Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:06,250
KHONSHU: Do you swear to protect
the travelers of the night?
2
00:00:09,160 --> 00:00:10,660
MARC: We're dead?
3
00:00:10,750 --> 00:00:14,200
TAWERET: It's the hearts.
They aren't full.
4
00:00:15,080 --> 00:00:18,410
STEVEN: Can you send word to Layla?
Please, help us free Khonshu.
5
00:00:18,500 --> 00:00:23,250
ARTHUR: Trust me when I tell you
there's always one last thing.
6
00:00:23,330 --> 00:00:24,890
LAYLA: We could've handled it together.
7
00:00:24,950 --> 00:00:26,450
That's not really what I do, is it?
8
00:00:27,580 --> 00:00:30,750
Do you think that is sense or nonsense?
9
00:00:31,120 --> 00:00:33,000
ARTHUR: I'm going to do
what you could not.
10
00:00:33,120 --> 00:00:37,410
Then when it's finished,
and the world is cleansed of abusers,
11
00:00:37,750 --> 00:00:39,700
I want you to remember one thing.
12
00:00:39,910 --> 00:00:41,370
Your torment forged me.
13
00:00:41,620 --> 00:00:43,450
I owe my victory to you.
14
00:00:46,750 --> 00:00:48,450
STEVEN: Marc, you've got this.
15
00:00:48,540 --> 00:00:52,290
But if I'm you,
it means I've got this too.
16
00:00:53,290 --> 00:00:54,500
(YELLS)
17
00:00:54,580 --> 00:00:55,950
(BOTH GRUNTING)
18
00:00:57,120 --> 00:00:58,290
Steven!
19
00:01:00,290 --> 00:01:15,290
- Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
20
00:01:52,700 --> 00:01:54,290
(WATER SPLASHING)
21
00:02:28,790 --> 00:02:33,120
I'm sorry it had to be this way,
Marc Spector,
22
00:02:34,950 --> 00:02:36,450
Steven Grant,
23
00:02:38,370 --> 00:02:40,250
whoever else might be in there.
24
00:02:43,540 --> 00:02:48,120
Sometimes we need the cold light of death
before we can see reality.
25
00:02:49,410 --> 00:02:50,580
(GRUNTS)
26
00:03:20,450 --> 00:03:22,450
Who wants to heal the world?
27
00:03:26,040 --> 00:03:27,700
(RUMBLING)
28
00:03:31,200 --> 00:03:32,870
(ROARS)
29
00:03:58,000 --> 00:03:59,500
LAYLA: Marc. Marc.
30
00:04:02,000 --> 00:04:04,290
(BREATHING HEAVILY)
31
00:04:15,000 --> 00:04:16,410
(SOBS)
32
00:04:25,830 --> 00:04:27,540
(SNIFFLES)
33
00:05:29,000 --> 00:05:30,910
(SPEAKING ARABIC)
34
00:05:34,410 --> 00:05:36,290
(YELLING IN ARABIC)
35
00:05:40,120 --> 00:05:41,840
(IN ENGLISH) It's all right.
It's all right.
36
00:05:41,870 --> 00:05:43,950
It's all right. It's all right.
37
00:05:44,290 --> 00:05:45,290
Show me your papers.
38
00:05:45,410 --> 00:05:47,770
- I don't need to show you my papers.
- (YELLS INDISTINCTLY)
39
00:05:47,830 --> 00:05:49,370
You need to show us your soul.
40
00:05:51,290 --> 00:05:52,620
(SCREAMS)
41
00:05:53,500 --> 00:05:55,580
(SCREAMING)
42
00:06:11,910 --> 00:06:14,830
(MAN CHATTERING OVER RADIO
IN ARABIC)
43
00:06:15,080 --> 00:06:16,790
This is the face of a good man.
44
00:06:19,950 --> 00:06:21,250
You don't need this anymore.
45
00:06:21,330 --> 00:06:22,580
(CLATTERS)
46
00:06:22,950 --> 00:06:24,370
Move the bodies out of the way.
47
00:06:26,160 --> 00:06:28,040
Let's go! Clear a path.
48
00:06:50,790 --> 00:06:52,230
SOLDIER 1: (AS TAWERET) Don't do it.
49
00:06:52,620 --> 00:06:55,040
Layla, wait. I am the Goddess Taweret.
50
00:07:02,000 --> 00:07:03,290
SOLDIER 2: (AS TAWERET) Layla,
51
00:07:04,160 --> 00:07:05,870
it's Marc who's telling you to stop.
52
00:07:06,160 --> 00:07:07,160
What the hell is this?
