All language subtitles for The Bold Type S01E07 FLEET
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,019 --> 00:00:01,485
Okay, friends, where were we? Oh, yes,
2
00:00:01,521 --> 00:00:04,287
Kat's social media campaign
was the tits...
3
00:00:04,292 --> 00:00:05,922
Unfortunately, Instagram has rules
4
00:00:06,005 --> 00:00:08,257
Against posting photos that
include women's nipples.
5
00:00:08,290 --> 00:00:10,826
That policy is sexist.
But her defiant approach
6
00:00:10,920 --> 00:00:12,920
Wasn't exactly "breast" practices.
7
00:00:12,937 --> 00:00:14,903
Sutton's first week in fashion
8
00:00:14,939 --> 00:00:17,606
Was all grunt and no glam...
Americano, two Splendas.
9
00:00:17,641 --> 00:00:18,774
Until she found a way
to sweeten the deal.
10
00:00:18,809 --> 00:00:20,809
What if I can get the paduano?
11
00:00:20,844 --> 00:00:22,778
But then she gets caught
between her rock
12
00:00:22,813 --> 00:00:24,846
And her happy place.
So you're seeing him.
13
00:00:24,882 --> 00:00:26,782
If you weren't, I'd kiss you right now.
14
00:00:26,817 --> 00:00:28,784
And Jane's relationship
with pinstripe guy
15
00:00:28,819 --> 00:00:30,519
Has had its highs, lows...
16
00:00:30,554 --> 00:00:32,487
Are you writing about me? No.
17
00:00:32,523 --> 00:00:33,822
And everything in between.
I had fun last night.
18
00:00:33,857 --> 00:00:35,524
Seems like maybe you had fun too.
19
00:00:35,559 --> 00:00:36,959
I had fun twice, actually.
20
00:00:36,994 --> 00:00:38,827
Time for a cold shower
with "The Bold Type."
21
00:00:45,002 --> 00:00:46,835
It's nice to be back in New York
22
00:00:46,870 --> 00:00:48,870
Helping the city conserve water.
23
00:00:48,906 --> 00:00:50,672
Shh, less talking.
24
00:00:52,876 --> 00:00:54,843
Ow. Ow. Sorry. You okay?
25
00:00:54,878 --> 00:00:57,746
Okay, um, maybe if we just...
26
00:00:57,781 --> 00:00:59,681
Ow!
27
00:00:59,717 --> 00:01:00,782
Uh, okay, maybe...
28
00:01:00,818 --> 00:01:02,651
Yeah. Maybe together?
29
00:01:02,686 --> 00:01:05,454
Uh, okay, maybe if we just...
30
00:01:05,489 --> 00:01:06,922
This is gonna be a short article.
31
00:01:06,957 --> 00:01:08,790
Yeah. Like this?
32
00:01:08,826 --> 00:01:11,460
Ow, my hip, okay.
33
00:01:11,495 --> 00:01:12,794
All right. It's just very hard
34
00:01:12,830 --> 00:01:14,696
To have good shower sex
in a tiny Brooklyn walkup.
35
00:01:14,732 --> 00:01:17,899
Yeah. Um, okay, um...
36
00:01:20,537 --> 00:01:21,770
Okay.
37
00:01:21,805 --> 00:01:22,871
Yeah...
38
00:01:22,906 --> 00:01:26,508
Yeah... Yeah...
39
00:01:26,543 --> 00:01:28,510
Yeah. Oh, my god.
40
00:01:28,545 --> 00:01:29,711
Oh, my god... yeah, if you could just...
41
00:01:29,747 --> 00:01:31,680
Shh! Okay.
42
00:01:31,715 --> 00:01:34,716
Oh, my god. Oh, my god.
43
00:01:34,752 --> 00:01:36,885
Oh, my god. Oh, my god!
44
00:01:36,920 --> 00:01:38,653
Oh, my god, I love you!
45
00:01:39,890 --> 00:01:42,591
That. I...I love that.
46
00:01:42,626 --> 00:01:43,992
Um, uh, if, uh...um,
47
00:01:44,028 --> 00:01:46,495
Okay, let's try it this...
48
00:01:46,530 --> 00:01:48,630
Oh...whoa!
49
00:01:55,873 --> 00:01:57,806
I...
50
00:01:57,841 --> 00:02:00,575
Can't believe...
51
00:02:00,611 --> 00:02:02,477
We have to go to work.
52
00:02:03,914 --> 00:02:05,580
I know.
53
00:02:05,616 --> 00:02:07,816
But I do have a meeting at "scarlet"
54
00:02:07,851 --> 00:02:09,651
This morning, so...
55
00:02:12,489 --> 00:02:15,757
Um, I should tell you
56
00:02:15,793 --> 00:02:18,660
That Alex knows about us.
57
00:02:18,695 --> 00:02:20,662
Does he? How's that?
58
00:02:20,697 --> 00:02:22,697
I told him.
59
00:02:22,733 --> 00:02:24,566
Well, he guessed.
60
00:02:24,601 --> 00:02:25,901
He guessed?
61
00:02:25,936 --> 00:02:28,603
That's not good.
62
00:02:28,639 --> 00:02:29,738
He's not gonna say anything.
63
00:02:29,773 --> 00:02:31,773
Are you sure? He's a friend.
64
00:02:31,809 --> 00:02:33,608
Oh, I'm sure he is,
but does he understand
65
00:02:33,644 --> 00:02:35,510
How big of a deal this is?
66
00:02:35,546 --> 00:02:36,878
He's not going to say anything.
67
00:02:36,914 --> 00:02:38,914
No one's gonna find out.
68
00:02:38,949 --> 00:02:40,882
Yeah, okay.
69
00:02:43,720 --> 00:02:44,853
Kat and Jane...
70
00:02:44,888 --> 00:02:46,655
never.
71
00:02:46,690 --> 00:02:48,690
They're my best friends.
They have my back.
72
00:02:48,725 --> 00:02:51,726
And you would know that if you
spent a little time with them.
73
00:02:51,762 --> 00:02:53,728
You know what? You're right.
74
00:02:53,764 --> 00:02:55,931
I only ever see them in the office.
75
00:02:55,966 --> 00:02:59,668
Maybe we have them over... For dinner.
76
00:02:59,703 --> 00:03:01,670
Really? If they're your best friends,
77
00:03:01,705 --> 00:03:03,472
I should know them.
78
00:03:10,881 --> 00:03:12,614
Uh...
79
00:03:12,649 --> 00:03:14,583
This is becoming a thing for us.
80
00:03:14,618 --> 00:03:16,618
Sorry, small apartment.
81
00:03:16,653 --> 00:03:19,688
Yeah,
to go with your incredibly small shower.
82
00:03:20,757 --> 00:03:23,692
Um, yeah,
so about what I said in the shower.
83
00:03:23,727 --> 00:03:26,795
You mean, "oh, god, yes?"
because I agree with you.
84
00:03:26,830 --> 00:03:28,797
We did eventually find a pretty
good angle,
85
00:03:28,832 --> 00:03:30,765
Which is good, 'cause I was worried
86
00:03:30,801 --> 00:03:33,535
I wasn't gonna have one
for my shower sex article.
87
00:03:33,570 --> 00:03:35,637
Angle. Funny.
88
00:03:35,672 --> 00:03:36,872
I meant the other thing.
89
00:03:36,907 --> 00:03:38,807
Jane, it's fine.
90
00:03:38,842 --> 00:03:41,710
I know you didn't mean it.
We both know what this is.
91
00:03:41,745 --> 00:03:44,613
It's all good.
92
00:03:45,782 --> 00:03:47,816
I gotta go. Early meeting.
93
00:03:47,851 --> 00:03:49,718
Yeah, 'kay. Um...
94
00:03:49,753 --> 00:03:52,487
I'll come back later to fix
the shower curtain.
95
00:03:52,523 --> 00:03:54,723
Yeah, it was your fault, so...
96
00:03:58,762 --> 00:04:00,462
That doesn't count.
97
00:04:00,497 --> 00:04:01,796
You were talking about the sex, not him.
98
00:04:01,832 --> 00:04:04,900
Yeah, but still he got, like...Weird.
99
00:04:04,935 --> 00:04:07,569
He is a sex writer.
He knows that people yell out
100
00:04:07,604 --> 00:04:09,471
All kinds of weird stuff
when they're doing it.
