All language subtitles for The Endgame - 01x10 - Happily Ever After.PECULATE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,926 --> 00:00:06,711 Previously on "The Endgame"... 2 00:00:06,919 --> 00:00:08,808 Who do you work for? 3 00:00:08,833 --> 00:00:10,662 People work for me. 4 00:00:10,706 --> 00:00:14,536 - What happened to the gold? - All the gold is clay. 5 00:00:14,579 --> 00:00:17,408 You actually turned your husband in to the FBI. 6 00:00:17,452 --> 00:00:19,854 - You looked into my husband? - You looked into mine. 7 00:00:19,879 --> 00:00:21,402 - He died when? - 18 months ago. 8 00:00:21,446 --> 00:00:25,406 - Running the plan over and over. - It will go like clockwork. 9 00:00:25,450 --> 00:00:28,017 And there's our truck number one. 10 00:00:28,061 --> 00:00:29,584 - The others? - Coming. 11 00:00:29,628 --> 00:00:31,630 President Wright watched the attack 12 00:00:31,673 --> 00:00:33,936 on Fedorova's wedding, and he owns the clay mine 13 00:00:33,980 --> 00:00:35,982 where the fake gold bricks were mined. 14 00:00:36,025 --> 00:00:38,637 Is there any question he's involved in the theft of the gold? 15 00:00:38,680 --> 00:00:41,988 Do you think the president will come after my child like the FBI? 16 00:00:42,031 --> 00:00:45,252 "A little potato when born covers ground on every part." 17 00:00:45,296 --> 00:00:46,775 This is about Elena's daughter. 18 00:00:46,819 --> 00:00:49,430 She made me admit I was responsible for the death. 19 00:00:49,474 --> 00:00:50,823 Put it on a thumb drive, 20 00:00:50,866 --> 00:00:52,825 and then she put it in this little Russian doll. 21 00:00:52,868 --> 00:00:54,870 I'm worried about Stephanie Tirado's momentum. 22 00:00:54,914 --> 00:00:56,350 The only way I'm gonna have access 23 00:00:56,394 --> 00:00:58,657 to the Federal Reserve gold is if I'm in power. 24 00:00:58,700 --> 00:01:01,082 You're only a pawn to the Beloks. 25 00:01:01,148 --> 00:01:04,368 You have a very sharp tongue for someone in zip ties. 26 00:01:04,568 --> 00:01:06,787 Where are you taking me? 27 00:01:06,839 --> 00:01:09,624 - [HAMMERS POUNDING] - Dangerous business. 28 00:01:09,668 --> 00:01:12,707 Fedorova would tell you the same, except she's dead. 29 00:01:12,732 --> 00:01:15,213 I hope Elena's prepared you for what's to come. 30 00:01:15,238 --> 00:01:17,327 Guess we'll see. 31 00:01:19,848 --> 00:01:21,894 Okay, one last story before bed. 32 00:01:22,002 --> 00:01:24,962 Mm. Another about the king and the gold. 33 00:01:24,987 --> 00:01:27,988 [LAUGHS] The evil king, of course. 34 00:01:28,904 --> 00:01:32,472 Okay, the evil king stole all the gold in the village, 35 00:01:33,213 --> 00:01:35,558 but he didn't want anyone to know he stole it. 36 00:01:35,911 --> 00:01:38,761 So he brought it to his jail where his henchmen melted it. 37 00:01:39,872 --> 00:01:42,048 And the prisoners turned it into something 38 00:01:42,091 --> 00:01:45,105 no one would ever suspect was made of gold. 39 00:01:45,362 --> 00:01:46,842 What? 40 00:01:47,174 --> 00:01:48,175 Buttons. 41 00:01:48,200 --> 00:01:50,161 [MACHINERY BANGS] 42 00:01:50,186 --> 00:01:51,840 Then his henchman brought wagons 43 00:01:51,884 --> 00:01:54,355 to take the gold to a secret place. 44 00:01:54,380 --> 00:01:56,227 Why did he do that? 45 00:01:56,252 --> 00:01:58,211 Because he was greedy 46 00:01:58,256 --> 00:02:00,457 and everyone around him was greedy. 47 00:02:00,482 --> 00:02:03,963 [TENSE MUSIC] 48 00:02:04,070 --> 00:02:05,201 Almost done, Warden. 49 00:02:05,245 --> 00:02:11,817 ♪ 50 00:02:14,379 --> 00:02:17,754 - Is Elena Fedorova finally talking? - Yes, she is. 51 00:02:17,997 --> 00:02:21,043 We are getting a fuller picture of her crimes, 52 00:02:21,087 --> 00:02:22,828 of the international arms deals, 53 00:02:22,871 --> 00:02:25,434 the siege of the seven banks here in New York City. 54 00:02:25,744 --> 00:02:28,809 This entire ordeal will soon come to rest. 55 00:02:29,269 --> 00:02:33,013 Our knife is at the throat of this terrorist. 56 00:02:33,038 --> 00:02:35,349 He's lying. She's not talking. 57 00:02:35,374 --> 00:02:37,419 - Because she's dead? - She's not. 58 00:02:37,444 --> 00:02:40,211 - I-I just don't believe it. - Nothing refutes him. 59 00:02:40,236 --> 00:02:43,501 She would not target the president of the United States 60 00:02:43,526 --> 00:02:47,076 - without an escape plan. - Plans can go awry. Hers may have. 61 00:02:47,101 --> 00:02:49,321 [DRAMATIC MUSIC] 62 00:02:49,420 --> 00:02:52,074 The information that she was removed from Fort Totten 63 00:02:52,118 --> 00:02:54,642 by the president was never released to the public. 64 00:02:54,667 --> 00:02:59,523 - That's right. - And yet that console hasn't blinked 65 00:02:59,548 --> 00:03:01,506 once since she was taken. 66 00:03:01,531 --> 00:03:03,402 First time I've ever noticed it not blinking. 67 00:03:03,427 --> 00:03:06,239 The messages stopped because her people know she's out. 68 00:03:06,264 --> 00:03:08,918 Right. And one of her people is... 69 00:03:10,790 --> 00:03:13,130 - Owen. - He may know her plan. 70 00:03:13,155 --> 00:03:15,770 I don't know if I can convince him to give us Elena, 71 00:03:15,794 --> 00:03:17,513 but right now he's the only lead we've got. 72 00:03:17,538 --> 00:03:20,469 And I know that wherever we find Elena, 73 00:03:20,494 --> 00:03:24,442 we find the gold, and we can take down that son of a bitch. 74 00:03:26,413 --> 00:03:29,155 - We're going to the prison. - Watch your six. 75 00:03:29,198 --> 00:03:33,974 ♪ 76 00:03:33,999 --> 00:03:35,479 Next question, please. 77 00:03:35,504 --> 00:03:38,618 Now, what the evil king didn't know 78 00:03:38,643 --> 00:03:41,863 was that his worst enemy... 79 00:03:41,907 --> 00:03:44,145 the... 80 00:03:44,519 --> 00:03:47,724 - The who? - The Brazilian queen. 81 00:03:47,749 --> 00:03:51,579 ♪ 82 00:03:51,738 --> 00:03:56,308 She had a plan to steal back the stolen gold. 83 00:03:56,617 --> 00:03:58,314 That's all of it. 84 00:03:58,358 --> 00:04:01,796 ♪ 85 00:04:01,840 --> 00:04:04,364 [INDISTINCT CHATTER] 86 00:04:04,389 --> 00:04:11,484 ♪ 87 00:04:22,730 --> 00:04:25,690 [DEVICES CLICKING] 88 00:04:25,733 --> 00:04:32,218 ♪ 89 00:04:32,261 --> 00:04:34,829 - Shut the gates. - It's a federal car, boss. 90 00:04:34,873 --> 00:04:36,527 What the hell is this now? 91 00:04:36,570 --> 00:04:39,653 And this Brazilian queen knew her plan would work out perfectly. 