All language subtitles for Sonic.The.Hedgehog.2.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,481 --> 00:00:13,397
MUSHROOMS PLANET
2
00:01:10,388 --> 00:01:11,516
Logbook.
3
00:01:11,596 --> 00:01:14,096
Day 243
4
00:01:15,016 --> 00:01:16,888
in Portobello Purgatory.
5
00:01:17,680 --> 00:01:20,224
My only friend is a
stone named Stone.
6
00:01:23,348 --> 00:01:27,016
The question is for
who do the narration.
7
00:01:29,096 --> 00:01:32,596
Looks like I've become an actor
from the theater of the absurd.
8
00:01:32,680 --> 00:01:36,016
Abandoned in space by
damn blue rodent.
9
00:01:36,096 --> 00:01:40,432
But it's okay because of the atmosphere
breathable and my supreme intellect,
10
00:01:40,516 --> 00:01:43,848
Hardened in front of the one
capable opponent ...
11
00:01:43,932 --> 00:01:45,472
Yellow at D4.
12
00:01:46,516 --> 00:01:49,724
I struggled to make a drink
good mushroom ...
13
00:01:50,016 --> 00:01:51,180
Mushroom coffee.
14
00:01:54,264 --> 00:01:55,680
... with very little ...
15
00:01:56,724 --> 00:01:57,932
... very little ...
16
00:01:59,640 --> 00:02:00,972
... very little ...
17
00:02:01,764 --> 00:02:03,016
success.
18
00:02:06,804 --> 00:02:09,264
But day 243
19
00:02:09,348 --> 00:02:12,764
aroused new optimism about
my most pressing wish,
20
00:02:13,140 --> 00:02:17,432
exodus from the planet for
return and beaten albastrus.
21
00:02:24,432 --> 00:02:26,224
If I hadn't miscalculated
22
00:02:26,304 --> 00:02:28,764
and I don't have to say "if",
because I'm not wrong,
2. 3
23
00:02:30,388 --> 00:02:34,472
This thorn will
feed my masterpiece.
24
00:02:36,472 --> 00:02:37,888
Let's light the candle ...
25
00:02:39,556 --> 00:02:41,640
and let's see who knocks on the door.
26
00:03:48,140 --> 00:03:49,140
Greetings !
27
00:03:55,388 --> 00:03:57,348
Klaatu barada nikto.
28
00:04:07,516 --> 00:04:09,016
Agent Stone, now!
29
00:04:19,848 --> 00:04:20,804
Thanks, Stone.
30
00:04:22,724 --> 00:04:27,388
Now we say goodbye to
this whole shiitake planet!
31
00:04:52,472 --> 00:04:54,432
Where did you get that from?
32
00:04:58,056 --> 00:05:00,888
From a little bastard and
blue from Earth.
33
00:05:03,304 --> 00:05:05,680
I'm happy to lead you.
34
00:05:17,056 --> 00:05:21,804
SEATTLE
35
00:05:40,622 --> 00:05:42,078
They're still on our trail.
36
00:05:42,662 --> 00:05:44,122
That will slow them down.
37
00:06:10,746 --> 00:06:12,746
Attention! Sorry! Make room !
38
00:06:14,414 --> 00:06:16,414
Good evening gentlemen !
Can I drive?
39
00:06:18,578 --> 00:06:19,662
Put on your seat belt!
40
00:06:27,954 --> 00:06:29,790
Is everything okay in the back?
41
00:06:30,746 --> 00:06:32,290
And now.
42
00:06:41,330 --> 00:06:44,330
Sorry, I don't know the language
adhesive tape.
43
00:06:44,414 --> 00:06:45,454
What the hell are you doing?
44
00:06:45,538 --> 00:06:47,078
Don't be afraid, citizen!
45
00:06:47,162 --> 00:06:50,998
I'm the hero you have
need and that you deserve.
46
00:06:51,078 --> 00:06:53,662
Blue dawns chasing away
the darkest ...
47
00:06:53,746 --> 00:06:54,870
Damn it !
48
00:06:58,998 --> 00:07:01,830
No worries, no one
nothing to happen.
49
00:07:06,246 --> 00:07:07,414
What are these ?
50
00:07:07,498 --> 00:07:09,914
There are bombs! Bombs!
51
00:07:09,998 --> 00:07:12,122
Calm down, not even
they are not lit.
52
00:07:12,206 --> 00:07:15,246
I say again
no one will ...
53
00:07:16,746 --> 00:07:18,706
I was wrong ! We're all going to die!
54
00:07:21,246 --> 00:07:22,662
Why don't you slow down?
55
00:07:22,998 --> 00:07:24,498
I would need to
brakes for that.
56
00:07:26,830 --> 00:07:29,206
Frige!
57
00:07:29,290 --> 00:07:30,998
Why didn't you leave
to take care of the police?
58
00:07:31,078 --> 00:07:34,078
Because not like that
the heroes are wearing.
59
00:07:36,914 --> 00:07:40,414
Thanks a lot, no
need applause.
60
00:07:44,246 --> 00:07:47,206
Do you hear? There's another bomb.
61
00:07:49,578 --> 00:07:52,246
- Did you check under the chair?
- Of course I checked!
62
00:07:54,162 --> 00:07:55,790
You're awful!
63
00:07:55,870 --> 00:07:58,830
Your negative attitude
it doesn't help anyone.
64
00:07:59,370 --> 00:08:00,870
It's in your spiky stuff!
65
00:08:02,622 --> 00:08:04,538
I never find anything here.
66
00:08:06,078 --> 00:08:08,706
A long-range shot!
67
00:08:09,538 --> 00:08:12,370
I told you I wouldn't
no one is hurt.
68
00:08:14,954 --> 00:08:16,954
Holy sherbet!
69
00:08:18,498 --> 00:08:19,578
Hi !
70
00:08:20,162 --> 00:08:22,578
Don't panic,
It's just a drill.
71
00:09:05,324 --> 00:09:06,076
Come here !
72
00:09:06,160 --> 00:09:08,908
I don't need to
thank you, citizens.
73
00:09:08,992 --> 00:09:11,532
It's a normal night for ...
74
00:09:11,908 --> 00:09:14,576
Blue Justice!
75
00:09:14,952 --> 00:09:16,452
You're a horrible hero!
76
00:09:24,952 --> 00:09:27,700
Welcome to GREEN HILLS
77
00:09:28,576 --> 00:09:29,616
Good morning, Wade!
78
00:09:29,700 --> 00:09:30,576
Hi, Sonic!
79
00:09:38,200 --> 00:09:41,032
Good morning, Green Hills!
80
00:09:59,368 --> 00:10:01,284
Come on...
81
00:10:04,992 --> 00:10:06,452
DO NOT STREET SECRETLY
82
00:10:10,368 --> 00:10:11,616
SAFE LIGHTS
83
00:10:23,116 --> 00:10:25,116
Sonic.
84
00:10:25,452 --> 00:10:27,284
I miss you, Longclaw!
85
00:10:27,824 --> 00:10:29,908
I want you to be proud of me.
86
00:10:39,116 --> 00:10:42,868
And now, a little sleep.
87
00:10:46,660 --> 00:10:48,452
Ozzy, your mouth stinks!
88
00:10:48,532 --> 00:10:50,492
Sonic, are you still sleeping?
89
00:10:50,908 --> 00:10:53,744
You had to meet
with Tom, did you forget?
90
00:10:55,032 --> 00:10:58,368
Okay, I woke up!
91
00:10:59,576 --> 00:11:01,576
What day !
92
00:11:03,952 --> 00:11:05,660
Thanks for coming.
93
00:11:06,324 --> 00:11:09,744
We haven't been together much
Lately.
94
00:11:11,992 --> 00:11:14,200
How is it ? Fly ?
95
00:11:21,992 --> 00:11:23,576
I don't know how to swim, help!
96
00:11:23,660 --> 00:11:25,368
If I die, don't look
in my closet!
97
00:11:25,908 --> 00:11:29,200
It's fine. Come on!
98
00:11:29,284 --> 00:11:32,032
- How cold it is!
"All right, calm down!"
99
00:11:33,784 --> 00:11:35,908
It's fine.
100
00:11:39,452 --> 00:11:42,324
Now that you're asleep
and you took a bath ...
101
00:11:42,408 --> 00:11:46,492
I was in your room last night, you know
I'm bringing some new comics and ...
102
00:11:50,992 --> 00:11:52,408
Stay still!
103
00:11:52,492 --> 00:11:55,284
Don't come close, this hedgehog
104
00:11:55,368 --> 00:11:56,824
He ate too much
hotdogs with chili.
105
00:11:56,908 --> 00:11:58,116
No!
106
00:11:58,824 --> 00:12:01,076
How embarrassing I am! Leaves
get out of here fast!
107
00:12:01,160 --> 00:12:03,408
No, another one is coming!
108
00:12:03,492 --> 00:12:05,492
Go, save yourself!
109
00:12:05,576 --> 00:12:06,992
Stay still!
110
00:12:07,076 --> 00:12:09,992
Don't come close, this hedgehog
111
00:12:10,076 --> 00:12:11,408
He ate too much
hotdogs with chili.
112
00:12:11,492 --> 00:12:12,700
No!
113
00:12:13,492 --> 00:12:15,200
How embarrassing I am! Get out of here ...
114
00:12:15,284 --> 00:12:17,492
I knew I had to
they use real parts.
115
00:12:18,408 --> 00:12:19,824
CHAOS IN SEATTLE
Crimes with a lot of water
116
00:12:20,532 --> 00:12:22,200
- How many times do we do that?
- What the ?
117
00:12:22,284 --> 00:12:24,824
Do you throw the fishing rod in the water and catch nothing?
A billion times.
118
00:12:24,908 --> 00:12:27,200
I think you know what I mean.
119
00:12:27,284 --> 00:12:29,700
Lying, sneaking out,
120
00:12:29,784 --> 00:12:31,200
pretending to be Batman.
121
00:12:31,284 --> 00:12:34,160
- Blue Justice, I register the mark.
- I pray. You are reckless.
122
00:12:34,244 --> 00:12:36,452
And this discussion ...
123
00:12:36,532 --> 00:12:38,244
It's not fun
not for me either.
124
00:12:38,324 --> 00:12:40,616
But if you're still irresponsible,
We'll keep talking.
125
00:12:40,700 --> 00:12:43,244
Why I'm irresponsible
if I use my powers?
126
00:12:43,324 --> 00:12:46,368
Sonic, you destroyed it
an entire neighborhood!
127
00:12:46,452 --> 00:12:49,284
That neighborhood was already in ruins.
Who cares ?
128
00:12:49,368 --> 00:12:52,952
I stopped one
robbery, I was a hero.
129
00:12:53,032 --> 00:12:56,368
No, you put people in danger.
Heroes don't behave like that.
130
00:12:59,284 --> 00:13:01,408
You're my friend.
131
00:13:01,492 --> 00:13:02,992
Stop trying to be my father.
132
00:13:08,116 --> 00:13:09,868
I can take care of myself.
133
00:13:09,952 --> 00:13:14,576
Sonic, being a hero doesn't mean
take care of yourself.
134
00:13:14,660 --> 00:13:16,744
You have to take it on
responsibility for others.
135
00:13:18,116 --> 00:13:19,868
And now, even if you don't
it's okay to hear that,
136
00:13:19,952 --> 00:13:21,616
you're just a kid.
137
00:13:21,992 --> 00:13:25,576
You have to mature
before you become a great hero.
138
00:13:26,452 --> 00:13:27,952
Believe me when I tell you
139
00:13:28,032 --> 00:13:30,532
that there will come a time when he will
you need your powers.
140
00:13:32,784 --> 00:13:34,532
But you can't choose that moment.
141
00:13:35,284 --> 00:13:37,116
The moment chooses you.
142
00:13:37,492 --> 00:13:39,952
Look at you !
143
00:13:40,032 --> 00:13:42,744
Look at me
made goosebumps!
144
00:13:42,824 --> 00:13:44,744
Wait, that's what you have
stole it from Oprah?
145
00:13:44,824 --> 00:13:47,784
No, it's a specialty of
the Wachowski family.
146
00:13:47,868 --> 00:13:51,908
My father told me in the boat
this, on this lake.
147
00:13:53,116 --> 00:13:55,824
He was always trying to guide me
in the right direction.
148
00:13:56,576 --> 00:13:58,616
And that's what I tried
Maddie, let's deal with you.
eci ...
149
00:14:01,200 --> 00:14:03,284
until your time comes
150
00:14:03,952 --> 00:14:06,452
I want you to try to
be more responsible.
151
00:14:07,868 --> 00:14:09,076
Do you understand?
152
00:14:09,784 --> 00:14:11,116
Understand.
153
00:14:11,660 --> 00:14:13,076
High five !
154
00:14:13,952 --> 00:14:17,408
The Lord returned
Donuts and the Blue Shadow!
155
00:14:17,700 --> 00:14:19,076
Hold on tight !
156
00:14:19,160 --> 00:14:20,324
Motor boat !
157
00:14:24,532 --> 00:14:25,952
Sonic!
158
00:14:27,744 --> 00:14:31,492
How glad you are that
Are we going to Hawaii?
159
00:14:31,576 --> 00:14:32,908
Yes !
160
00:14:36,076 --> 00:14:39,616
Welcome to Sonic Air, cel
fastest way to travel!
161
00:14:39,700 --> 00:14:41,492
We get on board
groups one and two.
162
00:14:43,452 --> 00:14:45,952
Sonic, how fun it is!
163
00:14:46,032 --> 00:14:48,824
I'm sorry, you're the group
three, wait your turn!
164
00:14:48,908 --> 00:14:50,746
Is anyone in groups one and two?
No one ?
165
00:14:50,758 --> 00:14:51,992
Let him do his trick!
166
00:14:52,076 --> 00:14:54,700
Okay, the others can come!
167
00:14:54,784 --> 00:14:55,824
Thank you.
168
00:15:00,868 --> 00:15:02,032
And you ?
169
00:15:03,532 --> 00:15:05,116
I spotted an ugly shirt.
170
00:15:05,200 --> 00:15:06,324
Ready.
171
00:15:06,700 --> 00:15:10,532
You can pass! Farewell !
Goodbye !
172
00:15:10,616 --> 00:15:11,784
Good.
173
00:15:12,660 --> 00:15:13,576
Come here !
174
00:15:13,660 --> 00:15:16,868
Tom, I'll be the hedgehog
home for the first time.
175
00:15:16,952 --> 00:15:19,284
I'm too mature
for a hug.
176
00:15:19,660 --> 00:15:21,660
Okay, then what do you say?
a fist-power?