101
00:04:09,506 --> 00:04:11,573
I had a boyfriend who would yell out,
102
00:04:11,608 --> 00:04:13,542
"cubs win!"
103
00:04:13,577 --> 00:04:15,577
Sometimes I quote nicki minaj lyrics.
104
00:04:15,612 --> 00:04:17,579
Well, that's not weird.
That's just literal.
105
00:04:17,614 --> 00:04:19,648
"he wants to pound it like a hashtag."
106
00:04:19,683 --> 00:04:21,917
But it prompted the "what is this?"
conversation.
107
00:04:21,952 --> 00:04:23,885
Oh, I hate that conversation.
108
00:04:23,921 --> 00:04:25,620
So what is this?
109
00:04:25,656 --> 00:04:26,821
I have no idea!
110
00:04:26,857 --> 00:04:29,758
Oh, my god. You are so annoying.
111
00:04:31,528 --> 00:04:33,695
So, uh,
did you guys read his last article?
112
00:04:33,730 --> 00:04:35,830
Totally worth it,
113
00:04:35,866 --> 00:04:37,933
Or a total waste of four hours?"
114
00:04:37,968 --> 00:04:39,901
So that means he must be
dating other people, right?
115
00:04:39,937 --> 00:04:41,803
'cause there's no way
that was tiny Jane.
116
00:04:41,838 --> 00:04:43,905
Exactly. Well, actually...
117
00:04:43,941 --> 00:04:45,774
oh...
118
00:04:45,809 --> 00:04:47,742
What? Wow! Okay.
119
00:04:47,778 --> 00:04:49,611
See, that's why you're falling in love.
120
00:04:49,646 --> 00:04:51,680
Okay, uh-uh. So you guys are down
121
00:04:51,715 --> 00:04:53,548
For tonight, right? Yeah.
122
00:04:53,584 --> 00:04:55,584
So excited to see Richard's apartment.
123
00:04:55,619 --> 00:04:57,519
Totally. So not the point
124
00:04:57,554 --> 00:04:58,853
Of the evening. Well, and we'll, like,
125
00:04:58,889 --> 00:05:00,488
Talk and stuff. Whatever.
126
00:05:00,524 --> 00:05:02,490
Oh, we're gonna miss the boat.
127
00:05:02,526 --> 00:05:03,725
Come on. And I want to hear more about
128
00:05:03,760 --> 00:05:05,493
The, uh, four hours thing.
129
00:05:05,529 --> 00:05:07,829
Touching, rocking, humming.
130
00:05:10,801 --> 00:05:12,434
Happy anniversary.
131
00:05:12,469 --> 00:05:13,501
I love you. Love you.
132
00:05:13,537 --> 00:05:14,836
Bye. Bye.
133
00:05:17,474 --> 00:05:19,841
Kat, Natalie,
134
00:05:19,876 --> 00:05:21,776
Chlamydia. Yeah, look, I...
135
00:05:21,812 --> 00:05:23,745
It's not her first offense.
136
00:05:23,780 --> 00:05:25,714
If she's going to tweet a medical link,
137
00:05:25,749 --> 00:05:27,649
It needs to be medically accurate.
138
00:05:27,684 --> 00:05:29,451
Otherwise that leaves us open to...
139
00:05:29,486 --> 00:05:30,852
To legal action, yeah, I know.
140
00:05:30,887 --> 00:05:33,755
And I am giving her
a verbal warning to make sure
141
00:05:33,790 --> 00:05:36,758
That she understands
exactly where she went wrong.
142
00:05:36,793 --> 00:05:39,461
Well, HR needs to be aware
so they can note it in her file.
143
00:05:39,496 --> 00:05:42,731
But it's your department.
You set the tone. Top down.
144
00:05:42,766 --> 00:05:44,699
I'll get her there,
Jacqueline, don't worry.
145
00:05:44,735 --> 00:05:47,569
If you say so, I won't.
146
00:05:47,604 --> 00:05:49,504
Makeup tips are one thing,
147
00:05:49,539 --> 00:05:51,640
But when it's something like this,
multiple sources,
148
00:05:51,675 --> 00:05:54,643
Cdc site,
something with a dot gov or dot org...
149
00:05:54,678 --> 00:05:56,578
Got it, and I'm so embarrassed, Kat.
150
00:05:56,613 --> 00:05:58,480
I wanted to get it tweeted out
during our sexual health hour,
151
00:05:58,515 --> 00:06:00,448
So I rushed it.
Yeah, twitter moves fast.
152
00:06:00,484 --> 00:06:02,784
I get it,
but we still need to check our sources.
153
00:06:02,819 --> 00:06:04,519
It won't happen again.
154
00:06:04,554 --> 00:06:06,421
Maybe while you're getting up to speed,
155
00:06:06,456 --> 00:06:07,822
Let's just stick with less
heavy subject matter.
156
00:06:07,858 --> 00:06:10,625
Like I said, makeup tips, celeb gossip.
157
00:06:10,661 --> 00:06:13,695
I can totally do that.
I'm going to kick ass for you.
158
00:06:13,730 --> 00:06:15,797
I appreciate it.
159
00:06:15,832 --> 00:06:17,866
You know,
you're my first direct report, so...
160
00:06:17,901 --> 00:06:19,567
Make me proud.
161
00:06:19,603 --> 00:06:21,569
I will. All right.
162
00:06:28,845 --> 00:06:31,880
Sutton, one more thing. Call louboutin.
163
00:06:31,915 --> 00:06:34,816
I've been dreaming
about these block heels.
164
00:06:34,851 --> 00:06:37,452
I want them for the day-to-night shoot.
165
00:06:37,487 --> 00:06:38,887
Right, okay,
and who would I call over there?
166
00:06:38,922 --> 00:06:41,790
Your contact. And who would that be?
167
00:06:41,825 --> 00:06:44,459
and I was so excited
168
00:06:44,494 --> 00:06:45,760
About your paduano contact.
169
00:06:47,064 --> 00:06:50,765
I certainly didn't think that
we would have to have this talk.
170
00:06:50,801 --> 00:06:52,801
Um...What talk?
171
00:06:52,836 --> 00:06:54,669
This talk.
172
00:06:54,705 --> 00:06:56,805
You have a glorious job, Sutton,
173
00:06:56,840 --> 00:06:59,507
So glorious that it extends well beyond
174
00:06:59,543 --> 00:07:01,476
The offices of "scarlet" magazine
175
00:07:01,511 --> 00:07:04,446
And your workday well beyond
the hours that you put in here.
176
00:07:04,481 --> 00:07:06,648
It's breakfast with your
contact at marc jacobs,
177
00:07:06,683 --> 00:07:08,817
Drinks with your contact
at bottega veneta,
178
00:07:08,852 --> 00:07:10,485
Dinner with your contact at valentino.
179
00:07:10,520 --> 00:07:11,686
See the pattern?
180
00:07:11,722 --> 00:07:13,621
How's that sound? Expensive.
181
00:07:14,691 --> 00:07:16,658
You need to get out there and network.
182
00:07:16,693 --> 00:07:19,694
You need to make friends
at all the fashion houses.
183
00:07:19,730 --> 00:07:23,765
Then and only then
will you be useful to me.
184
00:07:23,800 --> 00:07:25,633
Networking. Right.
185
00:07:28,805 --> 00:07:31,573
Jane, you're single, right?
186
00:07:31,608 --> 00:07:33,641
Single? Um, well, it's kind of...
187
00:07:33,677 --> 00:07:36,678
It's a yes or no question,
not a diary entry.
188
00:07:36,713 --> 00:07:39,814
I need a writer to review
the new dating app setyouup.
189
00:07:39,850 --> 00:07:41,816
It's a blind date concept with a
190
00:07:41,852 --> 00:07:44,619
"who knows you better
than your best friend?" twist.
191
00:07:44,654 --> 00:07:46,755
You don't choose your date.
Your best friend does.
192
00:07:46,790 --> 00:07:48,490
You have a few best friends, right?
193
00:07:48,525 --> 00:07:50,625
Yes. So...
194
00:07:50,660 --> 00:07:51,893
W...
195
00:07:51,928 --> 00:07:53,862
Alex, how about you?
196
00:07:53,897 --> 00:07:55,663
Single, ready to mingle.
197
00:07:55,699 --> 00:07:56,931
Oh, that was so refreshingly easy.
