All language subtitles for The.Bad.Guys.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,709 --> 00:00:43,177
Stop.
2
00:00:43,311 --> 00:00:44,945
- I'll stop if you just
explain it to me,
3
00:00:45,079 --> 00:00:46,514
-because I don't...
-Would you please just drop it?
4
00:00:46,647 --> 00:00:47,981
- All right, all right,
fine, fine, fine, fine.
5
00:00:48,116 --> 00:00:49,117
Consider it dropped.
It's dropped.
6
00:00:49,250 --> 00:00:51,252
-It's on the ground.
-Good.
7
00:00:52,253 --> 00:00:54,122
But, I mean, come on,
everybody loves birthdays.
8
00:00:54,255 --> 00:00:55,989
-You got decorations.
9
00:00:56,124 --> 00:00:57,991
You got balloons.
You got parties and cake.
10
00:00:58,126 --> 00:00:59,627
Look, I don't need presents,
11
00:00:59,760 --> 00:01:02,763
I don't want decorations,
and I'm-I'm not a cake guy.
12
00:01:02,896 --> 00:01:04,732
Seriously, though,
you don't like cake?
13
00:01:04,865 --> 00:01:06,734
Name one food better than cake.
14
00:01:06,867 --> 00:01:08,001
Guinea pig.
15
00:01:08,136 --> 00:01:09,870
Oh, again with the guinea pig.
16
00:01:10,003 --> 00:01:11,939
I bet if I blindfolded you,
17
00:01:12,072 --> 00:01:13,774
you wouldn't be able
to tell the difference
18
00:01:13,907 --> 00:01:15,743
between a skunk
and a guinea pig.
19
00:01:15,876 --> 00:01:18,546
Wrong. Snakes have
impeccable taste buds.
20
00:01:18,679 --> 00:01:20,681
-I can taste air.
-Air?
21
00:01:20,814 --> 00:01:22,316
Yes. Air.
22
00:01:23,751 --> 00:01:25,286
Mm. Nice.
23
00:01:25,419 --> 00:01:27,588
I don't know.
They're a little, uh...
24
00:01:27,721 --> 00:01:29,257
a little cute for my taste.
25
00:01:29,390 --> 00:01:31,592
That's what makes them
so delicious.
26
00:01:31,725 --> 00:01:33,494
You're not just eating food.
27
00:01:33,627 --> 00:01:35,363
You're eating pure goodness.
28
00:01:35,496 --> 00:01:36,930
It's not about the pig.
29
00:01:37,064 --> 00:01:40,434
It's about what it symbolizes
on a deeper level.
30
00:01:41,769 --> 00:01:43,137
So, you can...
you can taste air?
31
00:01:43,271 --> 00:01:44,538
-What else you got?
32
00:01:44,672 --> 00:01:45,839
-Forget about it.
-W-W-Wait.
33
00:01:45,973 --> 00:01:47,541
-Can you also hear color?
34
00:01:47,675 --> 00:01:49,543
-Can you see sound?
-All right, all right. Okay.
35
00:01:49,677 --> 00:01:51,745
'Cause we should really be
capitalizing on these skills.
36
00:01:51,879 --> 00:01:53,614
Okay, all right, fine.
Get it all out.
37
00:01:53,747 --> 00:01:54,948
-Get it all out now.
-Okay, okay.
38
00:01:56,684 --> 00:01:58,252
Look at that.- 00 p.m.
39
00:01:58,386 --> 00:02:00,621
Now I know the exact moment
our friendship died.
40
00:02:02,723 --> 00:02:04,458
-Let's bounce.
-Yep.
41
00:02:05,693 --> 00:02:09,029
Tastes like, um, you're gonna
stick me with the bill-- again.
42
00:02:09,163 --> 00:02:10,931
-Well, it is my birthday.
43
00:02:11,064 --> 00:02:12,733
So now you play
the birthday card?
44
00:02:12,866 --> 00:02:14,568
-That's interesting.
45
00:02:14,702 --> 00:02:18,005
Can we get a check, please,
when you get a chance?
46
00:02:18,138 --> 00:02:21,041
Hello? Checkity-check-check.
47
00:02:21,175 --> 00:02:22,676
-You know what?
48
00:02:22,810 --> 00:02:26,113
We're just gonna leave
the money right here, okay?
49
00:02:26,247 --> 00:02:27,981
You know the one good thing
about this place?
50
00:02:28,115 --> 00:02:29,883
-What? -We never have to wait
for a table.
51
00:02:30,017 --> 00:02:31,319
Well, isn't that every place?
52
00:02:31,452 --> 00:02:33,020
Hey, man. How you been?
I haven't seen you in...
53
00:02:33,153 --> 00:02:35,155
-Snake attack!
54
00:02:35,289 --> 00:02:36,857
Oh. Mints.
55
00:02:36,990 --> 00:02:38,726
Sorry, folks.
I'm switching him to decaf.
56
00:02:40,328 --> 00:02:41,462
All right.
57
00:02:41,595 --> 00:02:43,231
-- Let's do this.
58
00:02:56,410 --> 00:02:57,611
Guinea pig, huh?
59
00:02:57,745 --> 00:02:59,613
It's the Rolls-Royce of rodents.
60
00:02:59,747 --> 00:03:01,382
Yeah, but it's still a rodent.
61
00:03:01,515 --> 00:03:03,351
You know what I mean?
62
00:03:03,484 --> 00:03:05,519
-Don't mind us, just robbing
this place. -
63
00:03:19,467 --> 00:03:20,668
Whoo! Yeah!
64
00:03:20,801 --> 00:03:22,503
-Go bad...
-Or go home.
65
00:03:28,141 --> 00:03:31,011
Hey, you. Get over here.
66
00:03:31,144 --> 00:03:33,614
Little bit closer.
67
00:03:33,747 --> 00:03:36,049
Oh, I know what it is.
68
00:03:36,183 --> 00:03:39,853
You're afraid because
I'm the... the Big Bad Wolf.
69
00:03:39,987 --> 00:03:41,655
Well, I'm not surprised.
70
00:03:41,789 --> 00:03:43,557
I am the villain in every story.
71
00:03:43,691 --> 00:03:44,792
Isn't that right, Mr. Snake?
72
00:03:44,925 --> 00:03:46,193
Yep.
73
00:03:46,327 --> 00:03:49,297
Say hello to Mr. Snake.
74
00:03:49,430 --> 00:03:51,231
Serpentine,
safe-cracking machine.
75
00:03:51,365 --> 00:03:53,467
Imagine Houdini
but with no arms.
76
00:03:53,601 --> 00:03:55,603
Kind of guy who'd tell you
the glass is half empty,
77
00:03:55,736 --> 00:03:57,004
then steal it from you.
78
00:03:57,137 --> 00:03:58,506
He's also my best bud.
79
00:03:58,639 --> 00:04:00,974
And today's his birthday!
80
00:04:01,108 --> 00:04:03,176
-Not relevant.
-He's a sweetheart.
81
00:04:03,311 --> 00:04:04,978
-You're a sweetheart.
82
00:04:05,112 --> 00:04:07,180
Well, look who's here.
83
00:04:07,315 --> 00:04:09,950
-Took 'em long enough.
84
00:04:13,921 --> 00:04:15,823
Watch this.
85
00:04:15,956 --> 00:04:17,558
Three.
86
00:04:17,691 --> 00:04:19,593
Two. One.
87
00:04:21,128 --> 00:04:22,796
And over here is Ms. Tarantula,
88
00:04:22,930 --> 00:04:25,265
our in-house hacker,
our pocket search engine,
89
00:04:25,399 --> 00:04:26,867
our traveling tech wizard.
90
00:04:27,000 --> 00:04:28,702
We call her Webs.
91
00:04:34,842 --> 00:04:35,943
Very slick, Webs.
92
00:04:36,076 --> 00:04:37,311
I also took over
the police dispatch,
93
00:04:37,445 --> 00:04:38,912
blurred their satellite
imaging system,
94
00:04:39,046 --> 00:04:40,314
grounded their chopper.
95
00:04:40,448 --> 00:04:42,082
And one more thing.
96
00:04:42,215 --> 00:04:43,250
You didn't.
97
00:04:43,384 --> 00:04:44,952
I got a special delivery for...
98
00:04:45,085 --> 00:04:46,253
Ah! Ooh! Don't eat me!
99
00:04:46,387 --> 00:04:48,356
Please! Don't eat me!
100
00:04:48,489 --> 00:04:51,024
Happy birthday,
Mr. Grumpy Pants.
101
00:04:51,158 --> 00:04:52,860
I think I hate you.
102
00:05:06,340 --> 00:05:08,041
Guys, it's me.
103
00:05:08,175 --> 00:05:09,810
I was the construction worker.
104
00:05:09,943 --> 00:05:11,879
And this is Mr. Shark,
105
00:05:12,012 --> 00:05:13,514
master of disguise,
106
00:05:13,647 --> 00:05:16,550
apex predator
of a thousand faces.
107
00:05:17,718 --> 00:05:19,319
His greatest trick:
stealing the Mona Lisa
108
00:05:19,453 --> 00:05:22,289
-disguised as the Mona Lisa.
109
00:05:22,423 --> 00:05:23,491
Dig that.
110
00:05:23,624 --> 00:05:24,925
Watch it, big tuna.
111
00:05:25,058 --> 00:05:26,159
I'm trying to work here.
112
00:05:26,293 --> 00:05:27,761
Keep it cool, baby.
113
00:05:27,895 --> 00:05:29,563
Birthdays should be chill.
114
00:05:30,864 --> 00:05:32,466
And rounding out the crew...
115
00:05:34,702 --> 00:05:35,869
Surprise!
116
00:05:37,304 --> 00:05:38,806
...is Mr. Piranha.
117
00:05:39,640 --> 00:05:42,075
He's a loose cannon
with a short fuse,
118
00:05:42,209 --> 00:05:44,111
willing to scrap
with anyone or anything.
119
00:05:44,244 --> 00:05:45,913
-He's brave.
120
00:05:46,046 --> 00:05:48,248
-He's fearless.
121
00:05:48,382 --> 00:05:50,317
Uh, who am I kidding?
He's crazy.
122
00:05:50,451 --> 00:05:53,153
Santo cielo,
that's a lot of po-po.
123
00:05:53,286 --> 00:05:56,857
Uh, Piranha,
did we forget something?
124
00:05:56,990 --> 00:05:58,659
-What?
-The present.
125
00:05:58,792 --> 00:06:00,428
-You know.
-Oh, um...
126
00:06:00,561 --> 00:06:02,730
Of-of course I didn't forget.
127
00:06:02,863 --> 00:06:05,198
--You know you fart
when you lie, right?
128
00:06:05,332 --> 00:06:06,967
What? No, I fart
when I'm nervous.
129
00:06:07,100 --> 00:06:08,402
Yeah. Nervous about lying.
130
00:06:08,536 --> 00:06:10,203
-I'm sorry.
131
00:06:10,337 --> 00:06:11,872
-- Piranha!
132
00:06:12,005 --> 00:06:13,373
Don't breathe it in.
133
00:06:13,507 --> 00:06:14,742
-I breathed it in!
134
00:06:14,875 --> 00:06:16,477
Yeah, they're a bit eccentric,
135
00:06:16,610 --> 00:06:18,311
but when you're born us,
you don't exactly win
136
00:06:18,446 --> 00:06:20,080
many popularity contests.
137
00:06:20,213 --> 00:06:22,516
-Shark!
-- Shark!
138
00:06:22,650 --> 00:06:25,118
Do I wish people
didn't see us as monsters?
139
00:06:25,252 --> 00:06:26,620
Eight legs,
eight times the cardio.
140
00:06:26,754 --> 00:06:27,755
Monster!
141
00:06:27,888 --> 00:06:29,557
-- Sure, I do.
-What's up, papa?
142
00:06:29,690 --> 00:06:30,824
- But these are
the cards we've been dealt,
143
00:06:30,958 --> 00:06:32,392
so we might as well play 'em.
144
00:06:32,526 --> 00:06:33,794
Jackpot!
145
00:06:33,927 --> 00:06:35,295
Yes!
146
00:06:45,839 --> 00:06:47,107
Um...
147
00:06:47,240 --> 00:06:48,809
-What the thorax?
-Are you crazy?
148
00:06:48,942 --> 00:06:51,579
What? I just wanted
a longer car chase.
149
00:06:51,712 --> 00:06:53,246
It's the best part.
150
00:06:56,049 --> 00:06:57,485
Chief! It's...
151
00:06:57,618 --> 00:06:59,086
Them.
152
00:07:00,688 --> 00:07:02,022
Webs, hit it.
153
00:07:05,125 --> 00:07:06,694
Get them!
154
00:07:40,494 --> 00:07:42,295
I'm gonna put you guys away
for so long,
155
00:07:42,429 --> 00:07:44,865
your fleas will have fleas.
156
00:07:49,870 --> 00:07:51,204
Chief. You want some cake?
157
00:07:51,338 --> 00:07:53,774
-You seem a little hangry.
158
00:07:53,907 --> 00:07:55,375
Get that thing
out of my face before I...
159
00:07:55,509 --> 00:07:58,145
-Excuse me, Chief.
-What?
160
00:08:12,392 --> 00:08:13,761
You're mine.
161
00:08:18,899 --> 00:08:20,734
Hermano.
162
00:08:48,929 --> 00:08:51,264
Yeah, we may be bad,
163
00:08:51,398 --> 00:08:53,066
but we're so good at it.
164
00:09:00,340 --> 00:09:02,375
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
165
00:09:02,509 --> 00:09:04,544
Keep running, Wolf!
166
00:09:04,678 --> 00:09:07,748
One of these days,
your luck is gonna run out!
167
00:09:36,777 --> 00:09:39,713
All right, Piranha, you're up.
168
00:09:46,820 --> 00:09:48,255
-Seriously?
-- Snake, come on.
169
00:09:48,388 --> 00:09:50,090
-At least make a toast.
170
00:09:50,223 --> 00:09:51,558
-Toast! Come on!
-Come on.
171
00:09:51,692 --> 00:09:53,060
-- Okay, okay. All right.
A toast. -Whoo!
172
00:09:53,193 --> 00:09:54,662
Fine.
173
00:09:54,795 --> 00:09:57,865
I've made a lot of enemies
in my time-- I mean, a lot--
174
00:09:57,998 --> 00:10:01,001
but out of all the people
in the world,
175
00:10:01,134 --> 00:10:02,636
I hate you guys the least.
176
00:10:02,770 --> 00:10:04,304
-Aw. -That was actually
kind of beautiful.
177
00:10:04,437 --> 00:10:05,839
You're a poet, man.
178
00:10:05,973 --> 00:10:09,743
To Mr. Snake and his strange
dislike of birthdays.
179
00:10:09,877 --> 00:10:12,245
-- Yay!
180
00:10:12,379 --> 00:10:14,848
Everyone say, "Robbery."
181
00:10:14,982 --> 00:10:16,383
Robbery.
182
00:10:16,516 --> 00:10:17,818
Oh.
183
00:10:17,951 --> 00:10:19,787
Look at those dimples.
184
00:10:19,920 --> 00:10:21,655
-Happy birthday, buddy.
-Okay.
185
00:10:21,789 --> 00:10:23,590
-Now, dig in, fellas.
-Yes!
186
00:10:23,724 --> 00:10:25,659
-Piranha!
187
00:10:25,793 --> 00:10:27,160
-- Don't do that.
188
00:10:27,294 --> 00:10:28,428
That was so gross.
189
00:10:28,561 --> 00:10:30,030
That was my lunch!
190
00:10:30,163 --> 00:10:32,032
-- You snooze, you lose.
191
00:10:32,165 --> 00:10:34,567
-- You like that.
192
00:10:34,702 --> 00:10:36,369
Nice.
193
00:10:37,204 --> 00:10:39,106
-Ooh, wow.
194
00:10:39,239 --> 00:10:40,708
I forgot we had those Push Pops.
195
00:10:40,841 --> 00:10:43,443
Man, my tummy is rumbling
like a kraken right now.
196
00:10:43,576 --> 00:10:45,278
Yeah. Want it?
197
00:10:45,412 --> 00:10:47,447
You know he's not
gonna give it to you.
198
00:10:47,580 --> 00:10:49,449
No, I believe that deep down
199
00:10:49,582 --> 00:10:52,886
Snake is a kind
and generous soul.
200
00:10:53,020 --> 00:10:54,254
Why?
201
00:10:54,387 --> 00:10:56,223
Here. Take it.
202
00:10:56,356 --> 00:10:57,758
Oh, yeah!
203
00:10:57,891 --> 00:10:59,059
Pop me, please.
204
00:10:59,192 --> 00:11:00,961
-Ah...
-Ha!
205
00:11:01,094 --> 00:11:02,830
Sucker.
206
00:11:02,963 --> 00:11:06,266
Come on, man. Now you gonna
make me get all aggressive.
207
00:11:06,399 --> 00:11:08,268
-Animals.
208
00:11:08,401 --> 00:11:10,370
Spit it out! Spit it out!
209
00:11:10,503 --> 00:11:11,839
Never!
210
00:11:11,972 --> 00:11:13,606
Let's see what they're saying
about us today.
211
00:11:13,741 --> 00:11:15,408
What up? It's Tiffany Fluffit,
Channel 6 Action News.
212
00:11:15,542 --> 00:11:17,344
The Bad Guys
have struck again...
213
00:11:17,477 --> 00:11:20,447
Guys, guys, stop it.
We're on TV.
214
00:11:20,580 --> 00:11:22,015
-Ooh, ooh!
-...proving once more that they
215
00:11:22,149 --> 00:11:24,584
are the most diabolical
criminals of our time.
216
00:11:24,718 --> 00:11:27,554
Ooh, "diabolical." That's new.
217
00:11:27,687 --> 00:11:29,222
Know what it sounds like?
A cologne.
218
00:11:29,356 --> 00:11:30,590
Diabolical.
219
00:11:30,724 --> 00:11:32,492
- To address
this heinous crime spree
220
00:11:32,625 --> 00:11:35,595
is the newly elected governor,
Diane Foxington.
221
00:11:35,729 --> 00:11:36,997
-Governor?
-- Okay. Yeah.
222
00:11:37,130 --> 00:11:38,899
-I hear you. I hear you.
223
00:11:39,032 --> 00:11:42,602
Listen, listen. We all know
how dastardly the Bad Guys are.
224
00:11:42,736 --> 00:11:45,672
-- You bet we are.
-But more than anything...
225
00:11:45,806 --> 00:11:48,275
I feel sorry for them.
