All language subtitles for Naomi.S01E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,046 [Naomi] Last time onNaomi... 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,743 Your parents are aliens? 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,789 [Naomi] They've been lying to me this whole time. 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,747 What happened to Earth-29? 5 00:00:08,791 --> 00:00:10,662 [Zumbado] We found out it was an environmental disaster. 6 00:00:10,706 --> 00:00:12,316 I know you're not telling me the truth. 7 00:00:12,360 --> 00:00:13,709 You're right. I have been lying. 8 00:00:13,752 --> 00:00:14,623 About this. 9 00:00:15,624 --> 00:00:17,582 [Greg] Naomi did all this. 10 00:00:17,626 --> 00:00:19,671 [Zumbado] Brutus will send others, like the bounty hunter. 11 00:00:19,715 --> 00:00:22,109 I'm Mac. Brutus sends his regards. 12 00:00:22,152 --> 00:00:23,936 [Zumbado] Unleashing her abilities is the only way 13 00:00:23,980 --> 00:00:26,548 for Naomi to protect the people she loves. 14 00:00:26,591 --> 00:00:30,073 [Jennifer] Everyone Naomi knows, they are all in danger now. 15 00:00:32,945 --> 00:00:34,425 [Jennifer] They called it the Tear. 16 00:00:37,602 --> 00:00:40,823 A catastrophic environmental event. 17 00:00:40,866 --> 00:00:42,303 Zumbado told me about it, but, 18 00:00:43,478 --> 00:00:44,870 I didn't realize it had a name. 19 00:00:46,611 --> 00:00:48,178 It gave the Twenty-Nine their powers. 20 00:00:49,919 --> 00:00:51,486 That's right. 21 00:00:51,529 --> 00:00:53,183 Are you members of the Twenty-Nine? 22 00:00:53,227 --> 00:00:54,663 [Jennifer] No. 23 00:00:54,706 --> 00:00:57,666 Back on our home planet, we were scientists. 24 00:00:57,709 --> 00:01:01,844 We were called in to fix the Tear, but we failed. 25 00:01:01,887 --> 00:01:04,629 That doesn't explain how we ended up here. 26 00:01:04,673 --> 00:01:07,719 And it doesn't explain how you adopted me and all your lies. 27 00:01:07,763 --> 00:01:10,374 Did Zumbado tell you about Brutus? 28 00:01:10,418 --> 00:01:12,507 He terrorizes the people of our planet. 29 00:01:14,074 --> 00:01:15,379 He hunted the Twenty-Nine. 30 00:01:16,815 --> 00:01:17,903 That's why we lied. 31 00:01:19,644 --> 00:01:21,298 Because we never wanted that for you. 32 00:01:21,342 --> 00:01:24,345 Neither did your birth parents. 33 00:01:24,388 --> 00:01:25,955 [intense music playing] 34 00:01:26,999 --> 00:01:28,610 You knew my birth parents? 35 00:01:29,263 --> 00:01:30,133 Yeah. 36 00:01:31,526 --> 00:01:32,396 We did, pumpkin. 37 00:01:34,137 --> 00:01:35,356 So you lied about that, too. 38 00:01:39,229 --> 00:01:41,362 A lot of bad things happened back then. 39 00:01:42,363 --> 00:01:43,755 We wanted to spare you. 40 00:01:45,714 --> 00:01:48,108 No disrespect, but bad things isn't good enough. 41 00:01:48,978 --> 00:01:50,110 I deserve the truth. 42 00:02:02,034 --> 00:02:04,994 After Brutus rose to power, there was political mayhem. 43 00:02:06,648 --> 00:02:07,475 Violence. 44 00:02:09,607 --> 00:02:12,219 Chaos beyond your imagination. 45 00:02:12,262 --> 00:02:13,394 It was truly horrific. 46 00:02:15,570 --> 00:02:17,398 We lived in fear. 47 00:02:17,441 --> 00:02:19,226 No one could stop him. 48 00:02:19,269 --> 00:02:21,489 That's what your birth parents wanted to protect you from. 49 00:02:21,532 --> 00:02:24,231 That's what we wanted to protect you from. 50 00:02:24,274 --> 00:02:26,015 We promised them if anything happened to them, 51 00:02:26,058 --> 00:02:28,060 we'd... hide you. 52 00:02:28,104 --> 00:02:29,061 We'd keep you safe. 53 00:02:38,723 --> 00:02:39,811 What happened to them? 54 00:02:41,030 --> 00:02:42,553 We don't know. 55 00:02:42,597 --> 00:02:43,685 Did Brutus get to them? 56 00:02:49,125 --> 00:02:49,995 No more lies. 57 00:02:52,694 --> 00:02:53,564 Yes. 58 00:02:54,913 --> 00:02:55,784 We believe he did. 59 00:03:04,793 --> 00:03:06,795 [sighs softly] 60 00:03:06,838 --> 00:03:10,059 Zumbado says I'm the only one who can beat Brutus. 61 00:03:11,278 --> 00:03:12,583 He says it's my destiny. 62 00:03:14,063 --> 00:03:15,107 Is that true? 63 00:03:15,151 --> 00:03:17,022 Your powers are one of a kind. 64 00:03:18,285 --> 00:03:19,460 There's no denying that. 65 00:03:22,071 --> 00:03:23,551 And there's no hiding it anymore. 66 00:03:26,293 --> 00:03:27,685 Maybe we should never have tried. 67 00:03:35,084 --> 00:03:36,216 If you wanna run, 68 00:03:37,565 --> 00:03:39,088 we'll run. 69 00:03:39,131 --> 00:03:40,132 Hard and fast. 70 00:03:41,133 --> 00:03:42,222 If you wanna fight, 71 00:03:43,397 --> 00:03:44,267 we'll fight. 72 00:03:47,531 --> 00:03:48,663 Hard and fast. 73 00:04:04,940 --> 00:04:06,855 ♪ I don't wanna be Your friend ♪ 74 00:04:06,898 --> 00:04:08,465 ♪ You don't wanna be My friend ♪ 75 00:04:08,509 --> 00:04:11,076 So you're basically the Harry Potter of space? 76 00:04:11,120 --> 00:04:12,991 -I don't know about that. [chuckles] -You're right. 77 00:04:13,035 --> 00:04:14,602 That sucker had seven books 78 00:04:14,645 --> 00:04:15,733 to figure out his destiny. 79 00:04:15,777 --> 00:04:17,039 You've had, what, three months? 80 00:04:17,082 --> 00:04:19,302 It all just seems so crazy. 81 00:04:19,346 --> 00:04:21,435 I haven't even graduated from high school. 82 00:04:21,478 --> 00:04:23,263 [Annabelle] Harry hadn't graduated either. 83 00:04:23,306 --> 00:04:24,133 Which ones? 84 00:04:28,355 --> 00:04:29,965 [Naomi] All I know is I just 85 00:04:30,008 --> 00:04:31,836 lowkey don't wanna think about any of this tonight. 86 00:04:31,880 --> 00:04:34,143 I just wanna have a normal prom like a normal teenager. 87 00:04:34,186 --> 00:04:35,449 I fully support that. 88 00:04:35,492 --> 00:04:36,667 How are we doing on the checklist? 89 00:04:37,799 --> 00:04:39,191 Manicures, check. 90 00:04:39,235 --> 00:04:40,715 Sheet masks, check. 91 00:04:40,758 --> 00:04:42,282 Jewelry selection, check. 92 00:04:43,674 --> 00:04:45,589 Light yoga session? 93 00:04:45,633 --> 00:04:47,765 So we can be properly stretched before hitting the dance floor. 94 00:04:47,809 --> 00:04:50,942 Yeah, I now understand why you budgeted six hours for pre-prom prep. 95 00:04:50,986 --> 00:04:52,727 -[cell phone chimes] -Beauty is a harsh mistress. 96 00:04:57,079 --> 00:04:58,733 I am guessing from that smile 97 00:04:58,776 --> 00:05:00,343 that things are going better with Nathan? 98 00:05:00,387 --> 00:05:02,258 We're getting there. 99 00:05:02,302 --> 00:05:04,347 I think he's still a little bit upset about what happened. 