Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,367 --> 00:03:18,538
That's enough! That's enough!
2
00:03:18,568 --> 00:03:19,767
My ass is on fire!
3
00:03:21,233 --> 00:03:22,304
I thought I smelled
4
00:03:22,334 --> 00:03:23,433
some nuts roasting.
5
00:03:27,067 --> 00:03:28,833
Call it, Sparks.
6
00:03:28,900 --> 00:03:30,570
This is Little John
who shot the sheriff.
7
00:03:30,600 --> 00:03:32,800
First weapons test terminated.
8
00:03:32,867 --> 00:03:34,471
Back up all telemetry
9
00:03:34,501 --> 00:03:36,133
and crash reference data.
10
00:03:36,200 --> 00:03:37,700
Nice shootin', Johnny.
11
00:03:39,333 --> 00:03:40,804
Thanks, Sparky.
12
00:03:40,834 --> 00:03:42,333
'It feels good, though.'
13
00:03:42,400 --> 00:03:43,737
Moving the capacitor
to the start
14
00:03:43,767 --> 00:03:45,167
Really helped fix the balance.
15
00:03:45,233 --> 00:03:46,671
Always glad to help.
16
00:03:46,701 --> 00:03:48,167
And whose idea was that?
17
00:03:49,867 --> 00:03:50,955
Let's, uh, take
18
00:03:50,985 --> 00:03:52,100
a closer look, senator.
19
00:03:52,167 --> 00:03:53,700
- Bring that video over here,
- Burke.
20
00:03:53,767 --> 00:03:55,038
On it, sir.
21
00:03:55,068 --> 00:03:56,367
'Oh, alright.'
22
00:03:58,600 --> 00:03:59,733
How's the voltage holding?
23
00:03:59,800 --> 00:04:01,605
Solid.
24
00:04:01,635 --> 00:04:03,467
Still got 57.2 megavolts.
25
00:04:03,533 --> 00:04:05,133
Check the amp-curve.
26
00:04:05,200 --> 00:04:07,133
It's perfect.
27
00:04:07,200 --> 00:04:08,671
You knew alloy
28
00:04:08,701 --> 00:04:10,200
really kept the barrel cool.
29
00:04:10,267 --> 00:04:11,700
Cool, just like you.
30
00:04:13,100 --> 00:04:14,243
'Okay, I'll back up.'
31
00:04:16,682 --> 00:04:18,667
Now, what about the data
32
00:04:18,733 --> 00:04:20,300
'Yeah, it's great.'
33
00:04:22,533 --> 00:04:23,567
Impressive, isn't it?
34
00:04:24,768 --> 00:04:25,900
It's amazing weaponry.
35
00:04:25,967 --> 00:04:28,167
This was maximum power?
36
00:04:28,233 --> 00:04:30,433
Is that what you were told?
37
00:04:30,500 --> 00:04:32,700
Forgive my asking, ma'am.
38
00:04:32,767 --> 00:04:34,021
Uh, what's your
39
00:04:34,051 --> 00:04:35,333
security clearance?
40
00:04:36,600 --> 00:04:38,533
Level four.
41
00:04:38,600 --> 00:04:40,070
Well, then I guess it's alright
for me to tell you
42
00:04:40,100 --> 00:04:41,803
That I've personally made
some adjustments
43
00:04:41,833 --> 00:04:43,504
That increase
44
00:04:43,534 --> 00:04:45,233
the intensity considerably.
45
00:04:45,300 --> 00:04:47,000
That would be
something to see.
46
00:04:47,067 --> 00:04:51,067
Always doing my best in the
service of my country, ma'am.
47
00:04:51,133 --> 00:04:53,200
Well...
48
00:04:53,267 --> 00:04:54,347
Keep it up, lieutenant...
49
00:04:54,400 --> 00:04:57,100
Nathaniel Burke, ma'am.
50
00:04:57,167 --> 00:04:59,100
Keep this up,
Lieutenant Nathaniel Burke
51
00:04:59,167 --> 00:05:00,271
And you'll be a captain
52
00:05:00,301 --> 00:05:01,433
in no time.
53
00:05:01,500 --> 00:05:03,233
Yes, ma'am.
54
00:05:03,300 --> 00:05:04,437
'Senator Nolan, we're ready'
55
00:05:04,467 --> 00:05:06,433
'for the next demonstration.'
56
00:05:09,300 --> 00:05:10,321
This village
57
00:05:10,351 --> 00:05:11,400
has been set aside for us
58
00:05:11,467 --> 00:05:12,900
as a training area.
59
00:05:12,967 --> 00:05:14,433
'Ammo! Ammo!'
60
00:05:14,500 --> 00:05:16,038
This isn't, uh,
61
00:05:16,068 --> 00:05:17,633
people's rifle.
62
00:05:17,700 --> 00:05:19,300
No, ma'am, it's a sonic cannon.
63
00:05:19,367 --> 00:05:20,887
It pumps out an ultra-low-frequency
64
00:05:20,933 --> 00:05:22,067
Burst of sound energy.
65
00:05:22,133 --> 00:05:23,867
Can take out a whole line of troops.
66
00:05:23,933 --> 00:05:25,188
Without killing them.
67
00:05:25,218 --> 00:05:26,500
Just leaves them stunned.
68
00:05:28,000 --> 00:05:29,400
And you like that idea?
69
00:05:29,467 --> 00:05:30,655
Not killing 'em?
70
00:05:30,685 --> 00:05:31,900
Yes, ma'am, I do.
71
00:05:31,967 --> 00:05:33,603
Set to a higher gain, it can bring down
72
00:05:33,633 --> 00:05:36,133
An entire wall like that one.
73
00:05:36,200 --> 00:05:38,133
Why not the whole building?
74
00:05:38,200 --> 00:05:39,255
We haven't tested
75
00:05:39,285 --> 00:05:40,367
those parameters.
76
00:05:41,533 --> 00:05:43,800
- Everything's set on the street.
- Let's do it.
77
00:05:44,918 --> 00:05:45,967
'Go, go, go, go.'
78
00:05:46,033 --> 00:05:47,221
This is Little John.
79
00:05:47,251 --> 00:05:48,467
Get ready to storm the castle.
80
00:05:48,533 --> 00:05:49,803
'Copy that, Little John.'
81
00:05:49,833 --> 00:05:51,667
May I do the honors, colonel?
82
00:05:52,835 --> 00:05:55,067
Alright. Irons, stand down.
83
00:05:55,133 --> 00:05:56,767
'Target in sight...'
84
00:05:56,833 --> 00:05:58,371
Go for it, lieutenant.
85
00:05:58,401 --> 00:05:59,967
Yes, sir.
86
00:06:10,233 --> 00:06:12,167
Nathaniel, no!
87
00:06:28,533 --> 00:06:29,867
Sparky!
88
00:06:37,733 --> 00:06:39,200
'Let's get the medic!'
89
00:06:39,267 --> 00:06:43,833
Sparky!
90
00:06:58,367 --> 00:06:59,421
When you managed
91
00:06:59,451 --> 00:07:00,533
to remove the concrete
92
00:07:00,600 --> 00:07:02,300
what did you find?
93
00:07:02,367 --> 00:07:03,505
The senator
94
00:07:03,535 --> 00:07:04,700
had been killed, sir.
95
00:07:04,767 --> 00:07:06,733
And Lieutenant Sparks?
96
00:07:09,635 --> 00:07:10,900
She had a severe spinal injury.
97
00:07:10,967 --> 00:07:13,567
And her legs had been crushed.
98
00:07:13,633 --> 00:07:16,667
She may never walk again.
99
00:07:16,733 --> 00:07:18,171
I can imagine how difficult
100
00:07:18,201 --> 00:07:19,667
it must have been for you.
101
00:07:21,767 --> 00:07:23,570
Now, we've heard the testimony
that you shouted out
102
00:07:23,600 --> 00:07:24,821
To Lieutenant Burke
103
00:07:24,851 --> 00:07:26,100
just before he fired.
104
00:07:26,167 --> 00:07:27,305
Did you see how the weapon
105
00:07:27,335 --> 00:07:28,500
was calibrated?
106
00:07:28,567 --> 00:07:29,833
Yes, sir.
107
00:07:29,900 --> 00:07:32,567
What intensity level was set?
108
00:07:32,633 --> 00:07:34,100
The maximum, sir.
109
00:07:34,167 --> 00:07:36,100
A parameter that had
never been tested
110
00:07:36,167 --> 00:07:37,755
Or even approved for testing,
111
00:07:37,785 --> 00:07:39,400
is that correct?
112
00:07:39,467 --> 00:07:40,871
Yes, sir.
113
00:07:40,901 --> 00:07:42,333
Burke knew what he was doing.
114
00:07:42,400 --> 00:07:44,267
Oh, is it?
115
00:07:44,333 --> 00:07:46,833
Who recalibrated the weapon?
116
00:07:46,900 --> 00:07:49,267
Lieutenant, who did it?
117
00:07:49,333 --> 00:07:50,567
Burke did it, sir.
118
00:07:52,142 --> 00:07:54,467
'Thank you, lieutenant. That's all.'
119
00:07:54,533 --> 00:07:56,533
Thanks for selling me out,
brother soldier.
120
00:07:56,600 --> 00:07:57,921
Out of my face with that.
121
00:07:57,951 --> 00:07:59,300
What you did was foul.
122
00:07:59,367 --> 00:08:00,505
I should bust your ass
123
00:08:00,535 --> 00:08:01,700
for what you did to Sparky.
124
00:08:01,767 --> 00:08:03,205
Bust my ass?
125
00:08:03,235 --> 00:08:04,700
Do you know where I was headed?
126
00:08:04,767 --> 00:08:08,467
You know what I could've done
with those military resources?
127
00:08:08,533 --> 00:08:10,833
You stupid...
128
00:08:15,167 --> 00:08:16,605
Ugh! Ah.
129
00:08:16,635 --> 00:08:18,100
Huh. Hey, man.
130
00:08:18,167 --> 00:08:19,967
- He's lucky
- He just got dismissed
131
00:08:20,000 --> 00:08:21,305
Instead of being sent
132
00:08:21,335 --> 00:08:22,667
to Leavenworth.
133
00:08:22,733 --> 00:08:24,703
It's been a rotten damn deal
all the way around
134
00:08:24,733 --> 00:08:26,337
But you're gonna feel
a whole lot better about this
135
00:08:26,367 --> 00:08:27,733
When we go back to work.
136
00:08:27,800 --> 00:08:30,081
Now, we've got to create
a new unit here and press on.
137
00:08:30,133 --> 00:08:31,438
We got a golden
138
00:08:31,468 --> 00:08:32,800
opportunity here.
139
00:08:32,867 --> 00:08:33,933
"Opportunity?"
140
00:08:34,000 --> 00:08:35,005
These weapons
141
00:08:35,035 --> 00:08:36,067
are far more powerful
142
00:08:36,133 --> 00:08:37,118
than I'd ever hoped.
143
00:08:37,133 --> 00:08:38,567
Come on, you still have those
144
00:08:38,633 --> 00:08:39,733
buildings folded up.
145
00:08:39,800 --> 00:08:40,933
We've created a whole
146
00:08:41,000 --> 00:08:43,433
new generation of weaponry here.
147
00:08:43,500 --> 00:08:45,371
We can't turn our backs on this
148
00:08:45,401 --> 00:08:47,300
kind of potential firepower.
149
00:08:47,367 --> 00:08:49,638
Maybe you can't. But after
150
00:08:49,668 --> 00:08:51,967
what happened Sparks, I can.
151
00:08:52,800 --> 00:08:54,067
Sir.
152
00:09:06,567 --> 00:09:08,767
'Dr. Rollinson to ER, please.'
153
00:09:08,833 --> 00:09:10,800
'Dr. Rollinson to ER...'
154
00:09:16,685 --> 00:09:17,800
My hero.
155
00:09:17,867 --> 00:09:19,600
I brought you some flowers.
156
00:09:21,400 --> 00:09:22,688
Sweet peas.
157
00:09:22,718 --> 00:09:24,033
My favorite.
158
00:09:24,100 --> 00:09:25,933
No kidding?
159
00:09:27,018 --> 00:09:28,033
You...
160
00:09:30,600 --> 00:09:32,638
Service.
161
00:09:32,668 --> 00:09:34,733
So you really did bail, huh?
162
00:09:34,800 --> 00:09:36,367
My tour was over.
163
00:09:36,433 --> 00:09:38,033
After what happened to you
164
00:09:38,100 --> 00:09:39,567
I ain't trying to go back.
165
00:09:39,633 --> 00:09:41,054
Well, I'll come see ya
166
00:09:41,084 --> 00:09:42,533
as soon as I'm back on my feet.
167
00:09:47,200 --> 00:09:48,367
I'm counting on it.
168
00:09:48,433 --> 00:09:50,133
I'll be checkin'
up on you every week.
169
00:09:50,200 --> 00:09:51,755
Here. My phone number
170
00:09:51,785 --> 00:09:53,367
and address. Use it.
171
00:09:53,433 --> 00:09:55,167
Where you headin'?
172
00:09:55,233 --> 00:09:56,467
Home.
173
00:10:00,400 --> 00:10:01,538
* If you want it *
174
00:10:01,568 --> 00:10:02,733
* Ah *
175
00:10:02,800 --> 00:10:04,433
- * You got it *
- * Ah *
176
00:10:04,500 --> 00:10:06,388
* If you want it baby
177
00:10:06,418 --> 00:10:08,333
you got it *
178
00:10:08,400 --> 00:10:09,555
* If you want it *
179
00:10:09,585 --> 00:10:10,767
* Ah *
180
00:10:10,833 --> 00:10:12,504
* You got it honey
181
00:10:12,534 --> 00:10:14,233
you want it baby... *
182
00:10:14,300 --> 00:10:16,270
- 'Captain has turned on
- The seat-belt sign'
183
00:10:16,300 --> 00:10:17,755
'indicating our final approach
184
00:10:17,785 --> 00:10:19,267
into Los Angeles.'
185
00:10:19,333 --> 00:10:20,838
'The weather is 72 degrees
186
00:10:20,868 --> 00:10:22,400
and beautiful.'
187
00:10:24,600 --> 00:10:28,567
* Oh oh yeah oh *
188
00:10:28,633 --> 00:10:29,933
* Oh oh... *
189
00:10:30,000 --> 00:10:31,567
- What's up, John?
- Welcome back.
190
00:10:31,633 --> 00:10:32,733
Stayin' out of trouble?
191
00:10:32,800 --> 00:10:34,700
- Of course.
- Alright.
192
00:10:36,033 --> 00:10:37,433
- 'Shoot one!'
- Come on!
193
00:10:37,500 --> 00:10:38,505
Let's go, John.
194
00:10:38,535 --> 00:10:39,567
Come on.
195
00:10:43,800 --> 00:10:45,355
I could've did that.
196
00:10:45,385 --> 00:10:46,967
Prick.
197
00:10:47,033 --> 00:10:49,600
* Yeah oh oh *
198
00:10:49,667 --> 00:10:51,621
* If you want it baby
199
00:10:51,651 --> 00:10:53,633
you got it oh *
200
00:10:53,700 --> 00:10:55,721
* If you want it baby
201
00:10:55,751 --> 00:10:57,800
you got it oh *
202
00:10:57,867 --> 00:10:59,538
* If you want it baby
203
00:10:59,568 --> 00:11:01,267
you got it *
204
00:11:01,333 --> 00:11:03,767
* Ah-ah ah-ah ah-ah *
205
00:11:05,018 --> 00:11:06,200
'Dantastic. Good afternoon.'
206
00:11:06,267 --> 00:11:10,500
* Oh yeah oh ha-ah *
207
00:11:11,867 --> 00:11:14,055
Uh, Mr. Daniels, Mr. Burke
208
00:11:14,085 --> 00:11:16,300
insisted on seeing you.
209
00:11:16,367 --> 00:11:20,167
How are you... Big Willy?
210
00:11:20,233 --> 00:11:22,167
This is a nice setup.
211
00:11:22,233 --> 00:11:23,638
You have come a long way
212
00:11:23,668 --> 00:11:25,100
since the old neighborhood.
213
00:11:25,167 --> 00:11:26,705
But I understand you're still
214
00:11:26,735 --> 00:11:28,300
selling hot weapons.
215
00:11:30,700 --> 00:11:31,771
I distribute arcade games,
216
00:11:31,801 --> 00:11:32,900
Burke.
217
00:11:32,967 --> 00:11:34,171
I give jobs
218
00:11:34,201 --> 00:11:35,433
to at-risk kids.
219
00:11:35,500 --> 00:11:37,900
I'm a legitimate businessman.
220
00:11:37,967 --> 00:11:39,467
How would you like
to help me deal
221
00:11:39,533 --> 00:11:40,671
The next generation
222
00:11:40,701 --> 00:11:41,867
of super weapons?
223
00:11:41,933 --> 00:11:43,438
'Not to the crooks and punks
224
00:11:43,468 --> 00:11:45,000
on the street'
225
00:11:45,067 --> 00:11:46,767
but to the world.
226
00:11:48,267 --> 00:11:50,271
If you give me a little
227
00:11:50,301 --> 00:11:52,333
seed money for the prototypes...
228
00:11:54,400 --> 00:11:56,600
I'll do a little advertising
229
00:11:56,667 --> 00:11:58,533
and we'll be partners.
230
00:11:58,600 --> 00:12:00,733
What exactly are you selling?
231
00:12:02,533 --> 00:12:04,167
Ah. Mm-mm.
232
00:12:06,867 --> 00:12:09,500
A little gift from my Uncle Sam.
233
00:12:12,433 --> 00:12:14,421
* Ken and Susie sittin'
234
00:12:14,451 --> 00:12:16,467
in a tree K-I-S-S-I... *
235
00:12:16,533 --> 00:12:18,337
- What's up, John?
- What's up, babe? You alright?
236
00:12:18,367 --> 00:12:19,567
- Yeah.
- Alright.
237
00:12:19,633 --> 00:12:20,938
'Hey, Johnny!'
238
00:12:20,968 --> 00:12:22,300
It's my turn. I wanna...
239
00:12:22,367 --> 00:12:24,255
Hey, watch it.
240
00:12:24,285 --> 00:12:26,200
Incoming!
241
00:12:28,767 --> 00:12:30,503
- What are you? - Some kinda skud or
- Something?
242
00:12:30,533 --> 00:12:32,171
Nah. You mean, stud.
243
00:12:32,201 --> 00:12:33,867
Hey, why you player hatin'?
244
00:12:33,933 --> 00:12:35,004
Man, I got all kind
245
00:12:35,034 --> 00:12:36,133
of crazy honey sweatin' me.
246
00:12:36,200 --> 00:12:37,186
Heh, yeah, right.
247
00:12:37,201 --> 00:12:38,201
Hey, what's up, Martin?
248
00:12:38,267 --> 00:12:39,700
- What's up, Lamont?
- Yeah.
249
00:12:39,767 --> 00:12:42,033
- Alright.
- His brother still locked up?
250
00:12:42,100 --> 00:12:44,467
- Man, his brother got more time
- Than a clock.
251
00:12:44,533 --> 00:12:45,754
What about you?
252
00:12:45,784 --> 00:12:47,033
I ain't livin' like him.
