Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:05,180
♫ The preface of the love words is stained with love sickness ♫
2
00:00:05,180 --> 00:00:10,420
♫ Who is copying your handwriting? ♫
3
00:00:10,420 --> 00:00:14,910
♫ Falling flowers and drifting through
generations of wind and rain ♫
4
00:00:14,910 --> 00:00:20,660
♫ Cannot abandon for the sake of fate ♫
5
00:00:20,660 --> 00:00:25,160
♫ Going through sorrows and joys in the intoxicated dream ♫
6
00:00:25,160 --> 00:00:31,000
♫ Who is testing my affection? ♫
7
00:00:31,000 --> 00:00:35,470
♫ Several black and white chess pieces ♫
8
00:00:35,470 --> 00:00:42,180
♫ Hard to differentiate triumph and loss,
love and hate, hometown ♫
9
00:00:42,180 --> 00:00:45,160
♫ Going on these years ♫
10
00:00:45,160 --> 00:00:50,620
♫ Should be good times ♫
11
00:00:50,620 --> 00:00:55,820
♫ Thousands of thoughts, looking for in love ♫
12
00:00:55,820 --> 00:01:01,240
♫ There are too many confusions ♫
13
00:01:01,240 --> 00:01:06,170
♫ Holding green wind, picking chrysanthemums
under the eastern fence ♫
14
00:01:06,170 --> 00:01:11,590
♫ Another difficult season ♫
15
00:01:11,590 --> 00:01:16,790
♫ Thousands of thoughts, I reminisce in love ♫
16
00:01:16,790 --> 00:01:22,320
♫ Prosperity hides too much wind and rain ♫
17
00:01:22,320 --> 00:01:27,160
♫ Falling flowers singing a song ♫
18
00:01:27,160 --> 00:01:31,700
♫ The person in the vague dream parted from me ♫
19
00:01:31,700 --> 00:01:36,480
[Love in Flames of War]
20
00:01:36,480 --> 00:01:41,010
[Episode 1]
21
00:01:41,010 --> 00:01:48,290
Timing and Subtitles brought to you by
Love in 7️⃣ Flames of War Team @ Viki.com
22
00:02:09,470 --> 00:02:11,880
Third Brother wants us to go watch the play at this time?
23
00:02:11,880 --> 00:02:15,040
Commander Xiao just finished killing the rebels and is about to come back.
24
00:02:15,040 --> 00:02:17,720
The father fights his fights. The son plays as he wants.
25
00:02:17,720 --> 00:02:20,660
What Third Brother wants to do, not even the Heavenly King can stop him.
26
00:02:20,660 --> 00:02:25,960
Then Third Brother is really turning the clouds and sea, piercing the clouds and cracking the rocks, reckless water, a being of both the heavens and the world.
27
00:02:25,960 --> 00:02:27,730
Big Fool Xu, don't you agree?
28
00:02:27,730 --> 00:02:29,870
Stop being bookish. I can't understand.
29
00:02:29,870 --> 00:02:33,230
Let's see who gets there first. The loser pays.
30
00:02:33,230 --> 00:02:35,270
Hey, you're going to play with me again?
31
00:02:37,230 --> 00:02:38,530
[Prosperous Foreign Goods Row]
32
00:02:47,170 --> 00:02:49,500
[Wholesale of Ginseng]
33
00:02:49,500 --> 00:02:51,990
Big Fool Xu, what are you doing?
34
00:02:54,630 --> 00:02:58,810
Go, go, go.
35
00:03:03,240 --> 00:03:05,020
I'm going first.
36
00:03:05,020 --> 00:03:06,530
Bye.
37
00:03:07,490 --> 00:03:09,770
Fox Mo, you're going to cheat?
38
00:03:19,340 --> 00:03:20,810
You cheater.
39
00:03:20,810 --> 00:03:24,790
You're willing to bet, you have to be willing to admit loss. Today, you're paying.
40
00:03:24,790 --> 00:03:26,150
Fine.
41
00:03:26,150 --> 00:03:28,860
Young Masters, please come inside.
42
00:03:28,860 --> 00:03:30,100
Take care of the cars.
43
00:03:30,100 --> 00:03:32,280
Yes.
44
00:03:32,280 --> 00:03:33,760
This way.
45
00:03:42,260 --> 00:03:45,090
Look, we came at the perfect time.
46
00:03:45,090 --> 00:03:46,600
Look at how many people are here.
47
00:03:46,600 --> 00:03:48,160
Let's go.
48
00:03:55,360 --> 00:03:57,280
Call this little girl down here later
49
00:03:57,280 --> 00:03:58,980
to drink a couple with us.