177
00:15:21,744 --> 00:15:23,660
- A power punch?
- Yes.
178
00:15:23,744 --> 00:15:25,032
That's how you come home.
179
00:15:25,116 --> 00:15:27,116
Wachowski!
180
00:15:27,200 --> 00:15:29,284
Use this one
to come back.
181
00:15:31,284 --> 00:15:33,744
Okay, I'm gone. Be nice !
182
00:15:33,824 --> 00:15:35,744
Yes. You have our number.
183
00:15:35,824 --> 00:15:38,576
I can't hear you, go through a
interdimensional portal.
184
00:15:38,660 --> 00:15:40,076
- I miss you !
- Good ?
185
00:15:40,160 --> 00:15:42,244
Have fun
Rachel's wedding!
186
00:15:43,576 --> 00:15:45,660
Good. They'll be back in 48 hours.
187
00:15:45,744 --> 00:15:47,452
We have TV channels,
streaming channels,
188
00:15:47,532 --> 00:15:49,908
a house full of food and
we are not supervised.
189
00:15:51,076 --> 00:15:52,324
Let's go !
190
00:17:20,544 --> 00:17:23,252
If the data is
That's right, he's here.
191
00:17:23,336 --> 00:17:24,460
I found him !
192
00:17:24,544 --> 00:17:26,668
I hope I'm not too late.
193
00:17:44,960 --> 00:17:46,044
Is almost.
194
00:17:46,128 --> 00:17:48,544
You have to get close to me
he without being seen.
195
00:17:50,792 --> 00:17:53,376
Standard means of human transport.
Perfect !
196
00:18:03,500 --> 00:18:05,336
The Donut Lord
197
00:18:05,416 --> 00:18:07,000
Damn it...
198
00:18:11,500 --> 00:18:13,460
Aloha!
two hundred
199
00:18:13,544 --> 00:18:15,624
- What are you doing ?
- You know what it's like ...
200
00:18:15,708 --> 00:18:18,792
A quiet evening
at home with a good book.
201
00:18:18,876 --> 00:18:21,752
-
What are you doing?
"I called to tell you I was here."
202
00:18:21,836 --> 00:18:24,916
But now everything you say
it makes me suspicious.
203
00:18:25,000 --> 00:18:29,584
What the ? Relax! You
the Four Seasons Oahu.
204
00:18:29,668 --> 00:18:32,084
Drink a Mai Tai,
stay with your wife
205
00:18:32,168 --> 00:18:34,044
let yourself be burned by the sun
in embarrassing places.
206
00:18:34,500 --> 00:18:36,500
You're counting this weekend.
207
00:18:36,584 --> 00:18:39,168
You are right. I knocked
fist-power.
208
00:18:39,252 --> 00:18:40,668
Whatever you do,
209
00:18:40,752 --> 00:18:42,792
I'm sure you can
order until we get back, okay?
210
00:18:43,168 --> 00:18:44,124
Exactly!
211
00:18:44,208 --> 00:18:48,168
I mean, I'm deeply offended
of these accusations!
212
00:18:48,252 --> 00:18:49,836
How is Rachel's fiancé?
213
00:18:49,916 --> 00:18:52,792
He's just as handsome in
reality as in pictures?
214
00:18:54,876 --> 00:18:55,916
It looks even better.
215
00:18:56,292 --> 00:18:59,376
You'll be in third place
as a beauty in the family.
216
00:18:59,752 --> 00:19:01,500
But you're still on the podium.
217
00:19:02,668 --> 00:19:05,208
Okay, I'm going to introduce myself.
218
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
Beware of trouble!
219
00:19:07,336 --> 00:19:11,416
Belele? No worries !
Everything is normal here.
220
00:19:11,500 --> 00:19:13,336
Good night !
221
00:19:14,336 --> 00:19:16,000
I wanted to say hello.
222
00:19:16,084 --> 00:19:17,544
Dare to come here,
223
00:19:17,624 --> 00:19:19,668
after you made them
my fiancée.
224
00:19:19,752 --> 00:19:20,668
Wait, what?
225
00:19:20,752 --> 00:19:22,500
You destroyed his car.
226
00:19:22,584 --> 00:19:25,124
You left her tied to a chair.
I should tear you to pieces.
227
00:19:29,168 --> 00:19:31,000
God, what a face you made!
228
00:19:31,084 --> 00:19:33,044
Breathe, Tommy! I was kidding.
229
00:19:33,416 --> 00:19:35,500
- I was kidding.
- Good.
230
00:19:36,836 --> 00:19:38,584
- You were kidding.
- Yes.
231
00:19:38,668 --> 00:19:41,960
Forgive me, Rachel put me down.
It was her idea.
232
00:19:42,044 --> 00:19:43,416
You bastard!
233
00:19:43,792 --> 00:19:47,624
I don't know if you're aware,
but Rachel doesn't like you at all.
234
00:19:48,416 --> 00:19:49,708
I know that.
235
00:19:50,252 --> 00:19:52,544
Seriously, you have a lot of work to do.
236
00:19:52,624 --> 00:19:53,960
- Hi !
- Hi !
237
00:19:54,044 --> 00:19:56,336
I'm glad to see you.
Thanks for coming, Tom.
238
00:19:56,416 --> 00:19:59,168
- I'm glad you came.
- Seriously ?
239
00:19:59,252 --> 00:20:01,376
I am glad to see you too.
240
00:20:01,460 --> 00:20:04,876
Congratulations ! You seem
happy together.
241
00:20:04,960 --> 00:20:06,708
Are you okay,
Thomas Wachowski.
242
00:20:08,624 --> 00:20:10,960
"Do you want us to bury the ax?"
- I would like.
243
00:20:11,044 --> 00:20:12,544
- Yes ?
- Yes.
244
00:20:12,624 --> 00:20:15,124
- Come here !
- Super !
245
00:20:15,836 --> 00:20:19,044
If you ruin my wedding, I'll kill you.
246
00:20:22,544 --> 00:20:25,416
Ozzy, it's movie night
Sonic's House,
247
00:20:25,500 --> 00:20:26,752
It's your turn to choose.
248
00:20:26,836 --> 00:20:29,376
But I don't look at it again
"Snow Dogs".
249
00:20:29,460 --> 00:20:32,168
It's a horrible movie!
250
00:20:35,084 --> 00:20:36,336
Power failure!
251
00:20:37,916 --> 00:20:39,876
Ozzy.
252
00:20:39,960 --> 00:20:42,168
Forgive me! It's fine.
253
00:20:48,916 --> 00:20:52,916
Excuse me, I didn't
ordered a poltergeist.
254
00:21:02,668 --> 00:21:06,168
If it's the pizza guy, that's it
it's a lack of professionalism.
255
00:21:24,292 --> 00:21:25,292
Eggman?
256
00:21:28,752 --> 00:21:31,708
Hi, hedgehog!
257
00:21:32,916 --> 00:21:34,668
You missed me ?
258
00:21:35,460 --> 00:21:40,000
I don't know how you got back, but you did
made a big mistake coming here.
259
00:21:40,252 --> 00:21:43,336
On the contrary, my brother.
260
00:21:43,416 --> 00:21:45,916
You were wrong to believe
that you won.
261
00:21:46,000 --> 00:21:48,500
But that was just it
the beginning, a
hors d'oeuvre,
262
00:21:48,584 --> 00:21:50,708
an
aperitif, a
snack ...
263
00:21:50,792 --> 00:21:52,416
I understand !
264
00:21:53,544 --> 00:21:55,208
I doubt.
265
00:21:55,584 --> 00:21:57,168
But you will understand immediately.
266
00:21:57,252 --> 00:22:00,000
Like the idiot
sheriff and his wife.
267
00:22:02,292 --> 00:22:04,044
And your little dog!
268
00:22:23,352 --> 00:22:24,520
Embarrassing.
269
00:22:24,604 --> 00:22:27,272
What the ? Who are you ?
270
00:22:28,688 --> 00:22:31,436
How rude I am!
271
00:22:32,104 --> 00:22:35,436
Sonic, I'm introducing you to Knuckles.
272
00:22:35,520 --> 00:22:37,772
My new CMBPPV.
273
00:22:37,852 --> 00:22:41,188
Best friend forever.
274
00:22:41,272 --> 00:22:44,436
Robotnik, I don't care
who you brought to help you.
275
00:22:44,520 --> 00:22:46,352
You will never take my power.
276
00:22:46,436 --> 00:22:49,064
You think I have
do you need your power
277
00:22:59,564 --> 00:23:03,812
How much I love it when evil evil comes
live up to expectations!
278
00:23:06,772 --> 00:23:08,144
Where is it ?
279
00:23:08,436 --> 00:23:11,272
You want it ? It's coming !
280
00:23:11,644 --> 00:23:15,980
I expected you to be better.
You are untalented.
281
00:23:16,936 --> 00:23:18,728
Untrained.
282
00:23:19,564 --> 00:23:21,980
And unworthy!
283
00:23:23,852 --> 00:23:27,188
You forgot one. Unstoppable.
284
00:23:52,852 --> 00:23:56,688
It's my destiny to do what
my ancestors failed.
285
00:23:56,772 --> 00:24:00,936
To bring back the extreme power
in the home of my people.
286
00:24:01,980 --> 00:24:05,480
Extreme power? I do not know
what are you talking about.
287
00:24:05,564 --> 00:24:06,812
You confuse me.
288
00:24:07,228 --> 00:24:09,064
Extreme power?
289
00:24:09,480 --> 00:24:12,312
Now we begin to understand each other.
290
00:24:12,396 --> 00:24:15,564
Don't be silly with me,
Longclaw's disciple!
291
00:24:15,644 --> 00:24:17,064
Did you know Longclaw?
292
00:24:17,144 --> 00:24:18,604
Longclaw and hers
293
00:24:18,688 --> 00:24:21,312
they were the greatest enemies
of my tribe, Echidna.
294
00:24:21,396 --> 00:24:23,688
We fought them and they killed us,
295
00:24:23,772 --> 00:24:26,436
and now I will
I'm killing you.
296
00:24:37,312 --> 00:24:39,228
Get on ! I'm on your side.
297
00:24:39,312 --> 00:24:41,272
Excuse me, who are you?
298
00:24:42,480 --> 00:24:44,228
You know what ? Does not matter.
299
00:24:46,728 --> 00:24:48,772
Let's get out of here ! Quick !
300
00:24:52,436 --> 00:24:54,020
He's mad!
301
00:24:56,228 --> 00:24:58,144
Disgusting
! Lick the windshield?
302
00:24:58,852 --> 00:24:59,728
Hello !
303
00:25:00,272 --> 00:25:02,852
Get your shots, Eggman!
304
00:25:16,272 --> 00:25:17,144
Okay.
305
00:25:17,228 --> 00:25:20,064
It's an honor to meet you,
Finally, Sonic.
306
00:25:20,344 --> 00:25:21,844
Can I call you Sonic?
307
00:25:21,928 --> 00:25:24,720
Everyone calls me Cozi.
You're probably wondering why.
308
00:25:24,804 --> 00:25:27,136
Guess ... For
that you have an extra tail?
309
00:25:27,220 --> 00:25:29,136
Exactly! I needed to know
that you will be caught.
310
00:25:29,220 --> 00:25:30,552
Loud. But...
311
00:25:30,636 --> 00:25:33,136
What's going on ?
Is Robotnik back?
312
00:25:33,220 --> 00:25:35,512
And who is Clifford,
the big angry monster?
313
00:25:35,596 --> 00:25:38,136
It's Knuckles, the last echidna
314
00:25:38,220 --> 00:25:40,636
The most dangerous
warrior in the galaxy.
315
00:25:40,720 --> 00:25:42,804
He's obsessed with finding it
The Emerald Supreme.
316
00:25:42,888 --> 00:25:45,220
Are you serious?
The Supreme Emerald?
317
00:25:45,304 --> 00:25:46,928
It's just a children's story.
318
00:25:47,012 --> 00:25:48,428
He thinks it exists.
319
00:25:48,512 --> 00:25:50,844
And he probably thinks so
you are the secret to finding him.
320
00:25:53,012 --> 00:25:54,844
It's red! Give me the steering wheel!
321
00:25:54,928 --> 00:25:56,804
- What the...
"Get your foot in the door!"
322
00:26:04,512 --> 00:26:05,844
I think I got rid of him.
323
00:26:13,680 --> 00:26:16,344
I didn't escape. It's clear
that I did not get rid of him!
324
00:26:21,804 --> 00:26:23,720
I have an ideea. Trust me ?
325
00:26:23,804 --> 00:26:26,012
Certainly not ! only
I met you !
326
00:26:26,096 --> 00:26:28,220
- Let me ... Come on!
- What are you doing ?
327
00:26:47,180 --> 00:26:48,428
We're flying.
328
00:26:49,136 --> 00:26:51,180
Your ass has changed
in the helicopter?
329
00:26:52,512 --> 00:26:54,180
Fundocopter!
330
00:26:54,764 --> 00:26:58,096
Only Sonic could
take out one like this.
331
00:27:13,180 --> 00:27:15,344
Clever maneuver!
332
00:27:16,596 --> 00:27:18,680
If you want to do it
something like the world ...
333
00:27:19,972 --> 00:27:23,344
you have to hire someone
which you can handle.
334
00:27:25,136 --> 00:27:26,136
Only in capital letters.
335
00:27:44,264 --> 00:27:45,636
Doctor ...
336
00:27:46,512 --> 00:27:47,844
where are you ?
337
00:27:54,680 --> 00:27:55,844
Strange!
338
00:28:00,552 --> 00:28:02,472
MAKE ME A LATTE
339
00:28:03,428 --> 00:28:06,012
Sorry.
340
00:28:06,096 --> 00:28:08,512
I have to close earlier.
Everyone out!
341
00:28:08,804 --> 00:28:11,636
Out! Thank you for
come to Mean Bean!
342
00:28:11,720 --> 00:28:13,804
Good night !
343
00:28:15,888 --> 00:28:16,972
Closed
344
00:28:17,052 --> 00:28:18,512
HEALTH ASSESSMENT F-
345
00:28:32,928 --> 00:28:34,264
Came back.
346
00:28:35,680 --> 00:28:38,136
Came back !
347
00:29:32,388 --> 00:29:34,972
That's how it goes.
348
00:29:35,552 --> 00:29:38,804
I'm a new man!
349
00:29:50,304 --> 00:29:54,472
My friend with
massive metacarpals ...
350
00:29:54,552 --> 00:29:55,972
you said something ...
351
00:29:57,804 --> 00:30:00,928
about extreme power.