53
00:07:07,250 --> 00:07:08,370
(GROANS)
54
00:07:08,750 --> 00:07:10,290
SOLDIER 2: (AS TAWERET) He's dead.
55
00:07:10,370 --> 00:07:13,040
And I'm talking to you through dead people
right now. So what?
56
00:07:13,500 --> 00:07:16,660
Listen, Harrow is too powerful for you
to stop him alone.
57
00:07:16,750 --> 00:07:17,750
If Marc...
58
00:07:18,910 --> 00:07:20,160
If he can return to life...
59
00:07:20,790 --> 00:07:22,910
What do you mean, "return to life"?
60
00:07:23,040 --> 00:07:24,160
(GROANS)
61
00:07:28,750 --> 00:07:30,540
He is going to need Khonshu.
62
00:07:31,370 --> 00:07:32,870
Break his ushabti.
63
00:07:33,200 --> 00:07:34,660
It's in the Chamber of the Gods.
64
00:07:35,580 --> 00:07:37,120
And you can be my Avatar.
65
00:07:37,830 --> 00:07:39,540
Marc says wonderful things about you.
66
00:07:39,830 --> 00:07:41,660
No, no, no. I'll fight him on my own.
67
00:07:41,750 --> 00:07:42,750
It's time to go!
68
00:08:17,950 --> 00:08:19,910
The disturbance.
69
00:08:20,370 --> 00:08:21,500
Your Gods felt it too.
70
00:08:21,580 --> 00:08:22,580
But what does it mean?
71
00:08:22,790 --> 00:08:25,540
Someone is trying to release A mm it.
72
00:08:26,200 --> 00:08:28,080
But why?
73
00:08:29,330 --> 00:08:30,370
Harrow.
74
00:08:30,540 --> 00:08:32,450
(RUMBLING)
75
00:08:32,540 --> 00:08:36,830
Come. You won't believe
what the Gods have hidden from mankind.
76
00:08:46,080 --> 00:08:48,200
You're judges, not warriors.
77
00:08:48,910 --> 00:08:50,790
This doesn't need to happen.
78
00:09:08,250 --> 00:09:10,200
This was all so avoidable.
79
00:09:23,200 --> 00:09:25,370
(RUMBLING)
80
00:09:42,500 --> 00:09:44,330
(GROWLS SOFTLY)
81
00:09:55,540 --> 00:09:58,330
To whom do I owe my gratitude?
82
00:09:58,540 --> 00:10:00,950
Your humble disciple, my Goddess,
83
00:10:01,580 --> 00:10:03,330
to whom you owe nothing.
84
00:10:03,750 --> 00:10:05,790
Your Scales lack balance.
85
00:10:07,120 --> 00:10:08,250
I understand.
86
00:10:09,950 --> 00:10:15,200
I had hoped my penance
might correct my imbalance,
87
00:10:15,330 --> 00:10:17,120
but I see now that's impossible.
88
00:10:17,950 --> 00:10:21,160
I accept the Scales
regardless of the outcome.
89
00:10:21,450 --> 00:10:24,370
They lack balance
because of what lies ahead of you.
90
00:10:24,580 --> 00:10:27,790
Then we must spare the world
the pain I will cause.
91
00:10:29,830 --> 00:10:31,160
I willingly submit.
92
00:10:31,250 --> 00:10:34,200
What lies ahead of you
is your service to me.
93
00:10:35,250 --> 00:10:37,080
How may I serve you in death?
94
00:10:37,330 --> 00:10:38,950
Your death is delayed.
95
00:10:39,750 --> 00:10:43,750
I once relied on a servant
whose Scales balanced perfectly.
96
00:10:44,160 --> 00:10:48,500
In exchange,
I was bound to stone for 2,000 years.
97
00:10:48,620 --> 00:10:50,790
ARTHUR: But I have disciples
all over the world
98
00:10:50,870 --> 00:10:54,250
whose Scales balance perfectly,
awaiting your command.
99
00:10:55,290 --> 00:10:58,120
They are worthy, my Goddess.
100
00:10:58,200 --> 00:11:00,450
But you are the one who set me free.
101
00:11:00,540 --> 00:11:03,000
You are the Avatar that I need.
102
00:11:03,540 --> 00:11:06,750
Serve me, and you will find peace.
103
00:11:12,120 --> 00:11:15,290
Do not let the pain
of the past control you.
104
00:11:18,040 --> 00:11:19,120
As you wish.
105
00:11:27,330 --> 00:11:28,330
(GASPS)
106
00:11:29,500 --> 00:11:33,200
KHONSHU: I do not sense
Marc Spector in this world.
107
00:11:34,290 --> 00:11:36,700
He died fighting, no doubt.
108
00:11:36,790 --> 00:11:39,080
Fighting your war.
