Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,203 --> 00:01:00,176
PARTICULAR BUYER
2
00:01:24,020 --> 00:01:25,353
So...
3
00:01:25,555 --> 00:01:27,075
the small key is the top ...
4
00:01:27,490 --> 00:01:29,017
and the largest is below.
5
00:01:29,783 --> 00:01:31,150
You will stay?
6
00:01:31,652 --> 00:01:33,760
Not at all, I have many
memories here.
7
00:01:34,362 --> 00:01:37,458
- Are you afraid?
- Not at all.
8
00:01:38,707 --> 00:01:40,351
- See you later.
- All right.
9
00:05:27,600 --> 00:05:28,600
Who?
10
00:06:09,823 --> 00:06:11,121
Lewis ¿are you?
11
00:06:39,723 --> 00:06:40,793
Lewis ...
12
00:07:14,565 --> 00:07:15,591
¿Maureen?
13
00:07:17,471 --> 00:07:18,529
¿Maureen?
14
00:07:31,786 --> 00:07:32,938
I had to sleep.
15
00:07:33,158 --> 00:07:34,273
And tell me?
16
00:07:36,454 --> 00:07:37,494
There was a presence.
17
00:07:38,781 --> 00:07:40,993
I felt something, but ...
18
00:07:45,231 --> 00:07:47,193
I'm not sure I talked
about far.
19
00:07:48,362 --> 00:07:49,625
You need to contact you.
20
00:07:50,410 --> 00:07:52,483
We would have to be both, but ...
21
00:07:53,462 --> 00:07:57,675
something like erratic, this
was far more than ...
22
00:08:00,321 --> 00:08:01,421
Come with me.
23
00:08:11,306 --> 00:08:12,452
You see that cross?
24
00:08:14,377 --> 00:08:15,377
Yes.
25
00:08:28,135 --> 00:08:30,277
She said she could not make contact.
26
00:08:30,637 --> 00:08:32,579
Are you still feeling presences?
27
00:08:33,120 --> 00:08:35,022
Yes, she says the house is inhabited.
28
00:08:35,382 --> 00:08:38,185
Well, we can not buy unless
you are sure.
29
00:08:38,606 --> 00:08:41,969
We need to know whether benevolent or not.
30
00:08:41,989 --> 00:08:43,990
It is too much investment.
31
00:08:45,493 --> 00:08:46,698
So...
32
00:08:48,151 --> 00:08:49,478
I can have something.
33
00:08:51,575 --> 00:08:52,396
I felt something but ...
34
00:08:52,497 --> 00:08:54,055
I need more time.
35
00:08:56,005 --> 00:08:58,953
It is very difficult to open a
portal to the spirit world.
36
00:08:59,155 --> 00:09:00,356
Both at once.
37
00:09:00,957 --> 00:09:02,571
I went to Stockholm last week ...
38
00:09:02,772 --> 00:09:06,541
I saw a beautiful exhibition
at the art museum.
39
00:09:07,844 --> 00:09:10,952
Hilma Af Kliot Had
you heard of it?
40
00:09:13,063 --> 00:09:13,907
Do not.
41
00:09:14,008 --> 00:09:15,615
She said the spirits.
42
00:09:15,616 --> 00:09:17,243
He ordered his paintings.
43
00:09:17,844 --> 00:09:19,449
She invented abstract art
44
00:09:19,649 --> 00:09:21,550
Kandinsky and Malevich before ...
45
00:09:22,208 --> 00:09:24,016
1906.
46
00:09:24,217 --> 00:09:28,005
She says the mind communicates
with us.
47
00:09:28,040 --> 00:09:29,679
Through him.
48
00:09:53,964 --> 00:09:55,626
Summary.
49
00:09:55,886 --> 00:09:56,927
Pioneer.
50
00:09:57,047 --> 00:10:00,751
What fascinated me when I discovered
Hilma af Klint's work was ...
51
00:10:00,971 --> 00:10:05,676
... that these large and enigmatic paintings
had been painted in the early 1900s.
52
00:10:05,876 --> 00:10:08,309
And they were made by a
Swedish woman ...
53
00:10:08,510 --> 00:10:10,982
... which artist had not
heard before.
54
00:10:11,109 --> 00:10:13,652
Perhaps the most fascinating part
is that these parts ...
55
00:10:13,963 --> 00:10:17,162
... were prior to conception
of abstract art.
56
00:10:18,329 --> 00:10:21,784
Hilma af Klint But his
art kept secret.
57
00:10:21,892 --> 00:10:26,417
I was sure he would not be understood
in his lifetime.
58
00:10:27,418 --> 00:10:29,041
In his will decided that would
be displayed ...
59
00:10:29,065 --> 00:10:32,407
... in the first 20 years
after his death.
60
00:10:33,286 --> 00:10:37,790
A hundred years ago Hilma af Klint
painted for the future.
61
00:10:38,231 --> 00:10:40,874
And the future is here now.
62
00:10:49,864 --> 00:10:50,936
You're good?
63
00:10:51,037 --> 00:10:52,854
You do not have bothered at the reception?
64
00:10:52,956 --> 00:10:54,057
Do not.
65
00:10:54,458 --> 00:10:55,970
No more than usual.
66
00:10:56,171 --> 00:10:57,172
I left my passport.
67
00:10:58,355 --> 00:10:59,604
What time do you have in Milan?
68
00:10:59,805 --> 00:11:00,806
Two days.
69
00:11:01,007 --> 00:11:02,293
We have everything in the rack.
70
00:11:03,784 --> 00:11:06,375
There are leather pants
for the new collection.
71
00:11:07,864 --> 00:11:09,009
It is the style of Kyra.
72
00:11:09,110 --> 00:11:10,625
I can not see well with ...
73
00:11:11,127 --> 00:11:13,861
They seem too big.
74
00:11:14,261 --> 00:11:15,967
I'll take these to see.
75
00:11:42,929 --> 00:11:44,887
They were not in the shop.
76
00:11:45,088 --> 00:11:46,453
It is not supposed to, but ...
77
00:11:46,477 --> 00:11:48,357
Please bring them fast ...
78
00:11:48,558 --> 00:11:50,118
as soon as possible otherwise
you will have problems.
79
00:11:50,142 --> 00:11:51,142
- Yes I
understand.
80
00:11:51,270 --> 00:11:52,415
You need something that attracts attention ...
81
00:11:52,416 --> 00:11:53,387
just in case.
82
00:11:53,388 --> 00:11:54,388
Yes.
83
00:11:57,004 --> 00:11:59,334
This is the most casual of "Louis".
84
00:12:00,379 --> 00:12:03,010
If "Louis" likes, she'll like it.
85
00:12:07,630 --> 00:12:08,679
You like?
86
00:12:09,080 --> 00:12:11,350
Collection of "Louis"
is not easy to find.
87
00:12:15,973 --> 00:12:18,077
It is sensual and very resistant.
88
00:12:20,196 --> 00:12:21,250
I'll take it.
89
00:12:21,351 --> 00:12:22,453
It goes with boots.
90
00:12:22,654 --> 00:12:23,855
Very good.
91
00:13:07,504 --> 00:13:09,892
I'll take both,
belt and bag.
92
00:13:10,398 --> 00:13:11,600
You already know.
93
00:13:11,801 --> 00:13:12,911
I can not tell.
94
00:13:14,221 --> 00:13:15,715
Kyra likes the brown ...
95
00:13:16,744 --> 00:13:18,421
Or blue, or none.
96
00:13:20,060 --> 00:13:21,722
I got a check unfilled.
97
00:13:21,923 --> 00:13:24,027
- Can they accept?
- Yes.
98
00:13:24,228 --> 00:13:25,939
Yes, it would be for $ 4.500.00
99
00:13:26,441 --> 00:13:29,091
$ 500 and $ 2000 belt
for each bag.
100
00:13:29,292 --> 00:13:30,294
Great.
101
00:14:25,638 --> 00:14:28,068
will return as soon as possible,
I had to leave ...
102
00:14:28,269 --> 00:14:29,566
I leave this message ...
103
00:14:29,767 --> 00:14:31,310
back to Milan tomorrow morning.
104
00:14:31,511 --> 00:14:34,054
I left an envelope with money
for what I owe you.
105
00:14:34,155 --> 00:14:35,585
Take care of yourself ... Kyra.
106
00:14:36,187 --> 00:14:39,709
PS I left my Mac on the desktop,
please update it .
107
00:15:42,225 --> 00:15:45,421
Hilma Af Klint is frequents to participate
in spiritual circles ...
108
00:15:45,622 --> 00:15:47,564
and participant in meetings ...
109
00:15:47,765 --> 00:15:50,547
then as a means ...
