36:59,069 --> 00:37:00,738
Sure, I did. Right now.
902
00:37:00,871 --> 00:37:03,007
- Uh...
- Throw me up there. Giddyap!
903
00:37:03,140 --> 00:37:04,509
- Really?
- Yep.
904
00:37:04,642 --> 00:37:06,177
I'm 99% sure you can make it.
905
00:37:06,311 --> 00:37:08,078
- Okay.
- Let's do it!
906
00:37:08,979 --> 00:37:10,481
Hey there, son.
907
00:37:10,615 --> 00:37:11,682
Dad?
908
00:37:11,816 --> 00:37:13,384
I know you've got
an important job,
909
00:37:13,518 --> 00:37:15,920
but I hope you still have time
for a catch with your old man.
910
00:37:16,053 --> 00:37:17,422
- (gasps)
- (Snake groans)
911
00:37:17,555 --> 00:37:19,190
- Hey, kiddo. - Huh?
- SNAKE: 96% sure.
912
00:37:19,324 --> 00:37:20,991
You'll always be my special boy.
913
00:37:21,125 --> 00:37:22,527
- Aw.
- (Snake groans)
914
00:37:22,660 --> 00:37:24,094
SNAKE:
Maybe 90%.
915
00:37:24,229 --> 00:37:26,564
I've been waiting
my entire life for this moment.
916
00:37:26,697 --> 00:37:28,866
- SNAKE (groans): I don't know.
- Okay. Now, go long.
917
00:37:28,999 --> 00:37:30,568
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
918
00:37:30,701 --> 00:37:33,704
Thank you, Daddy! (laughs)
919
00:37:33,838 --> 00:37:36,241
(groans)
50... What day is it?
920
00:37:36,374 --> 00:37:37,508
Who am I?
921
00:37:37,642 --> 00:37:39,244
MARMALADE: Right.
The guinea pigs are locked
922
00:37:39,377 --> 00:37:41,246
behind a three-foot-thick
steel door.
923
00:37:41,379 --> 00:37:43,448
The only way in
is through the vents.
924
00:37:43,581 --> 00:37:45,149
I got it.
925
00:37:45,283 --> 00:37:47,151
Upsy-daisy. ♪ Over the filters
and through the vents ♪
926
00:37:47,285 --> 00:37:48,986
I have never seen him
so chipper.
927
00:37:49,119 --> 00:37:50,821
Has he been meditating?
928
00:37:50,955 --> 00:37:53,424
♪ To Guinea Pig Land we... ♪
929
00:37:53,558 --> 00:37:55,693
(yells)
930
00:37:55,826 --> 00:37:57,027
(groans)
931
00:37:57,161 --> 00:37:59,364
- (slurping)
- (guinea pigs chittering)
932
00:37:59,497 --> 00:38:00,898
Oh.
933
00:38:01,031 --> 00:38:03,401
(whispers):
Snake attack.
934
00:38:04,201 --> 00:38:06,070
Oh. Hey, look,
it's Professor Marmalade.
935
00:38:06,203 --> 00:38:08,506
Yes, that's right. It's me.
936
00:38:08,639 --> 00:38:09,974
Help has arrived.
937
00:38:10,107 --> 00:38:12,310
Just keep your eyes glued
to that door.
938
00:38:12,443 --> 00:38:15,413
Snake. Come on, Snake. Open up.
939
00:38:15,546 --> 00:38:16,747
Relax.
940
00:38:16,881 --> 00:38:19,016
These doors are complicated.
941
00:38:19,149 --> 00:38:20,918
- TARANTULA: Are you kidding me?
- (chuckles)
942
00:38:21,051 --> 00:38:22,320
What do you think you're doing?
943
00:38:22,453 --> 00:38:24,154
We're supposed to save them,
not eat them.
944
00:38:24,289 --> 00:38:26,791
Well, I'd say they've gone
to a better place.
945
00:38:26,924 --> 00:38:28,058
(belches, chuckles)
946
00:38:28,192 --> 00:38:29,260
All right, that's it.
947
00:38:29,394 --> 00:38:30,895
- Spit them out.
- Hey.
948
00:38:31,028 --> 00:38:32,597
(yells) Hey!
949
00:38:32,730 --> 00:38:34,265
We gonna save you
whether you like it or not.
950
00:38:34,399 --> 00:38:35,933
We're saving you,
you stupid hair balls.
951
00:38:36,066 --> 00:38:38,303
Not that door. The other door.
952
00:38:39,169 --> 00:38:40,271
Hey, hey. (grunts)
953
00:38:40,405 --> 00:38:41,272
Whoa!
954
00:38:41,406 --> 00:38:42,540
Any second.
955
00:38:42,673 --> 00:38:43,708
(gasps)
956
00:38:43,841 --> 00:38:45,876
(people screaming)
957
00:38:46,010 --> 00:38:48,012
- (guinea pigs squeaking)
- (grunts)
958
00:38:48,145 --> 00:38:50,281
(people gasping)
959
00:38:52,883 --> 00:38:54,752
It-it's not what it looks like.
960
00:38:54,885 --> 00:38:57,121
(alarm blaring)
961
00:38:58,055 --> 00:38:59,924
(guinea pig squeaks)
962
00:39:01,992 --> 00:39:04,595
DIANE:
Trespassing, burglary, mayhem,
963
00:39:04,729 --> 00:39:06,864
assault with a deadly reptile?
964
00:39:06,997 --> 00:39:08,499
As if those poor rodents
965
00:39:08,633 --> 00:39:10,501
haven't been through
enough already.
966
00:39:10,635 --> 00:39:11,769
No, Diane, please.
967
00:39:11,902 --> 00:39:13,471
(sighs) Okay.
968
00:39:13,604 --> 00:39:16,441
I'm sorry, Professor,
but I'm calling the chief.
969
00:39:16,574 --> 00:39:17,408
Please. Come on.
970
00:39:17,542 --> 00:39:18,809
DIANE:
This experiment is over.
971
00:39:18,943 --> 00:39:19,844
MARMALADE:
Experiments take time.
972
00:39:19,977 --> 00:39:21,178
You couldn't help yourself?
973
00:39:21,312 --> 00:39:22,613
So I had a moment of weakness.
Sue me.
974
00:39:22,747 --> 00:39:24,449
That's gonna be difficult to do
from prison.
975
00:39:24,582 --> 00:39:26,717
Guys, what do we do now?
976
00:39:28,419 --> 00:39:32,022
Hmm. Time to launch
a charm offensive.
977
00:39:32,156 --> 00:39:35,660
Oh, yeah. The full Clooney.
978
00:39:35,793 --> 00:39:37,595
Madam Governor.
979
00:39:37,728 --> 00:39:38,696
Diane.
980
00:39:38,829 --> 00:39:40,331
Do not Clooney me, Wolf.
981
00:39:40,465 --> 00:39:42,667
Oh, I see what's going on.
You think I'm still a Bad Guy,
982
00:39:42,800 --> 00:39:45,035
trying to bamboozle
my way to freedom.
983
00:39:45,169 --> 00:39:46,671
But we've changed.
984
00:39:46,804 --> 00:39:49,139
That flower of goodness is
blossoming all over the place.
985
00:39:49,273 --> 00:39:51,976
(sighs) Don't you ever
get tired of lying?
986
00:39:52,109 --> 00:39:53,644
(chuckling):
No.
987
00:39:53,778 --> 00:39:55,012
I mean... (stammers) Fudge.
988
00:39:55,145 --> 00:39:56,647
That was... that was
a trick question, right?
989
00:39:56,781 --> 00:39:59,684
(sighs)
I gave you an opportunity...
990
00:39:59,817 --> 00:40:01,218
a chance to show the world
991
00:40:01,352 --> 00:40:03,521
that you're more than just
a scary stereotype...
992
00:40:03,654 --> 00:40:05,456
but you're too proud
993
00:40:05,590 --> 00:40:08,058
or too gutless
to take advantage of it.
994
00:40:08,192 --> 00:40:09,960
Gutless? I'm gutless?
995
00:40:10,094 --> 00:40:11,195
(chuckles):
Oh.
996
00:40:11,328 --> 00:40:12,730
I'm sorry, have we met?
997
00:40:12,863 --> 00:40:14,198
I'm the villain of every story.
998
00:40:14,331 --> 00:40:15,566
Guilty until proven innocent.
999
00:40:15,700 --> 00:40:18,803
Even if by some miracle
we did change,
1000
00:40:18,936 --> 00:40:20,638
who's gonna believe us, huh?
1001
00:40:20,771 --> 00:40:22,573
Of course you wouldn't know
anything about that,
1002
00:40:22,707 --> 00:40:26,577
with your Little Miss Perfect
power suits.
1003
00:40:27,578 --> 00:40:28,779
Is that so?
1004
00:40:28,913 --> 00:40:30,381
Wait a second.
1005
00:40:30,515 --> 00:40:32,182
What did... How did you...
1006
00:40:32,316 --> 00:40:36,554
A wolf and a fox
are not so different.
1007
00:40:37,354 --> 00:40:39,690
Maybe they will believe you,
maybe they won't,
1008
00:40:39,824 --> 00:40:41,191
but it doesn't matter.
1009
00:40:41,325 --> 00:40:43,628
Don't do it for them.
Do it for you.
1010
00:40:43,761 --> 00:40:46,263
This is a chance
to write your own story.
1011
00:40:46,397 --> 00:40:49,366
To find a better life for you
and your friends.
1012
00:40:50,167 --> 00:40:51,936
Come on,
what have you got to lose?
1013
00:40:52,069 --> 00:40:54,038
I don't know. My dignity?
1014
00:40:55,205 --> 00:40:58,609
Yeah, well,
that ship has already sailed.
1015
00:41:04,582 --> 00:41:07,384
Believe it or not,
I'm rooting for you, Wolf.
1016
00:41:08,185 --> 00:41:10,354
So you're not gonna
call the chief?
1017
00:41:11,155 --> 00:41:14,058
- I'll see you at the gala.
- (engine starts)
1018
00:41:15,225 --> 00:41:17,462
♪ ♪
1019
00:41:31,976 --> 00:41:33,678
(cat meows in distance)
1020
00:41:35,145 --> 00:41:37,682
(meowing continues)
1021
00:41:47,024 --> 00:41:48,693
(meows)
1022
00:41:48,826 --> 00:41:51,195
I think we got off
to a bad start.
1023
00:41:51,328 --> 00:41:53,330
The name's Wolf.
1024
00:41:54,098 --> 00:41:55,866
(whimpers)
1025
00:41:56,000 --> 00:41:57,702
Yep. (sighs)
1026
00:41:57,835 --> 00:41:59,169
I get that a lot.
1027
00:41:59,303 --> 00:42:01,539
First impressions and all.
1028
00:42:01,672 --> 00:42:03,508
(whimpers)
1029
00:42:03,641 --> 00:42:05,042
(meows, yowls)
1030
00:42:05,175 --> 00:42:06,811
No, no, no, no. (whimpers)
1031
00:42:08,746 --> 00:42:09,847
(panting)
1032
00:42:09,980 --> 00:42:11,549
(sighs)
1033
00:42:13,283 --> 00:42:14,952
Uh, it's okay. It's okay.
1034
00:42:15,085 --> 00:42:17,021
I'm not gonna hurt you.
I know you're scared.
1035
00:42:17,154 --> 00:42:19,256
I would be, too, if I were you.
1036
00:42:20,190 --> 00:42:21,759
Just give me a chance.
1037
00:42:21,892 --> 00:42:23,027
(meows quietly)
1038
00:42:23,160 --> 00:42:26,130
Truth is we actually have
a lot in common.
1039
00:42:26,263 --> 00:42:28,132
Don't tell anyone,
1040
00:42:28,265 --> 00:42:31,001
but I love a little scratch
1041
00:42:31,135 --> 00:42:33,303
on the spot behind my ears.
1042
00:42:33,437 --> 00:42:35,139
You know, right there.
1043
00:42:35,272 --> 00:42:37,341
The best.
1044
00:42:38,709 --> 00:42:40,511
(meows)
1045
00:42:41,946 --> 00:42:44,715
Come on, kitty.
1046
00:42:45,716 --> 00:42:47,284
(sniffing)
1047
00:42:47,417 --> 00:42:49,754
(meows, purrs)
1048
00:42:55,192 --> 00:42:57,427
- ♪ ♪
- (purring)
1049
00:43:02,600 --> 00:43:04,935
- Yeah. Who's a good kitty?
- (meows)
1050
00:43:05,069 --> 00:43:06,971
- Who's a good kitty?
- TARANTULA: Uh, Wolf?
1051
00:43:07,104 --> 00:43:09,907
Um, you saved him?
1052
00:43:10,040 --> 00:43:11,308
MARMALADE:
Yes!
1053
00:43:11,441 --> 00:43:14,378
(chuckling):
Yes. It's working.
1054
00:43:14,511 --> 00:43:15,746
You-you filmed that?
1055
00:43:15,880 --> 00:43:18,315
Yes, and they're starting
to like you.
1056
00:43:18,448 --> 00:43:19,483
SHARK (chuckling):
Yeah!
1057
00:43:19,617 --> 00:43:21,351
- All right!
- (whooping)
1058
00:43:21,485 --> 00:43:22,620
This might just be enough
1059
00:43:22,753 --> 00:43:24,088
to win over the guests
at the gala.
1060
00:43:24,221 --> 00:43:26,190
- Now we're talking!
- Yes! - All right!
1061
00:43:26,323 --> 00:43:28,926
TARANTULA:
Yeah, we did it! All right!
1062
00:43:29,059 --> 00:43:30,695
MARMALADE:
Uh, Wolf?
1063
00:43:30,828 --> 00:43:33,230
I must say,
you've really turned a corner.
1064
00:43:33,363 --> 00:43:35,232
- You're really getting it.
- Really?
1065
00:43:35,365 --> 00:43:36,934
- Oh, uh, thanks.
- (meows)
1066
00:43:37,067 --> 00:43:38,102
Now, I mean it.
1067
00:43:38,235 --> 00:43:40,170
And I can see it
from tip to tail.
1068
00:43:40,938 --> 00:43:44,474
It's just a shame that you
have to carry all that baggage.
1069
00:43:45,342 --> 00:43:47,845
What are you talk...
You mean the guys?
1070
00:43:47,978 --> 00:43:49,246
What do you mean?
1071
00:43:49,379 --> 00:43:50,748
MARMALADE:
You have great potential, Wolf,
1072
00:43:50,881 --> 00:43:52,349
but at some point,
you're going to have to choose
1073
00:43:52,482 --> 00:43:55,620
between your friends
or the good life.
1074
00:43:59,790 --> 00:44:01,826
(snoring)
1075
00:44:04,494 --> 00:44:06,664
Hey. You still awake?
1076
00:44:06,797 --> 00:44:08,332
(cat meows)
1077
00:44:08,465 --> 00:44:10,034
You-you brought the cat in?
1078
00:44:10,167 --> 00:44:11,869
(chuckling):
Yeah. Yeah, yeah.