At Sonic's house.
352
00:30:01,719 --> 00:30:03,011
The Emerald Supreme?
353
00:30:03,095 --> 00:30:04,303
It is none of your business.
354
00:30:04,387 --> 00:30:07,551
I took you off the planet
That, you brought me to the hedgehog.
355
00:30:07,635 --> 00:30:09,635
We have nothing to do together.
356
00:30:09,719 --> 00:30:12,135
I'm sorry about you
I contradict, but ...
357
00:30:12,967 --> 00:30:14,219
I think we have.
358
00:30:15,679 --> 00:30:18,179
You think these robots
would you face me
359
00:30:18,259 --> 00:30:21,679
I crush them like bones ...
360
00:30:21,759 --> 00:30:23,635
There are steps.
361
00:30:29,387 --> 00:30:30,303
You see...
362
00:30:30,759 --> 00:30:33,967
The earth is my territory.
363
00:30:34,051 --> 00:30:36,803
If you don't know how to floss,
you are lost without me.
364
00:30:36,887 --> 00:30:39,467
I understood nothing
from what you said.
365
00:30:39,843 --> 00:30:43,887
I'm helping you recover
Emerald, and you use it
366
00:30:45,179 --> 00:30:50,343
to destroy the hedgehog!
367
00:30:50,759 --> 00:30:52,635
You suggest an alliance.
368
00:30:52,967 --> 00:30:56,843
Over here, we simply
we shake hands.
369
00:31:01,967 --> 00:31:02,803
You are ...
370
00:31:03,511 --> 00:31:05,803
a barbarian space peasant!
371
00:31:05,887 --> 00:31:08,095
You crushed my favorite hand.
372
00:31:08,679 --> 00:31:10,679
Seriously ? My hand has nothing.
373
00:31:11,967 --> 00:31:14,135
But now I'm convinced
of your decision.
374
00:31:14,511 --> 00:31:16,095
"So good !"
375
00:31:16,179 --> 00:31:19,679
He exclaimed as he did
He put two fingers back together.
376
00:31:19,759 --> 00:31:22,095
Are...
377
00:31:22,179 --> 00:31:27,135
Glad we are
in the same team.
378
00:31:35,011 --> 00:31:36,467
Trip !
379
00:31:36,803 --> 00:31:38,967
I'll let you poke your nose out the window.
380
00:31:40,511 --> 00:31:42,887
Sonic, where are we?
381
00:31:42,967 --> 00:31:45,343
Welcome to Wade's Cave.
382
00:31:45,427 --> 00:31:48,511
I was hoping to say someday
that to a woman.
383
00:31:48,595 --> 00:31:50,259
A woman who is not a mother.
384
00:31:50,679 --> 00:31:52,259
Wade, focus!
385
00:31:52,343 --> 00:31:56,011
We need to figure out why Knuckles
he thinks I'm the key to finding the Emerald.
386
00:31:56,095 --> 00:31:58,595
Why did he mention Longclaw?
387
00:31:58,927 --> 00:32:00,927
There must be a connection.
388
00:32:01,427 --> 00:32:03,343
Wait a minute, there is!
389
00:32:03,427 --> 00:32:04,343
Look !
390
00:32:04,427 --> 00:32:07,343
It's a symbol of an emerald
on the map of Longclaw.
391
00:32:07,427 --> 00:32:09,343
I didn't know what that meant.
392
00:32:10,011 --> 00:32:11,719
Something is happening.
393
00:32:24,803 --> 00:32:26,179
Longclaw?
394
00:32:26,259 --> 00:32:27,803
Hi, Sonic!
395
00:32:27,887 --> 00:32:31,303
If you see that, it means
that something happened to me.
396
00:32:31,387 --> 00:32:34,595
I pray you have arrived
well on Earth.
397
00:32:34,679 --> 00:32:38,967
This world has been chosen
for a very important reason.
398
00:32:39,051 --> 00:32:43,135
She's the secret hiding place
of the Supreme Emerald.
399
00:32:44,803 --> 00:32:48,887
The emerald has the power to
turn thoughts into reality.
400
00:32:49,219 --> 00:32:51,467
How was that movie with
Ghostbusters.
401
00:32:52,219 --> 00:32:56,303
If it reaches the wrong person, it would
endangering all beings in the universe.
402
00:32:56,387 --> 00:32:59,259
Emerald Protection a
it was my sacred duty.
403
00:32:59,343 --> 00:33:03,051
And now I'm transferring you
You have that responsibility.
404
00:33:04,135 --> 00:33:06,803
This is my moment.
405
00:33:06,887 --> 00:33:10,387
Follow the map, find it
Emerald, protect him!
406
00:33:10,967 --> 00:33:12,551
My dear Sonic,
407
00:33:12,635 --> 00:33:16,095
you have a heart like no other
seen by no one else.
408
00:33:16,179 --> 00:33:18,303
I love you very much !
409
00:33:19,387 --> 00:33:20,719
Farewell !
410
00:33:22,467 --> 00:33:24,303
No, wait!
411
00:33:30,927 --> 00:33:32,927
I will not disappoint you, Longclaw.
412
00:33:34,843 --> 00:33:37,967
Is he your father?
413
00:33:38,051 --> 00:33:39,551
What the ?
414
00:33:39,635 --> 00:33:40,635
Not ?
415
00:33:41,343 --> 00:33:44,219
According to the map, the first
The clue is in Siberia.
416
00:33:44,595 --> 00:33:46,551
It's a compass
takes us to the Emerald.
417
00:33:46,635 --> 00:33:49,551
Since Knuckles is already here,
we have to hurry.
418
00:33:49,635 --> 00:33:51,011
Knuckles?
419
00:33:51,427 --> 00:33:53,219
I knew a boy in school
named Knuckles.
420
00:33:53,303 --> 00:33:55,259
He could put everything in
fist in the mouth.
421
00:33:55,343 --> 00:33:59,303
If it's the same Knuckles,
I confused her.
422
00:33:59,387 --> 00:34:01,759
This knuckles or
That doesn't matter.
423
00:34:01,843 --> 00:34:03,679
We get there first.
424
00:34:06,551 --> 00:34:08,303
What do you mean, "we"?
425
00:34:08,387 --> 00:34:09,679
Come with me.
426
00:34:09,759 --> 00:34:11,095
Not.
427
00:34:11,179 --> 00:34:14,387
I just came to warn you.
I'm not a field man.
428
00:34:14,467 --> 00:34:18,887
No worries, I'll defend you.
Nothing will happen to you.
429
00:34:19,719 --> 00:34:23,511
It's a power punch. On Earth it means
that the promise cannot be broken.
430
00:34:23,843 --> 00:34:26,467
Okay, I'll get in.
431
00:34:41,927 --> 00:34:44,595
Doctor, it's you.
432
00:34:45,259 --> 00:34:47,343
Look different.
433
00:34:47,427 --> 00:34:50,095
The pope has a brand new mustache!
434
00:34:53,219 --> 00:34:56,843
I knew. I knew that
to come back.
435
00:34:56,927 --> 00:34:59,467
I've always warmed your milk
Austrian goat.
436
00:35:05,259 --> 00:35:06,759
Some mushrooms would work.
437
00:35:08,427 --> 00:35:09,679
You brought something.
438
00:35:10,427 --> 00:35:13,595
A kind of space porcupine.
439
00:35:13,679 --> 00:35:16,679
Porcupine? I'm an echidna!
440
00:35:16,759 --> 00:35:19,387
Trained from birth in everything
deadly forms of fighting,
441
00:35:19,467 --> 00:35:21,595
my destiny is to play
the honor of the tribe.
442
00:35:21,679 --> 00:35:25,551
I'm ready to destroy
whatever gets in my way.
443
00:35:26,095 --> 00:35:27,551
Welcome to the team !
444
00:35:33,595 --> 00:35:36,179
That means he has
I trust you, Stone.
445
00:35:36,259 --> 00:35:39,011
Let's renovate this mess!
446
00:35:39,635 --> 00:35:42,219
Latte with milk
Austrian goat!
447
00:36:02,259 --> 00:36:03,551
Very well. That's great !
448
00:36:10,983 --> 00:36:12,399
- I'm sorry, boys.
- I won !
449
00:36:13,107 --> 00:36:15,147
That's how it's done!
450
00:36:15,607 --> 00:36:16,771
But are they good at math?
451
00:36:16,855 --> 00:36:18,647
Teamwork
fulfill the dream!
452
00:36:18,731 --> 00:36:20,563
I'm sorry, Big Tom.
453
00:36:20,647 --> 00:36:22,930
9
- Are you feeling alright ?
- Yes.
454
00:36:23,023 --> 00:36:25,855
Thanks for inviting me out
with you and the knights of honor.
455
00:36:25,939 --> 00:36:27,691
I feel like we're getting closer.
456
00:36:27,771 --> 00:36:29,191
You know, brother ...
457
00:36:29,271 --> 00:36:31,191
These guys aren't
only knights of honor.
458
00:36:31,855 --> 00:36:32,983
I'm my gang.
459
00:36:33,063 --> 00:36:35,107
I wouldn't have made it without them.
460
00:36:35,191 --> 00:36:36,231
Get over it!
461
00:36:36,315 --> 00:36:38,063
Come on!
462
00:36:38,483 --> 00:36:39,483
Talk to you later.
463
00:36:40,191 --> 00:36:41,355
Yes !
464
00:36:41,691 --> 00:36:43,899
Tell me if you want
to do power yoga.
465
00:36:43,983 --> 00:36:46,815
- Sure.
- Come on, Tommy!
466
00:36:46,899 --> 00:36:47,983
Don't force me!
467
00:36:48,983 --> 00:36:50,063
What I do ?
468
00:36:50,147 --> 00:36:51,563
Uncle Tommy!
469
00:36:51,647 --> 00:36:53,063
Hi girls !
470
00:36:53,147 --> 00:36:56,023
What ... Are the wedding rings?
471
00:36:56,399 --> 00:36:57,399
Do you mind ?
472
00:36:57,483 --> 00:37:00,983
The wearer of her rings
take it seriously.
473
00:37:01,063 --> 00:37:02,231
He repeated all morning.
474
00:37:02,315 --> 00:37:05,983
I'm seeing. What a responsibility!
475
00:37:06,063 --> 00:37:08,191
But you shouldn't
or two wedding rings?
476
00:37:10,647 --> 00:37:11,399
Uncle Tommy?
477
00:37:11,483 --> 00:37:14,815
Stay ! What do you have here?
478
00:37:16,563 --> 00:37:17,771
You'll be fine, little one.
479
00:37:17,855 --> 00:37:18,899
Bye !
480
00:37:18,983 --> 00:37:20,399
- Hello my love !
- Hi !
481
00:37:23,483 --> 00:37:25,483
Yes ! The groom is here!
482
00:37:25,563 --> 00:37:27,063
Look at them!
483
00:37:27,647 --> 00:37:29,483
I wish they had
and Sonic like that.
484
00:37:29,563 --> 00:37:32,063
- Muscles?
"Master it!"
485
00:37:32,899 --> 00:37:36,483
No, friends. Comrades. A goose.
486
00:37:36,563 --> 00:37:40,107
Sonic doesn't have that.
He is alone.
487
00:37:40,939 --> 00:37:42,939
You need to relax.
488
00:37:43,399 --> 00:37:45,191
You're at Four Seasons.
489
00:37:45,271 --> 00:37:48,231
Drink a Mai Tai.
Stay with your wife.
490
00:37:48,731 --> 00:37:51,399
That's what he said. Seriously,
exactly the same words.
491
00:37:51,771 --> 00:37:55,523
See ? He's smart. He's doing well.
492
00:37:55,939 --> 00:37:59,107
I can't navigate.
493
00:37:59,191 --> 00:38:02,563
I have no doubt
that we got lost.
494
00:38:03,855 --> 00:38:08,315
Sonic, I won't at this time
we detect nothing with the device.
495
00:38:08,399 --> 00:38:10,483
- Shall we go back?
- Not.
496
00:38:10,563 --> 00:38:14,023
There's a light in the face. May be
we take shelter there.
497
00:38:19,147 --> 00:38:20,315
Perfect.
498
00:38:20,399 --> 00:38:23,563
Are you sure ? We do not know
who's inside.
499
00:38:23,647 --> 00:38:26,855
Fear not. On Earth, humans
they are very welcoming.
500
00:38:26,939 --> 00:38:30,563
They like to receive
strangers in the house.
501
00:39:00,523 --> 00:39:01,523
Run!
502
00:39:03,983 --> 00:39:05,731
A meal for two!
503
00:39:07,815 --> 00:39:10,063
What do you want to order?
504
00:39:10,355 --> 00:39:11,855
Two beef stews, please.
505
00:39:17,271 --> 00:39:20,399
- Where do you get these bestial devices from?
- I invented them.
506
00:39:20,483 --> 00:39:22,399
It's my passion.
507
00:39:22,483 --> 00:39:25,023
Thanks to the inventions
I found you.
508
00:39:25,815 --> 00:39:28,191
You know the night on
the baseball field?
509
00:39:28,563 --> 00:39:31,983
Your energy wave has arrived
to my planet.
510
00:39:32,063 --> 00:39:36,731
I saw how you saved yourself
the village of the mustachioed madman.
511
00:39:36,815 --> 00:39:39,939
I mean, you're following me
for so long ?
512
00:39:40,023 --> 00:39:41,607
And in the shower?
513
00:39:41,691 --> 00:39:43,523
It's a tricky question.
514
00:39:43,607 --> 00:39:45,899
Sonic prefers to
take a bubble bath.
515
00:39:45,983 --> 00:39:47,399
You're good !
516
00:39:47,483 --> 00:39:49,855
When I found out that Knuckles
it's on your trail
517
00:39:49,939 --> 00:39:52,771
I knew not anymore
I can stand aside.
518
00:39:52,855 --> 00:39:54,355
I should have come to warn you.
519
00:39:55,523 --> 00:39:57,231
What the ? Wait !
520
00:39:57,315 --> 00:39:59,439
The Donut Lord is looking for me.
521
00:40:00,983 --> 00:40:04,607
"I'm relaxing, I'm watching
on TV."
522
00:40:04,983 --> 00:40:06,647
Point, point, point.
523
00:40:07,483 --> 00:40:12,107
Point, point, point.
524
00:40:12,483 --> 00:40:16,563
Point, point, point.
525
00:40:17,523 --> 00:40:18,939
Doctor ...
526
00:40:19,523 --> 00:40:22,439
why are we working with this idiot?
527
00:40:23,231 --> 00:40:28,147
Because that's spatially retarded garbage
it will lead us to something extraordinary.