100 00:05:04,391 --> 00:05:06,088 Which part? 101 00:05:06,131 --> 00:05:07,829 The part about you accusing him of stealing the disc 102 00:05:07,872 --> 00:05:09,657 or the part where you posted those selfies with Lourdes 103 00:05:09,700 --> 00:05:11,267 to make him jealous? 104 00:05:11,311 --> 00:05:13,008 -Probably both. -Not helping. 105 00:05:13,748 --> 00:05:15,184 Sorry. 106 00:05:15,227 --> 00:05:16,272 Tonight is about fixing things. 107 00:05:16,316 --> 00:05:18,883 We're just gonna dance, vibe, 108 00:05:18,927 --> 00:05:20,972 and hopefully go back to the way that things used to be. 109 00:05:23,845 --> 00:05:26,151 -[door opens, closes] -[camera shutter clicks] 110 00:05:26,195 --> 00:05:27,501 [Nathan] Hey, man. 111 00:05:27,544 --> 00:05:28,937 Will my little sister like this one? 112 00:05:30,678 --> 00:05:32,114 [man] Yeah, sure. 113 00:05:32,157 --> 00:05:33,681 [Nathan] I don't know. 114 00:05:33,724 --> 00:05:35,639 Swamp Thingmight be too slimy. 115 00:05:35,683 --> 00:05:37,815 She'll like... this one better. 116 00:05:38,555 --> 00:05:40,122 Cool. Thanks. 117 00:05:41,210 --> 00:05:42,037 I'm Nathan. 118 00:05:42,690 --> 00:05:43,517 Naomi. 119 00:05:44,866 --> 00:05:46,737 I've never seen you in here before. 120 00:05:47,564 --> 00:05:48,565 Yeah, my mom 121 00:05:48,609 --> 00:05:50,262 just got transferred to town 122 00:05:50,306 --> 00:05:52,264 and my little sister is bummed. 123 00:05:52,308 --> 00:05:53,614 [both chuckle] 124 00:05:53,657 --> 00:05:54,658 I'm not really into comics, 125 00:05:54,702 --> 00:05:55,920 but she likes them 126 00:05:55,964 --> 00:05:57,269 for some reason. 127 00:05:57,313 --> 00:05:58,793 Yeah, because comics are the best. 128 00:05:58,836 --> 00:06:00,360 Sure, if you're a kid. 129 00:06:00,403 --> 00:06:03,537 But anyone over the age of ten who's into comics 130 00:06:03,580 --> 00:06:05,103 is obviously... 131 00:06:08,193 --> 00:06:10,065 -[scoffs] -You gonna finish your sentence? 132 00:06:10,108 --> 00:06:11,153 I was gonna say dope. 133 00:06:13,851 --> 00:06:15,636 You know how many Supermancomics have been sold? 134 00:06:16,811 --> 00:06:18,290 Six hundred million. 135 00:06:18,334 --> 00:06:20,771 Superman stands for truth and justice. 136 00:06:20,815 --> 00:06:23,644 He provides a way for us all to feel like ourselves. 137 00:06:23,687 --> 00:06:26,647 You get inspiration from a dude who flies around fighting aliens? 138 00:06:26,690 --> 00:06:28,649 It doesn't really matter if he's real or not. 139 00:06:28,692 --> 00:06:29,693 He's still a hero. 140 00:06:30,868 --> 00:06:32,392 Not really my kind of hero. 141 00:06:32,435 --> 00:06:35,177 Also, he's an adult wearing a cape. 142 00:06:36,961 --> 00:06:38,659 You're entitled to your opinion. 143 00:06:38,702 --> 00:06:40,051 Even if it's completely wrong. 144 00:06:40,095 --> 00:06:41,923 Hold up. Are you mad? 145 00:06:41,966 --> 00:06:42,793 Like for real? 146 00:06:43,968 --> 00:06:44,969 I was messing with you. 147 00:06:46,667 --> 00:06:48,190 I gotta go. 148 00:06:48,233 --> 00:06:50,148 But I hope your little sister enjoys the comic. 149 00:06:56,416 --> 00:06:59,331 [breathing deeply] 150 00:07:01,159 --> 00:07:02,726 I wonder when the girls will be ready. 151 00:07:02,770 --> 00:07:03,771 It's important to be respectful 152 00:07:03,814 --> 00:07:04,946 of women and their time. 153 00:07:04,989 --> 00:07:06,426 -So much respect. -Yes, sir. Yeah. 154 00:07:06,469 --> 00:07:07,557 Do you know I'm in the military? 155 00:07:08,602 --> 00:07:09,777 Uh... 156 00:07:09,820 --> 00:07:11,779 Go easy on them, Greg. 157 00:07:11,822 --> 00:07:13,258 Ah, here they come. 158 00:07:13,302 --> 00:07:15,304 [soft music playing] 159 00:07:22,180 --> 00:07:24,444 Wow. [chuckles] 160 00:07:24,487 --> 00:07:28,883 I promise to avoid another stabbing incident like last year's winter formal. 161 00:07:28,926 --> 00:07:31,668 I still have the scar, but it makes me smile. 162 00:07:34,845 --> 00:07:35,977 [door closes] 163 00:07:48,598 --> 00:07:50,295 -Hi. -Hi. 164 00:07:51,645 --> 00:07:52,907 You look incredible. 165 00:07:52,950 --> 00:07:54,474 Thank you. You, too. 166 00:07:56,519 --> 00:07:57,694 Uh, this is for you. 167 00:08:01,393 --> 00:08:03,004 Who's ready for a photo? 168 00:08:03,047 --> 00:08:04,396 Come on. Let's get together. 169 00:08:04,440 --> 00:08:05,789 [laughs] Guys. 170 00:08:08,488 --> 00:08:11,099 One, two, three, smile. 171 00:08:11,142 --> 00:08:12,883 [hip-hop song playing] 172 00:08:16,452 --> 00:08:19,237 [Esme] Excuse me. Right here. 173 00:08:19,281 --> 00:08:23,415 I can't believe Esme spent our entire prom budget on a nature reserve. 174 00:08:23,459 --> 00:08:25,635 Is anyone really surprised at the low turnout? 175 00:08:25,679 --> 00:08:27,681 I'm not really clear on the theme. 176 00:08:27,724 --> 00:08:29,987 Something for everyone. Like Coachella. 177 00:08:30,031 --> 00:08:32,381 This is definitely not Coachella. 178 00:08:32,424 --> 00:08:34,992 [hip-hop song playing] 179 00:08:39,257 --> 00:08:40,171 Hi. 180 00:09:00,365 --> 00:09:01,192 [laughs] 181 00:09:06,633 --> 00:09:08,896 [all cheering] 182 00:09:14,641 --> 00:09:17,078 [intense music playing] 183 00:09:21,604 --> 00:09:22,953 It's called resonance. 184 00:09:22,997 --> 00:09:24,651 Stop. 185 00:09:24,694 --> 00:09:27,044 I have a message from Brutus. He wants you to join him. 186 00:09:28,350 --> 00:09:29,177 You okay? 187 00:09:29,917 --> 00:09:30,787 Yeah. 188 00:09:32,789 --> 00:09:35,923 -[power shuts down] -[indistinct chatter] 189 00:09:35,966 --> 00:09:37,838 [dramatic music playing] 190 00:09:43,408 --> 00:09:45,062 [Naomi sighs] 191 00:09:45,106 --> 00:09:47,108 -My texts aren't going through. -Me neither. 192 00:09:47,151 --> 00:09:48,588 What could have caused a blackout 193 00:09:48,631 --> 00:09:50,198 and for our phones to go down? 194 00:09:50,241 --> 00:09:52,330 It wasn't a storm. 195 00:09:52,374 --> 00:09:54,289 That would be more consistent with, like, an electromagnetic pulse. 196 00:09:54,332 --> 00:09:55,943 An EMP. 197 00:09:55,986 --> 00:09:59,163 So maybe it was an accident at the military base? 198 00:09:59,207 --> 00:10:02,645 Maybe. But I heard this, like, strange hum. 199 00:10:02,689 --> 00:10:04,821 Last time I heard that was at STAR Labs. 200 00:10:04,865 --> 00:10:06,562 [Jacob] Could you tell where it was coming from? 201 00:10:06,606 --> 00:10:08,999 Uh, pinpointing the source could help us identify it. 202 00:10:09,696 --> 00:10:11,132 Not exactly. 203 00:10:11,175 --> 00:10:12,046 I think it was somewhere near the bathroom-- 204 00:10:12,089 --> 00:10:13,395 The DJ has power. 205 00:10:13,438 --> 00:10:14,962 Let's get back to dancing, people. 