92 00:04:40,535 --> 00:04:44,006 - Because she was smart? - [LAUGHS] 93 00:04:44,031 --> 00:04:46,382 Because she was on the side of good. 94 00:04:46,407 --> 00:04:49,367 [TENSE MUSIC] 95 00:04:49,392 --> 00:04:54,153 ♪ 96 00:04:56,006 --> 00:04:57,629 - [PHONES BEEP] - _ 97 00:04:57,653 --> 00:04:59,129 _ 98 00:04:59,168 --> 00:05:01,153 _ 99 00:05:04,573 --> 00:05:07,184 She's close. Hurry. 100 00:05:07,209 --> 00:05:11,012 ♪ 101 00:05:11,723 --> 00:05:13,871 _ 102 00:05:21,093 --> 00:05:22,738 Divorce? 103 00:05:23,006 --> 00:05:25,835 [INDISTINCT CHATTER] 104 00:05:26,117 --> 00:05:27,901 Anthony, what is taking so long? 105 00:05:27,926 --> 00:05:29,667 - [ALARM BLARES] - Lockdown! 106 00:05:29,710 --> 00:05:32,583 Let's go, now! All visitation is over! 107 00:05:32,626 --> 00:05:35,194 Head to the entrance, collect your personal property! 108 00:05:35,237 --> 00:05:37,326 Excuse me, sir. 109 00:05:37,370 --> 00:05:39,198 Federal agent. What the hell is going on? 110 00:05:39,241 --> 00:05:43,379 - Escape. You need to leave now. - Awfully damned coincidental. 111 00:05:43,404 --> 00:05:44,918 Sir, I need you to get your warden 112 00:05:44,943 --> 00:05:46,311 and tell him we're here under the authority 113 00:05:46,335 --> 00:05:47,728 of the Director of the FBI. 114 00:05:47,772 --> 00:05:49,425 Now, please. 115 00:05:49,469 --> 00:05:53,212 - Holmes, we have the FBI here. - Have them look for the warden. 116 00:05:53,255 --> 00:05:55,736 [TENSE MUSIC] 117 00:05:55,780 --> 00:05:58,086 ♪ 118 00:05:58,130 --> 00:05:59,740 - [BEEPING] - _ 119 00:05:59,784 --> 00:06:01,742 - Here. - Buried? No, she can't be. 120 00:06:01,786 --> 00:06:04,301 This is where the signal stopped. Hurry. Dig! 121 00:06:05,485 --> 00:06:09,358 ♪ 122 00:06:09,402 --> 00:06:11,926 That's Owen, but the other escapee, 123 00:06:11,970 --> 00:06:13,707 - what's his name, again? - Timothy Collins... 124 00:06:13,732 --> 00:06:15,360 Doing five for armed robbery. 125 00:06:15,385 --> 00:06:18,125 - Were they known associates? - Shared manufacturing detail. 126 00:06:18,150 --> 00:06:20,805 - Which was? - They stamped buttons. 127 00:06:20,830 --> 00:06:22,136 That's Collins. 128 00:06:23,910 --> 00:06:26,158 [POLICE SIREN WHOOPS] 129 00:06:26,201 --> 00:06:28,595 I need to talk with the troopers. 130 00:06:28,639 --> 00:06:33,512 ♪ 131 00:06:33,537 --> 00:06:36,980 Anthony, this man is not named Collins. 132 00:06:38,362 --> 00:06:40,756 That's Sergey Vodianov. 133 00:06:40,781 --> 00:06:42,418 No. 134 00:06:42,957 --> 00:06:44,730 Not dead. Not even close. 135 00:06:45,829 --> 00:06:47,763 Elena's been lying all this time. 136 00:06:47,788 --> 00:06:49,529 Agent Turner, I've given you the truth. 137 00:06:49,554 --> 00:06:50,947 That's all I've ever given you. 138 00:06:50,972 --> 00:06:52,582 I've never lied to you, Agent Turner. 139 00:06:52,607 --> 00:06:56,337 Fedorova and all her talk about making the world better, 140 00:06:56,362 --> 00:06:57,755 stringing me along, 141 00:06:57,798 --> 00:06:59,713 said it was about stopping corruption, 142 00:06:59,757 --> 00:07:01,976 when all along... 143 00:07:02,001 --> 00:07:03,959 it was about the money. 144 00:07:03,984 --> 00:07:06,421 What do you think those buttons are made of, Anthony? 145 00:07:06,446 --> 00:07:07,926 Gold. 146 00:07:07,951 --> 00:07:10,823 They melted the bars and made buttons. 147 00:07:12,726 --> 00:07:15,642 I'm gonna need waybills for the four trucks that left the yard, 148 00:07:15,686 --> 00:07:17,402 and I need to know exactly where they were going 149 00:07:17,426 --> 00:07:18,826 and the route they planned to take. 150 00:07:18,863 --> 00:07:20,449 And I don't have time to explain it to you. 151 00:07:20,473 --> 00:07:23,389 [TENSE MUSIC] 152 00:07:23,414 --> 00:07:28,028 ♪ 153 00:07:28,053 --> 00:07:31,418 Lady Belok, we have a problem. 154 00:07:31,443 --> 00:07:36,840 ♪ 155 00:07:37,075 --> 00:07:39,685 - Faster! - It's a coffin. 156 00:07:39,710 --> 00:07:43,017 ♪ 157 00:07:43,042 --> 00:07:45,392 So how does the story end, Mama? 158 00:07:45,417 --> 00:07:48,941 The Brazilian queen... steals back the gold. 159 00:07:49,105 --> 00:07:51,020 The evil king is ruined, 160 00:07:51,252 --> 00:07:54,298 and everyone lives happily ever after. 161 00:07:54,323 --> 00:07:55,716 We hope. 162 00:07:55,741 --> 00:07:59,266 ♪ 163 00:07:59,291 --> 00:08:02,057 - Elena? - Too late. 164 00:08:02,082 --> 00:08:03,883 No. No way. 165 00:08:03,908 --> 00:08:05,648 - Elena, wake up. - [GASPS] 166 00:08:05,673 --> 00:08:07,849 [COUGHS] 167 00:08:07,874 --> 00:08:10,790 [BREATHING HEAVILY] 168 00:08:10,815 --> 00:08:14,863 ♪ 169 00:08:14,888 --> 00:08:17,285 Let's finish this. 170 00:08:17,310 --> 00:08:20,728 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 171 00:08:26,299 --> 00:08:28,954 Mr. President, you asked to see me. 172 00:08:28,979 --> 00:08:30,997 Patrick, you saw the press conference. 173 00:08:31,022 --> 00:08:34,181 - Very effective. - A mild sedative to a frantic country. 174 00:08:34,206 --> 00:08:36,469 It'll hold for about two hours. 175 00:08:36,494 --> 00:08:38,861 I did have some leads on the gold I was pursuing... 176 00:08:38,886 --> 00:08:41,740 When it was taken from the Reserve and where it was taken to. 177 00:08:41,765 --> 00:08:44,401 But, more importantly, it's my understanding 178 00:08:44,426 --> 00:08:47,056 that a piece of false evidence is circulating Totten. 179 00:08:47,084 --> 00:08:48,042 False evidence. 180 00:08:48,182 --> 00:08:50,097 Director Réal and Agent Turner 181 00:08:50,133 --> 00:08:53,025 are in possession of a doctored conversation incriminating me 182 00:08:53,204 --> 00:08:56,120 on a fob identical to this. 183 00:08:56,251 --> 00:08:59,776 - And doctored by Fedorova? - Well, who else? 184 00:08:59,801 --> 00:09:03,916 But taken as legitimate, leaked, could be very damaging. 185 00:09:05,762 --> 00:09:07,851 I haven't heard anything about it. 186 00:09:08,997 --> 00:09:11,608 Sir, I see Val Turner 187 00:09:11,633 --> 00:09:15,462 capable of a lot of things, but false evidence... 188 00:09:15,506 --> 00:09:18,291 I know. It's madness. 189 00:09:18,499 --> 00:09:20,196 But she's under that woman's spell. 