All language subtitles for Run.and.Gun.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:05,396 [birds screech and caw] 2 00:00:10,836 --> 00:00:12,925 [jingling] 3 00:00:17,930 --> 00:00:20,411 [flies buzzing] 4 00:00:20,585 --> 00:00:23,066 [bird calls continue] 5 00:00:47,786 --> 00:00:51,094 [whimpering] 6 00:01:00,669 --> 00:01:02,714 [glass shatters][whimpers] 7 00:01:23,779 --> 00:01:25,476 [speaks Spanish] 8 00:01:26,564 --> 00:01:28,740 [mariachi ringtone plays] 9 00:01:30,438 --> 00:01:32,570 [continues in Spanish] 10 00:01:36,226 --> 00:01:38,576 [whimpers][distant choking] 11 00:01:44,930 --> 00:01:48,760 [choking continues] 12 00:02:21,532 --> 00:02:22,533 Rolex? 13 00:02:31,760 --> 00:02:32,848 [grunting] 14 00:02:36,634 --> 00:02:40,551 Fake fucking Rolex, by the way! 15 00:02:52,737 --> 00:02:54,478 [panting] 16 00:03:15,499 --> 00:03:19,024 Hey! Hey! Amigo! 17 00:03:20,939 --> 00:03:23,681 Wait. Hey! 18 00:03:24,465 --> 00:03:25,466 Hey! 19 00:03:26,510 --> 00:03:27,729 Amigo, untie me! 20 00:03:30,122 --> 00:03:31,646 Untie me, please. 21 00:03:34,257 --> 00:03:36,346 I've pissed off the Shoemaker enough already. 22 00:03:36,520 --> 00:03:38,218 Yeah, no shit? 23 00:03:38,392 --> 00:03:41,873 I know who you are. You work for her, right? 24 00:03:42,047 --> 00:03:46,182 I also work for her, man. She hates me too, yeah. 25 00:03:46,878 --> 00:03:48,228 I lost her dog. 26 00:03:51,100 --> 00:03:52,580 What did you do? 27 00:03:53,494 --> 00:03:55,496 Yeah, a little bit more than that. 28 00:03:57,541 --> 00:04:00,152 Uh... So... 29 00:04:00,327 --> 00:04:01,850 where are we going? America? 30 00:04:02,024 --> 00:04:04,069 We?Yeah. 31 00:04:04,244 --> 00:04:06,898 I got family in Texas, Florida, Des Moines-- 32 00:04:07,072 --> 00:04:08,291 I was thinking about California. 33 00:04:08,465 --> 00:04:10,641 California! Yeah. I love California. 34 00:04:10,815 --> 00:04:12,034 Look, mate-- 35 00:04:12,208 --> 00:04:14,254 Lupe. My name is Lupe, yeah.Lupe. 36 00:04:14,428 --> 00:04:17,387 I'm sure you'd say anything to come with me right now, but I just-- 37 00:04:17,561 --> 00:04:19,563 Yeah, you're right about that. I sure will. 38 00:04:20,956 --> 00:04:22,131 What's your name? 39 00:04:24,046 --> 00:04:26,091 I haven't thought of the new one yet. 40 00:04:26,266 --> 00:04:28,877 Huh?I'm just done. 41 00:04:29,051 --> 00:04:31,358 I'm gonna get away from all this violence. 42 00:04:32,141 --> 00:04:33,664 [mariachi ringtone plays] 43 00:04:37,320 --> 00:04:40,105 Starting... now? 44 00:04:41,498 --> 00:04:43,457 Yeah, now's good. 45 00:04:43,631 --> 00:04:46,721 Good. Good choice, I-- I like that. 46 00:04:46,895 --> 00:04:50,246 You and I, buddy, we're gonna be great friends. You know that, right? 47 00:04:50,420 --> 00:04:53,380 Man, I see it, just-- Sunday morning, you know, 48 00:04:53,554 --> 00:04:57,340 mimosas for brunch, you and I driving down PCH 49 00:04:57,514 --> 00:04:59,777 in a convertible red Mustang. 50 00:04:59,951 --> 00:05:01,692 [grunts] We're gonna kill it![gun cocks] 51 00:05:08,003 --> 00:05:11,485 My client, this noble man before you, 52 00:05:11,659 --> 00:05:14,226 was burglarized nearly three months ago. 53 00:05:14,401 --> 00:05:18,274 And your office has only paid a fraction of the damages incurred. 54 00:05:18,448 --> 00:05:20,494 There's no way I'm gonna take a loss. 55 00:05:24,149 --> 00:05:29,111 Tires. My client makes an honest living selling tires, 56 00:05:29,285 --> 00:05:33,202 and your offices won't promptly step up and replace his damages. 57 00:05:33,376 --> 00:05:35,683 I ain't gonna take a loss. 58 00:05:35,857 --> 00:05:39,164 We're drawing up a massive suit against Sackman/Burns. 59 00:05:39,339 --> 00:05:42,385 If I were you, I'd be terrified. 60 00:05:42,559 --> 00:05:46,433 That's depressing. Didn't steal enough. 61 00:05:47,912 --> 00:05:49,958 Ray...Okay. 62 00:05:51,133 --> 00:05:52,569 You know the saying, 63 00:05:52,743 --> 00:05:54,702 "If you owe the bank $100, it's your problem. 64 00:05:54,876 --> 00:05:57,444 But you owe the bank $100 million, 65 00:05:57,618 --> 00:05:59,141 it's the bank's problem"? 66 00:06:00,229 --> 00:06:02,144 Well, if you're gonna steal, steal big. 67 00:06:02,318 --> 00:06:04,755 If you're gonna gamble, gamble big. 68 00:06:04,929 --> 00:06:06,975 Petty shit never gets you anywhere. 69 00:06:09,281 --> 00:06:12,807 Okay, uh, well, thanks for that. 70 00:06:12,981 --> 00:06:14,112 I'll be drafting a letter today. 71 00:06:14,286 --> 00:06:15,375 We'll pay the claim... 72 00:06:17,289 --> 00:06:19,814 if you can answer me just this one question. 73 00:06:21,163 --> 00:06:23,470 Now, we agree that this window 74 00:06:23,644 --> 00:06:25,994 is the sole entry and exit point of the burglars? 75 00:06:26,168 --> 00:06:27,952 [lawyer laughs] 76 00:06:28,126 --> 00:06:30,999 Have I been talking to myself this whole time? 77 00:06:31,173 --> 00:06:33,218 No, no, no. It's just that... 78 00:06:33,393 --> 00:06:37,092 even a Mini Cooper's tire is a whole lot wider than that. 79 00:06:39,050 --> 00:06:42,663 Mr. Lopez, I believe you. 80 00:06:42,837 --> 00:06:45,274 Somebody broke into your garage, stole your property, 81 00:06:45,448 --> 00:06:49,234 but you might wanna go over your claim again. 82 00:06:49,409 --> 00:06:52,281 Seems there's some items on the list that have been 83 00:06:52,455 --> 00:06:55,589 previously sold, misplaced, or overlooked and... 84 00:06:57,721 --> 00:07:00,289 there ain't no way we're taking the loss. 85 00:07:01,464 --> 00:07:03,553 [partner chuckles] 86 00:07:03,727 --> 00:07:05,163 Well, all right. 87 00:07:07,078 --> 00:07:11,735 [making airplane sounds] 88 00:07:11,909 --> 00:07:13,824 Whoa! 89 00:07:13,998 --> 00:07:14,956 [laughing] 90 00:07:15,130 --> 00:07:16,610 That actually got me. 91 00:07:18,438 --> 00:07:20,265 All right, muscles. You get some sleep. 92 00:07:20,440 --> 00:07:21,484 All right?All right. 93 00:07:24,400 --> 00:07:26,141 See you in a sec.See you. 94 00:07:29,710 --> 00:07:31,363 [theme music plays] 95 00:07:32,843 --> 00:07:34,932 [TV narrator] Time is running out for our Crane Guys. 96 00:07:35,106 --> 00:07:37,369 [man on TV] There's no way. There's no way we can lift this thing! 97 00:07:37,544 --> 00:07:40,851 I don't know if they're gonna be able to lift this.They always lift it. 98 00:07:41,025 --> 00:07:43,898 Yeah, but, babe, this time they've only got 15 minutes. 99 00:07:44,899 --> 00:07:46,378 Or what happens? 100 00:07:54,038 --> 00:07:56,388 You're so smart.I know. Told you. 101 00:07:56,563 --> 00:07:59,348 Do I get a cookie?Yeah. Of course you get a cookie. 102 00:08:01,568 --> 00:08:04,048 So good.Yeah, these are the best part about meeting me. 103 00:08:04,222 --> 00:08:06,224 You have the best snacks.Yep. 104 00:08:11,055 --> 00:08:14,276 What?You wanna sneak out to my place? 105 00:08:15,407 --> 00:08:16,800 I can't. I have to watch Julian. 106 00:08:16,974 --> 00:08:19,760 Well, that's the beauty of my place. 107 00:08:21,109 --> 00:08:22,937 [sighs] 108 00:08:23,111 --> 00:08:24,504 Okay, let's go. 109 00:08:29,073 --> 00:08:32,076 Wow, really-- Just such class. 110 00:08:32,250 --> 00:08:35,863 I never dreamed I'd be dating a guy who lived in a mobile home. 111 00:08:36,037 --> 00:08:38,169 Mobile homes are prefabricated houses 112 00:08:38,343 --> 00:08:40,563 and this baby is a motor home. 113 00:08:41,216 --> 00:08:42,565 Oh! 114 00:08:42,739 --> 00:08:43,827 Or actually a recreational vehicle, 115 00:08:44,001 --> 00:08:46,134 since it was built after 1976. 116 00:08:47,396 --> 00:08:48,963 It was? Huh!Mmm. 117 00:08:51,966 --> 00:08:53,271 No, no, no, no. 118 00:08:53,445 --> 00:08:55,447 On account of that stuff being gross. 119 00:08:55,622 --> 00:08:57,101 I mean, how can you eat that stuff? 120 00:08:57,275 --> 00:09:00,888 Because it's delicious and familiar. 121 00:09:03,107 --> 00:09:04,631 Miss it if I stopped. 122 00:09:04,805 --> 00:09:06,807 [woman] Right, well, I understand that. 123 00:09:06,981 --> 00:09:08,809 I'm gonna get Julian hooked on it, though. 124 00:09:13,727 --> 00:09:16,077 You know Julian loves you. 125 00:09:16,251 --> 00:09:19,123 And you're a hard guy to get to really know. 126 00:09:21,038 --> 00:09:22,344 You know me. 127 00:09:23,563 --> 00:09:24,476 It's been a year. 128 00:09:24,651 --> 00:09:26,261 Sixteen months. 129 00:09:26,435 --> 00:09:28,306 A great 16 months. 130 00:09:28,480 --> 00:09:32,441 It's just, Julian's starting to see us as... 131 00:09:32,615 --> 00:09:33,790 a family. 132 00:09:34,574 --> 00:09:35,923 And so I'm wondering... 133 00:09:37,185 --> 00:09:39,013 are we? 134 00:09:39,187 --> 00:09:41,668 I mean, do you even want a family? 135 00:09:42,364 --> 00:09:43,408 Yeah. 136 00:09:44,671 --> 00:09:47,543 Yeah, of course, one day. 137 00:09:50,633 --> 00:09:53,114 Well, if you wanted to move in, that'd be great. 138 00:09:53,288 --> 00:09:55,290 If you wanted to move on, I would be fine. 139 00:09:55,464 --> 00:09:58,075 A little wrecked, but I'd make it. 140 00:09:59,207 --> 00:10:01,383 But I just can't break his little heart. 141 00:10:04,995 --> 00:10:06,649 I do want a family. 142 00:10:08,999 --> 00:10:10,566 Seriously. 143 00:10:10,740 --> 00:10:13,743 Two kids. You know, boy and a girl. 144 00:10:16,659 --> 00:10:19,531 Well, that little guy would get you halfway there. 145 00:10:23,448 --> 00:10:25,668 [typing] 146 00:10:29,541 --> 00:10:32,544 Man, the tire guy? That was crazy. 147 00:10:32,719 --> 00:10:34,982 I am definitely mentioning that in my college classes. 148 00:10:35,156 --> 00:10:36,592 Yeah. 149 00:10:36,766 --> 00:10:39,116 How do you always get in their head like that? 150 00:10:39,290 --> 00:10:42,163 It's... It's crazy. It's almost like you think like a criminal. 151 00:10:43,730 --> 00:10:45,383 Dude, your talents are wasted here. 152 00:10:45,557 --> 00:10:47,951 I mean, you would kill it in a poker tournament. 