206 00:10:16,137 --> 00:10:18,095 We need to check the bathroom. 207 00:10:18,139 --> 00:10:20,489 Didn't you guys go to the bathroom, like, 20 minutes ago? 208 00:10:20,532 --> 00:10:23,971 Uh, we just needed to freshen up. 209 00:10:24,014 --> 00:10:25,799 Don't question the sacred prom ritual 210 00:10:25,842 --> 00:10:27,235 of group trips to the ladies' room. 211 00:10:28,932 --> 00:10:29,803 We'll be right back. 212 00:10:37,985 --> 00:10:38,942 [Agent Davis] Major McDuffie. 213 00:10:41,075 --> 00:10:43,512 Good to see you, sir. I thought you'd gone back to Quantico. 214 00:10:43,555 --> 00:10:46,341 Well, after the Steel incident, the DOD expressed some concern 215 00:10:46,384 --> 00:10:48,386 about the effectiveness of this task force. 216 00:10:49,300 --> 00:10:50,780 You're evaluating us. 217 00:10:50,824 --> 00:10:52,782 I wouldn't put it in those terms. 218 00:10:52,826 --> 00:10:54,349 But that's not why I called you. 219 00:10:54,392 --> 00:10:56,264 There's been an incident at STAR Labs. 220 00:10:56,307 --> 00:10:57,831 You familiar with it? 221 00:10:57,874 --> 00:10:59,659 Well, only in passing, sir. 222 00:10:59,702 --> 00:11:01,704 We've been monitoring it since the Steel incident. 223 00:11:01,748 --> 00:11:04,533 Tonight there was a significant energy spike. 224 00:11:04,576 --> 00:11:06,491 Agent Davis, the team is in position. 225 00:11:06,535 --> 00:11:07,928 Put it on the screen. 226 00:11:07,971 --> 00:11:10,060 There's a team on the ground ready to breach. 227 00:11:10,104 --> 00:11:12,628 They've isolated the incident to a specific lab. 228 00:11:12,672 --> 00:11:16,197 Records indicate it belonged to a Dr. Bell. 229 00:11:16,240 --> 00:11:18,025 [Greg] What are we expecting to find, sir? 230 00:11:18,068 --> 00:11:19,417 That's a good question. 231 00:11:19,461 --> 00:11:21,550 [suspenseful music playing] 232 00:11:22,899 --> 00:11:24,945 We're in position, sir. 233 00:11:24,988 --> 00:11:26,598 No signs of life or activity. 234 00:11:27,512 --> 00:11:28,383 On your call. 235 00:11:29,384 --> 00:11:30,341 Go. 236 00:11:30,385 --> 00:11:32,604 [music increases in tempo] 237 00:11:32,648 --> 00:11:34,215 [soldier 1] Dynamic entry, in. 238 00:11:34,258 --> 00:11:35,825 [soldier 2] Let's go. 239 00:11:35,869 --> 00:11:37,697 [soldier 3] With me! Let's go. Let's go. 240 00:11:37,740 --> 00:11:38,741 Move! Move! 241 00:11:38,785 --> 00:11:40,656 Breach! 242 00:11:40,700 --> 00:11:42,963 -[soldier 2] Clear! -[soldier 3] Clear! 243 00:11:43,006 --> 00:11:44,355 [soldier 4] Looks good. 244 00:11:44,399 --> 00:11:45,966 Do you have anything, Alpha Leader? 245 00:11:46,009 --> 00:11:46,706 [soldier 1] There's some kind of device. 246 00:11:46,749 --> 00:11:48,620 [pulsating] 247 00:11:48,664 --> 00:11:50,405 [soldier 2] Is that a force field? 248 00:11:50,448 --> 00:11:51,275 -[soldier 3] Oh, my God. -They need to get out of there. 249 00:11:51,319 --> 00:11:52,755 Now! 250 00:11:52,799 --> 00:11:53,843 [soldier 1] Everybody, let's move! Go! 251 00:11:53,887 --> 00:11:54,975 [pulsating increases in tempo] 252 00:11:55,018 --> 00:11:57,629 [indistinct shouting] 253 00:11:57,673 --> 00:12:00,023 [dance music playing] 254 00:12:04,506 --> 00:12:05,725 I think I found something. 255 00:12:10,686 --> 00:12:11,600 [metal clatters] 256 00:12:12,819 --> 00:12:15,343 [intense music playing] 257 00:12:18,738 --> 00:12:21,088 [pulsating] 258 00:12:27,311 --> 00:12:29,139 [electricity crackles] 259 00:12:29,183 --> 00:12:30,140 What the hell is that? 260 00:12:32,229 --> 00:12:34,144 I think it's a force field. 261 00:12:34,188 --> 00:12:36,712 An alien force field? 262 00:12:37,452 --> 00:12:38,758 I don't know, 263 00:12:38,801 --> 00:12:40,585 but we need to contact some adults. 264 00:12:40,629 --> 00:12:43,240 Preferably one with wings. Or one who's perpetually salty. 265 00:12:50,073 --> 00:12:52,859 Zumbado is the closest. I can be back in ten minutes. 266 00:12:52,902 --> 00:12:53,947 What am I supposed to do then? 267 00:12:54,730 --> 00:12:56,036 Act normal. 268 00:12:56,079 --> 00:12:57,254 Act normal. Right. Okay. 269 00:12:58,473 --> 00:13:00,214 [pulsating] 270 00:13:00,257 --> 00:13:02,042 [whooshes] 271 00:13:02,085 --> 00:13:03,870 Nice reflexes, babe. 272 00:13:03,913 --> 00:13:04,784 Are you okay? 273 00:13:07,003 --> 00:13:08,265 I'm pretty sure we're trapped. 274 00:13:14,750 --> 00:13:16,056 [electricity crackles] 275 00:13:16,099 --> 00:13:17,927 I don't know what's more incredible. 276 00:13:17,971 --> 00:13:19,407 This force field, 277 00:13:19,450 --> 00:13:21,888 or the fact that I'm in the girls' bathroom. 278 00:13:23,628 --> 00:13:25,761 I mean, this place is so much cleaner. 279 00:13:25,805 --> 00:13:27,197 Separate bathrooms are so Gen X. 280 00:13:27,241 --> 00:13:28,938 -The future is all-gender. -Agreed. 281 00:13:28,982 --> 00:13:31,549 But we can't fight for equality until we get out of here. 282 00:13:32,899 --> 00:13:34,901 Brutus only wants me. 283 00:13:34,944 --> 00:13:37,033 Why would he go to the trouble of trapping the entire junior class? 284 00:13:37,077 --> 00:13:39,427 And what if prom turns into a Carriesituation? 285 00:13:39,470 --> 00:13:41,864 Or worse. What if it gets boring? 286 00:13:41,908 --> 00:13:43,431 Okay, there is still two hours left 287 00:13:43,474 --> 00:13:44,911 and they're out of good songs. 288 00:13:44,954 --> 00:13:46,651 Which means we only have two hours 289 00:13:46,695 --> 00:13:49,089 until people try to leave and realize they, 290 00:13:49,829 --> 00:13:51,831 you know, can't. 291 00:13:51,874 --> 00:13:54,007 We have to find a way to contact someone. 292 00:13:54,050 --> 00:13:55,922 We could call Dee on his CB radio 293 00:13:55,965 --> 00:13:58,054 using morse code or hieroglyphics. 294 00:13:59,403 --> 00:14:01,014 Annabelle, you're a genius. 295 00:14:01,057 --> 00:14:03,407 There's a CB radio in the office. We can use that. 296 00:14:03,451 --> 00:14:05,888 I think this force field will dampen the signal. 297 00:14:05,932 --> 00:14:07,281 Not if we use a linear amp. 298 00:14:07,324 --> 00:14:08,848 It will upgrade the power output. 299 00:14:08,891 --> 00:14:11,024 That DJ did bring an excessive amount of gear. 300 00:14:11,067 --> 00:14:13,156 I mean, who does the guy think he is? Skrillex? 301 00:14:13,200 --> 00:14:14,984 I'll get the amp and meet you guys in the office. 302 00:14:20,947 --> 00:14:22,339 [electricity crackles] 303 00:14:22,383 --> 00:14:24,994 [suspenseful music playing] 304 00:14:28,519 --> 00:14:29,607 -[door slams] -[Jacob] Shh, shh. 305 00:14:31,348 --> 00:14:33,481 Breaking into the school office... 