All language subtitles for Pacific.Rim_.The.Black.S02E02.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 [instrumental theme music playing] 2 00:00:52,802 --> 00:00:55,597 [Kaiju howling] 3 00:00:59,642 --> 00:01:02,645 [growling, screeching] 4 00:01:04,689 --> 00:01:07,484 I've never seen so many Kaiju in one place. 5 00:01:08,443 --> 00:01:09,944 [Loa] I scan at least a dozen. 6 00:01:10,653 --> 00:01:13,281 [shudders, sighs] 7 00:01:14,824 --> 00:01:16,326 How are we getting through that? 8 00:01:16,409 --> 00:01:20,205 Getting through it? We're not. We wouldn't last five minutes. 9 00:01:20,288 --> 00:01:21,498 Two minutes. 10 00:01:21,581 --> 00:01:22,749 Fine. Two minutes. 11 00:01:22,832 --> 00:01:25,126 One, if enduring simultaneous attacks. 12 00:01:25,877 --> 00:01:27,921 -Which is more likely. -Doesn't matter. 13 00:01:28,004 --> 00:01:31,549 It's not even worth discussing. We'll get Boy to Sydney and hope for the best. 14 00:01:31,633 --> 00:01:34,552 Sydney? He'll be dead by Sydney! 15 00:01:35,136 --> 00:01:37,013 What do you want, Hayley? 16 00:01:37,097 --> 00:01:39,974 Yeah, trust me, both are better than the other option. 17 00:01:40,058 --> 00:01:41,684 There's another option? 18 00:01:41,768 --> 00:01:43,353 No. Well… 19 00:01:43,853 --> 00:01:46,231 I guess. Sisters of the Kaiju, but-- 20 00:01:46,314 --> 00:01:49,526 Sisters? You mean like a… a religious order or something? 21 00:01:49,609 --> 00:01:50,610 Try coven. 22 00:01:50,693 --> 00:01:55,990 They worship Kaiju, steal women, kill men. We do not want them interested in us. 23 00:01:56,074 --> 00:01:57,408 Okay, forget them. 24 00:01:58,034 --> 00:02:00,120 Back to this guy. You said he could help. 25 00:02:00,203 --> 00:02:03,414 I said maybe he could help. I also said he was crazy. 26 00:02:03,498 --> 00:02:07,293 He lives with all these Kaiju. Maybe they're different. 27 00:02:07,377 --> 00:02:09,504 Maybe he's found a way to tame them. 28 00:02:09,587 --> 00:02:11,673 No maybes about it, Hayley. 29 00:02:11,756 --> 00:02:14,551 Monsters can't be tamed, any of them. 30 00:02:15,969 --> 00:02:17,137 [Mei sighs] 31 00:02:17,220 --> 00:02:19,722 Forgive me for just laying this out there, 32 00:02:19,806 --> 00:02:24,602 but you ever think that tick bite is, I don't know, natural selection? 33 00:02:24,686 --> 00:02:25,645 The weak die. 34 00:02:26,479 --> 00:02:28,898 But the strong protect the weak. 35 00:02:29,566 --> 00:02:32,819 Now, we're gonna make a run for that mesa, got it? 36 00:02:33,403 --> 00:02:35,780 Somebody get in this damn rig with me! 37 00:02:35,864 --> 00:02:37,991 -Sorry, Hayley. -Yeah, no. 38 00:02:38,074 --> 00:02:40,326 We're not fighting an army of Kaiju. 39 00:02:40,410 --> 00:02:44,164 You two are worse than cowards. 40 00:02:44,247 --> 00:02:45,290 You're heartless! 41 00:02:45,373 --> 00:02:46,791 But not suicidal. 42 00:02:47,625 --> 00:02:48,710 At least not yet. 43 00:02:49,252 --> 00:02:50,086 [grunts] 44 00:02:51,004 --> 00:02:53,214 -[alarm beeping] -[gasping] 45 00:02:53,882 --> 00:02:55,091 [Loa] Proximity alert. 