198
00:07:56,967 --> 00:07:58,833
The story's yours. No, I can do it!
199
00:08:00,837 --> 00:08:02,670
I'm not exclusive,
200
00:08:02,706 --> 00:08:04,873
And I could date more
than one person at a time,
201
00:08:04,908 --> 00:08:06,608
So, yeah, I'll do it.
202
00:08:06,643 --> 00:08:08,410
Great. Please try to
203
00:08:08,445 --> 00:08:09,878
Make the article
shorter than this exchange.
204
00:08:25,796 --> 00:08:27,729
So I found a digital message board
205
00:08:27,764 --> 00:08:29,631
For fashion assistants.
206
00:08:29,666 --> 00:08:30,832
I think it's gonna be
my networking lifeline.
207
00:08:30,867 --> 00:08:32,434
That's cool. Yeah.
208
00:08:32,469 --> 00:08:33,802
And they have these events.
209
00:08:33,837 --> 00:08:35,837
Tonight is high tea. How fun is that?
210
00:08:35,872 --> 00:08:38,640
I could go before Richard's. I love tea.
211
00:08:38,675 --> 00:08:40,608
I love this guy's abs. Ooh, let me see.
212
00:08:40,644 --> 00:08:42,510
Hang on, hang on. What are you,
213
00:08:42,546 --> 00:08:44,813
The boss of everybody now
that you have one employee?
214
00:08:44,848 --> 00:08:47,649
Natalie's Kat-in-training. Katalie.
215
00:08:47,684 --> 00:08:48,883
Yeah, let's get it trending.
216
00:08:50,821 --> 00:08:53,555
Hey, Jane,
where are you on genital piercings...
217
00:08:53,590 --> 00:08:55,590
Love them or got to have them?
If you choose someone
218
00:08:55,625 --> 00:08:57,592
With genital piercings, I'll kill you.
219
00:08:57,627 --> 00:08:59,694
Come on. Why are we picking anyone?
220
00:08:59,729 --> 00:09:02,430
I thought that you were, um,
in love with pinstripe.
221
00:09:02,466 --> 00:09:03,765
Okay, not funny.
222
00:09:03,800 --> 00:09:05,733
And just because I'm hooking up
with pinstripe guy
223
00:09:05,769 --> 00:09:07,602
Doesn't mean that I can't
hook up with other people.
224
00:09:07,637 --> 00:09:09,504
I am taking advantage of the fact
225
00:09:09,539 --> 00:09:10,872
That I'm technically single.
226
00:09:10,907 --> 00:09:13,475
Hey. I don't know what's more fun,
227
00:09:13,510 --> 00:09:14,709
Getting to pick Jane's guy
228
00:09:14,744 --> 00:09:15,844
Or watching Jane not get
to pick her guy.
229
00:09:15,879 --> 00:09:17,545
'cause you just love anything
230
00:09:17,581 --> 00:09:18,780
That doesn't involve your love life.
231
00:09:18,815 --> 00:09:21,449
Don't go there, okay?
232
00:09:21,485 --> 00:09:22,550
Moving on.
233
00:09:22,586 --> 00:09:23,885
Oh...
234
00:09:23,920 --> 00:09:25,854
Hello, face tattoo.
235
00:09:25,889 --> 00:09:28,723
Come home with me. Damn!
236
00:09:28,758 --> 00:09:30,825
Wait, wait, go back.
237
00:09:30,861 --> 00:09:32,727
What do you think?
238
00:09:32,762 --> 00:09:33,795
Oh, come on.
239
00:09:33,830 --> 00:09:35,730
Huh. Yeah, right?
240
00:09:35,765 --> 00:09:37,699
I think we have a match.
241
00:09:45,324 --> 00:09:46,591
Oh, my god, this is magical.
242
00:09:46,626 --> 00:09:49,127
Fashion people really know how to do it.
243
00:09:49,161 --> 00:09:50,428
You're just getting there?
244
00:09:50,463 --> 00:09:52,263
Aren't you cutting it a little close?
245
00:09:52,299 --> 00:09:53,430
No, I'm gonna make
246
00:09:53,466 --> 00:09:55,366
A targeted strike on louboutin,
247
00:09:55,401 --> 00:09:56,533
And then I'll be there
before Kat and Jane.
248
00:09:56,570 --> 00:09:58,203
'kay.
249
00:10:00,372 --> 00:10:01,472
Hi.
250
00:10:09,482 --> 00:10:11,549
Oh, petit fours. I love those.
251
00:10:11,584 --> 00:10:13,618
Who doesn't?
252
00:10:13,653 --> 00:10:16,254
I'm Sutton. I'm with "scarlet."
253
00:10:16,289 --> 00:10:19,189
Noelle, la perla. La perla?
254
00:10:19,226 --> 00:10:21,158
I'm wearing your underwear.
255
00:10:21,194 --> 00:10:23,261
I'm not wearing your underwear.
256
00:10:23,295 --> 00:10:24,361
I'm wearing la perla.
257
00:10:24,397 --> 00:10:26,430
I get it. Yeah.
258
00:10:28,368 --> 00:10:30,334
First time? Yeah.
259
00:10:30,370 --> 00:10:31,636
I just started out in fashion,
260
00:10:31,670 --> 00:10:34,205
So it's a little intimidating...
261
00:10:34,241 --> 00:10:36,307
Tiffany, hi!
262
00:10:36,342 --> 00:10:38,309
How are you?
263
00:11:05,572 --> 00:11:06,603
Jane?
264
00:11:06,639 --> 00:11:09,540
Landon? How you doing?
265
00:11:09,575 --> 00:11:11,376
Uh, yeah, have a seat.
266
00:11:13,647 --> 00:11:17,348
So I know this is a really
terrible way to start a date,
267
00:11:17,384 --> 00:11:20,217
But, uh, I actually have to be
somewhere after this.
268
00:11:20,253 --> 00:11:22,320
I know, I know, you have a hard out.
269
00:11:22,355 --> 00:11:23,620
Yeah, your friends already told me.
270
00:11:23,657 --> 00:11:26,357
it's vodka soda, right?
271
00:11:26,392 --> 00:11:28,626
My friends are good.
272
00:11:28,661 --> 00:11:30,628
Vodka soda for the lady.
273
00:11:42,341 --> 00:11:44,175
Yeah, I'll have another drink.
274
00:11:44,209 --> 00:11:45,510
Can we get another round?
275
00:11:47,313 --> 00:11:48,513
According to your friends,
you're a writer
276
00:11:48,548 --> 00:11:50,514
Who likes to write about
anything but yourself.
277
00:11:50,550 --> 00:11:53,184
and yet, somehow that's all I do.
278
00:11:54,321 --> 00:11:56,254
According to your friends,
279
00:11:56,289 --> 00:11:58,456
You're the adam clayton
of intellectual property law.
280
00:11:58,491 --> 00:11:59,623
Wow, they're nerds.
281
00:11:59,658 --> 00:12:01,458
Um, adam clayton, he's the bassist...
282
00:12:01,494 --> 00:12:03,293
The bassist for u2. For u2. Right.
283
00:12:03,330 --> 00:12:05,228
Yeah,
so I play bass guitar on the weekends.
284
00:12:05,264 --> 00:12:06,397
Oh, okay, got it.
285
00:12:06,433 --> 00:12:08,399
Yeah, I'm in an aught cover band.
286
00:12:08,435 --> 00:12:11,336
Alt covers? Not really my thing.
287
00:12:11,370 --> 00:12:14,171
Not alt covers. It's aught covers.
288
00:12:14,206 --> 00:12:17,341
We only play songs from 2000 to 2009.
289
00:12:17,377 --> 00:12:20,511
The aughts. Yes, the aughts.
290
00:12:20,546 --> 00:12:22,447
Well, those were very good years for me.
291
00:12:22,482 --> 00:12:24,215
Oh, really? Yeah.
292
00:12:24,250 --> 00:12:26,250
I'll play you something sometime.
293
00:12:26,285 --> 00:12:27,552
Thank you.
294
00:12:39,498 --> 00:12:42,399
How many of those have you eaten?
295
00:12:42,435 --> 00:12:43,601
A lot.
296
00:12:43,636 --> 00:12:46,603
Maybe you should lay off.
297
00:12:46,639 --> 00:12:48,505
This is high tea.
298
00:12:48,541 --> 00:12:50,341
Yeah, I know.