153 00:10:48,648 --> 00:10:50,084 I gave up gambling. 154 00:10:50,258 --> 00:10:52,347 Oh. Well, chess! 155 00:10:52,521 --> 00:10:53,740 I'm more of a checkers man. 156 00:10:53,914 --> 00:10:55,742 There are checkers men? 157 00:10:56,786 --> 00:10:58,266 All right, well, reminds me.Pretty sure. 158 00:10:58,440 --> 00:11:01,791 I do have to get you to sign my course hours. 159 00:11:01,965 --> 00:11:03,837 Your course hours.Yeah. 160 00:11:04,011 --> 00:11:06,578 All right!All right. 161 00:11:08,885 --> 00:11:10,582 Course hours. 162 00:11:10,757 --> 00:11:12,497 [phone rings] 163 00:11:22,116 --> 00:11:24,553 Hello?Hey, it's me. Lupe. 164 00:11:24,727 --> 00:11:26,337 What's up, buddy? 165 00:11:26,511 --> 00:11:28,209 You still getting out next week? 166 00:11:28,383 --> 00:11:30,994 [Lupe] I'm not gonna make it that long, man, okay? 167 00:11:31,168 --> 00:11:35,172 I just found out I got spotted in here months ago. 168 00:11:35,346 --> 00:11:39,437 Um... They waited to tell me, and for them, it paid off. 169 00:11:39,611 --> 00:11:40,917 Paid off? How? 170 00:11:41,091 --> 00:11:43,137 [Lupe] They've seen you visit, Ray. 171 00:11:44,616 --> 00:11:46,488 Well, did they follow me home? 172 00:11:46,662 --> 00:11:49,752 Well, not them, because they're in here with me, 173 00:11:49,926 --> 00:11:52,537 but the people on the outside, yeah, probably. 174 00:11:52,712 --> 00:11:55,105 Look, I don't think the Shoemaker's been told yet. 175 00:11:55,279 --> 00:11:56,716 Why wouldn't she have been told? 176 00:11:56,890 --> 00:11:58,848 There's a price on both of our heads, Lupe. 177 00:11:59,022 --> 00:12:01,285 And I don't need your bullshit optimism right now. 178 00:12:01,459 --> 00:12:05,028 Look, look. The spotter's boss is someone local. Hmm? 179 00:12:05,202 --> 00:12:08,379 I just think they want something in exchange for not ratting us out. 180 00:12:08,553 --> 00:12:10,207 If this gets back down to her, 181 00:12:10,381 --> 00:12:12,862 if she finds out, then anybody around us could be-- 182 00:12:13,036 --> 00:12:14,995 Dead. Yes, I know. 183 00:12:15,909 --> 00:12:17,040 It's gonna be okay. 184 00:12:17,214 --> 00:12:18,781 Just give me some time 185 00:12:18,955 --> 00:12:20,609 and I'll figure out what they want. 186 00:12:21,436 --> 00:12:23,394 Look, I'm sorry, man. 187 00:12:23,568 --> 00:12:26,267 Probably wishing you left me in the desert, huh? 188 00:12:30,575 --> 00:12:33,709 Okay. Well, gotta go. Bye. 189 00:12:59,256 --> 00:13:00,867 Fuck! 190 00:13:02,520 --> 00:13:06,742 [breathing heavily] 191 00:13:17,187 --> 00:13:19,233 [phone rings] 192 00:13:25,761 --> 00:13:27,241 [ringing continues] 193 00:13:45,215 --> 00:13:48,001 [motorbike approaching] 194 00:14:06,106 --> 00:14:08,108 Hey, how are you? 195 00:14:11,111 --> 00:14:13,461 You must be Ray, yeah. 196 00:14:13,635 --> 00:14:17,073 Name's Perry, I work for Grayson. Heard of him? 197 00:14:21,469 --> 00:14:22,644 He, um... 198 00:14:23,993 --> 00:14:25,473 he wants you at this address. 199 00:14:27,257 --> 00:14:28,345 Now. 200 00:14:32,393 --> 00:14:33,611 So, uh... 201 00:14:34,395 --> 00:14:35,831 if I were you... 202 00:14:38,834 --> 00:14:40,357 I'd get there. 203 00:14:45,058 --> 00:14:46,624 [engine starts] 204 00:14:57,418 --> 00:14:58,810 [message notification] 205 00:15:06,296 --> 00:15:08,603 [machinery clattering] 206 00:15:25,837 --> 00:15:27,317 [indistinct speech] 207 00:15:27,491 --> 00:15:28,928 I want my fucking money! 208 00:15:30,233 --> 00:15:31,495 [cracking][man groans] 209 00:15:31,669 --> 00:15:33,367 Get that? I want my fucking money! 210 00:15:44,247 --> 00:15:45,248 Hey! 211 00:15:48,295 --> 00:15:49,600 See all this? 212 00:15:50,906 --> 00:15:51,994 My idea. 213 00:15:53,039 --> 00:15:54,779 I told my brother, 214 00:15:54,954 --> 00:15:57,608 if you ever wanna look like you're losing a lot of money, 215 00:15:58,522 --> 00:15:59,784 buy a newspaper. 216 00:16:08,706 --> 00:16:09,969 You like that, huh? 217 00:16:11,361 --> 00:16:12,362 Yeah, me too. 218 00:16:13,407 --> 00:16:14,886 I got it at an art fair 219 00:16:15,061 --> 00:16:17,498 where they were hawking turquoise and pottery. 220 00:16:17,672 --> 00:16:20,283 Artist was selling it for a couple of hundred dollars. 221 00:16:20,457 --> 00:16:23,634 I said, "Kid, I'll give you $10,000 for it." 222 00:16:23,808 --> 00:16:25,375 And he looks at me. 223 00:16:25,549 --> 00:16:28,465 And I said, "The only caveat is 224 00:16:28,639 --> 00:16:31,903 I get first dibs on everything you create from here on out." 225 00:16:32,078 --> 00:16:33,775 Now, I know what you're thinking. 226 00:16:33,949 --> 00:16:36,343 You're thinking a guy like me, bringing art into the world. 227 00:16:36,517 --> 00:16:38,084 But you gotta remember. 228 00:16:38,258 --> 00:16:41,522 The Medicis were criminals, crooks. 229 00:16:41,696 --> 00:16:45,047 And without them, you never would've had a Renaissance. 230 00:16:46,309 --> 00:16:48,050 Wow, well, that's a really cool story-- 231 00:16:48,224 --> 00:16:50,313 Stop it with the fake American, okay? 232 00:16:50,487 --> 00:16:52,272 I know who you are. I know your name. 233 00:16:52,446 --> 00:16:55,014 Of course, your reputation precedes you. 234 00:16:55,188 --> 00:16:59,409 The Shoemaker was very secretive, good at hiding things. 235 00:16:59,583 --> 00:17:02,021 It's a good thing she wasn't very savvy at finding things, 236 00:17:02,195 --> 00:17:03,761 because you'd be dead, am I right? 237 00:17:05,807 --> 00:17:07,809 If this is a case of mistaken identity, 238 00:17:07,983 --> 00:17:10,159 I can check with her. I got her number up here. 239 00:17:21,779 --> 00:17:24,130 [phone ringing] 240 00:17:33,008 --> 00:17:35,489 [ringing continues] 241 00:17:41,408 --> 00:17:44,498 Fine. What's your price? 242 00:17:46,152 --> 00:17:47,153 Thank you. 243 00:17:48,284 --> 00:17:49,764 My price is you work for me. 244 00:17:49,938 --> 00:17:51,635 I'm done with that shit. 245 00:17:51,809 --> 00:17:52,854 Really?Really. 246 00:17:53,028 --> 00:17:54,160 No kidding! 247 00:17:54,812 --> 00:17:57,076 [exclaims] Me too! 248 00:17:57,250 --> 00:17:59,600 After today, I'm pivoting. 249 00:18:00,514 --> 00:18:02,864 Gonna tie up some loose ends. 250 00:18:04,561 --> 00:18:05,780 The thing is... 251 00:18:07,042 --> 00:18:11,177 I've intercepted a package going to the Shoemaker. 252 00:18:11,351 --> 00:18:14,049 It was too important for me to pass up. It means everything. 253 00:18:14,223 --> 00:18:18,097 It's the world, and it's gonna be here in a couple of hours. 254 00:18:18,271 --> 00:18:20,447 Now, if the Shoemaker comes after me, 255 00:18:21,100 --> 00:18:23,537 I want you close. 256 00:18:23,711 --> 00:18:26,235 I can't trust those knuckle-draggers over there. 257 00:18:26,409 --> 00:18:27,976 You know what I mean? 258 00:18:28,150 --> 00:18:29,978 They're not clever like you. 259 00:18:30,152 --> 00:18:31,153 [whistles] 260 00:18:32,546 --> 00:18:35,331 All right. First job, my other place. 261 00:18:35,505 --> 00:18:38,029 I have a neighbor. He won't cut his tree. 262 00:18:38,204 --> 00:18:41,032 Now I've given him a chance, but I'm through talking. 263 00:18:41,207 --> 00:18:42,295 Thank you. 264 00:18:42,469 --> 00:18:44,427 You have tools? 265 00:18:44,601 --> 00:18:46,473 I have a new drill, but I don't like lending it out. 266 00:18:47,952 --> 00:18:48,997 Poison. 267 00:18:50,607 --> 00:18:52,087 Drill? 268 00:18:52,261 --> 00:18:55,046 You make a little hole, jam in the poison. 269 00:18:55,221 --> 00:18:58,180 Wait, you're blackmailing me to kill a tree? 270 00:18:58,354 --> 00:18:59,790 Yeah. 271 00:18:59,964 --> 00:19:02,793 What, you think I want you to poison my neighbor? 272 00:19:05,361 --> 00:19:06,754 [all laughing] 273 00:19:08,364 --> 00:19:09,931 Right? Hard no. 274 00:19:10,105 --> 00:19:12,281 Yeah. Okay, I thought you'd say that. 275 00:19:12,455 --> 00:19:14,979 Brando, give me your phone, will you? 276 00:19:15,154 --> 00:19:19,549 Okay, I wanna show you something that took place just a little while ago. 277 00:19:20,942 --> 00:19:23,162 [Lupe shouting] 278 00:19:23,336 --> 00:19:24,337 Stop... 279 00:19:25,990 --> 00:19:27,775 Please, please... 280 00:19:28,950 --> 00:19:31,779 [shouting, beating sounds continue] 281 00:19:33,781 --> 00:19:35,696 [filters popping on] 282 00:19:36,740 --> 00:19:38,394 Aw, Jesus. 283 00:19:38,568 --> 00:19:40,440 I must have pressed the wrong button. 284 00:19:40,614 --> 00:19:42,746 But I think you get the point, right? 285 00:19:44,444 --> 00:19:45,662 Weirdest thing to me? 286 00:19:45,836 --> 00:19:48,361 How guys have phones in there. 287 00:19:48,535 --> 00:19:50,928 But it won't be close to what the Shoemaker does 288 00:19:51,102 --> 00:19:53,844 to him or you or your loved ones. 289 00:19:54,976 --> 00:19:57,805 The woman, Faith, her kid. 290 00:19:58,327 --> 00:19:59,807 Ooh. 291 00:19:59,981 --> 00:20:01,852 What's this? 292 00:20:02,026 --> 00:20:05,247 Is this when we get to see the old Ray I heard so much about? 293 00:20:05,421 --> 00:20:07,945 No, but he's fucking knocking. 294 00:20:08,119 --> 00:20:10,078 All right, all right. Break it up, you two. 295 00:20:10,252 --> 00:20:12,428 We're on the same team now. 296 00:20:12,602 --> 00:20:15,170 I don't see what the problem is here. You're gonna be safe with me. 297 00:20:15,344 --> 00:20:17,607 I take care of my own. I'll take care of you. 298 00:20:21,132 --> 00:20:23,004 You must really hate this tree. 299 00:20:24,658 --> 00:20:26,399 You're gonna be fun to have around. 300 00:20:26,573 --> 00:20:28,401 Good! Good, good, good! 301 00:20:28,575 --> 00:20:31,099 All right. First things first. Take care of the tree. 302 00:20:32,100 --> 00:20:33,493 Herbicide, it's called. 303 00:20:34,798 --> 00:20:36,409 Do your fucking pickup! 304 00:21:01,521 --> 00:21:03,218 [motorbike driving] 305 00:21:08,615 --> 00:21:12,227 [groaning] 306 00:21:28,896 --> 00:21:30,637 [phone rings] 307 00:21:33,857 --> 00:21:35,337 [dance music plays through phone] 308 00:21:35,511 --> 00:21:37,600 [Brando] Ray, the tree can wait. 309 00:21:37,774 --> 00:21:40,168 Fucking idiot Perry dumped his bike on the way to the pickup. 