46 00:02:55,175 --> 00:02:56,176 What? Where? 47 00:02:56,259 --> 00:02:57,635 Brace for impact. 48 00:03:02,724 --> 00:03:04,559 [Mei and Taylor grunting] 49 00:03:07,061 --> 00:03:09,189 [grunting] 50 00:03:10,064 --> 00:03:11,065 [shouts] 51 00:03:14,068 --> 00:03:15,028 [straining] 52 00:03:15,820 --> 00:03:16,654 [grunts] 53 00:03:17,405 --> 00:03:20,366 Loa! Skip calibration! E-drift protocol! 54 00:03:20,450 --> 00:03:22,035 [Loa] Emergency drift sequence. 55 00:03:29,083 --> 00:03:30,460 [bellows] 56 00:03:32,128 --> 00:03:33,254 [sighs] 57 00:03:33,338 --> 00:03:36,466 Aside from that neural collision, what just hit us? 58 00:03:36,549 --> 00:03:40,637 [Loa] An Acidquill, category III. Prepare for impact. 59 00:03:40,720 --> 00:03:41,554 Now. 60 00:03:46,184 --> 00:03:47,810 [roaring] 61 00:03:54,484 --> 00:03:56,402 [Loa] Quill strike incoming. Evade! 62 00:04:00,823 --> 00:04:02,033 [roars] 63 00:04:08,623 --> 00:04:10,375 [screeching] 64 00:04:10,458 --> 00:04:11,459 [roars] 65 00:04:14,045 --> 00:04:17,257 [Loa] Quill attack from the rear. Waist pivot and arm lock. 66 00:04:22,178 --> 00:04:25,473 -[Kaiju screeches] -I've had enough of acid freak! 67 00:04:25,556 --> 00:04:28,017 -[Loa] Acidquill. -I know! [grunts] 68 00:04:28,768 --> 00:04:29,852 [Kaiju shrieks] 69 00:04:34,190 --> 00:04:36,109 Nice. Now let's get out of here! 70 00:04:36,192 --> 00:04:37,610 -[rumbling] -[gasps] 71 00:04:39,821 --> 00:04:41,698 [growling] 72 00:04:43,741 --> 00:04:47,578 [Loa] For the record, I did say simultaneous attack was more likely. 73 00:04:50,206 --> 00:04:52,458 -[metal creaking] -[Kaiju snarling] 74 00:04:53,167 --> 00:04:54,002 [shrieks] 75 00:05:02,468 --> 00:05:03,469 [roars] 76 00:05:12,937 --> 00:05:15,732 Those smaller Kaiju, the others are heading for them. 77 00:05:16,316 --> 00:05:20,028 That makes no sense. Kaiju are designed to attack Jaegers. 78 00:05:20,111 --> 00:05:22,572 [Kaiju footsteps thudding] 79 00:05:22,655 --> 00:05:25,366 [roaring] 80 00:05:25,450 --> 00:05:26,284 [chomps] 81 00:05:26,868 --> 00:05:27,827 [scanner beeps] 82 00:05:27,910 --> 00:05:30,455 [Loa] I'm detecting movement atop the rock formation. 83 00:05:30,538 --> 00:05:32,707 Is he… waving? 84 00:05:32,790 --> 00:05:36,044 Who cares? He's cleared a path for us! Run! 85 00:05:36,127 --> 00:05:39,922 [Kaiju screeching] 86 00:05:54,437 --> 00:05:57,607 [man] I'm more than a bit pissy you put down an Acidquill out there. 87 00:05:57,690 --> 00:06:00,777 Though you could claim it was self-defense, I don't care! 88 00:06:01,819 --> 00:06:06,491 Why in hell's sphincter would you bring a Jaeger into a valley full of Kaiju? 89 00:06:06,574 --> 00:06:08,993 Stirring up their negative energy and all! 90 00:06:09,702 --> 00:06:11,788 Because we need your help. 91 00:06:13,956 --> 00:06:16,084 [panting] 92 00:06:17,126 --> 00:06:18,252 [torch hisses] 93 00:06:19,337 --> 00:06:20,797 This way. Don't dawdle. 94 00:06:32,225 --> 00:06:33,518 -[rumbling] -[gasping] 95 00:06:35,520 --> 00:06:36,437 [roars] 96 00:06:38,481 --> 00:06:40,191 Hm. Have we met before? 