190 00:09:21,414 --> 00:09:22,894 I can certainly look into it. 191 00:09:23,097 --> 00:09:27,823 - Good. Quietly. This is a... - [CELL PHONES VIBRATING] 192 00:09:30,739 --> 00:09:34,438 - Text from unknown. - "Reports of my demise"... 193 00:09:34,481 --> 00:09:35,961 I got the same one. 194 00:09:36,179 --> 00:09:38,529 Unknown sender, all caps... 195 00:09:38,554 --> 00:09:41,601 "Reports of my demise have been greatly exaggerated." 196 00:09:43,470 --> 00:09:45,511 Son of a bitch, she's alive. 197 00:09:45,536 --> 00:09:47,330 Her "demise"? 198 00:09:47,651 --> 00:09:49,728 I didn't know we thought she was dead. 199 00:09:51,429 --> 00:09:53,954 I'll, um... [CLEARS THROAT] Rephrase. 200 00:09:53,979 --> 00:09:55,838 I wasn't aware that she had been targeted. 201 00:09:56,199 --> 00:09:58,056 You want a chair at the grown-up's table? 202 00:09:59,618 --> 00:10:01,247 Find her. 203 00:10:01,291 --> 00:10:03,510 I have an idea how to lure her in. 204 00:10:03,554 --> 00:10:05,904 Her child is Upstate. 205 00:10:05,948 --> 00:10:09,342 I have agents on the house. I'll bring the girl in personally. 206 00:10:09,386 --> 00:10:12,519 [TENSE MUSIC] 207 00:10:12,563 --> 00:10:15,642 ♪ 208 00:10:24,574 --> 00:10:26,489 [CELL PHONE RINGS] 209 00:10:28,013 --> 00:10:29,453 - Director. - Got back-channel word... 210 00:10:29,493 --> 00:10:31,974 Doak's choppering Upstate to collect Fedorova's child, 211 00:10:32,017 --> 00:10:33,279 on order of the president. 212 00:10:33,323 --> 00:10:34,933 Do we drive up, try to head it off? 213 00:10:34,977 --> 00:10:37,022 If we want to find Fedorova, we find her husband. 214 00:10:37,066 --> 00:10:39,155 He's driving around with billions in gold. 215 00:10:39,198 --> 00:10:40,939 They will have a plan to meet up. 216 00:10:40,983 --> 00:10:42,288 I've got Special Ops working 217 00:10:42,332 --> 00:10:44,726 on the four unmarked white trucks, discretely. 218 00:10:44,769 --> 00:10:47,226 If we want to stop them, we have to think like these criminals. 219 00:10:47,250 --> 00:10:49,643 - They always have a plan. - Meaning? 220 00:10:49,687 --> 00:10:52,951 Even money says those trucks are now driving with different plates 221 00:10:52,976 --> 00:10:55,468 and they're probably not unmarked anymore. 222 00:10:57,434 --> 00:10:59,784 [INDISTINCT CHATTER] 223 00:10:59,828 --> 00:11:06,748 ♪ 224 00:11:06,869 --> 00:11:09,002 Let's move! Come on! 225 00:11:11,803 --> 00:11:13,931 [SPEAKING RUSSIAN] 226 00:11:18,570 --> 00:11:21,486 [SPEAKING RUSSIAN] 227 00:11:21,632 --> 00:11:23,677 ♪ 228 00:11:23,721 --> 00:11:24,983 Let's go! 229 00:11:25,027 --> 00:11:27,725 ♪ 230 00:11:27,769 --> 00:11:30,249 [TRUCK DOOR CLOSES] 231 00:11:30,293 --> 00:11:37,213 ♪ 232 00:11:39,084 --> 00:11:40,607 The lady's dozing. 233 00:11:40,651 --> 00:11:42,806 The book dropped out of her hand about five minutes ago. 234 00:11:43,628 --> 00:11:46,414 Get the team in place, front and rear, loud entry. 235 00:11:46,439 --> 00:11:49,467 - What are we expecting? - Anything. 236 00:11:49,529 --> 00:11:52,445 [DRAMATIC MUSIC] 237 00:11:52,489 --> 00:11:59,452 ♪ 238 00:12:02,891 --> 00:12:04,849 [GUN COCKS] 239 00:12:06,895 --> 00:12:08,157 FBI! 240 00:12:09,811 --> 00:12:11,987 What the hell? 241 00:12:12,030 --> 00:12:14,119 They got the jump on us! 242 00:12:15,015 --> 00:12:18,564 We watched them the entire time, never took our eyes off the house. 243 00:12:18,776 --> 00:12:20,952 Then they left when we ran up, and they're close. 244 00:12:21,015 --> 00:12:23,974 [TENSE MUSIC] 245 00:12:23,999 --> 00:12:27,741 ♪ 246 00:12:27,766 --> 00:12:29,855 Old houses in this area, 247 00:12:29,880 --> 00:12:31,895 some of them had Prohibition tunnels. 248 00:12:31,920 --> 00:12:34,357 [FLOOR CREAKS] 249 00:12:34,400 --> 00:12:41,277 ♪ 250 00:12:42,452 --> 00:12:44,155 Let's go. 251 00:12:45,264 --> 00:12:48,675 - Mama! - Sofiya! 252 00:12:48,719 --> 00:12:50,895 [GASPS] My baby, my girl. 253 00:12:50,939 --> 00:12:52,897 - Oh! - Mama. 254 00:12:52,941 --> 00:12:54,429 [LAUGHING] 255 00:12:56,574 --> 00:12:58,620 Let me look at you. 256 00:12:58,781 --> 00:13:01,653 Oh, your face. 257 00:13:02,249 --> 00:13:03,970 You're a beauty. 258 00:13:04,249 --> 00:13:07,825 - You look so grown up. - I missed you, Mama. 259 00:13:07,869 --> 00:13:09,382 I missed you. 260 00:13:09,914 --> 00:13:11,742 I can't tell you how much. 261 00:13:11,785 --> 00:13:14,468 - Two minutes behind us, max. - Yes, yes. Of course. 262 00:13:15,417 --> 00:13:18,724 Let's go get Papa, and off we go, okay? 263 00:13:18,749 --> 00:13:19,881 Let's run. Come. 264 00:13:19,924 --> 00:13:27,018 ♪ 265 00:13:40,329 --> 00:13:41,983 Find them! 266 00:13:45,609 --> 00:13:48,300 [DRAMATIC MUSIC] 267 00:13:48,344 --> 00:13:50,912 The child and nanny are gone from the Upstate house. 268 00:13:50,937 --> 00:13:52,243 What did I say? 269 00:13:52,268 --> 00:13:54,542 Forget Fedorova, concentrate on Sergey and Owen. 270 00:13:54,567 --> 00:13:56,067 We'll never find the trucks on the road. 271 00:13:56,091 --> 00:13:57,570 We need the destination. 272 00:13:57,614 --> 00:14:00,334 - Jewelry I get... - Statues, art, but buttons? 273 00:14:00,359 --> 00:14:02,115 Of all the things you can make out of gold, 274 00:14:02,140 --> 00:14:04,708 why would they turn it into something so ordinary? 275 00:14:04,733 --> 00:14:06,311 To hide it in plain sight. 276 00:14:06,336 --> 00:14:09,035 So they can transport without raising any eyebrows. 277 00:14:09,060 --> 00:14:12,039 Gold is heavy. Transport of that much is either by train or... 278 00:14:12,063 --> 00:14:13,499 Container ship. 279 00:14:13,543 --> 00:14:14,912 I'm getting you the nearest ports. 280 00:14:14,936 --> 00:14:16,478 Along with a list of any ships leaving today. 281 00:14:16,502 --> 00:14:18,026 They'll want it on open water ASAP. 282 00:14:18,051 --> 00:14:20,662 But all this gold is in Belok hands, right? 283 00:14:20,687 --> 00:14:24,075 - What are Sergey and Owen doing? - Taking it from them. 284 00:14:24,137 --> 00:14:26,234 - At least the truck they're in. - How? 285 00:14:26,259 --> 00:14:29,872 If I'm them or Elena, I hijack it. 286 00:14:30,255 --> 00:14:34,694 ♪ 287 00:14:34,738 --> 00:14:37,697 This is our stop. 288 00:14:37,722 --> 00:14:42,205 Three, two, one. 289 00:14:42,267 --> 00:14:49,187 ♪ 290 00:14:49,250 --> 00:14:51,034 Come on! 291 00:14:51,059 --> 00:14:58,022 ♪ 292 00:14:58,066 --> 00:15:00,024 [FOOT STOMPING] 293 00:15:00,068 --> 00:15:02,374 - Floor it, Owen. - Catch up to the others. 