1079
00:44:12,002 --> 00:44:13,938
I'm just...
I'm just saving it up for later.
1080
00:44:14,071 --> 00:44:15,472
Why? What's up?
1081
00:44:16,306 --> 00:44:17,942
I was just getting
a little worried,
1082
00:44:18,075 --> 00:44:19,744
since you've kind of become a...
1083
00:44:19,877 --> 00:44:21,846
- Become a what?
- (purring)
1084
00:44:21,979 --> 00:44:24,014
You know, teacher's pet.
1085
00:44:24,148 --> 00:44:26,350
Getting all cozy with Marmalade.
1086
00:44:26,483 --> 00:44:28,452
Your tail wagging
and everything.
1087
00:44:28,585 --> 00:44:30,554
Well, yeah, because
it has to be believable.
1088
00:44:30,688 --> 00:44:33,423
Uh-huh. Yeah, I guess so.
1089
00:44:33,557 --> 00:44:36,160
As long as it's all
part of the plan.
1090
00:44:37,027 --> 00:44:39,596
It is all part of the plan,
isn't it?
1091
00:44:39,730 --> 00:44:42,867
Snake, buddy,
who made the plan to begin with?
1092
00:44:43,000 --> 00:44:44,401
You did.
1093
00:44:44,534 --> 00:44:48,005
So I'm the one who sticks
to the plan the most, right?
1094
00:44:49,640 --> 00:44:51,208
Yeah, ri... Uh, yeah, ok...
1095
00:44:51,341 --> 00:44:53,577
I guess that makes sense, yeah.
1096
00:44:53,711 --> 00:44:56,113
But if the plan
were ever to change,
1097
00:44:56,246 --> 00:44:58,949
you'd-you'd tell me, right?
1098
00:45:01,451 --> 00:45:03,587
You have my word.
1099
00:45:03,721 --> 00:45:05,756
Go bad...
1100
00:45:06,556 --> 00:45:08,458
Or go home.
1101
00:45:16,300 --> 00:45:18,468
- Hey, Snake. - Yeah?
- (purring)
1102
00:45:18,602 --> 00:45:20,805
You ever wonder
what it'd be like?
1103
00:45:20,938 --> 00:45:23,607
The world loving us
instead of being scared of us?
1104
00:45:23,741 --> 00:45:25,642
You ever...
you ever think about that?
1105
00:45:25,776 --> 00:45:26,911
Loving us?
1106
00:45:27,044 --> 00:45:28,445
(chuckles) Yeah, right.
1107
00:45:28,578 --> 00:45:30,514
I don't waste time
thinking about stuff
1108
00:45:30,647 --> 00:45:32,182
that's never gonna happen.
1109
00:45:32,316 --> 00:45:36,721
(sighs) I can't wait for things
to get back to normal.
1110
00:45:43,761 --> 00:45:46,363
Yeah. Back to normal,
back to normal.
1111
00:45:47,397 --> 00:45:49,399
(sighs)
1112
00:45:50,634 --> 00:45:52,737
(dramatic news theme plays)
1113
00:45:54,872 --> 00:45:57,374
What up?
We are just moments away
1114
00:45:57,507 --> 00:45:59,409
from Professor Marmalade's
Gala for Goodness,
1115
00:45:59,543 --> 00:46:01,578
where the legendary
Love Crater Meteorite
1116
00:46:01,712 --> 00:46:04,715
will be on display
for the first time ever.
1117
00:46:04,849 --> 00:46:07,484
But what everyone
is really buzzing about
1118
00:46:07,617 --> 00:46:10,955
is the Bad Guys, whose
heart-melting rescue video
1119
00:46:11,088 --> 00:46:14,925
has made them an overnight
viral sensation.
1120
00:46:16,360 --> 00:46:18,395
All right, guys,
this is the big one.
1121
00:46:18,528 --> 00:46:20,130
The Golden Dolphin
1122
00:46:20,264 --> 00:46:21,732
is inside a titanium case
1123
00:46:21,866 --> 00:46:23,700
controlled by a randomly
generated five-digit code,
1124
00:46:23,834 --> 00:46:25,369
a code kept safe and secure
1125
00:46:25,502 --> 00:46:28,405
inside a briefcase handcuffed
to the chief of police.
1126
00:46:28,538 --> 00:46:30,407
PIRANHA:
She's not messing around.
1127
00:46:30,540 --> 00:46:32,109
WOLF: The code is only
accessible with
1128
00:46:32,242 --> 00:46:33,844
- her authorized fingerprints.
- SNAKE: Leave that to me.
1129
00:46:33,978 --> 00:46:35,913
WOLF:
While Snake gets the code,
1130
00:46:36,046 --> 00:46:37,414
Shark will secure
the fake Dolphin.
1131
00:46:37,547 --> 00:46:39,149
SHARK:
I like the sound of that.
1132
00:46:39,283 --> 00:46:41,018
WOLF: Meanwhile, the rest of us
plant circuit jammers.
1133
00:46:41,151 --> 00:46:43,120
TARANTULA: Allowing me
to hack into the power grid.
1134
00:46:43,253 --> 00:46:44,822
WOLF: At the end of the night,
we toast the professor,
1135
00:46:44,955 --> 00:46:46,857
"Blah-blah-blah, yada yada,"
1136
00:46:46,991 --> 00:46:49,393
and when I say "Marmalade,"
lights go out,
1137
00:46:49,526 --> 00:46:52,329
and we'll have exactly
four seconds to make our move.
1138
00:46:52,462 --> 00:46:54,364
SNAKE:
The old switcheroo.
1139
00:46:54,498 --> 00:46:57,167
WOLF: Chief hands Marmalade
the fake Dolphin,
1140
00:46:57,301 --> 00:47:00,270
we get our pardon, applause,
applause, exit stage right,
1141
00:47:00,404 --> 00:47:02,873
and by the time they realize
what happened...
1142
00:47:03,007 --> 00:47:04,574
(over speakers):
So long, suckers!
1143
00:47:04,708 --> 00:47:06,343
...we'll be driving off
into the sunset,
1144
00:47:06,476 --> 00:47:07,644
legacy cemented.
1145
00:47:07,778 --> 00:47:09,113
- (laughter)
- PIRANHA: Nice.
1146
00:47:09,246 --> 00:47:10,514
Got to hand it to you, buddy.
1147
00:47:10,647 --> 00:47:12,582
You're a real artist.
1148
00:47:15,185 --> 00:47:17,121
Well, Good Guys, this is it.
1149
00:47:17,254 --> 00:47:18,655
Good luck out there.
1150
00:47:18,789 --> 00:47:22,626
Remember, all eyes will be
on you tonight, not me.
1151
00:47:22,759 --> 00:47:26,630
Friends, meet the Good Guys!
1152
00:47:27,898 --> 00:47:29,867
(cheering)
1153
00:47:32,336 --> 00:47:34,338
Uh, this is different.
1154
00:47:34,471 --> 00:47:36,440
- Is this a prank?
- What's that sound?
1155
00:47:36,573 --> 00:47:38,642
Like screaming
but not terrified.
1156
00:47:38,775 --> 00:47:41,611
All right, guys,
let's, uh... let's mingle.
1157
00:47:41,745 --> 00:47:43,914
It's crime time, baby.
1158
00:47:44,781 --> 00:47:46,016
♪ Fly me to the moon ♪
1159
00:47:46,150 --> 00:47:48,418
♪ And let me play
among the stars ♪
1160
00:47:48,552 --> 00:47:49,954
- Hmm?
- MAN: There you go.
1161
00:47:50,087 --> 00:47:52,156
♪ Let me see
what spring is like ♪
1162
00:47:52,289 --> 00:47:54,524
♪ On Jupiter and Mars ♪
1163
00:47:54,658 --> 00:47:56,026
♪ In other words... ♪
1164
00:47:56,160 --> 00:47:58,228
Okay, fake Dolphin,
fake Dolphin, fake Dolphin.
1165
00:47:58,362 --> 00:47:59,563
Bingo.
1166
00:47:59,696 --> 00:48:01,698
- Mr. Shark, Mr. Shark!
- Ooh!
1167
00:48:01,832 --> 00:48:04,101
Is it true sharks
can smell blood a mile away?
1168
00:48:04,234 --> 00:48:06,370
What? No. That's freaky.
1169
00:48:06,503 --> 00:48:08,338
♪ Fill my heart with song ♪
1170
00:48:08,472 --> 00:48:09,840
(Snake chuckling)
1171
00:48:09,974 --> 00:48:11,876
♪ And let me sing
forevermore... ♪
1172
00:48:12,009 --> 00:48:13,743
- Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf!
- (chuckling): Hey. Whoa.
1173
00:48:13,878 --> 00:48:15,212
It is a pleasure to meet you.
1174
00:48:15,345 --> 00:48:17,147
- Pleasure is all mine.
- I loved your video.
1175
00:48:17,281 --> 00:48:19,083
Can I get a picture for my kids?
1176
00:48:19,216 --> 00:48:21,618
Uh, hey, just a minute, guys.
Let me... let me, uh...
1177
00:48:21,751 --> 00:48:24,054
I got... I'll be right back.
1178
00:48:24,188 --> 00:48:26,356
♪ In other words,
I love you... ♪
1179
00:48:26,490 --> 00:48:30,594
Okay, Wolf, what are you up to?
1180
00:48:31,561 --> 00:48:33,597
Yeah, with criminals like this,
1181
00:48:33,730 --> 00:48:37,067
you got to be crafty,
subtle, invisible.
1182
00:48:37,201 --> 00:48:40,537
And then the moment
they let their guard down...
1183
00:48:40,670 --> 00:48:42,639
- whammo!
- (groans)
1184
00:48:42,772 --> 00:48:43,974
You gotta spring the trap!
1185
00:48:44,108 --> 00:48:46,543
(chuckling):
Always one step ahead.
1186
00:48:46,676 --> 00:48:49,179
I think I've earned
a tonic water.
1187
00:48:49,313 --> 00:48:51,481
Put it in a fun glass, huh?
1188
00:48:51,615 --> 00:48:53,417
Oh! Nice.
1189
00:48:53,550 --> 00:48:55,285
- (Snake groans)
- (gasps)
1190
00:48:55,419 --> 00:48:57,021
- Oh, no.
- (gasps)
1191
00:48:57,154 --> 00:48:58,923
Hey. (stammers)
1192
00:49:00,424 --> 00:49:02,092
(gasps)
1193
00:49:03,527 --> 00:49:05,395
- (chuckles nervously)
- Hey.
1194
00:49:05,529 --> 00:49:07,031
That's right.
1195
00:49:07,164 --> 00:49:09,199
- Be intimidated.
- (Snake groans)
1196
00:49:10,334 --> 00:49:11,902
Mm.
1197
00:49:13,570 --> 00:49:14,905
No, no, no, no, no, no, no, no!
1198
00:49:15,039 --> 00:49:19,543
- ♪ Look... at me ♪
- (guests murmuring)
1199
00:49:22,346 --> 00:49:23,413
- What?
- Hmm?
1200
00:49:23,547 --> 00:49:25,315
(groans)
1201
00:49:25,449 --> 00:49:31,188
♪ Tell me what... you see ♪
1202
00:49:33,623 --> 00:49:38,495
♪ Am I good... or bad? ♪
1203
00:49:38,628 --> 00:49:39,696
(chuckles nervously)
1204
00:49:39,829 --> 00:49:41,565
(record scratching)
1205
00:49:41,698 --> 00:49:47,337
♪ Don't you judge... so fast ♪
1206
00:49:47,471 --> 00:49:49,139
(cheering)
1207
00:49:49,273 --> 00:49:51,976
♪ Hey, hey, hey,
I know you think you know me ♪
1208
00:49:52,109 --> 00:49:53,810
♪ You've made
your own conclusion ♪
1209
00:49:53,944 --> 00:49:55,980
♪ You think that I look scary ♪
1210
00:49:56,113 --> 00:49:57,147
(groans)
1211
00:49:57,281 --> 00:49:59,383
♪ Well, that's
your own delusion ♪
1212
00:49:59,516 --> 00:50:00,951
♪ Listen when I tell you ♪
1213
00:50:01,085 --> 00:50:02,987
♪ There's more
than meets the eye ♪
1214
00:50:03,120 --> 00:50:05,055
- ♪ So take a closer look ♪
- (groans)
1215
00:50:05,189 --> 00:50:07,724
♪ To find a real good guy ♪
1216
00:50:07,857 --> 00:50:10,127
♪ We're not the Bad Guys... ♪
1217
00:50:10,260 --> 00:50:11,261
DIANE:
Mr. Wolf.
1218
00:50:11,395 --> 00:50:13,063
Diane. Yeah, what a surprise.
1219
00:50:13,197 --> 00:50:14,664
You know,
if I didn't know better,
1220
00:50:14,798 --> 00:50:16,200
I'd think that
you were avoiding me.
1221
00:50:16,333 --> 00:50:17,534
Avoiding you?
1222
00:50:17,667 --> 00:50:19,336
Wh-Why would I do that?
1223
00:50:20,337 --> 00:50:21,705
Okay.
1224
00:50:21,838 --> 00:50:25,375
But I have to say,
I'm a little disappointed.
1225
00:50:26,176 --> 00:50:29,146
I was hoping you were gonna
ask me to dance.
1226
00:50:29,279 --> 00:50:30,480
Oh.
1227
00:50:30,614 --> 00:50:32,049
♪ Get up on the floor ♪
1228
00:50:32,182 --> 00:50:34,118
♪ We're gonna be good tonight ♪
1229
00:50:34,251 --> 00:50:36,186
♪ Wanna get you feeling right ♪
1230
00:50:36,320 --> 00:50:38,722
♪ We're gonna be good tonight ♪
1231
00:50:38,855 --> 00:50:40,490
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1232
00:50:40,624 --> 00:50:42,759
♪ We're gonna be good tonight ♪
1233
00:50:42,892 --> 00:50:44,528
♪ Wanna get you feeling right ♪
1234
00:50:44,661 --> 00:50:46,696
♪ We're gonna be good tonight ♪
1235
00:50:46,830 --> 00:50:49,333
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1236
00:50:49,466 --> 00:50:51,268
♪ Come on! Ooh... ♪
1237
00:50:51,401 --> 00:50:54,204
I see.
You lost the sheep's clothing.
1238
00:50:54,338 --> 00:50:57,241
Yeah. Figured it was time I got
comfortable in my own fur.
1239
00:50:57,374 --> 00:50:59,009
PIRANHA: If you're
feeling good in here...
1240
00:50:59,143 --> 00:51:01,478
I said, if you're feeling
good in here...
1241
00:51:01,611 --> 00:51:03,180
(laughter)
1242
00:51:03,313 --> 00:51:04,381
♪ Oh, yeah ♪
1243
00:51:04,514 --> 00:51:05,915
I think I like the new you.
1244
00:51:06,050 --> 00:51:07,484
Well, that makes two of us.
