Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,921 --> 00:03:35,341
OK... we'll start talking
about the nightmare.
2
00:03:42,181 --> 00:03:44,475
The image in my dream...
3
00:03:45,351 --> 00:03:48,771
every night... for nearly 20 years.
4
00:03:52,983 --> 00:03:54,527
It's an image of
5
00:03:58,989 --> 00:04:00,658
some sort of suitcase.
6
00:04:02,493 --> 00:04:03,544
A suitcase?
7
00:04:03,694 --> 00:04:05,496
What did it look like?
8
00:04:06,080 --> 00:04:08,207
Could you explain it to me, please?
9
00:04:14,046 --> 00:04:15,589
Well... it
10
00:04:16,799 --> 00:04:18,092
was a suitcase...
11
00:04:19,593 --> 00:04:22,346
red... a big one.
12
00:04:24,557 --> 00:04:26,809
It was big enough
to put a corpse in.
13
00:04:35,234 --> 00:04:36,861
Can't you run faster?
14
00:04:37,111 --> 00:04:40,114
I'm going as fast as I can.
Just keep watching the kite!
15
00:04:46,245 --> 00:04:48,289
Hey, use the stick on that suitcase.
16
00:04:48,539 --> 00:04:49,999
Poke it!
17
00:04:58,299 --> 00:04:59,717
Hello, sir.
18
00:05:00,676 --> 00:05:02,470
Hey Tui, did you find
out what's going on?
19
00:05:03,220 --> 00:05:06,015
We can't identify the
body as it's so bloated.
20
00:05:06,640 --> 00:05:09,185
It'll take forensics
weeks to identify.
21
00:05:14,231 --> 00:05:17,443
We've checked the bag and area nearby.
We didn't find his penis.
22
00:05:17,818 --> 00:05:20,988
We assume it was
sliced off and thrown away.
23
00:05:29,413 --> 00:05:32,208
Fuck, it's stuck up his ass.
24
00:07:18,230 --> 00:07:20,649
SLICE
25
00:07:24,278 --> 00:07:26,238
Did you have that dream
again last night?
26
00:07:29,367 --> 00:07:31,702
I can't get it out of my head.
27
00:07:32,703 --> 00:07:35,373
It's haunting me day and night.
28
00:07:39,043 --> 00:07:41,379
I'm worried about you.
29
00:07:46,133 --> 00:07:48,219
You don't have to worry about me.
30
00:07:49,053 --> 00:07:52,473
You've got to take care of yourself.
31
00:07:53,474 --> 00:07:55,393
How's the shop?
32
00:07:56,602 --> 00:07:58,521
Well it's a little hard
33
00:07:58,771 --> 00:08:00,898
since you're not there,
34
00:08:01,232 --> 00:08:03,192
but I can handle it.
35
00:08:03,943 --> 00:08:07,697
Is the money I've been sending enough?
36
00:08:09,031 --> 00:08:11,701
Yes, but I don't like you
working for that guy anymore.
37
00:08:18,082 --> 00:08:21,585
When you get out this time,
I don't want you back in here again.
38
00:08:22,253 --> 00:08:23,921
I don't really want to do it either,
39
00:08:24,797 --> 00:08:27,133
but I've got to return
favors to the boss.
40
00:08:28,175 --> 00:08:31,178
You know, if it wasn't for him,
I would have been dead by now.
41
00:08:34,765 --> 00:08:36,517
Hang in there... just a bit more.
42
00:08:37,643 --> 00:08:41,397
I promise you that
everything will get better.
43
00:08:44,775 --> 00:08:45,901
You know what?
44
00:08:46,485 --> 00:08:48,779
The day I get out of this jail,
45
00:08:50,364 --> 00:08:51,866
I'm going to marry Noi.
46
00:08:52,116 --> 00:08:54,368
Looks like you really love her.
47
00:08:55,119 --> 00:08:56,245
Hey, Tai!
48
00:08:56,662 --> 00:08:58,789
Don't get pissed off with me.
49
00:08:59,790 --> 00:09:02,251
I don't think I'll make
it to your wedding.
50
00:09:07,423 --> 00:09:10,009
Hey, my friend Tai!
My friend Tai!
51
00:09:10,384 --> 00:09:13,804
I've got something
good for you today.
52
00:09:20,102 --> 00:09:23,439
Stay there.
When Mi comes, give it to him.
53
00:09:23,689 --> 00:09:26,734
Tell him don't worry today,
he's getting it for free.
54
00:09:46,295 --> 00:09:47,295
Jo!
55
00:09:48,130 --> 00:09:50,341
What the fuck is going
on with you today?
56
00:09:50,508 --> 00:09:52,551
How come the dope's free today?
57
00:09:53,928 --> 00:09:56,097
Yeah, today it's all free.
58
00:09:56,347 --> 00:09:59,100
You want to know why? I want to quit.
59
00:09:59,642 --> 00:10:02,103
My boss outside blew his cover.
60
00:10:03,604 --> 00:10:05,856
Hey, let's go.
61
00:10:07,233 --> 00:10:10,319
Sung could kill me
whenever he wanted to.
62
00:10:11,028 --> 00:10:12,028
Motherfucker!
63
00:10:12,363 --> 00:10:15,533
I'm scared of dying. Fuck...
64
00:10:17,868 --> 00:10:22,998
At least my mother would be happy
if I changed my ways, Tai.
65
00:12:19,615 --> 00:12:22,243
It looks like Joi was ordered
to be killed from outside.
66
00:12:22,493 --> 00:12:24,954
There's a mole in here for sure.
67
00:12:37,299 --> 00:12:39,427
I heard you wanted to be a cop?
68
00:12:42,304 --> 00:12:44,515
If you help me out,
69
00:12:45,182 --> 00:12:47,018
then I'll recommend you.
70
00:12:56,235 --> 00:12:58,487
The boss told me to say
that your work is very good.
71
00:12:58,738 --> 00:13:02,074
You've been promoted to
the VIP convict group.
72
00:13:02,450 --> 00:13:03,492
Tell the boss...
73
00:13:04,326 --> 00:13:06,245
that was my last job.
74
00:14:04,261 --> 00:14:07,056
Hi! How are you my little darling?
75
00:14:07,306 --> 00:14:08,599
Yeah, it's really strong stuff!
76
00:14:12,144 --> 00:14:13,144
Yes, Dad.
77
00:14:16,899 --> 00:14:20,236
Everyone says I like perfection,
78
00:14:21,404 --> 00:14:23,614
but nothing is as good as this.
79
00:14:26,826 --> 00:14:28,869
If you want a perfect life like mine,
80
00:14:29,286 --> 00:14:31,831
choose a house in
Perfect Diamond Villa
81
00:14:32,081 --> 00:14:33,582
as your new home.
82
00:14:33,833 --> 00:14:38,546
Perfect Diamond, your new
home in the emerald forest.
83
00:14:43,759 --> 00:14:45,136
Here's the money...
84
00:15:50,201 --> 00:15:51,327
Hello...
85
00:16:07,343 --> 00:16:09,470
- What's up?
- The usual...
86
00:16:10,054 --> 00:16:12,431
Oh yeah!
We've found something this time.
87
00:18:19,725 --> 00:18:23,187
We suspect this is the
same killer as before.
88
00:18:23,312 --> 00:18:25,106
So why is the case stalled?
89
00:18:25,564 --> 00:18:27,608
Can't you identify the killer?
90
00:18:27,858 --> 00:18:32,113
We're making every effort
possible to solve this case.
91
00:18:32,238 --> 00:18:33,614
Doesn't the killer leave
92
00:18:33,864 --> 00:18:36,283
any clue as to how he
93
00:18:36,534 --> 00:18:37,827
chooses his victims?
94
00:18:37,993 --> 00:18:41,205
What a nutcase!
How come he uses those red bags?
95
00:19:15,448 --> 00:19:17,742
At the moment we only know
96
00:19:18,117 --> 00:19:21,787
that none of the victims
knew each other.
97
00:19:22,163 --> 00:19:24,623
The method of death
changed each time.
98
00:19:24,874 --> 00:19:28,753
Everyone was mutilated and
was put in a suitcase.
99
00:19:30,004 --> 00:19:32,840
Why?
Why did he do that?
100
00:19:35,593 --> 00:19:37,720
The method of his crimes
shows me that
101
00:19:37,970 --> 00:19:40,806
he wanted the most
sadistic deaths possible.
102
00:19:41,182 --> 00:19:43,893
Listen doc, can't you make
it easier to understand?
103
00:19:44,977 --> 00:19:45,978
Several months ago,
104
00:19:46,228 --> 00:19:50,816
we did a psychiatric
report on prisoners.