109
00:11:39,160 --> 00:11:40,830
KHONSHU: And it's far from over.
110
00:11:40,910 --> 00:11:44,660
If Marc is truly gone,
I am in need of an Avatar.
111
00:11:44,750 --> 00:11:48,620
Would you, Layla El-Faouly,
protect the travelers of the night...
112
00:11:48,750 --> 00:11:50,000
Are you joking?
113
00:11:51,000 --> 00:11:54,540
You turned Marc's life
into a waking nightmare.
114
00:11:55,410 --> 00:11:57,120
Why would I ever sign up for that?
115
00:11:57,330 --> 00:12:01,290
KHONSHU: Because you won't win
against Harrow and A mm it alone.
116
00:12:01,830 --> 00:12:03,120
I'll take my chances.
117
00:12:03,200 --> 00:12:05,620
Marc was in crisis over you.
118
00:12:05,700 --> 00:12:08,370
His lack of focus got him killed.
119
00:12:08,450 --> 00:12:12,080
You need a plan, little bug.
What I offer...
120
00:12:12,160 --> 00:12:14,950
I don't care what you can offer.
121
00:12:16,950 --> 00:12:18,750
Marc didn't trust you.
122
00:12:19,120 --> 00:12:21,410
I don't trust you.
123
00:12:24,950 --> 00:12:29,450
We'll work together
without me enslaving myself.
124
00:12:30,250 --> 00:12:32,950
KHONSHU: We must rebind A mm it.
125
00:12:33,410 --> 00:12:34,410
How?
126
00:12:34,750 --> 00:12:37,080
KHONSHU: Only an Avatar can do it.
127
00:12:37,830 --> 00:12:39,790
I said "no."
128
00:12:42,250 --> 00:12:46,790
Let us purify the souls of Cairo
and then the world.
129
00:12:57,250 --> 00:13:00,330
Khonshu. Time has been cruel to you.
130
00:13:00,660 --> 00:13:03,750
KHONSHU: Indeed.
I cannot allow you to proceed.
131
00:13:04,000 --> 00:13:06,660
There's someone else here.
Find who released him.
132
00:13:15,200 --> 00:13:16,540
TAWERET: The Scales are balanced.
133
00:13:17,540 --> 00:13:18,910
Your heart is full.
134
00:13:21,500 --> 00:13:23,950
Your journey is over.
135
00:13:28,540 --> 00:13:31,290
It's so...
136
00:13:31,370 --> 00:13:32,450
quiet.
137
00:13:33,620 --> 00:13:35,830
The peace you've always wanted
but never had.
138
00:13:36,620 --> 00:13:38,040
You're manifesting it.
139
00:13:38,500 --> 00:13:42,580
No danger. No loneliness or hurt.
140
00:13:43,410 --> 00:13:44,540
What about Steven?
141
00:13:45,290 --> 00:13:48,160
He's gone, Marc. The Duat has him.
142
00:13:48,950 --> 00:13:51,160
Please enjoy your peace.
143
00:14:02,160 --> 00:14:03,580
We need to go back for him.
144
00:14:06,660 --> 00:14:08,120
It doesn't work like that.
145
00:14:08,580 --> 00:14:10,830
Leave here, and you can't return.
146
00:14:12,000 --> 00:14:15,370
Anyway, you don't need him anymore, Marc.
147
00:14:15,540 --> 00:14:18,080
So I get to go on to eternal peace,
and he just...
148
00:14:18,910 --> 00:14:20,660
stays lost in the sand forever?
149
00:14:25,410 --> 00:14:26,580
No, I'm not good with that.
150
00:14:27,700 --> 00:14:29,790
Wait! Think about this!
151
00:14:51,120 --> 00:14:53,870
My path is set, same as anyone's.
152
00:14:54,000 --> 00:14:55,910
I'm here to bring balance.
153
00:14:56,160 --> 00:14:59,330
KHONSHU: You speak of balance,
yet you choose him.
154
00:14:59,450 --> 00:15:00,870
Your Avatar is a sinner!
155
00:15:00,950 --> 00:15:02,540
You're jealous of his loyalty.
156
00:15:02,660 --> 00:15:04,000
KHONSHU: Loyalty at what cost?
157
00:15:04,080 --> 00:15:07,080
An empty world
for your disciples to inherit?
158
00:15:07,160 --> 00:15:10,540
Don't listen to him.
He only wants to keep you bound.
159
00:15:25,290 --> 00:15:26,910
(SIGHS) Steven.
160
00:15:29,790 --> 00:15:31,290
Looking pretty rough, man.
161
00:15:34,290 --> 00:15:35,570
I don't know if you can hear me.