1245
00:51:07,617 --> 00:51:12,222
♪ We're all here to have
a good, good time ♪
1246
00:51:12,356 --> 00:51:16,126
♪ Let the rhythm move you
and open up your mind ♪
1247
00:51:16,260 --> 00:51:21,031
♪ Next time you see me
in your neighborhood ♪
1248
00:51:21,165 --> 00:51:24,668
♪ Don't you be thinking
that I'm up to no good ♪
1249
00:51:24,801 --> 00:51:28,772
♪ I just want you
to give me a chance ♪
1250
00:51:28,905 --> 00:51:32,676
♪ I know your body
really wants to dance ♪
1251
00:51:32,809 --> 00:51:34,544
♪ So leave your judgments... ♪
1252
00:51:34,678 --> 00:51:37,947
Break out the umbrellas,
because it's raining money.
1253
00:51:38,082 --> 00:51:40,517
All because of... I can't even
believe I'm saying this...
1254
00:51:40,650 --> 00:51:43,253
all because of the Bad Guys.
1255
00:51:43,387 --> 00:51:45,189
♪ Wanna get you feeling right ♪
1256
00:51:45,322 --> 00:51:46,990
♪ We're gonna be good tonight ♪
1257
00:51:47,124 --> 00:51:48,992
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1258
00:51:49,126 --> 00:51:51,595
♪ We're gonna be good tonight ♪
1259
00:51:51,728 --> 00:51:53,530
♪ Wanna get you feeling right ♪
1260
00:51:53,663 --> 00:51:55,432
♪ We're gonna be good tonight ♪
1261
00:51:55,565 --> 00:51:58,502
♪ We're the Good,
Good Guys, whoo... ♪
1262
00:51:58,635 --> 00:52:00,370
So, how does it feel
1263
00:52:00,504 --> 00:52:03,207
to have everyone
not fear you for a change?
1264
00:52:03,340 --> 00:52:05,875
- (panting)
- (music continues muffled)
1265
00:52:06,676 --> 00:52:08,412
(muffled cheering)
1266
00:52:10,947 --> 00:52:13,417
It feels good.
1267
00:52:13,550 --> 00:52:15,018
Real good.
1268
00:52:15,152 --> 00:52:16,753
Diane...
1269
00:52:18,688 --> 00:52:20,257
(gasps softly)
1270
00:52:20,390 --> 00:52:22,226
It belongs to you.
1271
00:52:22,359 --> 00:52:24,161
(music unmuffles)
1272
00:52:24,294 --> 00:52:25,695
- ♪ We're gonna be good tonight ♪
- ♪ Uh-huh ♪
1273
00:52:25,829 --> 00:52:27,331
♪ We're gonna be good tonight ♪
1274
00:52:27,464 --> 00:52:30,400
♪ Ah, one, two, three,
we're the Good, Good Guys ♪
1275
00:52:30,534 --> 00:52:33,069
- ♪ We're gonna be good tonight ♪
- ♪ So good ♪
1276
00:52:33,203 --> 00:52:35,139
♪ Gonna get you feeling right ♪
1277
00:52:35,272 --> 00:52:37,207
- ♪ We're gonna be good tonight ♪
- ♪ So good ♪
1278
00:52:37,341 --> 00:52:39,809
♪ We're the Good, Good Guys ♪
1279
00:52:39,943 --> 00:52:44,714
♪ Oh, yeah... ♪
1280
00:52:44,848 --> 00:52:46,983
- (song ends)
- (cheering and applause)
1281
00:52:48,552 --> 00:52:50,554
(sound of fireworks whistling
and exploding)
1282
00:52:50,687 --> 00:52:52,356
Thank you. Thank you, Mr. Wolf.
1283
00:52:52,489 --> 00:52:54,057
As you know,
the money raised tonight
1284
00:52:54,191 --> 00:52:57,194
will be delivered tomorrow
to schools, hospitals
1285
00:52:57,327 --> 00:52:59,363
and other worthy causes
across the city.
1286
00:52:59,496 --> 00:53:00,597
(cheering)
1287
00:53:00,730 --> 00:53:02,899
Uh... (clears throat)
1288
00:53:03,032 --> 00:53:06,069
I just want to take
a moment to recognize
1289
00:53:06,203 --> 00:53:08,338
the one responsible
for our new outlook.
1290
00:53:08,472 --> 00:53:10,974
Our brilliant mentor,
1291
00:53:11,107 --> 00:53:12,709
- a paragon of enlightenment...
- Do it. - Come on.
1292
00:53:12,842 --> 00:53:15,845
...the one and only
Professor...
1293
00:53:18,482 --> 00:53:20,650
- TARANTULA: Wolf, do it.
- WOLF: ...uh, Professor...
1294
00:53:20,784 --> 00:53:22,051
(hisses)
1295
00:53:22,186 --> 00:53:24,388
...um...
1296
00:53:26,223 --> 00:53:28,358
...Professor Marmalade!
1297
00:53:28,492 --> 00:53:30,160
(cheering)
1298
00:53:31,027 --> 00:53:33,297
Chief, may I do the honors?
1299
00:53:36,466 --> 00:53:37,601
That's not the plan.
1300
00:53:37,734 --> 00:53:38,768
What is happening?
1301
00:53:38,902 --> 00:53:40,304
He's gone rogue.
1302
00:53:41,771 --> 00:53:43,607
A deal's a deal.
1303
00:53:44,641 --> 00:53:47,477
By the power vested in me,
it is a pleasure
1304
00:53:47,611 --> 00:53:50,113
to grant the Bad Guys
a full par...
1305
00:53:50,247 --> 00:53:52,482
(guests gasping, murmuring)
1306
00:53:54,150 --> 00:53:56,720
- That was weird.
- MAN: The meteorite is gone!
1307
00:53:56,853 --> 00:53:58,222
Somebody stole it!
1308
00:54:00,790 --> 00:54:02,192
- (chief groans)
- Chief.
1309
00:54:02,326 --> 00:54:04,194
- Wolf. (growls)
- Come on.
1310
00:54:04,328 --> 00:54:05,962
You can't possibly think
that we did this.
1311
00:54:06,095 --> 00:54:08,298
(over speakers):
So long, suckers!
1312
00:54:09,399 --> 00:54:10,800
Run!
1313
00:54:10,934 --> 00:54:12,269
Get them!
1314
00:54:12,402 --> 00:54:14,904
(clamoring)
1315
00:54:19,676 --> 00:54:22,011
Uh... (chuckles)
1316
00:54:22,145 --> 00:54:24,448
- (panting)
- (officers grunting)
1317
00:54:25,715 --> 00:54:27,384
Here. Here.
1318
00:54:27,517 --> 00:54:30,086
- What are you doing?
- I'm giving it all back.
1319
00:54:30,220 --> 00:54:31,321
Huh?
1320
00:54:31,455 --> 00:54:33,523
- (clamoring)
- Excuse me.
1321
00:54:33,657 --> 00:54:35,692
(panting, grunting)
1322
00:54:36,560 --> 00:54:39,062
- What happened back there?
- I couldn't do it.
1323
00:54:39,195 --> 00:54:40,930
What do you mean,
you couldn't do it?
1324
00:54:41,064 --> 00:54:42,332
- I-I-I just... I...
- No!
1325
00:54:42,466 --> 00:54:44,768
- I do not run.
- OFFICERS: Hut, hut, hut...
1326
00:54:44,901 --> 00:54:46,570
That is not how I roll.
1327
00:54:46,703 --> 00:54:48,505
Piranha,
don't do anything crazy.
1328
00:54:48,638 --> 00:54:49,973
(laughing)
1329
00:54:50,106 --> 00:54:53,410
Crazy is what I bring
to the party, chico.
1330
00:54:57,747 --> 00:54:59,916
(Shark groans)
1331
00:55:01,285 --> 00:55:02,652
Hey, you're making a mistake.
1332
00:55:02,786 --> 00:55:03,753
We didn't do it.
1333
00:55:03,887 --> 00:55:05,021
I know we always say that,
1334
00:55:05,154 --> 00:55:06,222
but this time
it's actually true.
1335
00:55:06,356 --> 00:55:08,224
A-la-la-la-la. Can't hear you.
1336
00:55:08,358 --> 00:55:10,460
- Guilty, guilty, guilty.
- Talk to Marmalade.
1337
00:55:10,594 --> 00:55:12,396
We're really good now.
He'll tell you.
1338
00:55:12,529 --> 00:55:13,630
Professor!
1339
00:55:13,763 --> 00:55:16,032
Tonight's headline:
Change is impossible.
1340
00:55:16,165 --> 00:55:18,034
You should always judge
a book by its cover,
1341
00:55:18,167 --> 00:55:20,404
and all stereotypes
have been affirmed.
1342
00:55:20,537 --> 00:55:22,138
MARMALADE:
Stop, for goodness' sake!
1343
00:55:22,272 --> 00:55:23,573
Let me speak to them.
1344
00:55:23,707 --> 00:55:26,242
I'm-I'm sure there's been
some misunderstanding.
1345
00:55:27,043 --> 00:55:29,178
- (door opens)
- Ah, Professor Marmalade.
1346
00:55:29,313 --> 00:55:30,680
You've got five minutes.
1347
00:55:30,814 --> 00:55:32,816
No deals this time.
1348
00:55:32,949 --> 00:55:33,983
Y-You have to help us.
1349
00:55:34,117 --> 00:55:35,652
Tell 'em.
Tell 'em we didn't do it.
1350
00:55:35,785 --> 00:55:37,654
There, there.
Of course you didn't do it.
1351
00:55:37,787 --> 00:55:38,922
How could you?
1352
00:55:39,055 --> 00:55:42,426
After all,
you're such a good boy.
1353
00:55:43,226 --> 00:55:46,596
You're such a good boy.
1354
00:55:46,730 --> 00:55:48,432
That shiver up my spine.
1355
00:55:48,565 --> 00:55:50,800
The wag in my tiny tail.
1356
00:55:50,934 --> 00:55:52,168
Arrest them!
1357
00:55:52,302 --> 00:55:54,070
What if we tried
a little experiment, Diane?
1358
00:55:54,203 --> 00:55:56,506
As you know,
my Gala for Goodness...
1359
00:55:56,640 --> 00:55:58,875
TIFFANY: Where the legendary
Love Crater Meteorite
1360
00:55:59,008 --> 00:56:01,545
will be on display
for the first time ever.
1361
00:56:01,678 --> 00:56:04,981
All eyes will be
on you tonight, not me.
1362
00:56:05,815 --> 00:56:07,050
WOMAN:
You're such a...
1363
00:56:07,183 --> 00:56:09,486
MARMALADE:
Good boy.
1364
00:56:10,487 --> 00:56:11,888
You.
1365
00:56:12,021 --> 00:56:13,590
It was all you.
1366
00:56:13,723 --> 00:56:15,124
What are you talking about,
Wolf?
1367
00:56:15,258 --> 00:56:16,526
The old lady,
the Golden Dolphin,
1368
00:56:16,660 --> 00:56:18,395
good training...
it was all to get us here,
1369
00:56:18,528 --> 00:56:20,764
so he could steal the meteorite
and let us take the fall.
1370
00:56:20,897 --> 00:56:22,566
Whoa. Whoa, what old lady?
1371
00:56:22,699 --> 00:56:25,201
And-and why would a guinea pig
want a meteorite anyway?
1372
00:56:25,335 --> 00:56:28,104
(Marmalade chuckling)
1373
00:56:28,237 --> 00:56:31,040
Uh, guys, he's creeping me out.
1374
00:56:31,174 --> 00:56:32,776
Wait, what? What's going on?
1375
00:56:32,909 --> 00:56:34,177
Someone turn me around.
1376
00:56:34,310 --> 00:56:35,945
MARMALADE:
Well, well.
1377
00:56:36,079 --> 00:56:37,981
So, you finally get it.
1378
00:56:38,114 --> 00:56:39,516
- Wait.
- What?
1379
00:56:39,649 --> 00:56:41,117
You stole the meteorite?
1380
00:56:41,250 --> 00:56:43,219
Oh, it's not just a meteorite.
1381
00:56:43,353 --> 00:56:44,788
I told you guys it's a butt.
1382
00:56:44,921 --> 00:56:46,122
It's not a butt!
1383
00:56:46,255 --> 00:56:47,457
(takes deep breath)
1384
00:56:47,591 --> 00:56:50,059
It's the ultimate power source.
1385
00:56:50,193 --> 00:56:53,062
You see, when it struck,
scientists found that
1386
00:56:53,196 --> 00:56:54,931
it emitted
an electromagnetic frequency
1387
00:56:55,064 --> 00:56:57,000
unlike anything else on Earth.
1388
00:56:57,133 --> 00:56:58,802
I'm going to harness its power
1389
00:56:58,935 --> 00:57:02,138
to pull off the greatest heist
the world has ever seen.
1390
00:57:02,939 --> 00:57:04,874
You should've eaten him
when you had the chance.
1391
00:57:05,008 --> 00:57:06,476
- Yep.
- But why us?
1392
00:57:06,610 --> 00:57:08,845
Because you're
the perfect patsies.
1393
00:57:08,978 --> 00:57:12,449
Come on, when people look up
"bad" in the dictionary,
1394
00:57:12,582 --> 00:57:15,051
do they see a sweet,
adorable guinea pig?
1395
00:57:15,184 --> 00:57:17,053
No. They see you.
1396
00:57:17,186 --> 00:57:19,423
And they always will.
1397
00:57:19,556 --> 00:57:20,824
Okay, fine.
1398
00:57:20,957 --> 00:57:22,225
But you set us up.
1399
00:57:22,358 --> 00:57:23,627
(chuckling):
Oh, pish-pish.
1400
00:57:23,760 --> 00:57:26,596
Let's be honest...
evolution set you up.
1401
00:57:26,730 --> 00:57:28,932
But Wolfie here
really clinched it.
1402
00:57:29,065 --> 00:57:31,868
You fell for every one
of my traps,
1403
00:57:32,001 --> 00:57:35,805
starting with saving
a helpless little old lady.
1404
00:57:35,939 --> 00:57:39,108
Wolf, what's he talking about?
1405
00:57:41,377 --> 00:57:42,912
MARMALADE:
Whoops.
1406
00:57:43,046 --> 00:57:45,782
Did I say too much?
1407
00:57:45,915 --> 00:57:48,251
Anyhoo, looks like, yet again,
1408
00:57:48,384 --> 00:57:52,021
the Big Bad Wolf got outsmarted
by a little piggy.
1409
00:57:52,155 --> 00:57:54,991
You little pouchy-cheeked rat!
1410
00:57:55,124 --> 00:57:56,526
I'll kill you! You hear me?
1411
00:57:56,660 --> 00:57:58,795
- You're dead! You're de...
- Help! Help! Help!
1412
00:57:58,928 --> 00:58:00,564
The Big Bad Wolf
is attacking me.
1413
00:58:00,697 --> 00:58:03,232
Oh, now you are done
forever, Wolf!