110
00:15:50,548 --> 00:15:54,465
what exactly the essence
of spiritualism?
111
00:15:54,466 --> 00:15:57,293
Well, the central idea of spiritualism ...
112
00:15:57,328 --> 00:16:01,178
is the idea that there is a world beyond.
113
00:16:01,279 --> 00:16:05,838
The spiritualists have tried to prove
the empirical evidence ...
114
00:16:06,039 --> 00:16:09,981
In 1848 the Fox sisters
heard gunshots ...
115
00:16:10,082 --> 00:16:12,437
and interpret these shots as ...
116
00:16:12,637 --> 00:16:14,869
as messages from the dead ...
117
00:16:15,270 --> 00:16:18,450
which is a real test for them ...
118
00:16:18,451 --> 00:16:22,136
of the existence of a higher world.
119
00:16:22,363 --> 00:16:25,266
It's very interesting because the
code was invented walrus ...
120
00:16:25,467 --> 00:16:26,897
two years earlier.
121
00:16:26,918 --> 00:16:31,500
Spiritualists have always been linked
to the forefront of technology ...
122
00:16:31,535 --> 00:16:34,464
For example the first abstract
pictures ...
123
00:16:34,465 --> 00:16:37,357
have been the work of the spiritual.
124
00:16:37,392 --> 00:16:40,122
Hilma af Klint believed to receive ...
125
00:16:40,323 --> 00:16:43,733
abstract paintings of her in the highest
levels of consciousness.
126
00:16:43,768 --> 00:16:45,674
When she started painting
as a means ...
127
00:16:46,308 --> 00:16:49,988
she rejected the learned technique
Academy of Fine Arts ..
128
00:16:50,322 --> 00:16:52,911
And that because of an influence ...
129
00:16:52,912 --> 00:16:55,067
spiritualism and theosophy.
130
00:16:55,069 --> 00:16:56,804
You mention that Theosophy ...
131
00:16:56,805 --> 00:16:59,552
who is thinking of Rudolf
Steiner abstract art.
132
00:16:59,753 --> 00:17:03,362
Steiner rejected abstract painting ...
133
00:17:03,363 --> 00:17:04,806
but it's more complicated ...
134
00:17:05,107 --> 00:17:06,250
many things ...
135
00:17:07,152 --> 00:17:08,153
Hi.
136
00:17:08,255 --> 00:17:10,215
I tried to talk to
you for a week.
137
00:17:10,363 --> 00:17:11,970
Yes I know, I've been working ...
138
00:17:12,172 --> 00:17:13,173
too.
139
00:17:14,277 --> 00:17:15,922
What about Kyra.
140
00:17:17,371 --> 00:17:18,577
I hardly see her.
141
00:17:18,879 --> 00:17:20,267
Nothing we massaged.
142
00:17:21,486 --> 00:17:22,663
I actually like this job.
143
00:17:22,687 --> 00:17:24,228
I hate reality.
144
00:17:24,507 --> 00:17:25,983
That's not said before.
145
00:17:26,889 --> 00:17:30,882
Yes, I was happy in Paris
and pay my rent ...
146
00:17:30,883 --> 00:17:31,885
Yes, what change?
147
00:17:32,486 --> 00:17:34,897
My days are stupid things ...
148
00:17:34,898 --> 00:17:38,647
is not what interests
me, it's crazy.
149
00:17:40,040 --> 00:17:41,266
You should come here.
150
00:17:41,967 --> 00:17:44,209
Yes, in Oman.
151
00:17:44,510 --> 00:17:46,012
Yes, you still have two months.
152
00:17:47,743 --> 00:17:48,867
Then you just almost.
153
00:17:48,968 --> 00:17:52,322
Just I finished with the system
include the NBC computer ...
154
00:17:52,524 --> 00:17:54,849
and wait for security protocol.
155
00:17:55,451 --> 00:17:56,863
When are you going to finish that?
156
00:17:57,064 --> 00:17:59,200
Maybe tomorrow or next month.
157
00:17:59,801 --> 00:18:03,473
It's about making installation
and set up.
158
00:18:04,359 --> 00:18:05,400
Come to Musacat.
159
00:18:06,302 --> 00:18:07,302
Watch:
160
00:18:07,336 --> 00:18:09,495
Come to the ocean for the weekend.
161
00:18:14,971 --> 00:18:16,716
- Heaven. - Its
beautiful.
162
00:18:19,704 --> 00:18:21,467
And what the hell do in Musacat.
163
00:18:21,468 --> 00:18:22,833
And what the hell are you doing in Paris?
164
00:18:24,958 --> 00:18:26,182
Now you know...
165
00:18:26,584 --> 00:18:29,064
Waiting, waiting and waiting.
166
00:18:30,172 --> 00:18:31,830
In three months?
167
00:18:35,274 --> 00:18:37,064
I think I felt something.
168
00:18:37,161 --> 00:18:39,135
I have to return
home to Lewis.
169
00:18:39,320 --> 00:18:40,644
I really think I felt something.
170
00:18:41,045 --> 00:18:43,286
Do you think or are you sure?
171
00:18:44,583 --> 00:18:47,404
Just pass, that's all.
172
00:18:49,972 --> 00:18:51,219
This is perfect.
173
00:18:51,420 --> 00:18:53,819
This first thanks.
This one too.
174
00:18:57,006 --> 00:18:58,449
Consider this.
175
00:19:00,802 --> 00:19:02,292
I think this is perfect.
176
00:19:04,937 --> 00:19:06,479
I would like to see you in.
177
00:19:06,680 --> 00:19:07,970
Will not you try it?
178
00:19:10,174 --> 00:19:11,651
You know I can not.
179
00:19:12,346 --> 00:19:13,928
But if you want, yes.
180
00:19:15,123 --> 00:19:17,317
Sure, if you knew you
shut up, maybe ...
181
00:19:17,518 --> 00:19:19,683
I put in doubt the last
time, but I will.
182
00:19:20,085 --> 00:19:22,345
Try on one of these.
I bring to you.
183
00:19:26,976 --> 00:19:28,492
It's the same extent.
184
00:19:28,593 --> 00:19:30,186
If you do not like you return.
185
00:19:31,765 --> 00:19:32,849
Okay, Vincent.
186
00:19:33,916 --> 00:19:35,285
You must promise.
187
00:19:36,445 --> 00:19:37,453
Not a word.
188
00:19:37,855 --> 00:19:39,716
- Not even one. - My
lips are sealed.
189
00:20:14,762 --> 00:20:15,562
Really?
190
00:20:15,663 --> 00:20:18,412
You are stuck in traffic, then
there will be nothing.
191
00:20:18,504 --> 00:20:19,504
They'll wait ...
192
00:20:20,316 --> 00:20:22,116
It will be the day when
you arrive, but okay.
193
00:20:22,705 --> 00:20:25,794
No, I can not stay. I have
an appointment elsewhere.
194
00:20:25,995 --> 00:20:28,202
A little later in the afternoon.
195
00:20:29,023 --> 00:20:30,023
Agree.
196
00:20:30,313 --> 00:20:32,809
Leather pants, great right?
197
00:20:34,821 --> 00:20:36,972
No, I can not be me, I promise ...
198
00:20:37,674 --> 00:20:40,876
I promise I'll be back tomorrow,
do it for me.
199
00:20:44,447 --> 00:20:46,974
And so we were, do not
call, do not worry.
200
00:20:48,208 --> 00:20:51,511
Hey, it happens that the plane
was late to Milan ...
201
00:20:52,012 --> 00:20:53,341
But where is she?
202
00:20:53,442 --> 00:20:55,775
It is on the road,
stuck in traffic.
203
00:20:55,776 --> 00:20:57,000
Can you do it for her?
204
00:20:57,201 --> 00:20:58,562
So you save time.
205
00:20:59,669 --> 00:21:02,143
- I have to leave
at 4. - Okay.
206
00:21:02,244 --> 00:21:03,944
At 4 it is perfect. Come.
207
00:21:05,150 --> 00:21:06,544
Do you think you launch it?
208
00:21:06,555 --> 00:21:07,956
Yes, it will launch everything.
209
00:21:08,158 --> 00:21:10,085
I have three other options.
210
00:21:10,286 --> 00:21:12,013
What will happen?
211
00:21:12,314 --> 00:21:14,665
I can not promise that.
212
00:21:15,267 --> 00:21:17,277
You tell me if you if you stay comfortable.
213
00:21:19,734 --> 00:21:20,885
You're afraid of Kyra.
214
00:21:20,886 --> 00:21:22,864
It seems to be a monster.
215
00:21:29,886 --> 00:21:31,773
This is your left ventricle.