310 00:21:40,342 --> 00:21:45,260 Fucking-- Fucking dumped his bike. Forget the tree, just... 311 00:21:45,434 --> 00:21:47,871 [dance music plays on car stereo] 312 00:22:04,410 --> 00:22:05,541 Subtle. 313 00:22:06,499 --> 00:22:07,630 Likewise. 314 00:22:10,764 --> 00:22:13,070 440 grand in here. 315 00:22:13,244 --> 00:22:17,161 I don't have to tell you what my brother will have me do if you run off on us. 316 00:22:18,946 --> 00:22:19,947 How's Lupe? 317 00:22:21,383 --> 00:22:24,125 Your buddy's in the infirmary. He'll pull through. 318 00:22:25,648 --> 00:22:29,435 Get him a message.You really testing me right now? 319 00:22:29,609 --> 00:22:32,829 You run errands for us, not the other way. 320 00:22:33,003 --> 00:22:34,962 Tell him I'm glad I didn't leave him. 321 00:22:35,136 --> 00:22:38,487 That is as cryptic as hell, but sure. 322 00:22:38,661 --> 00:22:40,315 Fuck it! I'll pass it on! 323 00:22:44,885 --> 00:22:46,800 Guy's name is Ninni. 324 00:22:46,974 --> 00:22:49,977 It's a public place. It's called East Jesus. 325 00:22:50,978 --> 00:22:54,111 Museum, there's some old junk. 326 00:22:55,156 --> 00:22:57,201 Don't worry. You'll fit right in. 327 00:24:48,965 --> 00:24:52,795 [women chatting, laughing] 328 00:24:52,969 --> 00:24:55,102 [woman] Would you rather we start over? 329 00:24:55,276 --> 00:24:56,320 [woman 2] Okay. 330 00:25:01,456 --> 00:25:02,762 All right. 331 00:25:03,371 --> 00:25:04,415 Not yet. 332 00:25:14,513 --> 00:25:18,038 Fuck. 333 00:25:18,212 --> 00:25:20,127 Isn't ketchup water the worst? 334 00:25:21,650 --> 00:25:22,651 Mmm. 335 00:25:22,825 --> 00:25:24,523 [continues squeezing ketchup] 336 00:25:24,697 --> 00:25:26,350 Yeah. 337 00:25:26,525 --> 00:25:29,266 You know what I think about when I eat chicken? 338 00:25:29,440 --> 00:25:31,617 I think how this used to be a T. rex. 339 00:25:33,793 --> 00:25:36,970 Millions of years ago, this guy's ancestor 340 00:25:37,144 --> 00:25:40,408 was the most fearsome thing to ever walk on land. 341 00:25:40,582 --> 00:25:42,323 Then catastrophe hits. 342 00:25:42,497 --> 00:25:44,455 And they had to shrink down, 343 00:25:44,630 --> 00:25:47,676 evolve to this miserable little creature, 344 00:25:48,808 --> 00:25:52,725 so weak that its very name means "coward." 345 00:25:53,377 --> 00:25:54,248 [Ray] Ah. 346 00:25:54,422 --> 00:25:56,337 [chuckles] 347 00:25:57,947 --> 00:26:02,648 Yeah, I see what you did there. That was-- That was very clever, yeah. 348 00:26:02,822 --> 00:26:06,608 Now we're gonna make this exchange, or I'm just gonna fucking take it from you. 349 00:26:10,133 --> 00:26:11,744 You do have some balls. 350 00:26:11,918 --> 00:26:13,963 You wanna find out? 351 00:26:14,137 --> 00:26:16,270 [woman] Excuse me, boys! 352 00:26:16,444 --> 00:26:19,839 Do you guys mind moving out of the way, maybe somewhere over there? 353 00:26:20,753 --> 00:26:23,059 Please? Thanks. 354 00:26:23,233 --> 00:26:25,584 All right, how's my hair? 355 00:26:28,369 --> 00:26:29,588 Do we... 356 00:26:33,374 --> 00:26:35,550 Do you wanna grab yours and I'll grab mine? 357 00:26:40,120 --> 00:26:43,166 Grayson won't even tell his own brother what that is. 358 00:26:44,515 --> 00:26:48,519 But Grayson loves a deal, so it must be something big, 359 00:26:48,694 --> 00:26:51,087 bigger than the 440 he's paying for it. 360 00:26:52,567 --> 00:26:54,177 You got a guess? 361 00:26:56,049 --> 00:26:58,617 You know, I've evolved to be less curious. 362 00:26:59,879 --> 00:27:01,010 [laughs] 363 00:27:03,970 --> 00:27:05,362 I ain't done. 364 00:27:06,494 --> 00:27:07,887 Yeah, you are. 365 00:27:08,757 --> 00:27:10,411 [clicks tongue] 366 00:27:39,179 --> 00:27:40,484 [pats bag] 367 00:27:41,355 --> 00:27:42,356 [chuckles] 368 00:27:42,530 --> 00:27:44,227 [phone rings] 369 00:27:47,927 --> 00:27:49,058 Oh. 370 00:27:51,365 --> 00:27:52,583 Hey, babe! Hey. 371 00:27:52,758 --> 00:27:54,107 Tried you at work. 372 00:27:54,281 --> 00:27:57,371 Yeah, I'm... I'm not there. 373 00:27:57,545 --> 00:27:59,416 I know. I can hear you driving. 374 00:27:59,590 --> 00:28:02,985 So, where are you driving off to in the middle of a Tuesday, Ray? 375 00:28:03,159 --> 00:28:05,988 You know, nowhere much. Just... 376 00:28:06,641 --> 00:28:08,512 nowhere much. 377 00:28:08,687 --> 00:28:12,125 Something came up, but I'm working on it. 378 00:28:13,213 --> 00:28:14,823 Are you running, Ray? 379 00:28:14,997 --> 00:28:18,000 [pop, hissing] 380 00:28:18,174 --> 00:28:19,567 I gotta call you back, okay? 381 00:28:19,741 --> 00:28:21,743 Think I just got a flat tire. 382 00:28:22,831 --> 00:28:24,050 Yeah. 383 00:28:37,411 --> 00:28:39,674 [air hissing] 384 00:29:01,435 --> 00:29:03,872 [carnival horn honking in background] 385 00:29:14,100 --> 00:29:17,407 [reggae playing from vehicle] 386 00:29:47,437 --> 00:29:48,612 [grunts] 387 00:29:55,402 --> 00:29:56,795 Throw it in the Jeep! 388 00:29:57,665 --> 00:29:59,319 [gunshot] 389 00:30:13,507 --> 00:30:15,465 It goes under the road! Go back up! 390 00:30:20,209 --> 00:30:21,776 [gunshot] 391 00:30:25,432 --> 00:30:26,955 [gunshot] 392 00:30:28,304 --> 00:30:29,828 [tires screeching] 393 00:30:38,706 --> 00:30:39,838 [gunshots] 394 00:30:41,448 --> 00:30:43,232 [gun clicks] 395 00:30:47,149 --> 00:30:48,977 [pants] 396 00:30:49,151 --> 00:30:50,761 Oh, man! 397 00:30:53,677 --> 00:30:55,679 [grunts] 398 00:30:55,854 --> 00:30:58,726 Okay, okay... 399 00:31:21,705 --> 00:31:24,099 Come on, come on, come on, come on. 400 00:31:24,273 --> 00:31:27,059 A little bit further. Come on, mate. Come on, mate. 401 00:31:36,764 --> 00:31:37,808 Okay. 402 00:31:46,208 --> 00:31:47,862 [engine stops] 403 00:31:55,174 --> 00:31:56,436 [grunting] 404 00:32:39,783 --> 00:32:40,959 Okay. 405 00:32:51,012 --> 00:32:52,144 Okay. 406 00:33:21,521 --> 00:33:24,350 [classical music plays]What an idiot. 407 00:33:24,524 --> 00:33:26,047 [Perry breathing heavily] 408 00:33:26,221 --> 00:33:28,397 [ringtone plays] 409 00:33:29,355 --> 00:33:30,356 Ray? 410 00:33:31,531 --> 00:33:32,880 Woman I've been chasing. 411 00:33:33,054 --> 00:33:34,925 Well, you know what they say. 412 00:33:35,100 --> 00:33:37,232 Man chases a woman until she catches him. 413 00:33:39,582 --> 00:33:41,019 Hey, baby. 414 00:33:42,977 --> 00:33:44,152 It's bad. 415 00:33:44,326 --> 00:33:46,676 How bad?He got away. 416 00:33:46,850 --> 00:33:48,330 He what? 417 00:33:48,504 --> 00:33:50,332 With the money or the pickup? 418 00:33:50,506 --> 00:33:52,334 Both.Both? 419 00:33:54,336 --> 00:33:55,859 Yeah, both days are good. 420 00:33:57,731 --> 00:33:59,515 What the fuck? 421 00:33:59,689 --> 00:34:02,562 Unlike Perry, this guy really knows how to handle himself. 422 00:34:02,736 --> 00:34:05,478 You were supposed to be able to handle yourself. 423 00:34:06,696 --> 00:34:10,135 You and your brother need to make Ray disappear. 424 00:34:10,309 --> 00:34:12,050 My brother's dead. 425 00:34:13,616 --> 00:34:15,488 Shit! 426 00:34:15,662 --> 00:34:17,577 Well, that makes things a little harder. 427 00:34:19,579 --> 00:34:20,971 I have never seen my brother 428 00:34:21,146 --> 00:34:23,713 as excited about anything as he is about this. 429 00:34:23,887 --> 00:34:25,628 Must be a fortune. 430 00:34:25,802 --> 00:34:27,804 I think I've figured out which way this asshole went. 431 00:34:28,414 --> 00:34:29,893 You better. 432 00:34:30,068 --> 00:34:32,592 Otherwise, we're both fucked. 433 00:34:32,766 --> 00:34:36,161 Both of us? Yeah, Ninni. Handle this. 434 00:34:36,335 --> 00:34:38,641 Or he's gonna slit both of our throats. 435 00:34:38,815 --> 00:34:40,469 Come on! Enough already! 436 00:34:41,644 --> 00:34:42,776 Yeah, baby, I gotta go. 437 00:34:44,952 --> 00:34:45,996 Fuck. 438 00:34:49,174 --> 00:34:51,219 [Grayson] All right, come on. Let's go.Where are we going? 439 00:34:51,393 --> 00:34:52,916 Ray's house. 440 00:34:53,091 --> 00:34:55,441 Just in case he gets any ideas about running away. 441 00:35:14,373 --> 00:35:16,462 [hornets buzzing] 442 00:35:23,425 --> 00:35:25,514 [grunting, panting] 443 00:35:29,214 --> 00:35:32,130 Oh, Yes! Fuck yes! 444 00:35:40,747 --> 00:35:42,662 [grunting] 445 00:35:42,836 --> 00:35:44,316 No fucking handles. 446 00:35:55,936 --> 00:35:58,199 [man] Do you have a gun?No! 447 00:36:00,114 --> 00:36:04,553 No, I'm just trying to buy this car. It's beautiful. What is it, '78? 448 00:36:04,727 --> 00:36:07,600 [lisps] It's not mine to sell.Okay. 449 00:36:09,079 --> 00:36:10,298 Do you have a car? 450 00:36:10,864 --> 00:36:12,518 [laughing] 451 00:36:12,692 --> 00:36:14,128 Well, you're not picky. 452 00:36:15,347 --> 00:36:17,305 I'll also pay you to use a phone. 453 00:36:17,479 --> 00:36:20,090 No, I don't have a phone. But I got a radio. 454 00:36:21,440 --> 00:36:24,530 It's for the police. Here, you wanna call 'em? 455 00:36:26,314 --> 00:36:27,359 Oh... 456 00:36:27,533 --> 00:36:28,838 What happened? 457 00:36:29,012 --> 00:36:30,188 [sighs] 458 00:36:31,145 --> 00:36:32,625 I was cleaning my shotgun and-- 459 00:36:32,799 --> 00:36:34,801 Wait. I thought you said you didn't have a gun. 460 00:36:34,975 --> 00:36:37,412 Oh, no. I don't have a gun here. 461 00:36:37,586 --> 00:36:38,892 I don't have a gun here. 462 00:36:42,156 --> 00:36:43,288 Look... 463 00:36:44,332 --> 00:36:46,291 I'd like to invite you in, but... 464 00:36:47,640 --> 00:36:49,163 you seem like a certain type. 465 00:36:50,120 --> 00:36:53,559 Little rough. No nonsense? 466 00:36:53,733 --> 00:36:55,213 I'm not rough. 467 00:36:55,387 --> 00:36:57,258 Some nonsense, but... 468 00:37:01,697 --> 00:37:02,916 Come on. 469 00:37:07,007 --> 00:37:12,012 Oh, hey, stay away from that area. It's falling apart. 