226
00:11:48,408 --> 00:11:50,043
What?
227
00:11:50,177 --> 00:11:51,779
These so-called Bad Guys
228
00:11:51,912 --> 00:11:54,547
are really just
second-rate has-beens.
229
00:11:54,681 --> 00:11:56,583
Behind their amateurish antics
230
00:11:56,716 --> 00:11:58,852
and, frankly,
unoriginal capers--
231
00:11:58,986 --> 00:12:00,788
I mean, really, another bank?--
232
00:12:00,921 --> 00:12:03,223
is nothing but
a deep well of anger...
233
00:12:03,356 --> 00:12:04,624
I ain't angry! You're angry!
234
00:12:04,758 --> 00:12:06,393
-...denial...
-Not true.
235
00:12:06,526 --> 00:12:07,660
...and self-loathing.
236
00:12:07,795 --> 00:12:09,797
The only one I self-loathe
is you.
237
00:12:09,930 --> 00:12:12,265
And those are holes
that no amount of cash
238
00:12:12,399 --> 00:12:15,502
or priceless art can ever fill.
239
00:12:17,504 --> 00:12:19,572
What's on the Food Network?
240
00:12:19,706 --> 00:12:21,241
So, can we just forget about...
241
00:12:21,374 --> 00:12:22,843
Who-who is she to judge us?
242
00:12:22,976 --> 00:12:24,812
-- ...and focus on more
positive things? -
243
00:12:24,945 --> 00:12:26,479
And what could be more positive
244
00:12:26,613 --> 00:12:28,615
than the Annual
Good Samaritan Awards,
245
00:12:28,748 --> 00:12:31,718
where tomorrow night I will
present the Golden Dolphin
246
00:12:31,852 --> 00:12:35,188
to this year's goodest citizen?
247
00:12:35,322 --> 00:12:36,556
I can't believe I voted for her.
248
00:12:36,689 --> 00:12:37,958
You voted for her?
249
00:12:38,091 --> 00:12:40,627
- What?
She's good on climate change.
250
00:12:40,760 --> 00:12:42,395
Wait. What's going on?
251
00:12:42,529 --> 00:12:45,032
You've got that twinkle
in your eye.
252
00:12:46,867 --> 00:12:50,037
Guys, who's up for another job?
253
00:12:50,170 --> 00:12:51,438
A big one.
254
00:12:53,874 --> 00:12:55,675
The Golden Dolphin.
255
00:12:55,809 --> 00:12:57,310
-Seriously?
-Oh.
256
00:12:57,444 --> 00:12:58,946
I thought I was the crazy one.
257
00:12:59,079 --> 00:13:01,448
That job has broken
every criminal who's tried it.
258
00:13:01,581 --> 00:13:04,117
The Bucharest Bandits,
Lucky Jim.
259
00:13:04,251 --> 00:13:05,919
The Crimson Paw.
260
00:13:06,053 --> 00:13:07,754
Actually, the Crimson Paw
was never arrested.
261
00:13:07,888 --> 00:13:10,223
Yeah, but he never stole
anything again.
262
00:13:10,357 --> 00:13:11,959
Snake, what better way
263
00:13:12,092 --> 00:13:14,461
to wipe that smirk
off the governor's fuzzy face
264
00:13:14,594 --> 00:13:15,896
than stealing the Golden Dolphin
265
00:13:16,029 --> 00:13:17,898
from right under her whiskers?
266
00:13:18,031 --> 00:13:20,633
This is the Holy Grail
of thievery.
267
00:13:20,767 --> 00:13:22,836
If we pull this off,
we'll cement our legacy
268
00:13:22,970 --> 00:13:25,238
as the greatest criminals
of all time.
269
00:13:25,372 --> 00:13:26,874
Whoa, whoa, buddy.
270
00:13:27,007 --> 00:13:29,509
I thought we weren't supposed
to make things personal.
271
00:13:29,642 --> 00:13:31,544
Besides, we've got
a good thing going here.
272
00:13:31,678 --> 00:13:35,615
Friends, freedom,
and just look at this loot.
273
00:13:36,416 --> 00:13:37,717
All right, you're right.
Forget it.
274
00:13:37,851 --> 00:13:40,020
-The Dolphin job is off.
-Good.
275
00:13:40,153 --> 00:13:42,455
I guess the pig
will get his trophy after all.
276
00:13:42,589 --> 00:13:44,757
Yeah, I guess he would...
277
00:13:44,892 --> 00:13:46,493
What do you mean, "pig"?
278
00:13:46,626 --> 00:13:48,095
Oh, yes, did I not mention that?
279
00:13:48,228 --> 00:13:50,697
That's weird. I thought
I mentioned that it was, uh...
280
00:13:51,865 --> 00:13:53,233
The Good Samaritan is...
281
00:13:53,366 --> 00:13:54,534
A guinea pig?
282
00:13:56,336 --> 00:13:57,604
What do you say, Snakey?
283
00:13:57,737 --> 00:13:58,972
Better than cake.
284
00:13:59,106 --> 00:14:00,573
-- Right.
285
00:14:00,707 --> 00:14:03,376
Okay. Fine.
286
00:14:03,510 --> 00:14:05,078
But he better be delicious.
287
00:14:05,212 --> 00:14:07,280
Are we all in this together?
288
00:14:09,416 --> 00:14:10,984
So here's the plan.
289
00:14:11,118 --> 00:14:13,353
Like every year,
the ceremony will be held
290
00:14:13,486 --> 00:14:15,155
at the Museum of Fine Arts,
291
00:14:15,288 --> 00:14:17,724
where the Golden Dolphin
will be positioned
292
00:14:17,857 --> 00:14:20,327
just beyond
the backstage curtain.
293
00:14:20,460 --> 00:14:21,661
Sounds easy.
294
00:14:21,794 --> 00:14:23,830
Sounds easy, hermano,
but to get there,
295
00:14:23,964 --> 00:14:26,199
we'll need to bypass
three levels of security.
296
00:14:26,333 --> 00:14:28,768
So, step one:
We'll need to blend in.
297
00:14:37,210 --> 00:14:38,845
Professor Marmalade,
298
00:14:38,979 --> 00:14:41,114
this year's recipient
of the Golden Dolphin,
299
00:14:41,248 --> 00:14:43,650
the most annoying good creature
on the planet.
300
00:14:43,783 --> 00:14:46,253
Professor, in the past year,
you've stopped wars,
301
00:14:46,386 --> 00:14:48,788
fed the hungry
and saved countless pandas.
302
00:14:48,922 --> 00:14:50,523
Some have described
your goodness
303
00:14:50,657 --> 00:14:52,592
as second only to Mother Teresa.
304
00:14:52,725 --> 00:14:55,162
Oh, Tiffany,
it's not a competition.
305
00:14:55,295 --> 00:14:57,730
And if it were, it would
really be more of a tie.
306
00:14:57,864 --> 00:15:00,934
But we can all agree that
there is a flower of goodness
307
00:15:01,068 --> 00:15:04,004
inside all of us,
just waiting to blossom.
308
00:15:04,137 --> 00:15:06,940
- Once inside,
there are two armored doors.
309
00:15:07,074 --> 00:15:09,276
The first can only be opened by
310
00:15:09,409 --> 00:15:11,044
a special key card
that is carried
311
00:15:11,178 --> 00:15:12,946
by our dear friend,
the chief of police.
312
00:15:13,080 --> 00:15:14,948
The second is outfitted
with a retinal scanner
313
00:15:15,082 --> 00:15:17,750
and guarded by
an elite special ops unit
314
00:15:17,884 --> 00:15:20,387
trained to strike first
and ask questions later.
315
00:15:22,155 --> 00:15:24,357
Governor Foxington
is the only one
316
00:15:24,491 --> 00:15:26,326
who has clearance
to open the second door.
317
00:15:26,459 --> 00:15:28,728
So, step two:
She and I will need to get
318
00:15:28,861 --> 00:15:30,530
up close and personal.
319
00:15:30,663 --> 00:15:32,332
Enjoy your evening,
Mr. Ambassador.
320
00:15:32,465 --> 00:15:33,500
Thank you, ma'am.
321
00:15:33,633 --> 00:15:35,035
Interesting piece.
322
00:15:35,168 --> 00:15:38,571
Trashy, pointless
and pretentious.
323
00:15:38,705 --> 00:15:41,074
Hmm. They say that art reveals
324
00:15:41,208 --> 00:15:42,875
more about the viewer
than the artist.
325
00:15:43,010 --> 00:15:44,444
-Mister...
326
00:15:44,577 --> 00:15:46,613
Poodleton. Oliver Poodleton.
327
00:15:46,746 --> 00:15:47,714
Uh... okay.
328
00:15:47,847 --> 00:15:49,749
It's about time someone stood up
329
00:15:49,882 --> 00:15:52,119
to those diabolical Bad Guys.
330
00:15:52,252 --> 00:15:55,255
Though, I've got to say,
no one's succeeded yet.
331
00:15:55,388 --> 00:15:57,991
Eh. I don't think
it'll be that hard.
332
00:15:58,125 --> 00:16:00,127
I have a feeling it'll be
harder than you think.
333
00:16:00,260 --> 00:16:02,262
I'd say they're
one epic job away
334
00:16:02,395 --> 00:16:04,097
from cementing their legacy.
335
00:16:06,833 --> 00:16:08,568
Mr. Poodleton,
you're-you're funny.
336
00:16:08,701 --> 00:16:10,137
I am?
337
00:16:10,270 --> 00:16:12,539
The only legacy they're
cementing is life in prison.
338
00:16:12,672 --> 00:16:14,374
Did you see their last job?
339
00:16:14,507 --> 00:16:15,975
Ugh. Unsecured exits,
340
00:16:16,109 --> 00:16:18,378
crude disguises,
compulsive showboating.
341
00:16:18,511 --> 00:16:19,879
I mean, it was a mess.
342
00:16:20,013 --> 00:16:22,682
All the classic signs
of a crew in decline.
343
00:16:22,815 --> 00:16:25,752
Next, they're gonna
make it personal.
344
00:16:25,885 --> 00:16:28,388
That's when you know
they're toast.
345
00:16:29,256 --> 00:16:31,658
Uh, well, that's your opinion.
346
00:16:31,791 --> 00:16:34,327
It is, and I'm the governor.
347
00:16:35,228 --> 00:16:39,432
As for the sculpture,
I think it's about perspective.
348
00:16:39,566 --> 00:16:41,268
If you look closely enough,
349
00:16:41,401 --> 00:16:45,938
even trash can be recycled
into something beautiful.
350
00:16:46,073 --> 00:16:48,108
How about that?
351
00:16:48,241 --> 00:16:52,579
I guess some things
aren't always as they appear.
352
00:16:52,712 --> 00:16:53,913
That reminds me.
353
00:16:54,047 --> 00:16:55,715
May I? I can't miss a photo op
354
00:16:55,848 --> 00:16:57,350
with the governor
and a pile of garbage.
355
00:16:57,484 --> 00:17:00,920
Oh, Mr. Poodleton,
you're too hard on yourself.
356
00:17:01,054 --> 00:17:02,589
-Hey...
357
00:17:05,225 --> 00:17:06,693
Okay, friends.
358
00:17:06,826 --> 00:17:08,628
It's showtime.
359
00:17:10,363 --> 00:17:12,432
Once we're in,
it's on to step three:
360
00:17:12,565 --> 00:17:15,135
We split up
and we take our positions.
361
00:17:15,268 --> 00:17:18,838
Officers, if the Bad Guys
crash this event,
362
00:17:18,971 --> 00:17:20,940
I am definitely
going to lose my job,
363
00:17:21,074 --> 00:17:24,277
and I will not hesitate
to take you down with me.
364
00:17:24,411 --> 00:17:26,146
-Now, move out.
-- Yes, ma'am!
365
00:17:26,279 --> 00:17:27,814
Hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut,
366
00:17:27,947 --> 00:17:29,649
hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut...
367
00:17:44,264 --> 00:17:46,533
Mic's on.
Everyone on comms, do you copy?
368
00:17:46,666 --> 00:17:47,767
-Copy.
-Copy. -Copy.
369
00:17:47,900 --> 00:17:49,469
Copy.
370
00:18:08,121 --> 00:18:09,856
A drink for the pretty lady?
371
00:18:09,989 --> 00:18:12,625
No, thank you. My life is
too complicated right now.
372
00:18:12,759 --> 00:18:14,461
Uh, uh...
373
00:18:41,554 --> 00:18:43,590
Boys, it's Dolphin season.
374
00:18:46,693 --> 00:18:49,196
Copy that. I'm on the move.
375
00:18:50,330 --> 00:18:52,165
Unit two, is the backstage
area still secure?
376
00:18:52,299 --> 00:18:53,533
OFFICER
Unit two. All clear.
377
00:18:53,666 --> 00:18:55,968
This is where
all the training pays off.
378
00:18:56,102 --> 00:18:57,704
-Oh, pardon me.
379
00:18:57,837 --> 00:18:59,672
-Terribly sorry.
-Not a problem, sir.
380
00:18:59,806 --> 00:19:01,708
Keep your eyes open, boys.
381
00:19:01,841 --> 00:19:05,812
They could be anywhere,
just waiting to humiliate us.
382
00:19:08,481 --> 00:19:10,049
Wolf is in position.
383
00:19:10,183 --> 00:19:12,519
Piranha, you all
penguin-suited and booted?
384
00:19:12,652 --> 00:19:16,088
Affirmative. I'm a clean, mean,
Dolphin-stealing machine.
385
00:19:16,223 --> 00:19:18,124
What's going on, guys?
386
00:20:01,401 --> 00:20:03,503
-Here, let me help you.
-Ooh.
387
00:20:03,636 --> 00:20:04,871
Are you okay, ma'am?
388
00:20:05,004 --> 00:20:08,040
Oh, my gracious, yes.
389
00:20:08,174 --> 00:20:11,711
I may be dizzy, but I'm alive,
thanks to you.
390
00:20:11,844 --> 00:20:13,413
-- What are you...
-Oh.
391
00:20:13,546 --> 00:20:14,781
Mm.
392
00:20:16,483 --> 00:20:19,085
Thank you, dear.
393
00:20:19,886 --> 00:20:22,922
You're such a good boy.
394
00:20:42,074 --> 00:20:43,343
All good, brother?
395
00:20:43,476 --> 00:20:46,746
Yeah, all... a-all good.
Yeah, yeah.
396
00:20:46,879 --> 00:20:48,315
Um...
397
00:20:48,448 --> 00:20:50,917
Webs, what do you say about
moving on to step four?
398
00:20:51,050 --> 00:20:53,686
Copy that. Shark, you're up.
399
00:20:53,820 --> 00:20:55,988
-Do your thing.
-Do I get to improvise?
400
00:20:56,122 --> 00:20:58,024
Yes, fine. Improvise.
401
00:20:58,157 --> 00:20:59,792
But please be subtle.
402
00:20:59,926 --> 00:21:01,661
Mm-hmm.
403
00:21:03,195 --> 00:21:05,432
I'm having a baby!
404
00:21:05,565 --> 00:21:06,899
Is there a doctor?
405
00:21:07,033 --> 00:21:08,968
Or perhaps
several security guards
406
00:21:09,101 --> 00:21:10,903
that could leave their post
and help me?
407
00:21:31,023 --> 00:21:32,625
"Fish surprise"?
408
00:21:33,626 --> 00:21:35,495
Surprise!
409
00:21:42,669 --> 00:21:44,337
Hey, Webs,
can you enhance this...
410
00:21:44,471 --> 00:21:47,039
- Done. Eight steps
ahead of you, Wolfie.
411
00:21:54,447 --> 00:21:55,682
Ladies and gentlemen,
412
00:21:55,815 --> 00:21:58,751
your emcee for
the Good Samaritan Awards...
413
00:22:00,353 --> 00:22:02,188
WOLF
All right, Shark, we're in.
414
00:22:02,321 --> 00:22:04,391
Oops,
I forgot, I'm not pregnant.
415
00:22:04,524 --> 00:22:06,559
...president of the committee,
416
00:22:06,693 --> 00:22:08,995
Governor Diane Foxington.
417
00:22:09,128 --> 00:22:11,731
Thank you. Thank you.
Thank you so much.
418
00:22:11,864 --> 00:22:14,033
Thank you.
419
00:22:14,166 --> 00:22:17,069
Last year,
we faced our biggest test
420
00:22:17,203 --> 00:22:20,673
when a meteorite crashed
into our dear city.
421
00:22:20,807 --> 00:22:23,776
That meteorite didn't just make
a hole in our city.
422
00:22:23,910 --> 00:22:25,778
It made a hole in our hearts.
423
00:22:25,912 --> 00:22:27,714
-- Aw.
424
00:22:27,847 --> 00:22:30,116
But even in tragedy,
Professor Marmalade,
425
00:22:30,249 --> 00:22:31,951
he did what he does so well.
426
00:22:32,084 --> 00:22:34,454
He made us look
at things differently.
427
00:22:34,587 --> 00:22:36,288
And thanks to you, Marmalade,
428
00:22:36,423 --> 00:22:40,026
the Love Crater Meteorite
will forever serve as a symbol
429
00:22:40,159 --> 00:22:43,796
of how there is good
even in the worst places.
430
00:22:45,532 --> 00:22:46,799
Whoo!
431
00:22:56,208 --> 00:22:58,277
Hurry up.
432
00:23:00,480 --> 00:23:02,081
...and successfully reversed
climate change
433
00:23:02,214 --> 00:23:04,484
for the well-being of all of us.
434
00:23:04,617 --> 00:23:08,220
This is going
surprisingly smoothly.
435
00:23:15,995 --> 00:23:18,197
What the molt is that?
436
00:23:18,330 --> 00:23:19,732
- The Wolf Piranha
Snake Shark Tarantula
437
00:23:19,866 --> 00:23:21,734
-Protection System.
-- The WPSST?
438
00:23:21,868 --> 00:23:24,236
-This was not supposed
to happen. -What?
439
00:23:24,370 --> 00:23:26,272
Guys, calm down. I'm on it.
440
00:23:26,405 --> 00:23:29,776
Initiating WPSST override
protocol.
441
00:23:29,909 --> 00:23:31,077
Get it, queen!
442
00:23:32,712 --> 00:23:34,847
-- Did it work?
-Just give me five minutes.
443
00:23:34,981 --> 00:23:38,317
And now, please join me
in welcoming to the stage...
444
00:23:38,451 --> 00:23:40,086
We don't have five minutes.
445
00:23:40,219 --> 00:23:42,321
...Professor Marmalade.