162
00:15:37,540 --> 00:15:38,910
From the moment you arrived,
163
00:15:40,160 --> 00:15:42,660
way back then, we were so young.
164
00:15:44,250 --> 00:15:45,250
You saved me.
165
00:15:48,200 --> 00:15:50,290
I survived because I knew I wasn't alone.
166
00:15:51,830 --> 00:15:55,330
You were always there,
alive, full of hope.
167
00:15:55,410 --> 00:15:59,040
And I tried to protect that, and I failed.
I couldn't protect you.
168
00:16:01,450 --> 00:16:02,580
(GASPS)
169
00:16:06,200 --> 00:16:09,540
But you didn't abandon me.
You didn't abandon me. (SNIFFLES)
170
00:16:10,200 --> 00:16:12,790
And although that field back there
was looking...
171
00:16:13,120 --> 00:16:14,500
It was looking pretty good...
172
00:16:16,120 --> 00:16:18,290
There's no way in hell
I'm gonna abandon you.
173
00:16:25,120 --> 00:16:28,660
You are the only real superpower...
174
00:16:31,620 --> 00:16:32,700
I ever had.
175
00:16:38,250 --> 00:16:40,120
(STONE SCRAPING)
176
00:16:49,290 --> 00:16:50,450
(GROANING)
177
00:17:04,450 --> 00:17:05,450
Marc.
178
00:17:07,910 --> 00:17:08,910
Steven.
179
00:17:14,200 --> 00:17:15,330
(GRUNTS)
180
00:17:15,620 --> 00:17:18,000
You came back?
What the hell's wrong with you?
181
00:17:18,250 --> 00:17:20,160
Well, I did a whole little speech there.
182
00:17:20,290 --> 00:17:21,490
STEVEN: It wasn't that little.
183
00:17:21,540 --> 00:17:23,040
(BOTH LAUGHING)
184
00:17:23,580 --> 00:17:25,750
Marc, look. The Gates are open!
185
00:17:25,870 --> 00:17:30,200
Oh, Khonshu, for a God,
you are low on faith.
186
00:17:30,870 --> 00:17:32,830
KHONSHU: You'll never learn.
187
00:17:34,500 --> 00:17:36,040
(BOTH GRUNTING)
188
00:17:41,700 --> 00:17:43,080
(YELLS)
189
00:17:52,160 --> 00:17:53,910
STEVEN: Oh, bollocks. Come on. Let's go!
190
00:17:54,000 --> 00:17:56,140
- MARC: Come on, let's go.
- You can do it! Almost there!
191
00:17:56,160 --> 00:17:57,450
MARC: Yeah.
192
00:17:57,540 --> 00:17:59,370
- I'm slowing us down. Just go.
- Come on!
193
00:17:59,450 --> 00:18:01,790
(BOTH GRUNTING)
194
00:18:02,910 --> 00:18:04,120
(GROANS)
195
00:18:05,160 --> 00:18:06,950
MARC: Look!
TAWARET: Coming through!
196
00:18:07,040 --> 00:18:08,910
Osiris, you old softie!
197
00:18:11,370 --> 00:18:12,370
Now, run!
198
00:18:12,580 --> 00:18:14,910
- (WHOOPS) Hippo!
- MARC: Go, go!
199
00:18:15,120 --> 00:18:17,540
Tell me to spare you, and I will.
200
00:18:17,620 --> 00:18:20,500
KHONSHU: I choose obliteration over mercy.
201
00:18:20,750 --> 00:18:22,450
STEVEN: We're almost there! Come on!
202
00:18:22,950 --> 00:18:24,370
(BOTH YELLING)
203
00:18:25,660 --> 00:18:27,290
(WATER SPLASHES)
204
00:18:27,500 --> 00:18:28,500
KHONSHU: Marc?
205
00:18:28,660 --> 00:18:29,750
(GRUNTS)
206
00:18:33,080 --> 00:18:34,200
Khonshu...
207
00:18:35,040 --> 00:18:38,370
KHONSHU: I feel the pain inside of you.
208
00:18:38,620 --> 00:18:41,870
Do you want death, or do you want life?
209
00:18:42,330 --> 00:18:46,000
Do you swear to protect
the travelers of the night?
210
00:18:47,330 --> 00:18:49,660
Rise and live again!
211
00:18:53,910 --> 00:18:55,410
(MARC GROANS)
212
00:19:07,700 --> 00:19:08,910
(GRUNTS)
213
00:19:09,700 --> 00:19:12,370
(BREATHING HEAVILY)
214
00:19:14,660 --> 00:19:15,660
MOON KNIGHT: All right.
215
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
Here we go.
216
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Khonshu.