306 00:14:33,524 --> 00:14:36,353 We're living so dangerously. 307 00:14:36,397 --> 00:14:37,920 I can't believe I'm in here by choice. 308 00:14:38,790 --> 00:14:40,314 After hours. 309 00:14:40,357 --> 00:14:43,099 During prom night. 310 00:14:43,143 --> 00:14:47,582 Speaking of, I know this wasn't exactly the prom you had in mind. 311 00:14:47,625 --> 00:14:48,496 Nope. 312 00:14:49,932 --> 00:14:51,499 It's way better. 313 00:14:51,542 --> 00:14:52,848 This is fun. 314 00:14:52,892 --> 00:14:54,676 This spy stuff is kind of romantic. 315 00:14:54,719 --> 00:14:57,635 We're like Mr. & Mrs. Smith. From classic movie night? 316 00:14:57,679 --> 00:15:00,247 But weren't those two trying to kill each other? 317 00:15:00,290 --> 00:15:03,119 I would never take a job to assassinate you, hon. 318 00:15:03,163 --> 00:15:04,773 Aw, hon. 319 00:15:04,816 --> 00:15:06,383 I wouldn't take a job to assassinate you either. 320 00:15:09,560 --> 00:15:10,431 Oh, I see it. 321 00:15:12,563 --> 00:15:13,825 Raincheck on the kissing 322 00:15:13,869 --> 00:15:15,653 till after we defeat the aliens? 323 00:15:15,697 --> 00:15:16,567 Definitely. 324 00:15:20,920 --> 00:15:22,922 [dance music playing] 325 00:15:29,145 --> 00:15:31,365 I've been waiting for you in the Winter Wonderland room. 326 00:15:31,408 --> 00:15:33,584 Your snow cone is pretty much melted. 327 00:15:35,282 --> 00:15:36,239 I'm sorry, Nathan. 328 00:15:37,327 --> 00:15:39,373 What's going on with you? 329 00:15:39,416 --> 00:15:41,070 This was supposed to be our night. 330 00:15:43,594 --> 00:15:45,509 Jacob has this really big robotics project 331 00:15:45,553 --> 00:15:47,424 and I was just trying to help him. 332 00:15:47,468 --> 00:15:49,470 Homework during prom? 333 00:15:49,513 --> 00:15:51,037 [chuckles] I know. It's lame. 334 00:15:54,997 --> 00:15:57,130 Can we just forget about all this 335 00:15:57,173 --> 00:15:58,435 and go back to having fun? 336 00:15:58,479 --> 00:16:00,481 Yeah, that's what I want. 337 00:16:00,524 --> 00:16:02,962 You, me, having fun like we used to. 338 00:16:04,311 --> 00:16:05,138 But? 339 00:16:06,791 --> 00:16:09,098 I'm not sure that's what you want. 340 00:16:09,142 --> 00:16:11,231 It... It is, Nathan. I promise. 341 00:16:15,061 --> 00:16:16,366 I don't know what you want me to say. 342 00:16:18,325 --> 00:16:19,326 That makes the two of us. 343 00:16:23,721 --> 00:16:25,462 [hip-hop music playing] 344 00:16:25,506 --> 00:16:26,724 -Hey! -Hey. 345 00:16:33,644 --> 00:16:35,342 I can't believe Greg and Jen 346 00:16:35,385 --> 00:16:37,735 let you have a party while they're out of town. 347 00:16:37,779 --> 00:16:39,215 Coolest parents ever. 348 00:16:39,259 --> 00:16:40,825 Yeah, they really are the best. [chuckles] 349 00:16:42,088 --> 00:16:44,003 -Who is that? -Who? 350 00:16:45,613 --> 00:16:47,136 Oh. 351 00:16:47,180 --> 00:16:49,660 That's Nathan. I met him at Levon's last week. 352 00:16:49,704 --> 00:16:52,011 That's the guy who insulted Superman? 353 00:16:52,054 --> 00:16:55,144 You neglected to mention that he is fine. 354 00:16:55,188 --> 00:16:57,190 Because I don't care what he looks like. 355 00:16:57,233 --> 00:16:59,279 He's a rude jock and I'm not interested. 356 00:16:59,322 --> 00:17:01,194 Really? 357 00:17:01,237 --> 00:17:02,804 Yeah, that feeling is not mutual, 358 00:17:02,847 --> 00:17:05,024 because that boy is straight up staring at you. 359 00:17:07,939 --> 00:17:10,116 And coming over this way. 360 00:17:11,117 --> 00:17:12,466 Look who it is. 361 00:17:12,509 --> 00:17:14,598 Annabelle. Hi. It's Annabelle. 362 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 -Uh, I'm Annabelle. Hello. -Oh. 363 00:17:16,687 --> 00:17:18,994 And good... goodbye. I'm... I'm gonna get some pizza. 364 00:17:22,041 --> 00:17:23,955 Hey, thanks for the recommendation. 365 00:17:23,999 --> 00:17:26,088 Little sis loved the comic. 366 00:17:26,132 --> 00:17:29,439 Oh, of course, 'cause she's an actual child, right? 367 00:17:29,483 --> 00:17:31,833 I think you got the wrong impression of me. 368 00:17:31,876 --> 00:17:35,967 I'm actually kind of an okay guy once you get to know me. 369 00:17:36,011 --> 00:17:38,318 And what makes you think I wanna get to know you? 370 00:17:38,361 --> 00:17:40,798 [Nathan] Well, maybe the fact that we keep running into each other? 371 00:17:40,842 --> 00:17:43,279 Some people might call that fate. 372 00:17:43,323 --> 00:17:46,282 I call it living in a small town. [chuckles] 373 00:17:46,326 --> 00:17:49,459 Must be a nice change after all that moving around, though. 374 00:17:49,503 --> 00:17:52,549 Being an Army brat can be tough. I know. 375 00:17:52,593 --> 00:17:54,551 How'd you know I'm an Army brat? 376 00:17:54,595 --> 00:17:55,422 I did my homework. 377 00:17:57,685 --> 00:17:59,600 You think I ended up at this party by accident? 378 00:18:00,775 --> 00:18:02,559 You just called it fate. 379 00:18:02,603 --> 00:18:05,040 Fate means you're supposed to be in a certain place 380 00:18:05,084 --> 00:18:07,173 with a certain person at a certain time. 381 00:18:08,739 --> 00:18:10,089 Fate is never an accident. 382 00:18:11,394 --> 00:18:12,917 That's shockingly insightful. 383 00:18:12,961 --> 00:18:14,005 I'm full of surprises. 384 00:18:15,006 --> 00:18:15,833 Okay. 385 00:18:16,530 --> 00:18:19,315 Army brat, 386 00:18:19,359 --> 00:18:22,013 how many times have you changed schools in the middle of the year? 387 00:18:22,057 --> 00:18:23,493 Three, including now. 388 00:18:24,494 --> 00:18:26,801 I did four. It's the worst. 389 00:18:26,844 --> 00:18:27,889 -So bad. -[chuckles] 390 00:18:29,630 --> 00:18:30,631 Can I get you a drink? 391 00:18:32,459 --> 00:18:34,765 This is my party, but yes, 392 00:18:35,636 --> 00:18:36,550 you can. 393 00:18:40,902 --> 00:18:42,817 -[static buzzing] -[camera shutter clicks] 394 00:18:44,079 --> 00:18:46,168 Are you taking a picture? 395 00:18:46,212 --> 00:18:48,170 I definitely thought there would be a lot less science stuff at prom, 396 00:18:48,214 --> 00:18:49,954 but, uh, memories are memories. 397 00:18:49,998 --> 00:18:51,173 -[radio signal buzzes] -[Jacob] Got it. 398 00:18:51,217 --> 00:18:52,348 Signal officially boosted. 399 00:18:53,480 --> 00:18:54,829 [static buzzes] 400 00:18:54,872 --> 00:18:57,788 Dee, it's Naomi. Are you there? 401 00:18:57,832 --> 00:18:59,964 I think the correct terminology is "come in." 402 00:19:01,923 --> 00:19:03,446 Dee, it's Naomi. Come in, Dee. 403 00:19:07,755 --> 00:19:09,148 [radio beeping] 404 00:19:09,191 --> 00:19:10,149 [Naomi] Are you there? 