1414
00:58:08,337 --> 00:58:11,140
- (engine revs)
- (sirens wailing)
1415
00:58:12,476 --> 00:58:14,310
- (Marmalade whimpering)
- TIFFANY: Professor, Professor,
1416
00:58:14,444 --> 00:58:16,379
any thoughts
on how the Bad Guys managed
1417
00:58:16,513 --> 00:58:18,915
to steal the meteorite
in plain sight?
1418
00:58:19,048 --> 00:58:20,283
Well, off the top of my head,
1419
00:58:20,416 --> 00:58:22,151
perhaps they accessed the site
previously
1420
00:58:22,285 --> 00:58:23,553
and set up an intricate system
1421
00:58:23,687 --> 00:58:25,221
- of tunnels and trapdoors...
- TIFFANY: Uh-huh.
1422
00:58:25,354 --> 00:58:26,690
MARMALADE: ...that could be
remotely triggered
1423
00:58:26,823 --> 00:58:28,291
to suck the meteorite down
into a holding area,
1424
00:58:28,424 --> 00:58:29,993
- but how should I know?
- TIFFANY: Totally.
1425
00:58:30,126 --> 00:58:32,862
MARMALADE: I mean, they're the
deranged masterminds, not me.
1426
00:58:55,084 --> 00:58:57,554
WOLF:
I'm giving it all back.
1427
00:58:59,689 --> 00:59:01,558
(wind howling)
1428
00:59:01,691 --> 00:59:03,727
♪ ♪
1429
00:59:21,410 --> 00:59:23,146
SHARK: I can't believe
we got double-crossed
1430
00:59:23,279 --> 00:59:24,581
by a tiny rodent.
1431
00:59:24,714 --> 00:59:27,050
Oh, we got double-crossed
by a rodent all right,
1432
00:59:27,183 --> 00:59:29,886
- but, uh, not a tiny one.
- What?
1433
00:59:30,019 --> 00:59:32,522
This was supposed to be
us conning Marmalade.
1434
00:59:32,656 --> 00:59:35,825
It turns out
it was Wolf conning us.
1435
00:59:35,959 --> 00:59:37,493
(retching)
1436
00:59:37,627 --> 00:59:39,495
Does that sound familiar
to you, Wolf?
1437
00:59:39,629 --> 00:59:41,297
Why-why would you think that?
1438
00:59:41,430 --> 00:59:44,033
Oh, I don't know, maybe because
you just sabotaged
1439
00:59:44,167 --> 00:59:46,269
the biggest heist of our lives.
1440
00:59:46,402 --> 00:59:49,505
I think you owe us
an explanation, buddy.
1441
00:59:49,639 --> 00:59:50,940
(sighs)
1442
00:59:51,074 --> 00:59:52,175
Okay. You're right.
1443
00:59:52,308 --> 00:59:53,843
This is what happened.
1444
00:59:53,977 --> 00:59:56,512
Back in the museum, I just tried
to steal an old lady's purse.
1445
00:59:56,646 --> 00:59:58,481
- (camera shutter snaps)
- Classic snatch and grab.
1446
00:59:58,615 --> 01:00:00,817
Tried to? Since when do you try
1447
01:00:00,950 --> 01:00:02,819
to steal something
and not just steal it?
1448
01:00:02,952 --> 01:00:06,189
I was trying to steal the purse
when the old lady fell and...
1449
01:00:06,322 --> 01:00:08,291
(clears throat)
I kind of helped her.
1450
01:00:08,424 --> 01:00:09,325
- What?
- (camera shutter snaps)
1451
01:00:09,458 --> 01:00:11,427
I kind of helped her.
1452
01:00:11,561 --> 01:00:13,429
- But then you stole her purse.
- (camera shutter snaps)
1453
01:00:13,563 --> 01:00:14,864
(chuckling):
No, I didn't.
1454
01:00:14,998 --> 01:00:17,366
I saved the old lady,
and she hugged me,
1455
01:00:17,500 --> 01:00:20,003
and my tail wagged,
and I didn't know what it was,
1456
01:00:20,136 --> 01:00:23,506
but it felt, uh,
you know... good.
1457
01:00:23,640 --> 01:00:25,108
(Shark, Tarantula
and Piranha gasp)
1458
01:00:25,241 --> 01:00:26,275
Ah.
1459
01:00:26,409 --> 01:00:28,211
But then you stole the purse.
1460
01:00:28,344 --> 01:00:29,779
OTHERS:
No!
1461
01:00:29,913 --> 01:00:32,148
You know, I heard
what the pig said to you
1462
01:00:32,281 --> 01:00:33,850
about cutting us loose.
1463
01:00:33,983 --> 01:00:35,652
Wait. Like, "us" us?
1464
01:00:35,785 --> 01:00:37,754
But I never thought
you'd actually do it, man.
1465
01:00:37,887 --> 01:00:39,322
Hey, hey, hey, hey.
1466
01:00:39,455 --> 01:00:41,858
I-I would never...
I was trying to...
1467
01:00:41,991 --> 01:00:44,060
I was trying to find us
a better life.
1468
01:00:44,193 --> 01:00:47,664
Our life was perfect
until you decided to ruin it.
1469
01:00:47,797 --> 01:00:48,998
I didn't.
1470
01:00:49,132 --> 01:00:50,566
You guys felt it at the gala.
1471
01:00:50,700 --> 01:00:52,535
The clapping, the cheering.
1472
01:00:52,669 --> 01:00:54,938
We were more than...
than just scary villains.
1473
01:00:55,071 --> 01:00:56,172
They loved us.
1474
01:00:56,305 --> 01:00:58,742
Oh, yeah?
If they loved us so much,
1475
01:00:58,875 --> 01:01:02,478
how come we're in prison
for a crime we didn't commit?
1476
01:01:02,612 --> 01:01:04,748
You know what?
I'll give Marmalade this.
1477
01:01:04,881 --> 01:01:06,916
At least he sees the world
for what it is:
1478
01:01:07,050 --> 01:01:09,185
a place where
some people are scary
1479
01:01:09,318 --> 01:01:11,220
and some people are scared.
1480
01:01:11,354 --> 01:01:12,588
Oh, yeah?
1481
01:01:12,722 --> 01:01:14,290
Well, I'm tired of being scary.
1482
01:01:14,423 --> 01:01:15,992
I'm-I'm tired of
being an outcast.
1483
01:01:16,125 --> 01:01:17,727
Maybe I don't want to be a...
1484
01:01:17,861 --> 01:01:19,195
What? A Bad Guy?
1485
01:01:19,328 --> 01:01:21,364
Don't want to be
a Bad Guy anymore, huh?
1486
01:01:21,497 --> 01:01:23,599
Say it, Wolf.
1487
01:01:25,669 --> 01:01:27,136
Yeah, I thought so.
1488
01:01:27,270 --> 01:01:29,272
And us, your lifelong friends?
1489
01:01:29,405 --> 01:01:30,874
We're just holding you back?
1490
01:01:31,007 --> 01:01:32,809
Yeah, maybe you are!
1491
01:01:33,843 --> 01:01:35,044
(gasps)
1492
01:01:35,178 --> 01:01:36,780
(snarls) Take it back!
1493
01:01:36,913 --> 01:01:39,382
- (gasping)
- Take it back! Apologize!
1494
01:01:39,515 --> 01:01:41,250
GUARD:
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1495
01:01:41,384 --> 01:01:42,886
Prison is no place for fighting.
1496
01:01:43,019 --> 01:01:44,353
(guard yells)
1497
01:01:44,487 --> 01:01:46,289
(groaning):
Tell that to him.
1498
01:01:46,422 --> 01:01:47,757
Huh?
1499
01:01:47,891 --> 01:01:49,926
♪ ♪
1500
01:01:51,895 --> 01:01:54,463
- (chuckling): What?
- (guards yelling)
1501
01:01:54,597 --> 01:01:56,833
(grunting, yelling)
1502
01:02:00,503 --> 01:02:02,438
(grunting rapidly)
1503
01:02:02,571 --> 01:02:05,008
(grunting and yelling continue)
1504
01:02:10,013 --> 01:02:11,014
(guard yelling)
1505
01:02:11,147 --> 01:02:12,716
- Shh.
- (grunts)
1506
01:02:14,818 --> 01:02:17,821
(grunting and yelling continue)
1507
01:02:18,287 --> 01:02:19,956
- (crunching)
- (grunting)
1508
01:02:23,659 --> 01:02:25,795
(screams, whimpers)
1509
01:02:28,664 --> 01:02:30,867
GUARD:
Run!
1510
01:02:33,937 --> 01:02:36,005
(groans)
1511
01:02:37,306 --> 01:02:38,875
- Oh!
- W-W-Wait, wait. Ho-Hold on.
1512
01:02:39,976 --> 01:02:41,144
(others gasping)
1513
01:02:41,277 --> 01:02:42,211
ALL:
Diane?
1514
01:02:42,345 --> 01:02:43,479
But how do you know how to do
1515
01:02:43,612 --> 01:02:44,781
all of that
kick-kick-punch-punch?
1516
01:02:44,914 --> 01:02:47,150
Wait a sec,
you're the Crimson Paw?
1517
01:02:47,283 --> 01:02:49,552
♪ ♪
1518
01:02:49,685 --> 01:02:51,154
WOLF:
The queen of cons,
1519
01:02:51,287 --> 01:02:52,555
acrobatic Swiss Army knife.
1520
01:02:52,688 --> 01:02:54,023
Stole the Zumpango diamond
twice.
1521
01:02:54,157 --> 01:02:56,525
Once for profit,
second time just for fun.
1522
01:02:56,659 --> 01:02:59,062
Never identified, never caught.
1523
01:02:59,195 --> 01:03:02,031
(chuckles) Guess I'm still
the best bad guy
1524
01:03:02,165 --> 01:03:04,033
the world has ever seen.
1525
01:03:04,167 --> 01:03:06,602
- Ugh, at least I used to be.
- (alarm blaring)
1526
01:03:06,736 --> 01:03:08,071
- (Shark gasps)
- TARANTULA: Huh?
1527
01:03:08,204 --> 01:03:11,007
(guards yelling)
1528
01:03:12,108 --> 01:03:13,509
(yells)
1529
01:03:13,642 --> 01:03:16,579
(explosions booming)
1530
01:03:17,413 --> 01:03:19,115
Nope, I'm still the best.
1531
01:03:19,248 --> 01:03:21,650
Just like riding
a stolen bicycle.
1532
01:03:21,785 --> 01:03:24,320
Oh, uh, you got a little...
Ouch.
1533
01:03:24,453 --> 01:03:26,522
Hey, wh-why did you
save us anyway?
1534
01:03:26,655 --> 01:03:28,758
After the gala,
I knew something wasn't right,
1535
01:03:28,892 --> 01:03:30,894
so I did some investigating,
and that meteor...
1536
01:03:31,027 --> 01:03:34,297
I know. Some kind of cosmic
mega-super-antennae thing.
1537
01:03:34,430 --> 01:03:37,133
Right. If conducted through
an array of ionized crystals,
1538
01:03:37,266 --> 01:03:39,135
it will generate a massive
psychokinetic field
1539
01:03:39,268 --> 01:03:40,469
the size of a city.
1540
01:03:40,603 --> 01:03:41,938
Oh, my gosh.
Did I interrupt you?
1541
01:03:42,071 --> 01:03:43,172
Were you gonna say that?
1542
01:03:43,306 --> 01:03:45,875
Uh, I-I-I was gonna be
a little more technical,
1543
01:03:46,009 --> 01:03:48,912
- but you got the gist of it.
- (chuckles)
1544
01:03:49,979 --> 01:03:53,116
Marmalade needs to be stopped,
but I can't do it alone.
1545
01:03:53,249 --> 01:03:55,351
You know his compound
better than anyone.
1546
01:03:55,484 --> 01:03:57,120
You can count on us.
1547
01:03:57,253 --> 01:03:58,421
Right, guys?
1548
01:03:58,554 --> 01:04:00,456
There is no "us."
1549
01:04:00,589 --> 01:04:02,125
We're through, Wolf.
1550
01:04:02,258 --> 01:04:03,659
Done. Finito.
1551
01:04:03,793 --> 01:04:06,129
Because of that little tiff
back there?
1552
01:04:06,262 --> 01:04:08,464
Come on, man, that's what we do.
1553
01:04:08,597 --> 01:04:10,166
You serve, I volley.
1554
01:04:10,299 --> 01:04:12,268
That's our little dance.
1555
01:04:12,401 --> 01:04:14,470
Not this time.
1556
01:04:17,373 --> 01:04:19,108
♪ ♪
1557
01:04:19,242 --> 01:04:20,643
Piranha?
1558
01:04:24,013 --> 01:04:25,214
Webs?
1559
01:04:25,348 --> 01:04:26,950
Sorry, Wolfie.
1560
01:04:28,717 --> 01:04:30,019
(chuckling):
Shark.
1561
01:04:30,153 --> 01:04:31,520
SHARK:
Hmm.
1562
01:04:31,654 --> 01:04:33,322
WOLF:
Hey.
1563
01:04:33,456 --> 01:04:35,024
Guys?
1564
01:04:35,992 --> 01:04:37,293
Guys?
1565
01:04:38,094 --> 01:04:41,630
You want to know why
I hate birthdays, Wolf? Do you?
1566
01:04:42,966 --> 01:04:46,735
When you grow up a snake,
nobody shows up to your party.
1567
01:04:46,870 --> 01:04:49,839
Birthdays are a constant
reminder that out there
1568
01:04:49,973 --> 01:04:54,978
I'm just a scary,
good-for-nothing monster.
1569
01:04:56,412 --> 01:04:58,081
Yeah.
1570
01:04:58,214 --> 01:05:01,017
But nothing compares
to having the one guy...
1571
01:05:01,150 --> 01:05:04,420
the one guy I thought
I could trust
1572
01:05:04,553 --> 01:05:06,655
stab me in the back.
1573
01:05:10,159 --> 01:05:12,828
Come on, guys.
Let's get out of here.
1574
01:05:21,104 --> 01:05:23,139
♪ ♪
1575
01:05:32,615 --> 01:05:34,183
(no audio)
1576
01:05:35,451 --> 01:05:37,686
♪ ♪
1577
01:05:41,357 --> 01:05:43,592
♪ ♪
1578
01:05:53,469 --> 01:05:56,172
(electrical crackling)
1579
01:05:56,305 --> 01:05:58,541
(rhythmic pulsing)
1580
01:05:59,909 --> 01:06:03,947
Now, this is what
a true bad guy looks like.
1581
01:06:04,080 --> 01:06:06,115
(electronic tone)
1582
01:06:09,986 --> 01:06:12,821
What do you say
we have some fun?
1583
01:06:15,658 --> 01:06:17,560
(rumbling)
1584
01:06:17,693 --> 01:06:18,794
(laughing maniacally)
1585
01:06:18,928 --> 01:06:21,730
(explosive whooshing)
1586
01:06:22,831 --> 01:06:24,867
(gasps, grunts)
1587
01:06:25,001 --> 01:06:27,236
(screams)
1588
01:06:31,107 --> 01:06:33,642
(chittering)
1589
01:06:37,813 --> 01:06:39,848
(screaming)
1590
01:06:41,817 --> 01:06:44,053
(squeaky chittering)
1591
01:06:51,727 --> 01:06:54,463
Hey. You okay?