299
00:12:50,377 --> 00:12:52,176
It's so fun.
300
00:12:52,212 --> 00:12:53,578
I haven't been to high tea
since my grandma took me
301
00:12:53,612 --> 00:12:55,279
For my 12th birthday.
302
00:12:55,314 --> 00:12:57,415
No, no.
303
00:12:57,449 --> 00:13:00,517
It's high tea.
304
00:13:00,552 --> 00:13:02,352
Oh...
305
00:13:03,622 --> 00:13:06,357
S-so the...the petit fours...
306
00:13:07,593 --> 00:13:09,560
Are potent.
307
00:13:09,596 --> 00:13:12,362
Oh! Oh, no.
308
00:13:12,399 --> 00:13:14,465
Yeah.
309
00:13:14,501 --> 00:13:16,434
Come on, Sutton.
310
00:13:16,468 --> 00:13:18,503
I'll introduce you around. oh, no!
311
00:13:20,473 --> 00:13:22,439
uh-oh.
312
00:13:22,475 --> 00:13:24,175
Oh, that must be my friends.
313
00:13:24,209 --> 00:13:25,543
Oh, your hard out.
314
00:13:25,578 --> 00:13:28,312
I actually have
an exit strategy of my own.
315
00:13:28,348 --> 00:13:30,447
Oh, really? Yeah, my friend,
316
00:13:30,483 --> 00:13:32,450
He's gonna call with
a minor medical emergency
317
00:13:32,485 --> 00:13:34,485
In about 20 minutes just in case.
318
00:13:34,521 --> 00:13:36,187
Right.
319
00:13:37,557 --> 00:13:39,624
I'll tell you what. Um...
320
00:13:39,658 --> 00:13:42,393
I'll tell him to call an ambulance
321
00:13:42,428 --> 00:13:44,295
If you tell your friend
322
00:13:44,330 --> 00:13:45,562
You're gonna be a few minutes late.
323
00:14:05,485 --> 00:14:08,351
And my friends are getting antsy.
324
00:14:08,388 --> 00:14:11,556
Yeah. You want another vodka soda?
325
00:14:11,591 --> 00:14:13,524
Actually, I should...
326
00:14:15,328 --> 00:14:17,360
You know what?
327
00:14:17,397 --> 00:14:19,197
Yeah, let's get another. Why not?
328
00:14:19,232 --> 00:14:20,364
Could we get another round?
329
00:14:24,370 --> 00:14:26,370
It's...it's really an amazing group,
330
00:14:26,406 --> 00:14:28,239
A lot of people worth knowing,
331
00:14:28,274 --> 00:14:31,509
And everyone else
is fun to gossip about.
332
00:14:31,543 --> 00:14:34,378
Hi. Hi!
333
00:14:34,414 --> 00:14:37,215
That's Katie from calvin klein.
334
00:14:37,250 --> 00:14:38,483
She's totally talentless,
335
00:14:38,518 --> 00:14:41,185
But she's sleeping
with one of their execs,
336
00:14:41,221 --> 00:14:42,620
So she's kind of a big deal...
337
00:14:42,655 --> 00:14:44,522
Until it implodes
338
00:14:44,591 --> 00:14:47,291
And she's back working at off 5th.
339
00:14:49,428 --> 00:14:52,163
Are you okay?
340
00:14:52,197 --> 00:14:53,498
Yeah. Yeah.
341
00:14:53,533 --> 00:14:56,501
Oh, my god, you're gonna be so high.
342
00:14:56,536 --> 00:14:59,437
Tiffany, you have to meet Sutton.
343
00:14:59,472 --> 00:15:01,272
Hi! She works for "scarlet."
344
00:15:01,307 --> 00:15:03,474
That's such a good handshake. I love it.
345
00:15:07,347 --> 00:15:10,348
You...Have an awesome apartment.
346
00:15:10,383 --> 00:15:12,316
Thank you. Yeah, I really like it,
347
00:15:12,351 --> 00:15:14,418
Especially when I get
to do something like this.
348
00:15:14,454 --> 00:15:16,187
I'm here! I'm here.
349
00:15:16,222 --> 00:15:17,488
Hey. Hi!
350
00:15:17,524 --> 00:15:19,423
Hi. Are...are you drunk?
351
00:15:19,459 --> 00:15:21,392
Yeah, I'm drunk.
352
00:15:21,427 --> 00:15:23,293
I had an assignment
that involved cocktails,
353
00:15:23,329 --> 00:15:24,395
And I'm tiny, so...
354
00:15:24,430 --> 00:15:25,463
All right.
355
00:15:25,498 --> 00:15:28,199
This place...
356
00:15:28,234 --> 00:15:29,600
Wow! Thank you.
357
00:15:29,636 --> 00:15:31,269
Do you have a glass of water?
358
00:15:31,303 --> 00:15:33,404
Coming right up. Okay.
359
00:15:35,508 --> 00:15:37,608
So, uh, how was the dude?
360
00:15:37,644 --> 00:15:39,443
Oh, he was charming
361
00:15:39,479 --> 00:15:43,247
And normal and emotionally mature.
362
00:15:43,283 --> 00:15:45,516
Oh, wow. And then pinstripe guy texted.
363
00:15:45,552 --> 00:15:47,351
Oh, yeah, pinstripe guy.
364
00:15:47,387 --> 00:15:48,619
Sutton said you were dating
one of their writers.
365
00:15:48,655 --> 00:15:50,488
We're not dating.
366
00:15:50,523 --> 00:15:52,623
It's...Ill-defined.
367
00:15:55,360 --> 00:15:57,261
Oh, hello there.
368
00:15:57,297 --> 00:15:58,495
Hi!
369
00:15:58,531 --> 00:16:00,264
You guys, networking is so hard,
370
00:16:00,300 --> 00:16:02,233
'cause I'm really high right now.
371
00:16:02,268 --> 00:16:04,168
High? The petit fours
372
00:16:04,203 --> 00:16:06,370
Were pot fours. It was high tea!
373
00:16:06,406 --> 00:16:09,240
I'm so sorry that I'm late.
374
00:16:09,274 --> 00:16:10,541
It's okay. But I brought dessert.
375
00:16:10,577 --> 00:16:12,276
Thank you. it's pot.
376
00:16:14,147 --> 00:16:18,316
Ooh, that's soft hair.
It's, like, really soft hair.
377
00:16:18,351 --> 00:16:20,351
maybe we should get you
378
00:16:20,386 --> 00:16:21,552
Something to eat. I think I need to be
379
00:16:21,588 --> 00:16:24,120
Horizontal on a cold, flat surface.
380
00:16:24,157 --> 00:16:25,623
Do you want me to get you a cold...
381
00:16:25,658 --> 00:16:28,526
No, no, no. No. Just, um, mingle.
382
00:16:28,561 --> 00:16:30,261
I just need a minute.
383
00:16:33,299 --> 00:16:34,532
I'm gonna go check on her.
384
00:16:34,567 --> 00:16:37,268
Jane? I need Jane.
385
00:16:37,302 --> 00:16:38,569
Mm, that's me.
386
00:16:44,510 --> 00:16:46,444
And I thought I was the wild one.
387
00:16:48,648 --> 00:16:50,380
Wow!
388
00:16:50,416 --> 00:16:51,616
Jane, I need you.
389
00:16:51,651 --> 00:16:53,451
I'm here.
390
00:16:53,485 --> 00:16:56,287
Oh...Here comes another wave.
391
00:16:56,322 --> 00:16:58,289
It starts in my toes,
and then it goes...
392
00:17:01,127 --> 00:17:02,526
How long does this go on for?
393
00:17:02,562 --> 00:17:04,261
Pffft. I don't know.
394
00:17:04,297 --> 00:17:06,430
Not more than, like, hours.
395
00:17:06,466 --> 00:17:08,232
Stay with me.
396
00:17:08,267 --> 00:17:09,500
I'm getting in.
397
00:17:15,207 --> 00:17:17,108
This is nice.
398
00:17:17,143 --> 00:17:18,476
I feel like we should
do shots or something,
399
00:17:18,511 --> 00:17:21,145
Catch up. Yeah.
400
00:17:23,249 --> 00:17:24,548
Oh, no. What?
401
00:17:24,584 --> 00:17:26,216
It's my staffer.
402
00:17:26,252 --> 00:17:28,351
She just saw Kylie Jenner out, and...