105
00:19:51,192 --> 00:19:53,611
I remember one prisoner.
106
00:19:53,736 --> 00:19:56,113
He said something about some
childhood friend of his.
107
00:19:56,238 --> 00:19:59,116
He behaved just like this murderer.
108
00:20:01,952 --> 00:20:04,580
Are you crazy, Doctor?
That's a kid's story.
109
00:20:04,997 --> 00:20:06,791
How could they be the same person?
110
00:20:07,333 --> 00:20:11,045
I'm telling you this to help you
as you still don't have any clues.
111
00:20:12,004 --> 00:20:13,589
What was that prisoner's name?
112
00:20:13,839 --> 00:20:17,176
Prisoner no: 2525
113
00:20:17,426 --> 00:20:20,137
Name: Mr. Thaitanchamnong
A former hit-man.
114
00:20:20,388 --> 00:20:22,515
- Ta“
- Sewing a ten year sentence.
115
00:20:24,141 --> 00:20:27,061
I've got a friend whose name is Nat.
116
00:20:28,896 --> 00:20:30,898
As a kid he was a coward
117
00:20:31,148 --> 00:20:33,192
and got bullied all the time.
118
00:20:34,902 --> 00:20:36,487
Me too.
119
00:20:38,239 --> 00:20:41,909
His father was just a
drunk and didn't work.
120
00:20:43,786 --> 00:20:46,080
His mother was a whore.
121
00:20:48,082 --> 00:20:49,625
A whore
122
00:20:50,334 --> 00:20:52,420
that had to earn money just
so they could eat.
123
00:20:53,963 --> 00:20:57,633
There's one thing I'll never forget.
124
00:20:58,509 --> 00:21:01,262
The day he left the village,
125
00:21:04,098 --> 00:21:08,352
they found someone stabbed
hundreds of times,
126
00:21:08,936 --> 00:21:11,897
and his dick...
127
00:21:14,734 --> 00:21:16,318
Do you really believe him?
128
00:21:16,777 --> 00:21:19,905
I don't know.
You don't know everything yet.
129
00:21:20,072 --> 00:21:21,824
He's just the
same as all prisoners.
130
00:21:22,074 --> 00:21:25,077
They'll do anything to get out.
So what do you think then?
131
00:21:25,327 --> 00:21:29,457
If what he told us is
true then he knew the killer.
132
00:21:29,999 --> 00:21:33,127
So maybe he's the guy
the killer wants to talk to.
133
00:21:35,713 --> 00:21:37,965
You make up good stories.
134
00:21:40,009 --> 00:21:41,886
I told you the truth, boss!
135
00:21:42,345 --> 00:21:44,472
If you can get me out.
136
00:21:44,847 --> 00:21:47,433
I'll find out all about
the red bag killer.
137
00:21:51,187 --> 00:21:52,980
I believe you myself,
138
00:21:53,230 --> 00:21:55,941
but the others think you're a liar.
139
00:21:56,192 --> 00:21:59,403
They think you made the
whole story up to get out.
140
00:21:59,653 --> 00:22:02,615
It's true that I want
to get out of here,
141
00:22:03,699 --> 00:22:05,743
but I'm not making this up.
142
00:22:06,577 --> 00:22:08,162
Boss, you know me.
143
00:22:08,954 --> 00:22:10,998
So why don't you trust me?
144
00:22:12,666 --> 00:22:14,460
Yes, I know you very well,
145
00:22:16,504 --> 00:22:18,631
but this red bag case.
146
00:22:19,423 --> 00:22:21,342
Let me do my job.
147
00:22:22,093 --> 00:22:23,344
OK?
148
00:22:24,679 --> 00:22:26,472
You've got your own job in here.
149
00:22:27,306 --> 00:22:28,933
So, work for yourself here.
150
00:22:30,518 --> 00:22:34,313
That's the only way
you'll get out soon.
151
00:22:35,690 --> 00:22:36,982
Believe me...
152
00:22:41,445 --> 00:22:44,657
I know your worried about Noi,
153
00:22:46,409 --> 00:22:48,202
but you'll have to
put up with it some more.
154
00:22:55,543 --> 00:22:57,962
Contact Minister
Chalongchai, now.
155
00:22:58,212 --> 00:23:00,381
Tell him his son's in danger.
156
00:23:00,631 --> 00:23:03,843
Find out where his son Tot is.
157
00:25:10,886 --> 00:25:12,096
Hello, boss.
158
00:25:13,848 --> 00:25:15,307
What the fuck is this?
159
00:25:20,229 --> 00:25:21,856
Shit... what are you waiting for?
160
00:25:22,106 --> 00:25:24,734
Start looking!
Find me the MP's son!
161
00:25:36,328 --> 00:25:38,914
Sir, how will we explain
this to the Minister?
162
00:25:42,543 --> 00:25:43,919
Sorry.
163
00:25:46,547 --> 00:25:50,593
I mean you know we didn't find him,
164
00:25:50,843 --> 00:25:53,512
so maybe Tot's alive.
165
00:26:05,733 --> 00:26:07,026
We're on our way.
166
00:26:08,110 --> 00:26:09,236
What is it now?
167
00:26:10,404 --> 00:26:12,073
They've just found Tot's body.
168
00:26:27,922 --> 00:26:29,090
Hello, Inspector.
169
00:26:50,861 --> 00:26:53,906
A house in the heart
of an emerald forest.
170
00:27:26,939 --> 00:27:29,483
I'm not interested
in how many bodies you found!
171
00:27:30,568 --> 00:27:32,111
That was my only son!
172
00:27:32,862 --> 00:27:34,739
My son! You fuckers!
173
00:27:36,741 --> 00:27:38,743
So, you're the one in charge
of the red bag case.
174
00:27:39,368 --> 00:27:40,368
Yes.
175
00:27:40,578 --> 00:27:43,956
This is your last chance.
I'll give you 15 days.
176
00:27:44,331 --> 00:27:46,709
After that if you haven't
arrested the red bag guy.
177
00:27:47,293 --> 00:27:52,214
You and all the rest of you...
I'll hold responsible.
178
00:28:01,140 --> 00:28:04,060
We'll have a meeting on this
investigation as soon as possible.
179
00:28:05,394 --> 00:28:08,606
Inspector, hang on let's
have a word first.
180
00:28:13,861 --> 00:28:15,154
I want you to know.
181
00:28:15,863 --> 00:28:18,991
It's in your interest
to close this case
182
00:28:20,076 --> 00:28:22,370
or your record won't
be looking too good.
183
00:28:22,870 --> 00:28:26,040
When the case is done, your records
will be thoroughly checked.
184
00:28:47,395 --> 00:28:49,647
Wake up! Get up!
185
00:28:52,650 --> 00:28:54,694
The boss wants to see you.
186
00:29:04,954 --> 00:29:05,996
Ta“!
187
00:29:08,416 --> 00:29:09,625
You're a fucking animal!
188
00:29:09,875 --> 00:29:11,711
It was you! Fucking dog!
189
00:29:11,961 --> 00:29:13,838
You killed Joi.
190
00:29:15,006 --> 00:29:17,383
I'm sorry I ever trusted you.
191
00:29:17,633 --> 00:29:20,344
Toi, go back to sleep!
Lay down!
192
00:29:33,482 --> 00:29:35,901
Welcome to freedom, brother.
193
00:29:36,318 --> 00:29:38,279
Come here, come here!
194
00:29:41,365 --> 00:29:42,575
Come on, give me a hug!
195
00:29:43,659 --> 00:29:44,659
Over there...
196
00:29:45,202 --> 00:29:47,747
Hold it. Isn't this what you're after?
197
00:29:48,581 --> 00:29:51,876
The bullets are in the bag.
198
00:29:56,005 --> 00:29:58,758
Here's 20000 spending money.
199
00:29:59,133 --> 00:30:00,926
There's also 50000 that
200
00:30:01,218 --> 00:30:04,430
I've put in Noi's account already.
201
00:30:05,806 --> 00:30:09,393
This phone is only for contacting me.
202
00:30:09,769 --> 00:30:11,937
Don't call anyone else. Understand?
203
00:30:13,773 --> 00:30:16,525
You know we've only got 15 days.
204
00:30:16,776 --> 00:30:18,652
This job is top secret.
205
00:30:18,903 --> 00:30:21,155
If you can finish the job
206
00:30:21,697 --> 00:30:24,867
we'll wipe your record.
207
00:30:26,494 --> 00:30:30,122
You can stay on as a cop or retire.