405 00:19:11,019 --> 00:19:12,063 Come in, Dee. 406 00:19:13,282 --> 00:19:14,936 Maybe he's not there. 407 00:19:14,979 --> 00:19:16,677 [Naomi sighs] 408 00:19:16,720 --> 00:19:18,548 [Dee] Naomi, what's wrong? 409 00:19:19,897 --> 00:19:22,509 Yes, uh, Dee, we're at school 410 00:19:22,552 --> 00:19:24,163 and there's some kind of force field. 411 00:19:24,206 --> 00:19:26,295 [man] It's not exactly a force field. 412 00:19:26,339 --> 00:19:28,471 [dramatic music playing] 413 00:19:28,515 --> 00:19:31,257 [Dee in crackled speech] Naomi, I'm coming there. Stay there. 414 00:19:31,300 --> 00:19:32,258 Dee? 415 00:19:33,302 --> 00:19:34,651 Dee? 416 00:19:34,695 --> 00:19:35,957 [man] Dee can't hear you anymore. 417 00:19:39,352 --> 00:19:41,223 Brutus sends his regards. 418 00:19:47,186 --> 00:19:48,230 Who is this? 419 00:19:48,274 --> 00:19:49,840 My name's Julian, 420 00:19:49,884 --> 00:19:51,712 but you're asking the wrong question. 421 00:19:51,755 --> 00:19:54,410 The right question is, where am I? 422 00:19:54,454 --> 00:19:57,021 [music intensifies] 423 00:19:59,850 --> 00:20:03,941 Meet me in the East Wing, alone, 424 00:20:03,985 --> 00:20:07,293 or everyone at this prom will wish they'd never been born. 425 00:20:13,908 --> 00:20:16,519 Julian trapped everyone in here just to get to me. 426 00:20:16,563 --> 00:20:19,043 You said Dee's wings can sense aliens. 427 00:20:20,175 --> 00:20:22,046 Maybe the adults are on their way. 428 00:20:22,090 --> 00:20:24,179 But if we can't get out, how can they get in? 429 00:20:25,702 --> 00:20:26,790 [door opens] 430 00:20:29,358 --> 00:20:31,230 -Nathan. -What the hell is going on? 431 00:20:34,363 --> 00:20:35,538 Are you okay? What's wrong? 432 00:20:36,757 --> 00:20:38,411 I'm fine. It's nothing. 433 00:20:38,454 --> 00:20:39,760 Why won't you just tell me? 434 00:20:43,851 --> 00:20:45,244 You know what? I'm leaving. 435 00:20:47,507 --> 00:20:48,725 Nathan, wait! 436 00:20:52,990 --> 00:20:55,906 -Don't go, please. Just talk to me. -Talk to you? 437 00:20:55,950 --> 00:21:00,650 So you can ignore me? Ditch me? Lie to my face again? Nah, I'm good. 438 00:21:00,694 --> 00:21:03,697 Nathan, stop! 439 00:21:03,740 --> 00:21:06,830 I know tonight's been weird, but I have a good reason. Can you please just trust me? 440 00:21:06,874 --> 00:21:10,138 Why should I trust you? You obviously don't trust me. 441 00:21:14,447 --> 00:21:19,321 You know what? This isn't working. 442 00:21:19,365 --> 00:21:24,587 -What are you saying? -Exactly what I said. This, us... It isn't working. 443 00:21:33,292 --> 00:21:36,207 There's a force field surrounding the entire school and we're all trapped in here. 444 00:21:38,732 --> 00:21:40,211 [scoffs] Right. 445 00:21:41,474 --> 00:21:42,953 You need to work on your excuse game. 446 00:21:54,835 --> 00:21:55,836 You're serious? 447 00:22:02,059 --> 00:22:05,976 That force field is here to keep me inside. 448 00:22:06,020 --> 00:22:08,283 There's someone in the school right now. They want to hurt me. 449 00:22:11,112 --> 00:22:12,722 Why would someone want to hurt you? 450 00:22:18,946 --> 00:22:21,644 I found out I'm not from here. 451 00:22:23,037 --> 00:22:24,386 I know that. 452 00:22:24,430 --> 00:22:25,866 You've moved around a lot. So have I. 453 00:22:27,824 --> 00:22:28,912 It's different than that. 454 00:22:31,915 --> 00:22:34,657 There are things I haven't told you about myself. 455 00:22:36,572 --> 00:22:37,878 Things I've been keeping from you. 456 00:22:39,445 --> 00:22:41,577 I know that, too. 457 00:22:41,621 --> 00:22:43,579 I keep hoping you'll tell me when you're ready. 458 00:22:46,277 --> 00:22:52,066 I found out that my parents didn't adopt me. They found me. 459 00:22:53,110 --> 00:22:54,024 What does that mean? 460 00:22:55,635 --> 00:22:59,116 They found me as an infant, 461 00:22:59,160 --> 00:23:06,080 alone, on a rock, in the forest with... alien markings. 462 00:23:11,390 --> 00:23:13,653 The markings were from another planet. 463 00:23:15,829 --> 00:23:17,004 The planet where I'm from. 464 00:23:19,136 --> 00:23:20,834 What are you saying right now? 465 00:23:21,965 --> 00:23:23,576 I'm not from here, Nathan. 466 00:23:24,925 --> 00:23:26,492 I'm from another planet. 467 00:23:27,710 --> 00:23:28,711 I'm not human. 468 00:23:30,147 --> 00:23:32,149 I'm something else. 469 00:23:32,193 --> 00:23:35,892 Wait, what? I don't understand. 470 00:23:37,981 --> 00:23:39,809 I don't either. 471 00:23:39,853 --> 00:23:43,596 And I'm... I've been trying to accept it and understand it, 472 00:23:43,639 --> 00:23:45,946 but, [breath trembling] I can't. 473 00:23:47,469 --> 00:23:49,340 And I'm so scared, and I-- 474 00:23:55,825 --> 00:23:57,131 I've wanted to tell you. 475 00:23:59,133 --> 00:24:02,266 But I was scared you wouldn't understand or accept me. 476 00:24:06,053 --> 00:24:07,271 I'm still afraid of that. 477 00:24:13,408 --> 00:24:15,454 I don't understand any of this. 478 00:24:18,369 --> 00:24:20,589 But, I'm here. 479 00:24:29,250 --> 00:24:34,734 After Naomi called, I went to the school and checked every entrance. 480 00:24:34,777 --> 00:24:37,519 All of them are blocked by the same type of energy field. 481 00:24:38,825 --> 00:24:40,914 We have to get inside. 482 00:24:40,957 --> 00:24:44,091 That's Earth-29 tech. The force field is virtually impenetrable. 483 00:24:44,134 --> 00:24:45,788 My daughter is trapped in there. 484 00:24:47,529 --> 00:24:50,576 This is your fault. We never wanted this for her. 485 00:24:50,619 --> 00:24:52,621 If you had left her alone, this wouldn't be happening. 486 00:24:52,665 --> 00:24:54,057 With all due respect, 487 00:24:54,101 --> 00:24:55,711 I'm the one who told Naomi the truth. 488 00:24:55,755 --> 00:24:58,845 Naomi's powers were starting to manifest. 489 00:24:58,888 --> 00:25:01,195 There was no hiding it, no denying it. You know that. 490 00:25:01,238 --> 00:25:03,980 I don't care if I have to call in the entire military and bomb that building, 491 00:25:04,024 --> 00:25:05,199 we're getting Naomi out. 492 00:25:07,636 --> 00:25:09,333 There could be another way. 493 00:25:09,377 --> 00:25:11,771 Greg, the device on the quantum machine, 494 00:25:11,814 --> 00:25:13,512 tell me what you saw before the feed went dark. 495 00:25:14,513 --> 00:25:15,339 Not much. 496 00:25:16,732 --> 00:25:18,255 When the soldiers got close, 497 00:25:18,299 --> 00:25:19,735 a force field activated and blew them back. 498 00:25:21,868 --> 00:25:23,957 I believe this is Mac. 499 00:25:24,000 --> 00:25:26,263 I've seen her use technology like this. 500 00:25:26,307 --> 00:25:27,787 Who the hell is Mac? 501 00:25:27,830 --> 00:25:31,878 She works for Brutus. Part of his inner circle. 