528
00:40:28,731 --> 00:40:31,647
Something that will help you
to take revenge on the hedgehog.
529
00:40:31,731 --> 00:40:33,483
Something bigger, Stone.
530
00:40:33,563 --> 00:40:36,899
The emerald he's looking for could be me
of
imenta the craziest creations.
531
00:40:36,983 --> 00:40:39,315
My genius wouldn't be
recognized only on Earth.
532
00:40:39,399 --> 00:40:42,483
It would spread to all
the corners of the galaxy,
533
00:40:42,563 --> 00:40:46,399
allowing me to control everything
the negative forces in the universe,
534
00:40:46,483 --> 00:40:48,899
merging with
Darkness itself.
535
00:40:48,983 --> 00:40:51,855
Sounds like a grand plan.
536
00:40:51,939 --> 00:40:55,063
I've wanted this for years.
The law of attraction.
537
00:40:55,147 --> 00:40:56,939
Didn't you watch "The Secret"?
538
00:40:57,855 --> 00:41:01,023
- Kaplooey!
- Kaplooey.
539
00:41:01,107 --> 00:41:04,315
"One more night
boring at home. "
540
00:41:04,399 --> 00:41:06,271
The hedgehog is back home!
541
00:41:06,355 --> 00:41:09,983
False! Latin
for "Wrong".
542
00:41:10,563 --> 00:41:14,939
According to the triangulation
mine, lie.
543
00:41:15,563 --> 00:41:17,147
Just...
544
00:41:17,563 --> 00:41:21,983
from the majestic
Eastern Siberia.
545
00:41:22,771 --> 00:41:26,063
He's a long-distance liar!
546
00:41:30,231 --> 00:41:32,731
Yes. And you will receive it again!
547
00:41:34,939 --> 00:41:37,023
I destroyed the little and magical hedgehog.
548
00:41:38,355 --> 00:41:40,439
Let's start the adventure!
549
00:41:43,147 --> 00:41:44,439
Stay !
550
00:41:44,523 --> 00:41:47,523
What about the petite?
Goat milker.
551
00:41:47,607 --> 00:41:49,899
There's no room on the ship for Stone.
552
00:41:49,983 --> 00:41:52,899
I say abandon him,
let's leave him.
553
00:41:52,983 --> 00:41:53,899
It's not honorable.
554
00:41:55,271 --> 00:41:58,271
That's what I do.
555
00:42:06,921 --> 00:42:09,713
I'm sorry, but I have
asked for beef stew.
556
00:42:10,213 --> 00:42:12,961
Your mouth smells
goat poop.
557
00:42:14,085 --> 00:42:15,921
What you said ?
558
00:42:20,001 --> 00:42:21,585
What happens ?
559
00:42:22,253 --> 00:42:24,337
Maybe I think it's my birthday.
560
00:42:25,585 --> 00:42:29,045
I'll take care of it. Calm down!
561
00:42:29,129 --> 00:42:31,169
I'm sure there is a
very good explanation
562
00:42:31,253 --> 00:42:33,629
for what he said or did
made my friend.
563
00:42:34,377 --> 00:42:35,501
Back!
564
00:42:35,585 --> 00:42:37,045
I pulled a piece.
565
00:42:41,377 --> 00:42:43,421
Meow ...
566
00:42:43,713 --> 00:42:45,793
Throw the monsters into the fire!
567
00:42:49,793 --> 00:42:52,793
Not ! Come on ... Calm down,
let's talk!
568
00:42:53,213 --> 00:42:54,545
Let's talk !
569
00:42:56,169 --> 00:42:59,877
Come on ... I'm looking for Siberian customs.
There must be something here!
570
00:42:59,961 --> 00:43:01,921
Queues, whatever you have
plan, hurry up!
571
00:43:02,001 --> 00:43:03,377
I think I found it!
572
00:43:03,461 --> 00:43:05,713
Pivonka!
573
00:43:06,045 --> 00:43:07,793
Pivonka!
574
00:43:37,001 --> 00:43:38,461
Pivonka!
575
00:43:39,377 --> 00:43:42,001
Queues, what is pivonka?
576
00:43:42,085 --> 00:43:44,961
It is a Siberian custom of
to resolve disputes.
577
00:43:45,045 --> 00:43:48,129
If we win, it sets us free.
If we lose ...
578
00:43:53,213 --> 00:43:56,501
We need to take the map and delete it.
Where's the map?
579
00:43:56,585 --> 00:43:59,337
Not ! I left it on the table. Look !
580
00:44:07,045 --> 00:44:08,293
What the ?
581
00:44:31,377 --> 00:44:34,129
God! It's a dance battle.
582
00:44:35,501 --> 00:44:37,877
Sonic, what are we doing?
583
00:44:37,961 --> 00:44:40,129
Let's dance ... and get the map.
584
00:44:42,129 --> 00:44:43,461
So...
585
00:44:45,669 --> 00:44:48,129
Okay, now ... Now I'm going to ...
586
00:44:55,001 --> 00:44:56,085
Good.
587
00:45:05,001 --> 00:45:09,045
It's not going well. Channing Tatum
makes everything seem easy.
588
00:45:09,129 --> 00:45:10,713
Sonic, look!
589
00:45:15,421 --> 00:45:17,877
Map ! Let's take it!
590
00:45:21,377 --> 00:45:22,837
Do you want it?
591
00:45:23,253 --> 00:45:24,921
Take it!
592
00:45:25,377 --> 00:45:26,585
Strange!
593
00:45:27,377 --> 00:45:28,337
Strange!
594
00:45:28,421 --> 00:45:31,713
Strange!
595
00:45:36,837 --> 00:45:39,545
What is it, Cozi? Come on,
I need you.
596
00:45:39,629 --> 00:45:42,545
I can't do it. Not
I'm brave, like you.
597
00:45:42,629 --> 00:45:45,293
My devices got us in
this trouble, I lost your map,
598
00:45:45,377 --> 00:45:47,461
we will be thrown into the fire!
599
00:45:52,377 --> 00:45:54,253
We have a new DJ.
600
00:45:57,293 --> 00:45:59,293
Come on, I have an idea!
601
00:45:59,377 --> 00:46:01,213
They made us weird.
602
00:46:02,085 --> 00:46:03,877
Let's do the weirdos!
603
00:46:04,213 --> 00:46:06,213
Follow me
and it will be fine.
604
00:46:34,585 --> 00:46:37,045
Good ! The team of dancers.
605
00:46:41,713 --> 00:46:43,169
That's it !
606
00:47:04,213 --> 00:47:06,213
There are many of us!
607
00:47:12,253 --> 00:47:14,169
Ador
pivonka!
608
00:47:17,629 --> 00:47:20,837
And ... the spectacular descent.
609
00:47:22,961 --> 00:47:24,085
Yes !
610
00:47:27,669 --> 00:47:29,129
I'll take this.
611
00:47:32,961 --> 00:47:35,585
I succeeded !
612
00:47:35,669 --> 00:47:38,877
Excellent! Well done, Cozi!
613
00:47:47,629 --> 00:47:52,129
Only Sonic could win a battle
of the dance so spectacular.
614
00:47:52,213 --> 00:47:53,629
Stay by my side, buddy!
615
00:47:53,713 --> 00:47:57,713
The earth is scary, but I know it
it's all about this blue dot.
616
00:47:57,793 --> 00:47:59,545
Are you serious ?
617
00:47:59,629 --> 00:48:03,129
Not all. But I look a lot
Discovery and ...
618
00:48:03,213 --> 00:48:06,169
I mean the part in
who are your friend.
619
00:48:07,713 --> 00:48:09,213
Sure, buddy.
620
00:48:12,461 --> 00:48:14,213
How determined you are!
621
00:48:14,293 --> 00:48:17,045
When I was little I had no friends.
622
00:48:17,129 --> 00:48:20,001
Those in my village considered
that it's weird to have two tails.
623
00:48:20,085 --> 00:48:21,877
I know what it's like.
624
00:48:21,961 --> 00:48:25,961
But then I saw you, the one
fastest creature in the galaxy!
625
00:48:26,045 --> 00:48:29,961
You were weird too,
but you were legendary.
626
00:48:30,461 --> 00:48:34,253
That made me think that
Maybe it's not so bad to be weird.
627
00:48:34,337 --> 00:48:37,253
You inspired me to
I'm leaving my village.
628
00:48:37,337 --> 00:48:40,337
Let me find you and let me
I help you on the mission.
629
00:48:40,793 --> 00:48:42,713
I'm glad you're here, Cozi.
630
00:48:43,213 --> 00:48:45,293
I'm glad too, Sonic.
631
00:48:52,001 --> 00:48:53,545
We'd better sleep.
632
00:48:53,629 --> 00:48:56,085
Sounds like a good place to stay
to spend the night.
633
00:48:56,169 --> 00:48:57,877
You'll get more data
clear your shit
634
00:48:57,961 --> 00:49:00,545
after the storm passes, to ...
635
00:49:12,293 --> 00:49:13,629
Good night, Queues!
636
00:49:27,585 --> 00:49:30,669
Queues! We have a problem.
637
00:49:37,293 --> 00:49:40,293
Today's forecast announces clear skies
638
00:49:40,377 --> 00:49:43,293
and one hundred percent
chances of adventure.
639
00:49:43,377 --> 00:49:46,377
I set the coordinates.
It's straight in the face.
640
00:50:00,545 --> 00:50:02,129
Queues, wait!
641
00:50:07,421 --> 00:50:11,585
It's a huge door with an owl.
That's a good sign.
642
00:50:24,793 --> 00:50:25,877
Look at this !
643
00:50:25,961 --> 00:50:28,793
- Can you translate that?
- Yes.
644
00:50:30,293 --> 00:50:33,337
Centuries ago, a group
of fearsome warriors
645
00:50:33,421 --> 00:50:35,045
known as echidnas,
646
00:50:35,129 --> 00:50:37,421
they made of the Seven
Emeralds of Chaos
647
00:50:37,501 --> 00:50:41,293
the strongest
weapon ever created.
648
00:50:44,501 --> 00:50:46,169
The Emerald Supreme.
649
00:50:46,253 --> 00:50:48,629
With him, only one warrior
650
00:50:48,713 --> 00:50:51,337
could defeat entire armies.
651
00:50:53,753 --> 00:50:56,169
Considering that no one should
to have such power,
652
00:50:57,129 --> 00:51:00,001
Some heroes have
recovered the Emerald
653
00:51:00,085 --> 00:51:02,585
and they swore to protect him
by the forces of evil.
654
00:51:03,629 --> 00:51:05,421
Looks like owls
and equines
655
00:51:05,501 --> 00:51:08,045
they have been fighting for centuries.
656
00:51:08,129 --> 00:51:10,629
Like Vin Diesel and The Rock.
657
00:51:11,877 --> 00:51:13,293
Wait for me!
658
00:51:19,713 --> 00:51:23,669
Huge door with an owl, huge owl.
It's logical.
659
00:51:35,213 --> 00:51:38,213
Wait ! I have seen
these symbols.
660
00:51:42,169 --> 00:51:43,337
Let's see...
661
00:51:51,877 --> 00:51:53,461
He did something.
662
00:52:10,461 --> 00:52:14,129
- Compass!
"They'll take us to the Emerald!"
663
00:52:19,753 --> 00:52:22,337
Do you have something on ...
664
00:52:22,421 --> 00:52:25,045
Not ! Queues, back!
665
00:52:29,753 --> 00:52:30,669
Run away!
666
00:52:37,753 --> 00:52:39,253
And this guy?
667
00:52:39,337 --> 00:52:42,753
Be careful, my little stalagmites!
Did anyone call an Uber?
668
00:52:42,837 --> 00:52:43,837
Hey...
669
00:52:44,253 --> 00:52:46,253
thank you for doing that
all the hard work.
670
00:52:49,585 --> 00:52:51,669
But we're getting out of here.
671
00:52:51,753 --> 00:52:54,253
We need to talk
about your new look.
672
00:52:54,337 --> 00:52:57,085
You say you're Professor X
combined with the man Monopoly.
673
00:52:57,169 --> 00:53:00,629
What a genius is coming to Siberia
with a convertible?
674
00:53:00,921 --> 00:53:04,085
A genius who can
temperature rises ...
675
00:53:05,545 --> 00:53:07,377
pressing a button.
676
00:53:19,545 --> 00:53:22,045
Excellent! Of course not
it was something important.
677
00:53:24,089 --> 00:53:26,297
We can go out there. Come on!
678
00:53:40,213 --> 00:53:41,381
To break up !
679
00:53:41,461 --> 00:53:43,961
- You, upstairs, me, upstairs.
- Good.
680
00:53:44,045 --> 00:53:46,545
I'm warming up
little and I'm gone!
681
00:53:58,461 --> 00:54:00,129
Want to play ?
682
00:54:04,921 --> 00:54:06,421
This is something new.
683
00:54:17,381 --> 00:54:18,673
Sonic!
684
00:54:31,921 --> 00:54:33,673
Snowball fight !
685
00:54:38,881 --> 00:54:43,045
It's too easy. I want
something harder!
686
00:54:56,837 --> 00:54:59,837
Style and elegance.
687
00:55:06,921 --> 00:55:09,797
I do this job to look good.
688
00:55:12,213 --> 00:55:14,421
Great ... Winter Warrior.
689
00:55:21,297 --> 00:55:24,213
For a guy named Knuckles,
you don't know how to punch at all.
690
00:55:24,545 --> 00:55:27,545
Give me the compass! Pan flute
how to deal with me.
691
00:55:27,629 --> 00:55:30,045
I prepared for
that's my whole life.
692
00:55:30,129 --> 00:55:33,713
And I have no training,
but I am before you.
693
00:55:33,797 --> 00:55:35,921
It must be embarrassing.
694
00:55:42,173 --> 00:55:43,297
My rings!
695
00:55:46,589 --> 00:55:50,089
Did someone else tell you you had
serious problems with anger?
696
00:55:50,173 --> 00:55:52,673
You're making fun of me
your weak jokes,
697
00:55:52,753 --> 00:55:54,921
but you know nothing
about me, hedgehog.
698
00:55:55,005 --> 00:55:59,045
I know that equines have a habit of appearing
uninvited and destroy my life.
699
00:55:59,381 --> 00:56:00,961
Am I ruining your life?
700
00:56:01,045 --> 00:56:05,461
Another bad joke. I have
lost everything because of you.
701
00:56:05,797 --> 00:56:08,797
My tribe was about to win
his greatest victory.
702
00:56:08,881 --> 00:56:11,753
The last owl-warrior
had been found.