446
00:23:42,455 --> 00:23:43,389
Aw.
447
00:23:43,523 --> 00:23:45,758
We love you,
Professor Marmalade!
448
00:23:45,892 --> 00:23:47,093
The pig is on the move.
449
00:23:47,226 --> 00:23:49,361
I repeat, the pig
is on the move.
450
00:23:49,496 --> 00:23:51,864
Webs, Webs, the curtain's
going up any minute.
451
00:23:51,998 --> 00:23:53,065
It's not letting me in.
452
00:23:53,199 --> 00:23:54,366
Check your system preferences.
453
00:23:54,501 --> 00:23:55,802
You probably need
to download a driver.
454
00:23:55,935 --> 00:23:56,903
Try rebooting.
455
00:23:57,036 --> 00:23:58,404
Oh, my gosh, you fixed it.
456
00:23:58,538 --> 00:23:59,639
-SNAKE and- Really?
-No!
457
00:23:59,772 --> 00:24:01,541
-- Hey, Larry.
458
00:24:01,674 --> 00:24:02,642
Come on, open up.
459
00:24:02,775 --> 00:24:04,443
What did we say
about locking doors?
460
00:24:04,577 --> 00:24:06,913
Oh, no, no, no, no, no.
Shark, I got a situation here.
461
00:24:07,046 --> 00:24:08,247
Copy that. I'm on my way.
462
00:24:10,282 --> 00:24:11,518
Hurry up, guys.
463
00:24:11,651 --> 00:24:14,153
Time to turn this baby
on beast mode.
464
00:24:16,322 --> 00:24:18,591
Eat it, WPSST!
465
00:24:22,962 --> 00:24:24,597
Please, not now.
466
00:24:24,731 --> 00:24:26,398
-Wolf. -Wait, wait, wait.
No, no, Piranha!
467
00:24:26,533 --> 00:24:29,268
-This award is for...
468
00:24:30,302 --> 00:24:32,071
As I was saying...
469
00:24:32,204 --> 00:24:35,575
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
470
00:24:39,779 --> 00:24:42,448
-Piranha! Are you kidding me?
-- Sorry!
471
00:24:42,582 --> 00:24:44,684
And that's why
my Gala for Goodness
472
00:24:44,817 --> 00:24:47,587
will raise all the money needed
for those less fortunate.
473
00:24:47,720 --> 00:24:48,955
-- Come on!
474
00:24:50,857 --> 00:24:53,292
I'm starting
to get mad here, Larry.
475
00:24:54,393 --> 00:24:55,828
-- Webs! Webs!
476
00:24:55,962 --> 00:24:59,599
And now the moment
we've all been waiting for.
477
00:25:01,000 --> 00:25:03,703
-Whoa!
478
00:25:13,880 --> 00:25:15,114
SHARK
Excuse me.
479
00:25:15,247 --> 00:25:16,749
Is this the ladies' room?
480
00:25:16,883 --> 00:25:18,918
Oh, uh, y-you need
to take a right
481
00:25:19,051 --> 00:25:20,920
at the end of the hall, ma'am.
482
00:25:26,192 --> 00:25:28,494
Yes. Whoop-bam!
483
00:25:29,796 --> 00:25:30,863
Oh, come on!
484
00:25:31,664 --> 00:25:35,267
And now it is my honor
to award Professor Marmalade
485
00:25:35,401 --> 00:25:39,471
with the Golden Dolphin!
486
00:25:41,173 --> 00:25:42,474
-No.
-No.
487
00:25:42,609 --> 00:25:43,743
Yes!
488
00:25:43,876 --> 00:25:46,112
I mean, yes!
489
00:25:46,245 --> 00:25:47,914
What?
490
00:25:52,952 --> 00:25:55,254
Everyone, everyone, uh,
please don't panic.
491
00:25:55,387 --> 00:25:56,689
Just stay calm.
492
00:25:56,823 --> 00:25:59,125
I'm-I'm sure there's
an explanation for this.
493
00:26:00,526 --> 00:26:03,996
I repeat, uh,
please do not panic.
494
00:26:05,598 --> 00:26:07,266
Nice work, everybody.
495
00:26:07,399 --> 00:26:10,402
Now, let's make like a wolf
and get the pack out of here.
496
00:26:10,536 --> 00:26:12,404
Ah, wordplay.
497
00:26:12,538 --> 00:26:13,706
I don't get it.
498
00:26:13,840 --> 00:26:15,708
Diane, Diane, if I may...
499
00:26:15,842 --> 00:26:17,910
-You have to understand,
500
00:26:18,044 --> 00:26:21,180
I didn't bring hope back
to the city for an award.
501
00:26:21,313 --> 00:26:25,217
I did these good things because
of how they made me feel.
502
00:26:25,351 --> 00:26:26,853
That tingly feeling I get.
503
00:26:26,986 --> 00:26:28,287
That shiver up my spine.
504
00:26:28,420 --> 00:26:32,191
The wag in my tiny tail.
505
00:26:32,324 --> 00:26:34,160
Because, you see,
506
00:26:34,293 --> 00:26:38,530
being good just feels so good.
507
00:26:38,665 --> 00:26:42,669
And when you're good,
you're loved.
508
00:26:43,870 --> 00:26:45,772
-Wolf?
509
00:26:45,905 --> 00:26:47,306
-Wolf?
-What are you doing?
510
00:26:47,439 --> 00:26:49,408
SNAKE, SHARK and-
Go!
511
00:26:49,541 --> 00:26:51,343
-It's the Bad Guys!
512
00:26:51,477 --> 00:26:52,645
Arrest them!
513
00:26:52,779 --> 00:26:53,545
Hut, hut, hut, hut, hut, hut,
514
00:26:53,680 --> 00:26:54,914
hut, hut, hut, hut, hut,
515
00:26:55,047 --> 00:26:56,883
hut, hut, hut, hut, hut,
hut, hut, hut, hut.
516
00:26:58,250 --> 00:26:59,551
They stole the Golden Dolphin!
517
00:26:59,686 --> 00:27:02,521
Come on, you can't prove that.
518
00:27:04,456 --> 00:27:06,325
My baby!
519
00:27:06,458 --> 00:27:07,994
-On your knees, Bad Guys.
520
00:27:08,127 --> 00:27:09,228
With your hands up.
521
00:27:09,361 --> 00:27:11,397
Never! We're out of here.
522
00:27:14,133 --> 00:27:16,368
So long, suckers.
523
00:27:22,508 --> 00:27:25,211
Well, this just got
a little weird.
524
00:27:27,346 --> 00:27:29,015
The Bad Guys go bust.
525
00:27:29,148 --> 00:27:32,151
The nefarious fivesome
has finally been captured.
526
00:27:32,284 --> 00:27:34,921
And I, Tiffany Fluffit,
am first on the scene.
527
00:27:35,054 --> 00:27:37,724
Wow. You know, I-I just
realized that I have devoted
528
00:27:37,857 --> 00:27:40,326
my entire adult life
to putting you in jail.
529
00:27:40,459 --> 00:27:42,061
You are my purpose.
530
00:27:42,194 --> 00:27:43,963
Without you, who am I?
531
00:27:44,096 --> 00:27:45,397
Ah, I'm just kidding.
532
00:27:45,531 --> 00:27:47,199
This is the best moment
of my life!
533
00:27:48,500 --> 00:27:51,170
It's the end of the Bad Guys.
534
00:27:51,303 --> 00:27:52,604
No!
535
00:27:52,739 --> 00:27:54,640
Get your hands off of me!
536
00:27:54,774 --> 00:27:57,143
Ooh, you're begging
for a biting right now.
537
00:27:57,276 --> 00:27:58,677
Wolf!
538
00:28:01,981 --> 00:28:03,716
- Professor Marmalade!
Madam Governor!
539
00:28:03,850 --> 00:28:05,584
Ooh, Professor Marmalade!
Madam Governor!
540
00:28:05,718 --> 00:28:07,820
-Madam Governor!
-One at a time. One at a time.
541
00:28:10,389 --> 00:28:11,623
-Hey. Hey!
-Excuse me.
542
00:28:11,758 --> 00:28:13,592
-Sorry to interrupt.
543
00:28:13,726 --> 00:28:16,428
I just wanted to congratulate
the governor here.
544
00:28:16,562 --> 00:28:19,031
I got to say,
you really got us pegged.
545
00:28:19,165 --> 00:28:23,402
We're just a deep well
of anger and self-loathing.
546
00:28:23,535 --> 00:28:25,371
-Denial.
-Sure. That, too.
547
00:28:25,504 --> 00:28:26,572
-Narcissism.
-Yeah. Yeah.
548
00:28:26,705 --> 00:28:27,874
Emotional emptiness.
549
00:28:28,007 --> 00:28:29,408
-So we're on the same page.
-Hmm.
550
00:28:29,541 --> 00:28:31,510
What is he doing?
551
00:28:31,643 --> 00:28:34,680
Sadly, we were never
given a chance
552
00:28:34,814 --> 00:28:38,284
to be anything more
than second-rate criminals.
553
00:28:38,417 --> 00:28:40,887
If only there was someone
who could help
554
00:28:41,020 --> 00:28:44,556
the flower of goodness
inside us blossom.
555
00:28:44,690 --> 00:28:46,959
Some icon of love
and forgiveness,
556
00:28:47,093 --> 00:28:50,396
like, uh, I don't know,
Mother Teresa.
557
00:28:50,529 --> 00:28:53,465
Best thing is to just
throw us in jail
558
00:28:53,599 --> 00:28:56,102
for the rest
of our hopeless lives.
559
00:28:56,235 --> 00:28:57,904
Yeah, that's the plan.
560
00:28:58,037 --> 00:28:59,671
-Wait, wait, wait, no, no.
561
00:28:59,806 --> 00:29:01,373
-Get in there.
-Ow!
562
00:29:01,507 --> 00:29:03,442
Wait.
563
00:29:04,243 --> 00:29:05,477
Uh, beg... beg pardon?
564
00:29:05,611 --> 00:29:07,513
Mr. Wolf may be a savage beast.
565
00:29:07,646 --> 00:29:09,181
Basically walking garbage.
566
00:29:09,315 --> 00:29:10,649
Sorry, I'm making a point.
567
00:29:10,783 --> 00:29:12,384
Do what you need to do, pal.
568
00:29:12,518 --> 00:29:14,553
But how can we say
they're hopeless
569
00:29:14,686 --> 00:29:16,889
if they've never
been given a chance?
570
00:29:17,023 --> 00:29:19,992
What if... what if we tried
a little experiment, Diane?
571
00:29:20,126 --> 00:29:22,628
As you know,
my Gala for Goodness,
572
00:29:22,761 --> 00:29:26,465
the "hashtag charity event
of the year," is coming up.
573
00:29:26,598 --> 00:29:28,334
If I can prove
to everyone at that gala
574
00:29:28,467 --> 00:29:29,869
that the Bad Guys have changed,
575
00:29:30,002 --> 00:29:32,504
will you set them free
and give them a clean start?
576
00:29:34,073 --> 00:29:36,142
-What? Professor Marmalade!
-- Ow!
577
00:29:36,275 --> 00:29:38,510
No, no, no, no, no.
Don't you see what he's doing?
578
00:29:38,644 --> 00:29:40,146
He's playing you.
579
00:29:40,279 --> 00:29:41,347
But it was my idea.
580
00:29:41,480 --> 00:29:42,614
It was his idea.
581
00:29:42,748 --> 00:29:44,616
But only because
you made him have it.
582
00:29:44,750 --> 00:29:46,953
Madam Governor,
you can't just let them go.
583
00:29:47,086 --> 00:29:49,355
Professor, I'm not about to put
the safety of the city
584
00:29:49,488 --> 00:29:51,423
on the line for an experiment.
585
00:29:51,557 --> 00:29:53,059
Excuse me, Madam Governor.
586
00:29:53,192 --> 00:29:56,795
I seem to remember that
a wise person once said,
587
00:29:56,929 --> 00:30:01,133
"Even trash can be recycled
into something beautiful."
588
00:30:04,770 --> 00:30:06,072
Okay. I'm game.
589
00:30:06,205 --> 00:30:08,740
But only because it's you,
Professor.
590
00:30:08,875 --> 00:30:09,976
No!
591
00:30:10,109 --> 00:30:12,178
We'll hold on to the Dolphin
until the gala.
592
00:30:12,311 --> 00:30:15,581
Just to remove
any unnecessary temptation.
593
00:30:15,714 --> 00:30:17,749
Of course. Good thinking.
594
00:30:17,884 --> 00:30:19,818
That's why you're governor.
595
00:30:19,952 --> 00:30:22,221
Now that everyone's happy...
596
00:30:22,354 --> 00:30:23,689
Not happy.
597
00:30:23,822 --> 00:30:26,325
...I, Rupert Marmalade
the Fourth,
598
00:30:26,458 --> 00:30:28,394
will turn the Bad Guys into...
599
00:30:28,527 --> 00:30:30,262
-the Good Guys!
600
00:30:34,867 --> 00:30:37,136
I think these belong to you.
601
00:30:37,269 --> 00:30:38,670
Hey.
602
00:30:39,771 --> 00:30:42,408
- Not everyone gets
a second chance.
603
00:30:42,541 --> 00:30:46,612
Make the most of it,
Mr. Poodleton.
604
00:30:55,121 --> 00:30:57,323
-- Wolf?
605
00:30:57,456 --> 00:30:58,624
What are you doing?
606
00:30:58,757 --> 00:31:00,192
-- What?
-- Yeah.
607
00:31:00,326 --> 00:31:02,261
Oh, that.
608
00:31:02,394 --> 00:31:05,097
I-I-I'm sorry.
I thought it was, uh, obvious.
609
00:31:05,231 --> 00:31:07,266
We're gonna go good.
610
00:31:08,467 --> 00:31:10,169
Uh, you totally lost me.
611
00:31:10,302 --> 00:31:12,404
I told him to stop drinking
out of the toilet.
612
00:31:12,538 --> 00:31:14,473
Hey, did you get hit
on the head?
613
00:31:14,606 --> 00:31:15,841
What? No, I didn't
get hit on the head.
614
00:31:15,975 --> 00:31:17,543
My cousin got hit on
the head with an anchor,
615
00:31:17,676 --> 00:31:19,311
and after that,
he only swam in a circle.
616
00:31:19,445 --> 00:31:21,513
- No, no, g-guys, guys,
you're not following me.
617
00:31:21,647 --> 00:31:24,550
We're gonna pretend to go good.
618
00:31:24,683 --> 00:31:26,218
Just a few days with Marmalade.
619
00:31:26,352 --> 00:31:30,356
And then we roll into the gala
as Good Guys
620
00:31:30,489 --> 00:31:33,692
and roll out scot-free with...
621
00:31:33,825 --> 00:31:36,628
The Golden Dolphin.
622
00:31:36,762 --> 00:31:37,896
You got it.
623
00:31:38,030 --> 00:31:40,166
Since when do we not
finish a job?
624
00:31:40,299 --> 00:31:43,569
The Bad Guys become
the Good Guys
625
00:31:43,702 --> 00:31:46,838
so we can stay the Bad Guys.
626
00:31:46,973 --> 00:31:49,408
-You know what I'm saying?
627
00:31:49,541 --> 00:31:50,943
Bad Guys acting good?
628
00:31:51,077 --> 00:31:52,778
It's the ultimate Bad Guy thing.
629
00:31:52,911 --> 00:31:54,213
It's fantastic.
630
00:31:54,346 --> 00:31:55,647
Wolf, you're a genius.
631
00:31:57,349 --> 00:31:59,685
It's gonna be, like,
the most relaxing con ever,
632
00:31:59,818 --> 00:32:01,287
like a vacation.
633
00:32:01,420 --> 00:32:03,655
Oh, oh. A con-cation.
634
00:32:05,557 --> 00:32:09,228
- Ooh! My parents met
on a con-cation.
635
00:32:23,309 --> 00:32:24,476
Oh, goody.
636
00:32:24,610 --> 00:32:26,045
WOLF
Wow.
637
00:32:26,178 --> 00:32:27,646
Big and fancy.
638
00:32:27,779 --> 00:32:29,948
Rodent's got taste. Okay.
639
00:32:30,082 --> 00:32:32,851
Huh. Almost makes me
want to be cute.
640
00:32:32,985 --> 00:32:36,355
- They say experience
is the best teacher.
641
00:32:36,488 --> 00:32:38,190
And they are wrong.
642
00:32:38,324 --> 00:32:39,558
I am.
643
00:32:39,691 --> 00:32:41,893
Good morning,
students of goodness.
644
00:32:42,028 --> 00:32:47,166
And welcome to the first day
of the rest of your best life.
645
00:32:47,299 --> 00:32:48,500
A giant butt.
646
00:32:48,634 --> 00:32:49,835
Huh?
647
00:32:49,968 --> 00:32:51,470
Uh, it's-it's not a butt.
648
00:32:51,603 --> 00:32:54,106
It's a lamp in the shape of
649
00:32:54,240 --> 00:32:56,375
the Love Crater Meteorite,
my greatest...
650
00:32:56,508 --> 00:32:58,444
-I wonder whose butt it is.
--- Uh...
651
00:32:59,245 --> 00:33:01,247
Once again, it's not a butt.
Thank you.
652
00:33:01,380 --> 00:33:03,249
It's a heart.
Now, as I was saying...
653
00:33:03,382 --> 00:33:05,651
-Then why does it have cheeks?
--Shut it!
654
00:33:05,784 --> 00:33:07,519
What? I've never seen
a heart with cheeks.
655
00:33:07,653 --> 00:33:09,121
It's not a...
656
00:33:09,255 --> 00:33:11,623
-Booty!
-It's not a butt! Not a butt!
657
00:33:11,757 --> 00:33:14,193
Does he know what a butt is?
658
00:33:14,326 --> 00:33:16,062
As I was saying,
659
00:33:16,195 --> 00:33:19,031
on the outside,
the five of you are villains,
660
00:33:19,165 --> 00:33:21,133
predators,
remorseless sociopaths.
661
00:33:21,267 --> 00:33:23,335
Oh, stop.
You're making me blush.
662
00:33:23,469 --> 00:33:25,204
But inside, there's a flower--
663
00:33:25,337 --> 00:33:28,174
the flower of goodness--
and when it blooms
664
00:33:28,307 --> 00:33:30,709
and you feel that tingle
of positivity
665
00:33:30,842 --> 00:33:32,344
radiating through your body,
666
00:33:32,478 --> 00:33:35,547
you're going to want to feel it
all the time.