294 00:15:02,418 --> 00:15:06,117 ♪ 295 00:15:06,161 --> 00:15:07,553 [SIGHS] 296 00:15:07,597 --> 00:15:09,903 ♪ 297 00:15:09,966 --> 00:15:12,645 - [DOOR OPENS] - We missed her by seconds, sir. 298 00:15:12,689 --> 00:15:14,058 We're trying to track the SUV, but... 299 00:15:14,082 --> 00:15:16,538 This is not proving your ability to handle the larger assignment. 300 00:15:16,562 --> 00:15:18,877 Sir, I will snap myself in two for it. 301 00:15:23,439 --> 00:15:25,245 Then move on to plan B. 302 00:15:25,832 --> 00:15:28,792 My people questioned Fedorova for 24 hours. 303 00:15:28,835 --> 00:15:31,229 - And do you know what she told us? - No, sir. 304 00:15:31,272 --> 00:15:34,102 She's on a personal revenge campaign to destroy my presidency 305 00:15:34,145 --> 00:15:37,801 and, frankly, to bring down American democracy. 306 00:15:37,844 --> 00:15:41,326 That is her ultimate goal, Doak. 307 00:15:41,674 --> 00:15:45,346 You understand that in this top tier of governance, 308 00:15:46,268 --> 00:15:48,612 sometimes the ends justify the means? 309 00:15:49,526 --> 00:15:51,050 What do you need me to do? 310 00:15:51,075 --> 00:15:53,745 The evidence Fedorova handed over to the FBI 311 00:15:54,643 --> 00:15:56,316 needs to disappear. 312 00:15:56,341 --> 00:16:03,218 ♪ 313 00:16:06,801 --> 00:16:09,108 Here comes the turn, now. 314 00:16:09,354 --> 00:16:12,531 ♪ 315 00:16:12,575 --> 00:16:14,176 Next stop, Teterboro. 316 00:16:14,707 --> 00:16:16,011 Punch it. 317 00:16:18,798 --> 00:16:20,894 Boss isn't gonna like this. 318 00:16:21,217 --> 00:16:23,524 [CELL PHONE BEEPING] 319 00:16:23,735 --> 00:16:25,824 - We've lost number four. - Lost? 320 00:16:25,849 --> 00:16:28,199 - They're not behind us. - [SIGHS] 321 00:16:28,523 --> 00:16:30,133 Proceed to the docks. 322 00:16:30,379 --> 00:16:32,682 If Elena has stolen one of the trucks, 323 00:16:32,725 --> 00:16:36,102 - we can ransom it back later. - I'll let the others know. 324 00:16:36,164 --> 00:16:40,298 ♪ 325 00:16:40,323 --> 00:16:41,759 [HUFFS] 326 00:16:41,784 --> 00:16:43,917 Okay, guys, we have a half an hour. 327 00:16:45,379 --> 00:16:48,542 Get all the buttons into the container. 328 00:16:48,567 --> 00:16:50,221 Once these containers are closed, 329 00:16:50,265 --> 00:16:53,652 we'll load them on the ship, then we set sail. 330 00:16:53,677 --> 00:16:56,376 [SEAGULLS CRYING] 331 00:16:56,401 --> 00:16:58,360 Once they're done, those trucks and guards 332 00:16:58,403 --> 00:16:59,622 will be in the wind. 333 00:16:59,665 --> 00:17:02,364 ♪ 334 00:17:02,426 --> 00:17:04,689 Get all the boxes into the container. 335 00:17:04,714 --> 00:17:06,629 We have half an hour. 336 00:17:08,413 --> 00:17:10,152 And no backup yet. 337 00:17:10,415 --> 00:17:14,071 [CELL PHONE VIBRATING, INDISTINCT CHATTER] 338 00:17:14,115 --> 00:17:16,552 Get it loaded! No standing around! 339 00:17:16,595 --> 00:17:19,163 - [VIBRATING CONTINUES] - _ 340 00:17:19,207 --> 00:17:20,465 Val Turner. 341 00:17:20,490 --> 00:17:23,211 Agent Turner, we never got a chance to say goodbye. 342 00:17:23,254 --> 00:17:25,517 - Because this isn't goodbye. - I'm gonna hunt you down. 343 00:17:25,561 --> 00:17:27,954 - Oh, but I'm leaving town. - This isn't over, Elena. 344 00:17:27,998 --> 00:17:30,457 Not yet, but a part will end today. 345 00:17:30,720 --> 00:17:33,158 It will end where it began. 346 00:17:33,457 --> 00:17:36,224 Always with the riddles... and the lies. 347 00:17:36,267 --> 00:17:38,400 You said you were always honest with me. 348 00:17:38,461 --> 00:17:41,925 - Lies, every word a lie. - Now is not the time. 349 00:17:41,968 --> 00:17:44,362 Friendship, corruption, lies. 350 00:17:44,590 --> 00:17:46,712 I lied to you on one topic. 351 00:17:46,894 --> 00:17:48,410 For that, I am sorry. 352 00:17:48,683 --> 00:17:50,238 The plan depended on it. 353 00:17:50,558 --> 00:17:53,197 Oh, well, all forgiven. 354 00:17:53,241 --> 00:17:55,765 You have one last mission... a rescue. 355 00:17:56,024 --> 00:17:57,635 Who have you put in harm's way now? 356 00:17:57,660 --> 00:18:00,422 Figure out the where and you'll know the who. 357 00:18:00,465 --> 00:18:03,926 And one more piece of advice... This time straightforward... 358 00:18:04,547 --> 00:18:08,426 only the guards have weapons, not the drivers. 359 00:18:10,799 --> 00:18:13,236 [LINE BEEPING] 360 00:18:13,605 --> 00:18:15,741 I'm gonna say forget every word. 361 00:18:15,957 --> 00:18:18,875 Only one gun per truck... the guard. 362 00:18:18,918 --> 00:18:20,964 Why in the hell are we believing a thing she says? 363 00:18:21,007 --> 00:18:22,487 I'm not sure we have a choice. 364 00:18:22,531 --> 00:18:24,794 ♪ 365 00:18:24,837 --> 00:18:26,032 So three of them and two of us, 366 00:18:26,056 --> 00:18:27,275 if she's telling the truth. 367 00:18:27,318 --> 00:18:30,843 ♪ 368 00:18:30,942 --> 00:18:32,543 I guess we'll find out. 369 00:18:32,802 --> 00:18:39,939 ♪ 370 00:18:44,659 --> 00:18:47,183 All right, close it up! 371 00:18:47,208 --> 00:18:49,732 ♪ 372 00:18:50,021 --> 00:18:52,735 [INDISTINCT CHATTER] 373 00:18:52,778 --> 00:18:58,044 ♪ 374 00:18:58,088 --> 00:18:59,655 FBI! 375 00:18:59,698 --> 00:19:02,287 Everybody stop where you are and put your hands in the air! 376 00:19:06,792 --> 00:19:08,185 Val! 377 00:19:09,882 --> 00:19:13,146 [GUNSHOTS] 378 00:19:13,190 --> 00:19:14,191 Cover me. 379 00:19:14,235 --> 00:19:20,806 ♪ 380 00:19:20,850 --> 00:19:22,199 Drop your weapon! 381 00:19:24,462 --> 00:19:29,250 ♪ 382 00:19:29,293 --> 00:19:32,253 [SIRENS WAILING] 383 00:19:32,296 --> 00:19:36,039 ♪ 384 00:19:36,082 --> 00:19:39,129 Take point! Area's hot! 385 00:19:43,372 --> 00:19:45,679 [DRAMATIC MUSIC] 386 00:19:45,918 --> 00:19:48,225 ERTs found three more shipping containers 387 00:19:48,269 --> 00:19:49,705 - filled with gold... - You were right. 388 00:19:49,748 --> 00:19:51,422 They must have been moving the haul here in stages. 389 00:19:51,446 --> 00:19:53,099 And these trucks were the last of them. 390 00:19:53,143 --> 00:19:54,579 Meanwhile, processing the prints 391 00:19:54,604 --> 00:19:56,562 of the Belok drivers and operatives now... 392 00:19:56,587 --> 00:19:58,819 Mostly Belarusians, Russians, criminal records. 