403
00:17:28,388 --> 00:17:30,221
Oh, my god,
does she think this is funny?
404
00:17:30,255 --> 00:17:32,123
#secondhottestJenner?
405
00:17:32,158 --> 00:17:33,190
That's not the way our brand should be
406
00:17:33,226 --> 00:17:34,425
Talking about anybody,
407
00:17:34,460 --> 00:17:36,293
Let alone... yeah, I know. I...
408
00:17:36,329 --> 00:17:37,495
You need to call
your staffer immediately.
409
00:17:37,530 --> 00:17:41,132
No, it's okay. I just deleted it, so...
410
00:17:41,167 --> 00:17:42,466
Kat,
if Kylie's people get ahold of this,
411
00:17:42,502 --> 00:17:44,301
They're gonna want
to know it was handled.
412
00:17:44,337 --> 00:17:46,137
Okay, well, I just handled it.
413
00:17:46,172 --> 00:17:47,338
Kat!
414
00:17:47,373 --> 00:17:51,442
And now I have to go handle that.
415
00:17:51,476 --> 00:17:53,144
Excuse me.
416
00:17:57,250 --> 00:17:58,249
Hey.
417
00:18:03,356 --> 00:18:04,488
You guys feeling...
418
00:18:04,524 --> 00:18:06,157
So good. Yeah?
419
00:18:06,192 --> 00:18:07,425
Amazing. Yeah?
420
00:18:07,460 --> 00:18:10,494
Oh, no, not good.
421
00:18:10,530 --> 00:18:12,229
Pfff...
422
00:18:12,264 --> 00:18:14,165
Okay, good again.
423
00:18:14,200 --> 00:18:16,567
Hey, Jane's going on
another date with setyouup guy.
424
00:18:16,601 --> 00:18:20,404
He kissed me. W...who knows ya, huh?
425
00:18:22,308 --> 00:18:23,374
Oop.
426
00:18:25,478 --> 00:18:27,311
Should you tell pinstripe guy?
427
00:18:27,346 --> 00:18:30,181
I don't know. Do...should I?
428
00:18:30,216 --> 00:18:31,415
You did tell him you loved him.
429
00:18:31,451 --> 00:18:33,216
No, shh. Oh, here I go again,
430
00:18:33,252 --> 00:18:35,119
You guys. I'm still going up.
431
00:18:35,154 --> 00:18:37,421
Come on in, Kat.
432
00:18:37,456 --> 00:18:40,324
Okay, I'm getting in,
but just for a few minutes.
433
00:18:40,359 --> 00:18:44,195
Thank you. Watch out, here I come.
434
00:18:46,299 --> 00:18:47,630
Whose foot is that?
435
00:18:49,601 --> 00:18:51,469
Everything okay in here?
436
00:18:51,504 --> 00:18:55,372
Richard, hi, come in. There's room.
437
00:18:55,408 --> 00:18:58,341
Thanks for the invite,
but I'm gonna pass.
438
00:18:58,377 --> 00:19:00,277
He can be really serious sometimes.
439
00:19:02,514 --> 00:19:05,549
did I whisper that?
I meant to whisper that.
440
00:19:05,585 --> 00:19:08,519
I didn't whisper that? No.
441
00:19:08,553 --> 00:19:11,088
You know what's a funny word?
442
00:19:12,524 --> 00:19:14,325
whisper.
443
00:19:43,922 --> 00:19:44,888
Hi.
444
00:19:46,926 --> 00:19:49,793
Hey. How you feeling?
445
00:19:49,828 --> 00:19:52,797
Well, I can feel my toes again,
446
00:19:52,831 --> 00:19:55,899
So I'm thinking that's a good thing.
447
00:19:58,004 --> 00:19:59,937
Are you super pissed?
448
00:19:59,973 --> 00:20:01,772
Well, believe it or not,
there was a time
449
00:20:01,808 --> 00:20:03,741
When I would have loved to have
450
00:20:03,776 --> 00:20:05,877
Three 20-something girls in my bathtub,
451
00:20:05,911 --> 00:20:07,911
But now...
452
00:20:07,946 --> 00:20:09,714
I know.
453
00:20:10,917 --> 00:20:14,819
I'm sorry... That I got so high.
454
00:20:14,853 --> 00:20:17,054
I didn't know there was weed
in those things.
455
00:20:17,089 --> 00:20:18,922
Well, hey, I get it.
456
00:20:18,957 --> 00:20:22,060
Every networking event
should end that way.
457
00:20:23,163 --> 00:20:24,928
Your friends are...
458
00:20:24,964 --> 00:20:28,665
Good people. Mm, yeah, they're great.
459
00:20:28,701 --> 00:20:30,067
They're fun. They're, um...
460
00:20:31,804 --> 00:20:32,870
Young.
461
00:20:35,808 --> 00:20:37,140
Yeah.
462
00:20:39,779 --> 00:20:42,980
Listen, this is corporate.
I got to jump on this call.
463
00:20:45,051 --> 00:20:47,150
Hey, guys, it's Richard.
464
00:20:47,187 --> 00:20:48,852
Yeah.
465
00:20:55,995 --> 00:20:59,096
Natalie, follow me.
I'm about to run into a meeting,
466
00:20:59,131 --> 00:21:02,734
But we need to have a quick talk
about Kylie Jenner.
467
00:21:02,768 --> 00:21:04,768
It...it was supposed to be funny.
468
00:21:04,803 --> 00:21:07,071
I mean, obviously, she's so hot,
but her sister's a supermodel,
469
00:21:07,107 --> 00:21:08,806
So that makes her the second hottest.
470
00:21:08,841 --> 00:21:11,074
Hey, see, that's not very funny.
471
00:21:11,110 --> 00:21:12,843
Okay.
472
00:21:12,879 --> 00:21:15,980
My bad.
You said to stick to celeb gossip.
473
00:21:16,014 --> 00:21:18,982
Yeah, that's not gossip.
Okay, I...I'm confused.
474
00:21:19,018 --> 00:21:21,718
You told me to do celeb gossip,
so I did.
475
00:21:21,754 --> 00:21:22,853
I feel like I'm not understanding
476
00:21:22,888 --> 00:21:24,020
How to do this right.
477
00:21:24,056 --> 00:21:26,690
Okay, uh...
478
00:21:26,725 --> 00:21:29,659
I can see that you're frustrated,
479
00:21:29,696 --> 00:21:32,029
So, uh, why don't we do
a bunch of tweets together?
480
00:21:32,064 --> 00:21:33,764
Yeah. I'll push my meeting
481
00:21:33,799 --> 00:21:35,031
And take you through it step by step.
482
00:21:37,035 --> 00:21:39,035
Thank you.
483
00:21:44,710 --> 00:21:45,976
Last night was fun though.
484
00:21:46,011 --> 00:21:47,812
We should do that again,
maybe at our place?
485
00:21:47,846 --> 00:21:49,679
Actually, no, Kat's is nicer.
486
00:21:49,716 --> 00:21:51,948
Uh,
were you at the same dinner party I was?
487
00:21:51,984 --> 00:21:55,719
Stocked bar, great food, huge bathtub.
488
00:21:55,754 --> 00:21:57,821
Which we also ate dinner in.
489
00:21:57,857 --> 00:21:59,122
Was Richard okay with that?
490
00:22:04,931 --> 00:22:06,663
We can't talk about him at work.
491
00:22:06,698 --> 00:22:08,799
I know, I'm sorry, but was he mad?
492
00:22:08,835 --> 00:22:11,802
No, he had fun.
493
00:22:11,837 --> 00:22:14,071
Uh, I should get back to work though.
494
00:22:25,083 --> 00:22:27,717
Hi. Hi.
495
00:22:27,754 --> 00:22:29,821
Um, to what do I owe this pleasure?
496
00:22:29,855 --> 00:22:32,989
Oh, well, I, uh,
finished my shower sex article,
497
00:22:33,025 --> 00:22:38,029
And I wanted to thank you, so,
um, chinese chicken or greek?
498
00:22:38,063 --> 00:22:39,964
Chinese chicken, please. Mm-hmm.
499
00:22:39,998 --> 00:22:42,766
So what are you working on?
500
00:22:42,801 --> 00:22:44,935
Um...
501
00:22:44,971 --> 00:22:46,971
Well, I should probably just tell you.