667
00:33:35,681 --> 00:33:37,349
So we're going for a tingle?
668
00:33:37,483 --> 00:33:38,684
Not any tingle.
669
00:33:38,817 --> 00:33:40,919
The tingle of goodness,
which you'll feel
670
00:33:41,053 --> 00:33:44,290
in my state-of-the-art
Sharing Laboratory.
671
00:33:44,423 --> 00:33:48,327
Okay, Mr. Snake, I'm going
to give you a Push Pop.
672
00:33:48,460 --> 00:33:50,896
Great! Push Pop just for me!
673
00:33:51,029 --> 00:33:53,632
-No, to share.
-Why?
674
00:33:53,765 --> 00:33:55,634
Well, on a fundamental level,
675
00:33:55,767 --> 00:33:57,736
it's about putting
someone else's needs
676
00:33:57,869 --> 00:34:00,206
-ahead of your own.
677
00:34:00,339 --> 00:34:02,074
Oh, no. No way.
678
00:34:02,208 --> 00:34:03,942
Snake.
679
00:34:04,076 --> 00:34:06,678
All right, all right.
680
00:34:06,812 --> 00:34:08,680
This is going to taste
extra sweet,
681
00:34:08,814 --> 00:34:11,317
'cause I know how bad
you want it.
682
00:34:13,885 --> 00:34:15,721
Pop me, please. Ah...
683
00:34:19,625 --> 00:34:21,460
Nope. Sucker.
684
00:34:21,593 --> 00:34:22,694
-That's it!
685
00:34:22,828 --> 00:34:24,596
-I'll teach you to share!
686
00:34:26,031 --> 00:34:28,033
Mm, I like sharing.
It's yummy. Mm.
687
00:34:28,167 --> 00:34:29,868
SNAKE
Totally worth it.
688
00:34:30,001 --> 00:34:32,104
Well, that's terrifying.
689
00:34:32,238 --> 00:34:34,173
Let's try something simpler.
690
00:34:34,306 --> 00:34:36,708
A good person always
pays attention
691
00:34:36,842 --> 00:34:38,177
to the needs of others.
692
00:34:38,310 --> 00:34:40,846
Now, here's a kindly,
frail grandma.
693
00:34:42,981 --> 00:34:46,318
Mr. Piranha, help grandma
across the street.
694
00:34:46,452 --> 00:34:49,221
Sure, sure, sure.
I do this all the time.
695
00:34:50,021 --> 00:34:52,824
-Here you go, ma'am.
696
00:34:52,958 --> 00:34:54,793
Oh, he is totally gonna blow it.
697
00:34:54,926 --> 00:34:56,328
What was that? What did you say
698
00:34:56,462 --> 00:34:57,929
-You think I can't do this?
699
00:34:58,063 --> 00:35:00,366
-No, no, no, Piranha!
700
00:35:03,435 --> 00:35:05,304
Maybe simpler?
701
00:35:07,506 --> 00:35:10,276
Hey, look.
It's a cat stuck in a tree.
702
00:35:10,409 --> 00:35:12,411
It doesn't get much simpler
than that.
703
00:35:12,544 --> 00:35:14,446
Now, what in this scenario
704
00:35:14,580 --> 00:35:16,482
would give you that good tingle?
705
00:35:16,615 --> 00:35:18,083
Eating it?
706
00:35:18,217 --> 00:35:20,352
This is why I always carry
two pieces of bread with me.
707
00:35:20,486 --> 00:35:21,520
No.
708
00:35:21,653 --> 00:35:24,390
I want you to s...
709
00:35:24,523 --> 00:35:25,657
-Smack it.
-Skin it?
710
00:35:25,791 --> 00:35:27,426
-Stab it.
-SautƩ it. -Sing to it?
711
00:35:27,559 --> 00:35:29,328
Save it. I want you to sa...
712
00:35:29,461 --> 00:35:31,597
That's obv... It's so obvi...
I want you to save it.
713
00:35:31,730 --> 00:35:32,998
Oh!
714
00:35:33,131 --> 00:35:34,900
-Right, right.
-Right, right, right. Sure.
715
00:35:35,901 --> 00:35:38,470
-Here, kitty, kitty, kitty.
716
00:35:39,871 --> 00:35:41,540
Whoa, that cat is
obviously defective.
717
00:35:41,673 --> 00:35:42,841
What is wrong with you?
718
00:35:42,974 --> 00:35:44,510
You're gonna give it
a heart attack.
719
00:35:44,643 --> 00:35:46,312
I'll handle this.
720
00:35:47,145 --> 00:35:49,415
-What's up, papa!
721
00:35:51,049 --> 00:35:53,352
Get him off my face!
He's on my face!
722
00:35:53,485 --> 00:35:55,654
No, no, no, no, no, listen!
Wh-What are you doing?
723
00:36:00,459 --> 00:36:03,995
Okay. What, may I ask,
are you good at?
724
00:36:04,129 --> 00:36:05,631
Stealing stuff.
725
00:36:05,764 --> 00:36:06,832
Oh, yeah, we're great at that.
726
00:36:06,965 --> 00:36:07,933
-Robbery.
-Larceny.
727
00:36:08,066 --> 00:36:09,134
-Wire fraud.
-Extortion.
728
00:36:09,268 --> 00:36:10,636
-Tax evasion.
-Heists.
729
00:36:10,769 --> 00:36:12,504
-- Mail fraud.
-Wait. Heists, you say?
730
00:36:12,638 --> 00:36:14,973
Well, that's... yeah,
that's kind of our specialty.
731
00:36:15,106 --> 00:36:17,576
I might just have an idea.
732
00:36:17,709 --> 00:36:20,946
Free the pigs! Free the pigs!
733
00:36:21,079 --> 00:36:23,782
That is an animal testing lab.
734
00:36:23,915 --> 00:36:26,352
Within, 200,000 helpless
guinea pigs,
735
00:36:26,485 --> 00:36:30,489
all being poked and prodded
by sadistic scientists.
736
00:36:30,622 --> 00:36:31,890
Guinea pigs, you say?
737
00:36:32,023 --> 00:36:33,492
Snake.
738
00:36:33,625 --> 00:36:34,893
I want you to rescue them.
739
00:36:35,026 --> 00:36:37,028
But this is a heist for good,
740
00:36:37,162 --> 00:36:40,532
so I brought something
more friendly for you to wear.
741
00:36:40,666 --> 00:36:42,834
-Bye.
742
00:36:42,968 --> 00:36:44,736
Well, there goes
our street cred.
743
00:36:44,870 --> 00:36:46,538
At least it's comfy.
744
00:36:48,173 --> 00:36:51,009
- All right, we need
to distract that scientist.
745
00:36:51,142 --> 00:36:53,111
-Shark, you're up.
-Copy that.
746
00:36:53,245 --> 00:36:55,347
Okay. We're gonna need
a rope and a hook.
747
00:36:55,481 --> 00:36:57,048
-I got this one.
-- What?
748
00:36:57,182 --> 00:36:58,317
You're volunteering?
749
00:36:58,450 --> 00:37:00,018
You've never volunteered
for anything.
750
00:37:00,151 --> 00:37:01,820
Sure, I did. Right now.
751
00:37:01,953 --> 00:37:04,089
-Uh...
-Throw me up there. Giddyap!
752
00:37:04,222 --> 00:37:05,591
-Really?
-Yep.
753
00:37:05,724 --> 00:37:07,259
I'm 99% sure you can make it.
754
00:37:07,393 --> 00:37:09,160
-Okay.
-Let's do it!
755
00:37:10,061 --> 00:37:11,563
Hey there, son.
756
00:37:11,697 --> 00:37:12,764
Dad?
757
00:37:12,898 --> 00:37:14,466
I know you've got
an important job,
758
00:37:14,600 --> 00:37:17,002
but I hope you still have time
for a catch with your old man.
759
00:37:18,637 --> 00:37:20,272
-Hey, kiddo. -Huh?
-- 96% sure.
760
00:37:20,406 --> 00:37:22,073
You'll always be my special boy.
761
00:37:22,207 --> 00:37:23,609
-Aw.
762
00:37:23,742 --> 00:37:25,176
Maybe 90%.
763
00:37:25,311 --> 00:37:27,646
I've been waiting
my entire life for this moment.
764
00:37:27,779 --> 00:37:29,948
-SNAKE I don't know.
-Okay. Now, go long.
765
00:37:30,081 --> 00:37:31,650
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
766
00:37:31,783 --> 00:37:34,786
Thank you, Daddy!
767
00:37:34,920 --> 00:37:37,323
50... What day is it?
768
00:37:37,456 --> 00:37:38,590
Who am I?
769
00:37:38,724 --> 00:37:40,326
- Right.
The guinea pigs are locked
770
00:37:40,459 --> 00:37:42,328
behind a three-foot-thick
steel door.
771
00:37:42,461 --> 00:37:44,530
The only way in
is through the vents.
772
00:37:44,663 --> 00:37:46,231
I got it.
773
00:37:48,367 --> 00:37:50,068
I have never seen him
so chipper.
774
00:37:50,201 --> 00:37:51,903
Has he been meditating?
775
00:38:00,579 --> 00:38:01,980
Oh.
776
00:38:02,113 --> 00:38:04,483
Snake attack.
777
00:38:05,283 --> 00:38:07,152
Oh. Hey, look,
it's Professor Marmalade.
778
00:38:07,285 --> 00:38:09,588
Yes, that's right. It's me.
779
00:38:09,721 --> 00:38:11,056
Help has arrived.
780
00:38:11,189 --> 00:38:13,392
Just keep your eyes glued
to that door.
781
00:38:13,525 --> 00:38:16,495
Snake. Come on, Snake. Open up.
782
00:38:16,628 --> 00:38:17,829
Relax.
783
00:38:17,963 --> 00:38:20,098
These doors are complicated.
784
00:38:20,231 --> 00:38:22,000
-- Are you kidding me?
785
00:38:22,133 --> 00:38:23,402
What do you think you're doing?
786
00:38:23,535 --> 00:38:25,236
We're supposed to save them,
not eat them.
787
00:38:25,371 --> 00:38:27,873
Well, I'd say they've gone
to a better place.
788
00:38:29,274 --> 00:38:30,342
All right, that's it.
789
00:38:30,476 --> 00:38:31,977
-Spit them out.
-Hey.
790
00:38:32,110 --> 00:38:33,679
Hey!
791
00:38:33,812 --> 00:38:35,347
We gonna save you
whether you like it or not.
792
00:38:35,481 --> 00:38:37,015
We're saving you,
you stupid hair balls.
793
00:38:37,148 --> 00:38:39,385
Not that door. The other door.
794
00:38:40,251 --> 00:38:41,353
Hey, hey.
795
00:38:41,487 --> 00:38:42,354
Whoa!
796
00:38:42,488 --> 00:38:43,622
Any second.
797
00:38:53,965 --> 00:38:55,834
It-it's not what it looks like.
798
00:39:03,074 --> 00:39:05,677
Trespassing, burglary, mayhem,
799
00:39:05,811 --> 00:39:07,946
assault with a deadly reptile?
800
00:39:08,079 --> 00:39:09,581
As if those poor rodents
801
00:39:09,715 --> 00:39:11,583
haven't been through
enough already.
802
00:39:11,717 --> 00:39:12,851
No, Diane, please.
803
00:39:12,984 --> 00:39:14,553
Okay.
804
00:39:14,686 --> 00:39:17,523
I'm sorry, Professor,
but I'm calling the chief.
805
00:39:17,656 --> 00:39:18,490
Please. Come on.
806
00:39:18,624 --> 00:39:19,891
This experiment is over.
807
00:39:20,025 --> 00:39:20,926
Experiments take time.
808
00:39:21,059 --> 00:39:22,260
You couldn't help yourself?
809
00:39:22,394 --> 00:39:23,695
So I had a moment of weakness.
Sue me.
810
00:39:23,829 --> 00:39:25,531
That's gonna be difficult to do
from prison.
811
00:39:25,664 --> 00:39:27,799
Guys, what do we do now?
812
00:39:29,501 --> 00:39:33,104
Hmm. Time to launch
a charm offensive.
813
00:39:33,238 --> 00:39:36,742
Oh, yeah. The full Clooney.
814
00:39:36,875 --> 00:39:38,677
Madam Governor.
815
00:39:38,810 --> 00:39:39,778
Diane.
816
00:39:39,911 --> 00:39:41,413
Do not Clooney me, Wolf.
817
00:39:41,547 --> 00:39:43,749
Oh, I see what's going on.
You think I'm still a Bad Guy,
818
00:39:43,882 --> 00:39:46,117
trying to bamboozle
my way to freedom.
819
00:39:46,251 --> 00:39:47,753
But we've changed.
820
00:39:47,886 --> 00:39:50,221
That flower of goodness is
blossoming all over the place.
821
00:39:50,355 --> 00:39:53,058
Don't you ever
get tired of lying?
822
00:39:53,191 --> 00:39:54,726
No.
823
00:39:54,860 --> 00:39:56,094
I mean... Fudge.
824
00:39:56,227 --> 00:39:57,729
That was... that was
a trick question, right?
825
00:39:57,863 --> 00:40:00,766
I gave you an opportunity--
826
00:40:00,899 --> 00:40:02,300
a chance to show the world
827
00:40:02,434 --> 00:40:04,603
that you're more than just
a scary stereotype--
828
00:40:04,736 --> 00:40:06,538
but you're too proud
829
00:40:06,672 --> 00:40:09,140
or too gutless
to take advantage of it.
830
00:40:09,274 --> 00:40:11,042
Gutless? I'm gutless?
831
00:40:11,176 --> 00:40:12,277
Oh.
832
00:40:12,410 --> 00:40:13,812
I'm sorry, have we met?
833
00:40:13,945 --> 00:40:15,280
I'm the villain of every story.
834
00:40:15,413 --> 00:40:16,648
Guilty until proven innocent.
835
00:40:16,782 --> 00:40:19,885
Even if by some miracle
we did change,
836
00:40:20,018 --> 00:40:21,720
who's gonna believe us, huh?
837
00:40:21,853 --> 00:40:23,655
Of course you wouldn't know
anything about that,
838
00:40:23,789 --> 00:40:27,659
with your Little Miss Perfect
power suits.
839
00:40:28,660 --> 00:40:29,861
Is that so?
840
00:40:29,995 --> 00:40:31,463
Wait a second.
841
00:40:31,597 --> 00:40:33,264
What did... How did you...
842
00:40:33,398 --> 00:40:37,636
A wolf and a fox
are not so different.
843
00:40:38,436 --> 00:40:40,772
Maybe they will believe you,
maybe they won't,
844
00:40:40,906 --> 00:40:42,273
but it doesn't matter.
845
00:40:42,407 --> 00:40:44,710
Don't do it for them.
Do it for you.
846
00:40:44,843 --> 00:40:47,345
This is a chance
to write your own story.
847
00:40:47,479 --> 00:40:50,448
To find a better life for you
and your friends.
848
00:40:51,249 --> 00:40:53,018
Come on,
what have you got to lose?
849
00:40:53,151 --> 00:40:55,120
I don't know. My dignity?
850
00:40:56,287 --> 00:40:59,691
Yeah, well,
that ship has already sailed.
851
00:41:05,664 --> 00:41:08,466
Believe it or not,
I'm rooting for you, Wolf.
852
00:41:09,267 --> 00:41:11,436
So you're not gonna
call the chief?
853
00:41:12,237 --> 00:41:15,140
-I'll see you at the gala.
854
00:41:49,908 --> 00:41:52,277
I think we got off
to a bad start.
855
00:41:52,410 --> 00:41:54,412
The name's Wolf.
856
00:41:57,082 --> 00:41:58,784
Yep.
857
00:41:58,917 --> 00:42:00,251
I get that a lot.
858
00:42:00,385 --> 00:42:02,621
First impressions and all.
859
00:42:06,257 --> 00:42:07,893
No, no, no, no.
860
00:42:14,365 --> 00:42:16,034
Uh, it's okay. It's okay.
861
00:42:16,167 --> 00:42:18,103
I'm not gonna hurt you.
I know you're scared.
862
00:42:18,236 --> 00:42:20,338
I would be, too, if I were you.
863
00:42:21,272 --> 00:42:22,841
Just give me a chance.
864
00:42:24,242 --> 00:42:27,212
Truth is we actually have
a lot in common.
865
00:42:27,345 --> 00:42:29,214
Don't tell anyone,
866
00:42:29,347 --> 00:42:32,083
but I love a little scratch
867
00:42:32,217 --> 00:42:34,385
on the spot behind my ears.
868
00:42:34,519 --> 00:42:36,221
You know, right there.
869
00:42:36,354 --> 00:42:38,423
The best.
870
00:42:43,028 --> 00:42:45,797
Come on, kitty.
871
00:43:03,682 --> 00:43:06,017
-Yeah. Who's a good kitty?
872
00:43:06,151 --> 00:43:08,053
-Who's a good kitty?
-- Uh, Wolf?
873
00:43:08,186 --> 00:43:10,989
Um, you saved him?
874
00:43:11,122 --> 00:43:12,390
Yes!
875
00:43:12,523 --> 00:43:15,460
Yes. It's working.
876
00:43:15,593 --> 00:43:16,828
You-you filmed that?
877
00:43:16,962 --> 00:43:19,397
Yes, and they're starting
to like you.
878
00:43:19,530 --> 00:43:20,565
SHARK
Yeah!
879
00:43:20,699 --> 00:43:22,433
-All right!
880
00:43:22,567 --> 00:43:23,702
This might just be enough
881
00:43:23,835 --> 00:43:25,170
to win over the guests
at the gala.
882
00:43:25,303 --> 00:43:27,272
-Now we're talking!
-Yes! -All right!
883
00:43:27,405 --> 00:43:30,008
Yeah, we did it! All right!
884
00:43:30,141 --> 00:43:31,777
Uh, Wolf?
885
00:43:31,910 --> 00:43:34,312
I must say,
you've really turned a corner.
886
00:43:34,445 --> 00:43:36,314
-You're really getting it.
-Really?
887
00:43:36,447 --> 00:43:38,016
-Oh, uh, thanks.
888
00:43:38,149 --> 00:43:39,184
Now, I mean it.
889
00:43:39,317 --> 00:43:41,252
And I can see it
from tip to tail.
890
00:43:42,020 --> 00:43:45,556
It's just a shame that you
have to carry all that baggage.
891
00:43:46,424 --> 00:43:48,927
What are you talk...
You mean the guys?
892
00:43:49,060 --> 00:43:50,328
What do you mean?