1592
01:06:54,597 --> 01:06:56,232
No, I'm not okay.
1593
01:06:56,365 --> 01:06:59,068
I'm very, very un-okay.
1594
01:06:59,202 --> 01:07:00,236
(grumbles)
1595
01:07:00,369 --> 01:07:02,238
Just left the only friends
I have ever had,
1596
01:07:02,371 --> 01:07:05,708
so what am I... (sighs)
what am I doing?
1597
01:07:06,609 --> 01:07:08,377
(sighs)
1598
01:07:08,511 --> 01:07:11,314
I know this isn't easy,
1599
01:07:11,447 --> 01:07:13,582
leaving everything behind.
1600
01:07:13,716 --> 01:07:15,051
- Do you?
- Yeah.
1601
01:07:15,184 --> 01:07:17,520
I was the best thief
in the world.
1602
01:07:17,653 --> 01:07:21,524
Fast, fearless, inventive.
1603
01:07:21,657 --> 01:07:24,493
I just had one thing
left to steal.
1604
01:07:24,627 --> 01:07:26,262
The Golden Dolphin.
1605
01:07:26,395 --> 01:07:28,264
So you went after it.
1606
01:07:28,397 --> 01:07:30,266
I didn't just go after it.
1607
01:07:31,434 --> 01:07:33,336
I had it.
1608
01:07:33,469 --> 01:07:35,704
And a clear escape route.
1609
01:07:38,274 --> 01:07:40,243
But...
1610
01:07:40,376 --> 01:07:42,878
all I saw in the end
was the tricky fox
1611
01:07:43,012 --> 01:07:45,781
that they always told me I was.
1612
01:07:46,815 --> 01:07:49,018
It changed everything.
1613
01:07:49,152 --> 01:07:51,620
So, now,
instead of hurting people,
1614
01:07:51,754 --> 01:07:53,322
I'm helping them. (sighs)
1615
01:07:53,456 --> 01:07:55,024
I'm still me. (chuckles)
1616
01:07:55,158 --> 01:07:58,261
I'm just me on the right side.
1617
01:07:59,728 --> 01:08:01,197
You're doing the right thing.
1618
01:08:01,330 --> 01:08:04,800
And someday your friends,
if they're real friends,
1619
01:08:04,933 --> 01:08:07,136
I think they'll understand.
1620
01:08:08,003 --> 01:08:10,073
Now, come on, let's get inside.
1621
01:08:10,206 --> 01:08:13,042
- You look like you just busted out of a prison.
- (chuckles)
1622
01:08:13,176 --> 01:08:15,044
(both gasp)
1623
01:08:15,178 --> 01:08:16,445
(chitters)
1624
01:08:16,579 --> 01:08:17,913
- Guinea pigs? (gasps)
- (footsteps scurrying on roof)
1625
01:08:18,047 --> 01:08:19,382
BOTH:
Marmalade.
1626
01:08:19,515 --> 01:08:20,516
Let's bounce.
1627
01:08:20,649 --> 01:08:22,285
♪ ♪
1628
01:08:22,418 --> 01:08:25,054
So this is the hideout
of the great Crimson Paw.
1629
01:08:25,188 --> 01:08:26,455
- (Diane chuckles)
- (microwave beeping)
1630
01:08:26,589 --> 01:08:27,723
Snack break?
1631
01:08:27,856 --> 01:08:29,592
Okay, oddly timed,
but you do you.
1632
01:08:29,725 --> 01:08:30,793
(yells)
1633
01:08:30,926 --> 01:08:31,960
AUTOMATED VOICE:
Identity verified.
1634
01:08:32,095 --> 01:08:34,330
- What?
- Welcome, Diane.
1635
01:08:40,069 --> 01:08:43,139
- Whoa! Holy moly!
- (laughing)
1636
01:08:43,272 --> 01:08:45,574
(sighs)
It's so good to be home.
1637
01:08:45,708 --> 01:08:46,809
Are you kidding me?
1638
01:08:46,942 --> 01:08:48,577
Laser-sighted zip line?
1639
01:08:48,711 --> 01:08:51,280
The XM-2400 radar jammer?
No way.
1640
01:08:51,414 --> 01:08:53,549
I actually prefer
the earlier model.
1641
01:08:53,682 --> 01:08:55,451
Agree to disagree.
1642
01:08:55,584 --> 01:08:57,186
Uh, this stuff is nice, too.
1643
01:08:57,320 --> 01:08:58,354
(screams)
1644
01:08:58,487 --> 01:08:59,822
Yeah, that's a blowtorch.
1645
01:08:59,955 --> 01:09:01,957
Also, not really your color.
1646
01:09:02,091 --> 01:09:03,259
(groans)
1647
01:09:03,392 --> 01:09:05,060
All righty, Marmalade.
1648
01:09:05,194 --> 01:09:08,731
What are you up to,
you fuzzy little weirdo?
1649
01:09:08,864 --> 01:09:10,399
We need eyes on the city.
1650
01:09:10,533 --> 01:09:11,867
Let's see if we can't hack
1651
01:09:12,000 --> 01:09:13,269
into the government's
surveillance satellite.
1652
01:09:13,402 --> 01:09:15,138
But you're the governor.
Couldn't you just ask?
1653
01:09:15,271 --> 01:09:17,440
Yeah, but... (splutters)
the paperwork.
1654
01:09:18,574 --> 01:09:20,809
(Diane muttering)
1655
01:09:22,311 --> 01:09:26,081
I am definitely picking up
on suspicious activity here.
1656
01:09:26,215 --> 01:09:28,384
Those are guinea pig
heat signatures.
1657
01:09:28,517 --> 01:09:30,786
Marmalade seems to be
controlling them.
1658
01:09:30,919 --> 01:09:32,921
But to do what?
1659
01:09:33,055 --> 01:09:34,490
There are no obvious targets.
1660
01:09:36,492 --> 01:09:38,894
That's because
they're moving targets.
1661
01:09:39,027 --> 01:09:41,997
DIANE:
(gasps) His charity fundraiser.
1662
01:09:42,131 --> 01:09:44,400
He's gonna steal the money
raised in his own name?
1663
01:09:44,533 --> 01:09:47,069
It's the greatest heist
the world's ever seen.
1664
01:09:47,203 --> 01:09:49,238
$1 billion inside trucks,
1665
01:09:49,372 --> 01:09:51,374
on their way to charities
all over the city.
1666
01:09:51,507 --> 01:09:52,908
We need to cut off
Marmalade's communication
1667
01:09:53,041 --> 01:09:54,076
with his guinea pig army.
1668
01:09:54,210 --> 01:09:55,744
If there's no signal...
1669
01:09:55,878 --> 01:09:57,079
There's no heist.
1670
01:09:57,213 --> 01:09:59,315
BOTH:
We have to steal the meteorite.
1671
01:09:59,448 --> 01:10:00,549
That was very cute,
1672
01:10:00,683 --> 01:10:02,117
- that thing we just did there.
- All right.
1673
01:10:02,251 --> 01:10:04,620
Put on your big-girl pants.
We're gearing up.
1674
01:10:04,753 --> 01:10:07,323
♪ ♪
1675
01:10:10,626 --> 01:10:11,927
I wouldn't take that.
1676
01:10:12,060 --> 01:10:13,596
Those things rip your pants
right off.
1677
01:10:13,729 --> 01:10:15,431
Huh. Try wearing
clean underwear.
1678
01:10:15,564 --> 01:10:17,366
Just in case.
1679
01:10:18,334 --> 01:10:19,468
Wha...
1680
01:10:20,803 --> 01:10:23,071
You stole my car?
1681
01:10:23,206 --> 01:10:24,473
Respect.
1682
01:10:24,607 --> 01:10:27,243
- Let's do this.
- (engine revs, tires squeal)
1683
01:10:36,385 --> 01:10:38,554
- (elevator bell dings)
- (all gasp)
1684
01:10:38,687 --> 01:10:39,688
- No!
- What?
1685
01:10:39,822 --> 01:10:41,190
All our stuff?
1686
01:10:41,990 --> 01:10:43,492
- Where is everything?
- No, no, no, no, no.
1687
01:10:43,626 --> 01:10:45,294
- No, no, no, no, no, no, no, no!
- All our stuff.
1688
01:10:45,428 --> 01:10:47,196
- It's all gone.
- My disguise closet!
1689
01:10:47,330 --> 01:10:49,565
- TARANTULA: Where's my things?
- (hangers clanging)
1690
01:10:50,666 --> 01:10:52,935
Wolf gave away all our loot.
1691
01:10:53,068 --> 01:10:55,371
We stole it fair and square.
1692
01:10:55,504 --> 01:10:57,506
Now I understand
what it feels like
1693
01:10:57,640 --> 01:11:00,276
to have things stolen from you.
(shuddering breaths)
1694
01:11:00,409 --> 01:11:02,110
I don't like it!
1695
01:11:02,245 --> 01:11:04,947
I really don't like it!
(whimpers)
1696
01:11:08,717 --> 01:11:10,319
- (groans)
- (Shark sobbing)
1697
01:11:10,453 --> 01:11:12,955
SHARK: We got no food.
We got no money.
1698
01:11:13,088 --> 01:11:14,490
We got no money
we could use to buy food.
1699
01:11:14,623 --> 01:11:16,592
No food we can sell for money.
(grunts)
1700
01:11:16,725 --> 01:11:18,794
We... (sobs)
1701
01:11:18,927 --> 01:11:20,996
All right, okay, okay.
1702
01:11:21,129 --> 01:11:23,399
Here, here. Take it.
1703
01:11:23,532 --> 01:11:25,568
Now, stop crying, buddy.
1704
01:11:25,701 --> 01:11:27,403
(sighs)
1705
01:11:28,271 --> 01:11:32,908
Um, Snake, what did you just do?
1706
01:11:33,041 --> 01:11:34,710
What? My friend was sad.
1707
01:11:34,843 --> 01:11:36,279
I was just cheering him up.
1708
01:11:36,412 --> 01:11:38,781
You... you did a good thing.
1709
01:11:38,914 --> 01:11:40,783
- For me.
- Don't be ridiculous.
1710
01:11:40,916 --> 01:11:43,118
I just put your needs
before my own.
1711
01:11:43,252 --> 01:11:45,621
- Yeah. You're being good.
- I'm not.
1712
01:11:45,754 --> 01:11:48,657
I was simply making a sacrifice
so Shark could be happy.
1713
01:11:48,791 --> 01:11:51,794
That is the actual definition
of being good.
1714
01:11:51,927 --> 01:11:53,829
Snake, you,
1715
01:11:53,962 --> 01:11:56,064
the worst one of us,
the most selfish.
1716
01:11:56,198 --> 01:11:57,666
- Spiteful.
- Terrible.
1717
01:11:57,800 --> 01:11:58,901
- Sneaky.
- Dishonest.
1718
01:11:59,034 --> 01:12:00,068
- Insensitive.
- Manipulative.
1719
01:12:00,202 --> 01:12:01,570
- Snakelike.
- Stanky.
1720
01:12:01,704 --> 01:12:03,606
And your point is?
1721
01:12:03,739 --> 01:12:05,508
I think Wolf was right.
1722
01:12:05,641 --> 01:12:08,644
Maybe we could be more
than just scary villains.
1723
01:12:09,645 --> 01:12:11,146
(gasps)
1724
01:12:12,080 --> 01:12:13,115
Wh...?
1725
01:12:13,248 --> 01:12:14,950
TARANTULA:
Oh, wow.
1726
01:12:15,083 --> 01:12:17,586
Is this... is this wagging?
1727
01:12:18,587 --> 01:12:20,255
We're-we're wagging.
1728
01:12:20,389 --> 01:12:21,924
(grunting)
1729
01:12:22,057 --> 01:12:24,760
No, no, no!
1730
01:12:24,893 --> 01:12:28,997
We'll always be Bad Guys!
1731
01:12:35,070 --> 01:12:37,306
(panting)
1732
01:12:40,376 --> 01:12:42,811
(electrical crackling)
1733
01:12:42,945 --> 01:12:46,014
- (man yelps)
- (squeaky chittering)
1734
01:12:51,854 --> 01:12:54,790
(laughing maniacally)
1735
01:12:54,923 --> 01:12:57,360
Faster, faster, my little pigs.
1736
01:12:57,493 --> 01:12:59,362
(cheering)
1737
01:13:02,097 --> 01:13:03,999
- (thumping)
- (tires squeal)
1738
01:13:04,767 --> 01:13:06,569
(all gasp)
1739
01:13:06,702 --> 01:13:07,570
(chittering)
1740
01:13:07,703 --> 01:13:09,304
(driver screams)
1741
01:13:09,438 --> 01:13:12,341
- (groans)
- (tires squeal)
1742
01:13:13,041 --> 01:13:13,976
(crying)
1743
01:13:14,109 --> 01:13:15,444
(laughing)
1744
01:13:15,578 --> 01:13:16,645
(cheering)
1745
01:13:16,779 --> 01:13:17,780
(chuckles)
1746
01:13:17,913 --> 01:13:19,515
- (squeaks)
- (driver yelps)
1747
01:13:20,549 --> 01:13:21,717
(driver screams)
1748
01:13:24,620 --> 01:13:27,022
- (drivers scream)
- (tires squeal)
1749
01:13:27,155 --> 01:13:29,257
(squeaky chittering)
1750
01:13:31,360 --> 01:13:34,029
- (people screaming)
- (explosion booms)
1751
01:13:34,797 --> 01:13:37,032
♪ ♪
1752
01:13:39,134 --> 01:13:41,036
(tires squeal)
1753
01:13:41,169 --> 01:13:42,938
Once we steal the meteorite,
1754
01:13:43,071 --> 01:13:44,807
we take it straight
to the police.
1755
01:13:44,940 --> 01:13:46,542
And all will be forgiven.
1756
01:13:46,675 --> 01:13:50,112
I don't know about "all,"
but it's a start.
1757
01:13:50,245 --> 01:13:52,481
♪ ♪
1758
01:14:00,856 --> 01:14:03,158
(door opens)
1759
01:14:09,364 --> 01:14:10,833
That's strange.
1760
01:14:10,966 --> 01:14:14,069
Why would Marmalade leave
the Golden Dolphin unprotected?
1761
01:14:14,202 --> 01:14:17,072
- Because maybe it's a trap.
- Or maybe...
1762
01:14:17,205 --> 01:14:19,341
- Wait, wait, wait!
- (groans)
1763
01:14:20,108 --> 01:14:21,243
Yeah, it was a trap.
1764
01:14:21,376 --> 01:14:22,811
MARMALADE:
Well, well, well.
1765
01:14:22,945 --> 01:14:25,414
If it isn't my prized pupil.
1766
01:14:25,548 --> 01:14:27,616
And you've brought along
the governor.
1767
01:14:27,750 --> 01:14:29,084
Or should I say...