470 00:37:12,186 --> 00:37:13,709 It's okay, mate. 471 00:37:14,928 --> 00:37:17,278 I don't wanna know.What? 472 00:37:17,452 --> 00:37:20,063 I'm just saying I don't care what you do out here. 473 00:37:20,238 --> 00:37:24,981 I'm sure lots of people around these parts cook, you know, stuff. 474 00:37:25,634 --> 00:37:26,722 I don't judge. 475 00:37:26,896 --> 00:37:28,202 You mean meth? 476 00:37:28,376 --> 00:37:30,726 Oh! No, that's not my thing. 477 00:37:30,900 --> 00:37:33,338 No, I say no to drugs.Me too. 478 00:37:33,512 --> 00:37:35,340 I'm a beer guy. 479 00:37:35,514 --> 00:37:38,038 Beer, yeah.Hey, come on. I'll show you my man cave. 480 00:37:38,212 --> 00:37:39,169 [laughing] 481 00:37:39,344 --> 00:37:40,432 Yeah. 482 00:37:42,347 --> 00:37:43,478 Boom! 483 00:37:44,610 --> 00:37:46,873 Here's my man cave! [laughing] 484 00:37:48,701 --> 00:37:49,919 Wow. 485 00:37:50,877 --> 00:37:52,966 So you live here? 486 00:37:53,140 --> 00:37:55,316 Yeah. Just for now, yeah. 487 00:37:55,490 --> 00:37:57,579 Why? Where do you live? 488 00:37:58,754 --> 00:38:00,452 An old RV. 489 00:38:00,626 --> 00:38:03,106 What? Really?Yeah. 490 00:38:03,281 --> 00:38:05,500 You know what really bugs me? 491 00:38:05,674 --> 00:38:08,373 It's when people call 'em "motor homes" instead of "recreational vehicles." 492 00:38:08,547 --> 00:38:11,071 Yes. Yes!But what's even worse 493 00:38:11,245 --> 00:38:12,986 is when older people call them all... 494 00:38:13,160 --> 00:38:16,032 Winnebagos!Winnebagos! Yeah. 495 00:38:16,206 --> 00:38:18,339 Hey, my buds call me Billings. 496 00:38:18,513 --> 00:38:19,949 I'm Ray. 497 00:38:22,604 --> 00:38:26,739 Oh, yeah, part of the job description is killing pests. 498 00:38:26,913 --> 00:38:29,481 Shoot 'em, blow up any gopher holes. 499 00:38:29,655 --> 00:38:31,657 This right here is called varmint killer. 500 00:38:32,614 --> 00:38:34,529 [high pitched groan] 501 00:38:34,703 --> 00:38:37,097 You-- You good there, mate?Yeah, yeah. 502 00:38:37,271 --> 00:38:39,578 It's just I'm out here in the middle of nowhere using words like "varmint" 503 00:38:39,752 --> 00:38:40,883 like I'm Yosemite Sam. 504 00:38:41,754 --> 00:38:42,755 Well... 505 00:38:44,060 --> 00:38:45,148 Hmm! 506 00:38:47,237 --> 00:38:49,544 You know, I thought I was headed towards a better life myself, but... 507 00:38:49,718 --> 00:38:52,982 Well, delivery driver's due this afternoon. 508 00:38:53,156 --> 00:38:55,289 [echoing] Maybe they can take you to the next town. 509 00:38:55,463 --> 00:38:57,639 That or a phone.Hey. Hey. 510 00:38:59,249 --> 00:39:02,035 [echoing] I'm telling you, bro, that shit's gotta come out. 511 00:39:02,644 --> 00:39:04,690 [grunts] 512 00:39:04,864 --> 00:39:07,823 My grandmammy told me that the toughest asshole 513 00:39:07,997 --> 00:39:11,174 can be taken down by the tiniest piece of metal. 514 00:39:12,393 --> 00:39:13,612 It's hospital or me. 515 00:39:14,787 --> 00:39:15,788 You choose. 516 00:39:18,094 --> 00:39:19,487 All right. 517 00:39:19,661 --> 00:39:22,098 Yeah, come on! Do-si-do. Here's my partner. 518 00:39:22,272 --> 00:39:24,840 Hey, watch my collectibles. 519 00:39:32,152 --> 00:39:33,545 [Grayson] This is Ray's life? 520 00:39:36,852 --> 00:39:38,288 That's depressing. 521 00:39:39,464 --> 00:39:41,466 I hate it when good things happen to bad people. 522 00:39:42,554 --> 00:39:44,251 World's gone nuts. 523 00:39:44,425 --> 00:39:47,515 So, if he has skipped town on us, what do you wanna do? 524 00:39:47,689 --> 00:39:49,604 Well, the ancient Romans used to take a guy, 525 00:39:49,778 --> 00:39:52,999 put him in a sack with a dog, a snake, and a monkey. 526 00:39:53,173 --> 00:39:54,827 And just dump 'em in the river. 527 00:39:56,785 --> 00:39:59,092 But we don't have any of those things. 528 00:40:01,660 --> 00:40:04,445 [ringtone plays] 529 00:40:06,926 --> 00:40:08,057 Not Ray. 530 00:40:09,450 --> 00:40:10,495 Hey, baby! 531 00:40:12,801 --> 00:40:13,976 There were some tracks. 532 00:40:14,150 --> 00:40:15,804 They're gone now. 533 00:40:15,978 --> 00:40:17,850 Sending you a map of my location. 534 00:40:18,807 --> 00:40:20,026 Can't be far. 535 00:40:20,200 --> 00:40:23,638 Okay, baby. I gotta go, though. 536 00:40:31,516 --> 00:40:33,648 You sure you don't want any anesthesia? 537 00:40:33,822 --> 00:40:36,303 I really recommend it.No, I can't. 538 00:40:37,347 --> 00:40:39,828 I have to stay conscious, 539 00:40:40,002 --> 00:40:41,177 get back. 540 00:40:41,351 --> 00:40:43,397 You have-- You have an RV. 541 00:40:45,355 --> 00:40:47,009 Where do you have to get back to? 542 00:40:47,183 --> 00:40:50,012 I got a tree to poison. 543 00:40:51,840 --> 00:40:53,494 It's a long story. 544 00:40:57,063 --> 00:41:00,327 [Grayson] I knew I should have done this myself. I can't trust anybody else. 545 00:41:00,501 --> 00:41:01,720 All right. 546 00:41:01,894 --> 00:41:03,504 We'll come back for the broad later. 547 00:41:03,678 --> 00:41:05,463 Okay, Perry, drive. Salton Sea. 548 00:41:05,637 --> 00:41:07,465 I'll handle it. You stay here. 549 00:41:08,204 --> 00:41:09,554 I'm sorry, what? 550 00:41:10,946 --> 00:41:12,992 What did you say, little brother? You'll handle it? 551 00:41:13,166 --> 00:41:14,689 What, you running things now? 552 00:41:15,516 --> 00:41:17,431 I said I'll handle it. 553 00:41:17,605 --> 00:41:20,434 It's too valuable.Well, how much is it? 554 00:41:21,653 --> 00:41:23,045 Fuck the money. It's the package. 555 00:41:23,219 --> 00:41:24,569 Well, what's in the package? 556 00:41:25,178 --> 00:41:26,353 You'll see. 557 00:41:27,746 --> 00:41:29,878 Along with the rest of the world. 558 00:41:32,577 --> 00:41:34,100 [engine starts] 559 00:41:36,319 --> 00:41:38,017 Yeah, that's good. That's good. 560 00:41:39,018 --> 00:41:41,194 Thank you.You're welcome. 561 00:41:42,412 --> 00:41:43,979 Seems like you would know. 562 00:41:46,286 --> 00:41:47,679 Those other wounds. 563 00:41:48,549 --> 00:41:49,811 Where'd they come from? 564 00:41:51,334 --> 00:41:53,119 I'd rather forget. 565 00:41:54,642 --> 00:41:56,078 I hear you. 566 00:41:58,733 --> 00:42:03,346 A few years ago, I fell off a ladder putting up the Christmas lights 567 00:42:03,521 --> 00:42:09,048 and I-- I broke the nerves in this hand. 568 00:42:09,222 --> 00:42:11,354 I can-- I can barely feel this hand. 569 00:42:11,529 --> 00:42:13,531 Except for some nights... 570 00:42:14,706 --> 00:42:16,534 you won't believe this, it itches. 571 00:42:22,104 --> 00:42:23,976 Hmm. 572 00:42:27,675 --> 00:42:28,894 Okay, okay. 573 00:42:29,068 --> 00:42:31,331 Go slow, go slow.Yeah, yeah. 574 00:42:32,114 --> 00:42:33,725 [groaning] 575 00:42:35,161 --> 00:42:36,292 [exhales] 576 00:42:37,816 --> 00:42:41,036 So, what do I owe you for the patch?No, nothing. Nothing. 577 00:42:41,210 --> 00:42:42,560 Mm-mmm. 578 00:42:45,040 --> 00:42:46,476 I don't like to owe. 579 00:42:49,305 --> 00:42:51,699 Let me buy the 'Vette. 580 00:42:51,873 --> 00:42:55,573 I'll give you 20 grand for it.I told you. It's not mine to sell. 581 00:42:55,747 --> 00:42:57,879 You're killing me, Billings. Come on. 582 00:42:59,707 --> 00:43:04,799 Well, the patch may have been free, but for the bottle. 583 00:43:06,366 --> 00:43:07,410 Take it. 584 00:43:07,933 --> 00:43:09,456 Rest a bit. 585 00:43:10,892 --> 00:43:12,328 You rest. 586 00:43:27,692 --> 00:43:30,477 [Brando] East Jesus is not so far. 587 00:43:30,651 --> 00:43:32,479 We should get back to the car. 588 00:43:34,002 --> 00:43:35,787 I wanted to see this. 589 00:43:38,311 --> 00:43:40,879 You know this lake was made by accident? 590 00:43:41,053 --> 00:43:43,882 Dam broke, filled it with water. 591 00:43:44,056 --> 00:43:46,319 When I was a kid, this was a huge tourist destination. 592 00:43:46,493 --> 00:43:48,234 Now, look at it. It's poison. 593 00:43:49,409 --> 00:43:51,019 It stinks. It's rotten. 594 00:43:51,890 --> 00:43:53,369 It's depressing. 595 00:43:55,633 --> 00:43:58,679 Nothing to be done. It's the way of things. 596 00:44:00,246 --> 00:44:02,509 Call it what you want, entropy, whatever. 597 00:44:03,815 --> 00:44:06,600 Our world is decaying right before our eyes, 598 00:44:06,774 --> 00:44:08,646 aging, dying. 599 00:44:10,125 --> 00:44:12,737 It's going so fast, we don't even notice it. 600 00:44:14,347 --> 00:44:16,349 I noticed it's getting worse out there. 601 00:44:17,480 --> 00:44:19,178 Everybody's at each other's throats. 602 00:44:19,352 --> 00:44:22,790 That's different, okay? That's not our fault. 603 00:44:22,964 --> 00:44:27,055 That's 'cause of something that happened ten years ago.Like what? 604 00:44:27,229 --> 00:44:30,755 All right, I'm gonna tell you something that I haven't told anybody, okay? 605 00:44:30,929 --> 00:44:32,626 This is really important to me. 606 00:44:34,454 --> 00:44:37,022 You ever hear of the Mandela Effect? 607 00:44:37,196 --> 00:44:40,199 You're gonna tell me anyway, so--Shut up, asshole. Just listen. 608 00:44:43,724 --> 00:44:47,380 It's named after the fact that millions upon millions of people swear 609 00:44:47,554 --> 00:44:51,689 that Nelson Mandela passed away in prison in the 1980s. 610 00:44:51,863 --> 00:44:56,084 So there's a discrepancy between historical record 611 00:44:56,258 --> 00:44:58,391 and what people remember. 612 00:44:58,565 --> 00:45:02,221 And there are countless examples of it, especially in popular culture, okay? 613 00:45:02,395 --> 00:45:04,136 Um, um, um... 614 00:45:04,310 --> 00:45:08,053 Darth Vader never said, "Luke, I am your father," okay? 615 00:45:08,227 --> 00:45:12,448 Hannibal Lecter in Silence of the Lambs never said, "Hello, Clarice." 616 00:45:12,622 --> 00:45:16,104 The Monopoly Man, okay? The Monopoly Man never wore a monocle. 617 00:45:16,278 --> 00:45:19,891 An eyepiece. Yeah, he did--Yeah, yeah. No, he didn't. 618 00:45:20,065 --> 00:45:25,287 The theory is, ten years ago, we split into a parallel universe, a darker one. 619 00:45:25,461 --> 00:45:26,854 Franky, what the fuck are you talking about? 