217
00:19:30,450 --> 00:19:31,750
KHONSHU: I knew you'd miss me.
218
00:19:31,830 --> 00:19:33,550
MOON KNIGHT: Layla turned you down,
didn't she?
219
00:19:33,580 --> 00:19:35,250
KHONSHU: A mm it has been freed.
220
00:19:35,330 --> 00:19:37,450
I was not strong enough to stop her.
221
00:19:37,870 --> 00:19:40,080
Marc Spector, I need your help.
222
00:19:40,160 --> 00:19:41,700
Ah, just curious about something.
223
00:19:41,790 --> 00:19:43,710
How's this whole new arrangement
gonna work then?
224
00:19:43,750 --> 00:19:46,450
KHONSHU: Steven Grant,
I was not speaking to you.
225
00:19:46,660 --> 00:19:49,450
Yeah, all right. But we do come
as like a package deal now,
226
00:19:49,540 --> 00:19:51,250
so you are gonna have to deal with me.
227
00:19:51,330 --> 00:19:54,620
And we did just save your life,
so you're welcome for that.
228
00:19:54,700 --> 00:19:55,700
(KHONSHU GRUMBLES)
229
00:19:55,790 --> 00:19:58,660
But I do think that you should answer
my question though.
230
00:19:58,750 --> 00:20:00,410
How's this deal gonna work?
231
00:20:00,500 --> 00:20:03,950
KHONSHU: You would negotiate now,
with so much at stake?
232
00:20:04,450 --> 00:20:08,830
(CHUCKLES) Well, we did learn
from the best, you silly old bird.
233
00:20:08,910 --> 00:20:11,580
KHONSHU: I will release you both.
You have my word.
234
00:20:12,160 --> 00:20:14,580
Mmm. I like the sound of that.
235
00:20:15,160 --> 00:20:17,620
Good. Glad we got that all sorted out.
236
00:20:17,750 --> 00:20:19,660
Now, how the heck
are we gonna get to Cairo?
237
00:20:19,750 --> 00:20:22,120
KHONSHU: You forget, little worm,
238
00:20:22,200 --> 00:20:26,080
I am still the God of the Night Sky!
239
00:20:26,200 --> 00:20:29,040
All right, you know what?
I think you can take this one, Marc.
240
00:20:29,120 --> 00:20:30,660
KHONSHU: Hurry up, idiots!
241
00:20:36,040 --> 00:20:37,750
(GROWLING)
242
00:20:38,120 --> 00:20:39,700
(GROANS)
243
00:20:42,250 --> 00:20:44,000
Are you the one who released Khonshu?
244
00:20:44,080 --> 00:20:45,080
Yes.
245
00:20:45,620 --> 00:20:47,620
(BOTH PANTING)
246
00:20:50,040 --> 00:20:53,160
Hey! Hey, hey. Hey. How do we stop A mm it?
247
00:20:53,540 --> 00:20:55,250
(WHEEZING)
248
00:20:55,330 --> 00:20:58,950
This chamber is our most powerful place.
249
00:21:00,250 --> 00:21:05,620
From here, we need to imprison A mm it
in a mortal form.
250
00:21:05,910 --> 00:21:07,250
(GROANS)
251
00:21:07,540 --> 00:21:09,160
A body instead of a statue.
252
00:21:09,750 --> 00:21:11,080
She'd be vulnerable.
253
00:21:11,700 --> 00:21:13,700
Okay, how do we do it?
254
00:21:15,000 --> 00:21:19,120
We need more Avatars than we have left...
255
00:21:19,500 --> 00:21:22,040
What? No, no, no, no, no, no, no, no.
256
00:21:24,250 --> 00:21:25,870
(PANTING) No, no.
257
00:21:36,620 --> 00:21:41,000
Taweret, are you there?
258
00:21:43,750 --> 00:21:45,040
(AS TAWERET) Layla!
259
00:21:45,290 --> 00:21:47,910
I'm so thrilled.
We're gonna have so much fun together.
260
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
(SHRIEKS)
261
00:22:08,040 --> 00:22:10,200
(GROANING)
262
00:22:12,910 --> 00:22:14,040
(AS TAWERET) Oh!
263
00:22:14,120 --> 00:22:15,370
You've changed your mind.
264
00:22:15,450 --> 00:22:18,910
I would be delighted
to accept you as my Avatar.
265
00:22:19,700 --> 00:22:24,250
(AS LAYLA) Okay, okay. Temporary Avatar.
266
00:22:25,250 --> 00:22:26,790
(AS TAWERET) Yes, of course!
267
00:22:27,500 --> 00:22:31,950
Oh, your father is going to be
over the moon when he hears.