1768
01:14:29,217 --> 01:14:30,686
- the Crimson Paw?
- (gasps, grunts)
1769
01:14:30,819 --> 01:14:35,624
Mm, what an ingenious way
to disguise a Zumpango diamond,
1770
01:14:35,758 --> 01:14:37,960
hiding it in plain sight.
1771
01:14:38,093 --> 01:14:40,062
You got to be kidding me.
1772
01:14:40,195 --> 01:14:41,930
What? I'm sentimental.
1773
01:14:42,064 --> 01:14:43,566
You always did have panache.
1774
01:14:43,699 --> 01:14:46,602
And yet, you still fell
right into my trap.
1775
01:14:46,735 --> 01:14:48,971
But how did you know
we'd even be here?
1776
01:14:49,104 --> 01:14:52,140
Oh, I got a little tip
from a friend.
1777
01:14:52,274 --> 01:14:53,642
- (door opens)
- (hissing)
1778
01:14:53,776 --> 01:14:55,077
Hey, buddy.
1779
01:14:55,210 --> 01:14:56,512
How's it hanging?
1780
01:14:56,645 --> 01:14:59,147
- Snake.
- (Snake chuckles)
1781
01:14:59,281 --> 01:15:01,016
What can I say? We just clicked.
1782
01:15:01,149 --> 01:15:04,820
Oh, yeah? How's it feel to be
working for your favorite food?
1783
01:15:04,953 --> 01:15:06,855
Ah, you're just jealous
1784
01:15:06,989 --> 01:15:09,257
to be missing out
on the heist of the century.
1785
01:15:09,391 --> 01:15:11,059
It's got everything:
1786
01:15:11,193 --> 01:15:14,096
betrayal, a meteor,
mind control.
1787
01:15:14,229 --> 01:15:15,631
Can I try it on?
1788
01:15:15,764 --> 01:15:17,432
Of course, partner.
1789
01:15:17,566 --> 01:15:21,504
Nice. All the crime
with none of the exercise.
1790
01:15:21,637 --> 01:15:22,805
(device whirring)
1791
01:15:22,938 --> 01:15:24,740
What about all that
"flower of goodness" talk?
1792
01:15:24,873 --> 01:15:26,041
Was it all just a lie?
1793
01:15:26,174 --> 01:15:27,843
Uh, pretty much, yeah.
1794
01:15:27,976 --> 01:15:30,178
You see, I never cared
about what's "good."
1795
01:15:30,312 --> 01:15:32,280
Only what's good for me.
1796
01:15:32,414 --> 01:15:34,883
Like, say, a billion dollars.
1797
01:15:35,017 --> 01:15:37,786
Ooh, I just got a tingle.
(laughs)
1798
01:15:37,920 --> 01:15:39,121
(Snake laughs)
1799
01:15:39,254 --> 01:15:40,756
Go bad...
1800
01:15:40,889 --> 01:15:42,958
Or go home.
1801
01:15:43,091 --> 01:15:45,594
Cuddles, finish them.
1802
01:15:49,031 --> 01:15:51,199
(both screaming)
1803
01:15:54,302 --> 01:15:55,771
(yelps) Poison gas.
1804
01:15:55,904 --> 01:15:57,172
Don't breathe it in.
1805
01:15:57,305 --> 01:15:59,174
(sniffs) Wait a second.
1806
01:15:59,307 --> 01:16:01,043
That's not poison gas.
1807
01:16:01,176 --> 01:16:02,811
(retches)
1808
01:16:02,945 --> 01:16:03,846
- PIRANHA: Sorry!
- (gasps)
1809
01:16:03,979 --> 01:16:05,013
(gasping)
1810
01:16:05,147 --> 01:16:06,248
Surprise! (laughs)
1811
01:16:06,381 --> 01:16:09,184
What? Ah, guys.
1812
01:16:09,317 --> 01:16:10,753
I can't believe it's you.
1813
01:16:10,886 --> 01:16:13,321
- You were right, Wolfie.
- We felt the wag, man.
1814
01:16:13,455 --> 01:16:15,023
- PIRANHA: And the tingle.
- It's good, right?
1815
01:16:15,157 --> 01:16:16,458
(chuckles)
This is super moving,
1816
01:16:16,592 --> 01:16:18,193
but can we do this later?
1817
01:16:18,326 --> 01:16:20,629
Feels like I got
a rhythm section in my fin.
1818
01:16:20,763 --> 01:16:22,130
(beatboxing)
1819
01:16:22,264 --> 01:16:24,132
- Ah, ah!
- DIANE: Ugh. Come on.
1820
01:16:24,266 --> 01:16:25,167
Spinning blades!
1821
01:16:25,300 --> 01:16:26,535
Oh, yeah. Right.
1822
01:16:26,669 --> 01:16:27,870
Sorry. I got it.
1823
01:16:30,172 --> 01:16:31,707
- Guys...
- (laughter)
1824
01:16:31,840 --> 01:16:34,342
Am I happy to see you.
(sighs)
1825
01:16:37,279 --> 01:16:38,647
Now it's time to huff and puff
1826
01:16:38,781 --> 01:16:40,749
and blow this little piggy's
heist down.
1827
01:16:40,883 --> 01:16:42,484
TARANTULA:
Game over, guinea pig.
1828
01:16:42,618 --> 01:16:45,921
With this meteorite,
we will be able to commit crimes
1829
01:16:46,054 --> 01:16:47,990
people have only dreamed about.
1830
01:16:48,123 --> 01:16:50,058
Not bad for a butt rock.
1831
01:16:50,192 --> 01:16:53,028
Once again, it's not a...
1832
01:16:53,161 --> 01:16:54,697
- (gasps)
- Don't mind us.
1833
01:16:54,830 --> 01:16:56,599
Just robbing this place.
(chuckles)
1834
01:16:57,299 --> 01:16:58,901
- (tires squealing)
- (whooping)
1835
01:16:59,034 --> 01:17:00,502
No, no, no!
1836
01:17:03,538 --> 01:17:05,540
(crickets chirping)
1837
01:17:06,441 --> 01:17:08,043
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty.
1838
01:17:08,176 --> 01:17:09,578
(cat meows)
1839
01:17:16,418 --> 01:17:18,621
♪ ♪
1840
01:17:23,626 --> 01:17:25,027
(all whooping, hollering)
1841
01:17:25,160 --> 01:17:26,595
- All right!
- We did it!
1842
01:17:26,729 --> 01:17:29,431
Now to get this thing to
the chief and clear your names.
1843
01:17:29,564 --> 01:17:31,667
Weird. Usually, we drive
away from the police.
1844
01:17:31,800 --> 01:17:34,302
Hey, chico, are you sure
we stopped the heist?
1845
01:17:34,436 --> 01:17:36,038
- Yeah.
- Relax.
1846
01:17:36,171 --> 01:17:38,440
Marmalade can't control them if
he doesn't have the meteorite.
1847
01:17:38,573 --> 01:17:40,809
So, who's driving those trucks?
1848
01:17:44,212 --> 01:17:46,081
DIANE:
The meteorite.
1849
01:17:46,214 --> 01:17:47,515
- It's still transmitting.
- Uh-oh.
1850
01:17:47,650 --> 01:17:49,885
The charity money.
Change of plan, guys.
1851
01:17:50,018 --> 01:17:51,519
Webs, is there some way
to override
1852
01:17:51,654 --> 01:17:52,955
the truck's navigation system?
1853
01:17:53,088 --> 01:17:54,256
Uh, we'd need some kind of
1854
01:17:54,389 --> 01:17:56,158
magnetized cross-circuit
interceptor.
1855
01:17:56,291 --> 01:17:58,260
You mean this?
1856
01:17:58,393 --> 01:18:00,629
Ooh! She just keeps
getting cooler!
1857
01:18:00,763 --> 01:18:01,830
Oh, yeah!
1858
01:18:01,964 --> 01:18:04,332
- (tires squeal)
- (horn honks)
1859
01:18:05,133 --> 01:18:06,869
(Shark whoops)
1860
01:18:11,573 --> 01:18:13,909
- (grunts)
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1861
01:18:17,479 --> 01:18:19,014
Oh, no.
1862
01:18:20,148 --> 01:18:21,283
We got to split up.
1863
01:18:21,416 --> 01:18:23,151
Webs, you feel like
a girls' trip?
1864
01:18:23,285 --> 01:18:24,887
Um, yes.
1865
01:18:25,020 --> 01:18:27,890
TARANTULA:
Later, boys. (laughs)
1866
01:18:28,023 --> 01:18:29,591
("Go" by The Chemical Brothers
playing)
1867
01:18:29,725 --> 01:18:31,359
♪ Everything gettin'
harder to find ♪
1868
01:18:31,493 --> 01:18:33,095
♪ Everybody jumpin'
out of they mind... ♪
1869
01:18:33,228 --> 01:18:35,597
I want to go on the girls' trip.
1870
01:18:35,731 --> 01:18:37,632
♪ That's where we begin,
you feel it ♪
1871
01:18:37,766 --> 01:18:39,134
♪ Mannequins say,
"We breakin' the mold" ♪
1872
01:18:39,267 --> 01:18:40,736
♪ Breakin' out
and we breakin' the codes ♪
1873
01:18:40,869 --> 01:18:42,671
♪ Similar to
the Jacques Cousteau ♪
1874
01:18:42,805 --> 01:18:44,807
♪ To the depths and you're wet,
so your tank explodes ♪
1875
01:18:44,940 --> 01:18:46,241
♪ So get it out,
send your body to flight ♪
1876
01:18:46,374 --> 01:18:47,609
Woo-hoo!
1877
01:18:47,743 --> 01:18:49,044
♪ Everybody got
a target tonight ♪
1878
01:18:49,177 --> 01:18:50,545
♪ Everybody come along
for the ride ♪
1879
01:18:50,679 --> 01:18:52,547
♪ All you studs
and you duds... ♪
1880
01:18:52,681 --> 01:18:54,216
- You're insured, right?
- Yeah. Why?
1881
01:18:54,349 --> 01:18:55,450
- (grunts)
- (horn honks)
1882
01:18:55,583 --> 01:18:58,220
Hey! That's my car!
1883
01:18:58,353 --> 01:19:01,123
It's ceviche, baby! (laughs)
1884
01:19:01,256 --> 01:19:04,259
(whooping wildly)
1885
01:19:04,392 --> 01:19:06,028
♪ No time to rest ♪
1886
01:19:06,161 --> 01:19:07,662
(beeping)
1887
01:19:08,530 --> 01:19:09,464
♪ Just do your best ♪
1888
01:19:09,597 --> 01:19:11,499
♪ Oh ♪
1889
01:19:11,633 --> 01:19:14,036
- ♪ What you hear is not a... ♪
- (audio distorts)
1890
01:19:15,437 --> 01:19:17,305
♪ We're only here to make you ♪
1891
01:19:17,439 --> 01:19:18,540
(laughing)
1892
01:19:18,673 --> 01:19:19,975
♪ We're only here
to make you... ♪
1893
01:19:20,108 --> 01:19:21,609
(gasps)
1894
01:19:21,744 --> 01:19:24,847
♪ We're only here
to make you go ♪
1895
01:19:24,980 --> 01:19:26,048
♪ Go ♪
1896
01:19:26,181 --> 01:19:27,282
(laughing)
1897
01:19:27,415 --> 01:19:29,885
So long, suckers.
1898
01:19:31,086 --> 01:19:32,087
♪ Go ♪
1899
01:19:32,220 --> 01:19:33,989
- Whoop-bam!
- ♪ Go ♪
1900
01:19:35,090 --> 01:19:36,859
- ♪ Go ♪
- (giggling over monitor)
1901
01:19:36,992 --> 01:19:38,794
(tires squeal)
1902
01:19:38,927 --> 01:19:41,096
- ♪ Go ♪
- (cat yowls)
1903
01:19:41,229 --> 01:19:42,898
♪ Go ♪
1904
01:19:43,031 --> 01:19:44,967
- ♪ Go... ♪
- (tires squealing)
1905
01:19:45,100 --> 01:19:46,802
(whooping, cheering)
1906
01:19:46,935 --> 01:19:48,636
Where'd you learn to do that?
1907
01:19:48,771 --> 01:19:51,206
Well, I'm, you know,
kind of a natural.
1908
01:19:51,339 --> 01:19:52,975
Mostly YouTube.
1909
01:19:53,942 --> 01:19:54,810
Nice work.
1910
01:19:54,943 --> 01:19:56,378
Meet me at the police station.
1911
01:19:56,511 --> 01:19:58,513
(singsongy):
Don't be late.
1912
01:19:59,481 --> 01:20:02,350
What do you say we deliver
this butt rock to the chief?
1913
01:20:02,484 --> 01:20:04,252
- Yeah.
- (laughing)
1914
01:20:04,386 --> 01:20:05,387
♪ Just do your best ♪
1915
01:20:05,520 --> 01:20:06,889
♪ Oh ♪
1916
01:20:07,689 --> 01:20:10,025
♪ What you hear
is not a test... ♪
1917
01:20:10,158 --> 01:20:11,326
Oh. (laughs)
1918
01:20:11,459 --> 01:20:13,261
MARMALADE:
No, no, no, no!
1919
01:20:13,395 --> 01:20:15,197
That's my stolen money.
1920
01:20:15,330 --> 01:20:17,032
What good are you
if you can't even
1921
01:20:17,165 --> 01:20:18,400
anticipate their next move?
1922
01:20:18,533 --> 01:20:20,202
- Oh, so it's my fault?
- Yes.
1923
01:20:20,335 --> 01:20:23,238
♪ We're only here to make you,
we're only here to make you ♪
1924
01:20:23,371 --> 01:20:25,340
- ♪ Go. ♪
- (song ends)
1925
01:20:25,473 --> 01:20:27,409
- Chief.
- This better be good.
1926
01:20:27,542 --> 01:20:29,912
Trust me,
you don't want to miss this.
1927
01:20:30,045 --> 01:20:31,213
(gasps) Look.
1928
01:20:31,346 --> 01:20:32,514
(tires squealing)
1929
01:20:32,647 --> 01:20:34,516
Well, butter my crumpets.
1930
01:20:34,649 --> 01:20:35,884
TIFFANY:
Can it be?
1931
01:20:36,018 --> 01:20:38,253
The Bad Guys are returning
the meteorite?
1932
01:20:38,386 --> 01:20:41,589
(over radio): Perhaps this is
the feel-good story we all need.
1933
01:20:41,723 --> 01:20:43,058
- Woo-hoo! Yeah!
- Woo-hoo! - All right!
1934
01:20:43,191 --> 01:20:44,960
Do you guys think
they'll throw us a party?
1935
01:20:45,093 --> 01:20:48,630
Yeah. With fireworks,
piñatas and cake.
1936
01:20:54,169 --> 01:20:56,839
(tires squeal)
1937
01:21:02,210 --> 01:21:04,046
(sighs)
1938
01:21:05,013 --> 01:21:07,115
We can't do this without him.
1939
01:21:07,916 --> 01:21:09,784
He might be
a Mr. Grumpy Pants...