620 00:45:27,028 --> 00:45:30,075 No, no, no! I'm not alone on this, okay? 621 00:45:30,249 --> 00:45:34,253 The effect explains why society is acting so crazy, 622 00:45:34,427 --> 00:45:36,864 why it's become so divisive, okay? 623 00:45:37,038 --> 00:45:40,912 Multiverses or time travelers or powers beyond our control 624 00:45:41,086 --> 00:45:42,740 are making us act this way. 625 00:45:42,914 --> 00:45:44,872 It's not our fault! We're being manipulated! 626 00:45:45,046 --> 00:45:48,006 People think that it's hackers or that it's propaganda... 627 00:45:48,180 --> 00:45:49,311 Son of a bitch....and it's not. 628 00:45:49,485 --> 00:45:50,878 I know!I could've sworn 629 00:45:51,052 --> 00:45:52,967 he was wearing an eyepiece!Okay, here's one! 630 00:45:53,141 --> 00:45:55,753 And I swear to God this is true! 631 00:45:55,927 --> 00:45:58,625 You remember the comedian Sinbad, right? 632 00:45:58,799 --> 00:46:01,933 Okay, Sinbad made a movie about a genie. 633 00:46:02,107 --> 00:46:04,849 Now I saw this movie! Do you understand me? 634 00:46:05,023 --> 00:46:09,027 Now people are saying it was never made, but I'm telling you I saw it! 635 00:46:09,201 --> 00:46:10,855 I can see it in my mind's eye! 636 00:46:11,029 --> 00:46:13,248 I can see it at the video store on the shelf! 637 00:46:13,422 --> 00:46:14,946 I believe you, boss.Will you shut up? 638 00:46:15,120 --> 00:46:17,513 Shut up! I'm talking to my fucking brother! 639 00:46:17,687 --> 00:46:19,124 Get out of here! 640 00:46:19,298 --> 00:46:20,516 Get out of here! 641 00:46:21,430 --> 00:46:23,041 Jesus! Goddamn it! 642 00:46:28,698 --> 00:46:32,572 Listen, you've no doubt noticed that I got a lot going on, right? 643 00:46:32,746 --> 00:46:34,966 And I want you to know that I appreciate everything you're doing, 644 00:46:35,140 --> 00:46:37,011 the way that you're handling everything you're handling. 645 00:46:37,185 --> 00:46:38,796 You've been a real partner. 646 00:46:39,971 --> 00:46:41,407 You've been a brother. 647 00:46:43,583 --> 00:46:46,238 In a couple of days, this will all be over, and we'll talk. 648 00:46:48,893 --> 00:46:50,808 Come on. Let's go. 649 00:46:57,379 --> 00:46:58,598 [sighs] 650 00:47:13,308 --> 00:47:15,093 Hey, I think you locked the door. 651 00:47:16,355 --> 00:47:17,443 Billings! 652 00:47:17,617 --> 00:47:19,140 I asked you to rest. 653 00:47:19,314 --> 00:47:21,490 Is that why you locked me in? 654 00:47:21,664 --> 00:47:24,232 [speaking without lisp] I can't be letting you leave just quite yet now, can I? 655 00:47:24,406 --> 00:47:27,409 Wait a minute. Your accent just changed. 656 00:47:28,846 --> 00:47:31,500 Your whole thing just changed. 657 00:47:31,674 --> 00:47:35,287 Well, you show up shot, 658 00:47:35,809 --> 00:47:37,550 $20,000 on you. 659 00:47:38,812 --> 00:47:40,509 Gotta be more to this story. 660 00:47:42,511 --> 00:47:44,339 Okay, well, how's this? 661 00:47:44,513 --> 00:47:49,692 Story's over, and you just made yourself 20 grand. Sound good? 662 00:47:49,867 --> 00:47:53,609 Where there's 20 grand, I'll wager there is more. 663 00:47:54,436 --> 00:47:55,655 Lots more. 664 00:47:57,918 --> 00:47:59,354 You played me. 665 00:48:02,096 --> 00:48:04,707 You waited till I dropped my guard, and you played me. 666 00:48:04,882 --> 00:48:06,884 I been waiting too long, son. 667 00:48:08,363 --> 00:48:10,148 Waiting my whole fucking life. 668 00:48:11,366 --> 00:48:12,672 You know, they lie to you. 669 00:48:12,846 --> 00:48:14,326 They tell you, if you just hang in there, 670 00:48:14,500 --> 00:48:16,763 the world's gonna give you your break, 671 00:48:16,937 --> 00:48:18,286 your turn. 672 00:48:19,374 --> 00:48:20,854 But it doesn't. 673 00:48:23,204 --> 00:48:26,816 You gotta take everything you can get, so here I am. 674 00:48:27,730 --> 00:48:28,906 Taking. 675 00:48:30,342 --> 00:48:33,998 Well, before you take from me, 676 00:48:34,172 --> 00:48:36,739 just know that people have killed for that money. 677 00:48:38,611 --> 00:48:40,918 I've killed for that money. 678 00:48:43,311 --> 00:48:44,312 Wait here. 679 00:48:46,314 --> 00:48:47,315 No! 680 00:48:48,142 --> 00:48:50,405 Open the fucking door, Billings! 681 00:48:51,493 --> 00:48:52,712 Billings! 682 00:48:54,714 --> 00:48:56,455 Fuck! Okay... 683 00:49:20,479 --> 00:49:22,089 [grunts] 684 00:49:34,754 --> 00:49:35,929 Fuck! 685 00:49:45,547 --> 00:49:47,158 [cocks gun] 686 00:49:56,471 --> 00:49:59,257 Okay. Drink up, bitch. 687 00:50:03,261 --> 00:50:04,305 Okay. 688 00:50:16,839 --> 00:50:18,754 Okay, okay. 689 00:50:20,104 --> 00:50:21,888 Another fucking lock. 690 00:50:22,454 --> 00:50:23,542 Okay. 691 00:50:40,602 --> 00:50:41,777 [chuckles] 692 00:50:41,951 --> 00:50:44,128 Ray, you should know that I'm armed. 693 00:50:47,566 --> 00:50:49,263 All right. I'm coming in, Ray. 694 00:50:51,787 --> 00:50:53,267 [screams] 695 00:50:58,316 --> 00:51:01,014 [Ray screaming] 696 00:51:01,188 --> 00:51:04,800 [singing] I keep some traps out here, Ray, 697 00:51:04,974 --> 00:51:07,281 but you know that now 698 00:51:07,455 --> 00:51:09,979 'cause you don't need your legs 699 00:51:10,154 --> 00:51:12,069 to show me where the money's at, Ray. 700 00:51:12,243 --> 00:51:14,506 You thought we were playing checkers, 701 00:51:14,680 --> 00:51:17,465 I was playing chess. 702 00:51:17,639 --> 00:51:21,078 I'm really fucking good at checkers! 703 00:51:21,252 --> 00:51:22,514 [grunts] 704 00:51:26,300 --> 00:51:27,388 [grunting] 705 00:51:29,042 --> 00:51:31,044 [panting] 706 00:51:39,574 --> 00:51:41,533 [grunting] 707 00:51:47,582 --> 00:51:48,670 [coughing] 708 00:51:49,497 --> 00:51:50,977 Bags. Where? 709 00:51:52,457 --> 00:51:55,155 We gotta go.Sure, I'm gonna send you. 710 00:51:55,329 --> 00:51:57,026 But first, where are the bags? 711 00:51:57,201 --> 00:52:02,467 Look, you know I've gotta bring Grayson the pickup, but... 712 00:52:04,469 --> 00:52:07,994 I'll give you the rest of the cash, and let's call it even. 713 00:52:08,168 --> 00:52:10,736 We ain't yet even for my brother. 714 00:52:12,694 --> 00:52:14,261 Both bags. Where? 715 00:52:15,654 --> 00:52:16,959 There. Look! 716 00:52:17,134 --> 00:52:19,875 It's there? Well, let me just turn around. 717 00:52:20,049 --> 00:52:22,443 Yes! Turn the fuck around! Oh! 718 00:52:22,617 --> 00:52:24,141 Cutting me out of negotiations? 719 00:52:25,403 --> 00:52:26,926 You wanna make a deal? 720 00:52:27,753 --> 00:52:29,233 Try to cut me out? 721 00:52:39,330 --> 00:52:41,158 [gunshot] 722 00:52:42,115 --> 00:52:43,986 I'm shooting to wound, Ray. 723 00:52:45,205 --> 00:52:46,293 Trying to. 724 00:52:57,130 --> 00:53:00,742 One way in, one way out of there! 725 00:53:03,615 --> 00:53:05,269 [phone ringing] 726 00:53:08,576 --> 00:53:10,796 [ringing continues] 727 00:53:19,500 --> 00:53:20,632 Hello? 728 00:53:20,806 --> 00:53:22,242 [Faith] Hello? 729 00:53:22,416 --> 00:53:24,331 This is Dr. Topaz. 730 00:53:25,158 --> 00:53:26,638 Dr. To-- 731 00:53:27,291 --> 00:53:28,553 I'm sorry, do I-- 732 00:53:30,424 --> 00:53:31,338 Is Ray there? 733 00:53:31,512 --> 00:53:32,992 I'm afraid to tell you 734 00:53:33,166 --> 00:53:34,776 that Ray was in an accident. 735 00:53:34,950 --> 00:53:37,214 It involved a recreational vehicle. 736 00:53:37,953 --> 00:53:39,738 I-Is he all right? 737 00:53:39,912 --> 00:53:42,088 Sir, I'm his-- I'm his girlfriend. I'm Faith Dryer. 738 00:53:42,262 --> 00:53:46,310 Well, Ms. Dryer, he wouldn't be in a hospital 739 00:53:46,484 --> 00:53:48,660 if he were all right.Fuck, fuck, fuck. No. 740 00:53:48,834 --> 00:53:50,662 No, Faith, no! 741 00:53:50,836 --> 00:53:52,229 He's limping along. 742 00:53:54,318 --> 00:53:55,754 [roars] 743 00:53:56,972 --> 00:53:59,758 Okay, well, we're at the end of a dirt road. 744 00:54:00,454 --> 00:54:01,673 [grunts] 745 00:54:03,588 --> 00:54:05,459 How stat can you be here? 746 00:54:05,633 --> 00:54:09,028 Um... two hours. I just-- I have to get a sitter. 747 00:54:09,202 --> 00:54:11,422 Okay. See you soon, Ms. Dryer. 748 00:54:12,423 --> 00:54:14,381 Be quick, but don't hurry. 749 00:54:15,034 --> 00:54:16,122 Okay. 750 00:54:18,864 --> 00:54:22,520 Two hours, she's gonna drive right to me. 751 00:54:24,173 --> 00:54:29,570 Unless you wanna tell me where the money and this pickup bag is. 752 00:54:31,050 --> 00:54:33,226 I can give you the rest of the cash. 753 00:54:34,706 --> 00:54:36,621 Another 420 grand! 754 00:54:37,404 --> 00:54:38,666 Whoo! 755 00:54:38,840 --> 00:54:40,538 Now we're cooking with gas! 756 00:54:40,712 --> 00:54:42,714 And what of this talk of your pickup? 757 00:54:42,888 --> 00:54:45,543 I can't give you the pickup!You can't? 758 00:54:45,717 --> 00:54:46,935 If I don't go back with the pickup, 759 00:54:47,109 --> 00:54:48,154 then my li-- 760 00:54:49,677 --> 00:54:52,027 my family's life... 761 00:54:53,464 --> 00:54:55,161 it won't be worth a thing. 762 00:54:55,335 --> 00:54:57,337 Well, your life isn't worth much right now. 763 00:54:59,426 --> 00:55:03,038 I'm sorry. That sounded cynical. 764 00:55:05,302 --> 00:55:08,087 So we making a deal or what? 765 00:55:08,261 --> 00:55:10,698 Tell me where it is.I'll go get it. 766 00:55:10,872 --> 00:55:12,309 Hmm. 767 00:55:12,483 --> 00:55:16,530 Because the cash and this other bag 768 00:55:16,704 --> 00:55:18,445 are in the same spot, huh? 769 00:55:19,751 --> 00:55:21,405 And I gotta guess, whatever it is, 770 00:55:21,579 --> 00:55:23,320 it's worth about the same as the money, right? 771 00:55:23,494 --> 00:55:25,931 It was a trade, correct? 772 00:55:27,019 --> 00:55:29,587 Just give me ten minutes to go get it. 773 00:55:29,761 --> 00:55:33,982 I can trust you and maybe get half the wealth. 774 00:55:34,156 --> 00:55:36,550 Or I could torture you and get it all. 775 00:55:36,724 --> 00:55:39,597 Hmm, I think I'll go with B, 776 00:55:39,771 --> 00:55:41,338 torture, all. 777 00:55:42,208 --> 00:55:43,514 [groans] 778 00:55:51,739 --> 00:55:53,828 It's a matter of time, Ray! 779 00:56:03,621 --> 00:56:05,318 Got you, motherfucker. 