703
00:56:11,837 --> 00:56:15,589
Longclaw was coming soon
tell the Emerald's secrets.
704
00:56:15,673 --> 00:56:18,921
But my father wouldn't let me
to go to battle.
705
00:56:19,297 --> 00:56:22,505
He said that the moment
to honor the tribe will come,
706
00:56:22,589 --> 00:56:24,753
but this was not the time.
707
00:56:25,129 --> 00:56:27,461
Those were the last words
which he told me.
708
00:56:27,837 --> 00:56:30,421
I've never seen him before.
709
00:56:31,421 --> 00:56:33,961
We both lost
everything that day.
710
00:56:36,005 --> 00:56:37,881
- Good, Sonic!
- Not !
711
00:56:38,173 --> 00:56:39,881
Longclaw!
712
00:56:44,089 --> 00:56:46,005
Sonic, are you safe?
713
00:56:46,089 --> 00:56:47,253
Pretend!
714
00:56:48,173 --> 00:56:50,005
No, it wasn't a trick.
715
00:56:50,545 --> 00:56:53,337
Queues, take the compass and
go away !
716
00:56:56,713 --> 00:56:58,129
Yes !
717
00:56:58,921 --> 00:57:01,173
Goodbye, you bastards!
718
00:57:04,129 --> 00:57:05,461
Queues!
719
00:57:12,129 --> 00:57:14,045
Queues, wake up!
720
00:57:14,129 --> 00:57:16,797
He chose to help the fox in
instead of coming for the compass.
721
00:57:16,881 --> 00:57:21,089
Normal. He has a new friend, but
the same embarrassing weakness.
722
00:57:31,337 --> 00:57:34,545
Not ! I confused her.
723
00:57:34,629 --> 00:57:37,129
Come on, Cozi, you need to get us out of here.
Wake up!
724
00:57:45,045 --> 00:57:48,297
Bye ! Enjoy the
fresh snow!
725
00:58:06,028 --> 00:58:08,528
RACHEL AND RANDALL
FOREVER
726
00:58:13,724 --> 00:58:14,516
You have...
727
00:58:18,724 --> 00:58:19,556
The Donut Lord
728
00:58:20,600 --> 00:58:23,472
These rings symbolize ...
729
00:58:29,556 --> 00:58:30,764
Sorry.
730
00:58:30,848 --> 00:58:32,432
I thought it was silent.
731
00:58:38,972 --> 00:58:40,180
These rings ...
732
00:58:42,224 --> 00:58:43,724
On my word, Thomas!
733
00:58:47,224 --> 00:58:48,472
EMERGENCY! CALL ME NOW !
734
00:58:48,764 --> 00:58:49,892
Excuse me!
735
00:58:49,972 --> 00:58:52,308
It's an emergency.
736
00:58:53,224 --> 00:58:54,056
Sorry.
737
00:58:59,808 --> 00:59:00,640
What the ?
738
00:59:00,724 --> 00:59:02,516
I hope it's important.
739
00:59:02,972 --> 00:59:04,016
Schizi?
740
00:59:04,100 --> 00:59:06,392
It's snowboarding, actually. But
I need your help.
741
00:59:06,472 --> 00:59:08,724
It's a matter of life and
death right now.
742
00:59:08,808 --> 00:59:11,808
Use the ring I got for you
given to save me. Now !
743
00:59:12,100 --> 00:59:14,100
Take it easy! neither
I don't know where you are.
744
00:59:14,180 --> 00:59:16,308
You have to imagine
where you want the ring to go.
745
00:59:16,392 --> 00:59:18,016
Imagine that!
746
00:59:20,392 --> 00:59:21,932
God! Good.
747
00:59:22,016 --> 00:59:22,972
Be patient!
748
00:59:31,600 --> 00:59:32,432
What the ?
749
00:59:33,848 --> 00:59:35,432
Did you throw it away?
750
00:59:36,140 --> 00:59:38,640
- God!
- What? Tell me what that means.
751
00:59:38,724 --> 00:59:40,264
I tangled the rings
when I was playing with Jojo.
752
00:59:40,348 --> 00:59:41,808
What? Where is it?
753
00:59:46,056 --> 00:59:47,348
You do not want to know.
754
00:59:47,432 --> 00:59:50,180
I want to, Tom. I want
a lot to find out
755
00:59:50,264 --> 00:59:52,680
before I become a cone of
hedgehog-flavored ice cream.
756
00:59:52,764 --> 00:59:54,892
Hold on! I'll fix it.
757
00:59:54,972 --> 00:59:56,808
With this ring, Rachel ...
758
00:59:57,308 --> 00:59:58,640
Hello !
759
00:59:59,680 --> 01:00:00,972
Everything is okay ?
760
01:00:01,056 --> 01:00:02,600
- Not really.
- Tom, what are you doing?
761
01:00:02,680 --> 01:00:06,224
It's going to sound crazy, but
I need to see the ring a little.
762
01:00:06,308 --> 01:00:08,600
- Are you crazy?
- I promise I'll give it back.
763
01:00:08,680 --> 01:00:12,016
- Randall, this is very important.
- No, sit down!
764
01:00:12,100 --> 01:00:15,056
- Give me the ring!
- Randall, look at me, not him.
765
01:00:15,140 --> 01:00:16,764
- A moment !
- Put the ring on my finger!
766
01:00:16,848 --> 01:00:20,140
- Hear me out !
- Randall! Put the ring on my finger!
767
01:00:20,224 --> 01:00:22,724
- Give me the ring! A little.
- Put on the ring!
768
01:00:23,432 --> 01:00:24,808
Please, love! Good ?
769
01:00:24,892 --> 01:00:25,892
- With this ring ...
- Yes, honey.
770
01:00:25,972 --> 01:00:27,472
I'm really sorry.
771
01:00:37,892 --> 01:00:40,056
"Snow, my God!"
- Oh my...
772
01:00:40,808 --> 01:00:43,348
Come on!
773
01:00:53,790 --> 01:00:55,290
Is anyone hurt ?
774
01:00:55,374 --> 01:00:57,414
- Sonic!
- Hawaii.
775
01:00:57,498 --> 01:00:58,750
Are you safe?
776
01:00:58,830 --> 01:01:00,706
What happens ? Are you hurt?
777
01:01:00,790 --> 01:01:02,750
- I am not okay.
- OK.
778
01:01:02,830 --> 01:01:06,290
- Because you fucked up!
- Calm down!
779
01:01:06,374 --> 01:01:07,790
Speaks !
780
01:01:07,874 --> 01:01:09,206
Okay, short version:
781
01:01:09,290 --> 01:01:12,414
Robotnik is back, too
he wants a magic emerald.
782
01:01:13,538 --> 01:01:16,290
We need to get it back, otherwise
the world is doomed.
783
01:01:16,790 --> 01:01:18,082
Queues!
784
01:01:18,166 --> 01:01:21,622
"Has all this happened since yesterday?"
- Who's Cozi?
785
01:01:21,706 --> 01:01:22,998
You hear me ?
786
01:01:23,290 --> 01:01:24,998
God, there are two of us now.
787
01:01:25,082 --> 01:01:27,290
Let me think.
Cozi, come on!
788
01:01:32,830 --> 01:01:35,666
Randall, why everyone
Do your friends have weapons?
789
01:01:37,998 --> 01:01:40,998
You should have accepted the invitation
at the table, Mr. and Mrs. Wachowski.
790
01:01:41,622 --> 01:01:42,790
The Olive Garden guy?
791
01:01:42,874 --> 01:01:45,582
It's okay, we are
federal agents.
792
01:01:46,706 --> 01:01:48,958
And you, Agent. Come on!
793
01:01:55,082 --> 01:01:56,830
You mean...
794
01:01:57,122 --> 01:01:59,206
that this wedding has
was it an arrangement?
795
01:01:59,290 --> 01:02:01,038
- Rachel, wait a minute!
- What the ?
796
01:02:01,122 --> 01:02:02,122
Yes Mrs.
797
01:02:02,206 --> 01:02:05,874
Every aspect of Operation
The kitten is completely prefabricated.
798
01:02:06,790 --> 01:02:08,290
Operation Kitten?
799
01:02:09,038 --> 01:02:11,038
Are everyone here agents?
800
01:02:12,082 --> 01:02:13,582
Are you an agent?
801
01:02:14,122 --> 01:02:15,622
In the al ...
802
01:02:15,706 --> 01:02:19,122
Was the florist an agent? The photographer?
803
01:02:19,538 --> 01:02:21,622
The woman who epilated me ...
804
01:02:22,166 --> 01:02:23,538
at the spa?
805
01:02:25,206 --> 01:02:27,330
- Jojo and agent?
- Rachel ...
806
01:02:27,874 --> 01:02:29,958
- What the ?
- Rachel, listen to me!
807
01:02:30,038 --> 01:02:33,538
I'm not listening to you anymore!
808
01:02:33,622 --> 01:02:36,666
I'm really sorry.
809
01:02:36,750 --> 01:02:38,374
Sincere. Sorry.
810
01:02:40,666 --> 01:02:42,374
Not !
811
01:02:43,330 --> 01:02:44,582
Go ahead !
812
01:02:48,374 --> 01:02:49,666
Sonic, hold on!
813
01:02:50,498 --> 01:02:52,830
- Calm down! It's not worth it.
- Tom!
814
01:02:53,706 --> 01:02:56,290
Sonic is not a danger.
He's on our side.
815
01:02:56,374 --> 01:02:58,166
He's an alien
uncontrollable.
816
01:02:58,250 --> 01:03:01,082
I won't let you help him anymore.
817
01:03:01,166 --> 01:03:03,290
Keep them in the hotel until
the helicopter is coming.
818
01:03:03,790 --> 01:03:05,250
You're making a mistake.
819
01:03:05,330 --> 01:03:07,458
Wait a minute, you idiot!
820
01:03:07,706 --> 01:03:09,166
It's my birthday
821
01:03:09,498 --> 01:03:12,914
and someone will explain it to me
what the heck is happening.
822
01:03:12,998 --> 01:03:16,374
After the events in San Francisco
created a global intervention force,
823
01:03:16,666 --> 01:03:19,582
dedicated to protecting the planet
of extraterrestrial threats.
824
01:03:19,666 --> 01:03:22,414
The Army was born that day
World Republics on Alert.
825
01:03:22,750 --> 01:03:25,038
- A.R.M.A. Really ?
- WEAPON, yes.
826
01:03:25,122 --> 01:03:27,750
And protecting the planet from dr.
Robotnik?
827
01:03:28,830 --> 01:03:30,414
Robotnik is dead.
828
01:03:30,498 --> 01:03:32,538
You're wrong. Came back.
829
01:03:32,622 --> 01:03:35,122
And you took the ones
creatures that could stop him.
830
01:03:38,122 --> 01:03:39,830
Looks like Robotnik
returned to the game.
831
01:03:39,914 --> 01:03:42,290
If so, I want to
be found immediately.
832
01:03:43,750 --> 11:03:45,914
Cancel my booking
the 5, from the Olive Garden.
833
01:03:46,622 --> 01:03:48,038
"Aunt Maddie?"
- Yes.
834
01:03:48,122 --> 01:03:49,830
Sonic and boyfriend
they lost that.
835
01:03:56,622 --> 01:03:58,038
I have an ideea.
836
01:03:58,122 --> 01:04:00,290
I want to talk
with my fiancé.
837
01:04:00,374 --> 01:04:02,290
It's going to be a criminal discussion.
838
01:04:07,414 --> 01:04:09,458
You can't leave us here!
839
01:04:09,538 --> 01:04:12,914
My friend is hurt, he needs it
doctor, vet, something!
840
01:04:14,038 --> 01:04:16,998
Queues, you need to wake up.
Wake up!
841
01:04:29,998 --> 01:04:31,582
Here's the plan!
842
01:04:31,666 --> 01:04:34,622
I walk into the hotel and find out where he is
I care about Tom and Sonic.
843
01:04:34,706 --> 01:04:36,250
I'm looking for Randall, too, okay?
844
01:04:36,330 --> 01:04:37,830
Then I squeeze the last breath
845
01:04:37,914 --> 01:04:42,038
from that lying body,
fake and perfectly groomed!
846
01:04:44,290 --> 01:04:45,958
I have a lot on my mind now.
847
01:04:46,038 --> 01:04:49,290
- Let me process as I know how.
- Sure.
848
01:04:49,830 --> 01:04:52,290
- I do not judge you.
- I had to get a diary.
849
01:04:53,082 --> 01:04:56,666
Good. Is that a weapon?
She's adorable.
850
01:04:57,790 --> 01:04:58,874
Get out of here, Randall!
851
01:04:59,750 --> 01:05:00,958
Run, Randall!
852
01:05:01,038 --> 01:05:02,458
Good.
853
01:05:02,538 --> 01:05:04,498
- We'll find out now.
- Good.
854
01:05:04,790 --> 01:05:06,330
Let's slap someone!
855
01:05:19,750 --> 01:05:21,330
Rachel! Not !
856
01:05:22,414 --> 01:05:23,498
Immediate.
857
01:05:29,622 --> 01:05:31,538
- Stay still!
- Bag !
858
01:05:40,458 --> 01:05:41,998
It's going to come down, isn't it?
859
01:05:42,082 --> 01:05:43,538
I do not know.
860
01:05:43,622 --> 01:05:44,666
Good luck !
861
01:05:47,038 --> 01:05:49,166
Look ! Tom and Sonic
it must be inside.
862
01:05:49,750 --> 01:05:51,538
I have a vaporizer fiancé.
863
01:05:51,622 --> 01:05:53,250
- Take care of yourself !
- Good.
864
01:05:56,290 --> 01:05:57,122
Randall!
865
01:06:04,622 --> 01:06:06,122
I caught her.
866
01:06:06,414 --> 01:06:07,414
Come on!
867
01:06:11,250 --> 01:06:12,458
Good.
868
01:06:27,790 --> 01:06:29,790
I didn't mean to do that.
869
01:06:42,848 --> 01:06:44,932
Are you upset, Agent?
870
01:06:45,348 --> 01:06:47,684
I feel a little guilty for
what I did to Rachel.
871
01:06:48,640 --> 01:06:51,016
Do not worry ! him
we are sending a gift card.
872
01:06:51,100 --> 01:06:53,264
I propose a toast.
873
01:06:56,432 --> 01:06:59,264
For an operation
perfectly executed!
874
01:07:03,892 --> 01:07:06,056
Sir, we're under attack.
875
01:07:20,848 --> 01:07:22,808
JUST MARRIED
876
01:07:25,892 --> 01:07:29,392
Randall, the wife has come!