893
00:43:50,461 --> 00:43:51,830
You have great potential, Wolf,
894
00:43:51,963 --> 00:43:53,431
but at some point,
you're going to have to choose
895
00:43:53,564 --> 00:43:56,702
between your friends
or the good life.
896
00:44:05,576 --> 00:44:07,746
Hey. You still awake?
897
00:44:09,547 --> 00:44:11,116
You-you brought the cat in?
898
00:44:11,249 --> 00:44:12,951
Yeah. Yeah, yeah.
899
00:44:13,084 --> 00:44:15,020
I'm just...
I'm just saving it up for later.
900
00:44:15,153 --> 00:44:16,554
Why? What's up?
901
00:44:17,388 --> 00:44:19,024
I was just getting
a little worried,
902
00:44:19,157 --> 00:44:20,826
since you've kind of become a...
903
00:44:20,959 --> 00:44:22,928
-Become a what?
904
00:44:23,061 --> 00:44:25,096
You know, teacher's pet.
905
00:44:25,230 --> 00:44:27,432
Getting all cozy with Marmalade.
906
00:44:27,565 --> 00:44:29,534
Your tail wagging
and everything.
907
00:44:29,667 --> 00:44:31,636
Well, yeah, because
it has to be believable.
908
00:44:31,770 --> 00:44:34,505
Uh-huh. Yeah, I guess so.
909
00:44:34,639 --> 00:44:37,242
As long as it's all
part of the plan.
910
00:44:38,109 --> 00:44:40,678
It is all part of the plan,
isn't it?
911
00:44:40,812 --> 00:44:43,949
Snake, buddy,
who made the plan to begin with?
912
00:44:44,082 --> 00:44:45,483
You did.
913
00:44:45,616 --> 00:44:49,087
So I'm the one who sticks
to the plan the most, right?
914
00:44:50,722 --> 00:44:52,290
Yeah, ri... Uh, yeah, ok...
915
00:44:52,423 --> 00:44:54,659
I guess that makes sense, yeah.
916
00:44:54,793 --> 00:44:57,195
But if the plan
were ever to change,
917
00:44:57,328 --> 00:45:00,031
you'd-you'd tell me, right?
918
00:45:02,533 --> 00:45:04,669
You have my word.
919
00:45:04,803 --> 00:45:06,838
Go bad...
920
00:45:07,638 --> 00:45:09,540
Or go home.
921
00:45:17,382 --> 00:45:19,550
-Hey, Snake. -Yeah?
922
00:45:19,684 --> 00:45:21,887
You ever wonder
what it'd be like?
923
00:45:22,020 --> 00:45:24,689
The world loving us
instead of being scared of us?
924
00:45:24,823 --> 00:45:26,724
You ever...
you ever think about that?
925
00:45:26,858 --> 00:45:27,993
Loving us?
926
00:45:28,126 --> 00:45:29,527
Yeah, right.
927
00:45:29,660 --> 00:45:31,596
I don't waste time
thinking about stuff
928
00:45:31,729 --> 00:45:33,264
that's never gonna happen.
929
00:45:33,398 --> 00:45:37,803
I can't wait for things
to get back to normal.
930
00:45:44,843 --> 00:45:47,445
Yeah. Back to normal,
back to normal.
931
00:45:55,954 --> 00:45:58,456
What up?
We are just moments away
932
00:45:58,589 --> 00:46:00,491
from Professor Marmalade's
Gala for Goodness,
933
00:46:00,625 --> 00:46:02,660
where the legendary
Love Crater Meteorite
934
00:46:02,794 --> 00:46:05,797
will be on display
for the first time ever.
935
00:46:05,931 --> 00:46:08,566
But what everyone
is really buzzing about
936
00:46:08,699 --> 00:46:12,037
is the Bad Guys, whose
heart-melting rescue video
937
00:46:12,170 --> 00:46:16,007
has made them an overnight
viral sensation.
938
00:46:17,442 --> 00:46:19,477
All right, guys,
this is the big one.
939
00:46:19,610 --> 00:46:21,212
The Golden Dolphin
940
00:46:21,346 --> 00:46:22,814
is inside a titanium case
941
00:46:22,948 --> 00:46:24,782
controlled by a randomly
generated five-digit code,
942
00:46:24,916 --> 00:46:26,451
a code kept safe and secure
943
00:46:26,584 --> 00:46:29,487
inside a briefcase handcuffed
to the chief of police.
944
00:46:29,620 --> 00:46:31,489
She's not messing around.
945
00:46:31,622 --> 00:46:33,191
- The code is only
accessible with
946
00:46:33,324 --> 00:46:34,926
-her authorized fingerprints.
-- Leave that to me.
947
00:46:35,060 --> 00:46:36,995
While Snake gets the code,
948
00:46:37,128 --> 00:46:38,496
Shark will secure
the fake Dolphin.
949
00:46:38,629 --> 00:46:40,231
I like the sound of that.
950
00:46:40,365 --> 00:46:42,100
- Meanwhile, the rest of us
plant circuit jammers.
951
00:46:42,233 --> 00:46:44,202
- Allowing me
to hack into the power grid.
952
00:46:44,335 --> 00:46:45,904
- At the end of the night,
we toast the professor,
953
00:46:46,037 --> 00:46:47,939
"Blah-blah-blah, yada yada,"
954
00:46:48,073 --> 00:46:50,475
and when I say "Marmalade,"
lights go out,
955
00:46:50,608 --> 00:46:53,411
and we'll have exactly
four seconds to make our move.
956
00:46:53,544 --> 00:46:55,446
The old switcheroo.
957
00:46:55,580 --> 00:46:58,249
- Chief hands Marmalade
the fake Dolphin,
958
00:46:58,383 --> 00:47:01,352
we get our pardon, applause,
applause, exit stage right,
959
00:47:01,486 --> 00:47:03,955
and by the time they realize
what happened...
960
00:47:04,089 --> 00:47:05,656
So long, suckers!
961
00:47:05,790 --> 00:47:07,425
...we'll be driving off
into the sunset,
962
00:47:07,558 --> 00:47:08,726
legacy cemented.
963
00:47:08,860 --> 00:47:10,195
-- Nice.
964
00:47:10,328 --> 00:47:11,596
Got to hand it to you, buddy.
965
00:47:11,729 --> 00:47:13,664
You're a real artist.
966
00:47:16,267 --> 00:47:18,203
Well, Good Guys, this is it.
967
00:47:18,336 --> 00:47:19,737
Good luck out there.
968
00:47:19,871 --> 00:47:23,708
Remember, all eyes will be
on you tonight, not me.
969
00:47:23,841 --> 00:47:27,712
Friends, meet the Good Guys!
970
00:47:33,418 --> 00:47:35,420
Uh, this is different.
971
00:47:35,553 --> 00:47:37,522
-Is this a prank?
-What's that sound?
972
00:47:37,655 --> 00:47:39,724
Like screaming
but not terrified.
973
00:47:39,857 --> 00:47:42,693
All right, guys,
let's, uh... let's mingle.
974
00:47:42,827 --> 00:47:44,996
It's crime time, baby.
975
00:47:49,634 --> 00:47:51,036
-Hmm?
-- There you go.
976
00:47:57,242 --> 00:47:59,310
Okay, fake Dolphin,
fake Dolphin, fake Dolphin.
977
00:47:59,444 --> 00:48:00,645
Bingo.
978
00:48:00,778 --> 00:48:02,780
-Mr. Shark, Mr. Shark!
-Ooh!
979
00:48:02,914 --> 00:48:05,183
Is it true sharks
can smell blood a mile away?
980
00:48:05,316 --> 00:48:07,452
What? No. That's freaky.
981
00:48:13,091 --> 00:48:14,825
-Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf!
-Hey. Whoa.
982
00:48:14,960 --> 00:48:16,294
It is a pleasure to meet you.
983
00:48:16,427 --> 00:48:18,229
-Pleasure is all mine.
-I loved your video.
984
00:48:18,363 --> 00:48:20,165
Can I get a picture for my kids?
985
00:48:20,298 --> 00:48:22,700
Uh, hey, just a minute, guys.
Let me... let me, uh...
986
00:48:22,833 --> 00:48:25,136
I got... I'll be right back.
987
00:48:27,572 --> 00:48:31,676
Okay, Wolf, what are you up to?
988
00:48:32,643 --> 00:48:34,679
Yeah, with criminals like this,
989
00:48:34,812 --> 00:48:38,149
you got to be crafty,
subtle, invisible.
990
00:48:38,283 --> 00:48:41,619
And then the moment
they let their guard down...
991
00:48:41,752 --> 00:48:43,721
-whammo!
992
00:48:43,854 --> 00:48:45,056
You gotta spring the trap!
993
00:48:45,190 --> 00:48:47,625
Always one step ahead.
994
00:48:47,758 --> 00:48:50,261
I think I've earned
a tonic water.
995
00:48:50,395 --> 00:48:52,563
Put it in a fun glass, huh?
996
00:48:52,697 --> 00:48:54,499
Oh! Nice.
997
00:48:56,501 --> 00:48:58,103
-Oh, no.
998
00:48:58,236 --> 00:49:00,005
Hey.
999
00:49:04,609 --> 00:49:06,477
-Hey.
1000
00:49:06,611 --> 00:49:08,113
That's right.
1001
00:49:08,246 --> 00:49:10,281
-Be intimidated.
1002
00:49:11,416 --> 00:49:12,984
Mm.
1003
00:49:14,652 --> 00:49:15,987
No, no, no, no, no, no, no, no!
1004
00:49:23,428 --> 00:49:24,495
-What?
-Hmm?
1005
00:50:11,342 --> 00:50:12,343
Mr. Wolf.
1006
00:50:12,477 --> 00:50:14,145
Diane. Yeah, what a surprise.
1007
00:50:14,279 --> 00:50:15,746
You know,
if I didn't know better,
1008
00:50:15,880 --> 00:50:17,282
I'd think that
you were avoiding me.
1009
00:50:17,415 --> 00:50:18,616
Avoiding you?
1010
00:50:18,749 --> 00:50:20,418
Wh-Why would I do that?
1011
00:50:21,419 --> 00:50:22,787
Okay.
1012
00:50:22,920 --> 00:50:26,457
But I have to say,
I'm a little disappointed.
1013
00:50:27,258 --> 00:50:30,228
I was hoping you were gonna
ask me to dance.
1014
00:50:30,361 --> 00:50:31,562
Oh.
1015
00:50:52,483 --> 00:50:55,286
I see.
You lost the sheep's clothing.
1016
00:50:55,420 --> 00:50:58,323
Yeah. Figured it was time I got
comfortable in my own fur.
1017
00:50:58,456 --> 00:51:00,091
- If you're
feeling good in here...
1018
00:51:00,225 --> 00:51:02,560
I said, if you're feeling
good in here...
1019
00:51:05,596 --> 00:51:06,997
I think I like the new you.
1020
00:51:07,132 --> 00:51:08,566
Well, that makes two of us.
1021
00:51:35,760 --> 00:51:39,029
Break out the umbrellas,
because it's raining money.
1022
00:51:39,164 --> 00:51:41,599
All because of-- I can't even
believe I'm saying this--
1023
00:51:41,732 --> 00:51:44,335
all because of the Bad Guys.
1024
00:51:59,717 --> 00:52:01,452
So, how does it feel
1025
00:52:01,586 --> 00:52:04,289
to have everyone
not fear you for a change?
1026
00:52:12,029 --> 00:52:14,499
It feels good.
1027
00:52:14,632 --> 00:52:16,100
Real good.
1028
00:52:16,234 --> 00:52:17,835
Diane...
1029
00:52:21,472 --> 00:52:23,308
It belongs to you.
1030
00:52:51,769 --> 00:52:53,438
Thank you. Thank you, Mr. Wolf.
1031
00:52:53,571 --> 00:52:55,139
As you know,
the money raised tonight
1032
00:52:55,273 --> 00:52:58,276
will be delivered tomorrow
to schools, hospitals
1033
00:52:58,409 --> 00:53:00,445
and other worthy causes
across the city.
1034
00:53:01,812 --> 00:53:03,981
Uh...
1035
00:53:04,114 --> 00:53:07,151
I just want to take
a moment to recognize
1036
00:53:07,285 --> 00:53:09,420
the one responsible
for our new outlook.
1037
00:53:09,554 --> 00:53:12,056
Our brilliant mentor,
1038
00:53:12,189 --> 00:53:13,791
-a paragon of enlightenment...
-Do it. -Come on.
1039
00:53:13,924 --> 00:53:16,927
...the one and only
Professor...
1040
00:53:19,564 --> 00:53:21,732
-- Wolf, do it.
-- ...uh, Professor...
1041
00:53:23,268 --> 00:53:25,470
...um...
1042
00:53:27,305 --> 00:53:29,440
...Professor Marmalade!
1043
00:53:32,109 --> 00:53:34,379
Chief, may I do the honors?
1044
00:53:37,548 --> 00:53:38,683
That's not the plan.
1045
00:53:38,816 --> 00:53:39,850
What is happening?
1046
00:53:39,984 --> 00:53:41,386
He's gone rogue.
1047
00:53:42,853 --> 00:53:44,689
A deal's a deal.
1048
00:53:45,723 --> 00:53:48,559
By the power vested in me,
it is a pleasure
1049
00:53:48,693 --> 00:53:51,195
to grant the Bad Guys
a full par...
1050
00:53:55,232 --> 00:53:57,802
-That was weird.
-- The meteorite is gone!
1051
00:53:57,935 --> 00:53:59,304
Somebody stole it!
1052
00:54:01,872 --> 00:54:03,274
-Chief.
1053
00:54:03,408 --> 00:54:05,276
-Wolf.
-Come on.
1054
00:54:05,410 --> 00:54:07,044
You can't possibly think
that we did this.
1055
00:54:07,177 --> 00:54:09,380
So long, suckers!
1056
00:54:10,481 --> 00:54:11,882
Run!
1057
00:54:12,016 --> 00:54:13,351
Get them!
1058
00:54:20,758 --> 00:54:23,093
Uh...
1059
00:54:26,797 --> 00:54:28,466
Here. Here.
1060
00:54:28,599 --> 00:54:31,168
-What are you doing?
-I'm giving it all back.
1061
00:54:31,302 --> 00:54:32,403
Huh?
1062
00:54:32,537 --> 00:54:34,605
-Excuse me.
1063
00:54:37,642 --> 00:54:40,144
-What happened back there?
-I couldn't do it.
1064
00:54:40,277 --> 00:54:42,012
What do you mean,
you couldn't do it?
1065
00:54:42,146 --> 00:54:43,414
-I-I-I just... I...
-No!
1066
00:54:43,548 --> 00:54:45,850
-I do not run.
-- Hut, hut, hut...
1067
00:54:45,983 --> 00:54:47,652
That is not how I roll.
1068
00:54:47,785 --> 00:54:49,587
Piranha,
don't do anything crazy.
1069
00:54:51,188 --> 00:54:54,492
Crazy is what I bring
to the party, chico.
1070
00:55:02,367 --> 00:55:03,734
Hey, you're making a mistake.
1071
00:55:03,868 --> 00:55:04,835
We didn't do it.
1072
00:55:04,969 --> 00:55:06,103
I know we always say that,
1073
00:55:06,236 --> 00:55:07,304
but this time
it's actually true.
1074
00:55:07,438 --> 00:55:09,306
A-la-la-la-la. Can't hear you.
1075
00:55:09,440 --> 00:55:11,542
-Guilty, guilty, guilty.
-Talk to Marmalade.
1076
00:55:11,676 --> 00:55:13,478
We're really good now.
He'll tell you.
1077
00:55:13,611 --> 00:55:14,712
Professor!
1078
00:55:14,845 --> 00:55:17,114
Tonight's headline:
Change is impossible.
1079
00:55:17,247 --> 00:55:19,116
You should always judge
a book by its cover,
1080
00:55:19,249 --> 00:55:21,486
and all stereotypes
have been affirmed.
1081
00:55:21,619 --> 00:55:23,220
Stop, for goodness' sake!
1082
00:55:23,354 --> 00:55:24,655
Let me speak to them.
1083
00:55:24,789 --> 00:55:27,324
I'm-I'm sure there's been
some misunderstanding.
1084
00:55:28,125 --> 00:55:30,260
-Ah, Professor Marmalade.
1085
00:55:30,395 --> 00:55:31,762
You've got five minutes.
1086
00:55:31,896 --> 00:55:33,898
No deals this time.
1087
00:55:34,031 --> 00:55:35,065
Y-You have to help us.
1088
00:55:35,199 --> 00:55:36,734
Tell 'em.
Tell 'em we didn't do it.
1089
00:55:36,867 --> 00:55:38,736
There, there.
Of course you didn't do it.
1090
00:55:38,869 --> 00:55:40,004
How could you?
1091
00:55:40,137 --> 00:55:43,508
After all,
you're such a good boy.
1092
00:55:44,308 --> 00:55:47,678
You're such a good boy.
1093
00:55:47,812 --> 00:55:49,514
That shiver up my spine.
1094
00:55:49,647 --> 00:55:51,882
The wag in my tiny tail.
1095
00:55:52,016 --> 00:55:53,250
Arrest them!
1096
00:55:53,384 --> 00:55:55,152
What if we tried
a little experiment, Diane?
1097
00:55:55,285 --> 00:55:57,588
As you know,
my Gala for Goodness...
1098
00:55:57,722 --> 00:55:59,957
- Where the legendary
Love Crater Meteorite
1099
00:56:00,090 --> 00:56:02,627
will be on display
for the first time ever.
1100
00:56:02,760 --> 00:56:06,063
All eyes will be
on you tonight, not me.
1101
00:56:06,897 --> 00:56:08,132
You're such a...
1102
00:56:08,265 --> 00:56:10,568
Good boy.
1103
00:56:11,569 --> 00:56:12,970
You.
1104
00:56:13,103 --> 00:56:14,672
It was all you.
1105
00:56:14,805 --> 00:56:16,206
What are you talking about,
Wolf?
1106
00:56:16,340 --> 00:56:17,608
The old lady,
the Golden Dolphin,
1107
00:56:17,742 --> 00:56:19,477
good training--
it was all to get us here,
1108
00:56:19,610 --> 00:56:21,846
so he could steal the meteorite
and let us take the fall.
1109
00:56:21,979 --> 00:56:23,648
Whoa. Whoa, what old lady?
1110
00:56:23,781 --> 00:56:26,283
And-and why would a guinea pig
want a meteorite anyway?
1111
00:56:29,319 --> 00:56:32,122
Uh, guys, he's creeping me out.