253
00:12:47,100 --> 00:12:48,833
I just be chillin', man.
254
00:12:48,900 --> 00:12:51,200
Why? What did you think?
255
00:12:51,267 --> 00:12:53,233
I think it's good to be home.
256
00:12:56,733 --> 00:12:59,733
Grandma! Grandma, guess what?
257
00:12:59,800 --> 00:13:01,221
Ai-sho! Now, Martin,
258
00:13:01,251 --> 00:13:02,700
don't you spoil everything.
259
00:13:02,767 --> 00:13:04,105
My bad, but somebody's here
260
00:13:04,135 --> 00:13:05,500
to see you...
261
00:13:06,767 --> 00:13:09,055
Hey, grandma!
262
00:13:09,085 --> 00:13:11,400
Shh...
263
00:13:12,585 --> 00:13:13,700
Oh...
264
00:13:14,967 --> 00:13:16,733
I'm so glad to see you.
265
00:13:16,800 --> 00:13:18,067
I'm glad to see you, too.
266
00:13:18,133 --> 00:13:19,204
Look like you grew
267
00:13:19,234 --> 00:13:20,333
a little taller.
268
00:13:20,400 --> 00:13:23,100
Oh. Oh, my goodness. Oh.
269
00:13:23,167 --> 00:13:25,033
- Come on.
- 'Shh.'
270
00:13:25,264 --> 00:13:28,233
Tip-toe on them sass twiny toes.
271
00:13:28,300 --> 00:13:31,067
Oh, shoot!
272
00:13:31,133 --> 00:13:32,803
Somebody wanna tell me
what's going on?
273
00:13:32,833 --> 00:13:34,821
Oh, gone in. It was supposed
274
00:13:34,851 --> 00:13:36,867
to be a souffle.
275
00:13:39,300 --> 00:13:40,433
A souffle?
276
00:13:40,500 --> 00:13:42,100
It was supposed to be all light
277
00:13:42,167 --> 00:13:43,933
And fluffy and full of air.
278
00:13:44,000 --> 00:13:46,933
And it was till
you come stormin' in.
279
00:13:47,642 --> 00:13:49,733
Martin, how am I ever
supposed to master the art
280
00:13:49,800 --> 00:13:51,100
of French cooking when you keep
281
00:13:51,167 --> 00:13:52,171
crashin' in here
282
00:13:52,201 --> 00:13:53,233
like James Brown?
283
00:13:53,300 --> 00:13:54,605
* I feel good
284
00:13:54,635 --> 00:13:55,967
na-na-na na-na-na *
285
00:13:59,233 --> 00:14:00,554
"Master the art
286
00:14:00,584 --> 00:14:01,933
of French cooking?"
287
00:14:02,000 --> 00:14:03,255
I'm marrying up
288
00:14:03,285 --> 00:14:04,567
all my down-home recipes
289
00:14:04,633 --> 00:14:06,433
with haute cuisine.
290
00:14:06,500 --> 00:14:07,967
Ain't that something?
291
00:14:08,033 --> 00:14:09,304
Now, this here was supposed
292
00:14:09,334 --> 00:14:10,633
to be harmony souffle.
293
00:14:10,700 --> 00:14:12,138
Yo, she wants to open
294
00:14:12,168 --> 00:14:13,633
a restaurant and call it
295
00:14:13,700 --> 00:14:14,933
Black And Bleu.
296
00:14:21,733 --> 00:14:23,204
That's, uh,
297
00:14:23,234 --> 00:14:24,733
that's a cool name.
298
00:14:24,800 --> 00:14:25,955
Don't you patronize me,
299
00:14:25,985 --> 00:14:27,167
young man.
300
00:14:28,167 --> 00:14:29,667
You just give me
some more sugar.
301
00:14:30,933 --> 00:14:32,867
Mwah, mwah, mwah.
302
00:14:32,933 --> 00:14:34,071
Martin, you go finish
303
00:14:34,101 --> 00:14:35,267
your studies.
304
00:14:35,333 --> 00:14:36,367
Ugh.
305
00:14:36,433 --> 00:14:37,967
I don't want no more of them notes
306
00:14:38,033 --> 00:14:39,433
From your teacher.
307
00:14:39,500 --> 00:14:40,833
Yes, ma'am.
308
00:14:43,067 --> 00:14:44,543
The gang still messin' with him?
309
00:14:45,601 --> 00:14:46,633
Worse than ever.
310
00:14:46,700 --> 00:14:48,488
It's hard to keep him straight.
311
00:14:48,518 --> 00:14:50,333
I'm glad you're home.
312
00:14:50,400 --> 00:14:51,771
Now, you go unpack,
313
00:14:51,801 --> 00:14:53,200
give me your wash.
314
00:14:53,267 --> 00:14:55,038
Check out them messages I've put
315
00:14:55,068 --> 00:14:56,867
on your bed. Who are they?
316
00:14:56,933 --> 00:14:58,104
Probably job offers
317
00:14:58,134 --> 00:14:59,333
from weapons builders.
318
00:14:59,400 --> 00:15:01,388
They are really hot after you.
319
00:15:01,418 --> 00:15:03,433
You write your own ticket.
320
00:15:04,900 --> 00:15:06,405
Is that why you left
321
00:15:06,435 --> 00:15:07,967
the service? Make more money?
322
00:15:08,033 --> 00:15:09,588
No, ma'am.
323
00:15:09,618 --> 00:15:11,200
No more weapons for me.
324
00:15:11,267 --> 00:15:13,033
Lot better for my soul.
325
00:15:16,267 --> 00:15:17,671
I love you, Johnny.
326
00:15:17,701 --> 00:15:19,133
I love you, too, grandma.
327
00:15:22,033 --> 00:15:23,700
...Where are you gonna work?
328
00:15:23,767 --> 00:15:25,133
...I've got a job lined up
329
00:15:25,200 --> 00:15:26,800
Over at Bill Crawley's.
330
00:15:28,600 --> 00:15:32,000
* Oh yeah *
331
00:15:32,067 --> 00:15:35,067
* Superman Superman *
332
00:15:35,133 --> 00:15:37,033
Mm.
333
00:15:37,100 --> 00:15:43,567
* Superman Superman *
334
00:15:43,633 --> 00:15:45,767
Mm-mm. Whoo-hoo.
335
00:16:07,600 --> 00:16:08,871
Okay.
336
00:16:08,901 --> 00:16:10,200
Load it in.
337
00:16:20,633 --> 00:16:21,988
And then make sure
338
00:16:22,018 --> 00:16:23,400
it's very, very safe, you know?
339
00:16:23,467 --> 00:16:24,767
- Got it?
- Ah.
340
00:16:24,833 --> 00:16:26,233
- Alright, now...
- Yeah.
341
00:16:28,533 --> 00:16:30,038
Alright, Big Willy,
342
00:16:30,068 --> 00:16:31,600
as promised
343
00:16:31,667 --> 00:16:34,033
the first prototype.
344
00:16:34,100 --> 00:16:36,633
The front office said you
had a kid you wanted to hire.
345
00:16:36,700 --> 00:16:38,803
Yeah, just a little personal
score I have to settle.
346
00:16:38,833 --> 00:16:40,133
Giving back to the community.
347
00:16:40,200 --> 00:16:41,355
Surely you understand
348
00:16:41,385 --> 00:16:42,567
something like that.
349
00:16:52,300 --> 00:16:53,505
Oh, no.
350
00:16:53,535 --> 00:16:54,767
Alright, get him upstairs.
351
00:16:54,833 --> 00:16:56,138
Call 9-1-1, tell them
352
00:16:56,168 --> 00:16:57,500
it was an electrical fire.
353
00:16:57,567 --> 00:16:59,800
'And get some ice on him.'
354
00:16:59,867 --> 00:17:01,470
What are you gonna do
about this, Burke?
355
00:17:01,500 --> 00:17:03,667
- Adjust the surge protector.
- 'Here we go.'
356
00:17:03,733 --> 00:17:05,238
I'm talking about him, asshole.
357
00:17:05,268 --> 00:17:06,800
You could've killed him.
358
00:17:06,867 --> 00:17:09,067
- You gotta push the envelope.
- Accidents happen.
359
00:17:09,133 --> 00:17:10,988
I don't believe it. Mr. Daniels,
360
00:17:11,018 --> 00:17:12,900
this guy is out of control.
361
00:17:12,967 --> 00:17:15,933
Duvray, look at the target.
362
00:17:21,567 --> 00:17:23,733
Keep up the R&D, Burke.
363
00:17:27,500 --> 00:17:28,721
Accidents can happen
364
00:17:28,751 --> 00:17:30,000
to you, too, pal.
365
00:17:44,367 --> 00:17:45,833
Great day.
366
00:17:52,367 --> 00:17:53,533
Oh, I forgot something.
367
00:17:53,600 --> 00:17:54,600
Basinger, will you
368
00:17:54,618 --> 00:17:55,633
give me a hand?
369
00:18:05,133 --> 00:18:06,433
Burke...
370
00:18:23,733 --> 00:18:25,804
I'm looking for someone
371
00:18:25,834 --> 00:18:27,933
I can trust. Is that you?
372
00:18:28,000 --> 00:18:29,488
'Yeah. I know, I know.'
373
00:18:29,518 --> 00:18:31,033
Yeah.
374
00:18:39,967 --> 00:18:42,067
- Your new recruits together?
- Not yet.
375
00:18:42,133 --> 00:18:43,637
We're still missing
a couple of heads.
376
00:18:43,667 --> 00:18:44,888
'But we're ready to start
377
00:18:44,918 --> 00:18:46,167
showing off your weapons.'
378
00:18:54,467 --> 00:18:55,855
Remember the last time
379
00:18:55,885 --> 00:18:57,300
we were in a car together?
380
00:18:57,367 --> 00:18:58,600
Shh, shh.
381
00:19:00,800 --> 00:19:02,605
Hey, yo, what's up with this
382
00:19:02,635 --> 00:19:04,467
town meetin', man? Sounds whack.
383
00:19:04,533 --> 00:19:06,867
It's gonna help to get the
new anti-gang program started.
384
00:19:06,933 --> 00:19:07,919
I thought you two
385
00:19:07,934 --> 00:19:08,934
might share some insights
386
00:19:09,000 --> 00:19:11,067
maybe even learn something.
387
00:19:11,133 --> 00:19:13,567
Why learn when I can earn?
388
00:19:13,633 --> 00:19:15,270
Look, one of my homies
snagged me down
389
00:19:15,300 --> 00:19:17,233
To work at a place
called Dantastic.
390
00:19:17,300 --> 00:19:18,571
They sell
391
00:19:18,601 --> 00:19:19,900
these bomb arcade games, man.
392
00:19:19,967 --> 00:19:21,088
That's great, stayin' away
393
00:19:21,118 --> 00:19:22,267
from those knuckleheads
394
00:19:22,333 --> 00:19:23,900
and doin' somethin' legit.
395
00:19:23,967 --> 00:19:25,588
So that means I don't have
396
00:19:25,618 --> 00:19:27,267
to go to this meeting, right?
397
00:19:27,333 --> 00:19:29,133
Wrong.
398
00:19:29,200 --> 00:19:30,267
Tsk.
399
00:19:33,533 --> 00:19:35,470
- 'Hey, little kitty.
- Tsk, tsk, tsk.'
400
00:19:35,500 --> 00:19:36,800
'How you doin'?'
401
00:20:02,367 --> 00:20:03,733
Alright, get ready.
402
00:20:05,900 --> 00:20:06,967
'Do it.'
403
00:20:12,567 --> 00:20:14,733
Oh, man! Oh, Lord!
404
00:20:16,433 --> 00:20:18,367
Yeah, fire power, kid!
405
00:20:18,433 --> 00:20:19,637
'That's what we talking about!'
406
00:20:19,667 --> 00:20:20,933
- 'Marks, baby.'
- Yeah!
407
00:20:21,000 --> 00:20:24,333
Marks! Yeah, boy!
408
00:20:36,700 --> 00:20:37,867
- Whoo!
- Come on.
409
00:20:37,933 --> 00:20:39,104
Come on.
410
00:20:39,134 --> 00:20:40,333
Let's go! Let's go!
411
00:20:40,400 --> 00:20:42,533
Alright, that's enough,
that's enough. Come on.
412
00:20:42,600 --> 00:20:44,333
- Out, out.
- Come on, come on.
413
00:20:47,200 --> 00:20:49,567
Marks, baby. Yeah!
414
00:20:49,633 --> 00:20:51,704
Show me the money, baby. Yeah!
415
00:20:51,734 --> 00:20:53,833
Show Slats the money!
416
00:20:53,900 --> 00:20:55,288
Come on! Come on, let's go!
417
00:20:55,318 --> 00:20:56,733
Watch your cover.
418
00:20:56,800 --> 00:20:57,905
Push! Push!
419
00:20:57,935 --> 00:20:59,067
Get up. Push! Push!
420
00:21:02,267 --> 00:21:03,388
Whoo-whee!
421
00:21:03,418 --> 00:21:04,567
Ah-ha!
422
00:21:05,867 --> 00:21:07,488
All this money, man!
423
00:21:07,518 --> 00:21:09,167
Yes.
424
00:21:09,233 --> 00:21:11,121
Yes. Get all the money.
425
00:21:11,151 --> 00:21:13,067
Get the money!
426
00:21:13,133 --> 00:21:14,603
'All units in the vicinity'
427
00:21:14,633 --> 00:21:16,238
'possible 2-11 in progress.
428
00:21:16,268 --> 00:21:17,900
2-2-1-8-6-3.'
429
00:21:17,967 --> 00:21:20,067
3-Adams-6, I'm three
blocks away and on it.
430
00:21:20,133 --> 00:21:22,000
- Request backup.
- 'Yeah!'
431
00:21:22,067 --> 00:21:23,505
Let's get ready to rumble!
432
00:21:23,535 --> 00:21:25,000
Ha-ha-ha!
433
00:21:35,933 --> 00:21:37,700
- Hey, we got company.
- We got company.
434
00:21:37,767 --> 00:21:39,700
- Come on, take 'em out.
- Take 'em out.
435
00:21:41,233 --> 00:21:43,400
Police, hold!
436
00:21:43,467 --> 00:21:44,933
- There you go.
- Oh!
437
00:21:45,000 --> 00:21:46,388
'Out of the way!'
438
00:21:46,418 --> 00:21:47,833
'Come on!'
439
00:21:49,167 --> 00:21:50,471
What is that?
440
00:21:50,501 --> 00:21:51,833
I don't know what it is.
441
00:21:54,500 --> 00:21:55,800
Hold it!
442
00:21:58,800 --> 00:22:00,733
- Ah!
- Martin, stay down.
443
00:22:00,800 --> 00:22:01,805
'Last one. Come on.'
444
00:22:01,835 --> 00:22:02,867
'Yeah, yeah.'
445
00:22:06,767 --> 00:22:08,567
Martin!
446
00:22:08,633 --> 00:22:09,888
Officers down
447
00:22:09,918 --> 00:22:11,200
at 2218, 6th Street.
448
00:22:11,267 --> 00:22:12,671
'We got a big problem here.'
449
00:22:12,701 --> 00:22:14,133
Come on, get in, move, move!
450
00:22:14,200 --> 00:22:15,221
Stay down, stay down.
451
00:22:15,251 --> 00:22:16,300
Let's go, let's go.
452
00:22:21,167 --> 00:22:23,067
Not a good move, sugar.
453
00:22:31,200 --> 00:22:33,000
Norma!
454
00:22:33,067 --> 00:22:34,433
But, Johnny, there's fire!
455
00:22:34,500 --> 00:22:37,600
Purple power, baby! Yay! Yay!
456
00:22:40,133 --> 00:22:42,500
- Hey, man, Cutter ain't here!
- What?
457
00:22:42,567 --> 00:22:44,000
Where the hell is he?
458
00:22:52,100 --> 00:22:53,467
Johnny!
459
00:23:09,167 --> 00:23:11,533
Johnny? Oh.
460
00:23:11,600 --> 00:23:13,267
We gotta get her to a hospital.
461
00:23:16,333 --> 00:23:17,667
It's on now.
462
00:23:48,567 --> 00:23:49,788
Ugh!
463
00:23:49,818 --> 00:23:51,067
Come here!
464
00:23:51,133 --> 00:23:52,333
Damn!
465
00:23:57,800 --> 00:23:59,067
- Hey!
- Ugh!
466
00:23:59,133 --> 00:24:00,704
We're switching!
467
00:24:00,734 --> 00:24:02,333
You'll get killed out here!
468
00:24:02,400 --> 00:24:03,733
- 'Hey!'
- Ugh.
469
00:24:03,800 --> 00:24:04,833
- Hey!
- 'Ugh.'
470
00:24:14,600 --> 00:24:15,833
Hey.
471
00:25:18,867 --> 00:25:19,967
Ah...
472
00:25:50,267 --> 00:25:51,567
Damn it.
473
00:25:59,433 --> 00:26:00,800
Ah! Ah!
474
00:26:27,600 --> 00:26:29,167
Yeah!
475
00:26:46,833 --> 00:26:50,400
Oh! You better back up off
me before you get smoked.
476
00:26:50,467 --> 00:26:51,721
Where'd you get this?
477
00:26:51,751 --> 00:26:53,033
I found it. Raise up.
478
00:26:53,100 --> 00:26:54,737
Tell me where you found it
or you gonna find
479
00:26:54,767 --> 00:26:57,200
My fist in your mouth.
480
00:27:02,133 --> 00:27:04,267
- Come on, man.
- We gotta get up outta here.
481
00:27:11,167 --> 00:27:12,833
So what did you say
to the police?
482
00:27:12,900 --> 00:27:14,105
What could I say? I know
483
00:27:14,135 --> 00:27:15,367
those weapons are top secret.
484
00:27:15,433 --> 00:27:17,270
I just wanna know
how they got on the streets.
485
00:27:17,300 --> 00:27:18,988
Well, the NSA tells me
486
00:27:19,018 --> 00:27:20,733
that every weapon created by us
487
00:27:20,800 --> 00:27:22,088
and our civilian suppliers
488
00:27:22,118 --> 00:27:23,433
is accounted for.
489
00:27:23,500 --> 00:27:25,467
I had it in my hand, sir.
490
00:27:25,533 --> 00:27:26,671
What do you think blew over
491
00:27:26,701 --> 00:27:27,867
their squad car anyway?
492
00:27:27,933 --> 00:27:28,852
A twister?
493
00:27:28,867 --> 00:27:30,300
I saw a street-gang kid holding
494
00:27:30,367 --> 00:27:32,038
a USR model 3.5
495
00:27:32,068 --> 00:27:33,767
sonic eliminator!
496
00:27:33,833 --> 00:27:35,254
Hey, hold it, hold it.
497
00:27:35,284 --> 00:27:36,733
Are you on a secure phone?
498
00:27:36,800 --> 00:27:38,267
What difference does that make?
499
00:27:38,333 --> 00:27:39,737
What are we gonna do
about those weapons?
500
00:27:39,767 --> 00:27:41,155
You just calm down, lieutenant.
501
00:27:41,185 --> 00:27:42,600
The NSA is on it.
502
00:27:42,667 --> 00:27:43,855
Now, there is no way
503
00:27:43,885 --> 00:27:45,100
that highly-classified weapons
504
00:27:45,167 --> 00:27:47,103
could've ended up in the hands
of some street gang.