877
01:07:34,348 --> 01:07:35,764
God! Rachel.
878
01:08:00,348 --> 01:08:03,184
What a woman !
879
01:08:05,348 --> 01:08:06,640
wretched
880
01:08:07,808 --> 01:08:10,848
messy, dirty, liar ...
881
01:08:10,932 --> 01:08:12,140
Hear me out !
882
01:08:12,224 --> 01:08:16,432
What a bastard he's fooling around with
someone with a fake wedding?
883
01:08:18,808 --> 01:08:21,556
The fun is over, Bridezilla.
Stay still!
884
01:08:22,684 --> 01:08:24,556
You bastard ...
885
01:08:24,640 --> 01:08:26,224
- As you wish.
- Not !
886
01:08:26,892 --> 01:08:28,556
Not !
887
01:08:33,432 --> 01:08:36,140
I'm disappointed, Agent Handel.
888
01:08:38,684 --> 01:08:42,100
- Is that a weapon?
- I don't know, but we'll find out.
889
01:08:42,184 --> 01:08:44,556
You haven't done enough
problems for a day?
890
01:08:44,640 --> 01:08:47,556
I didn't even start
to make trouble.
891
01:08:47,640 --> 01:08:50,808
Nobody's angry anymore
than a foolish bride!
892
01:08:57,516 --> 01:08:59,932
Looks like it's a real weapon!
893
01:09:03,972 --> 01:09:04,932
Not. Exact.
894
01:09:07,308 --> 01:09:10,016
Be honest. How serious is it?
895
01:09:10,472 --> 01:09:13,224
It's not serious at all. You were
current, you will recover.
896
01:09:17,724 --> 01:09:21,224
- I'm cold.
- You landed on the ice sculpture.
897
01:09:21,516 --> 01:09:22,640
Get up!
898
01:09:28,432 --> 01:09:29,432
Just...
899
01:09:30,140 --> 01:09:32,972
Tell me the truth this time.
900
01:09:34,056 --> 01:09:38,308
There's something about you or us
which was ... real?
901
01:09:38,972 --> 01:09:40,224
Rachel ...
902
01:09:41,432 --> 01:09:42,432
look at me !
903
01:09:43,640 --> 01:09:47,392
Before I met you, no
I thought I could be happy.
904
01:09:48,972 --> 01:09:51,724
But that changed when
you appeared in my life.
905
01:09:52,184 --> 01:09:55,184
And I broke the first rule
of undercover work.
906
01:09:55,808 --> 01:09:57,264
Which ?
907
01:09:57,848 --> 01:09:59,392
Do not fall in love.
908
01:10:06,972 --> 01:10:10,184
RACHEL AND RANDALL
FOREVER
909
01:10:12,472 --> 01:10:15,184
- Maddie!
- We're getting out of here.
910
01:10:15,264 --> 01:10:16,516
How did you get through
guards ?
911
01:10:16,600 --> 01:10:18,392
That little fox has
dubious things.
912
01:10:18,472 --> 01:10:19,724
Come on!
913
01:10:21,056 --> 01:10:22,808
- Come over !
- You're fantastic.
914
01:10:33,392 --> 01:10:36,140
The owls were stupid to
they thought they could hide it.
915
01:11:14,472 --> 01:11:15,848
What happens ?
916
01:11:17,224 --> 01:11:19,224
Wait !
917
01:11:31,808 --> 01:11:33,264
Evrika!
918
01:11:33,932 --> 01:11:35,724
I found him !
919
01:11:55,100 --> 01:11:56,432
Sonic?
920
01:11:57,932 --> 01:12:00,724
- What is this ?
- A big problem.
921
01:12:00,808 --> 01:12:02,892
The compass took him
Robotnik the Emerald.
922
01:12:02,972 --> 01:12:05,432
It's hundreds of miles away.
923
01:12:06,472 --> 01:12:09,892
Good. The assembly!
Let's make a plan.
924
01:12:09,972 --> 01:12:12,100
- Together.
"We don't have time for that."
925
01:12:12,184 --> 01:12:14,016
I'm the only one who can
get there fast.
926
01:12:14,100 --> 01:12:17,056
Sonic, it's too much for you
you can handle it on your own.
927
01:12:17,392 --> 01:12:19,140
Do you see that little fox?
928
01:12:19,600 --> 01:12:22,640
It has traversed the entire universe
to meet his hero.
929
01:12:22,724 --> 01:12:25,724
And what did his hero do?
I basically killed him.
930
01:12:26,472 --> 01:12:28,932
You were right.
931
01:12:29,016 --> 01:12:32,640
The time has come, but I have failed.
I'm not a hero.
932
01:12:32,724 --> 01:12:33,892
- Stay...
- Not.
933
01:12:33,972 --> 01:12:36,224
He won't suffer anymore
nobody because of me.
934
01:12:36,308 --> 01:12:38,100
I'll fix things
as much as I can.
935
01:12:39,764 --> 01:12:40,600
Sonic!
936
01:12:41,724 --> 01:12:43,308
Sonic, wait!
937
01:12:45,684 --> 01:12:47,600
Stay !
938
01:12:47,684 --> 01:12:50,184
- Do not move !
- Easy, little one! You're hurt.
939
01:12:50,264 --> 01:12:53,972
We need to help him. You do not know
what to face.
940
01:13:01,140 --> 01:13:02,556
Do you believe us now?
941
01:13:09,600 --> 01:13:10,684
Hi Bob!
942
01:13:10,764 --> 01:13:12,600
Maria, what are you doing?
943
01:13:16,056 --> 01:13:17,184
I'm working on tricks.
944
01:13:17,556 --> 01:13:19,808
I'm an environmentalist. There's no point
to burn fuel.
945
01:13:19,892 --> 01:13:20,932
Speaking of fuel ...
946
01:13:27,264 --> 01:13:28,684
It's closed ?
947
01:13:30,184 --> 01:13:31,972
It's not Alright.
948
01:13:44,308 --> 01:13:45,892
Close.
949
01:13:49,848 --> 01:13:51,184
Yes.
950
01:13:51,264 --> 01:13:53,848
A transformation. You look so well !
951
01:13:54,140 --> 01:13:55,264
Do not move ! The police !
952
01:13:56,556 --> 01:13:58,684
God, you have robot hands.
953
01:13:58,764 --> 01:14:02,184
- No, they're gloves.
- Pick them up ! Take your fingers off!
954
01:14:03,724 --> 01:14:06,140
Give them!
955
01:14:07,516 --> 01:14:10,264
Yes ! It's like you're just
concluded a large musical number.
956
01:14:12,056 --> 01:14:12,848
Good.
957
01:14:13,556 --> 01:14:15,140
Why do you have a light on your head?
958
01:14:19,016 --> 01:14:21,472
Because I'm the sheriff
this weekend.
959
01:14:30,056 --> 01:14:31,140
The water.
960
01:14:31,224 --> 01:14:33,348
Why does it have to be water?
961
01:14:36,348 --> 01:14:38,516
You can do it.
962
01:14:42,392 --> 01:14:44,100
I have to be fast.
963
01:16:27,396 --> 01:16:30,316
I don't want to die like that.
It's a copied thing.
964
01:16:32,064 --> 01:16:33,524
Make room for Daddy!
965
01:16:41,356 --> 01:16:42,604
Two and two.
966
01:16:42,688 --> 01:16:46,396
Excellent! We're still bipedal ...
more or less.
967
01:16:49,524 --> 01:16:51,024
Fire !
968
01:16:52,940 --> 01:16:56,232
I solved it! It's a trap
every seven seconds.
969
01:17:02,856 --> 01:17:04,524
That came a little earlier.
970
01:17:05,856 --> 01:17:08,064
Good thing he didn't cut me ...
971
01:17:08,148 --> 01:17:09,356
Mustache.
972
01:17:09,732 --> 01:17:12,564
The Red Destroyer!
973
01:17:12,648 --> 01:17:14,980
I know you want to get the Emerald,
974
01:17:15,064 --> 01:17:19,148
but we can be more
environmentally friendly?
975
01:17:19,232 --> 01:17:20,564
Do you mind ?
976
01:17:26,896 --> 01:17:29,232
Over ten meters,
turn left!
977
01:17:29,604 --> 01:17:31,940
Work smart,
not hard.
978
01:17:52,856 --> 01:17:54,480
My pelvis!
979
01:17:58,564 --> 01:18:02,816
All right, Secret Temple
see what you can do!
980
01:18:11,064 --> 01:18:12,564
Not !
981
01:18:17,316 --> 01:18:18,356
Not.
982
01:18:19,440 --> 01:18:20,480
Yes !
983
01:18:26,396 --> 01:18:28,316
You've reached your destination.
984
01:18:28,396 --> 01:18:31,396
It has widened the space.
985
01:18:31,480 --> 01:18:34,440
Now I can't even imagine my room
without an impenetrable wall.
986
01:18:34,524 --> 01:18:36,732
And the rubble always looks good.
987
01:18:45,648 --> 01:18:49,356
Finally ! The Emerald Supreme.
988
01:18:49,440 --> 01:18:50,688
Extreme power.
989
01:18:50,772 --> 01:18:53,480
Order soon
will be restored.
990
01:18:53,564 --> 01:18:56,564
Do not
and because I have
worked together.
991
01:18:57,064 --> 01:18:59,772
What a pleasant feeling, Knuckles!
992
01:18:59,856 --> 01:19:02,816
I feel like I know
forms a tear.
993
01:19:05,316 --> 01:19:06,816
Unfortunately...
994
01:19:07,524 --> 01:19:12,396
now you're as useful to me as you are
an invitation to a Limp Bizkit concert.
995
01:19:27,024 --> 01:19:28,356
On time.
996
01:19:29,688 --> 01:19:33,188
This guy is always trying
to ruin something bad!
997
01:19:33,604 --> 01:19:36,688
Are you here too? you
took the longer road?
998
01:19:36,772 --> 01:19:38,940
Is this all a joke to you?
999
01:19:39,024 --> 01:19:41,980
Why do you have to get involved?
always over my destiny?
1000
01:19:42,064 --> 01:19:45,772
Because my destiny is to me
I protect my friends and family.
1001
01:19:46,104 --> 01:19:48,024
I vomited a little in my mouth.
1002
01:19:48,772 --> 01:19:50,148
If you want emerald,
1003
01:19:50,688 --> 01:19:54,024
you have to get past me.
1004
01:20:16,232 --> 01:20:19,396
Echidnes don't take prisoners today!
1005
01:20:19,688 --> 01:20:23,148
Sonic is soulful, but he will
is he the "spin" of life?
1006
01:20:24,896 --> 01:20:28,688
I don't want to fight you,
but don't give me a choice.
1007
01:20:35,316 --> 01:20:38,104
It's too easy. Come on!
1008
01:21:05,188 --> 01:21:09,604
Why don't you sit still,
to die honorable?
1009
01:21:09,688 --> 01:21:10,980
Let me think!
1010
01:21:11,272 --> 01:21:14,732
I thought, it doesn't suit me.
1011
01:21:24,148 --> 01:21:25,980
Hello handsome !
1012
01:21:26,940 --> 01:21:29,396
You're right, aren't you?
1013
01:21:29,480 --> 01:21:33,024
Where have you been all my life?
1014
01:21:37,104 --> 01:21:39,316
Goodbye, hedgehog!
1015
01:21:42,772 --> 01:21:45,688
Knuckles, wait! Robotnik
stole the Emerald.
1016
01:21:45,772 --> 01:21:48,232
How stupid do you think I am?
1017
01:21:48,316 --> 01:21:49,688
Look !
1018
01:21:52,440 --> 01:21:53,816
It's mine.
1019
01:21:54,688 --> 01:21:55,604
Stay !
1020
01:21:55,940 --> 01:21:57,440
That's not how we got along.
1021
01:22:00,856 --> 01:22:03,480
Poor naive creature!
1022
01:22:03,564 --> 01:22:04,980
It's not your fault.
1023
01:22:05,064 --> 01:22:08,648
A more advanced intellect saw
this coming from a mile.
1024
01:22:08,732 --> 01:22:11,024
Or 1.6 kilometers.
1025
01:22:11,104 --> 01:22:13,896
But I trusted him
In you, we were friends!
1026
01:22:20,980 --> 01:22:23,772
Forgive me, I thought it was funny.
1027
01:22:24,316 --> 01:22:26,772
This is my last
lesson for you
1028
01:22:26,856 --> 01:22:29,396
rebut celestial bastard!
1029
01:22:30,316 --> 01:22:31,688
friends
1030
01:22:31,772 --> 01:22:35,772
are open,
sincere, vulnerable.
1031
01:22:35,856 --> 01:22:38,396
Which means X is squared
or Y's hypotenuse squared
1032
01:22:38,480 --> 01:22:41,648
divided by the absolute value
of equal friendship ...
1033
01:22:41,732 --> 01:22:42,896
nothing !
1034
01:22:43,232 --> 01:22:44,232
Not !
1035
01:22:52,316 --> 01:22:55,232
Chaos means ...
1036
01:22:55,564 --> 01:22:58,564
power!
1037
01:23:16,104 --> 01:23:17,396
Let's get out of here !
1038
01:23:29,896 --> 01:23:31,104
Knuckles!
1039
01:23:35,524 --> 01:23:38,440
The water ? And? I can not believe !
1040
01:24:37,453 --> 01:24:41,705
- You saved me.
- Do not talk to me. I'm not in the mood.
1041
01:24:42,869 --> 01:24:46,913
How dare you
attack in moments of mourning?
1042
01:24:47,745 --> 01:24:49,537
Why did you save me?
1043
01:24:50,869 --> 01:24:53,037
Because you saved me first
1044
01:24:53,121 --> 01:24:56,829
and that gave you an advantage
tactics I don't understand.
1045
01:24:56,913 --> 01:25:00,577
It wasn't a tactic. Not
I could let you die.
1046
01:25:01,577 --> 01:25:06,285
Why ? I'm trying to destroy you
since we met.
1047
01:25:06,369 --> 01:25:10,245
Because being a hero is not
it means taking care of yourself.
1048
01:25:10,329 --> 01:25:13,829
It means taking responsibility
the responsibility of other people.
1049
01:25:16,077 --> 01:25:19,329
Wise words! It's a
ancient earthly proverb?
1050
01:25:19,413 --> 01:25:21,829
No, it's a specialty
the Wachowski family.
1051
01:25:21,913 --> 01:25:24,077
I learned it from
a guy in a boat.
1052
01:25:24,577 --> 01:25:27,037
Someone who means
much to me.