268
00:22:32,200 --> 00:22:33,250
(GROANS)
269
00:22:36,540 --> 00:22:37,620
(AS LAYLA) My father?
270
00:22:37,750 --> 00:22:41,290
(AS TAWERET) Yes! I met him
when I took him to the Field of Reeds.
271
00:22:41,950 --> 00:22:42,950
(GROANS)
272
00:22:43,040 --> 00:22:44,040
(AS LAYLA) What?
273
00:22:44,910 --> 00:22:46,500
(AS TAWERET) Are we doing this or what?
274
00:22:46,830 --> 00:22:50,370
I have a fabulous costume in mind.
275
00:23:17,830 --> 00:23:20,040
(CHANTING IN ANCIENT EGYPTIAN)
276
00:23:23,870 --> 00:23:26,200
(CROWD MURMURING)
277
00:23:35,080 --> 00:23:38,620
Followers of A mm it, judge everyone.
278
00:23:38,750 --> 00:23:41,290
(PEOPLE SCREAMING)
279
00:24:01,660 --> 00:24:04,000
(RUMBLING)
280
00:24:24,290 --> 00:24:27,330
(DRAMATIC MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING)
281
00:24:29,750 --> 00:24:32,120
(CONTINUES CHANTING)
282
00:24:39,080 --> 00:24:41,290
(GROWLS)
283
00:24:43,830 --> 00:24:44,950
(BOTH YELLING)
284
00:24:45,660 --> 00:24:46,750
(GRUNTS)
285
00:24:50,040 --> 00:24:51,790
(BOTH STRAINING)
286
00:24:52,290 --> 00:24:54,500
(GROANING)
287
00:25:05,870 --> 00:25:07,870
(BOTH GRUNTING)
288
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
- (BOTH YELL)
- (PEOPLE GASPING)
289
00:25:17,040 --> 00:25:18,910
(BOTH GRUNT)
290
00:25:22,750 --> 00:25:25,660
There is so little difference
in what we want for this world.
291
00:25:25,750 --> 00:25:28,040
Why do this dance for the rest of time?
292
00:25:28,120 --> 00:25:32,160
KHONSHU: You know the answer.
I only punish those who have chosen evil.
293
00:25:32,330 --> 00:25:36,620
So do I, only I don't give them
the satisfaction of committing it.
294
00:25:37,450 --> 00:25:38,830
(KHONSHU GRUNTS)
295
00:25:38,910 --> 00:25:41,410
Be at my side.
296
00:25:42,580 --> 00:25:43,660
(KHONSHU GROANING)
297
00:25:44,000 --> 00:25:45,080
(GROANING)
298
00:25:47,000 --> 00:25:48,250
(BOTH GRUNTING)
299
00:25:53,540 --> 00:25:54,620
(GRUNTS)
300
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
MOON KNIGHT: Layla?
301
00:26:04,080 --> 00:26:05,200
(GROANS)
302
00:26:09,540 --> 00:26:10,540
Layla.
303
00:26:10,620 --> 00:26:12,040
- Marc.
- Oh, baby.
304
00:26:13,250 --> 00:26:15,200
- Thank God you're okay.
- How did you get back?
305
00:26:16,330 --> 00:26:19,160
(AS STEVEN) Wow, you look amazing.
What are you wearing?
306
00:26:24,500 --> 00:26:27,290
Why fight, knowing you will fail?
307
00:26:27,370 --> 00:26:29,910
KHONSHU: Because it is my choice!
308
00:26:30,040 --> 00:26:32,370
The very thing you take away.
309
00:26:32,910 --> 00:26:34,410
(BOTH GRUNTING)
310
00:26:34,700 --> 00:26:37,660
Hey, I'm really jazzed about
showing you these new skillsets we have.
311
00:26:37,790 --> 00:26:39,200
All right, show me what you got.
312
00:26:39,290 --> 00:26:40,620
- Yeah?
- Yeah.
313
00:26:46,620 --> 00:26:47,620
(GRUNTS)
314
00:27:07,950 --> 00:27:09,080
(KHONSHU GROANS)
315
00:27:09,870 --> 00:27:11,200
(COUGHING)
316
00:27:21,370 --> 00:27:22,950
(GRUNTING)
317
00:27:33,160 --> 00:27:34,290
(GROANS)
318
00:27:36,580 --> 00:27:38,120
(EXCLAIMS AND GRUNTS)
319
00:27:49,750 --> 00:27:50,870
(GRUNTS)
320
00:27:58,620 --> 00:28:01,000
(BOTH GRUNTING)
321
00:28:08,000 --> 00:28:09,700
(PEOPLE CLAMORING)
322
00:28:11,120 --> 00:28:12,660
(STRAINING)
323
00:28:15,950 --> 00:28:18,000
(WOMAN SPEAKING ARABIC)
324
00:28:19,080 --> 00:28:20,250
(WOMEN SCREAMING)
325
00:28:29,000 --> 00:28:30,450
(GROANS)
326
00:28:32,330 --> 00:28:35,200
(BOTH SPEAKING ARABIC)
327
00:28:39,250 --> 00:28:40,370
(GRUNTS)
328
00:28:40,500 --> 00:28:41,870
(URGING IN ARABIC)
329
00:28:47,790 --> 00:28:48,790
(GRUNTING)
330
00:28:52,410 --> 00:28:53,410
(IN ENGLISH) Come on!