393 00:19:58,844 --> 00:20:00,455 - "Mostly"? - Well, one of these things 394 00:20:00,498 --> 00:20:01,847 is not like the others. 395 00:20:01,891 --> 00:20:04,965 One of the driver's prints came back U.S. military. 396 00:20:04,990 --> 00:20:07,611 He gave us the name Ivan Popov, but prints say 397 00:20:07,636 --> 00:20:10,334 he's really Aaron Spiivak of Hackensack, New Jersey. 398 00:20:10,378 --> 00:20:15,557 ♪ 399 00:20:15,740 --> 00:20:18,168 We got keys for this one? 400 00:20:18,193 --> 00:20:19,586 Come on. 401 00:20:21,188 --> 00:20:22,654 All right... 402 00:20:23,123 --> 00:20:25,396 Ivan... or is it Aaron? 403 00:20:25,599 --> 00:20:27,438 What's your story? How'd you get in with the Beloks? 404 00:20:27,482 --> 00:20:28,918 I got nothing to say to you. 405 00:20:28,943 --> 00:20:31,816 [CELL PHONE VIBRATING] 406 00:20:36,378 --> 00:20:37,498 Director. 407 00:20:37,523 --> 00:20:40,146 Are you with a Belok operative named Aaron Spiivak? 408 00:20:40,190 --> 00:20:41,452 Yeah. How'd you, uh... 409 00:20:41,496 --> 00:20:43,367 Just got a call from the CIA director. 410 00:20:43,411 --> 00:20:45,326 - He's one of theirs. - Looks like it. 411 00:20:45,369 --> 00:20:46,457 Is his cover still intact? 412 00:20:46,501 --> 00:20:48,293 - As far as I know. - Good. 413 00:20:48,318 --> 00:20:49,915 Process him like the rest. They'll take care of him. 414 00:20:49,939 --> 00:20:51,525 Does this mean there's been CIA involvement 415 00:20:51,549 --> 00:20:53,310 - this whole time? - Director Takayama told me 416 00:20:53,334 --> 00:20:54,639 they've been tracking Snow White 417 00:20:54,664 --> 00:20:56,373 for about as long as you have, Val. 418 00:20:56,398 --> 00:20:58,226 Beloks came on to the radar more recently. 419 00:20:58,251 --> 00:21:01,295 [SIGHS] Well, how did they know about the missing gold? 420 00:21:02,212 --> 00:21:03,545 The Director... 421 00:21:04,301 --> 00:21:06,129 Val... [SIGHS] 422 00:21:06,203 --> 00:21:09,468 He said they had a man on the inside of Peekskill Prison. 423 00:21:11,096 --> 00:21:12,967 You mean... 424 00:21:13,080 --> 00:21:14,516 my man? 425 00:21:16,748 --> 00:21:19,621 Owen was undercover with the CIA. 426 00:21:20,073 --> 00:21:23,329 - That's what I understand. - W-where is he now? 427 00:21:23,354 --> 00:21:25,670 CIA says Snow White's taken one of the four trucks. 428 00:21:25,714 --> 00:21:27,498 - Their cut. - Thanks to Owen, 429 00:21:27,542 --> 00:21:29,848 they know that truck's headed to Teterboro Airport. 430 00:21:30,065 --> 00:21:31,869 Agency's waiting for them there. 431 00:21:31,894 --> 00:21:36,202 ♪ 432 00:21:36,227 --> 00:21:37,620 This is it... 433 00:21:37,814 --> 00:21:40,611 All the time, all the planning... 434 00:21:40,790 --> 00:21:43,271 a whole damn year behind bars, 435 00:21:43,296 --> 00:21:47,779 and here we are, just like Elena said. 436 00:21:49,152 --> 00:21:50,763 [CHUCKLES] We made it. 437 00:21:50,788 --> 00:21:53,008 [LAUGHING] 438 00:21:53,273 --> 00:21:54,948 Not exactly. 439 00:21:55,414 --> 00:21:56,850 What do you mean? 440 00:21:56,875 --> 00:21:59,400 [TENSE MUSIC] 441 00:21:59,443 --> 00:22:01,745 [LAUGHS] Sergey. 442 00:22:02,141 --> 00:22:04,143 Turn here. 443 00:22:04,187 --> 00:22:06,407 Turn... here. 444 00:22:06,450 --> 00:22:11,716 ♪ 445 00:22:11,760 --> 00:22:14,937 Réal said CIA is expecting them at Teterboro, 446 00:22:14,980 --> 00:22:16,417 but something's telling me 447 00:22:16,460 --> 00:22:17,896 that's not where they're headed. 448 00:22:17,940 --> 00:22:19,463 The intel came directly from Owen. 449 00:22:19,507 --> 00:22:21,073 Why would he steer the CIA off course? 450 00:22:21,117 --> 00:22:22,858 Maybe he didn't know. 451 00:22:22,901 --> 00:22:25,382 Elena said something to me earlier on the phone, 452 00:22:25,426 --> 00:22:27,602 something about... a rescue 453 00:22:27,645 --> 00:22:30,431 and it taking place where it all began. 454 00:22:30,474 --> 00:22:33,432 The heist, her capture, this whole damn thing? 455 00:22:33,757 --> 00:22:36,499 Maybe she meant her story. 456 00:22:36,524 --> 00:22:38,743 - The bombing of the church. - In Belarus. 457 00:22:38,787 --> 00:22:41,485 Look up Belarusian churches nearby. 458 00:22:41,529 --> 00:22:44,749 ♪ 459 00:22:44,793 --> 00:22:46,098 Two... 460 00:22:46,142 --> 00:22:48,144 one in Highland Park, the other in South River. 461 00:22:48,187 --> 00:22:49,319 Okay, we'll each take one. 462 00:22:49,362 --> 00:22:51,846 - Not a good idea to split up, Val. - There's no time, Anthony. 463 00:22:51,871 --> 00:22:54,299 If we're talking about a rescue, we got to move fast. 464 00:22:54,324 --> 00:22:58,502 ♪ 465 00:23:00,001 --> 00:23:02,960 [SNIFFS, CLEARS THROAT] 466 00:23:02,985 --> 00:23:04,620 Andrew. 467 00:23:05,683 --> 00:23:07,119 Natalia. 468 00:23:07,250 --> 00:23:10,819 - H-how did you... - Get past your Secret Service? 469 00:23:10,862 --> 00:23:14,823 Please. They're loyal to me, more than you. 470 00:23:14,866 --> 00:23:18,261 ♪ 471 00:23:18,304 --> 00:23:21,744 - So... - So... 472 00:23:21,769 --> 00:23:24,547 the CIA found the gold 473 00:23:24,572 --> 00:23:26,225 because they were tracking Snow White. 474 00:23:26,269 --> 00:23:27,705 Now... 475 00:23:27,916 --> 00:23:30,142 I've already summoned Director Takayama to the Oval. 476 00:23:30,346 --> 00:23:33,145 I will order him... no mention of the Beloks in the reports, 477 00:23:33,189 --> 00:23:37,454 stay lasered in on Snow White, on Fedorova as the culprits. 478 00:23:37,479 --> 00:23:39,393 The press... they'll buy whatever we sell them. 479 00:23:39,418 --> 00:23:41,104 All pointless. 480 00:23:41,439 --> 00:23:43,005 [SIGHS] 481 00:23:43,030 --> 00:23:44,682 It was a beautiful plan... 482 00:23:45,856 --> 00:23:48,467 years in the making 483 00:23:48,683 --> 00:23:50,336 that would have set up my family 484 00:23:50,380 --> 00:23:54,340 to become the most powerful organization in the world. 485 00:23:54,477 --> 00:23:56,705 Would have secured your agenda. 486 00:23:57,341 --> 00:23:59,782 Now, ruined... 487 00:24:00,403 --> 00:24:02,338 by Elena Fedorova, 488 00:24:02,740 --> 00:24:06,338 the woman who ruined my life for so many years, 489 00:24:06,955 --> 00:24:08,713 took so much from me. 490 00:24:09,502 --> 00:24:11,463 You could have erased. 