780 00:56:12,325 --> 00:56:15,154 Ugh!I see it now, 781 00:56:15,328 --> 00:56:18,549 the Yosemite Sam resemblance, uncanny. 782 00:56:18,723 --> 00:56:21,116 You fucking poisoned me?Maybe. 783 00:56:22,074 --> 00:56:23,945 Gambling it works on people, but... 784 00:56:24,119 --> 00:56:25,382 [groans] 785 00:56:26,992 --> 00:56:28,254 You're dead! 786 00:56:28,428 --> 00:56:29,777 I'm not sure you got the time, bud! 787 00:56:29,951 --> 00:56:31,344 I'll fucking kill you, man! 788 00:56:31,518 --> 00:56:35,174 [gagging, spitting] 789 00:56:37,089 --> 00:56:38,395 You're dead! 790 00:56:40,440 --> 00:56:42,399 I'll fucking kill you and your girl! 791 00:56:47,404 --> 00:56:49,493 Okay. Where's the gun? 792 00:56:49,667 --> 00:56:52,060 [Billings retching] 793 00:57:17,956 --> 00:57:19,784 [handle rattling] 794 00:57:19,958 --> 00:57:21,394 [grunts] 795 00:58:19,800 --> 00:58:21,149 [Billings] Goddamn it, Ray! 796 00:58:32,683 --> 00:58:34,336 [chain jangles] 797 00:58:38,819 --> 00:58:39,864 [grunts] 798 00:58:40,038 --> 00:58:41,692 Oh, my God. Are you okay-- 799 00:58:41,866 --> 00:58:43,432 [screams] Fuck! 800 00:58:43,607 --> 00:58:45,217 [Ray yells in distance] 801 00:58:46,697 --> 00:58:48,394 Whoa, whoa, whoa! 802 00:58:59,013 --> 00:59:00,754 I'm gonna get you out of here, okay? 803 00:59:00,928 --> 00:59:02,800 Sure, you will. You're here to take me. 804 00:59:02,974 --> 00:59:05,585 Take you? No, I want out of here too. 805 00:59:07,456 --> 00:59:08,719 [Billings] Ray! 806 00:59:09,937 --> 00:59:11,591 He's looking for me. 807 00:59:16,640 --> 00:59:17,945 Okay. 808 00:59:22,689 --> 00:59:24,430 [grunts] 809 00:59:26,475 --> 00:59:29,217 The name's Ray. What's yours? 810 00:59:29,391 --> 00:59:31,219 What are we, friends? 811 00:59:33,221 --> 00:59:34,745 Common enemy? 812 00:59:36,268 --> 00:59:38,052 Yeah, he did that to you? 813 00:59:38,226 --> 00:59:40,707 Some of it. Look. 814 00:59:40,881 --> 00:59:43,971 I got a woman and her kid waiting for me. 815 00:59:45,712 --> 00:59:47,801 The thought of not seeing them again hurts more than any of this. 816 00:59:47,975 --> 00:59:52,153 So you'd better believe I'm getting out of this hell hole and back to them. 817 00:59:52,327 --> 00:59:54,765 Okay? Okay. 818 00:59:54,939 --> 00:59:58,290 Tara, I've-- I've been here five days, I think. Um... 819 00:59:59,334 --> 01:00:00,901 He grabbed me off the road. 820 01:00:06,994 --> 01:00:08,996 What, were you running away from home? 821 01:00:09,170 --> 01:00:11,042 I never really had a home to run away from. 822 01:00:15,568 --> 01:00:17,265 Well, you know, you shouldn't hitchhike. 823 01:00:18,049 --> 01:00:19,354 I didn't. 824 01:00:20,442 --> 01:00:23,620 Good, because... you shouldn't. 825 01:00:25,056 --> 01:00:27,362 Maybe you're about done?Yeah. [clears throat] 826 01:00:28,059 --> 01:00:29,147 [sign thuds] 827 01:00:33,760 --> 01:00:36,197 [vehicle approaches outside] 828 01:00:41,289 --> 01:00:42,639 [horn honks] 829 01:00:42,813 --> 01:00:44,553 [honking continues] 830 01:00:44,728 --> 01:00:46,164 Ah, shit! 831 01:00:46,904 --> 01:00:48,166 I think that's for me. 832 01:00:48,340 --> 01:00:50,690 He said that he's expecting a truck to come, 833 01:00:50,864 --> 01:00:53,171 but I don't know where it's going. 834 01:00:56,391 --> 01:01:00,613 Doesn't matter. 'Cause you ain't never getting on it, all right? 835 01:01:03,834 --> 01:01:05,052 Come on, come on... 836 01:01:09,317 --> 01:01:11,189 Any problems?Not a one! 837 01:01:12,799 --> 01:01:14,714 You're early.Yeah, by, like, two minutes. 838 01:01:14,888 --> 01:01:16,673 That's right. That's okay. 839 01:01:16,847 --> 01:01:19,632 You just wait right here. I'll go get her. 840 01:01:19,806 --> 01:01:22,722 No, I'd like to see what I'm picking up before I pick it up. 841 01:01:23,636 --> 01:01:25,203 No problem. You're the expert. 842 01:01:25,377 --> 01:01:27,727 Come on. Come on in. 843 01:01:27,901 --> 01:01:29,729 Please don't leave me. 844 01:01:29,903 --> 01:01:32,993 I'm not gonna leave you, because we're both getting out of here. 845 01:01:33,167 --> 01:01:34,778 [distant chatter] 846 01:01:34,952 --> 01:01:37,041 But, first-- first, I gotta leave you. 847 01:01:37,215 --> 01:01:38,695 No! [grunts] 848 01:01:38,869 --> 01:01:40,522 Shh. Trust me. 849 01:01:55,624 --> 01:01:58,540 Ah. There she is. [chuckles] 850 01:02:05,983 --> 01:02:08,637 Are you okay? I'm not gonna hurt you. 851 01:02:08,812 --> 01:02:10,509 Okay?How much is she worth? 852 01:02:10,683 --> 01:02:12,424 Well, I'm not gonna inspect her teeth. 853 01:02:15,862 --> 01:02:16,863 It's okay. 854 01:02:17,777 --> 01:02:19,300 Bring her upstairs. 855 01:02:22,173 --> 01:02:25,132 Come on. Come on. 856 01:03:06,957 --> 01:03:08,785 When you load her, lock her up. 857 01:03:09,873 --> 01:03:11,613 And hurry up. I got a long drive. 858 01:03:12,223 --> 01:03:13,224 Yes, ma'am. 859 01:03:15,966 --> 01:03:17,924 Wait, wait. You hear something? 860 01:03:18,098 --> 01:03:20,100 [rumbling, clattering] 861 01:03:32,156 --> 01:03:33,766 [hornets buzzing] 862 01:03:33,940 --> 01:03:36,116 [screaming] 863 01:03:37,335 --> 01:03:39,076 [groans] 864 01:03:39,250 --> 01:03:41,992 Get the fuck back! Get the fuck back! You okay? 865 01:04:03,056 --> 01:04:04,144 Don't scream. 866 01:04:04,318 --> 01:04:05,711 [grunts] 867 01:04:05,885 --> 01:04:07,495 Why did you cover my mouth? 868 01:04:07,669 --> 01:04:09,802 I thought that would work. I'm sorry. 869 01:04:13,153 --> 01:04:15,068 Look.They'll find us by the car. 870 01:04:15,242 --> 01:04:16,678 And they'll find us in the desert. 871 01:04:16,853 --> 01:04:18,332 We need to double back for the car. 872 01:04:18,506 --> 01:04:20,508 And then I'm gonna take you anywhere you wanna go. 873 01:04:20,682 --> 01:04:21,683 Name it. 874 01:04:21,858 --> 01:04:23,294 [grunts] 875 01:04:23,468 --> 01:04:26,123 I've been squatting over in Slab City. 876 01:04:26,297 --> 01:04:28,038 I should be okay there. 877 01:04:29,735 --> 01:04:32,564 Well, we'll worry about that later. 878 01:04:33,782 --> 01:04:34,696 Can you run? 879 01:04:34,871 --> 01:04:36,350 Can you run?No. 880 01:04:36,524 --> 01:04:38,178 But I am gonna hobble like hell. 881 01:04:39,179 --> 01:04:40,354 Wait. 882 01:04:41,268 --> 01:04:42,530 Not just yet. 883 01:04:46,883 --> 01:04:48,754 I should have told you about him. 884 01:04:48,928 --> 01:04:51,191 Very unprofessional of me. 885 01:04:51,365 --> 01:04:55,195 But don't worry. Neither of them can get too far. 886 01:04:55,979 --> 01:04:57,197 I can fix this. 887 01:04:57,371 --> 01:04:59,808 Yeah. You've done a bang-up job so far. 888 01:04:59,983 --> 01:05:02,637 Hey, they're definitely in here. 889 01:05:03,595 --> 01:05:05,162 Lot of reasons to be careful. 890 01:05:05,336 --> 01:05:06,728 Look at my face. 891 01:05:06,903 --> 01:05:09,818 This was supposed to be fucking simple. 892 01:05:09,993 --> 01:05:12,082 I wanna get the fuck out of here. 893 01:05:16,303 --> 01:05:17,435 Wait. There's blood. 894 01:05:17,609 --> 01:05:19,437 [metal clanking] 895 01:05:22,570 --> 01:05:24,921 Just follow my lead. 896 01:05:31,449 --> 01:05:32,754 Come here. 897 01:05:34,887 --> 01:05:36,802 Okay, three-- 898 01:05:36,976 --> 01:05:40,197 No! Two, one. 899 01:05:42,939 --> 01:05:45,202 [gasps and screams] 900 01:05:48,161 --> 01:05:50,076 [sobbing] 901 01:05:50,250 --> 01:05:51,643 What is this doing here? 902 01:05:51,817 --> 01:05:53,514 He must have moved it. 903 01:05:53,688 --> 01:05:56,561 I keep some traps around for protection. 904 01:05:56,735 --> 01:05:59,651 Oh, my God. Help me. Can you help me right now? 905 01:06:00,434 --> 01:06:01,609 [screaming] 906 01:06:01,783 --> 01:06:03,960 [phone rings]Shh, shh, shh. Hello? 907 01:06:04,134 --> 01:06:06,092 Doctor here.Dr. Topaz? 908 01:06:06,266 --> 01:06:07,702 [woman] Help me![Billings] Speaking. 909 01:06:07,876 --> 01:06:09,226 Hi. It's Faith Dryer. I'm calling about-- 910 01:06:09,400 --> 01:06:12,316 Ray, yes, yes. Well, it's a pleasure 911 01:06:12,490 --> 01:06:14,405 to hear from you again, Ms. Dryer. 912 01:06:14,579 --> 01:06:16,755 [woman screaming through phone] 913 01:06:16,929 --> 01:06:18,626 Sorry, what was that in the background? 914 01:06:18,800 --> 01:06:21,238 [woman] Oh, my God!Hold one moment, please? 915 01:06:21,412 --> 01:06:23,370 [woman] Oh, my God. Help me, fucking idiot. 916 01:06:27,331 --> 01:06:29,072 [Billings] I'm back.[chuckles] 917 01:06:29,246 --> 01:06:31,204 Can you hear me now? Yes, thank you. 918 01:06:31,378 --> 01:06:32,684 How's Ray? 919 01:06:32,858 --> 01:06:34,773 [Billings sighs] I have to admit, 920 01:06:34,947 --> 01:06:37,341 he's doing much better than I expected. 921 01:06:37,515 --> 01:06:38,820 The guy won't quit. 922 01:06:40,909 --> 01:06:42,520 Do you have your ETA? 923 01:06:42,694 --> 01:06:44,130 Uh, we are about... 924 01:06:44,304 --> 01:06:46,915 30 minutes away.We? 925 01:06:47,090 --> 01:06:50,180 Yeah, my son. I couldn't get a sitter. 926 01:06:50,354 --> 01:06:52,399 No problem whatsoever. I'll tell you what. 927 01:06:52,573 --> 01:06:54,836 I will send a security guard to meet you. 928 01:06:55,011 --> 01:06:56,795 He's a burly man with a beard. 929 01:06:56,969 --> 01:06:59,232 Okay, thank you. 930 01:07:04,107 --> 01:07:06,500 You good?Okay, yeah, yeah. Go! 931 01:07:11,201 --> 01:07:13,812 Oh! Fuck this. Stand back. 932 01:07:25,737 --> 01:07:27,086 [tires screech] 933 01:07:39,838 --> 01:07:41,274 [beep][car lock chirps] 934 01:07:41,448 --> 01:07:43,668 No, no, no, no! 935 01:07:43,842 --> 01:07:46,149 Remote shut-off. Shit! Shit! 936 01:07:46,323 --> 01:07:48,107 He told me this wasn't his car! 937 01:07:51,806 --> 01:07:53,634 [fires shot] 938 01:07:55,854 --> 01:07:58,639 [fires shot]Go! Just run! Just run! 939 01:08:02,165 --> 01:08:03,601 [fires shot] 940 01:08:10,564 --> 01:08:12,305 Go, go! Go, Tara. 941 01:08:12,479 --> 01:08:15,569 Go, go, go, go, go! Run! Run! 942 01:08:15,743 --> 01:08:17,615 Run, Tara, run! 943 01:08:17,789 --> 01:08:18,833 [gunshot] 944 01:08:19,007 --> 01:08:19,921 [Ray] No! 945 01:08:20,096 --> 01:08:22,054 Still got it. 946 01:08:26,624 --> 01:08:28,321 I don't feel like fighting you. 947 01:08:28,495 --> 01:08:31,150 Best believe I feel like killing you! 948 01:08:32,456 --> 01:08:33,718 [gunshot] 949 01:08:33,892 --> 01:08:35,763 Fuck! 950 01:08:41,247 --> 01:08:43,902 For the love of God, Montresor! 