1940
01:21:09,918 --> 01:21:12,420
But he's our Mr. Grumpy Pants.
1941
01:21:12,554 --> 01:21:15,157
- Yeah.
- (engine revs)
1942
01:21:16,491 --> 01:21:17,860
Wolf!
1943
01:21:17,993 --> 01:21:20,896
I'm starting to see
why your friends dumped you.
1944
01:21:21,029 --> 01:21:23,198
- I don't have any friends!
- (horn honking)
1945
01:21:23,331 --> 01:21:25,901
WOLF:
Snake! Snake!
1946
01:21:26,034 --> 01:21:27,302
Wolf?
1947
01:21:27,435 --> 01:21:28,670
Snake, come back!
1948
01:21:28,803 --> 01:21:30,305
We need you, baby!
1949
01:21:30,438 --> 01:21:31,874
And you need us!
1950
01:21:32,007 --> 01:21:35,978
Oh, there you go again,
making it personal.
1951
01:21:36,111 --> 01:21:38,914
I'll give you one last chance
to give me the meteorite.
1952
01:21:39,047 --> 01:21:41,984
Oh, yeah?
What you gonna do, Whiskers?
1953
01:21:42,851 --> 01:21:44,319
- This.
- (device whirring)
1954
01:21:44,452 --> 01:21:45,453
- (rumbling)
- (gasping)
1955
01:21:45,587 --> 01:21:47,222
What the...?
1956
01:21:51,759 --> 01:21:53,228
- (chittering)
- (Shark gasps)
1957
01:21:53,361 --> 01:21:54,462
We've got adorable company.
1958
01:21:54,596 --> 01:21:56,631
Floor it!
1959
01:22:01,069 --> 01:22:02,604
Whoa!
1960
01:22:05,007 --> 01:22:07,242
Maybe I shouldn't have
called him Whiskers.
1961
01:22:09,511 --> 01:22:11,746
(all screaming)
1962
01:22:14,649 --> 01:22:15,918
When I woke up this morning,
1963
01:22:16,051 --> 01:22:18,386
this is not where
I saw the day going.
1964
01:22:18,520 --> 01:22:20,755
(all yelling, grunting)
1965
01:22:21,823 --> 01:22:23,025
WOLF:
Come on.
1966
01:22:23,158 --> 01:22:24,026
(screaming)
1967
01:22:24,159 --> 01:22:25,660
SNAKE:
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1968
01:22:25,793 --> 01:22:27,662
Hey, hey, let's dial this down
a notch, huh?
1969
01:22:27,795 --> 01:22:29,464
Besides, you'll never get him.
1970
01:22:29,597 --> 01:22:31,499
He's too good a driver.
1971
01:22:31,633 --> 01:22:33,101
Hmm. You're right.
1972
01:22:33,235 --> 01:22:35,670
But now that I think of it,
maybe it would be better
1973
01:22:35,803 --> 01:22:37,439
to exploit
his greatest weakness.
1974
01:22:37,572 --> 01:22:39,374
Exactly.
1975
01:22:39,507 --> 01:22:41,843
Wait. (screams)
1976
01:22:41,977 --> 01:22:43,711
(gasps)
1977
01:22:44,846 --> 01:22:46,814
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Hold on.
1978
01:22:46,949 --> 01:22:48,550
- Hold it, hold it, hold it.
- (laughing)
1979
01:22:48,683 --> 01:22:50,385
Okay, okay. You win.
1980
01:22:50,518 --> 01:22:52,220
You can have the space rock.
1981
01:22:52,354 --> 01:22:53,721
Good boy, Wolf.
1982
01:22:53,855 --> 01:22:55,290
(device whirring)
1983
01:23:03,898 --> 01:23:05,400
WOLF:
Take the wheel.
1984
01:23:05,533 --> 01:23:06,701
Not so fast.
1985
01:23:06,834 --> 01:23:10,138
Pull him up first,
or I'll use this.
1986
01:23:10,272 --> 01:23:12,074
Oh, come now.
1987
01:23:14,409 --> 01:23:16,011
(chuckling)
1988
01:23:16,144 --> 01:23:18,846
Do it, or you'll lose the rock.
1989
01:23:19,881 --> 01:23:21,316
If you insist.
1990
01:23:21,449 --> 01:23:22,817
Cuddles!
1991
01:23:29,757 --> 01:23:32,194
You want him? He's yours.
1992
01:23:32,327 --> 01:23:34,329
(grunts, yells)
1993
01:23:34,462 --> 01:23:36,264
(screaming)
1994
01:23:36,398 --> 01:23:38,500
Snake! No, no, no!
1995
01:23:38,633 --> 01:23:40,502
- Snake!
- Oh, no!
1996
01:23:40,635 --> 01:23:42,337
(engine revs)
1997
01:23:42,470 --> 01:23:44,872
♪ ♪
1998
01:23:49,711 --> 01:23:52,114
(screaming)
1999
01:23:53,748 --> 01:23:56,384
Guys, I know it's crazy,
but we're gonna jump it.
2000
01:23:56,518 --> 01:23:59,387
Crazy? You're finally speaking
my language, chico.
2001
01:23:59,521 --> 01:24:01,956
(engine revving)
2002
01:24:07,395 --> 01:24:09,564
♪ ♪
2003
01:24:09,697 --> 01:24:12,967
We're gonna make it!
2004
01:24:13,868 --> 01:24:15,137
TARANTULA:
No!
2005
01:24:15,270 --> 01:24:18,373
(all screaming)
2006
01:24:18,506 --> 01:24:20,308
(wind whistling)
2007
01:24:20,442 --> 01:24:22,144
You came back.
2008
01:24:23,145 --> 01:24:24,946
(grunting)
2009
01:24:25,080 --> 01:24:26,148
Snake.
2010
01:24:26,281 --> 01:24:27,649
I should've been honest
with you.
2011
01:24:27,782 --> 01:24:28,983
I was afraid that if you knew
2012
01:24:29,117 --> 01:24:30,752
I-I wanted to be good
that you'd...
2013
01:24:30,885 --> 01:24:33,788
Act like a jerk
and never talk to you again?
2014
01:24:33,921 --> 01:24:35,590
(laughing):
Yeah.
2015
01:24:35,723 --> 01:24:37,692
Point is I... I-I-I, you know...
2016
01:24:37,825 --> 01:24:40,395
Yeah. I love you, too, buddy.
2017
01:24:44,632 --> 01:24:46,301
This-this is so beautiful.
2018
01:24:46,434 --> 01:24:48,836
Do you know how beautiful
this is, you guys?
2019
01:24:48,970 --> 01:24:50,072
- (Shark sobbing)
- Now...
2020
01:24:50,205 --> 01:24:51,906
Now you're gonna make me cry.
2021
01:24:52,040 --> 01:24:53,541
(sobbing):
I know!
2022
01:24:53,675 --> 01:24:55,143
So pathetic, right?
2023
01:24:55,277 --> 01:24:57,212
Come on, guys.
2024
01:24:57,345 --> 01:24:59,013
Who said it was the end?
2025
01:24:59,147 --> 01:25:00,415
- (all gasp)
- (Shark chuckles)
2026
01:25:00,548 --> 01:25:02,817
♪ ♪
2027
01:25:02,950 --> 01:25:05,187
(all whooping, laughing)
2028
01:25:09,491 --> 01:25:11,193
(chittering)
2029
01:25:12,860 --> 01:25:14,829
MARMALADE: No, no, no, don't...
No, no. Cuddles!
2030
01:25:14,962 --> 01:25:16,598
We're losing altitude!
2031
01:25:16,731 --> 01:25:18,933
We're losing altitude!
We're going down!
2032
01:25:23,638 --> 01:25:25,107
(groans, coughs)
2033
01:25:25,240 --> 01:25:27,142
What happened? Did we blow up?
2034
01:25:27,275 --> 01:25:29,211
Is this heaven?
2035
01:25:31,246 --> 01:25:33,281
(grunting)
2036
01:25:38,052 --> 01:25:39,921
CHIEF (chuckles):
That is it.
2037
01:25:40,054 --> 01:25:41,556
PIRANHA:
Hey!
2038
01:25:41,689 --> 01:25:44,726
There is absolutely no way
you're getting away this time.
2039
01:25:44,859 --> 01:25:46,761
- Wait, Chief.
- Governor Foxington?
2040
01:25:46,894 --> 01:25:48,096
- Don't do this.
- WOLF: Ow!
2041
01:25:48,230 --> 01:25:49,531
They didn't steal the meteorite.
2042
01:25:49,664 --> 01:25:50,832
They were bringing it back.
2043
01:25:50,965 --> 01:25:52,967
Ha! How could you know that?
2044
01:25:53,101 --> 01:25:56,003
Unless...
unless you were conspiring
2045
01:25:56,138 --> 01:25:58,740
with a bunch of known criminals.
2046
01:25:59,674 --> 01:26:01,609
Well... (clears throat)
2047
01:26:01,743 --> 01:26:04,112
as a matter of fact,
2048
01:26:04,246 --> 01:26:06,481
it's time I came clean
about something.
2049
01:26:07,282 --> 01:26:10,585
The truth is I'm really...
(clears throat) r-really...
2050
01:26:10,718 --> 01:26:13,188
Really a big fan
of redemption arcs.
2051
01:26:13,321 --> 01:26:15,056
Yeah, we know.
2052
01:26:18,893 --> 01:26:20,362
(mews)
2053
01:26:20,495 --> 01:26:21,729
We're done running away.
2054
01:26:21,863 --> 01:26:22,830
- Yeah.
- Mm-hmm.
2055
01:26:22,964 --> 01:26:24,666
- Yeah.
- Yep.
2056
01:26:24,799 --> 01:26:26,668
Chief, do what you need to do.
2057
01:26:26,801 --> 01:26:27,902
What?
2058
01:26:28,035 --> 01:26:30,805
Y-You're turning yourself in?
2059
01:26:30,938 --> 01:26:32,740
We might not have stolen
the meteorite,
2060
01:26:32,874 --> 01:26:35,210
but we did steal
a lot of other things.
2061
01:26:35,343 --> 01:26:37,745
It's time we took
some responsibility.
2062
01:26:37,879 --> 01:26:40,047
Start a clean state.
2063
01:26:40,848 --> 01:26:42,784
Take us in, Chief.
2064
01:26:43,585 --> 01:26:45,019
Wow, really?
2065
01:26:45,153 --> 01:26:46,454
You finally did it.
2066
01:26:46,588 --> 01:26:47,789
This is your moment, Chief.
2067
01:26:47,922 --> 01:26:49,157
Drink it in.
2068
01:26:49,291 --> 01:26:50,425
(gasps) Wow.
2069
01:26:50,558 --> 01:26:51,893
You know, I should...
I should give a speech.
2070
01:26:52,026 --> 01:26:53,161
I... Well, I-I should,
shouldn't I?
2071
01:26:53,295 --> 01:26:54,996
- Uh... (mutters)
- (chief clears throat)
2072
01:26:55,129 --> 01:26:56,431
When I was six years old,
2073
01:26:56,564 --> 01:26:58,200
I decided that I wanted
to play the piccolo,
2074
01:26:58,333 --> 01:27:00,168
only to find that
my fingers were just
2075
01:27:00,302 --> 01:27:03,004
too powerful for that
fragile little instrument.
2076
01:27:03,137 --> 01:27:05,607
And that's when I discovered
law enforcement.
2077
01:27:05,740 --> 01:27:07,141
- (chuckles)
- (chief continues indistinctly)
2078
01:27:07,275 --> 01:27:08,943
I'm proud of you, Wolf.
2079
01:27:09,076 --> 01:27:12,280
You know, a fox and a wolf
are not that different.
2080
01:27:12,414 --> 01:27:14,349
You got a good thing
going here, Governor.
2081
01:27:14,482 --> 01:27:16,618
So, it turns out the saga
of the Bad Guys
2082
01:27:16,751 --> 01:27:20,255
has come to a simple and
totally satisfying conclusion.
2083
01:27:20,388 --> 01:27:23,090
Though I wonder,
what happened to the meteorite?
2084
01:27:23,225 --> 01:27:25,026
MARMALADE:
Cuddles! Faster, faster!
2085
01:27:25,159 --> 01:27:26,728
TIFFANY:
It's Professor Marmalade!
2086
01:27:26,861 --> 01:27:28,963
He's bringing
the meteorite back.
2087
01:27:29,096 --> 01:27:31,599
- Huh? Uh, yes, yes.
- (crowd clamoring)
2088
01:27:31,733 --> 01:27:33,601
Bringing... bringing it back.
2089
01:27:33,735 --> 01:27:35,470
That's precisely
what I am doing.
2090
01:27:38,873 --> 01:27:40,808
Look no further.
2091
01:27:40,942 --> 01:27:43,110
Your hero has arrived.
2092
01:27:43,245 --> 01:27:44,679
Professor, care to comment?
2093
01:27:44,812 --> 01:27:46,448
I tried to help them, Tiffany,
2094
01:27:46,581 --> 01:27:49,251
but in the end,
it's the same old story.
2095
01:27:49,384 --> 01:27:52,287
Bad guys bad, good guys good.
2096
01:27:52,420 --> 01:27:53,921
So true. So wise.
2097
01:27:54,055 --> 01:27:55,490
Furthermore,
for the good of the city,
2098
01:27:55,623 --> 01:27:58,125
I have generously decided
to take the meteorite
2099
01:27:58,260 --> 01:28:00,962
back to my compound
for safekeeping.
2100
01:28:01,095 --> 01:28:02,364
(cheering)
2101
01:28:02,497 --> 01:28:04,098
Is he seriously gonna
get away with this?
2102
01:28:04,232 --> 01:28:06,768
Thank you. Gosh, you're kind.
2103
01:28:06,901 --> 01:28:08,703
Give it up for me!
2104
01:28:08,836 --> 01:28:10,171
CHIEF:
Wait a second.
2105
01:28:10,305 --> 01:28:11,973
This isn't the meteorite.
2106
01:28:12,106 --> 01:28:13,675
- It's a lamp.
- (Marmalade gasps)
2107
01:28:13,808 --> 01:28:14,942
ALL:
Huh?
2108
01:28:15,076 --> 01:28:16,544
- (Snake chuckling)
- OTHERS: What?
2109
01:28:16,678 --> 01:28:18,846
TARANTULA:
Snake, what did you just do?
2110
01:28:18,980 --> 01:28:20,682
SNAKE:
What? My friend was sad,
2111
01:28:20,815 --> 01:28:21,949
and I was just cheering him up.
2112
01:28:22,083 --> 01:28:23,585
TARANTULA:
I think Wolf was right.
2113
01:28:23,718 --> 01:28:26,854
Maybe we could be more
than just scary villains.
2114
01:28:26,988 --> 01:28:29,223
♪ ♪
2115
01:28:30,024 --> 01:28:31,593
I'm bad. You're bad.
2116
01:28:31,726 --> 01:28:33,060
Let's be bad together.
2117
01:28:33,194 --> 01:28:35,430
You've got yourself a deal.