505
00:27:47,133 --> 00:27:48,737
'I just don't see
how that's possible.'
506
00:27:48,767 --> 00:27:50,603
I don't know how you
could see anything, sir
507
00:27:50,633 --> 00:27:52,254
With your head
508
00:27:52,284 --> 00:27:53,933
so far up your ass!
509
00:27:58,300 --> 00:27:59,633
He was sportin' purple?
510
00:27:59,700 --> 00:28:01,580
- Martin, I ain't playin'.
- Who you protectin'?
511
00:28:01,633 --> 00:28:02,854
You, damn it.
512
00:28:02,884 --> 00:28:04,133
Purple is the Marks.
513
00:28:04,200 --> 00:28:05,805
Them kids is buck wild.
514
00:28:05,835 --> 00:28:07,467
Where can I find 'em?
515
00:28:07,533 --> 00:28:08,854
Where the hell are they?
516
00:28:08,884 --> 00:28:10,233
Back home at Benny's.
517
00:28:10,300 --> 00:28:12,105
It's where they usually hang.
518
00:28:12,135 --> 00:28:13,967
They're gonna hang, alright.
519
00:28:18,400 --> 00:28:20,800
'Everyone in the city is
buzzing about the incredibe...'
520
00:28:20,867 --> 00:28:22,767
- Hey, hey, hey.
- Shut up, shut up, shut up.
521
00:28:22,833 --> 00:28:24,967
'...yet the police have no
clues as to the perpetrators'
522
00:28:25,033 --> 00:28:26,700
'of this amazing heist
and robbery...'
523
00:28:26,767 --> 00:28:28,438
Yeah. Oh, shit.
524
00:28:28,468 --> 00:28:30,167
That's your laser, kid.
525
00:28:30,233 --> 00:28:31,600
That's it, right there.
526
00:28:31,667 --> 00:28:33,237
- '...over
- A half billion dollar...'
527
00:28:33,267 --> 00:28:34,933
- Ah, what a...
- Yeah!
528
00:28:35,000 --> 00:28:36,537
- That's what I'm talking about.
- Whoo!
529
00:28:36,567 --> 00:28:37,967
That's what I'm talking about.
530
00:28:42,700 --> 00:28:44,671
* Alright keep it rockin'
531
00:28:44,701 --> 00:28:46,700
alright *
532
00:28:48,933 --> 00:28:50,454
That's what I'm talking about.
533
00:28:50,484 --> 00:28:52,033
Hey, yo, dawg.
534
00:28:52,100 --> 00:28:53,171
Check out
535
00:28:53,201 --> 00:28:54,300
the jolly black giant.
536
00:28:56,200 --> 00:28:57,655
The weapon your boy had,
537
00:28:57,685 --> 00:28:59,167
where did he get it from?
538
00:28:59,233 --> 00:29:00,603
I don't know what you're
talking about, man.
539
00:29:00,633 --> 00:29:02,104
You know what the hell
540
00:29:02,134 --> 00:29:03,633
I'm talking about.
541
00:29:03,700 --> 00:29:05,870
I just wanna know where your
boy got that weapon from.
542
00:29:05,900 --> 00:29:07,588
Oh, yeah, well, you know
543
00:29:07,618 --> 00:29:10,621
I'd like to know that,
too because that hater what,
544
00:29:10,651 --> 00:29:12,033
was, mwah, fat.
545
00:29:12,100 --> 00:29:13,533
I'd like to get me
one of them.
546
00:29:13,600 --> 00:29:14,867
- I hear that, man.
- Alright.
547
00:29:14,933 --> 00:29:16,104
I thought you was
548
00:29:16,134 --> 00:29:17,333
the man, Slats.
549
00:29:17,400 --> 00:29:18,771
But I see you're just fronting
550
00:29:18,801 --> 00:29:20,200
it in front of your homeboys.
551
00:29:20,267 --> 00:29:21,955
Oh, big boy,
552
00:29:21,985 --> 00:29:23,700
you see a fancy gun? Huh?
553
00:29:23,767 --> 00:29:25,200
- I ain't got nothing.
- Huh?
554
00:29:25,267 --> 00:29:26,800
- Huh?
- Ha-ha-ha.
555
00:29:26,867 --> 00:29:27,867
That's what I thought.
556
00:29:27,933 --> 00:29:29,733
Now, you best raise up, fool
557
00:29:29,800 --> 00:29:31,400
'cause the next time
you go down
558
00:29:31,467 --> 00:29:33,567
You might not get back up!
559
00:29:33,633 --> 00:29:35,233
- 'Yeah.'
- 'Word.'
560
00:29:36,267 --> 00:29:38,033
Where'd you get
the weapon from?
561
00:29:38,100 --> 00:29:39,805
Oh, heh, look at me, man,
562
00:29:39,835 --> 00:29:41,567
I'm shaking like a leaf.
563
00:29:41,633 --> 00:29:42,888
Ha-ha-ha!
564
00:29:42,918 --> 00:29:44,200
Tell me what I wanna know!
565
00:29:44,267 --> 00:29:47,900
No, no, no, no, no...
566
00:29:47,967 --> 00:29:50,333
See, we don't play that.
567
00:29:50,400 --> 00:29:52,633
Now, we know you, man.
568
00:29:53,900 --> 00:29:55,071
So don't come around here
569
00:29:55,101 --> 00:29:56,300
no more.
570
00:30:04,500 --> 00:30:05,988
You gonna be knowin' me
571
00:30:06,018 --> 00:30:07,533
a whole lot better.
572
00:30:10,333 --> 00:30:11,833
Chill. Chill.
573
00:30:13,467 --> 00:30:14,667
Hey.
574
00:30:20,800 --> 00:30:21,685
Yeah.
575
00:30:21,700 --> 00:30:22,971
It's Slats.
576
00:30:23,001 --> 00:30:24,300
'So? '
577
00:30:24,367 --> 00:30:25,470
Yeah, he come in here,
lieutenant
578
00:30:25,500 --> 00:30:27,567
Like you figured he would.
579
00:30:27,633 --> 00:30:29,567
Alright, nothing changes.
580
00:30:29,633 --> 00:30:30,838
Just keep your idiot friend,
581
00:30:30,868 --> 00:30:32,100
Cutter, out of sight.
582
00:30:32,167 --> 00:30:33,933
That's peace.
583
00:30:38,233 --> 00:30:40,267
Get rid of Cutter.
584
00:30:40,333 --> 00:30:42,733
Set an example for the others.
585
00:30:42,800 --> 00:30:44,633
Got that new webpage ready?
586
00:30:44,700 --> 00:30:46,471
Be online in a week.
587
00:30:46,501 --> 00:30:48,300
We'll be wired for the world.
588
00:30:48,367 --> 00:30:49,888
'Terrific.'
589
00:30:49,918 --> 00:30:51,467
What about Irons?
590
00:30:51,533 --> 00:30:53,733
There is nothing he can do.
591
00:30:55,033 --> 00:30:56,371
Let's let it roll!
592
00:30:56,401 --> 00:30:57,767
Thanks.
593
00:30:57,833 --> 00:30:59,888
This has to be a hospital
594
00:30:59,918 --> 00:31:02,000
at Oklahoma City, right?
595
00:31:02,067 --> 00:31:03,670
- But I know that
- Lieutenant Susan Sparks
596
00:31:03,700 --> 00:31:05,488
Is in rehab there.
597
00:31:05,518 --> 00:31:07,333
I've talked to her.
598
00:31:07,400 --> 00:31:09,271
Transferred to St. Louis?
599
00:31:09,301 --> 00:31:11,200
Where?
600
00:31:11,267 --> 00:31:14,505
* There's a mountain
601
00:31:14,535 --> 00:31:17,800
in the way we were climbing *
602
00:31:17,867 --> 00:31:20,800
* We've been living living *
603
00:31:20,867 --> 00:31:23,367
'Authorities in Los Angeles
are greatly concerned'
604
00:31:23,433 --> 00:31:24,604
'about the appearance
605
00:31:24,634 --> 00:31:25,834
of these powerful new weapons'
606
00:31:25,900 --> 00:31:27,000
'on the street.'
607
00:31:27,067 --> 00:31:28,367
'State and federal agencies'
608
00:31:28,433 --> 00:31:29,438
'have so far
609
00:31:29,468 --> 00:31:30,500
been unable to discover'
610
00:31:30,567 --> 00:31:32,467
'who is responsible
for this dangerous'
611
00:31:32,533 --> 00:31:34,100
'escalation of street violence'
612
00:31:34,167 --> 00:31:35,703
'and are very fearful
that it could'
613
00:31:35,733 --> 00:31:37,300
'spread to other cities.'
614
00:31:45,733 --> 00:31:48,233
Man, oh, man.
615
00:31:48,300 --> 00:31:49,603
And I thought
my tax dollars went
616
00:31:49,633 --> 00:31:51,633
To keeping these windows clean.
617
00:31:54,367 --> 00:31:56,067
How you doing, Sparky?
618
00:31:57,433 --> 00:31:58,733
Great.
619
00:32:02,767 --> 00:32:03,955
Is that why you stopped
620
00:32:03,985 --> 00:32:05,200
writing to me?
621
00:32:05,267 --> 00:32:07,867
Didn't you get my letters?
622
00:32:07,933 --> 00:32:09,788
I got 'em. And the wheelchair
623
00:32:09,818 --> 00:32:11,700
you sent. Thanks.
624
00:32:16,600 --> 00:32:19,067
It must be awful for you.
625
00:32:19,133 --> 00:32:21,367
I can imagine how you feel.
626
00:32:21,433 --> 00:32:23,933
No. No, you can't.
627
00:32:26,400 --> 00:32:29,600
You're right. I can't.
628
00:32:32,100 --> 00:32:33,571
I wish I could turn
629
00:32:33,601 --> 00:32:35,100
the clock back.
630
00:32:35,167 --> 00:32:37,005
Sometimes you don't get a choice
631
00:32:37,035 --> 00:32:38,900
about things.
632
00:32:38,967 --> 00:32:40,967
Shit happens.
633
00:32:44,300 --> 00:32:46,933
Tell me about it.
634
00:32:47,000 --> 00:32:48,900
A good cop friend of mine
635
00:32:49,000 --> 00:32:50,433
she's badly hurt
636
00:32:50,500 --> 00:32:53,067
with one of our weapons.
637
00:32:53,133 --> 00:32:55,100
'They're on the streets.'
638
00:32:55,167 --> 00:32:56,700
How is that possible?
639
00:32:56,767 --> 00:32:58,467
That's what I'm trying
to figure out.
640
00:32:58,533 --> 00:32:59,933
And I could sure use your help.
641
00:33:01,633 --> 00:33:03,354
Yeah, I'd be a big help
642
00:33:03,384 --> 00:33:05,133
on the streets.
643
00:33:05,200 --> 00:33:07,967
I don't think so.
644
00:33:08,033 --> 00:33:09,503
What are you going to do,
just sit here and look out
645
00:33:09,533 --> 00:33:11,267
The filthy windows?
646
00:33:18,600 --> 00:33:19,600
What's going on?
647
00:33:20,800 --> 00:33:22,600
Oh, good breeze.
648
00:33:29,233 --> 00:33:30,700
I can't.
649
00:33:32,667 --> 00:33:34,367
Girl, you are out of here.
650
00:33:35,800 --> 00:33:37,733
What are you doing? No!
651
00:33:37,800 --> 00:33:39,171
Stop it, Irons.
652
00:33:39,201 --> 00:33:40,600
I don't wanna go!
653
00:33:40,667 --> 00:33:41,833
Listen, Sparks
654
00:33:41,900 --> 00:33:44,067
sometimes you don't get
a choice about things.
655
00:33:44,133 --> 00:33:45,721
This here's a prime example
656
00:33:45,751 --> 00:33:47,367
of shit happening.
657
00:33:48,367 --> 00:33:51,067
No. Put me down!
658
00:34:01,833 --> 00:34:03,833
And I thought
the hospital was funky.
659
00:34:03,900 --> 00:34:05,271
Who lived here before you?
660
00:34:05,301 --> 00:34:06,700
The Sanfords?
661
00:34:06,767 --> 00:34:07,905
Oh, that's Lilly.
662
00:34:07,935 --> 00:34:09,100
She doesn't bite.
663
00:34:09,167 --> 00:34:10,967
Not your average
junkyard dog.
664
00:34:11,033 --> 00:34:12,038
This isn't
665
00:34:12,068 --> 00:34:13,100
your average junkyard.
666
00:34:13,167 --> 00:34:14,188
Just wait till you meet
667
00:34:14,218 --> 00:34:15,267
Uncle Joe.
668
00:34:17,033 --> 00:34:18,154
That's a little
669
00:34:18,184 --> 00:34:19,333
work in progress.
670
00:34:21,500 --> 00:34:23,067
And check this out.
671
00:34:27,067 --> 00:34:28,200
Voila.
672
00:34:30,433 --> 00:34:31,867
Very thoughtful.
673
00:34:31,933 --> 00:34:33,870
We fixed up another one for you
at Uncle Joe's place.
674
00:34:33,900 --> 00:34:35,321
He's got a spare room
675
00:34:35,351 --> 00:34:36,800
all ready for you.
676
00:34:36,867 --> 00:34:38,438
Johnny, what exactly
677
00:34:38,468 --> 00:34:40,067
am I supposed to be doing here?
678
00:34:40,133 --> 00:34:41,700
The same thing you did at army.
679
00:34:41,767 --> 00:34:43,033
We make our own kind of weapons
680
00:34:43,100 --> 00:34:44,138
to take out the ones
681
00:34:44,168 --> 00:34:45,233
in the streets.
682
00:34:45,300 --> 00:34:46,971
You're crazy. We don't have
683
00:34:47,001 --> 00:34:48,700
the army's resources.
684
00:34:48,767 --> 00:34:50,238
Yeah, I know, but we have
685
00:34:50,268 --> 00:34:51,767
something that they don't have.
686
00:34:53,467 --> 00:34:56,667
It's gonna take
a lot more than that.
687
00:34:57,968 --> 00:34:59,200
Just make me a list, darlin'.
688
00:34:59,267 --> 00:35:00,570
Now, don't just
stand there, beefcake.
689
00:35:00,600 --> 00:35:02,133
Clean off the table.
690
00:35:02,200 --> 00:35:04,600
Thank you. Thank you.
691
00:35:06,567 --> 00:35:08,667
Hi, I'm Uncle Joe.
692
00:35:08,733 --> 00:35:09,788
Everybody
693
00:35:09,818 --> 00:35:10,900
just calls me Uncle Joe.
694
00:35:10,967 --> 00:35:13,933
I'll tell you one thing
about running a junkyard.
695
00:35:14,000 --> 00:35:15,421
People will bring you
696
00:35:15,451 --> 00:35:16,900
the damndest things.
697
00:35:16,967 --> 00:35:19,267
That's a mainframe 7200 IBM.
698
00:35:19,333 --> 00:35:21,271
Five-hundred mega-hurtin'
699
00:35:21,301 --> 00:35:23,267
slam-bam, thank you, ma'am
700
00:35:23,333 --> 00:35:25,533
something or other.
701
00:35:25,600 --> 00:35:27,000
Where could you possibly have...
702
00:35:27,067 --> 00:35:28,521
Fella told me it fell off
703
00:35:28,551 --> 00:35:30,033
the back of a truck.
704
00:35:30,100 --> 00:35:31,086
Don't look too dented,
705
00:35:31,101 --> 00:35:32,101
though.
706
00:35:33,833 --> 00:35:35,421
You would be absolutely
707
00:35:35,451 --> 00:35:37,067
moon-eyed to know
708
00:35:37,133 --> 00:35:41,000
just how many thangs will
fall off the back of a truck.
709
00:35:47,867 --> 00:35:49,600
I'll make a list.
710
00:35:54,367 --> 00:35:56,121
Boy, heh,
711
00:35:56,151 --> 00:35:57,933
she's something else.
712
00:35:58,000 --> 00:36:01,300
What's, what's her,
what's her story?
713
00:36:01,367 --> 00:36:02,800
Her father's dead.
714
00:36:02,867 --> 00:36:04,205
Her mother drinks herself
715
00:36:04,235 --> 00:36:05,600
in and out of rehab.
716
00:36:05,667 --> 00:36:07,333
She's on her own.
717
00:36:12,633 --> 00:36:15,400
Is she really?
718
00:36:27,867 --> 00:36:29,900
'Yo, this place
is on the hit, man.'
719
00:36:29,967 --> 00:36:31,833
I'mma own a spot
like this one day.
720
00:36:31,900 --> 00:36:33,088
That's what I'm trying
721
00:36:33,118 --> 00:36:34,333
to get you put on, man.
722
00:36:34,400 --> 00:36:36,900
- So what's up with this job, man?
- I'm tryin' to get paid.
723
00:36:36,967 --> 00:36:38,288
Man, the dude
724
00:36:38,318 --> 00:36:39,667
that run this stuff is large!
725
00:36:39,733 --> 00:36:41,338
I want you to meet him.
726
00:36:41,368 --> 00:36:43,000
And I want to meet you.
727
00:36:43,067 --> 00:36:44,255
You must be Martin.
728
00:36:44,285 --> 00:36:45,500
Yeah.
729
00:36:45,567 --> 00:36:47,833
I have heard a lot about you.
730
00:36:47,900 --> 00:36:49,800
I'll take it from here.
731
00:36:49,867 --> 00:36:51,167
'Welcome.'
732
00:36:53,400 --> 00:36:55,500
You can call me The Man.
733
00:37:28,267 --> 00:37:29,900
Oh, God.
734
00:38:35,633 --> 00:38:36,971
Yes. I told you.
735
00:38:37,001 --> 00:38:38,367
Yes.
736
00:38:57,567 --> 00:38:58,567
You work out here
737
00:38:58,585 --> 00:38:59,600
half the night.
738
00:38:59,667 --> 00:39:01,800
Don't you ever get tired?
739
00:39:01,867 --> 00:39:02,933
Yeah.
740
00:39:03,000 --> 00:39:04,703
Then I think about
who might get blasted
741
00:39:04,733 --> 00:39:06,400
By one of our weapons.
742
00:39:06,467 --> 00:39:08,567
What cop, what kid...
743
00:39:11,167 --> 00:39:12,471
How you doing?
744
00:39:12,501 --> 00:39:13,833
You got everything you need?
745
00:39:13,900 --> 00:39:15,733
Yeah.
746
00:39:15,800 --> 00:39:17,071
Johnny, thanks for
747
00:39:17,101 --> 00:39:18,400
everything.
748
00:39:18,467 --> 00:39:19,938
And for not helping me
749
00:39:19,968 --> 00:39:21,467
with everything.
750
00:39:21,533 --> 00:39:23,300
You understand?
751
00:39:31,267 --> 00:39:33,633
- Hey, yo, y'all.
- Grandma Odessa wants you to come
752
00:39:33,700 --> 00:39:35,571
Check out her Cajun catfish
753
00:39:35,601 --> 00:39:37,500
stuffed with crawdaddy mousse
754
00:39:37,567 --> 00:39:38,855
served with alaron
755
00:39:38,885 --> 00:39:40,200
or whatever that is.