208
00:30:31,207 --> 00:30:34,377
It's all up to you to decide.
209
00:30:39,924 --> 00:30:42,551
If the killer knew you
had the combination.
210
00:30:42,802 --> 00:30:44,387
Would he try to tell you something?
211
00:30:44,595 --> 00:30:48,474
Your memory is our key to this guy.
212
00:30:48,974 --> 00:30:51,394
You have to know all of his methods.
213
00:30:51,644 --> 00:30:52,978
Think back.
214
00:30:53,229 --> 00:30:56,357
You should go back home and
try to find out anything you can.
215
00:31:17,545 --> 00:31:21,632
Good morning everyone,
please enjoy our show.
216
00:31:22,008 --> 00:31:26,595
Just look at the sunrise
and the cool wind.
217
00:31:26,971 --> 00:31:30,057
Perfect weather for a drive.
218
00:31:30,224 --> 00:31:33,936
I'll revive the good old days
219
00:31:34,186 --> 00:31:38,190
with this cheerful song.
220
00:32:54,308 --> 00:32:55,351
Ta“!
221
00:33:07,571 --> 00:33:09,907
- I want to fly the kite with you.
- Forget it.
222
00:33:10,157 --> 00:33:12,827
A retard like you might rip my kite.
223
00:33:13,077 --> 00:33:14,537
Oh come on... let me play with you.
224
00:33:14,787 --> 00:33:17,123
Hey! I said no way!
225
00:33:45,651 --> 00:33:48,738
OK! Can you help me hold the kite?
226
00:33:50,072 --> 00:33:51,907
Just don't you tell anybody,
227
00:33:52,241 --> 00:33:54,035
or I'll kick your ass.
228
00:33:56,120 --> 00:33:58,247
- So, what's your fucking name?
- My name's Nat.
229
00:34:33,491 --> 00:34:35,910
What are you guys doing?
Let me play with you!
230
00:34:37,119 --> 00:34:39,705
Rang, your bike's real cool!
Let me take it for a ride!
231
00:34:40,456 --> 00:34:41,957
Hey, what the hell are you doing?
232
00:34:42,750 --> 00:34:45,169
- The owner hasn't allowed you yet.
- So, is it yours Tok?
233
00:34:46,462 --> 00:34:48,631
Asshole! Why did you have
to hit my head like that?
234
00:34:48,964 --> 00:34:50,216
Don't you mess with me, Tai!
235
00:34:50,299 --> 00:34:52,760
If you want to ride it,
you'll have to join my gang first.
236
00:34:52,927 --> 00:34:55,680
Hey Rang, do you just play all day?
237
00:34:55,721 --> 00:34:57,473
Go buy me some chili
at Madame V's shop.
238
00:34:57,723 --> 00:34:59,183
Madame V?
239
00:35:00,393 --> 00:35:02,687
They should call her
Madame P (ghost) instead.
240
00:35:03,062 --> 00:35:04,563
Don't talk nonsense like that!
241
00:35:04,814 --> 00:35:07,483
If anyone says this shit again,
I'll kick your ass.
242
00:35:12,947 --> 00:35:15,741
Tai. Let's see how brave you are.
243
00:35:15,991 --> 00:35:17,660
If you can buy it,
244
00:35:17,910 --> 00:35:19,787
I'll let you take the bike home.
245
00:35:21,497 --> 00:35:23,082
Madame V?
246
00:35:28,379 --> 00:35:30,631
Madame V!
Madame V?
247
00:35:32,633 --> 00:35:36,053
Fuck! She grabbed my arm,
please help me!
248
00:35:36,554 --> 00:35:37,555
She's a ghost!
249
00:35:40,391 --> 00:35:41,600
Grandma! Please come here.
250
00:35:41,851 --> 00:35:44,645
I'm so sorry, but I was washing
the dishes at the back.
251
00:35:44,895 --> 00:35:47,356
Please, go back and rest.
I'll do the selling for you.
252
00:35:47,732 --> 00:35:49,442
Please be careful, grandma.
253
00:35:51,027 --> 00:35:52,611
Shit, what's that noise?
254
00:35:57,074 --> 00:35:58,367
Hey, don't be scared.
255
00:35:58,617 --> 00:36:00,786
She's not a ghost...
she's just sick.
256
00:36:01,037 --> 00:36:02,371
So, what do you want?
257
00:36:03,372 --> 00:36:04,832
Chili for 5 baht.
258
00:36:15,134 --> 00:36:16,927
Rang... I've done all you asked,
259
00:36:17,178 --> 00:36:20,431
so you'll have to let me
ride this bike home.
260
00:36:21,182 --> 00:36:22,433
Madame V, I'll go home now.
261
00:36:22,683 --> 00:36:23,683
What bargain?
262
00:36:23,809 --> 00:36:26,270
You didn't buy it from that old hag.
263
00:36:26,520 --> 00:36:28,981
You bought it from that
retarded queer friend of yours!
264
00:36:29,231 --> 00:36:30,816
Yeah... that's right!
265
00:36:30,900 --> 00:36:33,486
That's not true!
I'm not his friend!
266
00:36:33,736 --> 00:36:35,988
I can swear to that, Rang.
267
00:36:38,032 --> 00:36:40,284
Then you'll have to prove it!
268
00:36:41,535 --> 00:36:42,995
You sure you can do it?
269
00:36:50,378 --> 00:36:53,005
Enough, enough, that's a good sample.
270
00:36:53,255 --> 00:36:54,255
Back off!
271
00:36:54,423 --> 00:36:58,135
- I'll let you in my gang.
- Let's go!
272
00:37:05,935 --> 00:37:07,186
Wait for me!
273
00:37:33,963 --> 00:37:36,257
Please let me light it for you.
274
00:37:42,638 --> 00:37:44,098
Don't choke!
275
00:37:46,517 --> 00:37:47,643
Your turn!
276
00:37:50,187 --> 00:37:52,690
Shit, Tai!
You're so clumsy!
277
00:37:53,315 --> 00:37:55,026
Hey guys, have a look at this!
278
00:37:55,735 --> 00:37:58,946
How come your pubes are so curly?
Did you use curlers?
279
00:37:59,947 --> 00:38:04,243
Curlers my ass!
It's a specialty of my family.
280
00:38:05,661 --> 00:38:08,289
I've seen my dad's and
it's curled just like this!
281
00:38:08,539 --> 00:38:12,251
What so special about that?
Have a look at this then!
282
00:38:15,129 --> 00:38:18,215
If you want to get it up,
I know just how to do it.
283
00:38:19,800 --> 00:38:22,553
Let's go eat at Cherry's, it's on me.
284
00:38:38,152 --> 00:38:39,152
Cherry!
285
00:38:46,452 --> 00:38:47,703
Where were you?
286
00:38:48,996 --> 00:38:51,082
Aren't you going to answer me!
287
00:38:51,707 --> 00:38:53,250
So you're not going to answer?
288
00:38:53,709 --> 00:38:55,753
I'm sorry.
289
00:38:56,837 --> 00:39:00,383
Where's my booze?
290
00:39:01,384 --> 00:39:03,052
So, where's my booze?
291
00:39:08,391 --> 00:39:10,601
Fucking shitbag!
My only bottle and you broke it.
292
00:39:15,147 --> 00:39:17,400
Shitbag!
293
00:39:19,276 --> 00:39:23,114
Only that and you go into shock.
294
00:39:23,364 --> 00:39:25,825
Go on then die! Die!
295
00:39:37,294 --> 00:39:39,588
I've just arrived in my hometown.
296
00:39:41,757 --> 00:39:42,925
Wanna have some fun?
297
00:39:45,219 --> 00:39:46,429
Not yet.
298
00:39:46,887 --> 00:39:49,974
I'm still looking for my old friends.
299
00:39:50,391 --> 00:39:53,978
Don't worry, as soon as I
know anything I'll call.
300
00:39:54,812 --> 00:39:55,813
Yes.
301
00:39:56,272 --> 00:39:57,272
Yes, boss.
302
00:39:58,274 --> 00:40:00,735
- How's Noi?
- Don't worry.
303
00:40:01,402 --> 00:40:04,280
I'm taking good care of her,
304
00:40:04,989 --> 00:40:06,824
just concentrate on the job.
305
00:40:07,533 --> 00:40:10,786
There isn't much time.
306
00:40:11,537 --> 00:40:14,623
Tai, don't call me again.
307
00:40:15,666 --> 00:40:17,460
From now on I'll call you.
308
00:40:18,377 --> 00:40:20,463
Don't call your wife anymore either.
309
00:40:20,838 --> 00:40:21,964
Understand?