216
00:21:32,278 --> 00:21:34,123
It's something bigger.
217
00:21:34,324 --> 00:21:36,890
It's exactly like your
twin brother.
218
00:21:38,971 --> 00:21:41,245
You can live with this you
will die at age 100.
219
00:21:41,446 --> 00:21:42,765
At 27.
220
00:21:44,024 --> 00:21:45,935
Like Lewis I have followed you.
221
00:21:46,136 --> 00:21:47,909
An ultrasound twice a year.
222
00:21:48,104 --> 00:21:51,910
No signs, nothing, will
one day break.
223
00:21:53,052 --> 00:21:56,203
Do not panic, what happened to
Lewis was something special.
224
00:21:58,524 --> 00:21:59,682
You can get up.
225
00:22:12,414 --> 00:22:13,659
Everything is fine.
226
00:22:13,760 --> 00:22:16,922
Continues roasted, avoid intense efforts ...
227
00:22:16,923 --> 00:22:18,397
and extreme emotions.
228
00:22:18,699 --> 00:22:20,177
As Lewis ...
229
00:22:20,779 --> 00:22:23,190
and I ... he was a cabinetmaker.
230
00:22:23,492 --> 00:22:24,793
Yes I know.
231
00:22:27,843 --> 00:22:29,987
He wanted to transform this
workshop at home ...
232
00:22:30,388 --> 00:22:33,578
teach and practice carpentry.
233
00:22:34,681 --> 00:22:36,982
Indeed he planned the future.
234
00:22:38,588 --> 00:22:40,324
I see you in the next six months.
235
00:22:40,925 --> 00:22:43,428
I have no idea where I'll be
in the next six months.
236
00:22:46,532 --> 00:22:48,023
Good cars. Maureen.
237
00:22:49,391 --> 00:22:50,606
Sorry, I was ...
238
00:22:51,108 --> 00:22:52,586
distracted.
239
00:22:52,587 --> 00:22:54,761
Hi.
Sorry.
240
00:22:55,363 --> 00:22:56,583
Kyra is.
241
00:22:56,984 --> 00:22:58,728
It's in the room with the lawyer.
242
00:22:58,829 --> 00:23:01,010
It has a conference call
from an hour ago.
243
00:23:01,211 --> 00:23:02,742
Problems with the foundation.
244
00:23:03,344 --> 00:23:06,644
Only came to lift a few things.
You know where they are.
245
00:23:07,767 --> 00:23:08,767
Do you know where they are?
246
00:23:08,908 --> 00:23:10,924
There is something there.
247
00:23:23,849 --> 00:23:25,056
Brandon. I have a question.
248
00:23:25,057 --> 00:23:27,660
Do you know where are the
two leather pants?
249
00:23:27,861 --> 00:23:29,171
They should be in the bag.
250
00:23:29,473 --> 00:23:30,943
She stayed with them.
251
00:23:35,698 --> 00:23:36,898
Agree.
252
00:23:37,368 --> 00:23:38,778
She's inside?
253
00:23:42,130 --> 00:23:43,130
She is furious...
254
00:23:43,280 --> 00:23:45,306
that's how I'm scared.
255
00:23:54,194 --> 00:23:56,594
We are working on it 6 months ago.
256
00:23:56,695 --> 00:23:59,417
Press cancel at the last minute.
257
00:23:59,618 --> 00:24:00,619
Hi Kyra.
258
00:24:00,620 --> 00:24:03,237
It was a gorilla 2 years had disappeared
for 3 weeks ...
259
00:24:03,261 --> 00:24:05,164
and now we have family in crisis.
260
00:24:05,165 --> 00:24:08,804
The husband of Ms. Guellman invested much
time and money on those gorillas ...
261
00:24:08,805 --> 00:24:11,205
in animal preserves, this
affects depression.
262
00:24:11,406 --> 00:24:15,177
But I think if it goes wrong. It
is reflected in their business.
263
00:24:15,250 --> 00:24:16,881
I have a question.
264
00:24:16,882 --> 00:24:18,608
This is serious, they need to question it.
265
00:24:18,609 --> 00:24:19,609
Hi.
266
00:24:19,610 --> 00:24:20,777
The female is in depression.
267
00:24:20,979 --> 00:24:23,088
The male Ngabo, becomes aggressive.
268
00:24:23,089 --> 00:24:25,599
- That's why he is aggressive.
- Ngabo can be aggressive ...
269
00:24:25,923 --> 00:24:29,036
in case of stress in these situations,
I remember it perfectly. Thank you!
270
00:24:29,060 --> 00:24:30,587
Where is? Where
is the gorilla?
271
00:24:31,188 --> 00:24:34,870
Well ... I'm in the window and
is now in the mountains ...
272
00:24:35,072 --> 00:24:38,470
- it is difficult to monitor it.
- You can not cancel the press!
273
00:24:38,571 --> 00:24:40,425
We have a contract with them.
274
00:24:40,626 --> 00:24:42,077
We need gorillas are there.
275
00:24:42,101 --> 00:24:43,102
Just a question.
276
00:24:43,403 --> 00:24:47,002
- Some bananas. - We heard
problems, not solutions!
277
00:24:53,977 --> 00:24:55,177
Do you mind if I smoke?
278
00:25:01,202 --> 00:25:03,510
Nothing better equip Kyra?
279
00:25:03,711 --> 00:25:05,930
Is not it a waste of time?
280
00:25:08,462 --> 00:25:10,079
Is listening a better deal?
281
00:25:10,180 --> 00:25:11,288
Not quite.
282
00:25:12,472 --> 00:25:15,506
I can help you get another
job for you.
283
00:25:15,607 --> 00:25:16,708
Thank you.
284
00:25:17,968 --> 00:25:20,637
But the magazine is not for me.
285
00:25:22,052 --> 00:25:23,668
Social...
286
00:25:25,020 --> 00:25:28,353
I like working in commercials.
287
00:25:28,554 --> 00:25:31,320
You have a stupid job.
288
00:25:31,321 --> 00:25:34,380
You can change it, and payment
would be better.
289
00:25:38,065 --> 00:25:39,468
Not for me.
290
00:25:41,362 --> 00:25:44,957
How do you do for photographers published
in a fashion magazine?
291
00:25:44,958 --> 00:25:46,319
They are free to do so.
292
00:25:47,157 --> 00:25:48,157
It's possible.
293
00:25:48,478 --> 00:25:52,900
Yes, they choose the brands and topics.
294
00:25:52,901 --> 00:25:54,099
No, it's novelty.
295
00:25:54,734 --> 00:25:56,339
I did not look where freedom is.
296
00:25:57,831 --> 00:25:58,959
I'm leaving.
297
00:25:59,360 --> 00:26:01,996
So I wear dresses
and bags.
298
00:26:03,460 --> 00:26:06,052
There you say that
back for pants.
299
00:26:06,153 --> 00:26:07,255
And I call back tomorrow.
300
00:26:08,004 --> 00:26:09,672
Do you know if he'll be there tomorrow?
301
00:26:13,778 --> 00:26:15,107
Just ask.
302
00:26:16,112 --> 00:26:17,408
He said he would.
303
00:26:20,262 --> 00:26:21,608
And you're not going?
304
00:26:22,009 --> 00:26:23,089
I'll wait until it finishes.
305
00:26:23,412 --> 00:26:25,003
I need to talk about ...
306
00:26:25,205 --> 00:26:27,015
she wants me to leave me.
307
00:26:28,480 --> 00:26:30,048
¿Last long?
308
00:26:31,431 --> 00:26:32,929
Two years.
309
00:26:34,089 --> 00:26:35,075
But...
310
00:26:35,076 --> 00:26:37,151
she is afraid that her
husband finds out.
311
00:26:37,753 --> 00:26:39,436
I'm sure he suspects something.
312
00:26:40,235 --> 00:26:41,335
Do you love her?
313
00:26:41,636 --> 00:26:42,636
Love?
314
00:26:44,195 --> 00:26:45,884
It never crossed my mind that.
315
00:26:46,791 --> 00:26:47,946
It is physical.
316
00:26:50,284 --> 00:26:51,650
What are you doing in Paris?
317
00:26:54,273 --> 00:26:55,602
Waiting.
318
00:26:57,154 --> 00:26:58,632
I'm leaving.
319
00:26:59,169 --> 00:27:00,507
What are you waiting for?
320
00:27:04,784 --> 00:27:07,439
... My brother
died here.
321
00:27:09,106 --> 00:27:10,308
My brother twin.
322
00:27:10,409 --> 00:27:11,510
He died in Paris.
323
00:27:12,277 --> 00:27:13,417
An accident?
324
00:27:13,818 --> 00:27:14,818
Do not!