756
00:39:40,267 --> 00:39:43,100
Now, that is an amazing concept.
757
00:39:43,167 --> 00:39:44,867
Yo, what y'all making?
758
00:39:47,167 --> 00:39:48,788
Some gadgets.
759
00:39:48,818 --> 00:39:50,467
Top-secret stuff, huh?
760
00:39:50,533 --> 00:39:52,567
Actually, it is.
761
00:39:56,767 --> 00:39:58,155
I never could make
762
00:39:58,185 --> 00:39:59,600
the free throws.
763
00:39:59,667 --> 00:40:01,503
- Y'all go ahead,
- I'll be down there in a minute.
764
00:40:01,533 --> 00:40:02,567
Alright.
765
00:40:05,700 --> 00:40:06,971
So how's your new job?
766
00:40:07,001 --> 00:40:08,300
Oh, it's dope.
767
00:40:08,367 --> 00:40:10,233
And boss made me his main man.
768
00:40:10,300 --> 00:40:11,705
Said if I studied up,
769
00:40:11,735 --> 00:40:13,167
I could make mad cream.
770
00:40:13,233 --> 00:40:14,521
Be mad powerful.
771
00:40:14,551 --> 00:40:15,867
Cream?
772
00:40:15,933 --> 00:40:17,867
C-R-E-A-M.
773
00:40:17,933 --> 00:40:19,454
Cash Rules Everything Around Me.
774
00:40:19,484 --> 00:40:21,033
Cream, get the money.
775
00:40:21,100 --> 00:40:23,333
Dollar-dollar bills, y'all.
776
00:40:23,400 --> 00:40:25,200
Some things money can't buy.
777
00:40:25,267 --> 00:40:27,055
Well, what it can get,
778
00:40:27,085 --> 00:40:28,900
I can use.
779
00:40:28,967 --> 00:40:30,938
Yo, you'd blow up at my job.
780
00:40:30,968 --> 00:40:32,967
John Henry says you're a genius.
781
00:40:34,233 --> 00:40:35,788
John Henry exaggerates.
782
00:40:35,818 --> 00:40:37,400
Ah.
783
00:40:37,467 --> 00:40:39,067
Don't believe
everything he says.
784
00:40:39,133 --> 00:40:40,333
[Marvin Winans singing
785
00:40:41,600 --> 00:40:43,367
- * Stand up *
- * Stand up *
786
00:40:43,433 --> 00:40:44,654
* You're gonna do
787
00:40:44,684 --> 00:40:45,933
what you gotta do *
788
00:40:46,000 --> 00:40:47,355
* Come on come on stand up *
789
00:40:47,385 --> 00:40:48,767
* Stand up *
790
00:40:48,833 --> 00:40:50,388
* It's all *
791
00:40:50,418 --> 00:40:52,000
* It's all I've got to do *
792
00:40:52,067 --> 00:40:53,221
* Ooh ooh *
793
00:40:53,251 --> 00:40:54,433
* Stand up *
794
00:40:54,500 --> 00:40:55,921
* It's time to take command *
795
00:40:55,951 --> 00:40:57,400
* Time to take it command *
796
00:40:57,467 --> 00:40:58,738
* Come on come on stand up *
797
00:40:58,768 --> 00:41:00,067
* Stand up *
798
00:41:00,133 --> 00:41:02,238
* Because the future's
799
00:41:02,268 --> 00:41:04,400
in your hands *
800
00:41:04,467 --> 00:41:06,333
* Oh steel yourself *
801
00:41:06,400 --> 00:41:08,121
* That's when
802
00:41:08,151 --> 00:41:09,900
you start to feel the power *
803
00:41:10,000 --> 00:41:12,338
* And you'll know you're growing
804
00:41:12,368 --> 00:41:14,733
stronger by the hour *
805
00:41:14,800 --> 00:41:16,321
* I said stronger by the hour *
806
00:41:16,351 --> 00:41:17,900
* Stronger by the hour *
807
00:41:17,967 --> 00:41:19,367
- * Yeah *
- * Ooh *
808
00:41:19,433 --> 00:41:20,419
* Stand up *
809
00:41:20,434 --> 00:41:21,434
* You gotta stand up *
810
00:41:21,500 --> 00:41:22,921
* Stand up *
811
00:41:22,951 --> 00:41:24,400
* Come on come on get up yeah *
812
00:41:24,467 --> 00:41:25,821
* Ooh stand up *
813
00:41:25,851 --> 00:41:27,233
* You you gotta get up *
814
00:41:27,300 --> 00:41:28,771
* Stand up *
815
00:41:28,801 --> 00:41:30,300
* It's what you do hey *
816
00:41:30,367 --> 00:41:31,467
- * Hey *
- * Stand up *
817
00:41:31,533 --> 00:41:32,773
* You gotta get up from there *
818
00:41:32,833 --> 00:41:34,121
* Stand up *
819
00:41:34,151 --> 00:41:35,467
* Oh yeah yeah *
820
00:41:35,533 --> 00:41:36,800
* You stand up *
821
00:41:36,867 --> 00:41:37,938
* You got to stand up *
822
00:41:37,968 --> 00:41:39,067
* Stand up *
823
00:41:39,133 --> 00:41:41,004
* I want you to steel yourself *
824
00:41:41,034 --> 00:41:42,933
* Steel yourself *
825
00:41:43,033 --> 00:41:44,288
* Steel yourself *
826
00:41:44,318 --> 00:41:45,600
* Steel yourself *
827
00:41:45,667 --> 00:41:46,705
* Gotta steel yourself *
828
00:41:46,735 --> 00:41:47,800
* Steel yourself *
829
00:41:47,867 --> 00:41:49,555
* Oh you gotta steel yourself *
830
00:41:49,585 --> 00:41:51,300
* Steel yourself *
831
00:41:51,367 --> 00:41:52,738
* Steel yourself *
832
00:41:52,768 --> 00:41:54,167
* Steel yourself *
833
00:41:54,233 --> 00:41:55,421
* Steel yourself *
834
00:41:55,451 --> 00:41:56,667
* Steel yourself *
835
00:41:56,733 --> 00:41:58,054
* Come on now yourself *
836
00:41:58,084 --> 00:41:59,433
* Steel yourself *
837
00:41:59,500 --> 00:42:00,770
- * And just stand up yeah *
- * Stand up yeah *
838
00:42:00,800 --> 00:42:06,400
* Yeah yeah yeah *
839
00:42:06,467 --> 00:42:08,000
Hey, big guy.
840
00:42:10,633 --> 00:42:12,467
Tonight's the night.
841
00:42:20,167 --> 00:42:21,900
Stick it in your ear.
842
00:42:25,367 --> 00:42:26,833
How do you read?
843
00:42:27,567 --> 00:42:30,000
Five-by-five. Receiver?
844
00:42:30,067 --> 00:42:31,521
Transceiver. So be careful
845
00:42:31,551 --> 00:42:33,033
what you say about me.
846
00:42:33,100 --> 00:42:34,671
It's good for 20 miles.
847
00:42:34,701 --> 00:42:36,300
And so is this.
848
00:42:36,367 --> 00:42:38,333
'Whoa, you go, girl.'
849
00:42:38,400 --> 00:42:40,933
Wow. Video.
850
00:42:42,051 --> 00:42:43,100
So I can see what you see.
851
00:42:44,733 --> 00:42:46,667
What is this?
852
00:42:46,733 --> 00:42:48,438
A man named John Henry
853
00:42:48,468 --> 00:42:50,200
has just got to have a hammer.
854
00:42:50,267 --> 00:42:51,671
Of course, I designed it
855
00:42:51,701 --> 00:42:53,133
to do more than pound things.
856
00:42:53,200 --> 00:42:55,271
And I did the metal work.
857
00:42:55,301 --> 00:42:57,400
I especially like the shaft.
858
00:42:59,733 --> 00:43:01,467
What?
859
00:43:01,533 --> 00:43:03,571
Look, guys, I appreciate
860
00:43:03,601 --> 00:43:05,667
what you've both done for me.
861
00:43:05,733 --> 00:43:06,821
But it might get
862
00:43:06,851 --> 00:43:07,967
a little dangerous.
863
00:43:08,033 --> 00:43:09,633
I laugh at danger.
864
00:43:09,700 --> 00:43:11,088
I boogie around danger
865
00:43:11,118 --> 00:43:12,533
like a "Soul Train" dancer.
866
00:43:14,567 --> 00:43:16,738
No, no, no, no. You just do
867
00:43:16,768 --> 00:43:18,967
what you started to do, yeah?
868
00:43:19,033 --> 00:43:21,354
Once I explain this to you, I'm
869
00:43:21,384 --> 00:43:23,733
ready for a little field test.
870
00:43:23,800 --> 00:43:25,071
It is time
871
00:43:25,101 --> 00:43:26,400
to make the final piece.
872
00:43:39,967 --> 00:43:41,738
I know you want to stay away
873
00:43:41,768 --> 00:43:43,567
from weapons work, son, but...
874
00:43:43,633 --> 00:43:45,571
Sometimes you gotta fight
875
00:43:45,601 --> 00:43:47,567
fire with fire.
876
00:43:56,885 --> 00:43:57,967
Well, I'll be damned.
877
00:43:58,033 --> 00:43:59,488
John Henry Irons
878
00:43:59,518 --> 00:44:01,000
has turned himself...
879
00:44:02,667 --> 00:44:04,567
Into the Man of Steel.
880
00:44:16,867 --> 00:44:17,871
such a good actor.
881
00:44:17,901 --> 00:44:18,933
You think so?
882
00:44:19,000 --> 00:44:20,967
You think he was funny, though?
883
00:44:21,033 --> 00:44:22,767
- Hey. Yo, give me the wallet.
- Oh!
884
00:44:22,833 --> 00:44:24,433
- Let me see some cash.
- Alright.
885
00:44:24,500 --> 00:44:25,700
- Here.
- Break yourself now!
886
00:44:27,633 --> 00:44:29,233
Please don't hurt us.
887
00:44:29,300 --> 00:44:30,800
You alright?
888
00:44:30,867 --> 00:44:32,467
Can you believe that?
889
00:44:37,200 --> 00:44:40,000
'Not a nice way to treat
somebody's family pictures.'
890
00:44:40,067 --> 00:44:41,367
Who's that?
891
00:44:44,667 --> 00:44:46,667
I'll shank you, man.
892
00:44:52,633 --> 00:44:54,438
Just give them their stuff back
893
00:44:54,468 --> 00:44:56,300
and we won't have a problem.
894
00:44:56,367 --> 00:44:58,800
I got no problem.
895
00:45:04,367 --> 00:45:06,033
Oh, yes, you do.
896
00:45:08,033 --> 00:45:09,767
Surprise.
897
00:45:10,533 --> 00:45:11,567
Whoa!
898
00:45:16,933 --> 00:45:17,938
Whoa! Come on, man,
899
00:45:17,968 --> 00:45:19,000
what you doing?
900
00:45:19,067 --> 00:45:20,838
I didn't do nothin', man!
901
00:45:20,868 --> 00:45:22,667
My God, come on, man.
902
00:45:22,733 --> 00:45:24,438
Hang around a minute.
903
00:45:24,468 --> 00:45:26,200
Oh, oh, oh...
904
00:45:26,267 --> 00:45:28,021
I believe this bud
905
00:45:28,051 --> 00:45:29,833
just been born again.
906
00:45:29,900 --> 00:45:30,900
Please don't kill me.
907
00:45:30,918 --> 00:45:31,933
I got a wife and kids.
908
00:45:32,000 --> 00:45:33,655
Remember how it feels.
909
00:45:33,685 --> 00:45:35,367
Okay.
910
00:45:35,433 --> 00:45:36,671
Do it again,
911
00:45:36,701 --> 00:45:37,967
and that's your ass.
912
00:45:38,033 --> 00:45:41,067
Okay, man.
913
00:45:41,133 --> 00:45:43,333
I'm cool. I'm cool.
914
00:45:43,400 --> 00:45:44,733
Come on, man!
915
00:45:45,867 --> 00:45:47,500
Look at that.
916
00:45:49,568 --> 00:45:51,567
9-1-1 is a recording.
917
00:45:51,633 --> 00:45:52,800
Can you believe it?
918
00:45:52,867 --> 00:45:55,900
No, I... can't.
919
00:46:00,467 --> 00:46:02,367
I think this belongs to you.
920
00:46:02,433 --> 00:46:04,500
Uh, thank you.
921
00:46:04,567 --> 00:46:06,800
Tell the cops he's
hanging around the corner.
922
00:46:06,867 --> 00:46:09,733
And on behalf of the
citizens
of Los Angeles
923
00:46:09,800 --> 00:46:12,067
I would like to apologize.
924
00:46:16,900 --> 00:46:18,933
Y'all be cool now.
925
00:46:26,167 --> 00:46:27,533
Did you see everything?
926
00:46:27,600 --> 00:46:29,767
And taped it,
so you can watch the reruns.
927
00:46:29,833 --> 00:46:32,667
'The audio and video
are coming in loud and clear.'
928
00:46:32,733 --> 00:46:34,000
Your body temp's up a little.
929
00:46:34,067 --> 00:46:35,355
We gotta think about
930
00:46:35,385 --> 00:46:36,700
more ventilation.
931
00:46:36,767 --> 00:46:39,100
I'm fine. I'm fine.
932
00:46:39,167 --> 00:46:40,805
Hey, bro.
933
00:46:40,835 --> 00:46:42,500
Hey.
934
00:46:42,567 --> 00:46:43,770
You told him
about the gang fight
935
00:46:43,800 --> 00:46:45,433
Heating up
down on Hill Street?
936
00:46:45,500 --> 00:46:47,021
Let's not bite off more than
937
00:46:47,051 --> 00:46:48,600
we can chew the first time out.
938
00:46:48,667 --> 00:46:50,600
Get me across street.
939
00:46:55,600 --> 00:46:56,733
Come on, y'all!
940
00:46:59,433 --> 00:47:01,300
Faster, faster.
941
00:47:04,667 --> 00:47:06,021
Come on. Come on.
942
00:47:06,051 --> 00:47:07,433
Move. Move. Move.
943
00:47:07,500 --> 00:47:09,767
Come on. Come on.
944
00:47:09,833 --> 00:47:11,367
Behind this car.
945
00:47:11,433 --> 00:47:13,733
- Whoa, whoa, who's this guy?
- Hey, look at this guy.
946
00:47:13,800 --> 00:47:15,133
Let's break up, man.
947
00:47:17,067 --> 00:47:18,338
Damn, hommie,
948
00:47:18,368 --> 00:47:19,667
what the hell is that?
949
00:47:21,133 --> 00:47:22,354
Hey, move out the way, fool,
950
00:47:22,384 --> 00:47:23,633
this is our hood!
951
00:47:23,700 --> 00:47:24,988
Now put the gun down
952
00:47:25,018 --> 00:47:26,333
and there won't be any trouble.
953
00:47:26,400 --> 00:47:27,921
Oh, man, please, I'm about
954
00:47:27,951 --> 00:47:29,500
to smoke you like a blunt.
955
00:47:40,133 --> 00:47:41,633
Oh, do I wanna look?
956
00:47:41,700 --> 00:47:43,367
One of us has to.
957
00:47:53,367 --> 00:47:55,033
Well, I'll be damned.
958
00:47:55,100 --> 00:47:56,338
Enough with this stuff.
959
00:47:56,368 --> 00:47:57,633
Let's get a body.
960
00:48:01,700 --> 00:48:03,567
Uh, Johnny...
961
00:48:08,067 --> 00:48:09,921
What's he gonna do?
962
00:48:09,951 --> 00:48:11,833
Hit us with his little hammer?
963
00:48:11,900 --> 00:48:13,088
Run him over, I say.
964
00:48:13,118 --> 00:48:14,333
Get that fool!
965
00:48:19,500 --> 00:48:20,821
Sonic is forward?
966
00:48:20,851 --> 00:48:22,200
Yeah, forward.
967
00:48:26,933 --> 00:48:28,438
Johnny!
968
00:48:28,468 --> 00:48:30,000
It's hammer time.
969
00:48:33,267 --> 00:48:34,733
Well, I'll be dipped in shit
970
00:48:34,800 --> 00:48:36,967
and rolled in bread crumbs.
971
00:48:37,033 --> 00:48:39,100
One of Odessa's recipes?
972
00:48:40,267 --> 00:48:41,788
Oh, man.
973
00:48:41,818 --> 00:48:43,367
You should always buckle up.
974
00:48:43,433 --> 00:48:44,704
Let's smoke his ass.
975
00:48:44,734 --> 00:48:46,033
Nah, man, he saved us, man.
976
00:48:46,100 --> 00:48:47,403
No, we don't need no help
from no cop!
977
00:48:47,433 --> 00:48:49,633
'Man, he ain't no cop, man.'
978
00:49:00,933 --> 00:49:01,988
'No way, man.'
979
00:49:02,018 --> 00:49:03,100
'What?'
980
00:49:06,667 --> 00:49:08,400
- Go!
- What is this?
981
00:49:08,467 --> 00:49:09,467
I'm outta here, man.
982
00:49:09,485 --> 00:49:10,500
I'm outta here!
983
00:49:10,567 --> 00:49:11,705
Go! Go! Go!
984
00:49:11,735 --> 00:49:12,900
Yeah, go, man!
985
00:49:17,201 --> 00:49:18,233
'Shots fired...'
986
00:49:18,300 --> 00:49:19,338
You're about to have
987
00:49:19,368 --> 00:49:20,433
official company.
988
00:49:21,600 --> 00:49:22,655
Let's get out of here.
989
00:49:22,685 --> 00:49:23,767
Yeah, come on.
990
00:49:25,633 --> 00:49:26,867
Watch your back, baby.
991
00:49:36,000 --> 00:49:37,238
Yo, son, this guy has got eyes
992
00:49:37,268 --> 00:49:38,533
in the back of his head.
993
00:49:38,600 --> 00:49:40,138
You got it, and I'll be
994
00:49:40,168 --> 00:49:41,733
watching you. Get out of here!
995
00:49:41,800 --> 00:49:43,500
- Run!
- Yeah.
996
00:49:45,000 --> 00:49:46,300
Good looking out, Sparky.
997
00:49:46,367 --> 00:49:47,600
You be my leg, man
998
00:49:47,667 --> 00:49:48,967
I'll have eyes for you.
999
00:49:51,200 --> 00:49:52,900
And you've got
more blue coming.
1000
00:49:55,700 --> 00:49:56,938
From the south and west.
1001
00:49:56,968 --> 00:49:58,233
Got 'em.
1002
00:49:58,300 --> 00:50:00,100
He knows a way out of this?
1003
00:50:00,167 --> 00:50:02,367
Oh, yeah. Yeah.
1004
00:50:02,433 --> 00:50:03,688
I'm-I'm sure he does.
1005
00:50:03,718 --> 00:50:05,000
Yeah.
1006
00:50:05,067 --> 00:50:06,655
Alright, Sir Lancelot,
1007
00:50:06,685 --> 00:50:08,300
move away from those weapons.
1008
00:50:08,367 --> 00:50:11,300
Get your hands up. Way up!
1009
00:50:29,567 --> 00:50:32,233
Well, that is way up.