310
00:40:23,424 --> 00:40:28,095
Sir. Get out and let's go
have a good time. Come on!
311
00:40:28,929 --> 00:40:32,183
Oh! He moved to another
county years ago.
312
00:40:32,641 --> 00:40:34,352
Hey, wanna have some fun sir?
313
00:40:34,602 --> 00:40:35,770
His shop?
314
00:40:36,395 --> 00:40:39,440
The shop's straight
down on the right,
315
00:40:39,690 --> 00:40:41,400
then turn right again
at the red light.
316
00:40:42,193 --> 00:40:44,653
It's the huge shop,
very easy to find.
317
00:40:44,779 --> 00:40:46,197
So, wanna have some fun?
318
00:40:48,115 --> 00:40:50,868
No thanks, sis.
319
00:40:55,206 --> 00:40:57,708
Sir, wanna have some fun?
320
00:40:57,958 --> 00:41:00,169
Cherry, there's a customer.
Get him.
321
00:41:00,461 --> 00:41:04,006
Oh, my darling! How many
are there this time?
322
00:41:07,885 --> 00:41:09,303
Hello, how are you darling?
323
00:41:10,888 --> 00:41:12,264
Let's go for a drink.
324
00:41:16,352 --> 00:41:17,561
Chief...
325
00:41:18,688 --> 00:41:20,648
Isn't it a bit risky
doing it like this?
326
00:41:22,149 --> 00:41:25,152
Tai just might dump his wife.
327
00:41:25,653 --> 00:41:27,279
That bastard is a pain in the ass.
328
00:41:28,280 --> 00:41:29,699
Men who love their wives
329
00:41:29,949 --> 00:41:32,243
like that don't do such a stupid thing.
330
00:41:35,454 --> 00:41:38,582
Hello sir. Do you need
anything special?
331
00:41:39,125 --> 00:41:41,836
Anyway, I'm sending 2
or 3 bottles of wine.
332
00:41:42,211 --> 00:41:45,131
Yes, yes, bye.
Hello.
333
00:41:46,424 --> 00:41:49,719
Yes, I've contacted the
land owner already.
334
00:41:49,969 --> 00:41:54,140
I don't want to screw up for
a guy like that. Goodbye.
335
00:41:55,057 --> 00:41:57,560
Man, what a fucking mess!
336
00:41:58,185 --> 00:42:00,187
Hey Tai, sorry.
337
00:42:00,813 --> 00:42:02,732
Since I've been in
the local government,
338
00:42:02,940 --> 00:42:05,109
I've been busy the whole time.
Here...
339
00:42:05,985 --> 00:42:07,236
have you seen this?
340
00:42:08,029 --> 00:42:10,114
Now, our area has made
a lot of progress.
341
00:42:10,364 --> 00:42:12,491
There's lots of tourists coming.
342
00:42:12,867 --> 00:42:17,705
Most of the land is sold for resorts.
343
00:42:18,789 --> 00:42:20,416
All sold?
344
00:42:20,958 --> 00:42:22,460
Not yet.
345
00:42:23,544 --> 00:42:25,338
Hey... remember Madame V?
346
00:42:26,672 --> 00:42:29,633
That's the only plot I can't buy,
she won't sell.
347
00:42:30,051 --> 00:42:33,888
When is that bitch going to die?
She's fucking tough.
348
00:42:35,639 --> 00:42:37,558
Ever since that retard disappeared,
349
00:42:37,808 --> 00:42:39,769
he never came back.
350
00:42:40,061 --> 00:42:42,021
I thought he went away with you.
351
00:42:42,271 --> 00:42:44,607
No, I moved and stayed with
relatives in Bangkok.
352
00:42:44,857 --> 00:42:47,401
So, then I can't help you here.
353
00:42:47,651 --> 00:42:49,737
I think you'd better go
ask Madame V yourself.
354
00:42:49,987 --> 00:42:53,074
That old bitch was the
one closest to him.
355
00:43:06,712 --> 00:43:09,965
Hey Tai, I've got to
ask you something.
356
00:43:10,341 --> 00:43:12,426
Why are you looking
for that little queer anyway?
357
00:43:27,858 --> 00:43:29,610
Sir, do you still consider me a cop?
358
00:43:38,077 --> 00:43:40,538
Shit, I just killed a cop.
359
00:43:40,788 --> 00:43:41,788
Ta“!
360
00:43:44,250 --> 00:43:46,961
If you don't get him and run away
we've got orders
361
00:43:47,336 --> 00:43:49,714
to kill you and put
your wife in jail.
362
00:44:05,980 --> 00:44:07,231
What did you just say?
363
00:44:07,690 --> 00:44:09,066
What's going on with Tai?
364
00:44:15,823 --> 00:44:17,825
What kind of work did you assign him?
365
00:44:19,618 --> 00:44:21,454
Nothing special...
366
00:44:22,455 --> 00:44:25,458
I sent him to do a secret job for me.
367
00:44:25,708 --> 00:44:26,917
What kind of job?
368
00:44:28,502 --> 00:44:29,754
I know,
369
00:44:30,212 --> 00:44:32,423
you've sent him to kill
someone again, right?
370
00:44:34,633 --> 00:44:36,927
It's better you don't know too much.
371
00:44:37,345 --> 00:44:39,597
Don't visit him while he's on the job.
372
00:44:39,722 --> 00:44:42,183
When the job's done, I'll tell you.
373
00:44:42,516 --> 00:44:44,685
Can't you just leave him alone!
374
00:44:44,935 --> 00:44:48,356
He's already been in jail
because he worked for you.
375
00:44:49,231 --> 00:44:53,027
Tai asked me to take care of you.
376
00:44:54,904 --> 00:44:56,739
I think for safety,
377
00:44:57,782 --> 00:45:00,534
you should move to
a place I've arranged for you.
378
00:45:03,204 --> 00:45:04,538
Finished...
379
00:45:06,832 --> 00:45:08,167
Now, please leave.
380
00:45:08,751 --> 00:45:10,378
I'm closing the shop.
381
00:45:11,629 --> 00:45:13,547
I'm not going anywhere.
382
00:45:14,090 --> 00:45:16,884
I'll stay here until Tai comes back.
383
00:45:38,739 --> 00:45:40,533
Why don't you take
her to the hospital.
384
00:45:40,574 --> 00:45:44,036
Her daughter said she
only wanted to stay here.
385
00:45:45,454 --> 00:45:47,164
It's just like you see.
386
00:45:47,998 --> 00:45:50,251
She won't be able to answer
any of your questions.
387
00:45:53,713 --> 00:45:57,341
Excuse me, nurse. Do you
have a pen and paper?
388
00:45:59,593 --> 00:46:00,593
Thank you.
389
00:46:13,107 --> 00:46:14,775
At the moment, I'm staying here.
390
00:46:15,026 --> 00:46:16,986
If her condition improves,
391
00:46:17,236 --> 00:46:20,406
would you mind getting in touch?
392
00:46:20,865 --> 00:46:23,325
Just leave me a phone
number, that's easier.
393
00:46:24,368 --> 00:46:25,870
I'm sorry, my phone is broken.
394
00:46:25,911 --> 00:46:27,163
That's fine then.
395
00:46:27,413 --> 00:46:29,874
If there's nothing else,
please excuse me.
396
00:46:31,375 --> 00:46:34,295
Thanks a lot.
397
00:46:40,801 --> 00:46:41,801
Aunt?
398
00:46:43,429 --> 00:46:44,429
Aunt?
399
00:46:47,391 --> 00:46:51,729
Do you remember the boy Nat,
who worked for you in the shop?
400
00:46:54,690 --> 00:46:56,817
Do you still have any contact with him?
401
00:47:07,703 --> 00:47:09,914
The cold wind is coming.
402
00:47:36,315 --> 00:47:37,483
Tai.
403
00:47:38,651 --> 00:47:40,820
Hey, how did you find me?
404
00:47:41,362 --> 00:47:45,157
No matter where you go,
I'll be able to find you.
405
00:47:46,909 --> 00:47:50,830
I've found a good place you
can fly kites. Interested?
406
00:47:55,126 --> 00:47:57,920
This is the shack Grannie
used to store cassava,
407
00:47:58,170 --> 00:47:59,505
but she doesn't use it anymore,
408
00:47:59,755 --> 00:48:02,341
so I'm allowed to play here.
409
00:48:02,591 --> 00:48:05,136
I've stashed all my toys here.
410
00:48:05,845 --> 00:48:07,513
Follow me up here.
411
00:48:09,098 --> 00:48:10,725
Hurry UP-
412
00:48:12,727 --> 00:48:16,522
Wow, this place is awesome!