50
00:03:58,980 --> 00:04:00,490
Hey,
51
00:04:00,490 --> 00:04:02,180
who's that?
52
00:04:02,180 --> 00:04:03,570
Ignore them.
53
00:04:08,950 --> 00:04:10,480
[Hawk Flies Fish Leap]
54
00:04:10,480 --> 00:04:12,170
Great! Really great!
55
00:04:12,170 --> 00:04:15,090
Today's a blessed day. You can invite Boss Jiu, but he might not even come.
56
00:04:15,090 --> 00:04:17,140
His schedule is inconsistent. Going on stage depends on his interest.
57
00:04:17,140 --> 00:04:18,680
Isn't that right?
58
00:04:19,860 --> 00:04:21,360
It's indeed a great performance.
59
00:04:21,360 --> 00:04:23,270
Of course.
60
00:04:36,760 --> 00:04:38,190
Great!
61
00:04:39,600 --> 00:04:41,450
- Hurry and come down!
- Have a few drinks!
62
00:04:41,450 --> 00:04:42,890
Great!
63
00:04:46,710 --> 00:04:51,720
[Warm Southerly Breeze]
64
00:04:57,310 --> 00:05:00,510
♪ Long live! ♪
65
00:05:09,700 --> 00:05:12,240
- Don't leave.
- Why are you leaving?
66
00:05:13,310 --> 00:05:14,650
How come you are leaving?
67
00:05:14,650 --> 00:05:16,780
Don't leave. Go take a look.
68
00:05:16,780 --> 00:05:18,320
Come back!
69
00:05:19,730 --> 00:05:21,810
Stop for me.
70
00:05:21,810 --> 00:05:24,440
Masters, please forgive us.
71
00:05:24,440 --> 00:05:25,730
You're the troop leader?
72
00:05:25,730 --> 00:05:27,250
Exactly.
73
00:05:28,070 --> 00:05:30,120
- You're the troop leader?
- Yes.
74
00:05:36,550 --> 00:05:40,620
Real money, real entertainment. Today, I want to play with the real thing.
75
00:05:40,620 --> 00:05:43,360
Call Yang Yuhuan out for me!
76
00:05:43,360 --> 00:05:44,480
Hurry!
77
00:05:44,480 --> 00:05:47,050
I'm just afraid you won't be able to handle it.
78
00:05:47,050 --> 00:05:48,840
Can't handle it?
79
00:05:48,840 --> 00:05:51,420
- What are you considered?
- Ow, ow, ow.
80
00:05:51,420 --> 00:05:54,530
- Hey! Let go!
- Let go!
81
00:05:54,530 --> 00:05:56,390
What are you doing?
82
00:05:56,390 --> 00:05:58,300
All of you, simmer down. Don't be impudent.
83
00:05:58,300 --> 00:06:01,030
Th-this... Do you know who my uncle is?
84
00:06:01,030 --> 00:06:03,950
He's the first officer under Commander Kang at the Luan He military garrison.
85
00:06:03,950 --> 00:06:06,010
You dare touch me? Are you tired of living?
86
00:06:06,010 --> 00:06:07,590
Commander Kang.
87
00:06:07,590 --> 00:06:11,420
But Northern Xincheng is Commander Xiao's territory.
88
00:06:11,420 --> 00:06:14,500
I've heard that the inside of Ming Yu Yue is bright,
89
00:06:14,500 --> 00:06:17,500
Long Xiao is Third Master.
90
00:06:27,350 --> 00:06:29,000
What were you saying?
91
00:06:32,790 --> 00:06:37,550
[Beixin Station]
92
00:07:11,790 --> 00:07:16,270
- Miss, please wait. Are you from Yulin?
- This isn't Miss Lin, is it?
93
00:07:16,270 --> 00:07:18,120
Miss Lin Hangjing?
94
00:07:18,120 --> 00:07:20,660
Sorry, you have the wrong person.
95
00:07:20,660 --> 00:07:23,250
I really apologize.
96
00:07:24,020 --> 00:07:25,890
Has she not arrived yet?
97
00:07:28,800 --> 00:07:30,470
Miss.
98
00:07:57,750 --> 00:08:00,270
I'm the Xiao Family's steward, Uncle Gui.
99
00:08:00,270 --> 00:08:03,700
Are you Lin Hangjing from Yulin, Miss Lin Hangjing?
100
00:08:03,700 --> 00:08:05,900
- That's me.
- That's fantastic.
101
00:08:05,900 --> 00:08:08,320
Let's go. This way please.
102
00:08:08,320 --> 00:08:09,810
You've worked hard.
103
00:08:09,810 --> 00:08:11,530
This way please.
104
00:08:12,120 --> 00:08:14,250
I was wrong. I won't do it again.