1010
00:51:00,567 --> 00:51:01,900
Phew.
1011
00:51:05,233 --> 00:51:06,554
'I can do this.'
1012
00:51:06,584 --> 00:51:07,933
No.
1013
00:51:08,000 --> 00:51:09,371
Don't even think about it,
1014
00:51:09,401 --> 00:51:10,800
Johnny.
1015
00:51:10,867 --> 00:51:13,200
Piece of cake, Sparky.
1016
00:51:13,267 --> 00:51:15,205
No, the rangefinder says
1017
00:51:15,235 --> 00:51:17,200
it's too far.
1018
00:51:17,267 --> 00:51:18,355
'Are you listening to me,
1019
00:51:18,385 --> 00:51:19,500
John Henry?'
1020
00:51:19,567 --> 00:51:21,005
In high school, I finished
1021
00:51:21,035 --> 00:51:22,500
second in a long jump.
1022
00:51:22,567 --> 00:51:25,033
You weren't wearing 75 pounds...
1023
00:51:25,633 --> 00:51:26,733
Johnny.
1024
00:51:27,633 --> 00:51:29,233
Johnny.
1025
00:51:29,300 --> 00:51:31,067
Whoa!
1026
00:51:36,033 --> 00:51:37,033
Damn fool.
1027
00:51:40,933 --> 00:51:42,867
That's one for the computer.
1028
00:51:42,933 --> 00:51:44,767
Thank you very much.
1029
00:51:50,000 --> 00:51:51,767
Yeah. This way. This way.
1030
00:51:52,800 --> 00:51:53,900
Martin...
1031
00:51:58,967 --> 00:52:00,088
No time to breathe.
1032
00:52:00,118 --> 00:52:01,267
Keep going.
1033
00:52:01,333 --> 00:52:02,871
Come on!
1034
00:52:02,901 --> 00:52:04,467
'Where is he?'
1035
00:52:06,067 --> 00:52:08,100
What? Geez.
1036
00:52:08,167 --> 00:52:10,233
Ah, we got, we got him.
1037
00:52:13,133 --> 00:52:14,267
Man.
1038
00:52:17,800 --> 00:52:18,855
Hey, he jumped.
1039
00:52:18,885 --> 00:52:19,967
Shoot!
1040
00:52:25,967 --> 00:52:28,700
A hundred-and-thirty feet to go.
1041
00:52:28,767 --> 00:52:30,700
'Hundred. Eighty.'
1042
00:52:32,600 --> 00:52:33,633
No!
1043
00:52:33,700 --> 00:52:35,205
Johnny?
1044
00:52:35,235 --> 00:52:36,767
No!
1045
00:52:39,100 --> 00:52:42,033
Johnny? Johnny, are you okay?
1046
00:52:44,967 --> 00:52:46,633
'Johnny?'
1047
00:52:46,700 --> 00:52:48,405
'Johnny, a-are you...'
1048
00:52:48,435 --> 00:52:50,167
Just a little trashed.
1049
00:52:54,800 --> 00:52:56,170
I guess I better do
some more work
1050
00:52:56,200 --> 00:52:58,233
On the tensile strength.
1051
00:52:58,300 --> 00:52:59,833
That's a good idea.
1052
00:52:59,900 --> 00:53:02,467
Hey, it's a work in progress.
1053
00:53:07,167 --> 00:53:08,967
The cops are right behind you.
1054
00:53:19,300 --> 00:53:21,167
Whoa, cool.
1055
00:53:30,933 --> 00:53:32,321
They're about a block and a half
1056
00:53:32,351 --> 00:53:33,767
and gaining, Johnny.
1057
00:53:36,533 --> 00:53:37,671
Sparky!
1058
00:53:37,701 --> 00:53:38,867
Got a red light, I see it.
1059
00:53:38,933 --> 00:53:40,521
I see it. Hang on.
1060
00:53:40,551 --> 00:53:42,167
I'm working on it.
1061
00:53:44,500 --> 00:53:46,100
Gotta work faster.
1062
00:53:54,400 --> 00:53:56,367
I still got reds.
1063
00:54:00,433 --> 00:54:01,471
Uh-oh!
1064
00:54:01,501 --> 00:54:02,567
"Uh-oh?"
1065
00:54:02,633 --> 00:54:04,967
I don't wanna hear "Uh-oh!"
1066
00:54:05,033 --> 00:54:06,588
'Sparky, come on.
1067
00:54:06,618 --> 00:54:08,200
I need help here.'
1068
00:54:10,267 --> 00:54:11,805
'Sparky!'
1069
00:54:11,835 --> 00:54:13,400
Just kidding. We're cool.
1070
00:54:14,533 --> 00:54:16,567
We're not cool. Sparky!
1071
00:54:16,633 --> 00:54:18,304
It ain't easy being green.
1072
00:54:18,334 --> 00:54:20,033
There.
1073
00:54:26,900 --> 00:54:28,455
Oh, Lord,
1074
00:54:28,485 --> 00:54:30,067
I'm getting too old for this.
1075
00:54:32,333 --> 00:54:34,633
This should close the door.
1076
00:54:35,300 --> 00:54:36,567
Yes.
1077
00:54:39,300 --> 00:54:40,333
No!
1078
00:54:43,300 --> 00:54:44,767
Move that car. Move it!
1079
00:54:56,400 --> 00:54:58,600
Should be able to give you
green all the way home.
1080
00:55:02,600 --> 00:55:04,238
My boss down at Dantastic
1081
00:55:04,268 --> 00:55:05,933
is gonna love me, I can tell.
1082
00:55:06,000 --> 00:55:07,700
- Oh, really?
- Yeah.
1083
00:55:09,167 --> 00:55:11,355
Lord, have mercy.
1084
00:55:11,385 --> 00:55:13,600
Wow! Ooh!
1085
00:55:13,667 --> 00:55:15,088
Geez, who was that guy?
1086
00:55:15,118 --> 00:55:16,567
Ooh, my...
1087
00:55:25,000 --> 00:55:26,467
Welcome home.
1088
00:55:32,300 --> 00:55:33,967
Hee-ha!
1089
00:55:37,067 --> 00:55:38,155
Airtech, where the hell
1090
00:55:38,185 --> 00:55:39,300
are you?
1091
00:55:39,367 --> 00:55:40,643
- Right behind you.
- We'll spot him.
1092
00:55:47,800 --> 00:55:49,167
Sparky, what's up?
1093
00:55:49,233 --> 00:55:51,167
Don't you trust me?
1094
00:56:24,200 --> 00:56:25,186
You done good, boy.
1095
00:56:25,201 --> 00:56:26,201
What, what, what?
1096
00:56:26,267 --> 00:56:27,967
All they gonna see
is a pile of junk!
1097
00:56:29,733 --> 00:56:32,867
'Nothing down here
but a pile of junk.'
1098
00:56:32,933 --> 00:56:34,667
'I'm heading north.'
1099
00:56:36,167 --> 00:56:37,188
Where'd that son of a butt
1100
00:56:37,218 --> 00:56:38,267
go?
1101
00:56:40,700 --> 00:56:42,967
The Bat Cave?
1102
00:56:50,633 --> 00:56:53,867
I ain't felt this good
since the Mets won the series
1103
00:56:53,933 --> 00:56:55,900
back in 1968. Ha-ha!
1104
00:56:55,967 --> 00:56:57,821
'69, Uncle Joe, '69.
1105
00:56:57,851 --> 00:56:59,733
'68, '69, uh, all the same...
1106
00:56:59,800 --> 00:57:01,233
- Man...
- That was a long time ago.
1107
00:57:01,300 --> 00:57:03,467
When that wire pulled me up,
my heart dropped.
1108
00:57:03,533 --> 00:57:04,519
Yeah, and when it broke,
1109
00:57:04,534 --> 00:57:05,534
my heart stopped.
1110
00:57:05,600 --> 00:57:06,871
Work in progress. Did you see
1111
00:57:06,901 --> 00:57:08,200
the look on those kids' faces?
1112
00:57:08,267 --> 00:57:10,237
- Looked like they found
- Their Jesus.
1113
00:57:10,267 --> 00:57:12,500
Excuse me,
but next time will you please
1114
00:57:12,567 --> 00:57:14,200
Trust my rangefinder
before you jump?
1115
00:57:14,267 --> 00:57:15,837
Boy, you sure are lucky
this is stainless
1116
00:57:15,867 --> 00:57:16,867
Otherwise your butt
1117
00:57:16,885 --> 00:57:17,900
would be rusted.
1118
00:57:17,967 --> 00:57:19,937
I've got a printout coming
so that we can evaluate
1119
00:57:19,967 --> 00:57:20,967
All this data.
1120
00:57:21,000 --> 00:57:22,133
Sparky.
1121
00:57:23,667 --> 00:57:24,755
I don't know what I'd do
1122
00:57:24,785 --> 00:57:25,900
without you.
1123
00:57:33,433 --> 00:57:35,500
I'm on fire tonight, Uncle Joe.
1124
00:57:38,133 --> 00:57:40,200
Well, at least your record's
intact, boy.
1125
00:57:45,300 --> 00:57:47,321
Then he came jetting past us
1126
00:57:47,351 --> 00:57:49,400
doing, like, 80.
1127
00:57:49,467 --> 00:57:50,700
Morning, Martin.
1128
00:57:50,767 --> 00:57:51,805
I hear you've become
1129
00:57:51,835 --> 00:57:52,900
quite interested
1130
00:57:52,967 --> 00:57:54,733
in our new microchip
game technology.
1131
00:57:54,800 --> 00:57:56,933
Yeah, that new interactive unit.
1132
00:57:57,000 --> 00:57:58,371
It sounds, um, fly. Yeah.
1133
00:57:58,401 --> 00:57:59,800
Fly.
1134
00:57:59,867 --> 00:58:01,627
Why don't you and I
go take a look at it?
1135
00:58:01,667 --> 00:58:02,933
Alright, cool.
1136
00:58:03,000 --> 00:58:04,633
So you really saw
that man of...
1137
00:58:04,700 --> 00:58:06,300
Yeah, steel. Heh.
1138
00:58:06,367 --> 00:58:07,471
Last night.
1139
00:58:07,501 --> 00:58:08,633
He got some skills.
1140
00:58:08,700 --> 00:58:09,838
And he's a brother.
1141
00:58:09,868 --> 00:58:11,033
Really?
1142
00:58:11,100 --> 00:58:12,570
You think he's from
your neighborhood?
1143
00:58:12,600 --> 00:58:14,303
Well, he damn sure
ain't from Beverly Hills.
1144
00:58:14,333 --> 00:58:15,704
Mm. Where exactly
1145
00:58:15,734 --> 00:58:17,133
is your neighborhood?
1146
00:58:19,833 --> 00:58:24,000
He, he's an African-American,
about seven-foot-six.
1147
00:58:24,067 --> 00:58:25,121
Yes. Very big.
1148
00:58:25,151 --> 00:58:26,233
As big as a mountain.
1149
00:58:26,300 --> 00:58:29,067
- 'And he was covered in steel.'
- Yes.
1150
00:58:29,133 --> 00:58:31,833
And he returned
all of our belongings. See?
1151
00:58:31,900 --> 00:58:33,871
And he was,
1152
00:58:33,901 --> 00:58:35,900
he was extremely polite.
1153
00:58:37,235 --> 00:58:38,500
'Yeah, he was amazing.'
1154
00:58:38,567 --> 00:58:40,303
- Wait up for me.
- Why are you going so fast?
1155
00:58:40,333 --> 00:58:41,521
Alright, alright.
1156
00:58:41,551 --> 00:58:42,767
Yo.
1157
00:58:42,833 --> 00:58:44,600
What up, lieutenant?
1158
00:58:44,667 --> 00:58:46,567
Nice chain. Subtle.
1159
00:58:46,633 --> 00:58:47,633
Yeah, yeah, yeah,
1160
00:58:47,651 --> 00:58:48,667
we getting paid.
1161
00:58:48,733 --> 00:58:50,670
Now, what's wrong
with a little flossing, man?
1162
00:58:50,700 --> 00:58:52,605
You floss too much, man,
1163
00:58:52,635 --> 00:58:54,567
and your gums are bleeding.
1164
00:58:54,633 --> 00:58:55,821
Maybe you'll end up
1165
00:58:55,851 --> 00:58:57,067
just like Cutter.
1166
00:59:04,233 --> 00:59:05,433
Hot dog?
1167
00:59:06,733 --> 00:59:08,300
I don't eat no pork mess.
1168
00:59:08,367 --> 00:59:09,538
That's turkey mess.
1169
00:59:09,568 --> 00:59:10,767
Word?
1170
00:59:10,833 --> 00:59:12,533
Singer will pick
you guys upstate
1171
00:59:12,600 --> 00:59:15,033
Precisely on the schedule.
1172
00:59:15,100 --> 00:59:16,600
How much we give him
broke off?
1173
00:59:16,667 --> 00:59:18,488
A lot. Now, what do you know
1174
00:59:18,518 --> 00:59:20,367
about this Steel guy?
1175
00:59:20,433 --> 00:59:21,938
Come on, some crazy-ass fool
1176
00:59:21,968 --> 00:59:23,500
runnin' around
1177
00:59:23,567 --> 00:59:26,000
in aluminum foil.
1178
00:59:26,067 --> 00:59:27,105
Sound like a tin man
1179
00:59:27,135 --> 00:59:28,200
on steroid.
1180
00:59:28,267 --> 00:59:29,871
Never underestimate
1181
00:59:29,901 --> 00:59:31,533
your enemy.
1182
00:59:31,600 --> 00:59:33,233
And keep your gold
out of sight.
1183
00:59:33,300 --> 00:59:34,688
Eat the hot dog,
1184
00:59:34,718 --> 00:59:36,133
don't be one.
1185
00:59:40,233 --> 00:59:41,700
Yes, sir.
1186
00:59:52,033 --> 00:59:55,000
Five nights, and still
no sign of those weapons.
1187
00:59:55,067 --> 00:59:56,271
I mean, don't get me wrong,
1188
00:59:56,301 --> 00:59:57,533
I like having the time
1189
00:59:57,600 --> 00:59:59,367
to make improvements
on my chair, but...
1190
00:59:59,433 --> 01:00:00,904
Stay on point, Sparky.
1191
01:00:00,934 --> 01:00:02,433
Something's gonna pop.
1192
01:00:50,700 --> 01:00:52,600
Alright.
1193
01:00:57,467 --> 01:00:58,600
Yeah.
1194
01:01:16,000 --> 01:01:17,633
Heads up. Something's cooking.
1195
01:01:17,700 --> 01:01:18,805
The emergency services
1196
01:01:18,835 --> 01:01:19,967
interlink shows, uh
1197
01:01:20,033 --> 01:01:21,521
major telephone and power
1198
01:01:21,551 --> 01:01:23,067
failure near Hope And Wilshire.
1199
01:01:23,133 --> 01:01:25,467
We'll check it out.
1200
01:01:25,533 --> 01:01:27,967
I'm zeroing in the land sat.
1201
01:01:28,033 --> 01:01:29,404
See if our eye in the sky
1202
01:01:29,434 --> 01:01:30,833
spots anything.
1203
01:01:30,900 --> 01:01:32,038
Time to make
1204
01:01:32,068 --> 01:01:33,233
our major infomercial.
1205
01:01:35,567 --> 01:01:37,170
- 'I can't wait to give the
- World'
1206
01:01:37,200 --> 01:01:40,333
'a better look
at our new weapons.'
1207
01:01:40,400 --> 01:01:43,800
'Two Adam seven. Possible 4-5-9
in Union Station.'
1208
01:01:43,867 --> 01:01:45,700
'Be advised.'
1209
01:01:45,767 --> 01:01:47,800
Johnny?
1210
01:01:47,867 --> 01:01:49,333
Do you read? Hello?
1211
01:01:50,900 --> 01:01:52,033
Switching to FM.
1212
01:01:52,100 --> 01:01:53,100
Shielded sideband,
1213
01:01:53,118 --> 01:01:54,133
do you read now?
1214
01:01:54,200 --> 01:01:55,588
I read you, five by five.
1215
01:01:55,618 --> 01:01:57,033
What happened?
1216
01:01:57,100 --> 01:01:58,705
Jamming. Police frequencies
1217
01:01:58,735 --> 01:02:00,367
are out, too.
1218
01:02:00,433 --> 01:02:02,300
Something is going down.
1219
01:02:02,367 --> 01:02:03,933
We're on it.
1220
01:02:08,033 --> 01:02:09,700
Target in sight.
1221
01:02:21,633 --> 01:02:23,633
Proceed.
1222
01:02:23,700 --> 01:02:25,221
This is papa bear.
1223
01:02:25,251 --> 01:02:26,800
Go. Go.
1224
01:02:36,100 --> 01:02:37,388
Big disturbance
1225
01:02:37,418 --> 01:02:38,733
on Sixth and Hope.
1226
01:02:41,533 --> 01:02:43,067
Oh, my God.
1227
01:02:43,133 --> 01:02:44,633
'What is it? What's there?'
1228
01:02:44,700 --> 01:02:46,867
Only the city's biggest ATM.
1229
01:02:46,933 --> 01:02:48,288
'What?'
1230
01:02:48,318 --> 01:02:49,700
The Federal Reserve.
1231
01:02:49,767 --> 01:02:51,200
- 'Hoo-hoo!'
- 'Yes!'
1232
01:02:51,267 --> 01:02:53,467
'Come on, man.
Open up the bank, baby.'
1233
01:02:56,133 --> 01:02:57,721
Ha-ha! Yes! Ha-ha.
1234
01:02:57,751 --> 01:02:59,367
'Whoo!'
1235
01:03:07,633 --> 01:03:09,088
Whoa, open it.
1236
01:03:09,118 --> 01:03:10,600
'Throw it open.'
1237
01:03:10,667 --> 01:03:12,005
Come on. Come on.
1238
01:03:12,035 --> 01:03:13,400
Move it. Yeah.
1239
01:03:13,467 --> 01:03:14,988
Two cover the rear. Come on,
1240
01:03:15,018 --> 01:03:16,567
move. Let's go. Let's go.
1241
01:03:16,633 --> 01:03:18,433
- Outside lines are dead.
- Alarms, too!
1242
01:03:18,500 --> 01:03:19,967
I'm heading south!
1243
01:03:21,567 --> 01:03:23,167
- Shh, shh, shh.
- Alright. Getting in.
1244
01:03:23,233 --> 01:03:25,000
We're getting in right here.
1245
01:03:29,600 --> 01:03:31,233
Move, move, move...
1246
01:03:33,033 --> 01:03:34,538
Let's go, let's go, let's go!
1247
01:03:34,568 --> 01:03:36,100
Go, go, go...
1248
01:03:39,533 --> 01:03:41,267
Go, go...
1249
01:03:41,333 --> 01:03:43,633
Shut up, shut up, shut up...
1250
01:03:43,700 --> 01:03:45,437
- Stock up all you can.
- Ninety seconds we out.
1251
01:03:45,467 --> 01:03:47,300
Keep pushing. Keep piling, baby.
1252
01:03:47,367 --> 01:03:50,200
Keep piling. Keep piling.
1253
01:03:52,767 --> 01:03:54,133
Let's go. Let's go.
1254
01:03:54,200 --> 01:03:56,200
Yeah, baby. More money, baby!