325
00:27:16,893 --> 00:27:18,430
He died of a heart attack.
326
00:27:21,552 --> 00:27:24,988
In fact I have the same malformation.
327
00:27:28,471 --> 00:27:29,822
It does not scare you?
328
00:27:30,024 --> 00:27:31,025
Do not.
329
00:27:31,326 --> 00:27:32,812
I think not him.
330
00:27:34,238 --> 00:27:35,767
And you wait until tomorrow?
331
00:27:36,569 --> 00:27:38,786
Not only do I wait, I told you.
332
00:27:39,635 --> 00:27:41,160
And what do you expect?
333
00:27:45,100 --> 00:27:46,599
I swore an oath
334
00:27:50,869 --> 00:27:53,053
Whoever dies you will first send a sign.
335
00:27:54,215 --> 00:27:55,215
Sign?
336
00:27:57,244 --> 00:27:58,747
After death?
337
00:27:59,585 --> 00:28:02,066
You can call it that
or other forms.
338
00:28:02,867 --> 00:28:05,530
But how do you know if it's a sign?
339
00:28:06,569 --> 00:28:08,135
I talk to the dead.
340
00:28:08,333 --> 00:28:10,444
He also spoke to them.
341
00:28:12,480 --> 00:28:14,284
Now I know.
342
00:28:16,854 --> 00:28:20,291
Do you you communicate with your spirit?
343
00:28:20,960 --> 00:28:22,433
Lewis yes.
344
00:28:22,635 --> 00:28:24,524
Spirits ... I'm not sure.
345
00:28:25,414 --> 00:28:26,764
Okay, yes.
346
00:28:29,550 --> 00:28:30,828
Somehow.
347
00:28:32,808 --> 00:28:34,921
Ay presences that can not be seen.
348
00:28:35,840 --> 00:28:37,083
Round the presence ...
349
00:28:37,084 --> 00:28:39,571
around you, sometimes.
350
00:28:39,956 --> 00:28:42,776
If you are the souls of the dead, I know.
351
00:28:44,292 --> 00:28:47,729
When you talk to the dead you are
not sensitive to certain ...
352
00:28:50,775 --> 00:28:52,178
waves.
353
00:28:52,728 --> 00:28:54,707
What do you mean waves?
354
00:28:56,692 --> 00:28:59,001
It's just a gut feeling, a
sensation that feels ...
355
00:29:00,540 --> 00:29:02,121
It's like a door.
356
00:29:02,723 --> 00:29:05,465
As it slides and
left ajar.
357
00:29:06,678 --> 00:29:08,032
And I think maybe?
358
00:29:09,321 --> 00:29:13,504
What the soul continues
to exist after death?
359
00:29:14,232 --> 00:29:16,044
I do not even know if I believe in that.
360
00:29:17,684 --> 00:29:19,989
But the death of Lewis.
361
00:29:20,700 --> 00:29:21,780
I do not know.
362
00:29:22,956 --> 00:29:25,841
I only know that the spirit.
363
00:29:27,079 --> 00:29:29,867
Everyone gives his term
testing him alone.
364
00:29:32,157 --> 00:29:33,457
And until when?
365
00:29:34,172 --> 00:29:35,431
I received a signal.
366
00:29:36,134 --> 00:29:37,736
- Safe?
- Yes.
367
00:29:38,738 --> 00:29:40,632
Are you sure?
368
00:29:40,834 --> 00:29:42,219
No, so I'm waiting.
369
00:29:44,440 --> 00:29:45,595
And then?
370
00:29:51,441 --> 00:29:53,657
Then my spirit left my life.
371
00:29:54,738 --> 00:29:55,807
And I go.
372
00:30:48,963 --> 00:30:50,721
I come for you in the morning.
373
00:30:50,922 --> 00:30:52,370
Or before you call me first.
374
00:30:52,571 --> 00:30:53,672
All right.
375
00:30:55,204 --> 00:30:56,589
Hey thanks.
376
00:31:03,152 --> 00:31:05,976
So think about it, and we
are renewing ...
377
00:31:05,988 --> 00:31:08,178
... I think that's what
Lewis wanted.
378
00:31:08,798 --> 00:31:11,421
I just wanted people to be at
peace with this place.
379
00:31:11,781 --> 00:31:13,323
And with the spirit of Lewis.
380
00:31:22,051 --> 00:31:24,394
I just want to say something else.
381
00:31:24,834 --> 00:31:28,738
Lewis would have been very happy and
this house is yours again.
382
00:31:29,259 --> 00:31:31,601
And I'm very happy too.
383
00:31:32,482 --> 00:31:36,026
Now, it's your house ...
384
00:31:37,148 --> 00:31:38,870
... forget it.
385
00:32:59,288 --> 00:33:00,488
Come on.
386
00:33:02,200 --> 00:33:03,278
Come.
387
00:34:16,906 --> 00:34:18,330
Oh something else to do.
388
00:34:19,532 --> 00:34:21,138
Give me something else to do.
389
00:34:52,547 --> 00:34:54,179
Show me more.
390
00:34:55,438 --> 00:34:56,895
Whatever.
391
00:35:02,370 --> 00:35:03,867
Give me a sign.
392
00:35:06,583 --> 00:35:08,538
That is how it is?
393
00:35:13,389 --> 00:35:14,759
You tell me that there is an afterlife.
394
00:35:19,408 --> 00:35:21,822
That's what you want to teach me. Without
being able to speak with me?
395
00:35:27,771 --> 00:35:32,157
I do not want to spook me with plumbing,
I just want you to tell me.
396
00:35:33,899 --> 00:35:35,300
Please do not understand.
397
00:35:35,502 --> 00:35:36,503
Lewis!
398
00:35:50,374 --> 00:35:51,557
You're not my brother.
399
00:35:55,266 --> 00:35:56,655
You know you're not my brother.
400
00:38:40,321 --> 00:38:44,495
Be who you
401
00:39:09,990 --> 00:39:13,563
And you know who I am
402
00:39:29,937 --> 00:39:31,902
You're going to London
403
00:39:48,075 --> 00:39:50,118
Who are you?
404
00:40:03,902 --> 00:40:06,790
Guess
405
00:40:11,373 --> 00:40:13,031
answer my question
406
00:40:28,448 --> 00:40:30,719
you male or female?
407
00:40:47,165 --> 00:40:49,336
What is the difference?
408
00:41:08,574 --> 00:41:11,627
Are you real?
409
00:41:24,739 --> 00:41:26,337
You're alive dead?
410
00:41:36,422 --> 00:41:37,733
Dead or alive?
411
00:41:55,590 --> 00:41:56,874
You Lewis?
412
00:42:44,108 --> 00:42:46,670
I want
413
00:42:52,130 --> 00:42:55,239
No more
414
00:42:55,440 --> 00:42:58,310
I love you and I'll
415
00:43:01,983 --> 00:43:06,365
How did you get this number?
416
00:43:10,896 --> 00:43:14,712
You'll block
417
00:43:16,485 --> 00:43:19,379
You do not want to know who I am?
418
00:43:28,215 --> 00:43:30,181
Here I am I'm looking
419
00:43:41,589 --> 00:43:44,204
But I can be in London
420
00:43:56,741 --> 00:43:59,331
Want to know where?
421
00:44:07,859 --> 00:44:11,647
Where
422
00:44:14,551 --> 00:44:16,733
Thank you for asking
423
00:44:18,375 --> 00:44:21,860
Where
424
00:44:25,139 --> 00:44:26,612
I'm not in London
425
00:44:38,425 --> 00:44:40,280
Satisfied?
426
00:44:51,203 --> 00:44:52,268
- Thank you.
- Ahead.
427
00:45:02,685 --> 00:45:06,770
What do you want
428
00:45:11,428 --> 00:45:14,607
Not physically
429
00:45:14,809 --> 00:45:16,110
We will contact
430
00:45:16,712 --> 00:45:18,320
First
431
00:45:28,566 --> 00:45:30,623
Here's what he asked Kyra.
432
00:45:31,325 --> 00:45:33,275
Two dresses for photographs,
and ...
433
00:45:33,577 --> 00:45:36,596
And one that is less, but it sees
fit, I think you will like.
434
00:45:36,797 --> 00:45:37,950
Great, what?
435
00:45:38,151 --> 00:45:39,152
This one here.
436
00:45:40,931 --> 00:45:42,344
It is silk.
437
00:45:42,545 --> 00:45:45,339
Indeed loses transparency
in dark areas ...
438
00:45:45,540 --> 00:45:47,220
But the light is better.
439
00:45:47,621 --> 00:45:49,413
Yes? Great.
440
00:45:50,115 --> 00:45:51,575
It's very cool.