502
00:22:47,005 --> 00:22:49,139
Um, I had a date last night.
503
00:22:49,174 --> 00:22:53,977
It was for this article,
but we...Kissed.
504
00:22:54,013 --> 00:22:56,781
I just thought you should know.
505
00:22:58,183 --> 00:23:01,118
Well, everything's copy, right?
506
00:23:01,154 --> 00:23:03,888
Did you just quote nora ephron to me?
507
00:23:04,957 --> 00:23:06,790
Yes, I did.
508
00:23:06,826 --> 00:23:08,658
Anyways, this guy asked me out again,
509
00:23:08,694 --> 00:23:10,060
And I wasn't sure what to say,
510
00:23:10,096 --> 00:23:12,629
So I thought we should
be honest with each other.
511
00:23:12,665 --> 00:23:13,931
I'm confused. I thought we were
512
00:23:13,966 --> 00:23:15,799
Being honest with each other. Um...
513
00:23:15,835 --> 00:23:17,667
I just...
514
00:23:17,703 --> 00:23:20,071
Wanted you to know
that I'm seeing other people.
515
00:23:20,105 --> 00:23:22,038
Great. Well, so am I.
516
00:23:23,877 --> 00:23:25,643
That's what I figured.
517
00:23:26,879 --> 00:23:30,013
So, great... glad we cleared that up.
518
00:23:30,049 --> 00:23:32,817
Yeah. Thanks for your honesty
519
00:23:32,851 --> 00:23:35,018
And...For this salad.
520
00:23:36,255 --> 00:23:39,924
Okay, so I have dinner and
a room booked at the St. Regis,
521
00:23:39,958 --> 00:23:42,692
And a town car will pick up
you and your husband at 7:00.
522
00:23:42,728 --> 00:23:45,129
That is exactly what I wanted to hear.
523
00:23:45,163 --> 00:23:47,031
St. Regis, romantic.
524
00:23:47,065 --> 00:23:50,935
Uh,
I heard about last night's errant tweet.
525
00:23:50,969 --> 00:23:52,937
Yeah, look, I deleted it right away.
526
00:23:52,971 --> 00:23:54,871
Oh, no, I know, but I need to know
527
00:23:54,908 --> 00:23:56,973
That I can rely on you
to handle Natalie.
528
00:23:57,009 --> 00:23:58,775
Mm-hmm, already talked to her.
529
00:23:58,810 --> 00:24:00,844
Otherwise your issue becomes my problem.
530
00:24:00,879 --> 00:24:02,746
As it is,
that little tweet was already noticed
531
00:24:02,781 --> 00:24:03,880
Outside of your department.
532
00:24:03,917 --> 00:24:05,882
I got a call from a board member.
533
00:24:05,918 --> 00:24:07,752
Really? Yes, Richard hunter
534
00:24:07,786 --> 00:24:09,920
Saw the tweet. I guess the board members
535
00:24:09,955 --> 00:24:11,755
Really do pay attention.
536
00:24:11,790 --> 00:24:13,623
I guess they do. Mm-hmm.
537
00:24:13,659 --> 00:24:15,659
Which is no small deal,
certainly not to me.
538
00:24:15,694 --> 00:24:17,027
Yeah.
539
00:24:17,062 --> 00:24:19,696
Do we understand each other? Absolutely.
540
00:24:29,808 --> 00:24:31,908
I need to talk to you.
541
00:24:33,812 --> 00:24:35,745
Kat, you should not be up here.
542
00:24:35,781 --> 00:24:37,013
I just spoke with Jacqueline.
543
00:24:37,049 --> 00:24:39,015
I cannot believe that
you went over my head.
544
00:24:44,957 --> 00:24:47,123
I am over your head, Kat.
545
00:24:47,159 --> 00:24:48,960
I told you that I had it handled.
546
00:24:48,995 --> 00:24:50,895
I looked up Natalie's file.
547
00:24:50,929 --> 00:24:52,897
She is making the same mistakes
over and over again,
548
00:24:52,931 --> 00:24:54,130
And it is becoming a liability,
549
00:24:54,167 --> 00:24:56,701
So, no,
you really don't have it handled.
550
00:24:56,735 --> 00:24:58,034
You would never have known
about that tweet
551
00:24:58,071 --> 00:24:59,937
If I hadn't been
in your apartment last night,
552
00:24:59,973 --> 00:25:01,906
And I would never have been
in your apartment if...
553
00:25:01,940 --> 00:25:03,674
Kat, please.
554
00:25:03,710 --> 00:25:06,843
You really cannot be here.
555
00:25:06,879 --> 00:25:09,614
Now turn around
and get out of my office.
556
00:25:25,347 --> 00:25:27,480
Okay, he's coming over at 8:00.
557
00:25:27,516 --> 00:25:28,748
I can do this, right?
558
00:25:28,784 --> 00:25:30,717
I mean, if pinstripe guy can juggle?
559
00:25:30,752 --> 00:25:33,753
Yes, you are a modern millennial woman.
560
00:25:33,789 --> 00:25:35,755
Yes, I am.
561
00:25:35,791 --> 00:25:37,791
But two guys?
562
00:25:37,826 --> 00:25:41,728
I mean, when I get froyo,
I get one topping, one flavor.
563
00:25:41,763 --> 00:25:43,563
I definitely don't do side by side,
564
00:25:43,632 --> 00:25:45,365
And I definitely don't do the swirl
565
00:25:45,400 --> 00:25:46,733
'cause then the flavors,
they get all mixed...
566
00:25:46,768 --> 00:25:48,568
Okay, I feel like the analogy
could stop there.
567
00:25:48,603 --> 00:25:50,570
The point is I don't do messy,
568
00:25:50,605 --> 00:25:52,472
And that's what this is.
569
00:25:52,507 --> 00:25:54,574
Uh, so I did a thing. Well, hang on.
570
00:25:54,609 --> 00:25:57,344
We're talking about whether
or not I can juggle two guys.
571
00:25:57,379 --> 00:25:58,745
Tell her about the froyo. Okay, so...
572
00:25:58,780 --> 00:26:01,448
I went into Richard's office.
573
00:26:01,483 --> 00:26:03,416
What?
574
00:26:03,452 --> 00:26:05,318
Uh, because... He went to Jacqueline
575
00:26:05,354 --> 00:26:06,753
About this thing that I was handling.
576
00:26:06,788 --> 00:26:09,389
I had it under control...
you can't go into his office!
577
00:26:09,424 --> 00:26:10,557
I know. I don't even
578
00:26:10,592 --> 00:26:12,292
Go into his office! I know.
579
00:26:12,327 --> 00:26:13,560
What did he go to Jacqueline about?
580
00:26:13,595 --> 00:26:15,495
This stupid Kylie Jenner tweet.
581
00:26:15,530 --> 00:26:18,331
You are jeopardizing
my relationship and my career
582
00:26:18,367 --> 00:26:19,599
Over a Kylie Jenner tweet?
583
00:26:19,634 --> 00:26:22,569
I'm sorry. I got...I got really mad,
584
00:26:22,604 --> 00:26:24,504
And Natalie tweeted out
this thing last night...
585
00:26:24,539 --> 00:26:26,539
So yell at Natalie!
586
00:26:26,575 --> 00:26:28,508
I have to call him.
587
00:26:31,446 --> 00:26:33,713
I messed up, didn't I? Yeah.
588
00:26:33,749 --> 00:26:37,617
Oh, my god, Natalie is just...
she's just not getting it.
589
00:26:37,652 --> 00:26:40,720
I keep trying to explain things to her,
and...
590
00:26:40,756 --> 00:26:43,356
She's just not.
591
00:26:54,436 --> 00:26:56,403
Hey. Hey, sorry
592
00:26:56,438 --> 00:26:57,604
I'm just calling you back.
593
00:26:57,639 --> 00:26:59,606
Haven't had a second. This day.
594
00:26:59,641 --> 00:27:01,708
No, I know. It's...
595
00:27:01,743 --> 00:27:03,610
Richard, I'm so sorry.
596
00:27:03,645 --> 00:27:06,413
I cannot believe she did that.
Is everything okay?
597
00:27:06,448 --> 00:27:08,381
Yeah, it's okay now.
598
00:27:08,417 --> 00:27:11,284
But it was...it was bad.
599
00:27:11,319 --> 00:27:12,419
I know.