1255
01:03:59,500 --> 01:04:00,755
'Who's shooting at us?'
1256
01:04:00,785 --> 01:04:02,067
Oh, no...
1257
01:04:02,133 --> 01:04:03,454
Is he okay?
1258
01:04:03,484 --> 01:04:04,833
Oh, come on!
1259
01:04:04,900 --> 01:04:07,600
We've got company.
1260
01:04:07,667 --> 01:04:08,900
Open.
1261
01:04:12,700 --> 01:04:14,105
Now I wonder
1262
01:04:14,135 --> 01:04:15,567
who that could be.
1263
01:04:17,467 --> 01:04:19,005
Give it up!
1264
01:04:19,035 --> 01:04:20,600
Ice his metal ass!
1265
01:04:22,300 --> 01:04:23,833
- 'Go, man, hit him.'
- Go outside.
1266
01:04:23,900 --> 01:04:25,600
Yeah, read on him. Get a read...
1267
01:04:29,967 --> 01:04:31,867
You're too far away
to use the magnet.
1268
01:04:31,933 --> 01:04:33,321
The alloy of those guns
1269
01:04:33,351 --> 01:04:34,767
is not magnetic.
1270
01:04:34,833 --> 01:04:36,833
Who's he talking to?
1271
01:04:36,900 --> 01:04:38,367
I'm scanning for it, sir.
1272
01:04:45,033 --> 01:04:46,133
- Ah!
- Hey, man.
1273
01:04:46,200 --> 01:04:48,367
Hey, get down. Everybody down!
1274
01:04:53,167 --> 01:04:54,355
It's got armor
1275
01:04:54,385 --> 01:04:55,600
just like yours, Johnny.
1276
01:04:56,900 --> 01:04:58,305
'What's that?'
1277
01:04:58,335 --> 01:04:59,767
Yo, it's tear gas, man.
1278
01:04:59,833 --> 01:05:01,467
Yeah. Come on. Let's-let's go.
1279
01:05:01,533 --> 01:05:02,533
Let's get out.
1280
01:05:02,551 --> 01:05:03,567
Come on, let's go!
1281
01:05:06,133 --> 01:05:07,867
You're about to get the blues.
1282
01:05:07,933 --> 01:05:09,533
I hear 'em.
1283
01:05:17,367 --> 01:05:18,900
Get the sonic gun.
1284
01:05:20,933 --> 01:05:22,200
Come on, get some of this.
1285
01:05:22,267 --> 01:05:23,321
Take this guy out, man.
1286
01:05:23,351 --> 01:05:24,433
Come on.
1287
01:05:25,467 --> 01:05:26,633
Whoa!
1288
01:05:29,900 --> 01:05:31,067
Johnny.
1289
01:05:34,767 --> 01:05:37,200
This is Airtech, we're 500 feet
westbound Flower
1290
01:05:37,267 --> 01:05:38,733
Towards the Federal Reserve.
1291
01:05:49,467 --> 01:05:51,400
- You're outgunned, Johnny.
- Bail.
1292
01:05:54,800 --> 01:05:56,255
It's him again.
1293
01:05:56,285 --> 01:05:57,767
Try to call it in.
1294
01:06:04,000 --> 01:06:06,138
Alright, let's get your hands
1295
01:06:06,168 --> 01:06:08,333
down, down.
1296
01:06:14,167 --> 01:06:15,600
Perfect.
1297
01:06:17,100 --> 01:06:20,200
Baby Bear, do the chopper.
1298
01:06:20,267 --> 01:06:21,371
Slats got something
1299
01:06:21,401 --> 01:06:22,533
for your ass.
1300
01:07:10,167 --> 01:07:11,727
They're right on top of you.
1301
01:07:17,300 --> 01:07:19,033
Turn left on Flower.
1302
01:07:25,400 --> 01:07:27,367
'Better use your deterrent.'
1303
01:07:40,200 --> 01:07:41,200
Damn it!
1304
01:07:47,933 --> 01:07:51,100
Uh, Johnny, he's closing on you.
1305
01:08:18,267 --> 01:08:20,170
- Hang in there, Johnny.
- Okay, keep going straight.
1306
01:08:20,200 --> 01:08:22,867
You'll see the rabbit hole.
1307
01:08:22,933 --> 01:08:24,188
'I know you're hurting.
1308
01:08:24,218 --> 01:08:25,500
You can make it.'
1309
01:08:39,300 --> 01:08:40,488
He stopped transmitting
1310
01:08:40,518 --> 01:08:41,733
before I could triangulate.
1311
01:08:41,800 --> 01:08:43,067
'But I got some parameters.'
1312
01:08:43,133 --> 01:08:45,900
Good. Find his home base.
1313
01:08:45,967 --> 01:08:48,700
And transmit those video
tapes to the TV stations.
1314
01:08:48,767 --> 01:08:50,000
Mm-hmm.
1315
01:08:51,633 --> 01:08:53,403
- 'This was the scene
- Moments ago'
1316
01:08:53,433 --> 01:08:55,400
'from the LA Federal Reserve.'
1317
01:08:55,467 --> 01:08:56,600
'And it's the second time...'
1318
01:08:56,667 --> 01:08:58,367
I want some of them weapons.
1319
01:08:58,433 --> 01:09:00,200
- Yeah.
- Alright.
1320
01:09:00,267 --> 01:09:03,267
'This video is transmitted
from an anonymous source.'
1321
01:09:07,933 --> 01:09:09,237
'Ballistics experts are stunned'
1322
01:09:09,267 --> 01:09:11,533
'and they've never seen anything
like this before.'
1323
01:09:17,500 --> 01:09:18,600
Pronto.
1324
01:09:21,500 --> 01:09:22,700
Oh, my God.
1325
01:09:22,767 --> 01:09:24,133
You may be steel
on the outside
1326
01:09:24,200 --> 01:09:26,100
But you're flesh and blood
on the inside.
1327
01:09:26,167 --> 01:09:28,100
Oh, the boy gonna be
just fine.
1328
01:09:28,167 --> 01:09:29,633
- It's just a scratch.
- I'm alright.
1329
01:09:29,700 --> 01:09:31,271
Will you cut the macho bull?
1330
01:09:31,301 --> 01:09:32,900
You know your rib is broken.
1331
01:09:32,967 --> 01:09:34,205
Well, that's tough going,
1332
01:09:34,235 --> 01:09:35,500
no question.
1333
01:09:35,567 --> 01:09:37,970
- But it's just like what the old
- John Henry had to go through.
1334
01:09:38,000 --> 01:09:39,840
Yeah, and we all know
what happened to him.
1335
01:09:39,900 --> 01:09:41,370
He died pounding steel,
but at least
1336
01:09:41,400 --> 01:09:42,637
He beat that old steam drill.
1337
01:09:42,667 --> 01:09:44,433
But he died doing it.
1338
01:09:44,500 --> 01:09:45,588
Well, I guess I can't argue
1339
01:09:45,618 --> 01:09:46,733
with you on that.
1340
01:09:46,800 --> 01:09:48,967
Of course, now,
he didn't have you to help him.
1341
01:09:49,033 --> 01:09:50,473
That's got nothing
to do with it.
1342
01:09:50,533 --> 01:09:51,603
- Of course, it does.
- Looky here...
1343
01:09:51,633 --> 01:09:53,133
Can I have some water, please?
1344
01:09:53,200 --> 01:09:54,633
Water?
1345
01:09:58,467 --> 01:10:00,467
You don't have to do this.
1346
01:10:00,533 --> 01:10:01,988
They got a warrant out for me?
1347
01:10:02,018 --> 01:10:03,500
For the man in steel.
1348
01:10:03,567 --> 01:10:04,838
Some of the cops think that
1349
01:10:04,868 --> 01:10:06,167
you're all part of the same gang
1350
01:10:06,233 --> 01:10:07,254
because you all use
1351
01:10:07,284 --> 01:10:08,333
the same weapons.
1352
01:10:08,400 --> 01:10:09,721
Somehow they got videotapes
1353
01:10:09,751 --> 01:10:11,100
of the robbery.
1354
01:10:13,400 --> 01:10:16,333
I think Nathaniel's
mixed up in this.
1355
01:10:16,400 --> 01:10:17,688
I gotta get those weapons
1356
01:10:17,718 --> 01:10:19,033
off the streets.
1357
01:10:20,433 --> 01:10:21,654
What you've gotta do
1358
01:10:21,684 --> 01:10:22,933
is get some sleep.
1359
01:10:28,100 --> 01:10:29,105
Rampard Division.
1360
01:10:29,135 --> 01:10:30,167
Officer Craft.
1361
01:10:30,233 --> 01:10:31,333
Good evening, officer.
1362
01:10:31,400 --> 01:10:32,703
Would you like to know
where to find
1363
01:10:32,733 --> 01:10:34,354
The fancy weapon that shot down
1364
01:10:34,384 --> 01:10:36,033
your helicopter?
1365
01:10:58,033 --> 01:11:00,267
You are really leaning on him.
1366
01:11:02,600 --> 01:11:03,867
I noticed at the mill that
1367
01:11:03,933 --> 01:11:05,438
the iron that goes through
1368
01:11:05,468 --> 01:11:07,000
the hottest fire
1369
01:11:07,067 --> 01:11:08,838
makes the best quality steel
1370
01:11:08,868 --> 01:11:10,667
on the other end.
1371
01:11:10,733 --> 01:11:13,000
Well, if it ever gets that far.
1372
01:11:13,067 --> 01:11:14,205
Why are you pressing him
1373
01:11:14,235 --> 01:11:15,400
so hard?
1374
01:11:15,467 --> 01:11:17,333
'Cause I love him...
1375
01:11:19,233 --> 01:11:22,600
And what he's trying to do.
1376
01:11:22,667 --> 01:11:25,333
Same reason I love you, Sparky.
1377
01:11:40,433 --> 01:11:42,167
Evening.
1378
01:11:43,133 --> 01:11:44,400
Souffle?
1379
01:11:44,467 --> 01:11:45,605
I'mma get it right
1380
01:11:45,635 --> 01:11:46,800
if it kills me.
1381
01:11:48,200 --> 01:11:49,455
What did you do
1382
01:11:49,485 --> 01:11:50,767
to your chin, son?
1383
01:11:50,833 --> 01:11:52,521
Oh, I, uh,
1384
01:11:52,551 --> 01:11:54,267
bumped into something.
1385
01:11:54,333 --> 01:11:55,833
So you did.
1386
01:11:58,000 --> 01:11:59,738
You see any of that
1387
01:11:59,768 --> 01:12:01,533
big old robbery stuff on TV?
1388
01:12:02,500 --> 01:12:04,167
On TV?
1389
01:12:04,967 --> 01:12:06,300
No, ma'am.
1390
01:12:09,167 --> 01:12:11,933
Times is hard on the street.
1391
01:12:12,000 --> 01:12:13,521
Everybody feel like they got
1392
01:12:13,551 --> 01:12:15,100
this big old black cloud
1393
01:12:15,167 --> 01:12:16,900
hanging over 'em.
1394
01:12:16,967 --> 01:12:18,988
Only hope seems to be
1395
01:12:19,018 --> 01:12:21,067
that Steel boy.
1396
01:12:26,551 --> 01:12:28,067
Here's a long drink of water.
1397
01:12:28,133 --> 01:12:32,233
Big, tall. Like you.
1398
01:12:33,800 --> 01:12:35,255
Kinda tired. I think
1399
01:12:35,285 --> 01:12:36,767
I'm gonna get some sleep.
1400
01:12:36,833 --> 01:12:38,088
What's that in your ear,
1401
01:12:38,118 --> 01:12:39,400
son?
1402
01:12:39,467 --> 01:12:42,633
It's a, it's a hearing aid.
1403
01:12:42,700 --> 01:12:43,705
You never had
1404
01:12:43,735 --> 01:12:44,767
no hearing problem.
1405
01:12:44,833 --> 01:12:46,388
Huh?
1406
01:12:46,418 --> 01:12:48,000
I said you never had...
1407
01:12:49,467 --> 01:12:51,500
Don't you play with me, boy.
1408
01:12:53,700 --> 01:12:55,371
Now, I want to know
1409
01:12:55,401 --> 01:12:57,100
the truth.
1410
01:13:00,033 --> 01:13:01,267
Are you...
1411
01:13:12,033 --> 01:13:14,467
Doggone it!
1412
01:13:14,533 --> 01:13:15,733
Johnny.
1413
01:13:20,767 --> 01:13:22,367
Get on the ground,
get on the ground
1414
01:13:22,433 --> 01:13:24,100
And put your hands
on your head.
1415
01:13:24,167 --> 01:13:26,000
- Now!
- Grandma, what's going on?
1416
01:13:26,067 --> 01:13:27,533
I'm down, I'm down!
1417
01:13:27,600 --> 01:13:28,967
This is a search warrant.
1418
01:13:29,033 --> 01:13:30,700
John Henry Irons,
you're under arrest
1419
01:13:30,767 --> 01:13:32,800
'for suspicion
of armed robbery, assault'
1420
01:13:32,867 --> 01:13:34,203
'and possession
of illegal weapons.'
1421
01:13:34,233 --> 01:13:37,033
What's he talking about, Johnny?
1422
01:13:37,100 --> 01:13:38,771
Sir, this was in the basement.
1423
01:13:38,801 --> 01:13:40,500
'Yeah.'
1424
01:13:40,567 --> 01:13:42,070
Yeah, he definitely fits
the description.
1425
01:13:42,100 --> 01:13:43,300
For what?
1426
01:13:43,367 --> 01:13:46,500
To be the man they call Steel.
1427
01:13:46,567 --> 01:13:48,070
You have the right
to remain silent.
1428
01:13:48,100 --> 01:13:50,180
Anything you say
can and will be used against you
1429
01:13:50,233 --> 01:13:51,867
'in the court of law.'
1430
01:13:51,933 --> 01:13:53,967
Number one, step forward.
1431
01:13:55,967 --> 01:13:57,238
Not tall enough.
1432
01:13:57,268 --> 01:13:58,567
No.
1433
01:13:58,633 --> 01:14:00,367
Number two,
front and center.
1434
01:14:00,433 --> 01:14:02,121
Got it, man. I always wanted
1435
01:14:02,151 --> 01:14:03,867
to be course line.
1436
01:14:03,933 --> 01:14:04,971
Put a sock in it, number
1437
01:14:05,001 --> 01:14:06,067
two.
1438
01:14:06,133 --> 01:14:07,471
You know, detective,
1439
01:14:07,501 --> 01:14:08,867
he was very kind to us.
1440
01:14:08,933 --> 01:14:10,070
We wouldn't wanna do anything...
1441
01:14:10,100 --> 01:14:11,233
I know, ma'am.
1442
01:14:11,300 --> 01:14:12,738
But serious crimes
1443
01:14:12,768 --> 01:14:14,233
were committed.
1444
01:14:14,300 --> 01:14:15,538
'Well, two's not big enough.'
1445
01:14:15,568 --> 01:14:16,833
No.
1446
01:14:18,300 --> 01:14:22,033
Officer, the man who helped us
was on the right side of the law.
1447
01:14:22,100 --> 01:14:23,333
Yeah.
1448
01:14:24,800 --> 01:14:26,333
'And, uh...'
1449
01:14:29,733 --> 01:14:31,054
He's not up there.
1450
01:14:31,084 --> 01:14:32,433
No.
1451
01:14:33,667 --> 01:14:34,933
No.
1452
01:14:35,000 --> 01:14:36,588
Alright, thanks for
1453
01:14:36,618 --> 01:14:38,233
coming in.
1454
01:14:38,300 --> 01:14:40,005
Marcus, come here.
1455
01:14:40,035 --> 01:14:41,767
Yeah.
1456
01:14:41,833 --> 01:14:42,904
You got a good look at him,
1457
01:14:42,934 --> 01:14:44,033
right?
1458
01:14:44,100 --> 01:14:45,337
Well, look,
it was kind of dark.
1459
01:14:45,367 --> 01:14:46,933
- I mean...
- Hey!
1460
01:14:47,000 --> 01:14:49,200
Get in there and ID him.
1461
01:15:30,367 --> 01:15:32,133
'Just relax, buddy.'
1462
01:15:39,233 --> 01:15:40,500
Okay, Sparky, I'm back.
1463
01:15:40,567 --> 01:15:42,333
Why won't they let you
come home?
1464
01:15:42,400 --> 01:15:44,037
- 'They're holding me
- For questioning.'
1465
01:15:44,067 --> 01:15:46,167
NSA is flying Colonel David
in tomorrow.
1466
01:15:46,233 --> 01:15:47,667
Well, maybe he can help.
1467
01:15:47,733 --> 01:15:49,071
Don't count on it.
1468
01:15:49,101 --> 01:15:50,467
Did you check on what I said?
1469
01:15:50,533 --> 01:15:52,333
'Find out anything?'
1470
01:15:52,400 --> 01:15:54,600
The TV station said
the videotapes of the robbery
1471
01:15:54,667 --> 01:15:56,367
Were sent anonymously.
1472
01:15:56,433 --> 01:15:57,967
Big-time infomercial.
1473
01:15:58,033 --> 01:16:00,167
High-tech weapons
not available in any store.
1474
01:16:00,233 --> 01:16:01,671
And if you act now...
1475
01:16:01,701 --> 01:16:03,167
How does a buyer make contact?
1476
01:16:03,233 --> 01:16:06,200
In this day and age
there's only one way.
1477
01:16:06,267 --> 01:16:07,705
The Internet?
1478
01:16:07,735 --> 01:16:09,200
Damn right.
1479
01:16:09,267 --> 01:16:11,255
We can pick up all kinds
1480
01:16:11,285 --> 01:16:13,300
of good crap, not just porno.
1481
01:16:15,767 --> 01:16:17,100
Have you found it?
1482
01:16:18,300 --> 01:16:19,805
Of course.
1483
01:16:19,835 --> 01:16:21,367
But now the bad news.
1484
01:16:21,433 --> 01:16:23,733
The big auction is going down
in 11 hours.
1485
01:16:23,800 --> 01:16:25,621
They give a location?
1486
01:16:25,651 --> 01:16:27,500
Not till the last minute.
1487
01:16:27,567 --> 01:16:30,200
Hey, call that detective for me!
1488
01:16:30,267 --> 01:16:32,188
Or what? Did you get tired
1489
01:16:32,218 --> 01:16:34,167
of talking to the trees?
1490
01:16:34,233 --> 01:16:36,354
He's gone to lunch.
1491
01:16:36,384 --> 01:16:38,533
Save it for the army, fruitcake.
1492
01:16:41,700 --> 01:16:43,467
He's not gonna be
that much help.
1493
01:16:43,533 --> 01:16:45,200
- Sparky,
- I need to get out of here.
1494
01:16:45,267 --> 01:16:47,233
We got you covered.
1495
01:16:49,600 --> 01:16:51,900
Thank you.
1496
01:16:51,967 --> 01:16:54,167
Thank you very much.
1497
01:16:56,485 --> 01:16:57,700
Publish is clearing house.
1498
01:16:57,767 --> 01:16:59,271
I may be the next
1499
01:16:59,301 --> 01:17:00,833
deca-millionaire.