1053
01:25:27,953 --> 01:25:29,705
Wait a minute, what do you hear?
1054
01:25:31,829 --> 01:25:35,369
Only Sonic needs it
of so many rescues.
1055
01:25:36,493 --> 01:25:38,829
That cunning fox!
1056
01:25:40,913 --> 01:25:43,745
Come on, Knuckles! Yet
we were not defeated.
1057
01:25:44,121 --> 01:25:46,621
You told me on the mountain
that you lost everything.
1058
01:25:47,121 --> 01:25:48,745
Like me.
1059
01:25:48,829 --> 01:25:52,161
But you look full of
hope and free.
1060
01:25:52,493 --> 01:25:56,161
How did you manage to go on?
away, even though you failed again?
1061
01:25:56,869 --> 01:26:00,037
And again. And again.
1062
01:26:00,121 --> 01:26:03,745
I didn't fail so often.
But I wasn't
t alone.
1063
01:26:04,037 --> 01:26:06,413
I found a family
nine, new friends.
1064
01:26:06,705 --> 01:26:07,913
You can find yourself.
1065
01:26:10,577 --> 01:26:12,869
You don't have to
to be alone.
1066
01:26:17,970 --> 01:26:20,262
You're kidding me with
That handshake?
1067
01:26:22,762 --> 01:26:24,802
No more playing.
1068
01:26:25,886 --> 01:26:27,638
You're going to tell me what I want to know.
1069
01:26:30,014 --> 01:26:31,678
And I ask you ...
1070
01:26:32,094 --> 01:26:33,762
for the last time.
1071
01:26:35,678 --> 01:26:38,178
What do you want on the pretzel?
1072
01:26:38,262 --> 01:26:40,178
I'm not telling you anything.
1073
01:26:40,262 --> 01:26:43,178
And that's a props pretzel.
1074
01:26:43,262 --> 01:26:46,430
I do not understand ! I tried everything.
1075
01:26:46,514 --> 01:26:50,178
I was the good cop, the cop
Too bad, the cop who gives you a pretzel.
1076
01:26:50,262 --> 01:26:51,262
Nothing !
1077
01:26:51,346 --> 01:26:53,638
It's really a prop.
1078
01:27:02,722 --> 01:27:04,554
Doctor, you're here!
1079
01:27:06,594 --> 01:27:09,802
Yes I'm here...
1080
01:27:09,886 --> 01:27:11,678
And yet...
1081
01:27:12,846 --> 01:27:14,470
I'm not quite here.
1082
01:27:14,554 --> 01:27:16,054
Sir, are you okay?
1083
01:27:16,138 --> 01:27:20,262
I feel more than fine.
1084
01:27:20,886 --> 01:27:24,014
I'm up to date.
1085
01:27:24,094 --> 01:27:27,138
Sinister 3.0.
1086
01:27:27,222 --> 01:27:31,262
I went up to a new level.
1087
01:27:36,554 --> 01:27:37,514
Hello !
1088
01:27:40,302 --> 01:27:46,514
I can smell electricity
from your brain.
1089
01:27:48,302 --> 01:27:50,638
You smell like a snack.
1090
01:27:52,014 --> 01:27:55,346
Correct. I ate about two today.
1091
01:27:55,678 --> 01:27:57,430
Sit down !
1092
01:28:01,762 --> 01:28:03,262
On the chair.
1093
01:28:06,430 --> 01:28:08,014
I did not know.
1094
01:28:08,678 --> 01:28:10,430
He was sitting in a chair, so ...
1095
01:28:11,678 --> 01:28:12,430
Sir?
1096
01:28:12,846 --> 01:28:14,346
We have a problem.
1097
01:28:19,554 --> 01:28:22,470
- All teams on duty!
- Isolate the area!
1098
01:28:22,846 --> 01:28:24,470
Quick !
1099
01:28:39,762 --> 01:28:41,262
Incorrectus ...
1100
01:28:41,594 --> 01:28:43,594
my faithful shell.
1101
01:28:44,346 --> 01:28:46,846
After so many years ...
1102
01:28:47,386 --> 01:28:49,222
I finally have
1103
01:28:50,346 --> 01:28:52,678
a solution.
1104
01:29:03,014 --> 01:29:04,846
- Commander.
- The report !
1105
01:29:04,930 --> 01:29:08,346
Robotnik is inside with Stone and a hostage.
He could be a cop.
1106
01:29:08,430 --> 01:29:11,846
I'm not saying it's stupid, but
if he's the cop here,
1107
01:29:11,930 --> 01:29:14,014
This city is in danger.
1108
01:29:14,094 --> 01:29:15,594
Wade.
1109
01:29:29,930 --> 01:29:30,930
Good.
1110
01:29:31,846 --> 01:29:34,430
I see you're wearing something from
spring collection.
1111
01:29:34,514 --> 01:29:36,014
He himself ...
1112
01:29:36,514 --> 01:29:38,762
King of the Shepherds.
1113
01:29:38,846 --> 01:29:40,594
The Donut Lord.
1114
01:29:40,678 --> 01:29:42,554
A true genius would
remember his name
1115
01:29:42,638 --> 01:29:44,554
which helped drive away
your planet.
1116
01:29:44,638 --> 01:29:46,638
And I do it again, if you will
you come from Green Hills.
1117
01:29:47,678 --> 01:29:51,470
Congratulations to the temporary
feeling of superiority!
1118
01:29:51,554 --> 01:29:53,886
You're done, Robotnik!
I took everything from you.
1119
01:29:53,970 --> 01:29:56,722
The laboratory,
drones, financing.
1120
01:29:57,094 --> 01:29:59,970
Let's see how big and loud
you are without your stupid robots.
1121
01:30:01,678 --> 01:30:03,638
Want to see
1122
01:30:05,014 --> 01:30:07,430
how big can i be
1123
01:30:18,054 --> 01:30:19,302
Welcome
1124
01:30:19,722 --> 01:30:21,722
back to normal!
1125
01:30:31,514 --> 01:30:32,930
God!
1126
01:30:36,802 --> 01:30:40,138
Doctor! Take me with you!
1127
01:31:04,802 --> 01:31:06,638
It destroyed everything.
1128
01:31:07,386 --> 01:31:08,802
Build something.
1129
01:31:16,722 --> 01:31:19,138
It can only be
One single thing.
1130
01:31:19,222 --> 01:31:21,594
The dreaded power of the Emerald.
1131
01:31:21,678 --> 01:31:25,722
If it really transforms your thoughts
in power, he told us.
1132
01:31:25,802 --> 01:31:27,802
Robotnik has many bad thoughts.
1133
01:31:27,886 --> 01:31:32,430
Sonic, you're sure it was a good idea
to bring who do you know who on board?
1134
01:31:32,514 --> 01:31:36,262
Knuckles is not bad.
He's just confused.
1135
01:31:36,346 --> 01:31:38,054
I'm not confused!
1136
01:31:38,138 --> 01:31:43,054
I have a concentration of steel. And I'm complex.
That's too much for some.
1137
01:31:43,846 --> 01:31:46,514
I hope you're not upset anymore
that I hit you with the car.
1138
01:31:47,222 --> 01:31:49,014
Nothing happened.
1139
01:31:49,094 --> 01:31:52,386
And I'll take revenge when you
wait less, fox.
1140
01:32:23,836 --> 01:32:24,628
Sir ...
1141
01:32:25,088 --> 01:32:26,504
you are magnificent.
1142
01:32:26,796 --> 01:32:28,628
Thanks, sycophant!
1143
01:32:28,964 --> 01:32:31,128
Your admiration is inevitable.
1144
01:32:41,128 --> 01:32:42,628
I knew !
1145
01:32:42,712 --> 01:32:45,212
As in the movie with
Ghostbusters.
1146
01:32:46,296 --> 01:32:48,336
Music for
world domination.
1147
01:33:01,880 --> 01:33:05,044
Retreat !
1148
01:33:05,128 --> 01:33:07,088
Quick ! Retreat !
1149
01:33:09,044 --> 01:33:11,128
How do we beat this thing?
1150
01:33:11,212 --> 01:33:14,336
We need a plan. Knuckles,
use your power ...
1151
01:33:15,004 --> 01:33:17,296
to jump off the plane.
1152
01:33:17,380 --> 01:33:21,296
Okay, here's what we do. The first
step: Light teasing.
1153
01:33:21,380 --> 01:33:23,172
Step Two: I don't know.
1154
01:33:26,296 --> 01:33:27,464
Sonic!
1155
01:33:30,628 --> 01:33:32,544
Beautiful figurine, Eggman.
1156
01:33:32,628 --> 01:33:35,588
Do something or just
is she ugly?
1157
01:33:39,212 --> 01:33:41,880
Like a blister, it keeps coming back.
1158
01:33:42,880 --> 01:33:45,836
It's on the list of those who can be killed.
Launch the missiles, make a decision!
1159
01:33:45,920 --> 01:33:48,712
Have a little patience. I'm still trying
to learn how it works.
1160
01:33:48,796 --> 01:33:50,880
Did you even read the manual?
1161
01:33:50,964 --> 01:33:53,128
- Not !
- I do.
1162
01:33:53,212 --> 01:33:54,628
Sorry for the lightning.
1163
01:33:54,712 --> 01:33:56,628
You better ground yourself.
1164
01:33:59,836 --> 01:34:02,420
I'll open this like
on a box of chili ...
1165
01:34:04,920 --> 01:34:06,420
Hold on tight !
1166
01:34:19,464 --> 01:34:21,920
- Yes !
- It was about here.
1167
01:34:22,712 --> 01:34:23,836
Sonic!
1168
01:34:27,836 --> 01:34:29,172
Robotnik!
1169
01:34:30,756 --> 01:34:32,256
Pretend!
1170
01:34:32,336 --> 01:34:33,836
You're dying, mosquito!
1171
01:34:45,880 --> 01:34:47,544
I felt it.
1172
01:35:06,544 --> 01:35:08,128
What happened ?
1173
01:35:08,212 --> 01:35:09,544
And Stache Masher.
1174
01:35:10,004 --> 01:35:11,504
Write in the textbook.
1175
01:35:13,752 --> 01:35:16,088
Returned to sender.
1176
01:35:23,752 --> 01:35:25,004
Stone?
1177
01:35:26,296 --> 01:35:27,504
Wonderful...
1178
01:35:27,588 --> 01:35:30,672
I'll wake up with a report
for hostile work environment.
1179
01:35:33,712 --> 01:35:36,880
I gave everything I had, but
I didn't accomplish anything.
1180
01:35:36,964 --> 01:35:39,464
We can't beat Robotnik,
as long as the Emerald has.
1181
01:35:39,544 --> 01:35:40,796
It's too strong.
1182
01:35:40,880 --> 01:35:43,964
We are not strong enough
to defeat Robotnik alone,
1183
01:35:44,044 --> 01:35:45,380
but there are three of us.
1184
01:35:45,464 --> 01:35:50,336
Your strength, your intelligence and your speed
mine, together. That's how we win.
1185
01:35:50,672 --> 01:35:54,836
We show why we are capable
here on the battlefield.
1186
01:35:54,920 --> 01:35:56,336
As a team.
1187
01:35:56,672 --> 01:35:57,672
That's it.
1188
01:35:59,252 --> 01:36:01,964
It's our turn.
1189
01:36:03,964 --> 01:36:05,504
It's time to fight.
1190
01:36:13,415 --> 01:36:16,831
This is not the time to say no
that, but I don't really have a plan.
1191
01:36:17,831 --> 01:36:19,663
Queues, do you have any ideas?
1192
01:36:19,747 --> 01:36:21,415
We need to find his weak point.
1193
01:36:21,499 --> 01:36:23,163
I suggest we hit the sledgehammer.
1194
01:36:23,247 --> 01:36:25,331
What the ? Not !
1195
01:36:25,415 --> 01:36:27,999
Traditionally, the slit
that's the weak point.
1196
01:36:28,083 --> 01:36:30,083
Stop saying "slit"!
1197
01:36:30,163 --> 01:36:31,915
Hedgehog!
1198
01:36:31,999 --> 01:36:33,247
Attention!
1199
01:36:36,123 --> 01:36:38,663
I know his weak point.
I am.
1200
01:36:38,747 --> 01:36:40,499
I'm the slit.
1201
01:36:43,123 --> 01:36:46,083
Think about it! I live in
this guy's mind.
1202
01:36:46,163 --> 01:36:47,999
If I go and annoy him ...
1203
01:36:48,083 --> 01:36:50,455
He's just going to focus
on you, exposing yourself
1204
01:36:50,539 --> 01:36:52,831
to a flank attack from
my part and the fox's.
1205
01:36:52,915 --> 01:36:55,663
Hedgehog, you're a warrior
brave and noble.
1206
01:36:55,747 --> 01:36:58,207
Go to your death
safe with honor!
1207
01:36:58,291 --> 01:37:01,083
We need to keep working
to your encouragement.
1208
01:37:01,163 --> 01:37:02,955
- Yes.
- Come on!
1209
01:37:06,707 --> 01:37:08,247
Okay, mustache.
1210
01:37:08,539 --> 01:37:11,163
You want me ? Catch me!
1211
01:37:11,455 --> 01:37:13,955
Don't tell me to catch you.
1212
01:37:14,039 --> 01:37:16,415
I'm an expert in catching!
1213
01:37:16,499 --> 01:37:18,415
I'll catch you.
1214
01:37:18,499 --> 01:37:22,707
I'll catch you
1215
01:37:25,247 --> 01:37:27,375
You are very difficult.
1216
01:37:27,455 --> 01:37:30,375
Because I'm a
million percent muscle.
1217
01:37:30,455 --> 01:37:31,291
Faster, fox!
1218
01:37:33,455 --> 01:37:36,663
- Run! Back!
- Come on, hurry up!
1219
01:37:36,747 --> 01:37:37,791
Don't stop!
1220
01:37:37,875 --> 01:37:39,791
- No, wait!
- Stop it!
1221
01:37:39,875 --> 01:37:41,663
Tom, what happened here?
1222
01:37:42,083 --> 01:37:44,083
"Are you thinking about what I'm thinking?"
"Let's take our baby!"
1223
01:37:44,415 --> 01:37:45,539
We need your car!
1224
01:37:51,999 --> 01:37:54,123
I'll catch you
1225
01:37:57,083 --> 01:37:59,083
What's the plan?
1226
01:37:59,499 --> 01:38:03,915
Are you building a big robot house?
Can you find a robot wife?
1227
01:38:03,999 --> 01:38:08,331
I will enslave humanity and I will
I have to maintain my machinery.
1228
01:38:08,747 --> 01:38:12,663
I start with Green Hills, next
the universe and the multiverse.