105
00:08:14,250 --> 00:08:15,380
I won't dare again.
106
00:08:15,380 --> 00:08:17,610
I won't dare again.
107
00:08:17,610 --> 00:08:18,840
I won't dare again.
108
00:08:18,840 --> 00:08:20,530
Still trying to dodge?
109
00:08:20,530 --> 00:08:24,590
Where did these wild monkeys come from? They dare to act wild on Third Master's territory?
110
00:08:24,590 --> 00:08:28,320
Now look at you, so embarrassing. Are you happy?
111
00:08:28,320 --> 00:08:32,390
It wasn't easy for Boss Jiu to perform. This is ruined now. We can't watch the performance anymore.
112
00:08:32,390 --> 00:08:36,240
Who said we can't finish the show? The best part is yet to come.
113
00:09:07,980 --> 00:09:10,760
I was wrong. I don't dare anymore.
114
00:09:18,280 --> 00:09:20,570
Third Master.
115
00:09:22,530 --> 00:09:25,390
[Warm Southerly Breeze]
116
00:09:31,820 --> 00:09:36,490
Third Master, we were wrong.
117
00:09:37,860 --> 00:09:39,570
No!
118
00:09:39,570 --> 00:09:41,560
Spare me!
119
00:09:42,150 --> 00:09:46,030
Third Master, spare me!
120
00:09:46,870 --> 00:09:48,620
Don't.
121
00:09:57,650 --> 00:09:59,720
Third Master, no!
122
00:10:23,850 --> 00:10:28,020
Reporting to Commander. All the rebels have been executed by the firing squad.
123
00:10:29,020 --> 00:10:31,360
Those children look
124
00:10:32,130 --> 00:10:34,960
like they're around Third Master's age, right?
125
00:10:35,800 --> 00:10:40,900
Commander, this was an order given to you by Governor Jin. None of them were to be spared.
126
00:10:40,900 --> 00:10:44,220
All of them began to have disloyal intents and planned to escape to the south.
127
00:10:44,220 --> 00:10:47,760
Governor Jin had to kill them as an example to others.
128
00:10:50,470 --> 00:10:55,500
The President and Prime Minister are at extreme odds with each other over who controls the central government.
129
00:10:55,500 --> 00:11:00,100
Although the governor is under the Prime Minister's command,
130
00:11:00,100 --> 00:11:03,030
he's always been in charge of the direct northern region.
131
00:11:03,530 --> 00:11:06,240
But the northeast has gradually grew stronger.
132
00:11:06,240 --> 00:11:09,920
The southwest warlords also have considerable strength.
133
00:11:10,710 --> 00:11:13,720
And there's also Yan Laocu from Shanxi.
134
00:11:13,720 --> 00:11:16,480
And Xun Bianzi from Xuzhou too.
135
00:11:16,480 --> 00:11:19,060
None of them can be underestimated.
136
00:11:19,060 --> 00:11:22,700
The situation is so chaotic. The people
137
00:11:22,700 --> 00:11:24,790
will naturally also be affected.
138
00:11:24,790 --> 00:11:29,310
No matter what, you've killed the rebels for Governor Jin. This is a significant merit.
139
00:11:29,310 --> 00:11:34,140
I should congratulate you for securing the three territories in the north as Defense Commander.
140
00:11:34,720 --> 00:11:36,630
Hey, Commander. Look.
141
00:11:36,630 --> 00:11:40,250
The sunset today is rimmed with gold.
142
00:11:42,450 --> 00:11:47,520
During twilight, even the sky is gray.
143
00:11:56,340 --> 00:11:59,170
Water gun. Water gun.
144
00:12:06,890 --> 00:12:08,890
- Third Brother's water gun looks pretty realistic.
- Exactly.
145
00:12:08,890 --> 00:12:11,950
- Get one for me.
- I want one too.
146
00:12:14,180 --> 00:12:17,750
[Wholesale of Ginseng]
147
00:12:18,730 --> 00:12:21,750
- Third Master, spare us.
- Third Master, spare us.
148
00:12:25,360 --> 00:12:27,850
Let us go. We'll never dare again.
149
00:12:27,850 --> 00:12:29,950
I don't know which unfortunate soul offended Third Master Xiao.
150
00:12:29,950 --> 00:12:31,470
- Let us through.
- Let us through.
151
00:12:31,470 --> 00:12:35,150
We were wrong, Third Master.
152
00:12:35,150 --> 00:12:37,570
Miss, look.
153
00:12:38,160 --> 00:12:40,440
Miss Lin, don't be afraid.
154
00:12:40,440 --> 00:12:44,070
This is out of Third Master's territory.