97 00:06:40,691 --> 00:06:41,609 Bogan. 98 00:06:42,318 --> 00:06:43,277 Ah. 99 00:06:43,361 --> 00:06:45,071 Shane's daughter? 100 00:06:45,571 --> 00:06:48,199 Hired muscle? Good shot, bad temper? 101 00:06:48,783 --> 00:06:50,493 BB guns might work on Riders, 102 00:06:50,576 --> 00:06:53,204 but for Lucy, uh, that'd just add a little spice… 103 00:06:53,287 --> 00:06:54,580 [gasps] 104 00:06:54,664 --> 00:06:56,124 …when she swallows you whole. 105 00:06:56,207 --> 00:06:59,168 Now, now, Lucy, nothing to be anxious about here. 106 00:06:59,252 --> 00:07:01,003 Go on. Tend to your pups. 107 00:07:01,087 --> 00:07:03,840 [roars] 108 00:07:05,508 --> 00:07:06,509 Hey, hey, now! 109 00:07:06,592 --> 00:07:08,553 This is my space. You go to yours! 110 00:07:08,636 --> 00:07:09,595 You heard me. Get! 111 00:07:09,679 --> 00:07:11,514 [groaning] 112 00:07:18,271 --> 00:07:21,691 Like a daughter to me, that one. Found her orphaned in her clutch. 113 00:07:21,774 --> 00:07:24,610 By just the kind of Jaeger devil you rode in here on. 114 00:07:24,694 --> 00:07:26,863 Oh, did I mention she was hand-fed? 115 00:07:26,946 --> 00:07:27,905 Literally. 116 00:07:27,989 --> 00:07:32,285 Babies like to be fed palms up. One mistake I won't make twice. 117 00:07:33,077 --> 00:07:34,996 Yeah, we were both learning back then. 118 00:07:35,079 --> 00:07:37,290 Uh, did you call her Lucy? 119 00:07:37,373 --> 00:07:39,959 -[man] Yep, that's her name. -[Taylor] And yours is? 120 00:07:41,002 --> 00:07:44,297 Oh, different things. Kaiju Whisperer. Never Never Nut. 121 00:07:44,380 --> 00:07:46,924 Woop Woop Wallaby. Crazy son of a bitch. 122 00:07:47,508 --> 00:07:48,843 Oh, and, uh, Lefty. 123 00:07:49,552 --> 00:07:51,846 I mean, really? It's "Righty," people! 124 00:07:52,388 --> 00:07:54,307 Which one do you prefer? 125 00:07:55,224 --> 00:07:56,142 Uh… 126 00:07:56,225 --> 00:07:57,310 Bunyip-man. 127 00:08:00,271 --> 00:08:01,105 [door opening] 128 00:08:04,650 --> 00:08:06,277 There. Lay him right there. 129 00:08:22,752 --> 00:08:26,631 Oh. Three outer punctures, central injection fang. 130 00:08:27,215 --> 00:08:29,967 That's a Kaiju tick all right. Bitch to remove. 131 00:08:30,635 --> 00:08:33,804 -How'd you get it off? -Gave it a few punctures of my own. 132 00:08:34,430 --> 00:08:35,723 Nothin' left of it, then. 133 00:08:35,806 --> 00:08:38,684 Who cares? Can you help him? 134 00:08:38,768 --> 00:08:42,522 Problem is, them doodlebugs don't bite people-kind. 135 00:08:42,605 --> 00:08:45,900 Boy is not like most people. 136 00:08:48,569 --> 00:08:50,029 I've been studying ticks, 137 00:08:50,112 --> 00:08:52,532 them being the biggest natural threat to Kaiju and all. 138 00:08:55,576 --> 00:08:58,996 But I can't help this child if I don't know what he really is. 139 00:08:59,497 --> 00:09:01,832 We sort of found him. 140 00:09:02,333 --> 00:09:05,294 In an abandoned PPDC lab. He looked like a regular kid. 141 00:09:05,378 --> 00:09:06,254 But? 142 00:09:06,879 --> 00:09:09,465 [Taylor] One day, he became something else. 143 00:09:10,550 --> 00:09:11,467 A Kaiju. 