331
00:28:59,410 --> 00:29:01,500
ARTHUR: Had A mm it been allowed to rule,
332
00:29:02,120 --> 00:29:04,500
young Randall's life would've been saved,
333
00:29:04,580 --> 00:29:06,910
your family would've been happy.
334
00:29:07,290 --> 00:29:10,830
She need only remove one weed
from the garden.
335
00:29:11,790 --> 00:29:12,790
(GRUNTS) You.
336
00:29:14,950 --> 00:29:16,330
(MOON KNIGHT YELLS)
337
00:29:24,500 --> 00:29:25,540
(GRUNTS)
338
00:29:26,000 --> 00:29:27,290
(YELLS)
339
00:29:32,620 --> 00:29:34,250
(HEARTBEAT THUDDING)
340
00:29:34,410 --> 00:29:35,870
(GROANING)
341
00:29:55,000 --> 00:29:57,580
- (YELLS)
- (SCREAMS)
342
00:30:06,370 --> 00:30:07,950
(PANTING)
343
00:30:14,450 --> 00:30:15,540
(STAFF CLATTERS)
344
00:30:18,040 --> 00:30:19,660
That wasn't you, was it, Steven?
345
00:30:22,450 --> 00:30:24,000
(AS STEVEN) Not a chance, mate.
346
00:30:30,450 --> 00:30:31,450
LAYLA: Marc?
347
00:30:34,660 --> 00:30:35,660
(AS MARC) Yeah.
348
00:30:36,700 --> 00:30:37,910
What the hell was that?
349
00:30:39,910 --> 00:30:41,160
I blacked out.
350
00:30:42,200 --> 00:30:44,080
(RUMBLING)
351
00:30:50,540 --> 00:30:53,000
Get Harrow. I know how to stop A mm it.
352
00:31:00,120 --> 00:31:01,410
(GRUNTS)
353
00:31:02,080 --> 00:31:04,800
LAYLA: The power of this room
will help us bind A mm it to Harrow's body.
354
00:31:04,830 --> 00:31:07,370
Quick, grab my hand
so we can start the spell.
355
00:31:13,540 --> 00:31:15,580
(BOTH CHANTING IN ANCIENT EGYPTIAN)
356
00:31:27,830 --> 00:31:30,290
We could've made this our paradise!
357
00:31:30,370 --> 00:31:33,410
KHONSHU: It's too late, A mm it.
You will be destroyed.
358
00:31:33,500 --> 00:31:34,500
(GROWLS)
359
00:31:34,620 --> 00:31:37,790
(CHANTING CONTINUES)
360
00:31:51,700 --> 00:31:53,000
(ROARS)
361
00:31:58,290 --> 00:32:01,540
(CHANTING CONTINUES)
362
00:32:11,160 --> 00:32:13,580
(AS AMMIT) You can never contain me.
363
00:32:14,120 --> 00:32:15,700
I'll never stop.
364
00:32:20,450 --> 00:32:21,620
(GRUNTS)
365
00:32:22,660 --> 00:32:23,790
KHONSHU: Finish it,
366
00:32:24,450 --> 00:32:26,790
and leave neither of them alive.
367
00:32:35,790 --> 00:32:38,870
While he lives, so too does she.
368
00:32:39,370 --> 00:32:42,910
I have to finish this.
If not, I'll never be free.
369
00:32:43,040 --> 00:32:44,040
Marc!
370
00:32:46,000 --> 00:32:48,950
You have a choice. You are free.
371
00:32:49,620 --> 00:32:51,870
KHONSHU: The choice is vengeance.
372
00:32:51,950 --> 00:32:55,080
We cannot take the chance
that A mm it finds a way out.
373
00:32:55,160 --> 00:32:56,500
She will kill again.
374
00:32:57,040 --> 00:32:58,500
Now you sound just like her.
375
00:33:02,700 --> 00:33:04,000
You want them dead...
376
00:33:07,120 --> 00:33:08,160
Do it yourself.