600
00:27:12,454 --> 00:27:15,288
I...I...I know.
601
00:27:15,323 --> 00:27:18,324
Kat's intense,
and she knows she messed up.
602
00:27:18,360 --> 00:27:20,527
She would never do anything
intentionally to hurt me.
603
00:27:20,562 --> 00:27:22,295
Hurt you?
604
00:27:22,364 --> 00:27:23,596
Sutton, I know you're worried about
605
00:27:23,632 --> 00:27:25,498
How this would all look for you...
606
00:27:27,502 --> 00:27:28,701
Okay. Thank you, rachel.
607
00:27:28,737 --> 00:27:30,670
I'll be right there.
608
00:27:32,474 --> 00:27:33,640
I know you're worried
how this will look for you,
609
00:27:33,675 --> 00:27:35,542
And, yeah, it won't look good,
610
00:27:35,577 --> 00:27:38,311
But I need you to realize
how bad it would be for me.
611
00:27:38,346 --> 00:27:39,746
Do you have any idea what I'd look like,
612
00:27:39,781 --> 00:27:41,781
What this would do to my career?
613
00:27:41,817 --> 00:27:44,717
If this gets out... this can't get out.
614
00:27:44,753 --> 00:27:47,487
I know. I know.
615
00:27:49,357 --> 00:27:51,391
Look, I have to go. We'll talk later.
616
00:27:51,426 --> 00:27:53,493
Okay, bye.
617
00:27:58,500 --> 00:28:00,467
Good night, Jane. Good night.
618
00:28:00,502 --> 00:28:02,702
How's the story coming? Great.
619
00:28:02,737 --> 00:28:05,438
Turns out my friends know me
better than I know myself,
620
00:28:05,474 --> 00:28:07,540
'cause I have a second date
with their match.
621
00:28:07,576 --> 00:28:09,375
Oh. And he doesn't have
622
00:28:09,411 --> 00:28:11,544
Genital piercings.
623
00:28:11,580 --> 00:28:13,413
Actually, that remains to be seen.
624
00:28:13,448 --> 00:28:16,282
God, I miss being 25. No, you do not.
625
00:28:16,318 --> 00:28:18,551
No, I don't. So 20 years, huh?
626
00:28:18,587 --> 00:28:20,320
Not that anyone's counting.
627
00:28:20,355 --> 00:28:22,422
Oh, trust me, everyone is counting.
628
00:28:22,457 --> 00:28:24,757
How do you do it?
629
00:28:24,793 --> 00:28:26,726
That...Is simple.
630
00:28:26,761 --> 00:28:28,628
She's smarter than I am,
631
00:28:28,663 --> 00:28:31,564
And I know it and I accept it.
632
00:28:31,600 --> 00:28:33,500
And he is kinder than I am,
633
00:28:33,535 --> 00:28:35,568
And I know that, and I accept that.
634
00:28:35,604 --> 00:28:37,737
and we got lucky
635
00:28:37,772 --> 00:28:39,672
And we met at the right time,
636
00:28:39,708 --> 00:28:41,608
And you're very handsome, and...
637
00:28:41,643 --> 00:28:43,610
Ugh.
638
00:28:43,645 --> 00:28:46,346
And my husband is eternally
patient when work intervenes.
639
00:28:46,381 --> 00:28:49,782
I'm sorry, my dear.
This is going to take a while.
640
00:28:49,818 --> 00:28:52,519
Jacqueline Carlyle.
641
00:29:21,383 --> 00:29:23,583
Wax play?
642
00:29:36,398 --> 00:29:37,730
Oh, so you're not hungry at all?
643
00:29:37,766 --> 00:29:39,699
I mean, I-I made reservations... nope.
644
00:29:42,337 --> 00:29:44,504
All right, so you're just gonna...
645
00:29:44,539 --> 00:29:45,738
Okay...mm...
646
00:29:47,542 --> 00:29:50,743
You know what?
Okay, oh, all right, um...
647
00:29:50,779 --> 00:29:52,512
What's wrong?
648
00:29:52,547 --> 00:29:54,380
I've never said this to a girl before,
649
00:29:54,416 --> 00:29:57,450
But you think we could
talk a little bit?
650
00:29:57,485 --> 00:29:59,385
Slow things down a little?
651
00:29:59,421 --> 00:30:02,322
Eat dinner, then dessert?
652
00:30:02,357 --> 00:30:03,756
There's no rush.
653
00:30:03,792 --> 00:30:05,425
Yeah.
654
00:30:06,461 --> 00:30:08,461
I'm sorry. What?
655
00:30:08,496 --> 00:30:11,397
Nothing. Nothing.
Talking...Talking is good.
656
00:30:11,433 --> 00:30:12,565
Talking's good.
657
00:30:12,601 --> 00:30:15,568
So...
658
00:30:15,604 --> 00:30:17,737
Do you like frozen yogurt?
659
00:30:17,772 --> 00:30:20,373
Frozen yogurt?
I love frozen yogurt, yeah.
660
00:30:20,408 --> 00:30:23,476
Do you do a swirl? Swirl?
661
00:30:41,371 --> 00:30:44,105
Hey. How was your night, Kat?
662
00:30:44,140 --> 00:30:45,440
Um, good. Ask me how my
663
00:30:45,475 --> 00:30:47,408
Anniversary dinner with my husband was.
664
00:30:47,444 --> 00:30:49,344
How was your anniversary dinner?
665
00:30:49,379 --> 00:30:51,980
I didn't have an anniversary
dinner with my husband
666
00:30:52,015 --> 00:30:56,384
Because I had a very long dinner
with Kylie Jenner.
667
00:30:56,419 --> 00:30:58,319
It seems somebody
screen-grabbed our tweet
668
00:30:58,355 --> 00:30:59,988
Before you had a chance to delete it
669
00:31:00,023 --> 00:31:01,256
And then reposted it,
670
00:31:01,291 --> 00:31:03,258
Which slightly interfered with our talks
671
00:31:03,293 --> 00:31:06,194
About her upcoming cover.
672
00:31:06,229 --> 00:31:08,096
Okay, what can I do?
673
00:31:08,131 --> 00:31:09,364
Well, I took care of Kylie,
674
00:31:09,399 --> 00:31:11,266
But Natalie...
675
00:31:11,301 --> 00:31:15,270
I've tried cheerleading,
hand-holding, tough love.
676
00:31:15,305 --> 00:31:17,205
And?
677
00:31:17,240 --> 00:31:20,074
And I want to be a good boss.
678
00:31:20,110 --> 00:31:21,175
And...
679
00:31:23,346 --> 00:31:26,948
I have to fire her.
680
00:31:26,983 --> 00:31:31,119
All right, I'm gonna take care of it.
681
00:31:31,154 --> 00:31:32,387
I knew you would.
682
00:31:39,396 --> 00:31:41,195
Good morning. Good morning.
683
00:31:44,434 --> 00:31:46,367
So did you see that guy again?
684
00:31:46,403 --> 00:31:49,070
I did. Cool.
685
00:31:49,105 --> 00:31:51,072
Did you see "wax play" girl again?
686
00:31:51,107 --> 00:31:53,107
Do you really want to know that?
687
00:31:53,143 --> 00:31:55,076
I'm just curious from
a sociological point of view.
688
00:31:55,111 --> 00:31:57,078
How many women can you juggle at once?
689
00:31:57,113 --> 00:32:00,982
Uh, I've never tried counting.
So you've lost track then?
690
00:32:02,952 --> 00:32:05,253
Jane, maybe we should talk,
691
00:32:05,288 --> 00:32:07,121
You know, not in an elevator.
692
00:32:07,157 --> 00:32:08,389
No, it's all good.
693
00:32:09,993 --> 00:32:11,192
Right.
694
00:32:16,466 --> 00:32:19,334
Okay, but if there anything
you want to talk about...
695
00:32:39,255 --> 00:32:43,391
Uh, I shouldn't have gone
into Richard's office.
696
00:32:45,095 --> 00:32:47,362
It's okay. I mean, it's not, but...
697
00:32:47,397 --> 00:32:48,429
You know that.
698
00:32:48,465 --> 00:32:50,098
Yeah, I know.
699
00:32:51,134 --> 00:32:52,333
Someone's gonna out us.
700
00:32:52,369 --> 00:32:55,236
Hmm? No. I mean, it won't be me.