144 00:09:11,551 --> 00:09:13,678 He saved us from a Copperhead. 145 00:09:14,262 --> 00:09:16,389 Oh, the Copperhead. Ah, I know him well. 146 00:09:16,472 --> 00:09:19,016 He'd show up every once in a while to check on his younglings. 147 00:09:19,100 --> 00:09:21,227 -Younglings? -That thing had kids? 148 00:09:21,310 --> 00:09:23,271 Three. As ornery as their daddy. 149 00:09:23,354 --> 00:09:25,648 In fact, there used to be four younglings until the other-- 150 00:09:25,731 --> 00:09:28,276 -How about we stay on task? -Hm? Oh, right, right. 151 00:09:28,359 --> 00:09:29,819 Yeah, this little fella here. 152 00:09:30,319 --> 00:09:33,948 He's not a killer like other Kaiju. He's an innocent. 153 00:09:34,031 --> 00:09:38,536 Now it makes sense, him being Kaiju with a dash of human DNA, most likely. 154 00:09:38,619 --> 00:09:40,371 Ah. I wonder how it's grafted. 155 00:09:40,454 --> 00:09:43,332 Their tri-helix shouldn't be compatible with our double-- 156 00:09:43,416 --> 00:09:45,668 -[clears throat] -Oh. Yeah, sorry. 157 00:09:45,751 --> 00:09:47,753 Uh, judging from the size and bite placement, 158 00:09:47,837 --> 00:09:49,547 that's the work of a hybrid tick. 159 00:09:49,630 --> 00:09:50,548 [Hayley] Meaning what? 160 00:09:50,631 --> 00:09:52,091 Only goes after hybrids, 161 00:09:52,174 --> 00:09:54,302 which mostly live in The Divide, 162 00:09:54,385 --> 00:09:56,887 and that territory belongs to the Sisters. 163 00:09:58,264 --> 00:10:02,143 Ugh. Hideous hell maidens. They sneak in here and rustle my babies. 164 00:10:02,226 --> 00:10:03,144 I hate 'em! 165 00:10:03,227 --> 00:10:05,229 They rustle Kaiju? 166 00:10:05,313 --> 00:10:06,314 With other Kaiju. 167 00:10:06,397 --> 00:10:09,191 They have some unholy mental bond. 168 00:10:09,275 --> 00:10:11,068 Not sure who's slave to who. 169 00:10:11,152 --> 00:10:14,864 So I catch their vicious little blighters and use them to feed my Kaiju. 170 00:10:14,947 --> 00:10:16,157 -Ha ha! -[roars] 171 00:10:18,242 --> 00:10:21,579 My valley is a safe haven, unlike anywhere else in The Black. 172 00:10:21,662 --> 00:10:24,498 You show these marvelous creatures love, provide for 'em, 173 00:10:24,582 --> 00:10:27,043 they come, and they stay, and they love back. 174 00:10:27,126 --> 00:10:28,794 So when I fail to protect them… 175 00:10:29,295 --> 00:10:32,131 I'm sorry about your family. 176 00:10:33,132 --> 00:10:34,800 But maybe you can help mine. 177 00:10:35,551 --> 00:10:37,845 Please. Can you heal Boy? 178 00:10:40,348 --> 00:10:44,310 Ah. Tick bites. Yes. You know, I lost a few of my lovelies to those 179 00:10:44,393 --> 00:10:47,813 until I finally got the antivenom right. We'll try some on the child. 180 00:10:47,897 --> 00:10:49,148 You think it'll help? 181 00:10:49,231 --> 00:10:50,608 Oh, it'll definitely help! 182 00:10:50,691 --> 00:10:54,028 Or definitely hurt. But I can guarantee it'll do something. 183 00:10:54,111 --> 00:10:55,404 Like what? 184 00:10:56,197 --> 00:10:57,198 Maybe kill him? 185 00:10:57,782 --> 00:10:59,075 He's dying anyway. 