377
00:33:13,660 --> 00:33:14,950
Now, release us.
378
00:33:23,290 --> 00:33:25,290
KHONSHU: As you wish.
379
00:33:28,410 --> 00:33:29,410
(EXHALES)
380
00:33:38,250 --> 00:33:39,950
(BREATHING HEAVILY)
381
00:33:41,700 --> 00:33:45,580
(AS STEVEN) So what,
this is what reality looks like?
382
00:33:46,540 --> 00:33:48,660
The imagination is very real.
383
00:33:49,080 --> 00:33:51,620
This chair, desk, the light
384
00:33:52,040 --> 00:33:54,330
were all first created in the imagination.
385
00:33:54,410 --> 00:33:59,540
But do you believe that Khonshu
and A mm it are real?
386
00:34:00,750 --> 00:34:02,910
Do I? No.
387
00:34:09,660 --> 00:34:11,290
(AS MARC) And what if we disagree, Doc?
388
00:34:12,620 --> 00:34:13,620
Marc...
389
00:34:14,910 --> 00:34:16,750
What if we believe something different?
390
00:34:18,830 --> 00:34:20,660
Then our work here continues.
391
00:34:22,750 --> 00:34:23,750
(AS STEVEN) For how long?
392
00:34:23,830 --> 00:34:25,660
DR. HARROW: For as long
as a piece of string.
393
00:34:28,450 --> 00:34:30,080
(AS MARC) Hey, you see that, don't you?
394
00:34:31,500 --> 00:34:34,250
(AS STEVEN) Oh, yeah, I see it. I see it.
395
00:34:36,580 --> 00:34:37,790
Why am I bleeding?
396
00:34:42,500 --> 00:34:46,830
Yeah, I don't think you know
as much as you think you do.
397
00:34:48,290 --> 00:34:51,370
(AS MARC) And while it is tempting
to accept your diagnosis, Doc...
398
00:34:53,910 --> 00:34:55,590
(AS STEVEN) We'd rather go save the world.
399
00:34:57,700 --> 00:34:58,700
Laters, gators.
400
00:35:07,080 --> 00:35:11,750
(60'S POP MUSIC PLAYING)
401
00:35:13,200 --> 00:35:14,450
(CLEARS THROAT)
402
00:35:18,370 --> 00:35:19,910
Steven? You there?
403
00:35:23,200 --> 00:35:24,290
(AS STEVEN) Mmm.
404
00:35:25,160 --> 00:35:27,000
Can't believe it worked.
405
00:35:31,290 --> 00:35:33,540
(AS MARC) I can't believe you live
in this fricking mess.
406
00:35:33,620 --> 00:35:35,120
(GASPS AND GRUNTS)
407
00:35:35,580 --> 00:35:36,750
(GROANS)
408
00:35:38,500 --> 00:35:39,790
(COUGHS)
409
00:37:35,080 --> 00:37:37,750
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)
410
00:37:41,250 --> 00:37:42,450
ARTHUR: Sand.
411
00:37:44,580 --> 00:37:46,160
Oh, time for bed.
412
00:37:48,700 --> 00:37:50,080
(MAN SPEAKING SPANISH)
413
00:37:50,160 --> 00:37:51,330
NURSE: I beg your pardon?
414
00:37:51,830 --> 00:37:54,000
(MAN SPEAKING SPANISH)
415
00:37:58,080 --> 00:38:01,410
(MAN WHISTLING)
416
00:38:38,040 --> 00:38:39,330
(CLEARS THROAT)
417
00:38:39,910 --> 00:38:40,910
(LAUGHS)
418
00:38:43,120 --> 00:38:44,250
Khonshu.
419
00:38:46,080 --> 00:38:47,290
You can't hurt us.
420
00:38:49,080 --> 00:38:52,040
KHONSHU: Yeah. You wanna know something?
421
00:38:53,700 --> 00:38:58,250
Marc Spector truly believed
that after he and I parted ways,
422
00:38:58,330 --> 00:39:01,200
I wanted his wife to be my Avatar.
423
00:39:01,290 --> 00:39:04,330
Why would I ever need anybody else
424
00:39:05,200 --> 00:39:08,790
when he has no idea
how troubled he truly is?
425
00:39:13,330 --> 00:39:16,120
Meet my friend, Jake Lockley.
426
00:39:22,830 --> 00:39:24,620
(SPEAKING SPANISH)
427
00:39:27,410 --> 00:39:28,410
ARTHUR: Wait.
428
00:39:28,540 --> 00:39:29,540
(ARTHUR GROANING)
429
00:39:29,540 --> 00:39:44,540
- Original SUB by Scooby74 - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
35616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.