1112
00:56:32,256 --> 00:56:33,858
Wait, what? What's going on?
1113
00:56:33,991 --> 00:56:35,259
Someone turn me around.
1114
00:56:35,392 --> 00:56:37,027
Well, well.
1115
00:56:37,161 --> 00:56:39,063
So, you finally get it.
1116
00:56:39,196 --> 00:56:40,598
-Wait.
-What?
1117
00:56:40,731 --> 00:56:42,199
You stole the meteorite?
1118
00:56:42,332 --> 00:56:44,301
Oh, it's not just a meteorite.
1119
00:56:44,435 --> 00:56:45,870
I told you guys it's a butt.
1120
00:56:46,003 --> 00:56:47,204
It's not a butt!
1121
00:56:48,673 --> 00:56:51,141
It's the ultimate power source.
1122
00:56:51,275 --> 00:56:54,144
You see, when it struck,
scientists found that
1123
00:56:54,278 --> 00:56:56,013
it emitted
an electromagnetic frequency
1124
00:56:56,146 --> 00:56:58,082
unlike anything else on Earth.
1125
00:56:58,215 --> 00:56:59,884
I'm going to harness its power
1126
00:57:00,017 --> 00:57:03,220
to pull off the greatest heist
the world has ever seen.
1127
00:57:04,021 --> 00:57:05,956
You should've eaten him
when you had the chance.
1128
00:57:06,090 --> 00:57:07,558
-Yep.
-But why us?
1129
00:57:07,692 --> 00:57:09,927
Because you're
the perfect patsies.
1130
00:57:10,060 --> 00:57:13,531
Come on, when people look up
"bad" in the dictionary,
1131
00:57:13,664 --> 00:57:16,133
do they see a sweet,
adorable guinea pig?
1132
00:57:16,266 --> 00:57:18,135
No. They see you.
1133
00:57:18,268 --> 00:57:20,505
And they always will.
1134
00:57:20,638 --> 00:57:21,906
Okay, fine.
1135
00:57:22,039 --> 00:57:23,307
But you set us up.
1136
00:57:23,440 --> 00:57:24,709
Oh, pish-pish.
1137
00:57:24,842 --> 00:57:27,678
Let's be honest--
evolution set you up.
1138
00:57:27,812 --> 00:57:30,014
But Wolfie here
really clinched it.
1139
00:57:30,147 --> 00:57:32,950
You fell for every one
of my traps,
1140
00:57:33,083 --> 00:57:36,887
starting with saving
a helpless little old lady.
1141
00:57:37,021 --> 00:57:40,190
Wolf, what's he talking about?
1142
00:57:42,459 --> 00:57:43,994
Whoops.
1143
00:57:44,128 --> 00:57:46,864
Did I say too much?
1144
00:57:46,997 --> 00:57:49,333
Anyhoo, looks like, yet again,
1145
00:57:49,466 --> 00:57:53,103
the Big Bad Wolf got outsmarted
by a little piggy.
1146
00:57:53,237 --> 00:57:56,073
You little pouchy-cheeked rat!
1147
00:57:56,206 --> 00:57:57,608
I'll kill you! You hear me?
1148
00:57:57,742 --> 00:57:59,877
-You're dead! You're de...
-Help! Help! Help!
1149
00:58:00,010 --> 00:58:01,646
The Big Bad Wolf
is attacking me.
1150
00:58:01,779 --> 00:58:04,314
Oh, now you are done
forever, Wolf!
1151
00:58:13,558 --> 00:58:15,392
-- Professor, Professor,
1152
00:58:15,526 --> 00:58:17,461
any thoughts
on how the Bad Guys managed
1153
00:58:17,595 --> 00:58:19,997
to steal the meteorite
in plain sight?
1154
00:58:20,130 --> 00:58:21,365
Well, off the top of my head,
1155
00:58:21,498 --> 00:58:23,233
perhaps they accessed the site
previously
1156
00:58:23,367 --> 00:58:24,635
and set up an intricate system
1157
00:58:24,769 --> 00:58:26,303
-of tunnels and trapdoors...
-- Uh-huh.
1158
00:58:26,436 --> 00:58:27,772
- ...that could be
remotely triggered
1159
00:58:27,905 --> 00:58:29,373
to suck the meteorite down
into a holding area,
1160
00:58:29,506 --> 00:58:31,075
-but how should I know?
-- Totally.
1161
00:58:31,208 --> 00:58:33,944
- I mean, they're the
deranged masterminds, not me.
1162
00:58:56,166 --> 00:58:58,636
I'm giving it all back.
1163
00:59:22,492 --> 00:59:24,228
- I can't believe
we got double-crossed
1164
00:59:24,361 --> 00:59:25,663
by a tiny rodent.
1165
00:59:25,796 --> 00:59:28,132
Oh, we got double-crossed
by a rodent all right,
1166
00:59:28,265 --> 00:59:30,968
-but, uh, not a tiny one.
-What?
1167
00:59:31,101 --> 00:59:33,604
This was supposed to be
us conning Marmalade.
1168
00:59:33,738 --> 00:59:36,907
It turns out
it was Wolf conning us.
1169
00:59:38,709 --> 00:59:40,577
Does that sound familiar
to you, Wolf?
1170
00:59:40,711 --> 00:59:42,379
Why-why would you think that?
1171
00:59:42,512 --> 00:59:45,115
Oh, I don't know, maybe because
you just sabotaged
1172
00:59:45,249 --> 00:59:47,351
the biggest heist of our lives.
1173
00:59:47,484 --> 00:59:50,587
I think you owe us
an explanation, buddy.
1174
00:59:52,156 --> 00:59:53,257
Okay. You're right.
1175
00:59:53,390 --> 00:59:54,925
This is what happened.
1176
00:59:55,059 --> 00:59:57,594
Back in the museum, I just tried
to steal an old lady's purse.
1177
00:59:57,728 --> 00:59:59,563
-Classic snatch and grab.
1178
00:59:59,697 --> 01:00:01,899
Tried to? Since when do you try
1179
01:00:02,032 --> 01:00:03,901
to steal something
and not just steal it?
1180
01:00:04,034 --> 01:00:07,271
I was trying to steal the purse
when the old lady fell and...
1181
01:00:07,404 --> 01:00:09,373
I kind of helped her.
1182
01:00:09,506 --> 01:00:10,407
-What?
1183
01:00:10,540 --> 01:00:12,509
I kind of helped her.
1184
01:00:12,643 --> 01:00:14,511
-But then you stole her purse.
1185
01:00:14,645 --> 01:00:15,946
No, I didn't.
1186
01:00:16,080 --> 01:00:18,448
I saved the old lady,
and she hugged me,
1187
01:00:18,582 --> 01:00:21,085
and my tail wagged,
and I didn't know what it was,
1188
01:00:21,218 --> 01:00:24,588
but it felt, uh,
you know... good.
1189
01:00:26,323 --> 01:00:27,357
Ah.
1190
01:00:27,491 --> 01:00:29,293
But then you stole the purse.
1191
01:00:29,426 --> 01:00:30,861
No!
1192
01:00:30,995 --> 01:00:33,230
You know, I heard
what the pig said to you
1193
01:00:33,363 --> 01:00:34,932
about cutting us loose.
1194
01:00:35,065 --> 01:00:36,734
Wait. Like, "us" us?
1195
01:00:36,867 --> 01:00:38,836
But I never thought
you'd actually do it, man.
1196
01:00:38,969 --> 01:00:40,404
Hey, hey, hey, hey.
1197
01:00:40,537 --> 01:00:42,940
I-I would never...
I was trying to...
1198
01:00:43,073 --> 01:00:45,142
I was trying to find us
a better life.
1199
01:00:45,275 --> 01:00:48,746
Our life was perfect
until you decided to ruin it.
1200
01:00:48,879 --> 01:00:50,080
I didn't.
1201
01:00:50,214 --> 01:00:51,648
You guys felt it at the gala.
1202
01:00:51,782 --> 01:00:53,617
The clapping, the cheering.
1203
01:00:53,751 --> 01:00:56,020
We were more than...
than just scary villains.
1204
01:00:56,153 --> 01:00:57,254
They loved us.
1205
01:00:57,387 --> 01:00:59,824
Oh, yeah?
If they loved us so much,
1206
01:00:59,957 --> 01:01:03,560
how come we're in prison
for a crime we didn't commit?
1207
01:01:03,694 --> 01:01:05,830
You know what?
I'll give Marmalade this.
1208
01:01:05,963 --> 01:01:07,998
At least he sees the world
for what it is:
1209
01:01:08,132 --> 01:01:10,267
a place where
some people are scary
1210
01:01:10,400 --> 01:01:12,302
and some people are scared.
1211
01:01:12,436 --> 01:01:13,670
Oh, yeah?
1212
01:01:13,804 --> 01:01:15,372
Well, I'm tired of being scary.
1213
01:01:15,505 --> 01:01:17,074
I'm-I'm tired of
being an outcast.
1214
01:01:17,207 --> 01:01:18,809
Maybe I don't want to be a...
1215
01:01:18,943 --> 01:01:20,277
What? A Bad Guy?
1216
01:01:20,410 --> 01:01:22,446
Don't want to be
a Bad Guy anymore, huh?
1217
01:01:22,579 --> 01:01:24,681
Say it, Wolf.
1218
01:01:26,751 --> 01:01:28,218
Yeah, I thought so.
1219
01:01:28,352 --> 01:01:30,354
And us, your lifelong friends?
1220
01:01:30,487 --> 01:01:31,956
We're just holding you back?
1221
01:01:32,089 --> 01:01:33,891
Yeah, maybe you are!
1222
01:01:36,260 --> 01:01:37,862
Take it back!
1223
01:01:37,995 --> 01:01:40,464
-Take it back! Apologize!
1224
01:01:40,597 --> 01:01:42,332
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
1225
01:01:42,466 --> 01:01:43,968
Prison is no place for fighting.
1226
01:01:45,569 --> 01:01:47,371
Tell that to him.
1227
01:01:47,504 --> 01:01:48,839
Huh?
1228
01:01:52,977 --> 01:01:55,545
-What?
1229
01:02:12,229 --> 01:02:13,798
-Shh.
1230
01:02:29,746 --> 01:02:31,949
Run!
1231
01:02:38,388 --> 01:02:39,957
-Oh!
-W-W-Wait, wait. Ho-Hold on.
1232
01:02:42,359 --> 01:02:43,293
Diane?
1233
01:02:43,427 --> 01:02:44,561
But how do you know how to do
1234
01:02:44,694 --> 01:02:45,863
all of that
kick-kick-punch-punch?
1235
01:02:45,996 --> 01:02:48,232
Wait a sec,
you're the Crimson Paw?
1236
01:02:50,767 --> 01:02:52,236
The queen of cons,
1237
01:02:52,369 --> 01:02:53,637
acrobatic Swiss Army knife.
1238
01:02:53,770 --> 01:02:55,105
Stole the Zumpango diamond
twice.
1239
01:02:55,239 --> 01:02:57,607
Once for profit,
second time just for fun.
1240
01:02:57,741 --> 01:03:00,144
Never identified, never caught.
1241
01:03:00,277 --> 01:03:03,113
Guess I'm still
the best bad guy
1242
01:03:03,247 --> 01:03:05,115
the world has ever seen.
1243
01:03:05,249 --> 01:03:07,684
-Ugh, at least I used to be.
1244
01:03:07,818 --> 01:03:09,153
-- Huh?
1245
01:03:18,495 --> 01:03:20,197
Nope, I'm still the best.
1246
01:03:20,330 --> 01:03:22,732
Just like riding
a stolen bicycle.
1247
01:03:22,867 --> 01:03:25,402
Oh, uh, you got a little...
Ouch.
1248
01:03:25,535 --> 01:03:27,604
Hey, wh-why did you
save us anyway?
1249
01:03:27,737 --> 01:03:29,840
After the gala,
I knew something wasn't right,
1250
01:03:29,974 --> 01:03:31,976
so I did some investigating,
and that meteor...
1251
01:03:32,109 --> 01:03:35,379
I know. Some kind of cosmic
mega-super-antennae thing.
1252
01:03:35,512 --> 01:03:38,215
Right. If conducted through
an array of ionized crystals,
1253
01:03:38,348 --> 01:03:40,217
it will generate a massive
psychokinetic field
1254
01:03:40,350 --> 01:03:41,551
the size of a city.
1255
01:03:41,685 --> 01:03:43,020
Oh, my gosh.
Did I interrupt you?
1256
01:03:43,153 --> 01:03:44,254
Were you gonna say that?
1257
01:03:44,388 --> 01:03:46,957
Uh, I-I-I was gonna be
a little more technical,
1258
01:03:47,091 --> 01:03:49,994
-but you got the gist of it.
1259
01:03:51,061 --> 01:03:54,198
Marmalade needs to be stopped,
but I can't do it alone.
1260
01:03:54,331 --> 01:03:56,433
You know his compound
better than anyone.
1261
01:03:56,566 --> 01:03:58,202
You can count on us.
1262
01:03:58,335 --> 01:03:59,503
Right, guys?
1263
01:03:59,636 --> 01:04:01,538
There is no "us."
1264
01:04:01,671 --> 01:04:03,207
We're through, Wolf.
1265
01:04:03,340 --> 01:04:04,741
Done. Finito.
1266
01:04:04,875 --> 01:04:07,211
Because of that little tiff
back there?
1267
01:04:07,344 --> 01:04:09,546
Come on, man, that's what we do.
1268
01:04:09,679 --> 01:04:11,248
You serve, I volley.
1269
01:04:11,381 --> 01:04:13,350
That's our little dance.
1270
01:04:13,483 --> 01:04:15,552
Not this time.
1271
01:04:20,324 --> 01:04:21,725
Piranha?
1272
01:04:25,095 --> 01:04:26,296
Webs?
1273
01:04:26,430 --> 01:04:28,032
Sorry, Wolfie.
1274
01:04:29,799 --> 01:04:31,101
Shark.
1275
01:04:31,235 --> 01:04:32,602
Hmm.
1276
01:04:32,736 --> 01:04:34,404
Hey.
1277
01:04:34,538 --> 01:04:36,106
Guys?
1278
01:04:37,074 --> 01:04:38,375
Guys?
1279
01:04:39,176 --> 01:04:42,712
You want to know why
I hate birthdays, Wolf? Do you?
1280
01:04:44,048 --> 01:04:47,817
When you grow up a snake,
nobody shows up to your party.
1281
01:04:47,952 --> 01:04:50,921
Birthdays are a constant
reminder that out there
1282
01:04:51,055 --> 01:04:56,060
I'm just a scary,
good-for-nothing monster.
1283
01:04:57,494 --> 01:04:59,163
Yeah.
1284
01:04:59,296 --> 01:05:02,099
But nothing compares
to having the one guy...
1285
01:05:02,232 --> 01:05:05,502
the one guy I thought
I could trust
1286
01:05:05,635 --> 01:05:07,737
stab me in the back.
1287
01:05:11,241 --> 01:05:13,910
Come on, guys.
Let's get out of here.
1288
01:06:00,991 --> 01:06:05,029
Now, this is what
a true bad guy looks like.
1289
01:06:11,068 --> 01:06:13,903
What do you say
we have some fun?
1290
01:06:52,809 --> 01:06:55,545
Hey. You okay?
1291
01:06:55,679 --> 01:06:57,314
No, I'm not okay.
1292
01:06:57,447 --> 01:07:00,150
I'm very, very un-okay.
1293
01:07:01,451 --> 01:07:03,320
Just left the only friends
I have ever had,
1294
01:07:03,453 --> 01:07:06,790
so what am I...
what am I doing?
1295
01:07:09,593 --> 01:07:12,396
I know this isn't easy,
1296
01:07:12,529 --> 01:07:14,664
leaving everything behind.
1297
01:07:14,798 --> 01:07:16,133
-Do you?
-Yeah.
1298
01:07:16,266 --> 01:07:18,602
I was the best thief
in the world.
1299
01:07:18,735 --> 01:07:22,606
Fast, fearless, inventive.
1300
01:07:22,739 --> 01:07:25,575
I just had one thing
left to steal.
1301
01:07:25,709 --> 01:07:27,344
The Golden Dolphin.
1302
01:07:27,477 --> 01:07:29,346
So you went after it.
1303
01:07:29,479 --> 01:07:31,348
I didn't just go after it.
1304
01:07:32,516 --> 01:07:34,418
I had it.
1305
01:07:34,551 --> 01:07:36,786
And a clear escape route.
1306
01:07:39,356 --> 01:07:41,325
But...
1307
01:07:41,458 --> 01:07:43,960
all I saw in the end
was the tricky fox
1308
01:07:44,094 --> 01:07:46,863
that they always told me I was.
1309
01:07:47,897 --> 01:07:50,100
It changed everything.
1310
01:07:50,234 --> 01:07:52,702
So, now,
instead of hurting people,
1311
01:07:52,836 --> 01:07:54,404
I'm helping them.
1312
01:07:54,538 --> 01:07:56,106
I'm still me.
1313
01:07:56,240 --> 01:07:59,343
I'm just me on the right side.
1314
01:08:00,810 --> 01:08:02,279
You're doing the right thing.
1315
01:08:02,412 --> 01:08:05,882
And someday your friends,
if they're real friends,
1316
01:08:06,015 --> 01:08:08,218
I think they'll understand.
1317
01:08:09,085 --> 01:08:11,155
Now, come on, let's get inside.
1318
01:08:11,288 --> 01:08:14,124
-You look like you just busted
out of a prison. -
1319
01:08:17,661 --> 01:08:18,995
-Guinea pigs?
1320
01:08:19,129 --> 01:08:20,464
Marmalade.
1321
01:08:20,597 --> 01:08:21,598
Let's bounce.
1322
01:08:23,500 --> 01:08:26,136
So this is the hideout
of the great Crimson Paw.
1323
01:08:27,671 --> 01:08:28,805
Snack break?
1324
01:08:28,938 --> 01:08:30,674
Okay, oddly timed,
but you do you.
1325
01:08:32,008 --> 01:08:33,042
Identity verified.
1326
01:08:33,177 --> 01:08:35,412
-What?
-Welcome, Diane.
1327
01:08:41,151 --> 01:08:44,221
-Whoa! Holy moly!
1328
01:08:44,354 --> 01:08:46,656
It's so good to be home.
1329
01:08:46,790 --> 01:08:47,891
Are you kidding me?
1330
01:08:48,024 --> 01:08:49,659
Laser-sighted zip line?