502 00:25:31,921 --> 00:25:33,880 -If they're making a move-- -She's not alone. 503 00:25:36,012 --> 00:25:37,361 You know who's with her. 504 00:25:37,405 --> 00:25:39,102 Not for certain, 505 00:25:39,146 --> 00:25:42,192 but I suspect that Brutus has sent someone more formidable. 506 00:25:42,236 --> 00:25:43,585 He goes by Julian. 507 00:25:43,629 --> 00:25:45,413 I've never heard of him. 508 00:25:45,456 --> 00:25:49,243 Julian is a high-level enforcer He flies under the radar. 509 00:25:49,286 --> 00:25:52,638 They're isolating Naomi. Attacking her when she's most vulnerable. 510 00:25:54,901 --> 00:25:56,903 How do we bring down the force field? 511 00:25:56,946 --> 00:26:00,210 It's connected to whatever device is on that quantum machine. 512 00:26:00,254 --> 00:26:02,604 We have to get inside and destroy it. 513 00:26:02,648 --> 00:26:05,651 Bell's lab has been sealed off. There are soldiers everywhere. 514 00:26:05,694 --> 00:26:07,391 There's another way into that lab. 515 00:26:08,654 --> 00:26:10,133 I'll need your Nth metal. 516 00:26:10,177 --> 00:26:12,571 Shutting down that device will take time. 517 00:26:12,614 --> 00:26:14,442 How do we protect Naomi? 518 00:26:14,485 --> 00:26:17,401 Until we get there, Naomi's going to have to protect herself. 519 00:26:24,278 --> 00:26:26,280 It's nice to have another bro in the know. 520 00:26:27,673 --> 00:26:30,589 Look at us! The fearsome foursome. 521 00:26:30,632 --> 00:26:32,286 What are we going to do? 522 00:26:32,329 --> 00:26:34,593 Well, we will definitely not be sending you on a meeting 523 00:26:34,636 --> 00:26:37,378 with a psychotic assassin in the East Wing. 524 00:26:37,421 --> 00:26:39,293 I don't have much of a choice. 525 00:26:39,336 --> 00:26:40,903 Seriously, babe, 526 00:26:40,947 --> 00:26:42,688 I will lock you in this classroom if I have to. 527 00:26:42,731 --> 00:26:46,126 How can we stop this Julian guy from doing whatever 528 00:26:46,169 --> 00:26:47,736 to the rest of the people at prom? 529 00:26:47,780 --> 00:26:50,521 We need to buy time before the adults come. 530 00:26:50,565 --> 00:26:53,829 I've said it before. What this school needs is a good panic room. 531 00:26:56,440 --> 00:26:57,877 What if we made our own? 532 00:26:57,920 --> 00:26:59,400 If we get everybody in the same location, 533 00:26:59,443 --> 00:27:01,184 we could make sure they're safe. 534 00:27:01,228 --> 00:27:04,100 I am so on board with this "hide until help comes" plan. 535 00:27:04,144 --> 00:27:06,929 Winter Wonderland might be big enough to hold everyone. 536 00:27:06,973 --> 00:27:09,236 Then, all we need to do is get everybody in there 537 00:27:09,279 --> 00:27:12,282 and keep them away from Julian, until... 538 00:27:14,241 --> 00:27:16,112 TBD. 539 00:27:16,156 --> 00:27:18,637 We can handle that, now that we're a four-person team. 540 00:27:25,208 --> 00:27:27,254 [Naomi] Come on. 541 00:27:27,297 --> 00:27:29,343 You won't want to miss this. Winter Wonderland is about to be lit. 542 00:27:29,386 --> 00:27:32,912 Yep. And don't sleep on our sno-cone mixologist. 543 00:27:32,955 --> 00:27:35,610 [chuckles] Oh, it's a rainbow! 544 00:27:35,654 --> 00:27:39,135 What up, Port Oswego juniors! 545 00:27:39,179 --> 00:27:41,181 [all whooping] 546 00:27:41,224 --> 00:27:44,010 Guys, we are about to make prom history. 547 00:27:44,053 --> 00:27:48,014 I'm talking a special musical guest that will blow your minds! 548 00:27:48,057 --> 00:27:49,711 -[all cheering] -Whoo! 549 00:27:49,755 --> 00:27:51,582 So don't go anywhere. You do not want to miss this. 550 00:27:51,626 --> 00:27:52,888 [clears throat] I'm head of the prom committee 551 00:27:52,932 --> 00:27:55,456 and I do not approve this message. 552 00:27:55,499 --> 00:27:59,329 [Annabelle] Everybody, make some noise if you want Esme to chill! 553 00:27:59,373 --> 00:28:01,375 -[loud cheering] -Well, it looks like Annabelle could use some back-up. 554 00:28:01,418 --> 00:28:03,333 Yeah. Uh, you go. 555 00:28:03,377 --> 00:28:05,684 I'll stay and get the stragglers inside. I'll be right there. 556 00:28:05,727 --> 00:28:07,686 [r&b music playing] 557 00:28:10,601 --> 00:28:13,866 -It's not SZA. -[scoffs] It's not notSZA! 558 00:28:13,909 --> 00:28:16,085 Esme. The DJ's freaking out. 559 00:28:16,129 --> 00:28:18,784 He said you never gave him the second deposit, so he's gonna bounce. 560 00:28:18,827 --> 00:28:20,960 What? I have a signed invoice. 561 00:28:23,049 --> 00:28:24,137 Nice work, newbie. 562 00:28:26,052 --> 00:28:28,924 Those people are sno-cone savages. 563 00:28:28,968 --> 00:28:30,273 Where's Naomi? 564 00:28:30,317 --> 00:28:32,319 In the hallway with the stragglers. 565 00:28:32,362 --> 00:28:33,929 No, she's not. The hallway's empty. 566 00:28:35,757 --> 00:28:37,890 She's going to the East Wing. 567 00:28:37,933 --> 00:28:39,630 I knew we should have put her on sno-cone duty. 568 00:28:45,288 --> 00:28:47,856 [static buzzing on television] 569 00:28:58,084 --> 00:28:59,738 [Julian] So you're Naomi. 570 00:29:05,656 --> 00:29:07,006 You're brave to come alone. 571 00:29:08,181 --> 00:29:09,922 I'm the one Brutus wants. 572 00:29:09,965 --> 00:29:12,315 Do you really think you can save everyone? 573 00:29:12,359 --> 00:29:13,752 Your classmates, 574 00:29:15,101 --> 00:29:16,798 your friends. 575 00:29:16,842 --> 00:29:19,192 Annabelle, Jacob, 576 00:29:19,932 --> 00:29:21,629 [laughs] 577 00:29:21,672 --> 00:29:22,630 Nathan. 578 00:29:23,805 --> 00:29:25,067 This isn't about them. 579 00:29:25,111 --> 00:29:27,853 [Julian] Actually, it is. 580 00:29:27,896 --> 00:29:31,813 They're trapped behind a force field in the doorway. 581 00:29:31,857 --> 00:29:33,249 Your friends went looking for you. 582 00:29:34,555 --> 00:29:36,470 That made it very easy for me. 583 00:29:36,513 --> 00:29:37,601 Let them go. 584 00:29:37,645 --> 00:29:39,778 You have a lot of friends, Naomi. 585 00:29:39,821 --> 00:29:42,824 Your parents, Dee, Zumbado. 586 00:29:42,868 --> 00:29:44,957 People who will try to protect you. 587 00:29:46,262 --> 00:29:47,655 What I want to see is 588 00:29:47,698 --> 00:29:50,049 who you are with none of them around. 589 00:29:50,092 --> 00:29:52,094 [intense music playing] 590 00:29:55,097 --> 00:29:56,969 [suspenseful music playing] 591 00:29:58,144 --> 00:30:00,363 [pulsating] 592 00:30:10,156 --> 00:30:11,897 If this works, 593 00:30:11,940 --> 00:30:14,508 the energy released will create an explosion 594 00:30:14,551 --> 00:30:17,119 and shut down the force field at the school. 