441
00:45:51,576 --> 00:45:53,891
Bras have different colors
for this model.
442
00:45:54,092 --> 00:45:55,093
- I can see?
- Yes.
443
00:45:57,659 --> 00:46:00,348
Here you go ... in gold,
black, and meat.
444
00:46:00,549 --> 00:46:01,550
The black.
445
00:46:01,853 --> 00:46:04,384
It's not for everyone but
for Kyra will be sublime.
446
00:46:05,971 --> 00:46:07,173
Do you want to try it?
447
00:46:08,967 --> 00:46:10,342
Come.
448
00:46:27,528 --> 00:46:28,528
I waited.
449
00:46:33,621 --> 00:46:35,447
I suggest a game
450
00:46:39,073 --> 00:46:42,888
I hate games
451
00:46:45,572 --> 00:46:46,743
Sorry.
452
00:47:07,340 --> 00:47:08,728
You want to try on the dress?
453
00:47:09,862 --> 00:47:10,780
Do not.
454
00:47:10,881 --> 00:47:12,955
I'll take two colors
for her to choose.
455
00:47:13,156 --> 00:47:14,158
Great.
456
00:47:14,159 --> 00:47:15,452
Well, I take it off.
457
00:47:25,902 --> 00:47:28,388
is not a game is more
458
00:47:45,730 --> 00:47:48,836
What is the meaning?
459
00:47:54,421 --> 00:47:56,767
Are you waiting for your train?
460
00:47:59,242 --> 00:48:02,249
Yes
461
00:48:05,835 --> 00:48:07,397
So answer my question
462
00:48:09,588 --> 00:48:11,214
Want to be someone else?
463
00:48:29,938 --> 00:48:32,438
Yes
464
00:48:35,742 --> 00:48:37,775
Who?
465
00:48:42,677 --> 00:48:45,465
Do not Know
466
00:48:47,718 --> 00:48:49,867
I know who for you
467
00:49:07,939 --> 00:49:11,570
Tell me something I find insecure
468
00:49:14,084 --> 00:49:15,401
Horror Movies
469
00:49:17,831 --> 00:49:19,879
Why?
470
00:49:20,981 --> 00:49:26,617
A woman is a murderer
and hides
471
00:49:33,535 --> 00:49:35,877
You can find something
disturbing is a feat
472
00:49:38,515 --> 00:49:41,515
you afraid?
473
00:49:42,117 --> 00:49:43,446
No
474
00:49:43,647 --> 00:49:45,241
CALL RESTRICTED
475
00:49:50,187 --> 00:49:51,222
What do you want?
476
00:49:51,424 --> 00:49:52,325
not hear you.
477
00:49:52,426 --> 00:49:53,746
I'm on the train give me a second.
478
00:49:56,532 --> 00:49:58,427
Tonight I was in a business.
479
00:49:59,411 --> 00:50:00,723
When are you coming back?
480
00:50:04,590 --> 00:50:07,015
Tomorrow early afternoon.
481
00:50:07,216 --> 00:50:09,703
Okay, I finish and leave.
482
00:50:10,251 --> 00:50:12,996
I have to go to Cartier, the jewelry,
but everything is ready.
483
00:50:17,015 --> 00:50:19,759
Detente a distributor of Roissy.
484
00:50:19,794 --> 00:50:20,794
But if not.
485
00:50:20,828 --> 00:50:24,108
Ask the driver to stop at an ATM
that is in the city of CRG.
486
00:50:24,303 --> 00:50:25,837
And in less than two seconds ...
487
00:50:32,694 --> 00:50:34,152
They were $ 400.00
488
00:50:34,153 --> 00:50:35,555
They said $ 400.00
489
00:50:38,293 --> 00:50:40,950
They get tax note.
490
00:50:45,769 --> 00:50:47,086
See you.
491
00:50:58,646 --> 00:51:01,354
Yesterday I tried the shoes of
the woman with whom I work
492
00:51:04,281 --> 00:51:07,077
Why do you say that?
493
00:51:18,648 --> 00:51:20,030
not try them because she left
494
00:51:26,581 --> 00:51:29,293
So the answer is
prohibited?
495
00:51:47,329 --> 00:51:49,925
There is no desire if not prohibited
496
00:51:52,966 --> 00:51:54,886
What else is prohibited?
497
00:52:08,007 --> 00:52:10,279
Answered my question?
498
00:52:17,787 --> 00:52:20,362
Yes
499
00:53:48,646 --> 00:53:49,803
Already back?
500
00:53:51,767 --> 00:53:53,537
Yes
501
00:53:58,155 --> 00:53:59,977
Your home?
502
00:54:04,625 --> 00:54:06,344
A house Kyra?
503
00:54:09,326 --> 00:54:12,078
How do you know?
504
00:54:15,439 --> 00:54:18,344
Want to try on dresses Kyra?
505
00:54:26,065 --> 00:54:27,936
Yes.
506
00:54:30,795 --> 00:54:33,416
Because they are banned?
507
00:54:40,256 --> 00:54:41,366
Fuck.
508
00:55:03,272 --> 00:55:08,438
Kyra's Gellman + anFAR +
Fashion Week in Milan
509
00:58:41,662 --> 00:58:43,423
I already did
510
00:58:53,200 --> 00:58:55,113
Are you scared?
511
00:58:59,811 --> 00:59:02,871
Yes, yes I am
512
00:59:06,275 --> 00:59:09,116
I thought you wanted to be someone else
513
01:01:04,469 --> 01:01:08,338
CONCORDE HOTEL TLAZARE 4
pm, fourth number 724
514
01:01:23,372 --> 01:01:24,763
How are you?
515
01:01:24,964 --> 01:01:27,110
Are you sure the spirit is gone?
516
01:01:27,312 --> 01:01:29,113
Yes.
517
01:01:29,114 --> 01:01:31,047
He vomited this ectoplasm.
518
01:01:31,648 --> 01:01:32,969
And he left.
519
01:01:33,370 --> 01:01:37,744
I only saw her for a minute
or so and disappeared.
520
01:01:38,445 --> 01:01:40,609
You have an idea of
what you wanted?
521
01:01:41,010 --> 01:01:44,405
She is very angry
and very violent.
522
01:01:45,326 --> 01:01:47,071
She might be something.
523
01:01:47,763 --> 01:01:49,215
He looked lost.
524
01:01:51,430 --> 01:01:54,544
Do not think back, I do not think
it will be there again.
525
01:01:59,984 --> 01:02:01,916
And what about Lewis?
526
01:02:03,920 --> 01:02:05,932
Ay have been 295 days.
527
01:02:10,081 --> 01:02:12,235
Jerome and Cassamdra buy me the house.
528
01:02:16,474 --> 01:02:17,614
All right.
529
01:02:22,532 --> 01:02:26,249
Lewis really loved them,
so it will be perfect.
530
01:02:29,025 --> 01:02:30,453
How about you?
531
01:02:35,063 --> 01:02:36,234
What will you do with the money?
532
01:02:36,835 --> 01:02:38,037
Nothing.
533
01:02:39,094 --> 01:02:40,493
Nothing?
534
01:02:41,825 --> 01:02:43,193
I do not know.
535
01:02:43,750 --> 01:02:45,817
I'm not ready to buy something else.
536
01:02:46,469 --> 01:02:48,595
I strive to secure the future.
537
01:02:51,655 --> 01:02:52,666
I feel you.
538
01:02:54,426 --> 01:02:56,306
I do not think you understand.
539
01:02:57,570 --> 01:03:00,404
I do not need to understand.
Trust me.
540
01:03:07,031 --> 01:03:08,703
I met someone.
541
01:03:10,284 --> 01:03:12,479
More or less, how, you?
542
01:03:18,381 --> 01:03:20,123
You must know before.
543
01:03:21,058 --> 01:03:25,916
By Keiroff, he is the
friend of a friend.
544
01:03:31,005 --> 01:03:33,453
After Lewis died ...
545
01:03:33,654 --> 01:03:36,050
He approached me and approached.
546
01:03:40,415 --> 01:03:42,011
Were you impressed?
547
01:03:42,212 --> 01:03:43,814
No, it's okay, that's good.
548
01:03:44,515 --> 01:03:46,279
I did not expect that, but ...
549
01:03:46,481 --> 01:03:47,865
Of course.
550
01:03:47,866 --> 01:03:52,304
I will always amar a Lewis, I can
not spend my life in mourning ...
551
01:03:53,206 --> 01:03:55,370
The pain does not interest me ...
552
01:03:55,571 --> 01:03:57,853
suffering and pain is very hard.
553
01:04:01,170 --> 01:04:03,311
I think I like my life now.