1500
01:17:04,667 --> 01:17:05,671
Yeah, yeah,
1501
01:17:05,701 --> 01:17:06,733
you get the signature?
1502
01:17:06,800 --> 01:17:08,371
And that's a big 10-4.
1503
01:17:08,401 --> 01:17:10,000
Coming in clear.
1504
01:17:10,067 --> 01:17:12,167
Alright, alright.
1505
01:17:12,233 --> 01:17:15,567
'Excuse me, sir,
the mayor's office on one.'
1506
01:17:17,833 --> 01:17:19,321
Yes?
1507
01:17:19,351 --> 01:17:20,867
May I ask who's speaking?
1508
01:17:20,933 --> 01:17:22,154
This is District Attorney
1509
01:17:22,184 --> 01:17:23,433
Charles Silverberg.
1510
01:17:23,500 --> 01:17:25,105
Hello, sir, I'm Connie Levine
1511
01:17:25,135 --> 01:17:26,767
with the mayor's office.
1512
01:17:26,833 --> 01:17:28,437
I know it's short notice,
but he wondered
1513
01:17:28,467 --> 01:17:30,021
If you had any free time
1514
01:17:30,051 --> 01:17:31,633
this afternoon.
1515
01:17:31,700 --> 01:17:33,633
Oh, it is pretty short notice.
1516
01:17:33,700 --> 01:17:36,900
'I'll move some things around.
I could be free by one o'clock.'
1517
01:17:36,967 --> 01:17:39,088
Well, don't do anything yet.
1518
01:17:39,118 --> 01:17:41,267
I'll call back. Thanks. Bye.
1519
01:17:46,000 --> 01:17:47,933
- Holding back division.
- Tillman.
1520
01:17:48,000 --> 01:17:50,967
'This is District Attorney
Charles Silverberg.'
1521
01:17:51,033 --> 01:17:52,554
You're holding a prisoner there,
1522
01:17:52,584 --> 01:17:54,133
John Henry Irons.
1523
01:17:54,200 --> 01:17:57,133
'It is pretty short notice,
but I want him free by one o'clock.'
1524
01:17:57,200 --> 01:17:59,003
Uh, uh, of course, sir,
but I'll need to get a...
1525
01:17:59,033 --> 01:18:01,104
A written authorization. It's
1526
01:18:01,134 --> 01:18:03,233
coming over your fax right now.
1527
01:18:03,300 --> 01:18:04,933
'My signature is on it.'
1528
01:18:14,000 --> 01:18:16,300
'We're cruising
at Alameda Passing.'
1529
01:18:16,367 --> 01:18:17,621
Passing Union Station.
1530
01:18:17,651 --> 01:18:18,933
I got you.
1531
01:18:19,000 --> 01:18:20,870
Did you contact Colonel David
like I asked you to?
1532
01:18:20,900 --> 01:18:22,733
Anonymously,
through a satellite link
1533
01:18:22,800 --> 01:18:24,133
So they can't trace it here.
1534
01:18:24,200 --> 01:18:25,670
Now, they're holding
at the police helipad
1535
01:18:25,700 --> 01:18:27,037
Until you're sure
this is going down
1536
01:18:27,067 --> 01:18:28,488
And we can give them
1537
01:18:28,518 --> 01:18:29,967
a hard target.
1538
01:18:30,033 --> 01:18:32,433
Your respiration is still funky.
1539
01:18:32,500 --> 01:18:33,988
Those broken ribs are really
1540
01:18:34,018 --> 01:18:35,533
bothering you, aren't they?
1541
01:18:35,600 --> 01:18:38,000
- Nah.
- I'm worried about you, Johnny.
1542
01:18:38,067 --> 01:18:39,167
Going into this with half...
1543
01:18:40,500 --> 01:18:42,033
I've got something.
1544
01:18:42,100 --> 01:18:43,238
Off Glendale Boulevard.
1545
01:18:43,268 --> 01:18:44,433
Just north of the river.
1546
01:18:48,500 --> 01:18:51,267
I'm zooming in the land sat.
1547
01:18:51,333 --> 01:18:52,671
Looks like
1548
01:18:52,701 --> 01:18:54,067
some kind of old factory.
1549
01:18:55,200 --> 01:18:56,488
Okay, Sparky,
1550
01:18:56,518 --> 01:18:57,833
we're northbound on...
1551
01:18:57,900 --> 01:18:58,988
On the Hollywood
1552
01:18:59,018 --> 01:19:00,133
to the Pasadena.
1553
01:19:00,200 --> 01:19:01,921
I'm calling the cavalry.
1554
01:19:01,951 --> 01:19:03,700
Strike Force David.
1555
01:19:09,267 --> 01:19:10,800
Sparky? Sparky?
1556
01:19:10,867 --> 01:19:12,505
We out of range?
1557
01:19:12,535 --> 01:19:14,200
We shouldn't be.
1558
01:19:14,267 --> 01:19:15,600
Better keep driving.
1559
01:19:35,467 --> 01:19:38,333
'Those limos look a tad
out of place, don't they?'
1560
01:19:38,400 --> 01:19:40,200
Come on, get up here.
1561
01:19:40,267 --> 01:19:41,967
You got that right.
1562
01:19:44,933 --> 01:19:46,867
Hey, hey,
w-what's the matter with you?
1563
01:19:46,933 --> 01:19:48,533
- Hey, what's wrong?
- What's wrong?
1564
01:19:50,100 --> 01:19:51,221
Hey, come back here.
1565
01:19:51,251 --> 01:19:52,400
What the hell is going in?
1566
01:19:52,467 --> 01:19:53,567
'Hey, come here.'
1567
01:19:55,267 --> 01:19:56,305
Hey, listen,
1568
01:19:56,335 --> 01:19:59,533
if you can't reach Sparky, contact
David through the satellite link.
1569
01:19:59,600 --> 01:20:00,638
Look here, boy,
1570
01:20:00,668 --> 01:20:01,733
you be careful, you hear?
1571
01:20:01,800 --> 01:20:05,767
'Cause you ain't Superman and you
damn sure 'ain't getting paid.'
1572
01:20:19,467 --> 01:20:23,900
'...US Army material command
advanced weapon...'
1573
01:20:23,967 --> 01:20:25,238
'I know it's been a very long
1574
01:20:25,268 --> 01:20:26,567
journey for some of you.'
1575
01:20:26,633 --> 01:20:27,904
I would like to thank you all
1576
01:20:27,934 --> 01:20:29,233
for making the trip here.
1577
01:20:29,300 --> 01:20:30,805
I do believe
1578
01:20:30,835 --> 01:20:32,367
it will be worth your while.
1579
01:20:32,433 --> 01:20:34,054
With the help of my good friend,
1580
01:20:34,084 --> 01:20:35,733
Big Willy, here
1581
01:20:35,800 --> 01:20:37,655
I've already made quite a few
1582
01:20:37,685 --> 01:20:39,567
of these dandy little toys.
1583
01:20:39,633 --> 01:20:40,704
'You've all seen them
1584
01:20:40,734 --> 01:20:41,833
at work on TV.'
1585
01:20:41,900 --> 01:20:43,988
But tonight I'm going to give
1586
01:20:44,018 --> 01:20:46,133
you a live demonstration.
1587
01:20:46,200 --> 01:20:47,471
'And once you've seen it,
1588
01:20:47,501 --> 01:20:48,800
I'm sure you'll agree'
1589
01:20:48,867 --> 01:20:50,437
'that what we have to offer
is the next...'
1590
01:20:50,467 --> 01:20:51,833
Excuse me.
1591
01:20:59,867 --> 01:21:02,071
Oh, so please welcome
1592
01:21:02,101 --> 01:21:04,333
Mr. Warm And Fuzzy himself.
1593
01:21:04,400 --> 01:21:05,967
Took you long enough.
1594
01:21:06,033 --> 01:21:07,633
Uh-uh-uh.
1595
01:21:07,700 --> 01:21:09,155
You might wanna
1596
01:21:09,185 --> 01:21:10,667
think about that.
1597
01:21:14,100 --> 01:21:15,271
You see, that's the difference
1598
01:21:15,301 --> 01:21:16,500
between us.
1599
01:21:16,567 --> 01:21:17,921
I'd kiss her sorry
1600
01:21:17,951 --> 01:21:19,333
crippled ass goodbye
1601
01:21:19,400 --> 01:21:21,200
and worry about myself.
1602
01:21:28,900 --> 01:21:30,388
Now, gentleman,
1603
01:21:30,418 --> 01:21:31,933
here's the deal.
1604
01:21:32,000 --> 01:21:33,105
I can supply you
1605
01:21:33,135 --> 01:21:34,267
with weapons like these
1606
01:21:34,333 --> 01:21:36,167
on a sort of permanent lease.
1607
01:21:36,233 --> 01:21:37,433
Lease?
1608
01:21:37,500 --> 01:21:39,667
I buy, mate. And that's flat.
1609
01:21:39,733 --> 01:21:41,867
- And you're welcome to do that,
- Mr. Weston.
1610
01:21:41,933 --> 01:21:44,033
But unfortunately, these weapons
1611
01:21:44,100 --> 01:21:45,538
are highly-sophisticated
1612
01:21:45,568 --> 01:21:47,033
electronic devices
1613
01:21:47,100 --> 01:21:48,205
'which require
1614
01:21:48,235 --> 01:21:49,367
specialized maintenance'
1615
01:21:49,433 --> 01:21:52,567
and recharging.
1616
01:21:54,900 --> 01:21:57,400
And only I can do that for you.
1617
01:21:57,467 --> 01:21:59,000
Only we.
1618
01:22:03,067 --> 01:22:04,900
Only I.
1619
01:22:06,867 --> 01:22:08,533
That's blackmail.
1620
01:22:08,600 --> 01:22:09,733
That's business.
1621
01:22:09,800 --> 01:22:10,888
How much?
1622
01:22:10,918 --> 01:22:12,033
Millions.
1623
01:22:12,100 --> 01:22:13,871
You don't need our money.
1624
01:22:13,901 --> 01:22:15,700
You can steal all you want.
1625
01:22:15,767 --> 01:22:16,955
Uh, this isn't really
1626
01:22:16,985 --> 01:22:18,200
about money.
1627
01:22:18,267 --> 01:22:22,200
You'll be the illegal
arm supplier to the world.
1628
01:22:22,267 --> 01:22:24,100
You want power.
1629
01:22:24,167 --> 01:22:25,833
Now, there's an idea.
1630
01:22:27,100 --> 01:22:29,700
You gentleman think about this.
1631
01:22:29,767 --> 01:22:31,237
Do you really wanna be
the only ones
1632
01:22:31,267 --> 01:22:33,100
Without my kind of fire power
1633
01:22:33,167 --> 01:22:36,800
'when the rest of these nice
folks start World War Ill?'
1634
01:22:38,000 --> 01:22:39,533
But before you answer that...
1635
01:22:39,600 --> 01:22:42,233
Get him out of here.
1636
01:22:42,300 --> 01:22:44,021
Let me give you that
1637
01:22:44,051 --> 01:22:45,800
little demonstration I promised.
1638
01:22:47,267 --> 01:22:49,767
You remember that bank mobile...
1639
01:22:50,833 --> 01:22:52,633
- '...and the boys in the
- 'hood...'
1640
01:22:54,167 --> 01:22:55,555
who have served their purpose
1641
01:22:55,585 --> 01:22:57,000
incidentally.
1642
01:22:59,333 --> 01:23:00,504
Ay, what's up with this,
1643
01:23:00,534 --> 01:23:01,733
lieutenant?
1644
01:23:01,800 --> 01:23:03,505
I always use rats
1645
01:23:03,535 --> 01:23:05,267
for the preliminary testing.
1646
01:23:05,333 --> 01:23:06,704
Oh, and, uh, Slats,
1647
01:23:06,734 --> 01:23:08,133
the hot dog...
1648
01:23:08,200 --> 01:23:09,388
It was pork.
1649
01:23:09,418 --> 01:23:10,633
Kick your ass...
1650
01:23:11,933 --> 01:23:12,933
- Oh!
- Whoa!
1651
01:23:13,000 --> 01:23:14,321
'Watch it.'
1652
01:23:14,351 --> 01:23:15,700
'Hey, mate.'
1653
01:23:15,767 --> 01:23:17,388
Sparky, you read me?
1654
01:23:17,418 --> 01:23:19,067
Damn, we in deep stink here!
1655
01:23:19,133 --> 01:23:21,254
Got that right. Step away
1656
01:23:21,284 --> 01:23:23,433
from the truck, old man.
1657
01:23:23,500 --> 01:23:26,633
Damn. Damn! Damn! Damn!
1658
01:23:29,967 --> 01:23:31,967
You don't know who you
messing with, do you?
1659
01:23:32,033 --> 01:23:34,000
- Come here, Lilly.
- Yes.
1660
01:23:34,067 --> 01:23:35,571
Yes. I owe you a big stake,
1661
01:23:35,601 --> 01:23:37,133
Lilly.
1662
01:23:37,200 --> 01:23:38,470
'Keep him quiet over there.'
1663
01:23:38,500 --> 01:23:39,538
'Okay, you've seen how
1664
01:23:39,568 --> 01:23:40,633
powerful'
1665
01:23:40,700 --> 01:23:42,300
these weapons are.
1666
01:23:42,367 --> 01:23:43,388
But, gentleman, now I have
1667
01:23:43,418 --> 01:23:44,467
developed a new weapon
1668
01:23:44,533 --> 01:23:46,300
that is five times
more powerful.
1669
01:23:46,367 --> 01:23:48,200
'Only five times?'
1670
01:23:49,533 --> 01:23:51,467
- What do you got?
- A water pistol.
1671
01:23:51,533 --> 01:23:52,821
My hammer's got
1672
01:23:52,851 --> 01:23:54,167
more juice than that.
1673
01:23:54,233 --> 01:23:56,100
I find that hard to believe.
1674
01:23:56,167 --> 01:23:58,455
See for yourselves. I'll let
1675
01:23:58,485 --> 01:24:00,800
my hammer speak for itself.
1676
01:24:00,867 --> 01:24:01,955
Just hit it right there
1677
01:24:01,985 --> 01:24:03,100
on the bottom.
1678
01:24:09,433 --> 01:24:12,600
Don't turn the red switch.
1679
01:24:12,667 --> 01:24:14,200
She'll get too hot for you.
1680
01:24:14,267 --> 01:24:16,867
Really? We'll see about that.
1681
01:24:16,933 --> 01:24:18,321
I was planning to use you
1682
01:24:18,351 --> 01:24:19,767
as a demonstration, anyway.
1683
01:24:19,833 --> 01:24:21,521
Killing two birds
1684
01:24:21,551 --> 01:24:23,267
with one stone, as they say.
1685
01:24:23,333 --> 01:24:24,688
Move it, y'all!
1686
01:24:24,718 --> 01:24:26,100
Come on, come on! Go, go!
1687
01:24:30,667 --> 01:24:32,300
We're airborne.
1688
01:24:35,700 --> 01:24:36,867
Be there in 15!
1689
01:24:36,933 --> 01:24:38,054
Yeah, well, I hope
1690
01:24:38,084 --> 01:24:39,233
you make it in time.
1691
01:24:44,067 --> 01:24:46,200
They'll never make it.
1692
01:24:46,267 --> 01:24:48,200
If he kills me,
you'll all lose out.
1693
01:24:48,267 --> 01:24:50,521
We don't need your help anymore,
1694
01:24:50,551 --> 01:24:52,833
except as a target.
1695
01:24:54,767 --> 01:24:56,433
The red switch.
1696
01:25:01,867 --> 01:25:03,271
Well, you know
1697
01:25:03,301 --> 01:25:04,733
I've got to push the envelope.
1698
01:25:11,333 --> 01:25:13,267
Yeah, I know you do.
1699
01:25:13,333 --> 01:25:14,554
Kill him!
1700
01:25:14,584 --> 01:25:15,833
Maybe not.
1701
01:25:32,400 --> 01:25:33,855
'This way, this way!'
1702
01:25:33,885 --> 01:25:35,367
Johnny.
1703
01:25:51,133 --> 01:25:52,309
Why should you have
all the fun?
1704
01:25:55,333 --> 01:25:56,933
Just get out of here quick.
1705
01:25:57,000 --> 01:25:58,067
This quick enough?
1706
01:26:14,333 --> 01:26:15,833
'Go!'
1707
01:26:17,900 --> 01:26:19,500
'Come on...'
1708
01:26:41,967 --> 01:26:44,167
Get out! Get out!
1709
01:26:44,233 --> 01:26:46,100
'Go on! Get out of here!'
1710
01:26:46,167 --> 01:26:47,188
Come on, let's go!
1711
01:26:47,218 --> 01:26:48,267
Yeah!
1712
01:26:48,333 --> 01:26:50,133
Nathaniel, give it up!
1713
01:26:50,200 --> 01:26:51,871
First let's see
1714
01:26:51,901 --> 01:26:53,600
what's behind door number two!
1715
01:26:53,667 --> 01:26:54,805
My new best friend!
1716
01:26:54,835 --> 01:26:56,000
Let me go!
1717
01:26:56,067 --> 01:26:58,033
You understand, Johnny?
1718
01:26:58,100 --> 01:27:00,033
Success has never
been enough for me.
1719
01:27:00,100 --> 01:27:01,671
'I need to see my enemy
1720
01:27:01,701 --> 01:27:03,300
panic, cower and fail.'
1721
01:27:03,367 --> 01:27:04,833
So why don't you just back off?
1722
01:27:04,900 --> 01:27:06,867
Martin and I are gonna
take a little ride.
1723
01:27:06,933 --> 01:27:08,100
Guess again.
1724
01:27:16,567 --> 01:27:18,033
Help!
1725
01:27:24,851 --> 01:27:26,133
Pick it up!
1726
01:27:26,200 --> 01:27:27,555
There's no way out!
1727
01:27:27,585 --> 01:27:28,967
There's no way out!
1728
01:27:30,100 --> 01:27:32,333
Up there! Throw it! Quick!
1729
01:27:32,400 --> 01:27:33,938
'Throw it!'
1730
01:27:33,968 --> 01:27:35,533
I never made these.
1731
01:27:35,600 --> 01:27:37,355
Oh, hey, bend your knees
1732
01:27:37,385 --> 01:27:39,167
and follow through.
1733
01:27:39,233 --> 01:27:40,867
Come on!
1734
01:27:46,200 --> 01:27:47,267
Uh...
1735
01:27:52,500 --> 01:27:53,900
Yes!
1736
01:27:57,133 --> 01:27:58,333
No!
1737
01:28:05,400 --> 01:28:06,733
Damn! Ugh!
1738
01:28:09,067 --> 01:28:11,167
Never saw my new toy, did you?
1739
01:28:11,233 --> 01:28:13,054
Mr. Steel, let's see how
1740
01:28:13,084 --> 01:28:14,933
your armor stands up to this.
1741
01:28:15,000 --> 01:28:16,437
'You're going
to the scrap heap.'
1742
01:28:16,467 --> 01:28:18,100
Oh, no!
1743
01:28:24,468 --> 01:28:25,833
Oh, no!
1744
01:28:31,800 --> 01:28:33,933
How do we get out of here?
1745
01:28:35,867 --> 01:28:37,133
Uncle Joe, here, here I am.