1331
01:08:49,793 --> 01:08:52,362
The XM-2400 radar jammer?
No way.
1332
01:08:52,496 --> 01:08:54,631
I actually prefer
the earlier model.
1333
01:08:54,764 --> 01:08:56,533
Agree to disagree.
1334
01:08:56,666 --> 01:08:58,268
Uh, this stuff is nice, too.
1335
01:08:59,569 --> 01:09:00,904
Yeah, that's a blowtorch.
1336
01:09:01,037 --> 01:09:03,039
Also, not really your color.
1337
01:09:04,474 --> 01:09:06,142
All righty, Marmalade.
1338
01:09:06,276 --> 01:09:09,813
What are you up to,
you fuzzy little weirdo?
1339
01:09:09,946 --> 01:09:11,481
We need eyes on the city.
1340
01:09:11,615 --> 01:09:12,949
Let's see if we can't hack
1341
01:09:13,082 --> 01:09:14,351
into the government's
surveillance satellite.
1342
01:09:14,484 --> 01:09:16,220
But you're the governor.
Couldn't you just ask?
1343
01:09:16,353 --> 01:09:18,522
Yeah, but...
the paperwork.
1344
01:09:23,393 --> 01:09:27,163
I am definitely picking up
on suspicious activity here.
1345
01:09:27,297 --> 01:09:29,466
Those are guinea pig
heat signatures.
1346
01:09:29,599 --> 01:09:31,868
Marmalade seems to be
controlling them.
1347
01:09:32,001 --> 01:09:34,003
But to do what?
1348
01:09:34,137 --> 01:09:35,572
There are no obvious targets.
1349
01:09:37,574 --> 01:09:39,976
That's because
they're moving targets.
1350
01:09:40,109 --> 01:09:43,079
His charity fundraiser.
1351
01:09:43,213 --> 01:09:45,482
He's gonna steal the money
raised in his own name?
1352
01:09:45,615 --> 01:09:48,151
It's the greatest heist
the world's ever seen.
1353
01:09:48,285 --> 01:09:50,320
$1 billion inside trucks,
1354
01:09:50,454 --> 01:09:52,456
on their way to charities
all over the city.
1355
01:09:52,589 --> 01:09:53,990
We need to cut off
Marmalade's communication
1356
01:09:54,123 --> 01:09:55,158
with his guinea pig army.
1357
01:09:55,292 --> 01:09:56,826
If there's no signal...
1358
01:09:56,960 --> 01:09:58,161
There's no heist.
1359
01:09:58,295 --> 01:10:00,397
We have to steal the meteorite.
1360
01:10:00,530 --> 01:10:01,631
That was very cute,
1361
01:10:01,765 --> 01:10:03,199
-that thing we just did there.
-All right.
1362
01:10:03,333 --> 01:10:05,702
Put on your big-girl pants.
We're gearing up.
1363
01:10:11,708 --> 01:10:13,009
I wouldn't take that.
1364
01:10:13,142 --> 01:10:14,678
Those things rip your pants
right off.
1365
01:10:14,811 --> 01:10:16,513
Huh. Try wearing
clean underwear.
1366
01:10:16,646 --> 01:10:18,448
Just in case.
1367
01:10:19,416 --> 01:10:20,550
Wha...
1368
01:10:21,885 --> 01:10:24,153
You stole my car?
1369
01:10:24,288 --> 01:10:25,555
Respect.
1370
01:10:25,689 --> 01:10:28,325
-Let's do this.
1371
01:10:39,769 --> 01:10:40,770
-No!
-What?
1372
01:10:40,904 --> 01:10:42,272
All our stuff?
1373
01:10:43,072 --> 01:10:44,574
-Where is everything?
-No, no, no, no, no.
1374
01:10:44,708 --> 01:10:46,376
-No, no, no, no, no, no, no, no!
-All our stuff.
1375
01:10:46,510 --> 01:10:48,278
-It's all gone.
-My disguise closet!
1376
01:10:48,412 --> 01:10:50,647
-- Where's my things?
1377
01:10:51,748 --> 01:10:54,017
Wolf gave away all our loot.
1378
01:10:54,150 --> 01:10:56,453
We stole it fair and square.
1379
01:10:56,586 --> 01:10:58,588
Now I understand
what it feels like
1380
01:10:58,722 --> 01:11:01,358
to have things stolen from you.
1381
01:11:01,491 --> 01:11:03,192
I don't like it!
1382
01:11:03,327 --> 01:11:06,029
I really don't like it!
1383
01:11:11,535 --> 01:11:14,037
- We got no food.
We got no money.
1384
01:11:14,170 --> 01:11:15,572
We got no money
we could use to buy food.
1385
01:11:15,705 --> 01:11:17,674
No food we can sell for money.
1386
01:11:17,807 --> 01:11:19,876
We...
1387
01:11:20,009 --> 01:11:22,078
All right, okay, okay.
1388
01:11:22,211 --> 01:11:24,481
Here, here. Take it.
1389
01:11:24,614 --> 01:11:26,650
Now, stop crying, buddy.
1390
01:11:29,353 --> 01:11:33,990
Um, Snake, what did you just do?
1391
01:11:34,123 --> 01:11:35,792
What? My friend was sad.
1392
01:11:35,925 --> 01:11:37,361
I was just cheering him up.
1393
01:11:37,494 --> 01:11:39,863
You... you did a good thing.
1394
01:11:39,996 --> 01:11:41,865
-For me.
-Don't be ridiculous.
1395
01:11:41,998 --> 01:11:44,200
I just put your needs
before my own.
1396
01:11:44,334 --> 01:11:46,703
-Yeah. You're being good.
-I'm not.
1397
01:11:46,836 --> 01:11:49,739
I was simply making a sacrifice
so Shark could be happy.
1398
01:11:49,873 --> 01:11:52,876
That is the actual definition
of being good.
1399
01:11:53,009 --> 01:11:54,911
Snake, you,
1400
01:11:55,044 --> 01:11:57,146
the worst one of us,
the most selfish.
1401
01:11:57,280 --> 01:11:58,748
-Spiteful.
-Terrible.
1402
01:11:58,882 --> 01:11:59,983
-Sneaky.
-Dishonest.
1403
01:12:00,116 --> 01:12:01,150
-Insensitive.
-Manipulative.
1404
01:12:01,284 --> 01:12:02,652
-Snakelike.
-Stanky.
1405
01:12:02,786 --> 01:12:04,688
And your point is?
1406
01:12:04,821 --> 01:12:06,590
I think Wolf was right.
1407
01:12:06,723 --> 01:12:09,726
Maybe we could be more
than just scary villains.
1408
01:12:13,162 --> 01:12:14,197
Wh...?
1409
01:12:14,330 --> 01:12:16,032
Oh, wow.
1410
01:12:16,165 --> 01:12:18,668
Is this... is this wagging?
1411
01:12:19,669 --> 01:12:21,337
We're-we're wagging.
1412
01:12:23,139 --> 01:12:25,842
No, no, no!
1413
01:12:25,975 --> 01:12:30,079
We'll always be Bad Guys!
1414
01:12:56,005 --> 01:12:58,442
Faster, faster, my little pigs.
1415
01:13:42,251 --> 01:13:44,020
Once we steal the meteorite,
1416
01:13:44,153 --> 01:13:45,889
we take it straight
to the police.
1417
01:13:46,022 --> 01:13:47,624
And all will be forgiven.
1418
01:13:47,757 --> 01:13:51,194
I don't know about "all,"
but it's a start.
1419
01:14:10,446 --> 01:14:11,915
That's strange.
1420
01:14:12,048 --> 01:14:15,151
Why would Marmalade leave
the Golden Dolphin unprotected?
1421
01:14:15,284 --> 01:14:18,154
-Because maybe it's a trap.
-Or maybe...
1422
01:14:18,287 --> 01:14:20,423
-Wait, wait, wait!
1423
01:14:21,190 --> 01:14:22,325
Yeah, it was a trap.
1424
01:14:22,458 --> 01:14:23,893
Well, well, well.
1425
01:14:24,027 --> 01:14:26,496
If it isn't my prized pupil.
1426
01:14:26,630 --> 01:14:28,698
And you've brought along
the governor.
1427
01:14:28,832 --> 01:14:30,166
Or should I say...
1428
01:14:30,299 --> 01:14:31,768
-the Crimson Paw?
1429
01:14:31,901 --> 01:14:36,706
Mm, what an ingenious way
to disguise a Zumpango diamond,
1430
01:14:36,840 --> 01:14:39,042
hiding it in plain sight.
1431
01:14:39,175 --> 01:14:41,144
You got to be kidding me.
1432
01:14:41,277 --> 01:14:43,012
What? I'm sentimental.
1433
01:14:43,146 --> 01:14:44,648
You always did have panache.
1434
01:14:44,781 --> 01:14:47,684
And yet, you still fell
right into my trap.
1435
01:14:47,817 --> 01:14:50,053
But how did you know
we'd even be here?
1436
01:14:50,186 --> 01:14:53,222
Oh, I got a little tip
from a friend.
1437
01:14:54,858 --> 01:14:56,159
Hey, buddy.
1438
01:14:56,292 --> 01:14:57,594
How's it hanging?
1439
01:14:57,727 --> 01:15:00,229
-Snake.
1440
01:15:00,363 --> 01:15:02,098
What can I say? We just clicked.
1441
01:15:02,231 --> 01:15:05,902
Oh, yeah? How's it feel to be
working for your favorite food?
1442
01:15:06,035 --> 01:15:07,937
Ah, you're just jealous
1443
01:15:08,071 --> 01:15:10,339
to be missing out
on the heist of the century.
1444
01:15:10,473 --> 01:15:12,141
It's got everything:
1445
01:15:12,275 --> 01:15:15,178
betrayal, a meteor,
mind control.
1446
01:15:15,311 --> 01:15:16,713
Can I try it on?
1447
01:15:16,846 --> 01:15:18,514
Of course, partner.
1448
01:15:18,648 --> 01:15:22,586
Nice. All the crime
with none of the exercise.
1449
01:15:24,020 --> 01:15:25,822
What about all that
"flower of goodness" talk?
1450
01:15:25,955 --> 01:15:27,123
Was it all just a lie?
1451
01:15:27,256 --> 01:15:28,925
Uh, pretty much, yeah.
1452
01:15:29,058 --> 01:15:31,260
You see, I never cared
about what's "good."
1453
01:15:31,394 --> 01:15:33,362
Only what's good for me.
1454
01:15:33,496 --> 01:15:35,965
Like, say, a billion dollars.
1455
01:15:36,099 --> 01:15:38,868
Ooh, I just got a tingle.
1456
01:15:40,336 --> 01:15:41,838
Go bad...
1457
01:15:41,971 --> 01:15:44,040
Or go home.
1458
01:15:44,173 --> 01:15:46,676
Cuddles, finish them.
1459
01:15:55,384 --> 01:15:56,853
Poison gas.
1460
01:15:56,986 --> 01:15:58,254
Don't breathe it in.
1461
01:15:58,387 --> 01:16:00,256
Wait a second.
1462
01:16:00,389 --> 01:16:02,125
That's not poison gas.
1463
01:16:04,027 --> 01:16:04,928
-- Sorry!
1464
01:16:06,229 --> 01:16:07,330
Surprise!
1465
01:16:07,463 --> 01:16:10,266
What? Ah, guys.
1466
01:16:10,399 --> 01:16:11,835
I can't believe it's you.
1467
01:16:11,968 --> 01:16:14,403
-You were right, Wolfie.
-We felt the wag, man.
1468
01:16:14,537 --> 01:16:16,105
-- And the tingle.
-It's good, right?
1469
01:16:16,239 --> 01:16:17,540
This is super moving,
1470
01:16:17,674 --> 01:16:19,275
but can we do this later?
1471
01:16:19,408 --> 01:16:21,711
Feels like I got
a rhythm section in my fin.
1472
01:16:23,346 --> 01:16:25,214
-Ah, ah!
-- Ugh. Come on.
1473
01:16:25,348 --> 01:16:26,249
Spinning blades!
1474
01:16:26,382 --> 01:16:27,617
Oh, yeah. Right.
1475
01:16:27,751 --> 01:16:28,952
Sorry. I got it.
1476
01:16:31,254 --> 01:16:32,789
-Guys...
1477
01:16:32,922 --> 01:16:35,424
Am I happy to see you.
1478
01:16:38,361 --> 01:16:39,729
Now it's time to huff and puff
1479
01:16:39,863 --> 01:16:41,831
and blow this little piggy's
heist down.
1480
01:16:41,965 --> 01:16:43,566
Game over, guinea pig.
1481
01:16:43,700 --> 01:16:47,003
With this meteorite,
we will be able to commit crimes
1482
01:16:47,136 --> 01:16:49,072
people have only dreamed about.
1483
01:16:49,205 --> 01:16:51,140
Not bad for a butt rock.
1484
01:16:51,274 --> 01:16:54,110
Once again, it's not a...
1485
01:16:54,243 --> 01:16:55,779
-Don't mind us.
1486
01:16:55,912 --> 01:16:57,681
Just robbing this place.
1487
01:17:00,116 --> 01:17:01,584
No, no, no!
1488
01:17:07,523 --> 01:17:09,125
Here, kitty, kitty,
kitty, kitty.
1489
01:17:26,242 --> 01:17:27,677
-All right!
-We did it!
1490
01:17:27,811 --> 01:17:30,513
Now to get this thing to
the chief and clear your names.
1491
01:17:30,646 --> 01:17:32,749
Weird. Usually, we drive
away from the police.
1492
01:17:32,882 --> 01:17:35,384
Hey, chico, are you sure
we stopped the heist?
1493
01:17:35,518 --> 01:17:37,120
-Yeah.
-Relax.
1494
01:17:37,253 --> 01:17:39,522
Marmalade can't control them if
he doesn't have the meteorite.
1495
01:17:39,655 --> 01:17:41,891
So, who's driving those trucks?
1496
01:17:45,294 --> 01:17:47,163
The meteorite.
1497
01:17:47,296 --> 01:17:48,597
-It's still transmitting.
-Uh-oh.
1498
01:17:48,732 --> 01:17:50,967
The charity money.
Change of plan, guys.
1499
01:17:51,100 --> 01:17:52,601
Webs, is there some way
to override
1500
01:17:52,736 --> 01:17:54,037
the truck's navigation system?
1501
01:17:54,170 --> 01:17:55,338
Uh, we'd need some kind of
1502
01:17:55,471 --> 01:17:57,240
magnetized cross-circuit
interceptor.
1503
01:17:57,373 --> 01:17:59,342
You mean this?
1504
01:17:59,475 --> 01:18:01,711
Ooh! She just keeps
getting cooler!
1505
01:18:01,845 --> 01:18:02,912
Oh, yeah!
1506
01:18:12,655 --> 01:18:14,991
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1507
01:18:18,561 --> 01:18:20,096
Oh, no.
1508
01:18:21,230 --> 01:18:22,365
We got to split up.
1509
01:18:22,498 --> 01:18:24,233
Webs, you feel like
a girls' trip?
1510
01:18:24,367 --> 01:18:25,969
Um, yes.
1511
01:18:26,102 --> 01:18:28,972
Later, boys.
1512
01:18:34,310 --> 01:18:36,679
I want to go on the girls' trip.
1513
01:18:47,456 --> 01:18:48,691
Woo-hoo!
1514
01:18:53,763 --> 01:18:55,298
-You're insured, right?
-Yeah. Why?
1515
01:18:56,665 --> 01:18:59,302
Hey! That's my car!
1516
01:18:59,435 --> 01:19:02,205
It's ceviche, baby!
1517
01:19:28,497 --> 01:19:30,967
So long, suckers.
1518
01:19:48,017 --> 01:19:49,718
Where'd you learn to do that?
1519
01:19:49,853 --> 01:19:52,288
Well, I'm, you know,
kind of a natural.
1520
01:19:52,421 --> 01:19:54,057
Mostly YouTube.
1521
01:19:55,024 --> 01:19:55,892
Nice work.
1522
01:19:56,025 --> 01:19:57,460
Meet me at the police station.
1523
01:19:57,593 --> 01:19:59,595
Don't be late.
1524
01:20:00,563 --> 01:20:03,432
What do you say we deliver
this butt rock to the chief?
1525
01:20:03,566 --> 01:20:05,334
-Yeah.
1526
01:20:11,240 --> 01:20:12,408
Oh.
1527
01:20:12,541 --> 01:20:14,343
No, no, no, no!
1528
01:20:14,477 --> 01:20:16,279
That's my stolen money.
1529
01:20:16,412 --> 01:20:18,114
What good are you
if you can't even
1530
01:20:18,247 --> 01:20:19,482
anticipate their next move?
1531
01:20:19,615 --> 01:20:21,284
-Oh, so it's my fault?
-Yes.
1532
01:20:26,555 --> 01:20:28,491
-Chief.
-This better be good.
1533
01:20:28,624 --> 01:20:30,994
Trust me,
you don't want to miss this.
1534
01:20:31,127 --> 01:20:32,295
Look.
1535
01:20:33,729 --> 01:20:35,598
Well, butter my crumpets.
1536
01:20:35,731 --> 01:20:36,966
Can it be?
1537
01:20:37,100 --> 01:20:39,335
The Bad Guys are returning
the meteorite?
1538
01:20:39,468 --> 01:20:42,671
Perhaps this is
the feel-good story we all need.
1539
01:20:42,805 --> 01:20:44,140
-Woo-hoo! Yeah!
-Woo-hoo! -All right!
1540
01:20:44,273 --> 01:20:46,042
Do you guys think
they'll throw us a party?
1541
01:20:46,175 --> 01:20:49,712
Yeah. With fireworks,
piƱatas and cake.
1542
01:21:06,095 --> 01:21:08,197
We can't do this without him.
1543
01:21:08,998 --> 01:21:10,866
He might be
a Mr. Grumpy Pants...
1544
01:21:11,000 --> 01:21:13,502
But he's our Mr. Grumpy Pants.
1545
01:21:13,636 --> 01:21:16,239
-Yeah.
1546
01:21:17,573 --> 01:21:18,942
Wolf!
1547
01:21:19,075 --> 01:21:21,978
I'm starting to see
why your friends dumped you.
1548
01:21:22,111 --> 01:21:24,280
-I don't have any friends!
1549
01:21:24,413 --> 01:21:26,983
Snake! Snake!
1550
01:21:27,116 --> 01:21:28,384
Wolf?
1551
01:21:28,517 --> 01:21:29,752
Snake, come back!
1552
01:21:29,885 --> 01:21:31,387
We need you, baby!