554
01:04:31,416 --> 01:04:33,080
The other day he told ...
555
01:04:33,408 --> 01:04:36,048
Victor mentioned some kind of communication
with spirits ...
556
01:04:36,190 --> 01:04:37,377
or something, what he meant ...
557
01:04:37,401 --> 01:04:38,512
You mean he was talking
to them?
558
01:04:38,536 --> 01:04:39,337
How is that?
559
01:04:39,538 --> 01:04:40,689
In exile in Jersey ...
560
01:04:40,890 --> 01:04:42,098
They would change the tables.
561
01:04:42,099 --> 01:04:45,935
And they are talking of historical people?
562
01:04:46,036 --> 01:04:48,177
And ... Bible.
563
01:04:48,537 --> 01:04:50,049
He explained there.
564
01:04:50,250 --> 01:04:51,250
How is that?
565
01:04:51,753 --> 01:04:53,013
How that?
566
01:04:54,418 --> 01:04:55,958
I do not know how...
567
01:04:55,959 --> 01:04:58,752
No, I say verbal, did
alphabetically?
568
01:04:58,954 --> 01:05:02,571
No, no, no they are dealing with the
alphabet, but the spirits merged.
569
01:05:03,873 --> 01:05:04,873
So what did they do?
570
01:05:05,423 --> 01:05:07,150
With a spiritual table ...
571
01:05:07,351 --> 01:05:08,758
wooden leg hits the floor.
572
01:05:08,782 --> 01:05:11,158
A blow "if" and two strokes for a "no".
573
01:05:12,221 --> 01:05:16,394
One for A, two for B, and something
like 26 times to "Z".
574
01:05:16,796 --> 01:05:18,836
But you must take an incredible
amount of time.
575
01:05:19,001 --> 01:05:21,869
Yes, pages and pages of transcripts.
576
01:05:23,554 --> 01:05:25,015
That sounds stupid.
That is not true.
577
01:05:25,016 --> 01:05:27,189
- I do not know. - That
can not happen.
578
01:05:27,790 --> 01:05:29,177
No, you have to believe in this.
579
01:05:29,378 --> 01:05:31,465
It was not intended for publication ...
580
01:05:31,666 --> 01:05:32,843
Why invent?
581
01:05:32,944 --> 01:05:37,594
I think the transcriber could
not fill in the blanks.
582
01:05:37,795 --> 01:05:39,389
It sounds like shorthand.
583
01:05:39,390 --> 01:05:41,398
- I think. - That's
a good analogy.
584
01:05:41,799 --> 01:05:46,364
If you are interested there is a TV series
of the 60's. Sessions are described.
585
01:05:47,478 --> 01:05:49,747
It is crap but it seems true.
586
01:05:51,049 --> 01:05:52,164
I can find the title ...
587
01:05:52,165 --> 01:05:57,219
He writes: "+ Jersey gaming tables,
find it on You Tube.
588
01:06:02,870 --> 01:06:04,128
crazy dog, come on!
589
01:06:11,839 --> 01:06:17,187
Victor Hugo in Jersey.
590
01:06:23,351 --> 01:06:24,913
To be called the white lady ...
591
01:06:24,914 --> 01:06:27,684
... asked me on day one
thing I did.
592
01:06:28,397 --> 01:06:32,801
I know a being, fearful, fled.
593
01:06:34,182 --> 01:06:35,984
Is there anybody here?
594
01:06:37,225 --> 01:06:38,707
If you say "yes", hit once ...
595
01:06:39,628 --> 01:06:41,249
... if "no" says strikes twice.
596
01:06:47,196 --> 01:06:49,859
Before you ask who you are.
I will ask a question.
597
01:06:51,141 --> 01:06:54,925
Before you ask, do you see
in my thoughts?
598
01:07:00,371 --> 01:07:02,092
Do you want to answer this question?
599
01:07:07,017 --> 01:07:08,018
Talk.
600
01:07:25,276 --> 01:07:26,918
The mountain is my grave.
601
01:07:27,498 --> 01:07:29,969
I am the breath of God, I go up and down ...
602
01:07:30,170 --> 01:07:32,714
... I want heaven and
earth want me.
603
01:07:33,044 --> 01:07:37,048
At first I pull my hair and nails the
coffin holding me by my feet.
604
01:07:37,568 --> 01:07:39,418
Darkness shouts at me: "Down"
605
01:07:39,419 --> 01:07:41,545
The sun tells me: "above me" .
606
01:07:42,233 --> 01:07:44,075
It's disgusting the horizon.
607
01:07:44,335 --> 01:07:48,620
I am the night watcher countless graves, emptying
their eyes into empty skulls.
608
01:07:49,080 --> 01:07:51,384
I am the cause of bad dreams.
609
01:08:05,475 --> 01:08:09,047
Vicente can see the plain.
610
01:08:09,048 --> 01:08:11,197
That's one reason.
611
01:08:20,055 --> 01:08:22,674
I'm everywhere but I'm
not sure what.
612
01:08:22,675 --> 01:08:25,047
I get up and go to bed.
613
01:09:38,684 --> 01:09:40,657
Send me a picture
614
01:09:58,273 --> 01:09:59,925
Sending ...
615
01:10:03,878 --> 01:10:05,732
I hope you like
616
01:10:20,059 --> 01:10:23,136
I feel ridiculous, this is not me
617
01:10:26,702 --> 01:10:29,441
I am ashamed of myself
618
01:10:35,175 --> 01:10:37,507
I do not know because I came
619
01:10:43,851 --> 01:10:46,465
Stay with the key, you go back
620
01:10:48,205 --> 01:10:49,365
- Sorry.
- Yes.
621
01:10:49,366 --> 01:10:53,081
I need to know a name of the room 724.
622
01:10:53,182 --> 01:10:55,281
Well, give me a second.
623
01:10:55,483 --> 01:10:57,647
Let's see ... 724.
624
01:10:58,896 --> 01:11:00,278
It is...
625
01:11:01,080 --> 01:11:03,237
It is Maureen Cartwright.
626
01:11:05,404 --> 01:11:06,538
I'm Maureen Cartwright.
627
01:11:06,740 --> 01:11:08,041
Who paid for the room?
628
01:11:08,242 --> 01:11:09,526
Give me a second.
629
01:11:11,529 --> 01:11:13,929
Sorry, we have no information
credit card ...
630
01:11:14,043 --> 01:11:16,420
They paid in advance and in cash.
631
01:11:17,704 --> 01:11:19,463
Do you remember whether it was male or female?
632
01:11:19,764 --> 01:11:21,397
I'm sorry, I was not at that time.
633
01:11:21,598 --> 01:11:23,702
You did not know who was?
634
01:11:23,903 --> 01:11:27,466
This is a large hotel would
not know how to help ...
635
01:11:37,597 --> 01:11:38,612
Thank you.
636
01:11:38,814 --> 01:11:40,214
- See you later.
- Bye.
637
01:11:53,299 --> 01:11:55,786
This is a selection of 5 pieces ...
638
01:11:55,987 --> 01:11:59,795
Necklace "Pont des Arts" of the
"Paris New Wave" collection.
639
01:11:59,996 --> 01:12:03,165
18 karat gold and and
five gemstones.
640
01:12:03,266 --> 01:12:07,201
Yes, perfect, necklace, bracelet,
ring and watch.
641
01:12:07,302 --> 01:12:08,874
But that, he did not ask.
642
01:12:09,075 --> 01:12:10,142
Good perfect.
643
01:12:10,343 --> 01:12:11,623
So let's focus on this.
644
01:12:11,733 --> 01:12:13,528
- All right. - I have everything
ready for you.
645
01:12:13,729 --> 01:12:14,730
- Thank you. - You're
welcome.
646
01:12:18,064 --> 01:12:19,980
All this is new, it has
not hit the market yet.
647
01:12:20,182 --> 01:12:21,283
It's an exclusive.
648
01:12:21,484 --> 01:12:24,548
Oh, okay, is very important,
thank you.
649
01:13:05,907 --> 01:13:07,257
¿Kyra, you're back?
650
01:13:12,564 --> 01:13:16,203
I'm sorry I forgot my phone, I
leave these bags here, okay?
651
01:13:21,268 --> 01:13:22,614
Heavens.
652
01:13:35,034 --> 01:13:36,421
¿Kyra, are you okay?
653
01:16:13,018 --> 01:16:14,470
Follow me please.
654
01:16:21,727 --> 01:16:25,424
I left it there for two minutes ...
655
01:16:25,626 --> 01:16:29,479
perhaps before we start, I turned
around and called him.
656
01:16:30,823 --> 01:16:32,942
Why did not you done before?
657
01:16:38,077 --> 01:16:40,706
I got paranoid ...