186 00:10:59,659 --> 00:11:00,660 Your call, sis. 187 00:11:03,579 --> 00:11:05,456 -Do it. -Should just take a few drops. 188 00:11:05,539 --> 00:11:06,374 Be right back. 189 00:11:07,166 --> 00:11:09,627 Now, I just saw that vial yesterday. Or was it last week? 190 00:11:09,710 --> 00:11:11,504 Oh, here it is. Nope. Nope, that's my urine. 191 00:11:11,587 --> 00:11:12,713 [tools clattering] 192 00:11:15,299 --> 00:11:16,634 You'll be better soon. 193 00:11:21,847 --> 00:11:23,724 Tell me he's not batshit crazy. 194 00:11:24,517 --> 00:11:26,143 Oh, he is. 195 00:11:27,561 --> 00:11:30,022 But the real question, has he done it? 196 00:11:31,190 --> 00:11:32,733 Coexisted with Kaiju. 197 00:11:32,817 --> 00:11:35,611 If so, it could change everything. 198 00:11:37,154 --> 00:11:41,367 Maybe the best thing for everyone is if the antivenom doesn't work. 199 00:11:44,537 --> 00:11:47,456 -Kind of a hard thing to wish for. -[clattering continues] 200 00:11:47,998 --> 00:11:48,874 Found it! 201 00:11:51,293 --> 00:11:54,880 Oh, yeah, them beauties started showing up on Kaiju within a year of the Fall. 202 00:11:54,964 --> 00:11:56,507 -What is it? -Testicle. 203 00:11:56,590 --> 00:11:59,176 -[gags] Ugh! -Ahh, evolution. 204 00:11:59,260 --> 00:12:00,344 [Mei] Ugh… 205 00:12:03,764 --> 00:12:04,724 [Bunyip-man grunts] 206 00:12:06,892 --> 00:12:10,771 We'll do this outside in case he decides to explore his Kaiju side again. 207 00:12:10,855 --> 00:12:12,273 [chuckles] Come on. 208 00:12:14,859 --> 00:12:16,527 -[Kaiju bellowing] -[Taylor gasps] 209 00:12:16,610 --> 00:12:19,155 Hear them out there? My wonderful family. 210 00:12:19,697 --> 00:12:21,657 I welcome their call every night. 211 00:12:22,908 --> 00:12:24,535 That's when I commune with them. 212 00:12:25,035 --> 00:12:28,622 The energy it creates is so positive, peaceful. 213 00:12:30,958 --> 00:12:33,419 Woo-hoo! 214 00:12:34,545 --> 00:12:37,798 [Kaiju bellowing continues] 215 00:12:41,093 --> 00:12:43,888 Huh. A little extra feisty this evening, it seems. 216 00:12:43,971 --> 00:12:46,307 Probably seeing that Jaeger got 'em all emotional. 217 00:12:47,516 --> 00:12:48,559 Where are you going? 218 00:12:49,143 --> 00:12:52,480 [Bunyip-man] Energy's all over the place. I can't work under these conditions. 219 00:12:52,563 --> 00:12:55,524 Some nice raw Ripper steaks should bring them back into balance. 220 00:12:56,692 --> 00:12:58,235 [growling] 221 00:13:32,186 --> 00:13:33,521 No, no, no, no, no. 222 00:13:34,188 --> 00:13:36,899 Oh, not good! Not good! Really not good! 223 00:13:38,567 --> 00:13:41,111 -The Rippers, they're… -[Kaiju roaring in distance] 224 00:13:41,195 --> 00:13:42,029 What happened? 225 00:13:42,822 --> 00:13:43,697 Sisters! 226 00:13:43,781 --> 00:13:46,325 What, they're here? The Sisters are here? 227 00:13:46,408 --> 00:13:50,454 Something you ought to know by now, Mei. The Sisters are everywhere. 228 00:13:50,538 --> 00:13:54,250 But look, it doesn't matter. My Kaiju don't need food to calm down. 229 00:13:54,333 --> 00:13:55,417 [panting] 230 00:13:55,501 --> 00:13:58,963 Like I told you, show 'em love, all right? 