413
00:48:22,778 --> 00:48:24,780
Can you hear some sort of music?
414
00:48:25,031 --> 00:48:26,782
Don't talk crap.
415
00:48:27,033 --> 00:48:29,368
It's for real.
Listen!
416
00:48:32,788 --> 00:48:34,331
Yeah, you're right.
417
00:48:35,583 --> 00:48:37,877
Hey, yeah! It's got a great beat.
418
00:48:48,262 --> 00:48:52,683
Tai, you won't believe what's
stuck up the MP son's ass.
419
00:48:54,977 --> 00:48:57,146
There were many pieces of toys,
420
00:48:57,646 --> 00:49:00,024
a plastic rocket and boat.
421
00:49:02,068 --> 00:49:03,694
I called just in case
422
00:49:03,944 --> 00:49:05,946
you might think of something.
423
00:49:17,541 --> 00:49:19,835
- Hey Nat, it's sailing!
- The engine finally started!
424
00:49:20,086 --> 00:49:21,086
Push it over there.
425
00:49:21,212 --> 00:49:24,674
- Use the stick.
- I know, stop fooling around.
426
00:49:29,261 --> 00:49:31,055
So this is where you're making out!
427
00:49:32,556 --> 00:49:35,059
Tai, we were wondering
where you went.
428
00:49:35,309 --> 00:49:37,895
Turns out you're making out
with this queer retard.
429
00:49:38,562 --> 00:49:39,980
He wanted to play with me!
430
00:49:40,147 --> 00:49:42,692
I'm telling Rang to kick
you out of our gang.
431
00:49:43,025 --> 00:49:45,568
Because you're a queer.
432
00:49:45,569 --> 00:49:47,154
I'm no queer,
433
00:49:47,279 --> 00:49:48,572
and he's not my friend either!
434
00:49:50,241 --> 00:49:51,534
OK. Prove it.
435
00:49:51,784 --> 00:49:54,495
Strip him and beat
the shit out of him.
436
00:49:55,037 --> 00:49:57,248
Can you do it?
Can you do it?
437
00:50:03,462 --> 00:50:05,297
Strip him!
438
00:50:06,007 --> 00:50:08,300
- You bastards, let me go!
- He's squirming!
439
00:50:14,306 --> 00:50:16,142
Let me show you something.
440
00:50:22,606 --> 00:50:25,776
Hey, that's enough!
That's enough!
441
00:50:40,666 --> 00:50:43,252
Do you remember that psycho Tok?
442
00:50:43,544 --> 00:50:45,880
Tok? Wasn't he the
village chief's son?
443
00:50:46,464 --> 00:50:47,256
Right.
444
00:50:47,381 --> 00:50:49,467
He was hanging out with
us when we were kids.
445
00:50:49,925 --> 00:50:52,011
Sometime later,
his father went into politics.
446
00:50:52,053 --> 00:50:54,430
He bought a lot of land
and built a huge resort.
447
00:50:55,014 --> 00:50:57,141
Tok... what's he doing now?
448
00:50:59,226 --> 00:51:02,271
You didn't know?
The bastard's dead.
449
00:51:03,022 --> 00:51:05,691
He got killed and his dick
was cut off. It was in the papers.
450
00:51:07,276 --> 00:51:08,276
To k?
451
00:51:08,736 --> 00:51:12,698
Yes, and when his father
eventually became a minister,
452
00:51:13,115 --> 00:51:15,868
Tok started to change his
name to Sir Tot.
453
00:51:16,660 --> 00:51:19,914
I heard Sir Tot became a
famous high society figure.
454
00:51:22,833 --> 00:51:23,918
Boss, I'm sure.
455
00:51:24,377 --> 00:51:26,504
I'm confident we're
on the right track.
456
00:51:27,463 --> 00:51:29,548
The murderer must be Nat for sure.
457
00:51:29,965 --> 00:51:33,719
Sir Tot was my friend Tok who used
to bully Nat when we were children.
458
00:51:35,596 --> 00:51:39,100
Great, now track him down fast,
459
00:51:39,350 --> 00:51:41,352
then you can go back to Noi.
460
00:51:42,019 --> 00:51:45,564
Don't forget, your time's almost up.
461
00:51:46,524 --> 00:51:48,609
I don't want you to be careless.
462
00:51:48,901 --> 00:51:50,778
From now on take good
care of yourself.
463
00:51:51,028 --> 00:51:53,531
Yes, boss.
464
00:52:08,963 --> 00:52:10,840
Well known tutor died,
drenched in alcohol.
465
00:52:11,298 --> 00:52:13,926
The mystery stems from adultery.
466
00:52:17,722 --> 00:52:19,640
The body was dried like a mummy.
467
00:52:19,890 --> 00:52:22,601
The autopsy revealed that
the alcohol dehydrated the body.
468
00:52:27,565 --> 00:52:28,733
Pr. Worawut Sripothong
469
00:52:29,608 --> 00:52:32,319
Witnesses saw someone
in a red raincoat.
470
00:52:33,612 --> 00:52:36,490
Professor Worawut... wasn't
he our teacher
471
00:52:36,741 --> 00:52:38,659
in primary school?
472
00:52:39,535 --> 00:52:41,245
Yes, yes.
473
00:52:41,495 --> 00:52:44,040
- Is he still teaching?
- He was fired years ago.
474
00:52:44,790 --> 00:52:46,917
There were rumors that he
got kids to suck him off.
475
00:52:47,585 --> 00:52:50,880
I'm not sure if it's true, though.
Why are you asking?
476
00:53:11,650 --> 00:53:14,570
It's flying higher now!
Higher and higher!
477
00:53:18,741 --> 00:53:21,911
Man, that's awesome!
478
00:53:47,436 --> 00:53:48,771
Ta“!
479
00:53:50,940 --> 00:53:53,651
What the fuck is wrong with you?
Why are you always following me?
480
00:53:53,734 --> 00:53:54,734
Tai,
481
00:53:54,819 --> 00:53:56,987
can't I be in your gang?
482
00:53:57,697 --> 00:54:00,491
No way. If you were in my gang,
483
00:54:01,158 --> 00:54:03,536
I'd be embarrassed of everybody.
484
00:54:03,828 --> 00:54:07,623
I swear that I'll do
anything you like.
485
00:54:10,960 --> 00:54:12,169
Are you sure?
486
00:54:16,549 --> 00:54:19,468
Put this disinfectant
in his booze.
487
00:54:19,844 --> 00:54:21,178
Can you do that?
488
00:54:32,064 --> 00:54:33,691
Pr. Worawut Sripothong
489
00:54:47,997 --> 00:54:49,498
What are you doing?
490
00:54:53,878 --> 00:54:55,713
I did it by myself.
491
00:55:00,551 --> 00:55:03,804
Go close the windows,
then follow me in here.
492
00:55:54,647 --> 00:55:56,023
Nat!
493
00:55:57,233 --> 00:55:58,567
Wanna play together?
494
00:56:03,280 --> 00:56:05,574
- Awesome.
- What?
495
00:56:06,742 --> 00:56:09,161
- Can I ask you something?
- What?
496
00:56:09,662 --> 00:56:11,497
You took the blame for me so many times.
497
00:56:11,747 --> 00:56:13,499
Aren't you ever mad at me?
498
00:56:14,625 --> 00:56:18,462
Never mind, I told you already
I wanted to be in your gang.
499
00:56:21,257 --> 00:56:22,800
Thanks a lot.
500
00:56:29,181 --> 00:56:30,891
There's Tai.
501
00:56:34,770 --> 00:56:37,440
Hey look! That little queer is with him!
502
00:56:37,690 --> 00:56:42,528
They're playing husband and wife.
I told you, Rang, you wouldn't believe.
503
00:56:42,778 --> 00:56:45,906
If you want to play with that queer,
you'll have to leave our gang first.
504
00:56:46,407 --> 00:56:48,909
Get the fuck out of here!
505
00:56:50,077 --> 00:56:52,496
Go stay with your queer wife!
506
00:56:52,747 --> 00:56:55,291
Fucking queer! Fucking queer!
507
00:56:55,541 --> 00:56:57,376
Your father's a fucking queer too.
Asshole!
508
00:56:58,377 --> 00:56:59,377
Fucking asshole!
509
00:57:00,838 --> 00:57:01,881
Tok. Stop it!
510
00:57:02,631 --> 00:57:04,425
If you want to do anything to Nat,
511
00:57:04,675 --> 00:57:06,302
you'll have to fight me first.
You too!