491 00:24:11,488 --> 00:24:14,360 ♪ 492 00:24:14,404 --> 00:24:15,971 But no. 493 00:24:16,014 --> 00:24:21,150 ♪ 494 00:24:21,428 --> 00:24:23,544 Look, I'm the president of the United States. 495 00:24:23,587 --> 00:24:25,937 - If you kill me... - Kill you? 496 00:24:27,604 --> 00:24:29,083 No. 497 00:24:29,334 --> 00:24:32,248 - You... are still of use. - [EXHALES SHARPLY] 498 00:24:32,291 --> 00:24:35,311 But it's going to take a lot 499 00:24:35,787 --> 00:24:37,701 to make up for this mess. 500 00:24:38,341 --> 00:24:41,518 [MUFFLED SCREAMING] 501 00:24:41,562 --> 00:24:43,955 You owe me. 502 00:24:47,281 --> 00:24:49,022 Stop the truck. 503 00:24:49,047 --> 00:24:55,053 ♪ 504 00:24:55,097 --> 00:24:56,489 Get out. 505 00:24:56,533 --> 00:25:03,453 ♪ 506 00:25:07,718 --> 00:25:09,459 - Sergey. - On your knees. 507 00:25:09,484 --> 00:25:11,704 [GROANS] Come on... 508 00:25:13,158 --> 00:25:15,314 Think about everything we've been through. 509 00:25:15,944 --> 00:25:19,469 - I'm your friend. - The time with us in Argentina, 510 00:25:19,512 --> 00:25:20,794 did you ever believe in our mission, 511 00:25:20,818 --> 00:25:22,646 or were you always going to sell us out? 512 00:25:22,690 --> 00:25:24,430 [STAMMERS] That's not what happened. 513 00:25:24,474 --> 00:25:26,675 You heard our story! 514 00:25:27,695 --> 00:25:31,027 All the pain we've endured, everything we've lost. 515 00:25:32,501 --> 00:25:34,764 And all we wanted was justice. 516 00:25:34,789 --> 00:25:36,225 And a truck full of gold. 517 00:25:36,268 --> 00:25:38,444 - You know what, friend? - I changed my mind. 518 00:25:38,488 --> 00:25:39,576 I don't need to hear this. 519 00:25:39,620 --> 00:25:40,925 Don't move! 520 00:25:40,969 --> 00:25:43,885 ♪ 521 00:25:43,928 --> 00:25:45,756 [SIGHS] 522 00:25:49,011 --> 00:25:53,393 You want to be dead for real, Sergey? Go ahead and test me. 523 00:25:53,913 --> 00:25:57,097 - Val, we need to get out of here. - Oh, you're too late. 524 00:25:57,122 --> 00:26:00,510 [GUNSHOTS] 525 00:26:00,553 --> 00:26:02,686 [TENSE MUSIC] 526 00:26:02,730 --> 00:26:05,820 [TIRES SQUEALING] 527 00:26:05,863 --> 00:26:07,169 [TIRED SCREECH] 528 00:26:07,212 --> 00:26:09,562 I wouldn't move. 529 00:26:09,606 --> 00:26:14,655 ♪ 530 00:26:14,698 --> 00:26:16,439 [SPEAKING RUSSIAN] 531 00:26:16,482 --> 00:26:18,484 Lover! 532 00:26:18,509 --> 00:26:21,381 [SOFT MUSIC] 533 00:26:21,444 --> 00:26:22,706 [CHUCKLES] 534 00:26:22,750 --> 00:26:24,752 ♪ 535 00:26:24,814 --> 00:26:27,885 - How I've missed you. - Give it up, Elena. 536 00:26:27,929 --> 00:26:30,932 ♪ 537 00:26:30,975 --> 00:26:32,847 You're outgunned and outnumbered. 538 00:26:32,890 --> 00:26:34,544 You give it up, Agent Turner. 539 00:26:34,587 --> 00:26:36,633 Both Agents Turner. 540 00:26:36,677 --> 00:26:38,872 When did you figure out I was undercover with the agency? 541 00:26:38,896 --> 00:26:40,768 [LAUGHS] 542 00:26:40,972 --> 00:26:44,894 We knew before you walked into that restaurant in Argentina. 543 00:26:45,294 --> 00:26:47,644 We considered letting you die that day. 544 00:26:47,688 --> 00:26:49,769 Then he started talking about you, 545 00:26:50,212 --> 00:26:52,886 and the plan really began to take shape. 546 00:26:53,364 --> 00:26:56,193 And now America has its share of gold back, 547 00:26:56,218 --> 00:26:58,027 and we have ours. 548 00:26:58,674 --> 00:27:01,198 You've done your job. Walk away. 549 00:27:01,402 --> 00:27:03,183 You're not taking a dime. 550 00:27:03,208 --> 00:27:05,703 - Oh, we've earned it. - We're leaving. 551 00:27:05,728 --> 00:27:08,426 Personally, I prefer to let you live, 552 00:27:08,451 --> 00:27:10,589 but if more blood must be spilled, 553 00:27:11,394 --> 00:27:12,903 he'll die first. 554 00:27:12,928 --> 00:27:16,444 ♪ 555 00:27:16,469 --> 00:27:18,645 Drop your gun. 556 00:27:18,978 --> 00:27:21,067 Kick it away, raise your hands. 557 00:27:21,110 --> 00:27:26,289 ♪ 558 00:27:26,352 --> 00:27:27,831 [GUN THUDS LIGHTLY, RATTLES] 559 00:27:27,856 --> 00:27:34,863 ♪ 560 00:27:34,907 --> 00:27:36,560 I know you despise me now. 561 00:27:36,604 --> 00:27:38,475 That's putting it mildly. 562 00:27:38,740 --> 00:27:42,592 - But before I go, I have a gift. - Save it. 563 00:27:42,617 --> 00:27:45,084 It will restore all that you lost... 564 00:27:45,490 --> 00:27:48,276 bring a great criminal organization to its knees. 565 00:27:48,398 --> 00:27:53,838 ♪ 566 00:27:53,882 --> 00:27:55,405 - It's empty. - But not for long. 567 00:27:55,592 --> 00:27:57,581 There are many such dolls 568 00:27:57,625 --> 00:28:00,193 filled with collateral that Natalia collected. 569 00:28:00,236 --> 00:28:01,977 I know, but aren't they protected 570 00:28:02,021 --> 00:28:03,674 by the Beloks and impossible to retrieve? 571 00:28:03,718 --> 00:28:05,676 I got one of them, didn't I? 572 00:28:05,720 --> 00:28:07,374 Put the fear of God in your president. 573 00:28:07,417 --> 00:28:09,428 Maybe I have 2. Maybe I have 10... 574 00:28:09,453 --> 00:28:10,716 maybe 50. 575 00:28:10,986 --> 00:28:13,162 ♪ 576 00:28:13,187 --> 00:28:15,363 Look, I know I lied to you. 577 00:28:15,627 --> 00:28:17,662 But didn't I take down horrible people? 578 00:28:19,712 --> 00:28:21,670 Let us disappear 579 00:28:21,910 --> 00:28:24,319 and be a family again... 580 00:28:24,657 --> 00:28:26,756 or face the consequences. 581 00:28:27,655 --> 00:28:30,678 As Sergey's mother used to say when I asked too many questions, 582 00:28:31,194 --> 00:28:33,400 do you really want to pull that thread? 583 00:28:33,443 --> 00:28:36,707 ♪ 584 00:28:36,732 --> 00:28:39,170 You're a worthy adversary, Val. 585 00:28:40,410 --> 00:28:42,978 I really liked spending time with you. 586 00:28:43,365 --> 00:28:44,734 Perhaps in a different world, 587 00:28:44,759 --> 00:28:46,733 we could have been great friends. 588 00:28:47,066 --> 00:28:49,155 ♪ 589 00:28:49,198 --> 00:28:50,373 Just not this one. 590 00:28:50,417 --> 00:28:52,576 ♪ 591 00:28:52,601 --> 00:28:53,689 Keys. 592 00:28:54,073 --> 00:29:01,080 ♪ 593 00:29:01,105 --> 00:29:04,239 - [ENGINE TURNING OVER] - [SIGHS] 594 00:29:06,520 --> 00:29:09,044 [TIRES SQUEALING] 595 00:29:09,088 --> 00:29:14,780 ♪ 596 00:29:14,805 --> 00:29:16,763 [SIGHS] 597 00:29:16,788 --> 00:29:19,747 [SOFT MUSIC] 598 00:29:20,099 --> 00:29:26,931 ♪ 599 00:29:26,975 --> 00:29:28,759 - Val, let me hold you. - I just... 600 00:29:28,803 --> 00:29:31,501 I just... I just... I can't right now. 601 00:29:31,545 --> 00:29:38,291 ♪ 602 00:29:46,764 --> 00:29:49,854 [SIGHS CONTENTEDLY] I missed you so. 603 00:29:51,478 --> 00:29:53,777 My heart ached every night. 