231 00:13:59,046 --> 00:14:03,008 They love in return. It's… it's a truth. Ancient. Spiritual. 232 00:14:03,551 --> 00:14:06,679 He's getting worse. Please give him the antivenom. 233 00:14:06,762 --> 00:14:09,056 Yeah. Time for us to get going. 234 00:14:09,139 --> 00:14:10,683 [footsteps thudding loudly] 235 00:14:19,233 --> 00:14:22,027 Oh yes, your babies. I… I didn't forget. 236 00:14:22,111 --> 00:14:24,196 Look, yum-yums are right here! [chuckles] 237 00:14:25,489 --> 00:14:27,616 I know, I spoil my grandkids. 238 00:14:30,744 --> 00:14:32,204 Beautiful, ain't she? 239 00:14:32,288 --> 00:14:35,749 Her species is what smashed the Australian Wall in the first attack. 240 00:14:35,833 --> 00:14:37,001 And now look at her! 241 00:14:37,793 --> 00:14:40,045 Aww. Eat up, little ones. 242 00:14:40,671 --> 00:14:42,006 [roars] 243 00:14:43,674 --> 00:14:46,427 Now, come on, Lucy. We've talked about your temper. 244 00:14:48,429 --> 00:14:51,724 There, see? You'll get your dinner tomorrow once I round some up. 245 00:14:52,850 --> 00:14:55,102 He really thinks he's tamed them. 246 00:14:56,061 --> 00:14:58,647 [Kaiju groaning loudly] 247 00:14:59,732 --> 00:15:01,483 They don't sound happy out there. 248 00:15:01,567 --> 00:15:03,444 Not to worry. They'll calm down. 249 00:15:03,527 --> 00:15:06,864 Lucy, sweetness, can you go quiet your brothers and sisters? 250 00:15:06,947 --> 00:15:08,574 [low grumbling] 251 00:15:08,657 --> 00:15:09,491 Please? 252 00:15:10,534 --> 00:15:11,577 [screeches] 253 00:15:14,955 --> 00:15:16,582 [crunching] 254 00:15:16,665 --> 00:15:17,958 [roars] 255 00:15:18,667 --> 00:15:20,836 [all grunting] 256 00:15:21,670 --> 00:15:23,839 [roaring] 257 00:15:26,342 --> 00:15:28,135 [gasps] No! 258 00:15:28,719 --> 00:15:31,096 [tense music playing] 259 00:15:31,180 --> 00:15:32,181 [Taylor] Run! 260 00:15:32,264 --> 00:15:33,933 [panting] 261 00:15:36,060 --> 00:15:38,270 [roaring] 262 00:15:38,354 --> 00:15:42,024 Crazy fool! It wasn't love. All they cared about was his food! 263 00:15:42,107 --> 00:15:43,734 And now he's gone. 264 00:15:43,817 --> 00:15:47,863 And so is the antivenom. That was Boy's only chance. 265 00:15:48,781 --> 00:15:49,907 [bellows] 266 00:15:52,034 --> 00:15:53,202 [Mei panting] 267 00:15:53,285 --> 00:15:55,788 [grunting] 268 00:15:57,039 --> 00:15:58,666 [groaning] 269 00:16:00,542 --> 00:16:01,835 [groans, shouts] 270 00:16:01,919 --> 00:16:03,879 [grunting] 271 00:16:03,963 --> 00:16:06,048 Keep running! I got her. 272 00:16:06,131 --> 00:16:08,634 -[Kaiju roaring] -[straining] 273 00:16:11,178 --> 00:16:12,054 [gasps] 274 00:16:12,137 --> 00:16:13,847 [grunting] 275 00:16:13,931 --> 00:16:15,933 [screeches] 276 00:16:17,935 --> 00:16:20,896 [grunting, panting] 277 00:16:30,906 --> 00:16:33,033 [Loa] Kaiju trespasser approaching. 278 00:16:33,117 --> 00:16:34,493 [machinery whirring] 279 00:16:37,621 --> 00:16:38,872 Loa! E-drift! 