595 00:30:17,163 --> 00:30:19,034 -You ready? -Ready. 596 00:30:21,428 --> 00:30:23,996 [pulsating] 597 00:30:28,130 --> 00:30:31,090 [pulsating] 598 00:30:31,133 --> 00:30:33,919 The containment field destabilizes your energy wave. 599 00:30:33,962 --> 00:30:36,312 We learned a few things after your meeting with Mac. 600 00:30:36,356 --> 00:30:39,315 -[pulsating] -[Zumbado] Now. 601 00:30:40,055 --> 00:30:40,926 [grunts] 602 00:30:42,928 --> 00:30:45,931 -Why are you doing this? -I'm giving you a choice. 603 00:30:45,974 --> 00:30:49,369 You can save your friends, or your classmates. 604 00:30:49,412 --> 00:30:52,502 Both are trapped behind energy fields that will incinerate them. 605 00:30:54,026 --> 00:30:57,377 This deactivates one, but sets off the other. 606 00:30:58,465 --> 00:31:00,032 You get to choose. 607 00:31:00,075 --> 00:31:03,165 -[grunts] -[pulsating] 608 00:31:06,952 --> 00:31:08,040 I'm not doing that. 609 00:31:09,693 --> 00:31:11,478 [Julian] That's how long you have to decide. 610 00:31:11,521 --> 00:31:13,262 [pulsating] 611 00:31:14,481 --> 00:31:15,395 [pulsating stops] 612 00:31:18,528 --> 00:31:19,878 Why was there no explosion? 613 00:31:21,140 --> 00:31:23,142 Because this is a decoy. 614 00:31:23,185 --> 00:31:24,360 Naomi's on her own. 615 00:31:27,015 --> 00:31:29,017 [timer beeping] 616 00:31:29,061 --> 00:31:30,149 Please don't do this. 617 00:31:30,192 --> 00:31:31,672 [laughs] 618 00:31:32,586 --> 00:31:33,804 It's already done. 619 00:31:40,115 --> 00:31:42,465 [suspenseful music playing] 620 00:31:45,642 --> 00:31:46,905 Naomi! You're okay! 621 00:31:47,993 --> 00:31:49,820 Not exactly. 622 00:31:49,864 --> 00:31:51,474 This energy field is going to 623 00:31:51,518 --> 00:31:53,389 incinerate all of you in about three minutes. 624 00:31:53,433 --> 00:31:55,130 Same for everyone else. They're stuck in one, too. 625 00:31:55,174 --> 00:31:56,523 [breathes heavily] 626 00:31:58,351 --> 00:31:59,874 This is the worst prom ever. 627 00:32:02,616 --> 00:32:04,835 [Naomi] This will deactivate the force field. 628 00:32:04,879 --> 00:32:06,315 I just have to turn it. 629 00:32:06,359 --> 00:32:08,230 [sighs] Okay, good. 630 00:32:08,274 --> 00:32:10,624 I did not want my last moments on Earth to be spent in school. 631 00:32:12,843 --> 00:32:15,020 What's the catch? 632 00:32:15,063 --> 00:32:16,804 Touching one triggers the other. 633 00:32:18,675 --> 00:32:20,851 He's making me choose. 634 00:32:20,895 --> 00:32:24,725 He's making me choose between you and everyone else at prom. 635 00:32:24,768 --> 00:32:25,944 I don't know what to do. 636 00:32:27,554 --> 00:32:29,295 Yes, you do. 637 00:32:29,338 --> 00:32:31,123 There's three of us and fifty of them. 638 00:32:31,950 --> 00:32:32,994 It's an easy call. 639 00:32:40,741 --> 00:32:42,134 [Jacob] Hold on. 640 00:32:42,177 --> 00:32:44,527 This is technically a dead man's switch. 641 00:32:46,486 --> 00:32:47,835 It... It works on a relay. 642 00:32:47,878 --> 00:32:52,013 It seems instantaneous but it's not. 643 00:32:52,057 --> 00:32:53,710 It still has to send out an alert 644 00:32:53,754 --> 00:32:55,930 that activates the other field. 645 00:32:55,974 --> 00:32:57,279 I really hope all this science talk 646 00:32:57,323 --> 00:32:58,585 ends with us not dying. 647 00:32:59,803 --> 00:33:01,022 If I can touch the second field 648 00:33:01,066 --> 00:33:03,024 before the alert makes it from the first, 649 00:33:03,068 --> 00:33:04,939 I can deactivate both. 650 00:33:04,983 --> 00:33:06,897 Jacob, how long would I have? 651 00:33:06,941 --> 00:33:08,203 Probably a second. 652 00:33:11,250 --> 00:33:12,860 From one end of the school to the other 653 00:33:12,903 --> 00:33:14,166 in less than a second? 654 00:33:15,863 --> 00:33:17,517 That seems impossible. 655 00:33:17,560 --> 00:33:19,388 You'd have to be Superman to do that. 656 00:33:19,432 --> 00:33:20,607 I'm not Superman. 657 00:33:20,650 --> 00:33:22,304 [Annabelle] No. You're not. 658 00:33:22,348 --> 00:33:24,959 You're Naomi freaking McDuffie. 659 00:33:25,003 --> 00:33:26,265 You just have to believe it. 660 00:33:28,919 --> 00:33:30,921 [dramatic music playing] 661 00:33:34,360 --> 00:33:36,057 [beeping] 662 00:33:42,455 --> 00:33:44,500 [energy pulsating] 663 00:33:45,936 --> 00:33:48,243 [beeping] 664 00:33:48,287 --> 00:33:50,593 -[exhales] -[static powering down] 665 00:33:52,900 --> 00:33:54,902 [dramatic music playing] 666 00:34:00,386 --> 00:34:01,561 [crackles] 667 00:34:03,519 --> 00:34:05,521 [suspenseful music playing] 668 00:34:09,482 --> 00:34:10,352 [beeping rapidly] 669 00:34:23,409 --> 00:34:24,932 [crashing] 670 00:34:26,499 --> 00:34:27,587 -[Jacob] Naomi! -Are you okay? 671 00:34:27,630 --> 00:34:28,762 [Annabelle] Babe, are you okay? 672 00:34:28,805 --> 00:34:29,893 [gasping] I did it. 673 00:34:31,112 --> 00:34:32,635 [all cheering] 674 00:34:35,986 --> 00:34:38,076 [upbeat music playing] 675 00:34:45,692 --> 00:34:48,129 Oh, baby, are you okay? 676 00:34:48,173 --> 00:34:50,218 Yeah, Mom, I'm... I'm fine. We're all fine. 677 00:34:52,786 --> 00:34:54,962 The force field came down, but Julian disappeared. 678 00:34:55,005 --> 00:34:56,006 Did you guys find him? 679 00:34:56,616 --> 00:34:57,878 No. 680 00:34:57,921 --> 00:34:59,445 But why would Julian just leave? 681 00:34:59,488 --> 00:35:01,186 We probably won't like that answer. 682 00:35:04,102 --> 00:35:06,104 The important thing is that you're okay. 683 00:35:08,323 --> 00:35:09,324 Ready, pumpkin? 684 00:35:14,373 --> 00:35:16,897 You know, I think I might meet you at home, actually, 685 00:35:16,940 --> 00:35:17,985 if that's okay. 686 00:35:23,033 --> 00:35:24,296 Thank you for coming down here. 687 00:35:30,519 --> 00:35:33,609 I think Jacob and I are gonna go see if there's any sno-cones left. 688 00:35:33,653 --> 00:35:36,351 He's making me a sunrise surprise. 689 00:35:36,395 --> 00:35:39,833 It's mango, cherry, coconut and chocolate. 690 00:35:39,876 --> 00:35:40,921 That's the surprise. 691 00:35:41,922 --> 00:35:42,879 See you guys later. 692 00:35:44,316 --> 00:35:47,188 And thanks for, you know, 693 00:35:48,102 --> 00:35:49,277 saving all our lives. 694 00:35:54,630 --> 00:35:56,937 [DJ over intercom] All right, POHS juniors, 695 00:35:56,980 --> 00:35:58,939 grab that special someone 696 00:35:58,982 --> 00:36:00,810 and head to the Winter Wonderland dance floor. 697 00:36:00,854 --> 00:36:03,161 It's time for the last dance of the night. 698 00:36:03,204 --> 00:36:05,163 ["At My Worst" playing] 699 00:36:09,167 --> 00:36:10,864 It's our song. 700 00:36:10,907 --> 00:36:12,648 Should we head back inside? 