701
00:32:55,271 --> 00:32:57,338
It'll probably be me or Richard.
702
00:32:57,374 --> 00:32:59,240
It just feels inevitable.
703
00:32:59,275 --> 00:33:01,909
I need that feather bolero
jacket from givenchy.
704
00:33:01,945 --> 00:33:03,244
Givenchy? I got that.
705
00:33:03,279 --> 00:33:04,979
Ooh.
706
00:33:08,151 --> 00:33:11,119
Hey, Michelle,
it's Sutton from "Scarlet."
707
00:33:11,154 --> 00:33:13,321
Yeah, we met at high tea.
708
00:33:13,356 --> 00:33:15,957
Uh...Yeah, I was that girl.
709
00:33:15,992 --> 00:33:20,261
Listen, oliver would love to get
his hands on the new bolero.
710
00:33:20,296 --> 00:33:21,362
You do?
711
00:33:57,000 --> 00:33:59,333
All right,
what do we want for dinner, sushi?
712
00:33:59,369 --> 00:34:00,935
Shh.
713
00:34:04,274 --> 00:34:06,140
I want what they have.
714
00:34:17,504 --> 00:34:19,804
I can't believe I have
to fire someone today.
715
00:34:19,840 --> 00:34:22,474
Happy Friday, you're fired.
716
00:34:22,509 --> 00:34:24,542
She says she looks up to me.
717
00:34:24,578 --> 00:34:26,544
To be fair, you did give her a chance.
718
00:34:26,580 --> 00:34:28,647
Yeah,
she's just not right for "scarlet."
719
00:34:28,682 --> 00:34:31,549
That's not your fault. Yeah, you tried.
720
00:34:31,585 --> 00:34:34,586
But she was the first person
I ever hired, you know?
721
00:34:34,621 --> 00:34:36,821
I mean, I...I think I was just
trying to make it work
722
00:34:36,857 --> 00:34:40,525
Even though... I knew it was inevitable.
723
00:34:41,628 --> 00:34:43,795
I know I'm supposed to be
this modern millennial
724
00:34:43,830 --> 00:34:48,700
Who can multitask
everything in her life, but...
725
00:34:48,735 --> 00:34:50,835
I can't do it with guys.
726
00:34:52,639 --> 00:34:55,640
Why is it so terrible to
want to just date one person?
727
00:34:55,676 --> 00:34:57,742
I mean, what's wrong with that?
728
00:34:59,846 --> 00:35:01,646
I want love.
729
00:35:01,682 --> 00:35:03,548
There, I said it.
730
00:35:03,583 --> 00:35:06,818
I want to be a better boss lady.
731
00:35:06,853 --> 00:35:11,456
I want this thing with Richard
to be less complicated...
732
00:35:11,491 --> 00:35:12,557
And nachos.
733
00:35:12,592 --> 00:35:14,559
Oh. Yeah.
734
00:35:14,594 --> 00:35:15,593
nachos.
735
00:35:29,710 --> 00:35:31,676
Kat, this is Teresa from HR.
736
00:35:31,712 --> 00:35:33,611
Hi. Hello.
737
00:35:35,816 --> 00:35:37,549
Sometimes letting someone go
738
00:35:37,584 --> 00:35:38,850
Can be the best thing for both of you.
739
00:35:46,793 --> 00:35:49,694
Natalie, hi.
740
00:35:49,730 --> 00:35:52,397
Why don't you take a seat?
741
00:36:01,408 --> 00:36:02,574
Well, hello.
742
00:36:04,544 --> 00:36:05,510
Hi.
743
00:36:09,483 --> 00:36:10,615
So...
744
00:36:13,387 --> 00:36:16,354
I can't do the multiple guys thing.
745
00:36:16,390 --> 00:36:19,391
I don't want to. I can only do one.
746
00:36:22,596 --> 00:36:24,396
Okay.
747
00:36:28,535 --> 00:36:30,735
But not with me.
748
00:36:32,606 --> 00:36:34,606
It's just not who you are.
749
00:36:36,843 --> 00:36:38,777
Well, hang on, huh?
750
00:36:38,812 --> 00:36:41,746
Jane, come on, we can...
we can talk about it.
751
00:36:41,782 --> 00:36:44,516
There's nothing to talk about.
752
00:36:44,551 --> 00:36:46,818
I don't want to change you, but...
753
00:36:46,853 --> 00:36:49,487
I don't want to change either.
754
00:36:49,523 --> 00:36:50,755
Right.
755
00:36:52,726 --> 00:36:54,726
Well...
756
00:36:54,795 --> 00:36:56,828
It's been fun, sloan.
757
00:36:58,732 --> 00:37:00,598
Yeah, it has.
758
00:37:03,637 --> 00:37:06,371
Bye.
759
00:37:29,863 --> 00:37:33,832
Okay, I think we're far away
enough from the office.
760
00:37:37,471 --> 00:37:39,437
Are you still mad?
761
00:37:39,473 --> 00:37:40,738
No, I'm not mad.
762
00:37:40,774 --> 00:37:43,808
I'm just so...Frustrated
763
00:37:43,844 --> 00:37:45,477
With how hard this is.
764
00:37:45,512 --> 00:37:46,711
Me too.
765
00:37:48,648 --> 00:37:51,683
But this...This is good.
766
00:37:51,718 --> 00:37:55,420
When it's just you and me and
we're away from everything else?
767
00:37:55,455 --> 00:37:57,455
It's so good.
768
00:37:57,524 --> 00:37:59,491
When I'm with you...
769
00:38:00,627 --> 00:38:01,626
Yeah, I know.
770
00:38:06,600 --> 00:38:09,567
So what are we gonna do?
771
00:38:09,603 --> 00:38:11,736
Just go back to keeping things separate.
772
00:38:11,771 --> 00:38:15,673
We don't talk when
we're at work anymore.
773
00:38:15,709 --> 00:38:16,741
We don't...
774
00:38:16,776 --> 00:38:18,510
Know each other's friends,
775
00:38:18,545 --> 00:38:20,345
Spend time in each other's lives?
776
00:38:23,383 --> 00:38:25,416
Yeah, I guess that's impossible,
isn't it?
777
00:38:25,452 --> 00:38:28,753
It's not impossible,
but what kind of a relationship is that?
778
00:38:35,562 --> 00:38:38,396
This isn't gonna work, is it?
779
00:38:38,431 --> 00:38:41,366
I don't want to just
walk away from this.
780
00:38:41,434 --> 00:38:43,401
I don't either.
781
00:38:46,640 --> 00:38:48,540
But...
782
00:38:48,575 --> 00:38:49,741
Yeah.
783
00:38:53,480 --> 00:38:55,380
So what are we deciding here?
784
00:39:02,522 --> 00:39:03,521
Okay.
785
00:39:06,560 --> 00:39:09,427
So this is it.
786
00:39:18,538 --> 00:39:21,506
Do you want to just... Go for a walk?
787
00:39:21,541 --> 00:39:23,741
We don't have to talk. We can just...
788
00:39:25,679 --> 00:39:28,346
I think I kind of want to be alone.
789
00:40:25,472 --> 00:40:26,838
We're coming in.
790
00:40:29,542 --> 00:40:30,742
Hey, munchkin.
791
00:40:30,777 --> 00:40:33,544
Hi. You okay?
792
00:40:33,580 --> 00:40:34,579
Yeah.
793
00:40:36,650 --> 00:40:39,651
I really miss him...
794
00:40:39,686 --> 00:40:40,852
And his bathtub.
795
00:40:42,889 --> 00:40:45,790
It was a great bathtub.
796
00:40:45,825 --> 00:40:47,859
But I think you're gonna be okay.
797
00:40:50,730 --> 00:40:52,463
I know.
798
00:40:53,933 --> 00:40:57,468
I think we can get all
three of us in this one too.
799
00:40:57,504 --> 00:40:58,770
Mm... Yeah.
800
00:40:58,805 --> 00:41:02,740
Excuse me so much.
I'm just gonna jump in.
801
00:41:02,776 --> 00:41:05,476
Okay. Oh, it's so nice.
802
00:41:05,512 --> 00:41:07,745
Ooh.
803
00:41:07,781 --> 00:41:10,515
Tiny Jane. Hey, guys.
804
00:41:14,587 --> 00:41:15,753
You guys,
805
00:41:15,789 --> 00:41:17,722
I think you should know. Yeah?
55651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.