280 00:16:38,956 --> 00:16:40,290 Again? This will hurt. 281 00:16:41,333 --> 00:16:42,334 [powering up] 282 00:16:47,297 --> 00:16:48,507 [roars] 283 00:16:49,049 --> 00:16:50,843 [screeching] 284 00:16:53,762 --> 00:16:55,764 [groaning] 285 00:17:01,854 --> 00:17:04,565 [screeching, roaring] 286 00:17:10,612 --> 00:17:11,447 [shudders] 287 00:17:12,031 --> 00:17:15,159 -[gasping nervously] -[Loa] Drift pattern disruptions detected. 288 00:17:18,954 --> 00:17:21,206 -[Jaeger powering down] -[alarm beeping] 289 00:17:21,290 --> 00:17:22,166 Hayley! 290 00:17:22,249 --> 00:17:24,251 [panting] 291 00:17:25,085 --> 00:17:26,128 [coughing] 292 00:17:27,463 --> 00:17:29,840 Now's not the time. Focus! 293 00:17:30,966 --> 00:17:32,009 [whimpers softly] 294 00:17:32,843 --> 00:17:34,428 Hayley, disengage. 295 00:17:35,137 --> 00:17:37,264 What? No. I can do this! 296 00:17:37,347 --> 00:17:38,432 Not now you can't. 297 00:17:42,144 --> 00:17:43,270 Mei, take over. 298 00:17:46,148 --> 00:17:48,067 [Loa] Multiple Kaiju still in pursuit. 299 00:17:52,780 --> 00:17:54,531 The Divide is dead ahead. 300 00:17:55,407 --> 00:17:56,408 Which way? 301 00:17:56,492 --> 00:17:58,952 Kaiju signatures approaching from the left. 302 00:17:59,453 --> 00:18:02,539 -Follow the cliff face to the right. -[Kaiju roars] 303 00:18:03,791 --> 00:18:06,418 [Loa] Additional Kaiju now approaching from ahead. 304 00:18:08,754 --> 00:18:09,880 We're trapped! 305 00:18:09,963 --> 00:18:13,008 Loa! That-- that notch. Run a deep scan! 306 00:18:13,092 --> 00:18:14,426 -[beeping] -[Loa] Scanning. 307 00:18:14,510 --> 00:18:17,471 Detecting a narrow canyon 800 meters ahead. 308 00:18:17,554 --> 00:18:19,389 I suggest you get there before they do. 309 00:18:19,473 --> 00:18:20,307 You think? 310 00:18:24,269 --> 00:18:27,064 [panting] 311 00:18:35,739 --> 00:18:37,533 [roaring] 312 00:18:42,496 --> 00:18:45,332 [panting] 313 00:18:45,415 --> 00:18:48,127 [beeping] 314 00:18:51,380 --> 00:18:52,422 [screeching] 315 00:18:57,427 --> 00:18:58,887 [creaking] 316 00:19:02,808 --> 00:19:04,226 [Kaiju bellows] 317 00:19:05,853 --> 00:19:08,063 [shrieking] 318 00:19:14,695 --> 00:19:16,029 [metal clangs] 319 00:19:16,697 --> 00:19:18,907 [Kaiju roaring in distance] 320 00:19:23,078 --> 00:19:25,414 [Taylor and Mei panting] 321 00:19:25,497 --> 00:19:26,999 [Loa] Kaiju are not pursuing, 322 00:19:27,082 --> 00:19:29,626 but they remain gathered at the canyon's entrance. 323 00:19:31,503 --> 00:19:33,797 [Kaiju roaring continues] 324 00:19:42,723 --> 00:19:45,184 -[alert beeping] -[Loa] Warning. Signatures ahead. 325 00:19:45,267 --> 00:19:47,394 -Ugh. -More Kaiju? 326 00:19:47,477 --> 00:19:48,478 [Loa] Negative. 327 00:19:48,562 --> 00:19:50,314 Loa, floods. 328 00:19:53,317 --> 00:19:54,776 [eerie music playing] 329 00:19:54,860 --> 00:19:56,820 [Hayley] Are those Jaegers? 330 00:19:58,989 --> 00:20:00,449 What is this place? 331 00:20:06,330 --> 00:20:08,081 [Mei] The territory of the Sisters. 332 00:20:11,919 --> 00:20:14,671 [instrumental theme music playing] 23231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.