1746
01:28:37,200 --> 01:28:38,421
Uncle Joe, are you alright?
1747
01:28:38,451 --> 01:28:39,700
Ah...
1748
01:28:41,133 --> 01:28:42,133
Go! Come on.
1749
01:28:48,200 --> 01:28:49,967
Ah! Ah!
1750
01:28:53,867 --> 01:28:55,700
- Johnny?
- You Johnny, ain't you?
1751
01:28:55,767 --> 01:28:57,321
Get in the van, quick.
1752
01:28:57,351 --> 01:28:58,933
My own brother is Steel, yo!
1753
01:28:59,033 --> 01:29:00,454
Yo, I wanna help.
1754
01:29:00,484 --> 01:29:01,933
Shut up and get in the van.
1755
01:29:02,000 --> 01:29:03,955
Man, I could be Robin.
1756
01:29:03,985 --> 01:29:05,967
Yo, I could get a cape.
1757
01:29:06,033 --> 01:29:07,154
I could be like Dre.
1758
01:29:07,184 --> 01:29:08,333
You could be like Snoop.
1759
01:29:08,400 --> 01:29:10,003
You wanna know
what you can do to help?
1760
01:29:10,033 --> 01:29:11,300
What? Anything.
1761
01:29:11,367 --> 01:29:12,621
Don't tell grandma.
1762
01:29:12,651 --> 01:29:13,933
Get in the van, let's go.
1763
01:29:23,033 --> 01:29:24,967
We were lucky to get out.
1764
01:29:25,033 --> 01:29:26,267
Uh, ma'am...
1765
01:29:33,333 --> 01:29:34,800
- Alright, move, move, move!
- Move!
1766
01:29:36,833 --> 01:29:38,333
- Stop the engine.
- Stop the engine.
1767
01:29:38,400 --> 01:29:39,671
Out of the car, lady,
1768
01:29:39,701 --> 01:29:41,000
and get your hands on your head.
1769
01:29:41,067 --> 01:29:42,433
- 'Now!'
- Let's go!
1770
01:29:43,733 --> 01:29:45,033
Break it up, break it up.
1771
01:29:45,100 --> 01:29:46,405
Colonel, this one's
1772
01:29:46,435 --> 01:29:47,767
willing to talk, sir.
1773
01:29:47,833 --> 01:29:49,600
Good work, soldier.
1774
01:30:00,067 --> 01:30:01,367
I'm glad you called.
1775
01:30:01,433 --> 01:30:02,504
The SEAL squealed
1776
01:30:02,534 --> 01:30:03,633
and fingered Nathaniel.
1777
01:30:03,700 --> 01:30:05,667
The coroner is still
raking through the rubble
1778
01:30:05,733 --> 01:30:07,567
For his teeth.
1779
01:30:09,300 --> 01:30:10,971
The SEAL also gave us
1780
01:30:11,001 --> 01:30:12,700
another tape of the bank jobs
1781
01:30:12,767 --> 01:30:14,605
showing the gang kid
1782
01:30:14,635 --> 01:30:16,500
shooting down the helicopter.
1783
01:30:16,567 --> 01:30:19,200
You're in the clear, so, uh...
1784
01:30:19,267 --> 01:30:20,371
Keep him talking,
1785
01:30:20,401 --> 01:30:21,533
we don't have him yet.
1786
01:30:21,600 --> 01:30:23,138
So, uh, why don't you tell me
1787
01:30:23,168 --> 01:30:24,733
who you are behind the mask?
1788
01:30:24,800 --> 01:30:26,967
'Doesn't really matter now, does it?'
1789
01:30:27,033 --> 01:30:28,833
I've accomplished
all I wanted to.
1790
01:30:28,900 --> 01:30:30,400
You won't be seeing me anymore.
1791
01:30:30,467 --> 01:30:32,403
Wait a minute, wait a minute,
we might be able to do
1792
01:30:32,433 --> 01:30:33,837
Some good work together
in the future.
1793
01:30:33,867 --> 01:30:35,005
I might even consider
1794
01:30:35,035 --> 01:30:36,200
letting you, uh
1795
01:30:36,267 --> 01:30:38,500
use that new hot Humvee.
1796
01:30:38,567 --> 01:30:40,303
- 'Colonel, colonel,
- Tracing this call'
1797
01:30:40,333 --> 01:30:42,233
'is a complete waste
of your time.'
1798
01:30:42,300 --> 01:30:43,571
Your comm-data person
1799
01:30:43,601 --> 01:30:44,900
gonna think we're in...
1800
01:30:44,967 --> 01:30:45,967
Cincinnati.
1801
01:30:45,985 --> 01:30:47,000
Cincinnati.
1802
01:30:48,333 --> 01:30:49,438
We got him. They're
1803
01:30:49,468 --> 01:30:50,600
at a diner in Cincinnati...
1804
01:30:50,667 --> 01:30:52,067
- Forget it.
- 'But, sir, I was... '
1805
01:30:52,133 --> 01:30:53,321
'That will be all, Nancy.'
1806
01:30:53,351 --> 01:30:54,567
'Yes, sir.'
1807
01:30:55,967 --> 01:30:58,288
Listen, Arnold, I know
1808
01:30:58,318 --> 01:31:00,667
this isn't your real voice.
1809
01:31:00,733 --> 01:31:03,433
'Tell me the truth, damn it.'
1810
01:31:03,500 --> 01:31:05,267
Is this you, Irons?
1811
01:31:05,333 --> 01:31:07,233
- 'Ooh, can't talk anymore,
- Colonel.'
1812
01:31:07,300 --> 01:31:08,767
'Phone might not be secure.'
1813
01:31:08,833 --> 01:31:09,854
I'll be seeing you around.
1814
01:31:09,884 --> 01:31:10,933
Peace.
1815
01:31:17,467 --> 01:31:20,900
Hey, Odessa, just who is this
al fresco guy anyhow, huh?
1816
01:31:20,967 --> 01:31:24,567
Oh, Joe, you go on over there
and sit down.
1817
01:31:24,633 --> 01:31:26,843
Use your mouth for something
else besides wise crackin'.
1818
01:31:27,901 --> 01:31:28,933
Ooh, a-alright, alright.
1819
01:31:29,000 --> 01:31:31,767
Um, grandma, I'll have
today's special, please.
1820
01:31:31,833 --> 01:31:33,421
Think you need to find out
1821
01:31:33,451 --> 01:31:35,067
what it is first.
1822
01:31:35,133 --> 01:31:37,367
Lobster served out of the shell.
1823
01:31:39,200 --> 01:31:40,967
With sweet-potato cream sauce
1824
01:31:41,033 --> 01:31:43,067
garnished with crisp okra.
1825
01:31:44,300 --> 01:31:46,667
Grandma Odessa, you are amazing.
1826
01:31:46,733 --> 01:31:49,000
No, I tell you what's amazing.
1827
01:31:49,067 --> 01:31:50,633
All this stuff we hear
on the news
1828
01:31:50,700 --> 01:31:53,400
About that, uh, steel man.
1829
01:31:55,800 --> 01:31:57,633
Well, uh,
tell me something, Odessa
1830
01:31:57,700 --> 01:31:59,305
How do you,
1831
01:31:59,335 --> 01:32:00,967
how do you feel about that guy?
1832
01:32:01,033 --> 01:32:02,221
I think anybody
1833
01:32:02,251 --> 01:32:03,467
would be mighty proud
1834
01:32:03,533 --> 01:32:05,633
to have him in their family.
1835
01:32:05,700 --> 01:32:09,100
'I think you're right
about that, girl.'
1836
01:32:09,167 --> 01:32:11,121
Now, I have a surprise
1837
01:32:11,151 --> 01:32:13,133
for everybody. Ha-ha-ha.
1838
01:32:13,200 --> 01:32:15,433
My piece de resistance.
1839
01:32:15,500 --> 01:32:16,833
Lay it on us, girl.
1840
01:32:18,533 --> 01:32:20,133
- 'Yeah!'
- 'It's about time!'
1841
01:32:20,200 --> 01:32:21,152
Whoa!
1842
01:32:21,167 --> 01:32:22,200
You finally made your
1843
01:32:22,267 --> 01:32:24,200
harmony souffle.
1844
01:32:24,267 --> 01:32:25,833
Of course, I did.
1845
01:32:27,700 --> 01:32:29,500
- Hey!
- Ah, shh...
1846
01:32:29,567 --> 01:32:30,671
Not so loud.
1847
01:32:30,701 --> 01:32:31,833
They'll cave in.
1848
01:32:31,900 --> 01:32:33,667
Well, ain't that somethin'?
1849
01:32:33,733 --> 01:32:36,000
What a person can do
1850
01:32:36,067 --> 01:32:37,921
if they really
1851
01:32:37,951 --> 01:32:39,833
put their mind to it.
1852
01:32:39,900 --> 01:32:40,971
Especially, when you got
1853
01:32:41,001 --> 01:32:42,100
the right kind of help.
1854
01:32:43,700 --> 01:32:45,538
And I do like those
1855
01:32:45,568 --> 01:32:47,433
new wheelchair modifications.
1856
01:32:47,500 --> 01:32:48,705
You haven't seen
1857
01:32:48,735 --> 01:32:49,967
the best part yet.
1858
01:32:51,233 --> 01:32:53,033
- 'Ooh, look at that.'
- 'Oh.'
1859
01:32:53,100 --> 01:32:54,800
Look what's she doing.
1860
01:32:59,433 --> 01:33:01,067
I love it, girl.
1861
01:33:02,267 --> 01:33:03,367
So do I.
1862
01:33:06,233 --> 01:33:08,167
'Oh...'
1863
01:33:10,067 --> 01:33:11,533
Yes! Oh...
1864
01:33:16,400 --> 01:33:18,233
- * Stand up *
- * Stand up *
1865
01:33:18,300 --> 01:33:19,638
* You're gonna do
1866
01:33:19,668 --> 01:33:21,033
what you gotta do *
1867
01:33:21,100 --> 01:33:22,455
* Come on come on stand up *
1868
01:33:22,485 --> 01:33:23,867
* Stand up *
1869
01:33:23,933 --> 01:33:25,471
* It's all I've got *
1870
01:33:25,501 --> 01:33:27,067
* It's all I've got to do *
1871
01:33:27,133 --> 01:33:28,600
* Ooh-hoo *
1872
01:33:28,667 --> 01:33:30,505
* Stand up *
1873
01:33:30,535 --> 01:33:32,400
* It's time to take command *
1874
01:33:32,467 --> 01:33:33,738
* Come on come on stand up *
1875
01:33:33,768 --> 01:33:35,067
* Stand up *
1876
01:33:35,133 --> 01:33:36,321
* Because the future
1877
01:33:36,351 --> 01:33:37,567
is in your hands *
1878
01:33:37,633 --> 01:33:39,567
* Oh-oh-oh *
1879
01:33:39,633 --> 01:33:41,500
* Oh steel yourself *
1880
01:33:41,567 --> 01:33:43,288
* That's when
1881
01:33:43,318 --> 01:33:45,067
you start to feel the power *
1882
01:33:45,133 --> 01:33:47,388
* And you know you're growing
1883
01:33:47,418 --> 01:33:49,700
stronger by the hour *
1884
01:33:49,767 --> 01:33:51,571
* I said stronger by the hour *
1885
01:33:51,601 --> 01:33:53,433
* Stronger by the hour *
1886
01:33:53,500 --> 01:33:56,355
* Some people say it's better
1887
01:33:56,385 --> 01:33:59,267
not to get involved *
1888
01:33:59,333 --> 01:34:01,938
* It's easier to let the problem
1889
01:34:01,968 --> 01:34:04,600
go unsolved yeah *
1890
01:34:04,667 --> 01:34:07,571
* They say when there's trouble
1891
01:34:07,601 --> 01:34:10,533
play it safe and walk away *
1892
01:34:10,600 --> 01:34:12,400
* But I know about that *
1893
01:34:12,467 --> 01:34:14,467
* Let me tell you what I'd say *
1894
01:34:14,533 --> 01:34:15,721
* I say stand up *
1895
01:34:15,751 --> 01:34:16,967
* Stand up *
1896
01:34:17,033 --> 01:34:18,421
* You gotta do
1897
01:34:18,451 --> 01:34:19,867
what you gotta do *
1898
01:34:19,933 --> 01:34:21,171
* Oh oh oh stand up *
1899
01:34:21,201 --> 01:34:22,467
* Stand up *
1900
01:34:22,533 --> 01:34:23,954
* 'Cause it's all I've got *
1901
01:34:23,984 --> 01:34:25,433
* It's all I've gotta do *
1902
01:34:25,500 --> 01:34:26,771
* Oh oh stand up *
1903
01:34:26,801 --> 01:34:28,100
* Stand up *
1904
01:34:28,167 --> 01:34:29,571
* It's time to take command *
1905
01:34:29,601 --> 01:34:31,033
* Time to take command *
1906
01:34:31,100 --> 01:34:32,421
* I would like you to stand up *
1907
01:34:32,451 --> 01:34:33,800
* Stand up *
1908
01:34:33,867 --> 01:34:35,571
* Because the future
1909
01:34:35,601 --> 01:34:37,333
is in your hand *
1910
01:34:37,400 --> 01:34:39,600
* Girl they say you can't win *
1911
01:34:39,667 --> 01:34:43,500
* So tell me what's the use? *
1912
01:34:43,567 --> 01:34:44,905
* The deck is stacked
1913
01:34:44,935 --> 01:34:46,300
you got no chance *
1914
01:34:46,367 --> 01:34:49,167
* You got no juice *
1915
01:34:49,233 --> 01:34:51,971
* But when the odds against you
1916
01:34:52,001 --> 01:34:54,767
can't get any higher *
1917
01:34:54,833 --> 01:34:57,271
* That's when it's time
1918
01:34:57,301 --> 01:34:59,767
to put your iron in the fire *
1919
01:34:59,833 --> 01:35:01,633
- * Stand up *
- * Stand up *
1920
01:35:01,700 --> 01:35:02,988
* You're gonna do
1921
01:35:03,018 --> 01:35:04,333
what you gotta do *
1922
01:35:04,400 --> 01:35:05,688
* Come on come on stand up *
1923
01:35:05,718 --> 01:35:07,033
* Stand up *
1924
01:35:07,100 --> 01:35:08,688
* It's all I've got to *
1925
01:35:08,718 --> 01:35:10,333
* It's all I've got to do *
1926
01:35:10,400 --> 01:35:11,571
* Ooh ooh *
1927
01:35:11,601 --> 01:35:12,800
* Stand up *
1928
01:35:12,867 --> 01:35:14,255
* It's time to take *
1929
01:35:14,285 --> 01:35:15,700
* Time to take command *
1930
01:35:15,767 --> 01:35:17,005
* Come on come on stand up *
1931
01:35:17,035 --> 01:35:18,300
* Stand up *
1932
01:35:18,367 --> 01:35:19,621
* Because the future
1933
01:35:19,651 --> 01:35:20,933
is in your hand *
1934
01:35:21,000 --> 01:35:22,667
* Oh oh *
1935
01:35:22,733 --> 01:35:24,838
* When you find yourself
1936
01:35:24,868 --> 01:35:27,000
with darkness all around you *
1937
01:35:27,067 --> 01:35:28,605
* All around you *
1938
01:35:28,635 --> 01:35:30,200
* Girl remind yourself *
1939
01:35:30,267 --> 01:35:32,021
* Your strength
1940
01:35:32,051 --> 01:35:33,833
will astound you *
1941
01:35:33,900 --> 01:35:35,833
* Oh steel yourself *
1942
01:35:35,900 --> 01:35:37,588
* That's when
1943
01:35:37,618 --> 01:35:39,333
you start to feel the power *
1944
01:35:39,400 --> 01:35:41,705
* And you know you're growing
1945
01:35:41,735 --> 01:35:44,067
stronger by the hour *
1946
01:35:44,133 --> 01:35:46,533
- * I said stronger by the hour *
- * Stronger by the hour *
1947
01:35:46,600 --> 01:35:48,138
* Hey hey yeah *
1948
01:35:48,168 --> 01:35:49,733
* Ooh stand up *
1949
01:35:49,800 --> 01:35:50,800
* You gotta stand up *
1950
01:35:50,818 --> 01:35:51,833
* Stand up *
1951
01:35:51,900 --> 01:35:53,655
* Come on come on get up now *
1952
01:35:53,685 --> 01:35:55,467
* Ooh stand up *
1953
01:35:55,533 --> 01:35:57,133
- * You're gonna get up *
- * Stand up *
1954
01:35:57,200 --> 01:35:59,367
* It's what you do yeah *
1955
01:35:59,433 --> 01:36:00,867
- * Oh stand up *
- * Hey yeah *
1956
01:36:00,933 --> 01:36:03,033
- * You gotta get up from there *
- * Stand up *
1957
01:36:03,100 --> 01:36:04,555
* Oh yeah yeah *
1958
01:36:04,585 --> 01:36:06,067
* Ooh stand up *
1959
01:36:06,133 --> 01:36:07,304
* You've got to stand up *
1960
01:36:07,334 --> 01:36:08,533
* Stand up *
1961
01:36:08,600 --> 01:36:09,805
* I want you to steel *
1962
01:36:09,835 --> 01:36:11,067
* Steel *
1963
01:36:11,133 --> 01:36:12,500
- * Yourself *
- * Yourself *
1964
01:36:12,567 --> 01:36:13,867
- * Put on the *
- * Put on the *
1965
01:36:13,933 --> 01:36:15,137
- * Whole armor *
- * Whole armor *
1966
01:36:15,167 --> 01:36:16,567
- * Steel *
- * Steel *
1967
01:36:16,633 --> 01:36:18,033
- * Yourself *
- * Yourself *
1968
01:36:18,100 --> 01:36:19,400
- * Put on the *
- * Put on the *
1969
01:36:19,467 --> 01:36:20,570
- * Come on *
- * Whole armor *
1970
01:36:20,600 --> 01:36:21,700
* You gotta steel *
1971
01:36:21,767 --> 01:36:23,033
- * Steel *
- * Yourself *
1972
01:36:23,100 --> 01:36:24,433
- * Yourself *
- * Steel *
1973
01:36:24,500 --> 01:36:25,900
- * Steel yourself *
- * Yourself *
1974
01:36:25,967 --> 01:36:27,600
- * In the midnight *
- * Steel *
1975
01:36:27,667 --> 01:36:29,100
- * Yourself *
- * Yourself *
1976
01:36:29,167 --> 01:36:31,200
* Yeah yourself *
1977
01:36:31,267 --> 01:36:33,167
- * You're gonna steel *
- * Steel *
1978
01:36:33,233 --> 01:36:34,500
- * Yourself *
- * Yourself *
1979
01:36:34,567 --> 01:36:35,921
* You got to yourself *
1980
01:36:35,951 --> 01:36:37,333
* Steel *
1981
01:36:37,400 --> 01:36:38,605
* Come on now *
1982
01:36:38,635 --> 01:36:39,867
* Steel yourself *
1983
01:36:39,933 --> 01:36:41,900
- * And just stand up *
- * Stand up *
1984
01:36:41,967 --> 01:36:45,155
* Yay yay yay yay *
1985
01:36:45,185 --> 01:36:48,400
* Yay *
125504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.