658
01:16:42,867 --> 01:16:44,020
I fled.
659
01:16:44,878 --> 01:16:47,510
You ran away from the scene.
660
01:16:49,990 --> 01:16:51,827
It was light ...
661
01:16:54,094 --> 01:16:56,166
in the back of the apartment
I heard something.
662
01:16:56,190 --> 01:16:57,190
That's how it went.
663
01:16:57,643 --> 01:16:59,963
What were you doing at the
house of señora Gellman's?
664
01:17:00,753 --> 01:17:02,371
I dropped a couple of bags.
665
01:17:03,935 --> 01:17:05,352
I do not understand.
666
01:17:05,753 --> 01:17:07,943
I am a "personal shopper"
667
01:17:08,143 --> 01:17:11,454
She is a very popular person
of good profile ...
668
01:17:12,256 --> 01:17:14,296
so you do not have time
to do practical things.
669
01:17:14,566 --> 01:17:17,818
So I help.
670
01:17:24,790 --> 01:17:27,655
Did you use her computer
last night?
671
01:17:28,056 --> 01:17:29,564
Maybe, I do not remember.
672
01:17:29,865 --> 01:17:31,184
And again in the morning.
673
01:17:32,286 --> 01:17:35,062
Did you check your emails?
674
01:17:36,176 --> 01:17:38,183
We have history.
675
01:17:40,598 --> 01:17:41,601
What is the question?
676
01:17:42,247 --> 01:17:43,979
You slept in your house?
677
01:17:46,752 --> 01:17:47,776
That if you slept at home!
678
01:17:47,800 --> 01:17:49,709
Yes, I accept, I slept at home.
679
01:17:49,910 --> 01:17:51,011
Why?
680
01:17:55,993 --> 01:18:00,148
I do not know, to be honest
I had never done that.
681
01:18:00,349 --> 01:18:01,598
Why hide it?
682
01:18:03,602 --> 01:18:05,148
It was a stupid reaction.
683
01:18:06,251 --> 01:18:09,499
Perhaps I was a bit embarrassing.
684
01:18:14,055 --> 01:18:16,696
Did she would be at home today?
685
01:18:16,697 --> 01:18:19,437
Yes, he told me that he
would return to Milan.
686
01:18:19,438 --> 01:18:20,886
And she is returning to Marrakech.
687
01:18:22,721 --> 01:18:25,090
And I was witnessing a
thin, her accessories.
688
01:18:25,762 --> 01:18:27,018
¿Fine accessories?
689
01:18:28,161 --> 01:18:29,353
Jewelry.
690
01:18:29,855 --> 01:18:30,946
What kind of jewelry?
691
01:18:33,458 --> 01:18:35,693
An expensive Cartier jewelry.
692
01:18:37,665 --> 01:18:39,090
And he left them there?
693
01:18:40,995 --> 01:18:44,159
Yes, 4 boxes and two bags.
694
01:18:44,812 --> 01:18:46,518
Were you there when he returned?
695
01:18:47,721 --> 01:18:49,743
I do not know, I was ...
696
01:18:49,944 --> 01:18:52,677
I think that jewelry was there.
697
01:18:53,034 --> 01:18:54,111
I did not notice.
698
01:19:03,828 --> 01:19:06,880
Did you tell the police of my texts?
699
01:19:14,707 --> 01:19:16,780
contestame
700
01:19:24,298 --> 01:19:27,680
You told the police of my texts?
701
01:19:43,092 --> 01:19:45,917
I'm sorry for having awakened.
702
01:19:45,918 --> 01:19:51,900
No, I was just trying out
new security protocols.
703
01:19:52,101 --> 01:19:55,758
Very difficult to set up,
I have for one month.
704
01:19:56,360 --> 01:19:57,635
In this case.
705
01:19:59,039 --> 01:20:00,520
I need to see you.
706
01:20:03,219 --> 01:20:04,331
You quit?
707
01:20:06,421 --> 01:20:07,966
Yes, that will not happen.
708
01:20:08,968 --> 01:20:11,856
Maureen, not that this does not happen ...
709
01:20:11,857 --> 01:20:13,953
but it does not exist.
710
01:20:14,455 --> 01:20:15,691
After death.
711
01:20:16,693 --> 01:20:17,899
There is nothing.
712
01:20:18,100 --> 01:20:19,342
Yes I know.
713
01:20:20,582 --> 01:20:22,228
It is not a big problem.
714
01:20:22,630 --> 01:20:24,852
I said you had a wait ...
715
01:20:25,654 --> 01:20:26,791
as if you expected something.
716
01:20:27,293 --> 01:20:28,771
Of course the hope.
717
01:20:30,226 --> 01:20:31,699
But no...
718
01:20:31,900 --> 01:20:33,528
I don `t believe.
719
01:20:35,555 --> 01:20:37,246
I do not want to be here anymore.
720
01:20:37,447 --> 01:20:39,178
I will no longer be in Paris.
721
01:20:41,410 --> 01:20:42,545
I miss you.
722
01:20:43,296 --> 01:20:44,802
I miss you too.
723
01:20:46,625 --> 01:20:47,793
Y...
724
01:20:47,995 --> 01:20:50,620
I'll go to the mountains a few days.
725
01:20:50,922 --> 01:20:52,722
If you want, come quick ...
726
01:20:52,923 --> 01:20:53,924
and you join me.
727
01:20:54,526 --> 01:20:58,248
And perhaps everything depends
on what the police say.
728
01:20:58,450 --> 01:21:00,210
This problem I have.
If I can leave?
729
01:21:00,673 --> 01:21:02,480
- Police?
- Yes.
730
01:21:03,983 --> 01:21:05,747
Kyra was murdered, do not you notice?
731
01:21:05,883 --> 01:21:06,883
What?
732
01:21:07,011 --> 01:21:08,534
Watch the news there find me.
733
01:21:08,535 --> 01:21:09,695
- I found it
- Murder?
734
01:21:09,937 --> 01:21:11,490
¿Murdered by whom?
735
01:21:11,849 --> 01:21:13,050
I do not know.
736
01:21:14,550 --> 01:21:16,986
It was really horrible.
737
01:21:19,185 --> 01:21:20,289
You're good?
738
01:21:22,385 --> 01:21:24,768
I do not want to talk about
that anymore. It is awful.
739
01:21:29,133 --> 01:21:30,812
You want me to call you later?
740
01:21:32,258 --> 01:21:33,258
I call you.
741
01:22:07,214 --> 01:22:09,430
Crown Plaza room 329
immediately
742
01:22:09,831 --> 01:22:12,562
I'll wait for more hours?
743
01:22:14,765 --> 01:22:17,120
I know you are reading my texts. Come
744
01:22:17,322 --> 01:22:19,290
Then you'll come
745
01:22:19,691 --> 01:22:22,424
I have a copy of your keys
746
01:22:22,525 --> 01:22:24,408
I'm in the Taxi
747
01:22:24,709 --> 01:22:26,718
I'm in front of the apartments
748
01:22:28,957 --> 01:22:30,252
Quiet
749
01:22:30,453 --> 01:22:32,817
Now
750
01:22:33,018 --> 01:22:34,870
I'm already up
751
01:22:35,172 --> 01:22:38,154
I'm in the hallway
752
01:23:22,494 --> 01:23:23,654
CROWNE PLAZA HOTEL
ROOM ♪ 329
753
01:25:53,438 --> 01:25:54,936
You're under arrest.
754
01:26:31,687 --> 01:26:33,106
- You're good? -
If I am fine.
755
01:26:43,966 --> 01:26:45,170
Can I take this?
756
01:26:45,271 --> 01:26:46,373
Yes of course.
757
01:26:50,541 --> 01:26:52,062
He was arrested.
758
01:26:52,663 --> 01:26:55,209
He confessed fast ...
759
01:26:57,367 --> 01:26:58,697
Can you leave the country?
760
01:27:00,310 --> 01:27:01,669
Yes, the case is closed.
761
01:27:03,386 --> 01:27:05,092
But are you going to testify?
762
01:27:08,571 --> 01:27:10,161
Yes, it is probable.
763
01:27:12,963 --> 01:27:14,611
Do you want to come with me?
764
01:27:16,210 --> 01:27:17,750
Yes, for a few ...
765
01:27:19,913 --> 01:27:21,218
I'm afraid of being alone.
766
01:27:22,153 --> 01:27:23,502
Will you go with Gary, right?
767
01:27:24,522 --> 01:27:25,522
Yes.
768
01:27:28,545 --> 01:27:31,011
I should have done
this long.
769
01:27:31,913 --> 01:27:33,232
I had heard.
770
01:27:35,259 --> 01:27:36,868
I go for my car.