1553
01:21:31,520 --> 01:21:32,956
And you need us!
1554
01:21:33,089 --> 01:21:37,060
Oh, there you go again,
making it personal.
1555
01:21:37,193 --> 01:21:39,996
I'll give you one last chance
to give me the meteorite.
1556
01:21:40,129 --> 01:21:43,066
Oh, yeah?
What you gonna do, Whiskers?
1557
01:21:43,933 --> 01:21:45,401
-This.
1558
01:21:46,669 --> 01:21:48,304
What the...?
1559
01:21:54,443 --> 01:21:55,544
We've got adorable company.
1560
01:21:55,678 --> 01:21:57,713
Floor it!
1561
01:22:02,151 --> 01:22:03,686
Whoa!
1562
01:22:06,089 --> 01:22:08,324
Maybe I shouldn't have
called him Whiskers.
1563
01:22:15,731 --> 01:22:17,000
When I woke up this morning,
1564
01:22:17,133 --> 01:22:19,468
this is not where
I saw the day going.
1565
01:22:22,905 --> 01:22:24,107
Come on.
1566
01:22:25,241 --> 01:22:26,742
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1567
01:22:26,875 --> 01:22:28,744
Hey, hey, let's dial this down
a notch, huh?
1568
01:22:28,877 --> 01:22:30,546
Besides, you'll never get him.
1569
01:22:30,679 --> 01:22:32,581
He's too good a driver.
1570
01:22:32,715 --> 01:22:34,183
Hmm. You're right.
1571
01:22:34,317 --> 01:22:36,752
But now that I think of it,
maybe it would be better
1572
01:22:36,885 --> 01:22:38,521
to exploit
his greatest weakness.
1573
01:22:38,654 --> 01:22:40,456
Exactly.
1574
01:22:40,589 --> 01:22:42,925
Wait.
1575
01:22:45,928 --> 01:22:47,896
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Hold on.
1576
01:22:48,031 --> 01:22:49,632
-Hold it, hold it, hold it.
1577
01:22:49,765 --> 01:22:51,467
Okay, okay. You win.
1578
01:22:51,600 --> 01:22:53,302
You can have the space rock.
1579
01:22:53,436 --> 01:22:54,803
Good boy, Wolf.
1580
01:23:04,980 --> 01:23:06,482
Take the wheel.
1581
01:23:06,615 --> 01:23:07,783
Not so fast.
1582
01:23:07,916 --> 01:23:11,220
Pull him up first,
or I'll use this.
1583
01:23:11,354 --> 01:23:13,156
Oh, come now.
1584
01:23:17,226 --> 01:23:19,928
Do it, or you'll lose the rock.
1585
01:23:20,963 --> 01:23:22,398
If you insist.
1586
01:23:22,531 --> 01:23:23,899
Cuddles!
1587
01:23:30,839 --> 01:23:33,276
You want him? He's yours.
1588
01:23:37,480 --> 01:23:39,582
Snake! No, no, no!
1589
01:23:39,715 --> 01:23:41,584
-Snake!
-Oh, no!
1590
01:23:54,830 --> 01:23:57,466
Guys, I know it's crazy,
but we're gonna jump it.
1591
01:23:57,600 --> 01:24:00,469
Crazy? You're finally speaking
my language, chico.
1592
01:24:10,779 --> 01:24:14,049
We're gonna make it!
1593
01:24:14,950 --> 01:24:16,219
No!
1594
01:24:21,524 --> 01:24:23,226
You came back.
1595
01:24:26,162 --> 01:24:27,230
Snake.
1596
01:24:27,363 --> 01:24:28,731
I should've been honest
with you.
1597
01:24:28,864 --> 01:24:30,065
I was afraid that if you knew
1598
01:24:30,199 --> 01:24:31,834
I-I wanted to be good
that you'd...
1599
01:24:31,967 --> 01:24:34,870
Act like a jerk
and never talk to you again?
1600
01:24:35,003 --> 01:24:36,672
Yeah.
1601
01:24:36,805 --> 01:24:38,774
Point is I... I-I-I, you know...
1602
01:24:38,907 --> 01:24:41,477
Yeah. I love you, too, buddy.
1603
01:24:45,714 --> 01:24:47,383
This-this is so beautiful.
1604
01:24:47,516 --> 01:24:49,918
Do you know how beautiful
this is, you guys?
1605
01:24:50,052 --> 01:24:51,154
-Now...
1606
01:24:51,287 --> 01:24:52,988
Now you're gonna make me cry.
1607
01:24:53,122 --> 01:24:54,623
I know!
1608
01:24:54,757 --> 01:24:56,225
So pathetic, right?
1609
01:24:56,359 --> 01:24:58,294
Come on, guys.
1610
01:24:58,427 --> 01:25:00,095
Who said it was the end?
1611
01:25:13,942 --> 01:25:15,911
- No, no, no, don't...
No, no. Cuddles!
1612
01:25:16,044 --> 01:25:17,680
We're losing altitude!
1613
01:25:17,813 --> 01:25:20,015
We're losing altitude!
We're going down!
1614
01:25:26,322 --> 01:25:28,224
What happened? Did we blow up?
1615
01:25:28,357 --> 01:25:30,293
Is this heaven?
1616
01:25:39,134 --> 01:25:41,003
CHIEF
That is it.
1617
01:25:41,136 --> 01:25:42,638
Hey!
1618
01:25:42,771 --> 01:25:45,808
There is absolutely no way
you're getting away this time.
1619
01:25:45,941 --> 01:25:47,843
-Wait, Chief.
-Governor Foxington?
1620
01:25:47,976 --> 01:25:49,178
-Don't do this.
-- Ow!
1621
01:25:49,312 --> 01:25:50,613
They didn't steal the meteorite.
1622
01:25:50,746 --> 01:25:51,914
They were bringing it back.
1623
01:25:52,047 --> 01:25:54,049
Ha! How could you know that?
1624
01:25:54,183 --> 01:25:57,085
Unless...
unless you were conspiring
1625
01:25:57,220 --> 01:25:59,822
with a bunch of known criminals.
1626
01:26:00,756 --> 01:26:02,691
Well...
1627
01:26:02,825 --> 01:26:05,194
as a matter of fact,
1628
01:26:05,328 --> 01:26:07,563
it's time I came clean
about something.
1629
01:26:08,364 --> 01:26:11,667
The truth is I'm really...
r-really...
1630
01:26:11,800 --> 01:26:14,270
Really a big fan
of redemption arcs.
1631
01:26:14,403 --> 01:26:16,138
Yeah, we know.
1632
01:26:21,577 --> 01:26:22,811
We're done running away.
1633
01:26:22,945 --> 01:26:23,912
-Yeah.
-Mm-hmm.
1634
01:26:24,046 --> 01:26:25,748
-Yeah.
-Yep.
1635
01:26:25,881 --> 01:26:27,750
Chief, do what you need to do.
1636
01:26:27,883 --> 01:26:28,984
What?
1637
01:26:29,117 --> 01:26:31,887
Y-You're turning yourself in?
1638
01:26:32,020 --> 01:26:33,822
We might not have stolen
the meteorite,
1639
01:26:33,956 --> 01:26:36,292
but we did steal
a lot of other things.
1640
01:26:36,425 --> 01:26:38,827
It's time we took
some responsibility.
1641
01:26:38,961 --> 01:26:41,129
Start a clean state.
1642
01:26:41,930 --> 01:26:43,866
Take us in, Chief.
1643
01:26:44,667 --> 01:26:46,101
Wow, really?
1644
01:26:46,235 --> 01:26:47,536
You finally did it.
1645
01:26:47,670 --> 01:26:48,871
This is your moment, Chief.
1646
01:26:49,004 --> 01:26:50,239
Drink it in.
1647
01:26:50,373 --> 01:26:51,507
Wow.
1648
01:26:51,640 --> 01:26:52,975
You know, I should...
I should give a speech.
1649
01:26:53,108 --> 01:26:54,243
I... Well, I-I should,
shouldn't I?
1650
01:26:54,377 --> 01:26:56,078
-Uh...
1651
01:26:56,211 --> 01:26:57,513
When I was six years old,
1652
01:26:57,646 --> 01:26:59,282
I decided that I wanted
to play the piccolo,
1653
01:26:59,415 --> 01:27:01,250
only to find that
my fingers were just
1654
01:27:01,384 --> 01:27:04,086
too powerful for that
fragile little instrument.
1655
01:27:04,219 --> 01:27:06,689
And that's when I discovered
law enforcement.
1656
01:27:08,357 --> 01:27:10,025
I'm proud of you, Wolf.
1657
01:27:10,158 --> 01:27:13,362
You know, a fox and a wolf
are not that different.
1658
01:27:13,496 --> 01:27:15,431
You got a good thing
going here, Governor.
1659
01:27:15,564 --> 01:27:17,700
So, it turns out the saga
of the Bad Guys
1660
01:27:17,833 --> 01:27:21,337
has come to a simple and
totally satisfying conclusion.
1661
01:27:21,470 --> 01:27:24,172
Though I wonder,
what happened to the meteorite?
1662
01:27:24,307 --> 01:27:26,108
Cuddles! Faster, faster!
1663
01:27:26,241 --> 01:27:27,810
It's Professor Marmalade!
1664
01:27:27,943 --> 01:27:30,045
He's bringing
the meteorite back.
1665
01:27:30,178 --> 01:27:32,681
-Huh? Uh, yes, yes.
1666
01:27:32,815 --> 01:27:34,683
Bringing... bringing it back.
1667
01:27:34,817 --> 01:27:36,552
That's precisely
what I am doing.
1668
01:27:39,955 --> 01:27:41,890
Look no further.
1669
01:27:42,024 --> 01:27:44,192
Your hero has arrived.
1670
01:27:44,327 --> 01:27:45,761
Professor, care to comment?
1671
01:27:45,894 --> 01:27:47,530
I tried to help them, Tiffany,
1672
01:27:47,663 --> 01:27:50,333
but in the end,
it's the same old story.
1673
01:27:50,466 --> 01:27:53,369
Bad guys bad, good guys good.
1674
01:27:53,502 --> 01:27:55,003
So true. So wise.
1675
01:27:55,137 --> 01:27:56,572
Furthermore,
for the good of the city,
1676
01:27:56,705 --> 01:27:59,207
I have generously decided
to take the meteorite
1677
01:27:59,342 --> 01:28:02,044
back to my compound
for safekeeping.
1678
01:28:03,579 --> 01:28:05,180
Is he seriously gonna
get away with this?
1679
01:28:05,314 --> 01:28:07,850
Thank you. Gosh, you're kind.
1680
01:28:07,983 --> 01:28:09,785
Give it up for me!
1681
01:28:09,918 --> 01:28:11,253
Wait a second.
1682
01:28:11,387 --> 01:28:13,055
This isn't the meteorite.
1683
01:28:13,188 --> 01:28:14,757
-It's a lamp.
1684
01:28:14,890 --> 01:28:16,024
Huh?
1685
01:28:16,158 --> 01:28:17,626
-- What?
1686
01:28:17,760 --> 01:28:19,928
Snake, what did you just do?
1687
01:28:20,062 --> 01:28:21,764
What? My friend was sad,
1688
01:28:21,897 --> 01:28:23,031
and I was just cheering him up.
1689
01:28:23,165 --> 01:28:24,667
I think Wolf was right.
1690
01:28:24,800 --> 01:28:27,936
Maybe we could be more
than just scary villains.
1691
01:28:31,106 --> 01:28:32,675
I'm bad. You're bad.
1692
01:28:32,808 --> 01:28:34,142
Let's be bad together.
1693
01:28:34,276 --> 01:28:36,512
You've got yourself a deal.
1694
01:28:38,013 --> 01:28:40,883
-Can I try it on?
-Of course, partner.
1695
01:28:55,531 --> 01:28:57,232
-Don't mind us.
1696
01:28:57,366 --> 01:28:58,734
Just robbing this place.
1697
01:29:03,038 --> 01:29:05,040
No, no, no!
1698
01:29:08,744 --> 01:29:10,513
But if that's a lamp,
where is the...
1699
01:29:11,780 --> 01:29:13,015
The old switcheroo.
1700
01:29:42,745 --> 01:29:44,513
It's a butt.
1701
01:29:51,286 --> 01:29:52,488
Hold on.
1702
01:29:52,621 --> 01:29:54,890
This is the Zumpango diamond.
1703
01:29:55,023 --> 01:29:56,825
But this was stolen by the...
1704
01:29:58,461 --> 01:30:00,863
By the Crimson Paw.
1705
01:30:00,996 --> 01:30:02,397
Me? Oh, oh, no, no, no.
1706
01:30:02,531 --> 01:30:04,299
-OMG. -- No, no, no.
No, you've got it wrong.
1707
01:30:04,433 --> 01:30:06,268
-And a shocking twist.
-You're making a huge mistake!
1708
01:30:06,401 --> 01:30:09,672
The notorious bandit
known as the Crimson Paw
1709
01:30:09,805 --> 01:30:11,406
-has been revealed to be...
-No! No!
1710
01:30:11,540 --> 01:30:13,075
...none other
than Professor Marmalade.
1711
01:30:13,208 --> 01:30:14,443
I'm not the Crimson Paw.
1712
01:30:14,577 --> 01:30:16,211
-Sh-She's the Crimson Paw.
1713
01:30:16,344 --> 01:30:17,913
Sh-She's the Paw!
1714
01:30:18,046 --> 01:30:20,048
I'm a flower of goodness. No!
1715
01:30:20,182 --> 01:30:22,250
Ooh! That's my reptile
right there.
1716
01:30:22,384 --> 01:30:24,119
-That's what I'm talking about!
All right! -Yeah!
1717
01:30:24,252 --> 01:30:26,388
Come on, somebody had to
destroy that meteorite.
1718
01:30:26,522 --> 01:30:28,356
That thing was dangerous.
1719
01:30:28,491 --> 01:30:30,358
That was pretty good there,
Snakey.
1720
01:30:30,493 --> 01:30:32,728
Good? It was genius.
1721
01:30:32,861 --> 01:30:34,563
Not only did I foil the pig,
1722
01:30:34,697 --> 01:30:37,232
I got you to admit
how much you care about me.
1723
01:30:37,365 --> 01:30:38,634
Sure, yeah.
1724
01:30:38,767 --> 01:30:40,368
I just wonder about
one little thing.
1725
01:30:40,503 --> 01:30:41,904
Oh, yeah? What's that, Wolf?
1726
01:30:42,037 --> 01:30:46,241
Who do you think put that
one Push Pop in the fridge?
1727
01:30:47,676 --> 01:30:48,977
Wait.
1728
01:30:49,111 --> 01:30:50,646
You... No.
1729
01:30:50,779 --> 01:30:52,114
I knew you were good.
1730
01:30:52,247 --> 01:30:54,517
-No.
1731
01:30:54,650 --> 01:30:57,452
-We good, baby. We good.
-Yeah!
1732
01:31:41,897 --> 01:31:44,299
- Okay, so imagine
it's your birthday.
1733
01:31:44,432 --> 01:31:45,801
It is my birthday.
1734
01:31:45,934 --> 01:31:47,469
- Yeah, I know.
So, but we're walking along
1735
01:31:47,603 --> 01:31:48,971
and you meet a genie.
1736
01:31:49,104 --> 01:31:50,438
Okay. What's his name?
1737
01:31:50,573 --> 01:31:51,807
What's the genie's name?
1738
01:31:51,940 --> 01:31:53,441
Yeah, I want to know
who I'm talking to.
1739
01:31:53,576 --> 01:31:54,977
I don't know,
Genie or Gene for short.
1740
01:31:55,110 --> 01:31:56,645
So he offers you three wishes.
1741
01:31:56,779 --> 01:31:57,813
Why three?
1742
01:31:57,946 --> 01:31:59,081
You know, industry standard.
1743
01:31:59,214 --> 01:32:00,482
Now, what do you wish for?
1744
01:32:00,616 --> 01:32:02,250
-Uh...
-Good luck out there, guys.
1745
01:32:02,384 --> 01:32:03,752
I'm gonna go with nothing.
1746
01:32:03,886 --> 01:32:05,053
Nothing?
1747
01:32:05,187 --> 01:32:06,622
Come on, it's your birthday.
1748
01:32:06,755 --> 01:32:08,757
All right,
but what do I need wishes for?
1749
01:32:08,891 --> 01:32:10,325
I got my freedom.
1750
01:32:10,458 --> 01:32:11,393
-Hey.
-Guys!
1751
01:32:11,526 --> 01:32:12,761
Looking good, hermanos.
1752
01:32:12,895 --> 01:32:14,663
-I got my friends.
-- Aw.
1753
01:32:14,797 --> 01:32:16,665
I got the skin of a reptile
half my age.
1754
01:32:16,799 --> 01:32:19,101
I don't know about half
your age, but you do look good.
1755
01:32:19,234 --> 01:32:20,569
Well, that's because
you just molted.
1756
01:32:20,703 --> 01:32:22,805
-Yes, I did.
-- You smell good, too.
1757
01:32:22,938 --> 01:32:26,374
-I'm shiny. I'm gorgeous.
1758
01:32:32,180 --> 01:32:35,150
Uh, so what do we do now?
1759
01:32:35,283 --> 01:32:37,052
-Steal a car?
-Piranha!
1760
01:32:37,185 --> 01:32:38,854
I was joking.
1761
01:32:38,987 --> 01:32:40,322
It was a joke.
1762
01:32:40,455 --> 01:32:42,057
You know,
on second thought, Wolf,
1763
01:32:42,190 --> 01:32:44,226
maybe I'd, uh, wish for a ride.
1764
01:32:44,359 --> 01:32:46,428
-Oh, yeah? Alakazam.
1765
01:32:48,697 --> 01:32:49,998
-Nice.
1766
01:32:50,132 --> 01:32:52,968
-Hey, guys.
Ready to get to work? -
1767
01:32:53,101 --> 01:32:54,269
Hey. Whoa.
1768
01:32:54,402 --> 01:32:56,271
Aw.
1769
01:32:59,107 --> 01:33:00,308
Hey, you.
1770
01:33:00,442 --> 01:33:01,810
That's right. Come here.
1771
01:33:01,944 --> 01:33:03,078
Little closer.
1772
01:33:03,211 --> 01:33:04,780
I said closer.
1773
01:33:04,913 --> 01:33:08,116
Now that we've had some time
to get acquainted, uh,
1774
01:33:08,250 --> 01:33:10,753
not so scary now, are we?
1775
01:33:10,886 --> 01:33:12,254
Webs, hit it.
122749