701 00:36:12,692 --> 00:36:14,476 [Nathan] I don't want to share this moment with anyone else. 702 00:36:14,520 --> 00:36:16,086 Let's dance right here. 703 00:36:16,130 --> 00:36:18,654 ♪ Can you be my friend? 704 00:36:18,698 --> 00:36:22,702 ♪ Can you be my lover Up until the very end? ♪ 705 00:36:22,745 --> 00:36:24,486 [Naomi] So the bright one is Mars. 706 00:36:24,530 --> 00:36:27,750 And later, we can look for the Milky Way. 707 00:36:27,794 --> 00:36:31,928 So, is everything up there named for a candy bar, or what? 708 00:36:31,972 --> 00:36:33,800 Don't you want to learn about the vastness of space? 709 00:36:33,843 --> 00:36:36,672 Oh, yeah, that's definitely why I asked you on this date. 710 00:36:39,022 --> 00:36:40,763 Hey, do you think we could spot some aliens? 711 00:36:40,807 --> 00:36:42,809 The telescope only spots things that are actually real. 712 00:36:42,852 --> 00:36:44,811 ["At My Worst" playing on stereo] 713 00:36:44,854 --> 00:36:47,248 ♪ I need somebody Who can love me at my worst ♪ 714 00:36:47,292 --> 00:36:49,946 -Damn, I love this-- -This song is my jam. 715 00:36:49,990 --> 00:36:52,166 [both chuckle] 716 00:36:52,210 --> 00:36:54,603 What'd I tell you? Fate. 717 00:36:54,647 --> 00:36:57,519 Shared taste in excellent music is a coincidence, 718 00:36:57,563 --> 00:36:58,433 it's not fate. 719 00:37:00,130 --> 00:37:01,654 You really don't believe in destiny? 720 00:37:02,437 --> 00:37:03,308 You do? 721 00:37:04,483 --> 00:37:05,353 Hell yeah! 722 00:37:06,702 --> 00:37:08,487 Hey, think of the millions of things 723 00:37:08,530 --> 00:37:11,316 that had to go right for this date to even happen. 724 00:37:11,359 --> 00:37:13,187 You mean me giving you a second chance? 725 00:37:15,015 --> 00:37:16,059 I'm serious. 726 00:37:17,757 --> 00:37:20,629 You had to be born, I had to be born. 727 00:37:20,673 --> 00:37:22,979 Your dad had to get transferred to Port Oswego, 728 00:37:23,023 --> 00:37:24,111 same for my mom. 729 00:37:25,721 --> 00:37:28,507 And then I had to insult your favorite superhero. 730 00:37:28,550 --> 00:37:30,639 [both chuckling] 731 00:37:31,988 --> 00:37:33,207 A million decisions, 732 00:37:34,382 --> 00:37:36,297 just so we could be right here, 733 00:37:36,341 --> 00:37:37,255 right now. 734 00:37:41,346 --> 00:37:42,825 Fate is never an accident. 735 00:37:42,869 --> 00:37:47,395 ♪ I'll be there Whenever you want me ♪ 736 00:37:47,439 --> 00:37:52,574 ♪ I need somebody Who can love me at my worst ♪ 737 00:37:52,618 --> 00:37:56,404 ♪ Let me show you love, oh, I don't pretend, yeah ♪ 738 00:37:56,448 --> 00:37:57,710 [Nathan] That super-speed thing, 739 00:37:59,189 --> 00:38:00,452 did you know you could do that? 740 00:38:02,105 --> 00:38:03,368 You know, I could 741 00:38:03,411 --> 00:38:05,108 feel myself getting stronger, but, 742 00:38:05,935 --> 00:38:07,023 no, I had no idea. 743 00:38:08,373 --> 00:38:09,896 That happens a lot, actually. I just 744 00:38:09,939 --> 00:38:11,463 discover all these new powers. 745 00:38:12,594 --> 00:38:14,161 [chuckles] 746 00:38:14,204 --> 00:38:16,642 I can't believe my girlfriend has powers. 747 00:38:17,991 --> 00:38:19,079 That's pretty dope. 748 00:38:20,559 --> 00:38:22,474 You're taking this really well. 749 00:38:22,517 --> 00:38:24,302 I'm full of surprises, I guess. 750 00:38:26,391 --> 00:38:28,044 I'm actually surprising myself. 751 00:38:29,524 --> 00:38:31,613 Tonight was the most scared I've ever been. 752 00:38:33,659 --> 00:38:35,356 I almost lost you. 753 00:38:35,400 --> 00:38:36,401 But you didn't. 754 00:38:37,402 --> 00:38:38,751 I'm right here. 755 00:38:38,794 --> 00:38:39,752 This time. 756 00:38:41,449 --> 00:38:43,277 This is real. 757 00:38:43,321 --> 00:38:46,280 There's real danger involved. 758 00:38:46,324 --> 00:38:48,674 And I hate the thought of putting you, 759 00:38:49,936 --> 00:38:51,894 or anyone I care about in danger. 760 00:38:54,810 --> 00:38:56,725 I can't live with me putting you in harm. 761 00:38:56,769 --> 00:38:57,726 I just can't. 762 00:38:59,728 --> 00:39:01,295 Yeah, I know what it's like 763 00:39:01,339 --> 00:39:03,471 not to be able to protect someone you care about. 764 00:39:05,517 --> 00:39:06,692 I learned that tonight. 765 00:39:08,215 --> 00:39:10,739 [soft music playing] 766 00:39:10,783 --> 00:39:11,697 I hear you. 767 00:39:14,264 --> 00:39:16,745 But if it was hard not to be able to protect someone, 768 00:39:18,617 --> 00:39:21,402 imagine being the one putting people in harm's way. 769 00:39:24,362 --> 00:39:26,276 You being hurt because of something that I did, 770 00:39:26,320 --> 00:39:29,454 I just... I... I can't do that. 771 00:39:29,497 --> 00:39:31,804 [soft music playing] 772 00:39:35,198 --> 00:39:36,591 Tonight is just the beginning. 773 00:39:39,333 --> 00:39:42,554 You know, I've been denying my destiny for a really long time. 774 00:39:44,207 --> 00:39:47,080 Maybe I wasn't ready. 775 00:39:47,123 --> 00:39:49,952 Or maybe I just didn't want to let go of everything as it was. 776 00:39:52,651 --> 00:39:53,695 And everyone. 777 00:39:56,872 --> 00:39:58,134 You don't have to let go. 778 00:39:59,484 --> 00:40:01,442 [dramatic music playing] 779 00:40:03,923 --> 00:40:06,404 I know wherever your destiny is leading you, 780 00:40:07,317 --> 00:40:08,493 I can't go with you. 781 00:40:10,408 --> 00:40:11,626 And I can't protect you. 782 00:40:13,411 --> 00:40:15,325 But it doesn't mean I'll let go. 783 00:40:20,679 --> 00:40:21,984 We can't be together. 784 00:40:25,597 --> 00:40:27,512 But I'll always be on your side. 785 00:40:29,644 --> 00:40:31,037 I'll always be with you. 786 00:40:37,435 --> 00:40:38,653 This isn't what I wanted. 787 00:40:43,223 --> 00:40:44,703 It doesn't matter what we want. 788 00:40:46,922 --> 00:40:47,836 It's fate. 789 00:40:49,359 --> 00:40:51,405 And it's never an accident. 790 00:40:53,799 --> 00:40:56,279 You've always had a greater destiny, Naomi. 791 00:40:58,281 --> 00:41:00,022 Whether you believed in it or not. 792 00:41:01,850 --> 00:41:02,851 You're a hero. 793 00:41:05,201 --> 00:41:06,202 A hero? 794 00:41:08,291 --> 00:41:10,293 You're the first person to ever call me that. 795 00:41:10,337 --> 00:41:12,600 [chuckles] I'd recommend getting used to it. 796 00:41:15,951 --> 00:41:17,431 I thought you 797 00:41:17,475 --> 00:41:19,302 didn't believe in superheroes. 798 00:41:23,437 --> 00:41:24,394 I do now. 799 00:41:46,591 --> 00:41:48,593 [theme music playing] 54113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.