1229
01:38:12,747 --> 01:38:15,455
Who knows? Maybe
that will be enough.
1230
01:38:15,999 --> 01:38:17,331
I'll be honest.
1231
01:38:18,247 --> 01:38:20,791
You're not going to get that time.
1232
01:38:25,539 --> 01:38:27,455
Laser eye? Really ?
1233
01:38:39,875 --> 01:38:41,875
Rocket with snot!
1234
01:38:43,415 --> 01:38:44,499
Not !
1235
01:38:52,999 --> 01:38:54,499
Did you give up?
1236
01:38:54,791 --> 01:38:58,291
You're not so tough when you fight
Someone 700 times bigger, right?
1237
01:39:00,375 --> 01:39:02,875
You can't beat me!
1238
01:39:03,247 --> 01:39:06,163
I am omnipotent! All-knowing!
1239
01:39:08,915 --> 01:39:11,123
All-seeing.
1240
01:39:12,163 --> 01:39:14,499
Looks like your robot
sly has an error.
1241
01:39:14,583 --> 01:39:17,875
Am I? Or me ? Here are.
Up. Down. Behind you.
1242
01:39:18,915 --> 01:39:20,747
Here are. Not here.
1243
01:39:20,831 --> 01:39:22,583
Too slow. Keep trying !
1244
01:39:22,663 --> 01:39:24,915
- You're not smarter than me.
- You missed me again.
1245
01:39:24,999 --> 01:39:26,623
I'm the smartest!
1246
01:39:30,955 --> 01:39:33,875
I was no smarter than you.
I was just having fun.
1247
01:39:33,955 --> 01:39:35,331
Robotnik!
1248
01:39:35,875 --> 01:39:38,663
I'm a hologram, too.
1249
01:39:38,747 --> 01:39:40,623
Disloyal.
1250
01:39:40,707 --> 01:39:43,583
That's what I do.
1251
01:40:11,915 --> 01:40:13,499
Where's my Emerald?
1252
01:40:14,247 --> 01:40:16,123
Not !
1253
01:40:16,499 --> 01:40:18,539
Computer, auxiliary power!
1254
01:40:27,875 --> 01:40:30,163
The emerald is there.
1255
01:40:31,123 --> 01:40:32,583
Move, scrap!
1256
01:40:37,499 --> 01:40:40,499
I need to get to him.
1257
01:41:03,875 --> 01:41:04,707
Come on!
1258
01:41:07,123 --> 01:41:09,039
Look at him! Quick !
1259
01:41:18,163 --> 01:41:18,999
Not !
1260
01:41:19,291 --> 01:41:20,375
I saved you, Sonic.
1261
01:41:21,915 --> 01:41:23,331
Brace yourselves !
1262
01:41:36,207 --> 01:41:38,455
- Are you safe?
- Yes.
1263
01:41:39,955 --> 01:41:40,999
Good.
1264
01:41:46,499 --> 01:41:48,583
I have the Emerald. can
let's beat him.
1265
01:41:48,663 --> 01:41:51,831
Come on! How does it work?
What to do ?
1266
01:41:53,163 --> 01:41:54,247
What the ?
1267
01:41:54,915 --> 01:41:57,583
Not !
1268
01:42:01,415 --> 01:42:05,623
Look at the happy family!
1269
01:42:11,455 --> 01:42:14,583
You have to get away from me.
He wants me.
1270
01:42:15,539 --> 01:42:17,207
We're not going anywhere.
1271
01:42:17,747 --> 01:42:19,331
We are a family.
1272
01:42:22,499 --> 01:42:24,415
And the families stay together.
1273
01:42:27,123 --> 01:42:28,291
Whatever.
1274
01:42:31,375 --> 01:42:32,875
I love you !
1275
01:42:33,331 --> 01:42:34,999
We love you too, Sonic.
1276
01:42:43,455 --> 01:42:44,955
Not !
1277
01:42:47,207 --> 01:42:49,163
I killed him!
1278
01:42:49,707 --> 01:42:52,875
I finally killed him!
1279
01:42:58,291 --> 01:43:00,039
What was that ?
1280
01:43:45,831 --> 01:43:48,083
It's over, Eggman.
1281
01:43:49,415 --> 01:43:52,163
I like your new look.
It catches you.
1282
01:43:52,747 --> 01:43:55,747
Don't you want to forget the past?
1283
01:43:55,831 --> 01:43:59,583
We both did ugly things.
There are good people in both camps.
1284
01:44:01,499 --> 01:44:04,375
Two intelligent beings ...
1285
01:44:06,083 --> 01:44:08,375
they can come to an agreement.
1286
01:44:20,083 --> 01:44:22,539
- Come on, buddy!
"Dust it up, Sonic!"
1287
01:44:22,623 --> 01:44:23,999
Yes. Come on!
1288
01:44:41,184 --> 01:44:42,436
So then ?
1289
01:44:43,892 --> 01:44:46,228
Okay, we're not friends.
1290
01:44:50,600 --> 01:44:52,936
Goodbye, you idiot!
1291
01:45:04,201 --> 01:45:05,745
- Sonic!
"Friend!"
1292
01:45:06,201 --> 01:45:08,329
Wait! You can't touch it.
1293
01:45:08,577 --> 01:45:11,077
The hedgehog owns
the power of the Emerald.
1294
01:45:11,621 --> 01:45:15,369
Sorry. It's gone
Sonic you knew.
1295
01:45:15,785 --> 01:45:17,037
What the ?
1296
01:45:36,245 --> 01:45:38,493
You have to taste it.
1297
01:45:44,285 --> 01:45:47,621
Okay, and fixed Sonic
which you knew.
1298
01:45:59,121 --> 01:46:00,413
Sonic!
1299
01:46:02,785 --> 01:46:04,245
Come here !
1300
01:46:05,953 --> 01:46:07,661
It's good to be blue again.
1301
01:46:07,745 --> 01:46:11,077
The golden god thing was nice, but
blue has always been my color.
1302
01:46:11,161 --> 01:46:12,201
You look good.
1303
01:46:12,285 --> 01:46:16,329
Sonic, you were the best
powerful hero of the universe,
1304
01:46:16,413 --> 01:46:18,913
but you gave up power.
Why ?
1305
01:46:20,621 --> 01:46:23,785
Because still
I have to mature.
1306
01:46:25,993 --> 01:46:29,785
- And I like being a kid.
- You're not just any kid.
1307
01:46:30,369 --> 01:46:32,201
You are our child.
1308
01:46:32,285 --> 01:46:33,701
Exact.
1309
01:46:33,785 --> 01:46:36,493
"Come here!"
- Hugs!
1310
01:46:36,577 --> 01:46:39,493
Good thing I didn't do that sooner.
You would have blown up.
1311
01:46:47,077 --> 01:46:48,661
You fixed it.
1312
01:46:48,745 --> 01:46:52,077
I've been looking for him all my life.
1313
01:46:52,161 --> 01:46:53,413
I have it now.
1314
01:46:53,493 --> 01:46:55,329
We have it.
1315
01:46:55,413 --> 01:46:57,993
What do we do with him? What's next ?
1316
01:46:58,077 --> 01:47:00,245
There were once two
order of heroes
1317
01:47:00,329 --> 01:47:04,369
which protected the galaxy from those who
they used the Emerald for evil.
1318
01:47:04,453 --> 01:47:08,369
But they all went to the field
from heaven.
1319
01:47:08,745 --> 01:47:11,869
We are setting up a new order.
The three of us.
1320
01:47:11,953 --> 01:47:15,329
It's not an easy task. Must
to take an oath.
1321
01:47:15,413 --> 01:47:18,413
Let's use our powers
to protect the universe.
1322
01:47:19,077 --> 01:47:21,077
Let's take care of each other.
1323
01:47:21,329 --> 01:47:22,745
Our new tribe.
1324
01:47:22,829 --> 01:47:24,037
Know !
1325
01:47:24,121 --> 01:47:26,621
"A punch!"
- Good idea !
1326
01:47:27,577 --> 01:47:30,829
It's an earthly habit. A
unbroken promise.
1327
01:47:31,285 --> 01:47:32,701
To well.
1328
01:47:33,493 --> 01:47:35,913
A fist-power.
1329
01:47:37,037 --> 01:47:38,785
Fist-power!
1330
01:47:42,661 --> 01:47:46,829
It's a beautiful day for
baseball in the Green Hills.
1331
01:47:46,913 --> 01:47:48,621
We have a sensational team,
1332
01:47:48,701 --> 01:47:51,913
with two beginners!
1333
01:47:51,993 --> 01:47:56,201
The thrower is the young sensation
from the other end of the galaxy,
1334
01:47:56,285 --> 01:47:58,785
Miles "Cozi" Prower.
1335
01:47:58,869 --> 01:48:03,661
His opponent is strong
Knuckles Echidna.
1336
01:48:05,077 --> 01:48:09,161
I do not understand. Why am I
angry at the enemy ball?
1337
01:48:09,245 --> 01:48:10,453
You're not angry.
1338
01:48:10,537 --> 01:48:13,785
You just want to hit it hard
and run around the bases.
1339
01:48:14,201 --> 01:48:16,953
But if you finish
where did i go from
1340
01:48:17,245 --> 01:48:18,661
what's the point of running away?
1341
01:48:19,161 --> 01:48:21,661
I don't know what to do with him.
Why am I still trying?
1342
01:48:21,745 --> 01:48:24,413
It's just a game. WANT
have fun.
1343
01:48:24,493 --> 01:48:25,993
We're just having fun.
1344
01:48:26,077 --> 01:48:27,577
Fun.
1345
01:48:28,785 --> 01:48:31,077
Good. Throw hard, Queues!
1346
01:48:31,161 --> 01:48:33,077
I hope you're ready
for the fast ball.
1347
01:48:33,161 --> 01:48:35,701
Your fast ball
to be dishonored.
1348
01:48:35,785 --> 01:48:37,953
Like you, fox.
1349
01:48:38,037 --> 01:48:39,161
Calm down!
1350
01:48:39,245 --> 01:48:41,493
Don't think too much!
Keep your elbow up!
1351
01:48:41,577 --> 01:48:43,913
Pay attention to the ball and
send her for a walk!
1352
01:48:43,993 --> 01:48:45,453
Walk ? Where?
1353
01:48:49,661 --> 01:48:50,993
Fist-power!
1354
01:48:55,661 --> 01:48:57,577
Victoria is mine!
1355
01:48:57,661 --> 01:49:00,329
That's not fair. It would
must be put.
1356
01:49:00,413 --> 01:49:02,701
The first base is mine!
1357
01:49:03,121 --> 01:49:07,329
- It was our only ball.
- I conquered the second base.
1358
01:49:07,413 --> 01:49:08,953
Who wants ice cream?
1359
01:49:09,037 --> 01:49:10,245
The skin on the ball flew.
1360
01:49:10,329 --> 01:49:12,329
Ice cream !
1361
01:49:13,577 --> 01:49:16,993
I have fun. What is ice cream?
1362
01:49:17,329 --> 01:49:20,413
A dessert. If you like fun,
You'll like ice cream.
1363
01:49:20,493 --> 01:49:23,661
Delicious! Desert. Is it with grapes?
1364
01:49:23,745 --> 01:49:25,329
Usually no.
1365
01:49:25,701 --> 01:49:27,413
I'm proud of our little one.
1366
01:49:27,913 --> 01:49:30,993
I like his new friends,
especially the red one.
1367
01:49:31,537 --> 01:49:34,077
- Makes me laugh.
- And hit the ball well.
1368
01:49:34,161 --> 01:49:36,953
Come on, little fox! They are waiting for us
dessert adventure.
1369
01:49:37,037 --> 01:49:38,413
- Bravo!
- Yes.
1370
01:49:38,493 --> 01:49:41,785
And you, honey. let's
let's eat ice cream!
1371
01:49:42,913 --> 01:49:45,077
I'm happy for you.
1372
01:49:45,161 --> 01:49:48,329
You have comrades. friends
ideals to grow up with.
1373
01:49:48,413 --> 01:49:51,745
- Come on, Knuckles!
"The chariot of victory!"
1374
01:49:53,621 --> 01:49:55,453
I have more than that ...
1375
01:49:55,993 --> 01:49:57,329
father.
1376
01:50:02,121 --> 01:50:03,701
We race to the car!
1377
01:50:05,161 --> 01:50:06,577
One, two, three, start!
1378
01:50:07,121 --> 01:50:09,285
Don't spare me, run
as fast as you can!
1379
01:50:09,369 --> 01:50:12,329
Sonic, I was told
that they have candy.
1380
01:50:12,413 --> 01:50:16,077
Ice cream and candy?
It's your new destiny.
1381
01:50:16,493 --> 01:50:20,993
What a perfect meal to celebrate
my victory at the base of the ball!
1382
01:50:21,077 --> 01:50:23,661
- What the ?
- You beat me to the limit.
1383
01:50:23,745 --> 01:50:27,161
You've never been beaten so badly.
1384
01:50:31,369 --> 01:50:32,953
Let's not forget that.
1385
01:51:22,413 --> 01:51:24,993
- Eggman?
- Hello, hedgehog! You missed me ?
1386
01:52:32,344 --> 01:52:34,260
Agent, I want the report.
1387
01:52:34,344 --> 01:52:37,260
We are looking for. No sign of Robotnik.
1388
01:52:37,344 --> 01:52:39,680
No one could
survive the fall.
1389
01:52:39,760 --> 01:52:42,344
It was said to him.
Eyebrow trip!
1390
01:52:42,928 --> 01:52:45,680
What a mess that madman did!
1391
01:52:46,260 --> 01:52:47,388
Sir ...
1392
01:52:47,760 --> 01:52:49,096
there's something else.
1393
01:52:49,552 --> 01:52:53,180
When I was deleting Robotnik from
database, I found something.
1394
01:52:53,260 --> 01:52:56,972
A file buried in the system,
over 50 years old.
1395
01:52:57,304 --> 01:53:00,052
- What was ?
- Coordinates, sir.
1396
01:53:00,136 --> 01:53:01,928
Coordinates ? From what ?
1397
01:53:02,720 --> 01:53:05,180
A secret research institute.
1398
01:53:05,260 --> 01:53:07,472
It was a clandestine laboratory
1399
01:53:07,552 --> 01:53:10,220
Someone made an effort
to keep it hidden.
1400
01:53:11,428 --> 01:53:13,472
God!
1401
01:53:13,552 --> 01:53:15,344
The Shadow Project
1402
01:53:17,987 --> 01:53:20,466
Subtitles: Retail
99112