951 01:08:44,076 --> 01:08:46,557 You gotta start thinking about your woman. 952 01:08:48,646 --> 01:08:49,864 Think about Faith. 953 01:08:50,735 --> 01:08:52,867 [thudding]Oh... 954 01:08:53,041 --> 01:08:54,739 And that kid that's with her. 955 01:08:57,437 --> 01:08:59,613 Yeah, son. 956 01:08:59,787 --> 01:09:03,878 They'll both be here in, say, 20 minutes? 957 01:09:05,793 --> 01:09:07,099 Faith's smart! 958 01:09:08,361 --> 01:09:10,407 She's not gonna just walk into your place! 959 01:09:11,408 --> 01:09:13,192 You mean like you did? 960 01:09:13,366 --> 01:09:15,107 [laughs] 961 01:09:15,281 --> 01:09:17,588 Yeah, I mean, you're probably right. 962 01:09:17,762 --> 01:09:19,677 That's why I'm gonna meet her at the access road. 963 01:09:20,939 --> 01:09:24,725 I'm sorry, meet "them" at the access road. 964 01:09:31,558 --> 01:09:33,299 If I tell you where the bags are... 965 01:09:33,473 --> 01:09:35,823 When you tell me where the bags are....will you let 'em go? 966 01:09:35,997 --> 01:09:37,782 Will you trust my answer? 967 01:09:39,000 --> 01:09:40,437 I can be less cynical. 968 01:09:44,354 --> 01:09:46,486 I probably don't even have time to kill 'em. 969 01:09:47,705 --> 01:09:50,055 All this death here, people are gonna come looking. 970 01:09:50,969 --> 01:09:52,579 I need a head start. 971 01:09:53,624 --> 01:09:55,539 This money gets me far and away. 972 01:10:02,937 --> 01:10:05,462 [voice breaking] Rusted car husk at the speedway. 973 01:10:05,636 --> 01:10:07,290 [laughing] 974 01:10:07,464 --> 01:10:08,682 I put it under the hood. 975 01:10:08,856 --> 01:10:10,467 [whooping] 976 01:10:10,641 --> 01:10:12,382 Yeah! 977 01:10:13,905 --> 01:10:15,863 $440,000? 978 01:10:16,037 --> 01:10:18,692 420 now. You already got 20. 979 01:10:20,041 --> 01:10:21,434 All right, then. 980 01:10:25,003 --> 01:10:26,134 [beeps][car lock chirps] 981 01:10:26,309 --> 01:10:27,701 [engine starts] 982 01:10:43,543 --> 01:10:44,936 [grunts] 983 01:10:47,808 --> 01:10:49,810 [car drives off] 984 01:10:52,378 --> 01:10:53,640 Fuck! 985 01:11:20,145 --> 01:11:22,016 [chuckles] 986 01:11:23,496 --> 01:11:25,281 [box clatters] 987 01:11:50,654 --> 01:11:51,698 Action time. 988 01:11:51,872 --> 01:11:54,527 [grunting] 989 01:12:01,012 --> 01:12:02,883 [engine starts] 990 01:12:09,368 --> 01:12:11,936 [vehicle approaching] 991 01:12:14,242 --> 01:12:16,244 [reversing alarm beeps] 992 01:12:22,729 --> 01:12:23,861 [engine shuts off] 993 01:12:36,177 --> 01:12:37,657 Oh, shit. 994 01:12:45,622 --> 01:12:47,188 Oh, shit. 995 01:12:47,363 --> 01:12:49,756 Door's coming off!Oh, shit! 996 01:12:54,631 --> 01:12:56,241 Check and mate. 997 01:13:08,906 --> 01:13:10,168 [groans] 998 01:13:18,350 --> 01:13:20,091 [grunts][groans] 999 01:13:20,265 --> 01:13:21,745 [laughs] 1000 01:13:23,137 --> 01:13:24,574 Any last words? 1001 01:13:26,184 --> 01:13:27,185 I... 1002 01:13:27,359 --> 01:13:28,752 Good enough. 1003 01:13:28,926 --> 01:13:30,406 [whistles] 1004 01:13:36,934 --> 01:13:38,892 Well, there's gotta be a story here. 1005 01:13:43,767 --> 01:13:45,029 I'm the victim here! 1006 01:13:47,684 --> 01:13:49,642 [Grayson] I'm just disappointed is all. 1007 01:13:49,816 --> 01:13:53,167 I heard so many clever things about you, Ray. 1008 01:13:53,341 --> 01:13:56,432 But I guess I get the backstabbing murder side 1009 01:13:56,606 --> 01:13:58,259 of the old habits, don't I? 1010 01:13:58,434 --> 01:14:00,697 I already told you. He killed them. 1011 01:14:00,871 --> 01:14:03,351 He was trying to steal the money, the pickup. 1012 01:14:03,526 --> 01:14:06,093 Unless you and the twins 1013 01:14:06,267 --> 01:14:08,444 always planned on double-crossing us. 1014 01:14:09,575 --> 01:14:11,534 Split it with this asshole here 1015 01:14:11,708 --> 01:14:14,145 until greed got the better of you? 1016 01:14:15,363 --> 01:14:17,583 [lisps] I'm just an innocent bystander. 1017 01:14:17,757 --> 01:14:20,238 This stranger, he just came in, 1018 01:14:20,412 --> 01:14:22,632 and he was trying to threaten me, and I was just... 1019 01:14:25,591 --> 01:14:27,027 All right. I'm sorry, sir. 1020 01:14:27,201 --> 01:14:29,203 I'm just gonna cut the shit and level with you. 1021 01:14:29,377 --> 01:14:31,467 The sharp dresser is mostly right. 1022 01:14:31,641 --> 01:14:33,207 Me and Ray go way back. 1023 01:14:33,381 --> 01:14:35,645 He called me, and he said he needed a place 1024 01:14:35,819 --> 01:14:37,516 to stash, and I quote, 1025 01:14:37,690 --> 01:14:40,040 "440,000 buckaroonies." 1026 01:14:41,259 --> 01:14:43,000 But then he killed that man, 1027 01:14:43,174 --> 01:14:45,916 and since then, I've just been trying to survive. 1028 01:14:49,789 --> 01:14:53,489 Oh, I'm sorry. I started to tune out at "buckaroonies." 1029 01:14:55,316 --> 01:14:58,406 You know, before you get too chummy with this fucking guy, 1030 01:14:58,581 --> 01:15:03,107 you should know that he is a dirty, murdering, fucking child trafficker! 1031 01:15:06,719 --> 01:15:09,940 If you survive this, we'll talk. 1032 01:15:13,378 --> 01:15:16,642 Oh, so you're a piece of shit too. 1033 01:15:18,426 --> 01:15:19,906 The world changed. 1034 01:15:23,519 --> 01:15:24,824 It's under the hood. 1035 01:15:27,566 --> 01:15:28,698 Really? 1036 01:15:29,960 --> 01:15:31,265 Go look. 1037 01:15:34,312 --> 01:15:35,966 Well, I expected more out of you. 1038 01:15:37,794 --> 01:15:39,796 You worked for the Shoemaker. 1039 01:15:39,970 --> 01:15:42,755 Thought you'd learn how to hide money and things. 1040 01:15:42,929 --> 01:15:45,497 Maybe some of it would've rubbed off on you. 1041 01:15:45,671 --> 01:15:47,847 Yeah, well, I'm sorry to disappoint. 1042 01:15:49,675 --> 01:15:51,024 Frankie, the package! 1043 01:15:51,198 --> 01:15:52,635 Give it, here. Here, here. 1044 01:15:52,809 --> 01:15:54,898 Where's the cash?[Ray] You have it. 1045 01:15:55,072 --> 01:15:57,161 I don't have it.Yes, you do. 1046 01:15:57,335 --> 01:15:59,337 I don't have it!Yes, you do! 1047 01:15:59,511 --> 01:16:02,296 You have it!Shut up, both of you! 1048 01:16:02,470 --> 01:16:04,298 First things first! 1049 01:16:04,472 --> 01:16:05,909 Gorgeous. 1050 01:16:06,083 --> 01:16:07,737 That's it?This is it! 1051 01:16:07,911 --> 01:16:08,825 Really? 1052 01:16:08,999 --> 01:16:10,566 Fucking move. 1053 01:16:10,740 --> 01:16:12,132 [Grayson] Yes, yes... 1054 01:16:12,306 --> 01:16:13,830 Yes! [laughing] 1055 01:16:14,004 --> 01:16:16,006 Yeah. This is it! 1056 01:16:18,138 --> 01:16:19,444 This proves it! 1057 01:16:20,401 --> 01:16:22,273 The Mandela Effect is real! 1058 01:16:22,447 --> 01:16:23,840 It's real? 1059 01:16:24,014 --> 01:16:27,104 The world has changed, and it's not our fault. 1060 01:16:29,019 --> 01:16:30,803 You're all witnesses to it. 1061 01:16:32,500 --> 01:16:36,461 I give this gift... to all mankind. 1062 01:16:37,114 --> 01:16:38,811 [laughing] 1063 01:16:41,640 --> 01:16:42,902 Get the VCR. 1064 01:16:55,132 --> 01:16:57,221 [VCR whirring] 1065 01:16:57,395 --> 01:16:59,615 [triumphant movie soundtrack plays] 1066 01:17:01,921 --> 01:17:04,968 [man roars] 1067 01:17:05,142 --> 01:17:08,058 [Spanish dubbed dialogue] 1068 01:17:08,972 --> 01:17:10,321 Yeah, I've seen this. 1069 01:17:11,235 --> 01:17:13,890 This is... This is Kazaam. 1070 01:17:14,064 --> 01:17:15,674 You actually bought four copies of Kazaam. 1071 01:17:15,848 --> 01:17:17,720 Shazaam.No, Kazaam. 1072 01:17:17,894 --> 01:17:19,417 Kazaam.They're both genie movies. 1073 01:17:19,591 --> 01:17:21,245 But this one is the Shaquille O'Neal vehicle. 1074 01:17:21,419 --> 01:17:23,900 It's Shazaam.That's a good Photoshop, though. 1075 01:17:25,597 --> 01:17:30,471 [Spanish dub continues] 1076 01:17:33,997 --> 01:17:36,042 Why does she want this? What the hell? 1077 01:17:36,869 --> 01:17:39,350 $440,000 for this? 1078 01:17:41,091 --> 01:17:43,180 Yo soy Kazaam! 1079 01:17:44,181 --> 01:17:46,009 [boy on screen yells] 1080 01:17:49,752 --> 01:17:51,928 Oh, she got you. 1081 01:17:53,233 --> 01:17:57,542 What a waste of 440,000 buckaroonies. 1082 01:17:57,716 --> 01:17:59,762 But Shaq's really grounded in this scene. 1083 01:17:59,936 --> 01:18:01,502 He's so much better than LeBron. 1084 01:18:01,677 --> 01:18:03,896 Plus, he's got all these commercials--Shut up. 1085 01:18:07,204 --> 01:18:09,075 [Grayson] It's just depressing is all. 1086 01:18:10,337 --> 01:18:11,817 I thought this would prove it. 1087 01:18:13,950 --> 01:18:15,734 Why is the world so crazy? 1088 01:18:17,170 --> 01:18:18,519 I mean, it's poisoned. 1089 01:18:18,694 --> 01:18:21,087 It's... toxic. 1090 01:18:21,261 --> 01:18:22,872 And there's nothing to be done. 1091 01:18:25,091 --> 01:18:26,527 Fucking sucks. 1092 01:18:27,833 --> 01:18:30,662 I guess it's on us. 1093 01:18:30,836 --> 01:18:35,319 I mean, it'd be easier if we can blame the universe changing or time travelers. 1094 01:18:35,493 --> 01:18:38,844 But maybe everything right now is our own damn fault. 1095 01:18:39,018 --> 01:18:40,846 Just shut the fuck up. Get behind the wheel 1096 01:18:41,020 --> 01:18:42,413 or I'll put you behind the car. 1097 01:18:42,587 --> 01:18:43,849 Get out of here. 1098 01:18:44,981 --> 01:18:47,026 Hey! What was that for? 1099 01:18:47,200 --> 01:18:48,375 All right. 1100 01:18:49,899 --> 01:18:51,727 Tapes are gone. They're worthless. 