512
00:57:06,469 --> 00:57:08,054
Got a big mouth, haven't you?
513
00:57:08,304 --> 00:57:10,139
I'll beat the shit out of you, Tai!
514
00:57:27,156 --> 00:57:29,909
That bastard could really punch.
515
00:57:30,159 --> 00:57:31,202
Hurts like hell.
516
00:57:31,786 --> 00:57:33,704
I think the wind has arrived.
517
00:57:33,954 --> 00:57:35,956
Oh yeah, the cold wind is coming.
518
00:57:36,207 --> 00:57:38,459
My face is all cut up,
let's get out of here.
519
00:57:39,126 --> 00:57:41,796
Nat! Too late. It's here!
520
00:57:55,142 --> 00:57:58,562
Ouch!
Ouch!
521
00:58:03,359 --> 00:58:05,111
I didn't go anywhere, boss.
522
00:58:05,361 --> 00:58:07,405
I know I've only got one day left.
523
00:58:07,905 --> 00:58:09,198
I'll talk to you later.
524
00:58:22,878 --> 00:58:24,130
Stop!
525
00:58:26,257 --> 00:58:28,259
Don't! Don't!
526
00:58:49,780 --> 00:58:50,780
Boss
527
00:58:50,948 --> 00:58:53,909
Noi
528
00:59:26,025 --> 00:59:28,611
Hey Tai, you haven't
got much more time.
529
00:59:35,743 --> 00:59:38,537
- You know the combination.
- Dead with their dicks cut off.
530
00:59:40,873 --> 00:59:44,627
Are you sure? If you leave like
this that your dad won't beat you.
531
00:59:45,086 --> 00:59:48,881
If I'm not out buying him booze,
he usually don't know where I am.
532
00:59:49,131 --> 00:59:51,050
Won't your mother complain?
533
00:59:51,300 --> 00:59:55,137
She's not my real mother.
534
00:59:55,388 --> 00:59:57,598
My dad's been dead for years.
535
00:59:57,932 --> 00:59:59,725
Hey, did you bring any booze?
536
01:00:01,060 --> 01:00:03,437
- There you are.
- Fantastic!
537
01:00:07,149 --> 01:00:08,401
Drink UP!
538
01:00:08,651 --> 01:00:11,320
If you're a man you've got to drink.
539
01:00:13,072 --> 01:00:14,657
Try it!
540
01:00:20,913 --> 01:00:22,039
Hey Nat!
541
01:00:22,998 --> 01:00:27,003
Nat, you know?
I have a dream too.
542
01:00:27,962 --> 01:00:29,714
One day.
543
01:00:30,006 --> 01:00:32,550
I'll leave this lousy village
544
01:00:32,842 --> 01:00:35,094
and I'll have a good life.
545
01:00:37,096 --> 01:00:39,098
I want to be a cop.
546
01:00:39,432 --> 01:00:41,642
You probably don't believe me, do you?
547
01:00:43,269 --> 01:00:45,896
One day, you'll become one for sure!
548
01:00:46,772 --> 01:00:48,441
How do you know?
549
01:00:49,859 --> 01:00:53,237
You even helped a wimp like me.
550
01:00:53,487 --> 01:00:55,781
Anyone would want your help.
551
01:00:57,700 --> 01:00:59,744
So, what do you dream about?
552
01:01:10,129 --> 01:01:12,673
I want to find my mother in Pattaya.
553
01:01:14,425 --> 01:01:18,220
Tai? Already asleep?
554
01:01:44,747 --> 01:01:46,082
Keep still!
555
01:01:47,875 --> 01:01:49,835
You're too heavy.
556
01:01:54,840 --> 01:01:57,051
Get off!
557
01:02:00,054 --> 01:02:02,348
- Come here.
- Don't do that Dad!
558
01:02:03,557 --> 01:02:05,101
Dad I beg you to stop!
559
01:02:05,351 --> 01:02:07,603
Don't beg me like that.
Shut the fuck up.
560
01:02:07,853 --> 01:02:09,480
No Dad!
561
01:02:09,730 --> 01:02:11,232
Don't move!
562
01:02:14,068 --> 01:02:17,029
No Dad! Dad!
563
01:02:20,741 --> 01:02:22,535
- Stop it Dad!
- Shut up!
564
01:02:34,839 --> 01:02:36,924
Hey you idiot! You've got to
565
01:02:39,802 --> 01:02:42,388
get what your mother got!
566
01:02:50,563 --> 01:02:53,107
No dad!
567
01:02:54,734 --> 01:02:57,361
Almost...
568
01:02:59,196 --> 01:03:00,823
You rascal!
How'd you get in here?
569
01:03:01,907 --> 01:03:04,618
Fucking little asshole!
570
01:03:24,430 --> 01:03:25,973
Nat! Nat!
571
01:03:26,223 --> 01:03:29,352
Wait here and keep quiet.
I'll get him to go another way.
572
01:03:35,941 --> 01:03:37,068
Fucking bastard!
573
01:03:37,651 --> 01:03:40,321
Where are you? Son of a whore!
574
01:03:49,330 --> 01:03:51,624
I told you to stop!
575
01:03:55,127 --> 01:03:56,879
Little scumbag!
576
01:04:03,386 --> 01:04:05,054
Nat! Nat!
577
01:05:14,040 --> 01:05:16,959
Nat! What did you do? What happened?
578
01:05:17,585 --> 01:05:19,378
Don't you know?
579
01:05:26,177 --> 01:05:27,970
Pull yourself together!
580
01:05:31,057 --> 01:05:32,600
Nat! Nat! What's the matter?
581
01:05:49,533 --> 01:05:52,787
Tai. The time when
I was up there with you,
582
01:05:53,162 --> 01:05:55,998
I felt as if it was our own army base.
583
01:05:56,874 --> 01:05:58,584
You're my only friend.
584
01:05:58,834 --> 01:06:01,879
Promise me that you won't dump me.
585
01:06:41,252 --> 01:06:44,005
Yes, nurse... what's going on?
586
01:06:44,255 --> 01:06:46,424
This morning Madame V died.
587
01:06:46,674 --> 01:06:49,844
When she died, she had this in her hand.
588
01:06:52,138 --> 01:06:54,098
Nat Boonla
589
01:06:54,515 --> 01:06:55,891
Hello. Boss?
590
01:06:56,851 --> 01:06:59,145
Can you check this number for me?
591
01:06:59,520 --> 01:07:02,606
038-477635
592
01:07:03,149 --> 01:07:05,234
That's a Pattaya number.
593
01:07:06,819 --> 01:07:07,945
I'm going there now.
594
01:07:09,447 --> 01:07:12,116
I'll be in touch again soon, boss.
595
01:08:16,097 --> 01:08:17,264
That one?
596
01:08:20,559 --> 01:08:21,644
OK.
597
01:08:33,823 --> 01:08:34,907
Let's go.
598
01:08:37,993 --> 01:08:39,328
Wait.
599
01:08:39,787 --> 01:08:42,832
Hang on.
What's the big hurry?
600
01:08:43,374 --> 01:08:45,418
Why are you sitting where people piss?
601
01:08:46,335 --> 01:08:48,421
Hey, are you a queer?
602
01:08:49,588 --> 01:08:50,339
What about you?
603
01:08:50,589 --> 01:08:52,925
- Don't make any trouble.
- Make trouble?
604
01:08:53,300 --> 01:08:55,136
What fucking trouble?
605
01:08:55,386 --> 01:08:58,097
I know you want to sell
yourself in this area.
606
01:08:58,764 --> 01:09:00,891
If you want to earn around here,
607
01:09:01,142 --> 01:09:03,394
you've got to respect the seniors here.
608
01:09:03,602 --> 01:09:05,604
You look like a tough guy.
609
01:09:06,230 --> 01:09:08,107
You think you're tough or what?
610
01:09:10,693 --> 01:09:13,029
Wow! You surprised me!
You call that a punch?
611
01:09:13,195 --> 01:09:14,947
Here, this is how you're
supposed to punch!
612
01:09:15,197 --> 01:09:17,992
Tai! Surrender!
613
01:09:21,287 --> 01:09:22,287
Don't move!
614
01:09:26,167 --> 01:09:28,753
Not so tough anymore, eh?
615
01:09:29,337 --> 01:09:30,755
I'm not done yet!
616
01:09:31,964 --> 01:09:33,549
Bastards!
Shitheads!
617
01:09:35,176 --> 01:09:37,178
Let's go, folks.
618
01:09:39,513 --> 01:09:40,848
See you later!
619
01:09:42,725 --> 01:09:45,227
Tai! Come on, wake up!