2118
01:28:36,931 --> 01:28:39,801
- Can I try it on?
- Of course, partner.
2119
01:28:39,934 --> 01:28:42,169
♪ ♪
2120
01:28:54,449 --> 01:28:56,150
- (Marmalade gasps)
- Don't mind us.
2121
01:28:56,284 --> 01:28:57,652
Just robbing this place.
2122
01:28:57,785 --> 01:28:59,921
(engine revs, tires squeal)
2123
01:29:01,956 --> 01:29:03,958
No, no, no!
2124
01:29:07,662 --> 01:29:09,431
But if that's a lamp,
where is the...
2125
01:29:09,564 --> 01:29:10,565
(Snake chuckling)
2126
01:29:10,698 --> 01:29:11,933
The old switcheroo.
2127
01:29:12,066 --> 01:29:13,468
(whirring, rumbling)
2128
01:29:14,436 --> 01:29:16,604
- (explosive whooshing)
- (officers gasp)
2129
01:29:22,944 --> 01:29:25,146
(wind whistles)
2130
01:29:31,085 --> 01:29:33,287
♪ ♪
2131
01:29:33,421 --> 01:29:35,623
- (car engine starts)
- (purring)
2132
01:29:37,158 --> 01:29:39,561
(siren wailing)
2133
01:29:41,663 --> 01:29:43,431
It's a butt.
2134
01:29:44,265 --> 01:29:46,501
(object whistling through air)
2135
01:29:47,769 --> 01:29:49,103
(whimpers)
2136
01:29:50,204 --> 01:29:51,406
CHIEF:
Hold on.
2137
01:29:51,539 --> 01:29:53,808
This is the Zumpango diamond.
2138
01:29:53,941 --> 01:29:55,743
But this was stolen by the...
2139
01:29:55,877 --> 01:29:57,244
(gasps)
2140
01:29:57,379 --> 01:29:59,781
By the Crimson Paw.
2141
01:29:59,914 --> 01:30:01,315
Me? Oh, oh, no, no, no.
2142
01:30:01,449 --> 01:30:03,217
- OMG.
- MARMALADE: No, no, no. No, you've got it wrong.
2143
01:30:03,351 --> 01:30:05,186
- And a shocking twist.
- You're making a huge mistake!
2144
01:30:05,319 --> 01:30:08,590
The notorious bandit
known as the Crimson Paw
2145
01:30:08,723 --> 01:30:10,324
- has been revealed to be...
- No! No!
2146
01:30:10,458 --> 01:30:11,993
...none other
than Professor Marmalade.
2147
01:30:12,126 --> 01:30:13,361
MARMALADE:
I'm not the Crimson Paw.
2148
01:30:13,495 --> 01:30:15,129
- Sh-She's the Crimson Paw.
- (sirens wailing)
2149
01:30:15,262 --> 01:30:16,831
Sh-She's the Paw!
2150
01:30:16,964 --> 01:30:18,966
I'm a flower of goodness. No!
2151
01:30:19,100 --> 01:30:21,168
Ooh! That's my reptile
right there.
2152
01:30:21,302 --> 01:30:23,037
- That's what I'm talking about! All right!
- Yeah!
2153
01:30:23,170 --> 01:30:25,306
Come on, somebody had to
destroy that meteorite.
2154
01:30:25,440 --> 01:30:27,274
That thing was dangerous.
2155
01:30:27,409 --> 01:30:29,276
That was pretty good there,
Snakey.
2156
01:30:29,411 --> 01:30:31,646
Good? It was genius.
2157
01:30:31,779 --> 01:30:33,481
Not only did I foil the pig,
2158
01:30:33,615 --> 01:30:36,150
I got you to admit
how much you care about me.
2159
01:30:36,283 --> 01:30:37,552
Sure, yeah.
2160
01:30:37,685 --> 01:30:39,286
I just wonder about
one little thing.
2161
01:30:39,421 --> 01:30:40,822
Oh, yeah? What's that, Wolf?
2162
01:30:40,955 --> 01:30:45,159
Who do you think put that
one Push Pop in the fridge?
2163
01:30:46,594 --> 01:30:47,895
Wait.
2164
01:30:48,029 --> 01:30:49,564
You... No.
2165
01:30:49,697 --> 01:30:51,032
I knew you were good.
2166
01:30:51,165 --> 01:30:53,435
- (laughter)
- No.
2167
01:30:53,568 --> 01:30:56,370
- We good, baby. We good.
- Yeah!
2168
01:30:56,504 --> 01:30:59,507
♪ You feelin' all right? ♪
2169
01:30:59,641 --> 01:31:01,543
♪ Uh-huh ♪
2170
01:31:01,676 --> 01:31:05,079
♪ I'm not feelin'
too good myself ♪
2171
01:31:05,212 --> 01:31:07,381
♪ Uh-huh ♪
2172
01:31:07,515 --> 01:31:10,852
♪ Yeah, you feelin' all right? ♪
2173
01:31:10,985 --> 01:31:12,520
♪ Uh-huh ♪
2174
01:31:12,654 --> 01:31:15,990
♪ I'm not feelin'
too good, little girl ♪
2175
01:31:16,123 --> 01:31:18,359
♪ Uh-huh ♪
2176
01:31:19,894 --> 01:31:21,963
♪ Seems I've got to have ♪
2177
01:31:22,096 --> 01:31:25,232
♪ A change of scene ♪
2178
01:31:25,366 --> 01:31:27,435
♪ Every night, I have ♪
2179
01:31:27,569 --> 01:31:29,637
♪ The strangest dreams ♪
2180
01:31:30,605 --> 01:31:33,040
♪ Imprisoned by the way ♪
2181
01:31:33,174 --> 01:31:35,677
♪ It could have been ♪
2182
01:31:36,944 --> 01:31:38,212
♪ Left here on my own ♪
2183
01:31:38,345 --> 01:31:40,682
♪ Or so it seems... ♪
2184
01:31:40,815 --> 01:31:43,217
WOLF: Okay, so imagine
it's your birthday.
2185
01:31:43,350 --> 01:31:44,719
SNAKE:
It is my birthday.
2186
01:31:44,852 --> 01:31:46,387
WOLF: Yeah, I know.
So, but we're walking along
2187
01:31:46,521 --> 01:31:47,889
and you meet a genie.
2188
01:31:48,022 --> 01:31:49,356
SNAKE:
Okay. What's his name?
2189
01:31:49,491 --> 01:31:50,725
What's the genie's name?
2190
01:31:50,858 --> 01:31:52,359
Yeah, I want to know
who I'm talking to.
2191
01:31:52,494 --> 01:31:53,895
I don't know,
Genie or Gene for short.
2192
01:31:54,028 --> 01:31:55,563
So he offers you three wishes.
2193
01:31:55,697 --> 01:31:56,731
Why three?
2194
01:31:56,864 --> 01:31:57,999
You know, industry standard.
2195
01:31:58,132 --> 01:31:59,400
Now, what do you wish for?
2196
01:31:59,534 --> 01:32:01,168
- Uh...
- Good luck out there, guys.
2197
01:32:01,302 --> 01:32:02,670
I'm gonna go with nothing.
2198
01:32:02,804 --> 01:32:03,971
(laughing):
Nothing?
2199
01:32:04,105 --> 01:32:05,540
Come on, it's your birthday.
2200
01:32:05,673 --> 01:32:07,675
All right,
but what do I need wishes for?
2201
01:32:07,809 --> 01:32:09,243
I got my freedom.
2202
01:32:09,376 --> 01:32:10,311
- Hey.
- Guys!
2203
01:32:10,444 --> 01:32:11,679
Looking good, hermanos.
2204
01:32:11,813 --> 01:32:13,581
- I got my friends.
- TARANTULA: Aw.
2205
01:32:13,715 --> 01:32:15,583
I got the skin of a reptile
half my age.
2206
01:32:15,717 --> 01:32:18,019
I don't know about half
your age, but you do look good.
2207
01:32:18,152 --> 01:32:19,487
Well, that's because
you just molted.
2208
01:32:19,621 --> 01:32:21,723
- Yes, I did.
- SHARK: You smell good, too.
2209
01:32:21,856 --> 01:32:25,292
- I'm shiny. I'm gorgeous.
- (laughter)
2210
01:32:31,098 --> 01:32:34,068
Uh, so what do we do now?
2211
01:32:34,201 --> 01:32:35,970
- Steal a car?
- Piranha!
2212
01:32:36,103 --> 01:32:37,772
I was joking.
2213
01:32:37,905 --> 01:32:39,240
It was a joke.
2214
01:32:39,373 --> 01:32:40,975
You know,
on second thought, Wolf,
2215
01:32:41,108 --> 01:32:43,144
maybe I'd, uh, wish for a ride.
2216
01:32:43,277 --> 01:32:45,346
- Oh, yeah? Alakazam.
- (snaps fingers)
2217
01:32:45,479 --> 01:32:47,481
(engine revs, tires squeal)
2218
01:32:47,615 --> 01:32:48,916
- Nice.
- (laughter)
2219
01:32:49,050 --> 01:32:51,886
- Hey, guys. Ready to get to work?
- (mews)
2220
01:32:52,019 --> 01:32:53,187
(chuckling):
Hey. Whoa.
2221
01:32:53,320 --> 01:32:55,189
TARANTULA:
Aw.
2222
01:32:55,990 --> 01:32:57,892
(engine revs)
2223
01:32:58,025 --> 01:32:59,226
Hey, you.
2224
01:32:59,360 --> 01:33:00,728
That's right. Come here.
2225
01:33:00,862 --> 01:33:01,996
Little closer.
2226
01:33:02,129 --> 01:33:03,698
I said closer.
2227
01:33:03,831 --> 01:33:07,034
Now that we've had some time
to get acquainted, uh,
2228
01:33:07,168 --> 01:33:09,671
not so scary now, are we?
2229
01:33:09,804 --> 01:33:11,172
Webs, hit it.
2230
01:33:11,305 --> 01:33:13,174
("Brand New Day" by The Heavy
playing)
2231
01:33:13,307 --> 01:33:14,909
(engine revs)
2232
01:33:15,042 --> 01:33:17,178
(laughter, whooping)
2233
01:33:23,551 --> 01:33:27,955
♪ Well, I'm so excited ♪
2234
01:33:28,089 --> 01:33:29,824
♪ There's no disguising ♪
2235
01:33:29,957 --> 01:33:31,559
♪ I'm on the road ♪
2236
01:33:31,693 --> 01:33:34,896
♪ To a brand-new horizon ♪
2237
01:33:35,029 --> 01:33:37,164
♪ Time is right ♪
2238
01:33:37,298 --> 01:33:39,533
♪ To change this life ♪
2239
01:33:39,667 --> 01:33:42,637
♪ Give me the sunshine ♪
2240
01:33:42,770 --> 01:33:46,007
♪ Bring me the light
so I can see it ♪
2241
01:33:46,140 --> 01:33:47,942
♪ Believe it ♪
2242
01:33:48,075 --> 01:33:50,511
♪ I'm gonna seize it ♪
2243
01:33:50,645 --> 01:33:52,980
♪ It's a brand-new day ♪
2244
01:33:53,114 --> 01:33:55,316
♪ I can see it ♪
2245
01:33:55,449 --> 01:33:57,318
♪ Believe it ♪
2246
01:33:57,451 --> 01:33:59,887
♪ I'm gonna seize it ♪
2247
01:34:00,021 --> 01:34:01,889
♪ It's a brand-new ♪
2248
01:34:02,023 --> 01:34:06,193
♪ Brand-new day ♪
2249
01:34:06,327 --> 01:34:10,331
♪ A brand-new day ♪
2250
01:34:11,165 --> 01:34:15,302
♪ A brand-new day ♪
2251
01:34:15,436 --> 01:34:21,408
♪ For my brand-new ways ♪
2252
01:34:25,479 --> 01:34:27,348
♪ Somebody tell me ♪
2253
01:34:27,481 --> 01:34:29,016
♪ Are you ready for change? ♪
2254
01:34:29,150 --> 01:34:31,719
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ I know, I know ♪
2255
01:34:31,853 --> 01:34:33,788
♪ Different paths seem strange ♪
2256
01:34:33,921 --> 01:34:36,590
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ When the future's calling ♪
2257
01:34:36,724 --> 01:34:38,525
♪ Don't waste your time ♪
2258
01:34:38,660 --> 01:34:41,328
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ Carpe diem ♪
2259
01:34:41,462 --> 01:34:43,064
♪ And go blow your mind ♪
2260
01:34:43,197 --> 01:34:45,733
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ I've seen the light ♪
2261
01:34:45,867 --> 01:34:47,769
♪ And I'm coming to get ya ♪
2262
01:34:47,902 --> 01:34:50,471
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ You gotta make your luck ♪
2263
01:34:50,604 --> 01:34:52,606
♪ Gotta paint the picture ♪
2264
01:34:52,740 --> 01:34:55,242
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
- ♪ I'm the same same ♪
2265
01:34:55,376 --> 01:34:59,781
- ♪ With a different mind ♪
- ♪ Oh, yeah, huh! ♪
2266
01:34:59,914 --> 01:35:03,250
♪ This new life
got me feeling right ♪
2267
01:35:03,384 --> 01:35:06,153
♪ 'Cause I can see it ♪
2268
01:35:06,287 --> 01:35:08,022
♪ Believe it ♪
2269
01:35:08,155 --> 01:35:10,591
♪ I'm gonna seize it ♪
2270
01:35:10,725 --> 01:35:12,960
♪ It's a brand-new day ♪
2271
01:35:13,094 --> 01:35:15,529
♪ I can see it ♪
2272
01:35:15,663 --> 01:35:17,464
♪ Believe it ♪
2273
01:35:17,598 --> 01:35:20,001
♪ I'm gonna seize it ♪
2274
01:35:20,134 --> 01:35:22,003
♪ It's a brand-new ♪
2275
01:35:22,136 --> 01:35:26,207
♪ Brand-new day ♪
2276
01:35:26,340 --> 01:35:29,811
♪ A brand-new day. ♪
2277
01:35:29,944 --> 01:35:32,313
(song ends)
2278
01:35:32,446 --> 01:35:34,682
♪ ♪
2279
01:35:34,790 --> 01:35:39,790
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2280
01:36:04,478 --> 01:36:06,714
♪ ♪
2281
01:36:36,510 --> 01:36:38,746
♪ ♪
2282
01:37:08,542 --> 01:37:10,778
♪ ♪
2283
01:37:40,574 --> 01:37:42,810
♪ ♪
2284
01:38:12,606 --> 01:38:14,842
♪ ♪
2285
01:38:44,638 --> 01:38:46,874
♪ ♪
2286
01:39:16,670 --> 01:39:18,906
♪ ♪
2287
01:39:48,702 --> 01:39:50,938
♪ ♪
2288
01:39:56,177 --> 01:39:58,145
(all laughing)
2289
01:39:58,279 --> 01:39:59,546
(Shark whooping)
2290
01:39:59,680 --> 01:40:01,715
(music ends)
160474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.