604 00:29:54,370 --> 00:29:56,981 Are you going away again, Papa? 605 00:29:57,006 --> 00:30:00,496 No, no, never again. 606 00:30:01,306 --> 00:30:02,872 I couldn't bear it. 607 00:30:03,011 --> 00:30:06,855 ♪ 608 00:30:06,880 --> 00:30:08,519 You won't have to. 609 00:30:09,944 --> 00:30:12,033 We'll, uh, rendezvous with the truck 610 00:30:12,058 --> 00:30:13,494 and make sure it's well hidden. 611 00:30:13,519 --> 00:30:16,783 - You'll go on to the airfield. - Perfect. 612 00:30:16,999 --> 00:30:19,959 [TENSE MUSIC] 613 00:30:19,984 --> 00:30:21,519 ♪ 614 00:30:21,544 --> 00:30:24,815 Doak... got word you were here. 615 00:30:24,859 --> 00:30:26,861 Sir, I have asked Halima to play me 616 00:30:26,904 --> 00:30:28,534 this apparent evidence against the president, 617 00:30:28,559 --> 00:30:30,605 - and she's refusing. - On my orders. 618 00:30:32,018 --> 00:30:33,277 Thank you, Halima. 619 00:30:33,302 --> 00:30:37,654 ♪ 620 00:30:37,679 --> 00:30:40,508 Uh, you're interrupting her work. 621 00:30:42,119 --> 00:30:44,338 [SIGHS] 622 00:30:44,413 --> 00:30:46,284 We've gotten to an ugly place. 623 00:30:46,309 --> 00:30:49,442 Your ambition has run rampant. 624 00:30:49,642 --> 00:30:53,039 Sir, Fedorova took the banks. 625 00:30:53,461 --> 00:30:56,891 She is targeting the President of the United States. 626 00:30:56,934 --> 00:31:00,196 - She is the enemy. - Did you know that the president 627 00:31:00,221 --> 00:31:03,311 owns Peekskill Correctional Facility? 628 00:31:03,719 --> 00:31:05,353 Behind a shell corporation, 629 00:31:05,378 --> 00:31:07,328 but we've traced the prison to him. 630 00:31:07,657 --> 00:31:11,774 Where he built a foundry to melt the gold from the Reserve. 631 00:31:12,752 --> 00:31:15,537 Patrick, I understand powerful people 632 00:31:15,562 --> 00:31:17,672 made you enticing promises, but... 633 00:31:18,907 --> 00:31:21,214 where do your loyalties lie? 634 00:31:21,312 --> 00:31:22,750 With the job... 635 00:31:24,092 --> 00:31:26,219 with the United States. 636 00:31:26,573 --> 00:31:28,555 Then follow the evidence. 637 00:31:29,071 --> 00:31:30,334 That's what I do. 638 00:31:30,359 --> 00:31:37,410 ♪ 639 00:31:38,987 --> 00:31:40,292 Let's go, Doak. 640 00:31:40,813 --> 00:31:42,477 She's got work to do. 641 00:31:42,502 --> 00:31:47,811 ♪ 642 00:31:47,836 --> 00:31:50,524 The plan was that Sergey and I infiltrate Peekskill, 643 00:31:50,772 --> 00:31:53,705 get on the factory crew, and plan the heist. 644 00:31:53,730 --> 00:31:56,080 Sergey was there under a false identity, but... 645 00:31:56,105 --> 00:31:59,742 I was instructed by my handler to find a way in legitimately... 646 00:31:59,767 --> 00:32:01,953 commit an undeniable, indefensible crime. 647 00:32:01,978 --> 00:32:03,631 That's when you stole the cash. 648 00:32:05,009 --> 00:32:07,315 And you made sure I saw you do it. 649 00:32:08,188 --> 00:32:09,852 I knew it would go down by the book. 650 00:32:09,877 --> 00:32:12,227 Then you should've known you could've told me the truth. 651 00:32:12,252 --> 00:32:14,210 Not my choice. 652 00:32:14,438 --> 00:32:17,368 The CIA is big on keeping secrets, you know? 653 00:32:17,393 --> 00:32:20,159 - I don't understand. - Val. 654 00:32:20,184 --> 00:32:22,577 - I need a minute. - Val. 655 00:32:22,716 --> 00:32:25,675 [SOFT MUSIC] 656 00:32:25,700 --> 00:32:27,649 ♪ 657 00:32:27,674 --> 00:32:29,894 You understand how important this mission was? 658 00:32:30,282 --> 00:32:32,421 I couldn't take the chance that anyone at the Bureau 659 00:32:32,465 --> 00:32:34,235 would leak my involvement. 660 00:32:35,226 --> 00:32:37,445 It's not me you have to convince, Owen. 661 00:32:37,470 --> 00:32:43,476 ♪ 662 00:32:46,672 --> 00:32:48,630 Bruna said when you came home, 663 00:32:48,655 --> 00:32:50,539 you would take me to Lisbon. 664 00:32:50,564 --> 00:32:52,659 I'll take you everywhere, my darling... 665 00:32:52,709 --> 00:32:54,494 Brazil, Portugal. 666 00:32:54,519 --> 00:32:55,955 Home. 667 00:32:55,980 --> 00:32:59,024 Maybe next year. It's very cold there. 668 00:33:02,756 --> 00:33:04,453 - Aah! - [GRUNTS] 669 00:33:04,497 --> 00:33:05,672 [TIRES SCREECH] 670 00:33:05,715 --> 00:33:07,804 - What was that? - Is everybody okay? 671 00:33:07,848 --> 00:33:10,198 [PERSON SHOUTS INDISTINCTLY] 672 00:33:10,242 --> 00:33:13,860 [DRAMATIC MUSIC] 673 00:33:13,885 --> 00:33:15,191 Don't move. 674 00:33:15,508 --> 00:33:17,211 Sergey, look out! 675 00:33:18,032 --> 00:33:20,295 Papa! 676 00:33:20,320 --> 00:33:22,496 Don't look! Don't look! 677 00:33:24,647 --> 00:33:27,781 - Papa! - It's okay, baby. 678 00:33:27,824 --> 00:33:31,045 [DRAMATIC MUSIC] 679 00:33:31,088 --> 00:33:36,833 ♪ 680 00:33:38,748 --> 00:33:40,141 Shh, shh, shh. 681 00:33:44,435 --> 00:33:46,088 It's okay. 682 00:33:46,113 --> 00:33:48,898 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 683 00:33:50,575 --> 00:33:52,881 [CAR DOOR OPENS] 684 00:33:54,428 --> 00:33:56,430 Where is my gold, Elena? 685 00:34:01,006 --> 00:34:02,964 [SEAGULLS CRYING] 686 00:34:02,989 --> 00:34:05,948 [TENSE MUSIC] 687 00:34:05,973 --> 00:34:07,844 ♪ 688 00:34:08,387 --> 00:34:11,477 Just found this... almost identical to the original. 689 00:34:11,502 --> 00:34:14,891 I scanned it. The virus on it could have wiped out our whole system. 690 00:34:17,000 --> 00:34:19,006 Doak thought he could erase all evidence 691 00:34:19,049 --> 00:34:20,181 of the original file. 692 00:34:20,224 --> 00:34:22,836 ♪ 693 00:34:22,861 --> 00:34:23,949 This stays between us. 694 00:34:24,011 --> 00:34:31,192 ♪ 695 00:34:33,219 --> 00:34:40,244 - Oh, little potato... how you've grown. - Don't you touch her. 696 00:34:40,288 --> 00:34:45,524 ♪ 697 00:34:45,549 --> 00:34:48,122 Leave her alone! No! 698 00:34:48,165 --> 00:34:49,938 Mama! 699 00:34:49,963 --> 00:34:51,672 - Mama! - No! 700 00:34:53,736 --> 00:34:55,434 [GUNSHOT] 701 00:34:55,477 --> 00:34:57,266 Mama! 702 00:34:57,512 --> 00:34:59,819 ♪ 703 00:34:59,844 --> 00:35:01,672 Oh, little one, 704 00:35:01,894 --> 00:35:04,505 your mama is in no danger, 705 00:35:04,680 --> 00:35:08,196 - because I believe in justice. - Don't you talk to her! 706 00:35:08,221 --> 00:35:12,735 You see, it would not be justice to harm your mother. 