620
01:10:26,936 --> 01:10:28,396
You can't run away from me.
621
01:10:28,729 --> 01:10:30,439
What do you want from me?
622
01:10:31,565 --> 01:10:33,442
You know the Queen's hotel?
623
01:10:34,151 --> 01:10:35,277
Yeah.
624
01:10:35,945 --> 01:10:39,281
Right now, there's a
foreigner over there
625
01:10:39,865 --> 01:10:41,826
who likes you two.
626
01:10:42,618 --> 01:10:45,746
If you don't want us to
beat you every day,
627
01:10:46,872 --> 01:10:51,293
you or your friend will have
to go and fuck him.
628
01:10:53,713 --> 01:10:54,839
Fierce, aren't you?
629
01:10:55,089 --> 01:10:57,049
OK, I have a proposal for you.
630
01:10:58,134 --> 01:11:00,553
If you can get your pal to do it,
631
01:11:00,845 --> 01:11:03,055
you'll get 5000 baht.
632
01:11:03,305 --> 01:11:05,808
We'll also stop beating
the crap out of you.
633
01:11:06,517 --> 01:11:09,895
I'm essentially making
you a part of my crew.
634
01:11:10,563 --> 01:11:12,815
Then, you can meet my boss.
635
01:11:13,858 --> 01:11:15,568
Fuck off! I'm not interested.
636
01:11:16,402 --> 01:11:19,780
If you wanna fuck,
go and fuck your mother's ass.
637
01:12:00,780 --> 01:12:03,616
Tai, are you OK?
638
01:12:13,542 --> 01:12:15,711
Hey! What the fuck are you doing?
639
01:12:15,961 --> 01:12:17,922
I didn't do anything.
640
01:12:18,089 --> 01:12:20,758
Why the fuck did you cuddle me then?
641
01:12:21,133 --> 01:12:23,552
- Queer!
- How can you say that to me?
642
01:12:24,136 --> 01:12:27,640
How come I can't say that?
643
01:12:27,890 --> 01:12:30,309
That's because you are an abnormal queer!
644
01:12:30,434 --> 01:12:31,936
Your father fucked your ass!
645
01:12:32,061 --> 01:12:33,104
Bastard!
646
01:12:34,647 --> 01:12:37,066
Nat! You motherfucker!
647
01:13:02,383 --> 01:13:03,384
Ta“!
648
01:13:07,680 --> 01:13:09,223
Don't leave me.
649
01:14:35,393 --> 01:14:38,187
To headquarters, right now
the situation is clear, over.
650
01:14:39,939 --> 01:14:43,567
- Tasty?
- Yeah, it sure is.
651
01:14:48,322 --> 01:14:50,074
There's a suspicious red bag here.
652
01:14:50,324 --> 01:14:52,284
To headquarters, we
investigated the scene.
653
01:14:52,660 --> 01:14:55,413
We've found pictures of the Minister
and the owner of the parlor.
654
01:14:55,871 --> 01:14:58,749
Unit 20 is investigating the scene, over.
655
01:15:01,168 --> 01:15:03,212
He wrote a note
threatening to kill Noi,
656
01:15:03,337 --> 01:15:06,799
if you don't stop tracking him down.
657
01:15:07,216 --> 01:15:08,759
So how is she now?
658
01:15:09,093 --> 01:15:12,555
I've got her in a safe place already
at the MP's guest house.
659
01:15:13,139 --> 01:15:16,934
As long as I'm around, no
one can touch your wife.
660
01:15:17,435 --> 01:15:20,062
I want you to stop worrying.
661
01:15:20,604 --> 01:15:23,858
Don't forget the deadline's tomorrow.
662
01:15:24,275 --> 01:15:27,695
I've checked that phone
number you gave me.
663
01:15:28,154 --> 01:15:30,948
It's a ladyboy bar in Pattaya.
664
01:15:31,198 --> 01:15:33,659
If you find out anything
else give me a call.
665
01:15:33,909 --> 01:15:35,453
I hope we'll accomplish everything.
666
01:15:35,911 --> 01:15:37,163
Yes, boss.
667
01:15:38,873 --> 01:15:42,376
Please, take care of Noi.
668
01:15:53,721 --> 01:15:54,721
How's the MP?
669
01:15:54,930 --> 01:15:57,099
He's in the VIP room sir.
670
01:15:57,350 --> 01:15:58,434
He drank a lot of wine.
671
01:15:58,684 --> 01:16:01,771
- What about the girl?
- In the room and still in shock.
672
01:16:02,897 --> 01:16:04,315
- I'll check her now.
- Yes.
673
01:16:05,107 --> 01:16:07,151
I remember that epileptic now.
674
01:16:07,568 --> 01:16:09,028
I remember.
675
01:16:09,278 --> 01:16:11,697
Before his name was Nat,
676
01:16:11,947 --> 01:16:14,575
but I changed it to Net.
677
01:16:15,159 --> 01:16:19,538
Yeah, he worked here but had lots
of problems with customers.
678
01:16:19,789 --> 01:16:23,668
Every time he came back,
his face was bruised.
679
01:16:23,918 --> 01:16:27,213
In the end he couldn't stay here.
He had to go.
680
01:16:28,047 --> 01:16:31,300
Have you got a picture of him?
681
01:16:31,801 --> 01:16:32,968
A picture?
682
01:16:33,219 --> 01:16:35,012
I don't think so.
683
01:16:36,430 --> 01:16:40,267
You'd better go check
at the police station.
684
01:16:41,060 --> 01:16:42,645
He ended up there all the time.
685
01:16:59,662 --> 01:17:00,830
Boss.
686
01:17:02,998 --> 01:17:05,459
Can't you tell me what's going on?
687
01:17:06,961 --> 01:17:09,046
What kind of work is Tai doing?
688
01:17:10,089 --> 01:17:12,299
How come they've threatened to kill me?
689
01:17:14,176 --> 01:17:16,554
- What can I do for you, sir?
- Excuse me.
690
01:17:16,804 --> 01:17:18,472
Do you know a transsexual named Nat,
691
01:17:18,848 --> 01:17:20,307
who used to fight a lot?
692
01:17:21,600 --> 01:17:26,188
Noi, have you heard
about the red bag killer?
693
01:17:28,149 --> 01:17:31,068
Tai's helping me catch the killer,
694
01:17:31,902 --> 01:17:36,115
because the suspect is his old friend.
695
01:17:37,074 --> 01:17:39,285
The reason why he threatened to kill you,
696
01:17:40,286 --> 01:17:42,079
is because you're his wife.
697
01:17:45,249 --> 01:17:47,793
If he finishes this job,
698
01:17:48,419 --> 01:17:50,087
you'll all be fine.
699
01:17:51,339 --> 01:17:53,132
He can even be a cop again.
700
01:18:03,809 --> 01:18:05,853
If he can't do it, then what?
701
01:18:07,480 --> 01:18:09,315
What if he never comes back?
702
01:18:15,196 --> 01:18:17,615
He's the one who wanted this job.
703
01:18:19,492 --> 01:18:21,410
You're like a hostage.
704
01:18:34,423 --> 01:18:37,134
Nat Boonla
705
01:18:37,551 --> 01:18:39,679
You fucking shits!
What have all of you done?
706
01:18:40,179 --> 01:18:43,015
Hey did you catch the cunt yet?
707
01:18:43,516 --> 01:18:44,516
Not yet, sir.
708
01:18:44,809 --> 01:18:48,437
Where's the fucking cop
in charge of this case?
709
01:18:48,771 --> 01:18:51,440
Why does he want me to stay here?
710
01:19:03,119 --> 01:19:05,454
Boss, we've almost found the killer.
711
01:19:05,746 --> 01:19:07,540
Don't let him out of your sight!
712
01:19:07,790 --> 01:19:10,376
Then, as soon as you find
him, proceed with our plan.
713
01:19:10,501 --> 01:19:11,585
Yes, boss.
714
01:19:19,260 --> 01:19:20,511
What's the matter, Not'?
715
01:19:22,596 --> 01:19:24,098
Are you still in shock?
716
01:19:29,395 --> 01:19:30,646
Go back in now.
717
01:19:33,524 --> 01:19:35,359
Is there anything I can do?
718
01:19:43,325 --> 01:19:45,036
Worried he can't get the job done?
719
01:19:53,753 --> 01:19:55,796
I can't bear it anymore.
720
01:19:56,297 --> 01:19:58,591
I don't want to be in
a state like this anymore
721
01:20:00,801 --> 01:20:02,553
I'm trying to think
722
01:20:03,721 --> 01:20:06,307
if Tai can make
everything better or not,
723
01:20:07,892 --> 01:20:09,560
as nothing's ever improved.