771
01:28:05,488 --> 01:28:07,126
- Good Morning.
- Good day.
772
01:28:14,855 --> 01:28:16,030
Are you the sister of Lewis?
773
01:28:18,732 --> 01:28:20,293
Yes it is.
774
01:28:21,024 --> 01:28:22,645
We were together at Ecole Boulle.
775
01:28:23,046 --> 01:28:25,807
Now I work for the Gobelins shops.
776
01:28:27,613 --> 01:28:29,730
Actually I have to go soon.
777
01:28:30,996 --> 01:28:32,251
Stay.
778
01:28:32,825 --> 01:28:34,351
If you can.
779
01:28:35,328 --> 01:28:36,596
- Maureen.
- Irvine.
780
01:28:36,597 --> 01:28:38,171
Pleasure.
781
01:28:43,477 --> 01:28:45,557
I understand that you feel uncomfortable.
782
01:28:47,099 --> 01:28:48,778
Why?
783
01:28:48,979 --> 01:28:51,601
Because I kept the place of Lewis.
784
01:28:52,102 --> 01:28:53,210
Coming Soon.
785
01:28:53,412 --> 01:28:54,413
Not at all.
786
01:28:55,577 --> 01:28:56,577
You're wrong.
787
01:28:58,806 --> 01:29:02,584
During his life there was nothing
between Lara and me.
788
01:29:04,001 --> 01:29:06,753
I was not crossed my
mind. Honestly.
789
01:29:09,098 --> 01:29:12,863
You know when they say: "The
dead observe the living."
790
01:29:14,291 --> 01:29:15,962
I've been thinking.
791
01:29:16,463 --> 01:29:19,147
Not only because Lewis was
talking to the dead.
792
01:29:20,171 --> 01:29:21,595
I do not know what that means.
793
01:29:24,126 --> 01:29:25,620
For me, it was especially ...
794
01:29:25,721 --> 01:29:28,111
a deep intuition of others.
795
01:29:29,927 --> 01:29:32,784
They included things unsaid.
796
01:29:33,710 --> 01:29:34,820
It is true.
797
01:29:36,055 --> 01:29:39,235
Perhaps because he knew he was dying.
798
01:29:40,037 --> 01:29:43,832
I mean ... I felt I saw ...
799
01:29:47,050 --> 01:29:48,726
things you could not see.
800
01:29:49,228 --> 01:29:51,738
He thought have the same quality.
801
01:29:52,502 --> 01:29:53,523
I do not know.
802
01:29:54,384 --> 01:29:55,704
I...
803
01:29:56,962 --> 01:29:58,973
I used to follow him.
804
01:30:00,221 --> 01:30:02,378
But he went.
805
01:30:03,480 --> 01:30:04,434
Too far for me.
806
01:30:04,435 --> 01:30:05,436
At least.
807
01:30:05,838 --> 01:30:07,436
You can not ...
808
01:30:08,304 --> 01:30:10,079
That is, with Lewis ...
809
01:30:11,284 --> 01:30:12,956
nothing seems impossible.
810
01:30:15,052 --> 01:30:18,411
Many religions believe that the
souls haunt the time ...
811
01:30:18,612 --> 01:30:20,625
before leaving this world.
812
01:30:20,927 --> 01:30:22,328
Did he speak like that?
813
01:30:22,854 --> 01:30:24,202
He was convinced of that.
814
01:30:32,588 --> 01:30:34,715
After Mom died ...
815
01:30:34,917 --> 01:30:37,024
He was sure ...
816
01:30:38,026 --> 01:30:42,182
which was visited by her,
I said goodbye to him ...
817
01:30:42,555 --> 01:30:44,043
It was like a dream ... but.
818
01:30:44,244 --> 01:30:46,180
It was not real.
819
01:30:46,181 --> 01:30:49,072
He could smell her, see her curly hair.
820
01:30:50,929 --> 01:30:52,293
Do you believe that?
821
01:30:52,845 --> 01:30:54,181
Yes, I do believe.
822
01:30:55,279 --> 01:30:56,795
No religious ...
823
01:30:57,096 --> 01:30:59,994
but, I think.
824
01:31:01,111 --> 01:31:02,740
Do you think Lewis is here?
825
01:31:06,876 --> 01:31:07,876
I do not know.
826
01:31:11,257 --> 01:31:12,486
I do not think so.
827
01:31:16,384 --> 01:31:18,163
I feel his presence.
828
01:31:19,488 --> 01:31:20,910
Is here.
829
01:31:23,339 --> 01:31:25,274
Maybe I feel guilty when speaking.
830
01:31:26,205 --> 01:31:28,160
Tell me if there is reason to feel guilty.
831
01:31:29,519 --> 01:31:32,132
Lara deserves to be happy.
832
01:31:32,734 --> 01:31:33,863
And you too.
833
01:31:34,783 --> 01:31:36,427
I believe it, but ...
834
01:31:38,038 --> 01:31:39,587
But something stops me.
835
01:31:40,500 --> 01:31:41,975
Not, I hope.
836
01:31:42,298 --> 01:31:43,320
Do not.
837
01:31:47,000 --> 01:31:49,137
But you must also rid of Lewis.
838
01:31:50,661 --> 01:31:51,894
If only authorize me.
839
01:31:53,266 --> 01:31:54,434
Wherever you are.
840
01:31:54,535 --> 01:31:56,137
It was never to be better.
841
01:31:57,676 --> 01:32:00,105
Even if you are nowhere.
842
01:32:00,707 --> 01:32:02,633
Keep your free memory.
843
01:32:03,930 --> 01:32:05,548
Put it into practice.
844
01:32:08,577 --> 01:32:09,663
I know.
845
01:32:15,845 --> 01:32:17,333
I know what you say.
846
01:32:19,052 --> 01:32:20,509
I have to go.
847
01:32:22,955 --> 01:32:24,453
Will you stay a few days?
848
01:32:26,015 --> 01:32:27,636
Just tonight. I am
leaving tomorrow.
849
01:32:28,327 --> 01:32:29,729
So I see at night.
850
01:32:29,930 --> 01:32:31,131
All right.
851
01:33:45,370 --> 01:33:47,058
Stay here.
Good Guy.
852
01:33:52,276 --> 01:33:53,484
What's up?
853
01:33:54,218 --> 01:33:55,388
a glass broke.
854
01:33:55,589 --> 01:33:57,041
They were not outside?
855
01:33:57,443 --> 01:34:00,610
The wind tossed, was here at
the corner of the table.
856
01:34:14,900 --> 01:34:18,095
AIRPORT ARRIVALS
857
01:35:05,086 --> 01:35:06,778
I hope you had a good trip ...
858
01:35:06,879 --> 01:35:08,551
rest.
859
01:35:09,253 --> 01:35:10,882
The driver's name is Salim .
860
01:35:11,283 --> 01:35:14,122
You better go before dawn ...
861
01:35:14,324 --> 01:35:16,730
It takes about 5 hours away,
and do not worry.
862
01:35:16,931 --> 01:35:20,129
The road is safe. Even
it is not busy.
863
01:35:20,430 --> 01:35:23,032
Take what you occupy, there's
everything you occupy.
864
01:35:23,233 --> 01:35:25,049
That is, not much.
865
01:35:25,796 --> 01:35:27,076
But I think it's fine for you.
866
01:35:27,268 --> 01:35:28,580
We will be for this week.
867
01:35:29,081 --> 01:35:34,804
be tolerant, you told
me that you wanted.
868
01:37:12,613 --> 01:37:13,804
Hey, G?
869
01:37:51,745 --> 01:37:53,483
You are here?
870
01:38:05,829 --> 01:38:07,752
You keep waiting for me.
871
01:38:30,388 --> 01:38:31,661
Are you alone?
872
01:38:45,989 --> 01:38:47,058
Thank you.
873
01:39:08,502 --> 01:39:09,992
Are not you alone?
874
01:39:25,546 --> 01:39:26,837
You play with me.
875
01:39:36,480 --> 01:39:38,044
Do you want to say something?
876
01:39:46,012 --> 01:39:47,023
I do not know you.
877
01:39:56,975 --> 01:39:58,008
Who you are?
878
01:40:01,053 --> 01:40:02,053
Who you are!
879
01:40:16,969 --> 01:40:18,748
Lewis ¿are you?
880
01:40:19,937 --> 01:40:21,201
Lewis you.
881
01:40:35,031 --> 01:40:36,583
Or is it just me?
882
01:40:49,236 --> 01:40:52,593
Subtitled by Antillan0
PERSONAL SHOPPER 2016
883
01:41:27,563 --> 01:41:31,864
PARTICULAR BUYER
57403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.