707 00:35:12,946 --> 00:35:17,194 But... your father... That is something else. 708 00:35:17,238 --> 00:35:21,547 You see, your mama killed my father... 709 00:35:21,590 --> 00:35:25,617 ♪ 710 00:35:25,642 --> 00:35:26,861 And my sister. 711 00:35:26,886 --> 00:35:29,454 [BONES CRACK] 712 00:35:29,777 --> 00:35:34,153 So... this... this is justice. 713 00:35:34,342 --> 00:35:37,824 ♪ 714 00:35:37,867 --> 00:35:39,739 No! 715 00:35:39,782 --> 00:35:41,654 You have my gold... 716 00:35:41,697 --> 00:35:43,664 Well, a bit of it... 717 00:35:43,689 --> 00:35:45,977 As well as other things of mine. 718 00:35:46,449 --> 00:35:48,756 I... I have your daughter. 719 00:35:48,896 --> 00:35:50,420 Mama! 720 00:35:50,445 --> 00:35:53,056 If you want to trade, 721 00:35:53,100 --> 00:35:55,537 you know where to find me. 722 00:35:55,581 --> 00:35:58,888 Let her go. She has work to do. 723 00:35:58,932 --> 00:36:01,891 [BREATHING HEAVILY] 724 00:36:01,935 --> 00:36:04,416 ♪ 725 00:36:04,441 --> 00:36:06,400 Sofiya, I'm coming for you! 726 00:36:06,425 --> 00:36:08,253 [BREATHING HEAVILY] 727 00:36:08,278 --> 00:36:11,194 ♪ 728 00:36:11,219 --> 00:36:12,829 [ENGINE TURNING OVER] 729 00:36:12,946 --> 00:36:14,469 Mama! 730 00:36:14,513 --> 00:36:17,690 Sofiya, I will find you! 731 00:36:17,715 --> 00:36:19,587 [TIMER BEEPING] 732 00:36:19,666 --> 00:36:22,626 [DRAMATIC MUSIC] 733 00:36:22,651 --> 00:36:25,654 ♪ 734 00:36:30,572 --> 00:36:32,052 Sergey! 735 00:36:32,095 --> 00:36:35,735 ♪ 736 00:36:39,121 --> 00:36:43,299 [INDISTINCT CHATTER] 737 00:36:43,324 --> 00:36:50,462 ♪ 738 00:37:05,662 --> 00:37:08,708 [INDISTINCT CHATTER] 739 00:37:10,438 --> 00:37:17,445 ♪ 740 00:37:17,470 --> 00:37:21,517 [DOOR OPENS, CLOSES] 741 00:37:25,050 --> 00:37:27,574 Sir, he was gonna destroy it. 742 00:37:27,813 --> 00:37:29,418 He just dropped it in his pocket. 743 00:37:29,443 --> 00:37:32,703 Say nothing to anyone, not even to Val. 744 00:37:32,862 --> 00:37:35,742 - Report only to me, understood? - Understood. 745 00:37:36,157 --> 00:37:38,769 He's going to try and blackmail the president. 746 00:37:40,094 --> 00:37:42,238 This could be the very useful for us. 747 00:37:42,470 --> 00:37:48,607 ♪ 748 00:37:55,589 --> 00:37:57,765 I never meant to hurt you. 749 00:37:57,883 --> 00:37:59,890 You lied to me for six years, Owen... 750 00:38:00,707 --> 00:38:02,273 six years. 751 00:38:02,298 --> 00:38:03,865 And now you know why... 752 00:38:03,890 --> 00:38:08,112 To bring down a massive scheme, a corrupt president. 753 00:38:08,137 --> 00:38:13,153 See... I hear that, but I look back on our life as partners. 754 00:38:13,178 --> 00:38:16,355 In everything, we were partners. 755 00:38:16,380 --> 00:38:18,338 Why couldn't we have been partners in this? 756 00:38:18,419 --> 00:38:19,977 I was ordered. 757 00:38:20,002 --> 00:38:22,188 - Was it worth it? - No. 758 00:38:22,750 --> 00:38:24,991 Nothing is worth hurting you 759 00:38:25,034 --> 00:38:27,391 or dying inside knowing you were in danger. 760 00:38:28,755 --> 00:38:32,406 Looking at you across that visitation table in prison, 761 00:38:33,374 --> 00:38:35,028 telling you to walk away. 762 00:38:35,250 --> 00:38:37,873 Is that why you served me with divorce papers? 763 00:38:37,917 --> 00:38:40,828 I had to give you an out in case you wanted it. 764 00:38:41,133 --> 00:38:42,438 My God. 765 00:38:43,680 --> 00:38:46,160 You were my soul mate. 766 00:38:46,250 --> 00:38:49,235 I've never even existed without you. 767 00:38:50,302 --> 00:38:54,480 And you used me, manipulated me? 768 00:38:55,055 --> 00:38:56,892 For the country, Val. 769 00:38:56,917 --> 00:38:59,833 Okay, and ten days ago, 770 00:38:59,858 --> 00:39:01,836 I may have been the kind of believer who'd buy that, 771 00:39:01,861 --> 00:39:04,297 but I-I don't know. 772 00:39:05,883 --> 00:39:09,125 Remember when I came back from Argentina? 773 00:39:09,219 --> 00:39:12,135 You said then that maybe we were in the wrong line of work 774 00:39:12,361 --> 00:39:14,102 and that maybe the right line of work 775 00:39:14,127 --> 00:39:16,227 would be the one that didn't get me shot... 776 00:39:17,217 --> 00:39:18,516 or worse. 777 00:39:19,160 --> 00:39:21,336 Val, you were right, 778 00:39:21,664 --> 00:39:23,117 but this is over. 779 00:39:24,118 --> 00:39:25,750 And there's a way... 780 00:39:26,313 --> 00:39:29,838 that we can put this all... behind us. 781 00:39:29,882 --> 00:39:33,446 - Quit? - Start a new life together. 782 00:39:34,211 --> 00:39:36,866 Go back to what we were... partners. 783 00:39:37,019 --> 00:39:40,936 ♪ 784 00:39:40,961 --> 00:39:42,821 I -I don't even know... 785 00:39:43,754 --> 00:39:46,038 who I'm looking at right now. 786 00:39:46,796 --> 00:39:48,810 The kid from the playground... 787 00:39:49,281 --> 00:39:50,640 same kid. 788 00:39:51,668 --> 00:39:53,180 You need time? 789 00:39:55,298 --> 00:39:56,633 You'll have it. 790 00:39:58,320 --> 00:39:59,648 I love you, Val. 791 00:40:01,033 --> 00:40:02,507 You should go. 792 00:40:03,176 --> 00:40:10,096 ♪ 793 00:40:19,428 --> 00:40:22,281 Agent Valerie Turner. 794 00:40:24,142 --> 00:40:25,796 Took you long enough. 795 00:40:29,398 --> 00:40:32,422 If I laid it all at your feet, you wouldn't believe me. 796 00:40:32,447 --> 00:40:37,289 ♪ 797 00:40:37,469 --> 00:40:39,211 One day you'll drop the blind faith 798 00:40:39,236 --> 00:40:40,759 and join a partnership. 799 00:40:41,055 --> 00:40:43,191 You should know your partners. 800 00:40:43,216 --> 00:40:50,092 ♪ 801 00:40:52,273 --> 00:40:54,812 You must admit, we work well together. 802 00:40:55,358 --> 00:41:02,452 ♪ 803 00:41:23,578 --> 00:41:25,569 Do you really want to pull that thread? 804 00:41:25,781 --> 00:41:32,876 ♪ 805 00:41:48,113 --> 00:41:49,602 A map. 806 00:41:51,980 --> 00:41:53,851 There are many such dolls. 807 00:41:53,876 --> 00:41:57,422 Maybe I have 2. Maybe I have 10, maybe 50. 808 00:41:57,577 --> 00:42:00,536 [CELL PHONE VIBRATING] 809 00:42:02,187 --> 00:42:03,851 _ 810 00:42:04,611 --> 00:42:11,748 ♪ 811 00:42:11,773 --> 00:42:12,937 I need your help. 812 00:42:12,962 --> 00:42:17,962 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 55369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.