724
01:20:11,479 --> 01:20:13,022
Ever this guy before?
725
01:20:14,440 --> 01:20:15,483
Yes.
726
01:20:15,733 --> 01:20:17,276
OK, let's see the records.
727
01:20:18,402 --> 01:20:19,820
Don't move.
728
01:20:21,030 --> 01:20:23,324
Boss, what should I do?
729
01:20:23,699 --> 01:20:26,660
What should I do?
What should I do?
730
01:20:27,870 --> 01:20:29,372
Moi,
731
01:20:32,541 --> 01:20:34,669
you don't need to suffer anymore!
732
01:20:37,254 --> 01:20:38,255
Don't suffer anymore!
733
01:20:39,840 --> 01:20:41,133
Nat Boonla
734
01:20:45,221 --> 01:20:47,598
As soon as he's got the suspect,
735
01:20:48,099 --> 01:20:50,226
you'll never have to see him again.
736
01:20:52,186 --> 01:20:53,688
What do you mean?
737
01:20:56,065 --> 01:20:57,650
I want to fuck you.
738
01:20:57,900 --> 01:20:59,151
- No.
- I want you.
739
01:21:04,240 --> 01:21:07,243
Our lives are hell because of Tai!
740
01:21:07,868 --> 01:21:09,328
I'll never stop
741
01:21:09,662 --> 01:21:11,747
until we get rid of him!
742
01:21:19,714 --> 01:21:23,801
I promise, I'll take
care of you very well.
743
01:22:08,220 --> 01:22:09,220
(Let's Pm)!-
744
01:22:10,473 --> 01:22:11,640
Can I play with you?
745
01:22:15,936 --> 01:22:17,396
How do you know where I am?
746
01:22:18,481 --> 01:22:19,815
No matter where you are,
747
01:22:20,816 --> 01:22:22,777
I'll be able to find you.
748
01:22:25,696 --> 01:22:27,907
Tai don't leave me.
749
01:22:32,161 --> 01:22:33,204
Don't ever go, Tai.
750
01:22:56,727 --> 01:22:58,896
Sir, he's dead already.
751
01:22:59,063 --> 01:23:00,189
Where's the girl?
752
01:23:03,776 --> 01:23:04,819
Ta“!
753
01:23:10,658 --> 01:23:12,827
It's good that you didn't
do anything here.
754
01:23:14,078 --> 01:23:16,080
Do you know who the killer is?
755
01:23:17,123 --> 01:23:20,126
Tell me!
Don't waste my time.
756
01:23:26,257 --> 01:23:28,926
So the boss sent you to kill me, eh?
757
01:23:34,473 --> 01:23:37,435
Gather the evidence.
I'll get the car downstairs.
758
01:23:43,315 --> 01:23:46,819
Shit!
I just killed a cop!
759
01:23:47,069 --> 01:23:49,405
You should have died
that day already.
760
01:23:51,532 --> 01:23:53,826
- Did you see anyone?
- I didn't see a thing.
761
01:23:53,951 --> 01:23:54,994
Check carefully!
762
01:23:56,370 --> 01:23:58,622
Stop coughing and tell me now!
763
01:24:08,257 --> 01:24:10,301
Kill the little shit!
764
01:25:01,352 --> 01:25:02,478
So, you think you're tough?
765
01:25:05,231 --> 01:25:06,607
You fucker, Tai!
766
01:26:04,415 --> 01:26:07,126
Now tell me, where's
the MP's safe house?
767
01:29:14,271 --> 01:29:15,981
Incoming call:
768
01:29:16,107 --> 01:29:17,108
Boss
769
01:29:18,776 --> 01:29:22,738
Tai, it's me, Nat.
I want to talk.
770
01:29:23,572 --> 01:29:25,074
Are you coming for me?
771
01:29:26,200 --> 01:29:28,994
I'm waiting for you.
772
01:29:52,018 --> 01:29:53,811
Die you fucking psycho!
773
01:30:10,453 --> 01:30:13,039
Can we sit down and talk
like when we were kids?
774
01:30:14,832 --> 01:30:16,876
I'll tell you everything.
775
01:30:21,839 --> 01:30:22,965
Noi.
776
01:30:24,300 --> 01:30:25,426
Nat.
777
01:30:27,762 --> 01:30:30,097
Shit! What should I call you?
778
01:30:33,517 --> 01:30:35,394
I've always been Nat, Tai.
779
01:30:36,854 --> 01:30:38,981
I created Noi.
780
01:30:40,608 --> 01:30:42,610
A Noi that's different.
781
01:30:45,363 --> 01:30:50,034
Noi, the woman you've
been searching for.
782
01:30:52,536 --> 01:30:54,747
Not like that retard Nat,
783
01:30:58,084 --> 01:30:59,835
who you once dumped.
784
01:31:09,595 --> 01:31:11,847
Don't you think this area
785
01:31:11,972 --> 01:31:15,810
has changed a lot since we were kids?
786
01:31:23,442 --> 01:31:25,361
Except this exact spot.
787
01:31:28,614 --> 01:31:31,784
This is the place where my reality is.
788
01:31:33,619 --> 01:31:34,745
Nat,
789
01:31:36,163 --> 01:31:37,665
why did you do it?
790
01:31:38,541 --> 01:31:40,292
Why did you have to go this far?
791
01:31:43,921 --> 01:31:46,257
I don't want to disappear
from this world.
792
01:31:50,428 --> 01:31:52,596
I don't want you to forget me.
793
01:31:55,016 --> 01:31:58,019
You're the only person who
saw me as a human being.
794
01:32:03,357 --> 01:32:05,526
If you forget about us,
795
01:32:09,488 --> 01:32:11,490
I won't have anything left.
796
01:32:13,951 --> 01:32:15,870
You're only thinking of yourself.
797
01:32:16,829 --> 01:32:20,374
Don't you know how selfish you are?
798
01:32:20,624 --> 01:32:23,002
You wrecked my life.
799
01:32:24,670 --> 01:32:26,339
You wrecked my life!
800
01:32:28,215 --> 01:32:30,051
In fact, I helped you.
801
01:32:32,970 --> 01:32:35,264
I did my best to warn you.
802
01:32:37,099 --> 01:32:39,268
You're no different than me.
803
01:32:41,145 --> 01:32:42,938
Looking for acceptance
804
01:32:43,564 --> 01:32:45,399
and self fulfillment.
805
01:32:48,944 --> 01:32:52,156
I don't want you to become
a monster like those people.
806
01:32:55,659 --> 01:32:59,872
It's freaks like us
who'll become their prey.
807
01:33:07,672 --> 01:33:09,298
Tai, this is the place
808
01:33:10,883 --> 01:33:12,802
where the reality is.
809
01:33:16,681 --> 01:33:20,142
The Tai who used to defend
justice was here once,
810
01:33:20,893 --> 01:33:23,354
but not anymore.
811
01:33:31,821 --> 01:33:33,656
Today's the day,
812
01:33:34,824 --> 01:33:38,077
I'll make the old Tai come back once more.
813
01:33:58,931 --> 01:34:00,599
I want you to shoot me.
814
01:34:06,439 --> 01:34:08,399
Not those cops.
815
01:34:16,949 --> 01:34:20,786
Tai, you've got to help me!
816
01:34:21,996 --> 01:34:24,665
You're the only one
who can end all of this.
817
01:34:29,712 --> 01:34:31,005
Please, shoot me Tai.
818
01:34:32,798 --> 01:34:35,009
Let everything end together with me.
819
01:34:39,472 --> 01:34:41,223
Please, Tai.
820
01:35:00,201 --> 01:35:01,827
Please, do it Tai.
821
01:35:03,204 --> 01:35:04,747
Please, shoot me!
822
01:35:06,457 --> 01:35:08,000
Let everything end together with me.
823
01:35:10,378 --> 01:35:11,962
Please, do it Tai!
824
01:35:14,548 --> 01:35:16,217
Please, shoot me!
825
01:35:23,307 --> 01:35:25,351
I can't do it.
826
01:35:26,727 --> 01:35:28,604
I can't do it.
827
01:35:28,938 --> 01:35:30,314
You have to.
828
01:35:31,440 --> 01:35:32,733
Do it.
829
01:35:33,776 --> 01:35:35,152
I can't...
830
01:35:36,070 --> 01:35:37,321
Please, Tai.
831
01:35:39,740 --> 01:35:41,117
I can't...
832
01:35:47,248 --> 01:35:48,999
Tai, you've got to shoot me!
54569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.