1101 01:18:53,424 --> 01:18:55,426 Might as well get my money back. 1102 01:18:55,600 --> 01:18:58,168 Where is it?I'll tell you what happened. 1103 01:18:59,038 --> 01:19:01,649 Your brother double-crossed you. 1104 01:19:01,824 --> 01:19:05,088 He and the twins were gonna steal everything and kill Perry, 1105 01:19:05,262 --> 01:19:08,004 but I got sent instead.Bullshit. 1106 01:19:08,178 --> 01:19:10,746 Frankie, the guy's a professional liar. 1107 01:19:10,920 --> 01:19:14,358 All they had to do was make it look like I'd run off. 1108 01:19:14,532 --> 01:19:17,709 There was a time that would have been easier. All I did was run. 1109 01:19:19,102 --> 01:19:21,495 Even if it was true, which it isn't, 1110 01:19:21,669 --> 01:19:23,933 he'd still know where the money is, right? 1111 01:19:30,548 --> 01:19:32,245 Where's the money? 1112 01:19:32,419 --> 01:19:35,248 It's in that car, last I saw it. 1113 01:19:37,337 --> 01:19:38,425 [whistles] 1114 01:19:42,647 --> 01:19:44,867 [grunting] 1115 01:19:52,135 --> 01:19:53,136 Oh, shit! 1116 01:20:07,063 --> 01:20:08,934 All right. I'm calling the Shoemaker. 1117 01:20:09,108 --> 01:20:12,111 Maybe your death will be a peace offering, 1118 01:20:12,285 --> 01:20:14,592 you and your friend in prison. 1119 01:20:14,766 --> 01:20:18,944 The only person I told is Billings. 1120 01:20:19,118 --> 01:20:22,165 Hey! Don't you put that on me, bro! 1121 01:20:22,339 --> 01:20:24,123 I'd be long gone if I had the money! 1122 01:20:25,298 --> 01:20:27,083 [whistles]Oh, Shit. 1123 01:20:43,926 --> 01:20:46,580 You stand, you die. 1124 01:20:49,627 --> 01:20:52,499 [grunting] 1125 01:20:52,673 --> 01:20:55,502 [phone ringing] 1126 01:21:11,388 --> 01:21:13,999 [ringing continues] 1127 01:21:23,008 --> 01:21:24,314 [grunting] 1128 01:21:26,751 --> 01:21:28,405 Somebody wants to talk to you. 1129 01:21:32,235 --> 01:21:34,193 What's the matter, Ray? You don't wanna talk? 1130 01:21:42,810 --> 01:21:46,423 All right. On my signal, take him around again. 1131 01:21:46,597 --> 01:21:49,426 Only twice as long and twice as fast. 1132 01:21:49,600 --> 01:21:50,949 [vehicle approaching] 1133 01:21:53,996 --> 01:21:56,824 She must have overheard me and Ray! Beat us to it! 1134 01:22:05,703 --> 01:22:08,010 She's got the cash! Chase her down! 1135 01:22:10,708 --> 01:22:12,753 [coughing, laughing] 1136 01:22:13,754 --> 01:22:14,973 Is that true? 1137 01:22:16,453 --> 01:22:17,628 She's got the cash? 1138 01:22:17,802 --> 01:22:19,021 Your brother... 1139 01:22:20,457 --> 01:22:22,981 asked when you were gonna see the old me. 1140 01:22:23,155 --> 01:22:26,506 Yeah. You said you were knocking. 1141 01:22:26,680 --> 01:22:27,681 Well, I'm waiting. 1142 01:22:30,641 --> 01:22:32,077 I let him in. 1143 01:22:33,905 --> 01:22:35,646 What?[whistles] 1144 01:22:37,865 --> 01:22:39,998 Perry! Perry! 1145 01:22:40,172 --> 01:22:41,434 Perry, stop! 1146 01:22:44,133 --> 01:22:47,092 Perry, wait!Fucker. 1147 01:22:51,357 --> 01:22:52,619 Oh, f... 1148 01:22:52,793 --> 01:22:53,838 Okay. 1149 01:22:58,408 --> 01:22:59,800 [bones crack] 1150 01:23:11,421 --> 01:23:14,032 [filters popping on] 1151 01:23:33,312 --> 01:23:34,879 Oh, geez. No. 1152 01:23:35,053 --> 01:23:37,751 No, no, no, no, no... 1153 01:23:39,492 --> 01:23:41,973 I'm gonna borrow these firearms. 1154 01:23:44,019 --> 01:23:45,498 Can never have enough. 1155 01:23:56,335 --> 01:23:57,597 [horn honks] 1156 01:24:02,559 --> 01:24:04,952 [vehicle approaching] 1157 01:24:11,089 --> 01:24:12,221 Tara! 1158 01:24:15,746 --> 01:24:17,139 [Tara] I'm fine! 1159 01:24:18,183 --> 01:24:20,011 Find a damn gun! 1160 01:24:22,492 --> 01:24:23,797 Okay. 1161 01:24:24,755 --> 01:24:26,191 Great. More running. 1162 01:24:29,760 --> 01:24:32,067 [grunting] 1163 01:25:03,968 --> 01:25:05,012 One shot. 1164 01:25:06,449 --> 01:25:07,580 [gunshot] 1165 01:25:11,976 --> 01:25:13,020 [gunshot] 1166 01:25:15,719 --> 01:25:18,200 Can you make your one shot count? 1167 01:25:18,374 --> 01:25:20,332 You're a mess, Ray![gunshot] 1168 01:25:20,506 --> 01:25:22,291 In a few steps...[gunshot] 1169 01:25:22,465 --> 01:25:23,683 I will be in range 1170 01:25:23,857 --> 01:25:25,772 and one of these pistols will kill you! 1171 01:25:26,338 --> 01:25:28,123 Believe that. 1172 01:25:31,126 --> 01:25:32,779 Oh... 1173 01:25:32,953 --> 01:25:33,998 Okay. 1174 01:25:34,172 --> 01:25:35,521 Okay. 1175 01:25:35,695 --> 01:25:38,307 Okay, I always like a good Western. 1176 01:25:38,481 --> 01:25:41,440 High Noon, Shane. 1177 01:25:42,267 --> 01:25:43,573 Cowboy Bebop? 1178 01:25:52,016 --> 01:25:53,887 I never saw you as the anime type. 1179 01:25:56,455 --> 01:25:57,935 You never asked. 1180 01:26:01,939 --> 01:26:03,419 I gotta call range! 1181 01:26:12,079 --> 01:26:12,993 Check and mate-- 1182 01:26:13,168 --> 01:26:15,126 [gunshot echoes] 1183 01:26:24,527 --> 01:26:28,008 [Billings roars] 1184 01:26:29,401 --> 01:26:32,448 You-- You-- 1185 01:26:32,622 --> 01:26:34,624 [Billings roars]Billings! 1186 01:26:34,798 --> 01:26:36,800 Billings, stop! Stop! 1187 01:26:38,367 --> 01:26:39,585 Ray... 1188 01:26:42,327 --> 01:26:44,111 You're not Yosemite Sam. 1189 01:26:46,201 --> 01:26:47,550 Just grazed me! 1190 01:26:49,421 --> 01:26:51,075 You're Wile E. Coyote. 1191 01:26:53,164 --> 01:26:54,774 [gasps] 1192 01:27:04,219 --> 01:27:05,611 Check and mate. 1193 01:27:12,314 --> 01:27:14,229 Oh, what a fucking day. 1194 01:27:22,237 --> 01:27:23,455 [groans] 1195 01:27:23,629 --> 01:27:24,804 What? 1196 01:27:32,551 --> 01:27:34,336 [vehicle approaching] 1197 01:27:36,120 --> 01:27:38,165 Shit! [screams] 1198 01:27:50,569 --> 01:27:52,571 [phone rings] 1199 01:27:52,745 --> 01:27:54,051 Hello? 1200 01:27:54,225 --> 01:27:55,531 [Ray] Faith! Are you okay? 1201 01:27:55,705 --> 01:27:58,098 Ray! Are you okay? 1202 01:27:59,926 --> 01:28:02,015 I am now. 1203 01:28:02,189 --> 01:28:05,671 But it's best if you and Julian just turn around, okay? Get out of here. 1204 01:28:05,845 --> 01:28:07,630 I'm-- But I'm right here. 1205 01:28:07,804 --> 01:28:10,197 And I want to be with you more than anything. 1206 01:28:10,372 --> 01:28:13,723 But trust me. I will explain everything when I see you in a few hours. 1207 01:28:14,419 --> 01:28:16,291 Everything. 1208 01:28:16,465 --> 01:28:18,510 Even the things that I wanted to forget. 1209 01:28:19,294 --> 01:28:20,599 Echoes from my past. 1210 01:28:23,820 --> 01:28:25,691 I'm so sorry. 1211 01:28:25,865 --> 01:28:29,260 Sorry that even a whisper of them came close to you and Julian. 1212 01:28:32,089 --> 01:28:33,917 But I'll never let that happen again. 1213 01:28:35,701 --> 01:28:36,920 It's all behind me. 1214 01:28:42,447 --> 01:28:45,885 Hey, remember when you said, with Julian, I was halfway there? 1215 01:28:46,059 --> 01:28:47,452 Yeah. 1216 01:28:47,626 --> 01:28:49,585 I think I just picked up the other half. 1217 01:28:52,936 --> 01:28:54,024 A kid I found. 1218 01:28:56,243 --> 01:28:57,506 She needs what I need. 1219 01:29:02,206 --> 01:29:03,947 She needs it just as much as I do. 1220 01:29:07,690 --> 01:29:09,344 What is it that you need? 1221 01:29:10,649 --> 01:29:11,824 I just need... 1222 01:29:13,957 --> 01:29:15,088 to get... 1223 01:29:20,877 --> 01:29:22,531 home. 1224 01:29:22,705 --> 01:29:25,838 ♪ When the dust settles♪ 1225 01:29:26,012 --> 01:29:28,493 ♪ The whole world sees What you done♪ 1226 01:29:28,667 --> 01:29:32,932 ♪ Baby, when the dust settles♪ 1227 01:29:33,106 --> 01:29:36,762 ♪ The whole world sees Who you are♪ 1228 01:29:36,936 --> 01:29:40,157 ♪ So low for so long♪ 1229 01:29:40,331 --> 01:29:43,639 ♪ You stayed oh so strong♪ 1230 01:29:43,813 --> 01:29:46,293 ♪ Fighting All your battles♪ 1231 01:29:46,468 --> 01:29:50,559 ♪ Up the hill both ways♪ 1232 01:29:50,733 --> 01:29:54,519 ♪ But when you You run and gun♪ 1233 01:29:54,693 --> 01:29:57,609 ♪ You leave behind Your situation♪ 1234 01:29:57,783 --> 01:30:03,223 ♪ Threatening your Claims of new ways♪ 1235 01:30:03,398 --> 01:30:08,054 ♪ Hey, man When the dust settles♪ 1236 01:30:08,228 --> 01:30:10,927 ♪ The whole world sees What you done♪ 1237 01:30:11,101 --> 01:30:15,148 ♪ Baby, when the dust settles♪ 1238 01:30:15,322 --> 01:30:17,542 ♪ The whole world sees Who you are♪ 1239 01:30:17,716 --> 01:30:22,373 ♪ Hey, man When the dust settles♪ 1240 01:30:22,547 --> 01:30:24,897 ♪ The whole world sees What you done♪ 1241 01:30:25,071 --> 01:30:29,424 ♪ Baby, when the dust settles♪ 1242 01:30:29,598 --> 01:30:30,816 ♪ The whole world sees...♪ 1243 01:30:30,990 --> 01:30:32,688 Just like you thought. 1244 01:30:35,038 --> 01:30:37,475 Shoemaker always was good at hiding things. 1245 01:30:39,738 --> 01:30:41,087 [Ray] We should get rid of this. 1246 01:30:42,872 --> 01:30:44,221 It's nothing but trouble. 1247 01:30:45,440 --> 01:30:47,616 That's not me anymore.[snickers] 1248 01:30:47,790 --> 01:30:50,793 ♪ Fearless in your ways♪ 1249 01:30:50,967 --> 01:30:54,361 ♪ Your dirty face has seen Some better days♪ 1250 01:30:54,536 --> 01:31:00,237 ♪ Lying in the bed of thorns That you made♪ 1251 01:31:00,411 --> 01:31:02,761 ♪ But when-- when you go♪ 1252 01:31:02,935 --> 01:31:05,329 ♪ You check Yourself in me♪ 1253 01:31:05,503 --> 01:31:08,419 ♪ I'm trying to look The other way♪ 1254 01:31:08,593 --> 01:31:12,945 ♪ Hoping that this time You may change♪ 1255 01:31:13,119 --> 01:31:14,991 ♪ Oh, yeah, hey, man♪ 1256 01:31:15,165 --> 01:31:18,560 ♪ When the dust settles♪ 1257 01:31:18,734 --> 01:31:21,519 ♪ The whole world sees What you done♪ 1258 01:31:21,693 --> 01:31:25,828 ♪ Baby, when the dust settles♪ 1259 01:31:26,002 --> 01:31:28,439 ♪ The whole world sees Who you are♪ 1260 01:31:28,613 --> 01:31:32,791 ♪ Hey, man When the dust settles♪ 1261 01:31:32,965 --> 01:31:35,577 ♪ The whole world sees What you done♪ 1262 01:31:35,751 --> 01:31:39,885 ♪ Baby, when the dust settles♪ 1263 01:31:40,059 --> 01:31:43,323 ♪ The whole world sees Who you are...♪ 81801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.