155
00:12:44,070 --> 00:12:46,100
Rest assured, nothing will happen.
156
00:12:46,100 --> 00:12:48,290
- Third Master?
- Yes.
157
00:12:48,290 --> 00:12:51,570
That's Commander Xiao's eldest son.
158
00:12:51,570 --> 00:12:53,830
Xiao Beichen?
159
00:12:53,830 --> 00:12:56,620
You can say his name?
160
00:12:57,670 --> 00:13:00,520
He likes to do these
161
00:13:00,520 --> 00:13:02,960
odd types of fun.
162
00:13:02,960 --> 00:13:06,160
For fun? Your Commander lets him fool around like this?
163
00:13:06,160 --> 00:13:07,930
Jin Xiang.
164
00:13:08,950 --> 00:13:12,070
Miss Lin, you're a guest at the Xiao Residence,
165
00:13:12,070 --> 00:13:14,460
so you'll see Third Master often.
166
00:13:14,460 --> 00:13:17,650
Remember, we must keep him happy.
167
00:13:17,650 --> 00:13:20,780
If he's happy, then all of us will be fine.
168
00:13:20,780 --> 00:13:22,570
Understood?
169
00:13:27,390 --> 00:13:30,960
- It's over there, let's go take some photographs.
- Okay.
170
00:13:31,740 --> 00:13:35,600
Uncle Gui, there are so many people, the car can't move.
171
00:13:35,600 --> 00:13:37,540
I want to get off to get some air.
172
00:13:37,540 --> 00:13:39,250
Go ahead.
173
00:13:45,620 --> 00:13:47,260
Excuse me.
174
00:13:47,260 --> 00:13:49,180
Sir, I want to ask for a favor.
175
00:13:49,180 --> 00:13:51,240
What can I do for you?
176
00:13:55,540 --> 00:13:58,660
Not bad. It's made like the real thing.
177
00:13:58,660 --> 00:14:01,600
It's a true one to one replica of a German gun.
178
00:14:01,600 --> 00:14:03,690
Really?
179
00:14:03,690 --> 00:14:05,560
If you like it, I'll give it to you. Take it.
180
00:14:05,560 --> 00:14:09,140
Really? Thanks, Third Brother.
181
00:14:09,140 --> 00:14:11,240
What does this even count for? I have even more impressive ones. Want to see?
182
00:14:11,240 --> 00:14:12,740
Yes. What is it?
183
00:14:12,740 --> 00:14:14,330
Bring it over.
184
00:14:17,010 --> 00:14:18,770
What's this?
185
00:14:21,390 --> 00:14:23,020
What is that?
186
00:14:23,020 --> 00:14:24,370
A bug?
187
00:14:24,370 --> 00:14:28,660
- It's just a lizard, Big Fool Xu. Are you serious?
- It scared me.
188
00:14:28,660 --> 00:14:30,640
Third Master, some foreigner reporters are outside saying
189
00:14:30,640 --> 00:14:33,280
that you're using personal punishment. They expressed strong condemnation.
190
00:14:33,280 --> 00:14:34,820
Foreign reporters?
191
00:14:34,820 --> 00:14:36,460
What?
192
00:14:39,930 --> 00:14:43,510
[Theatre]
193
00:14:45,310 --> 00:14:47,520
-Third Master.
- Third Master.
194
00:14:47,520 --> 00:14:49,160
Shut up!
195
00:14:54,660 --> 00:14:58,260
Hey, isn't that my family's car?
196
00:14:59,310 --> 00:15:01,020
Yeah.
197
00:15:04,980 --> 00:15:06,450
What are those foreigners doing?
198
00:15:06,450 --> 00:15:08,920
What are they getting involved for? Smash their cameras.
199
00:15:08,920 --> 00:15:10,840
Third Brother, don't get worked up.
200
00:15:10,840 --> 00:15:12,540
Those foreigners all have diplomatic immunity.
201
00:15:12,540 --> 00:15:16,410
If they add their own spin to their report, then your father will surely find out by them.
202
00:15:16,410 --> 00:15:18,610
Rest assured, I'll take care of it. Calm down.
203
00:15:18,610 --> 00:15:20,440
- You got it?
- Rest assured. Leave it to me.
204
00:15:20,440 --> 00:15:22,800
Third Brother, leave it to him. It'll be no problem.
205
00:15:22,800 --> 00:15:25,070
Friends, friends, please stop taking pictures.
206
00:15:25,070 --> 00:15:28,300
Friends, please stop taking pictures. We're just playing a game right now.
207
00:15:28,300 --> 00:15:30,410
It's all a misunderstanding. A misunderstanding.
208
00:15:30,410 --> 00:15:32,050
It's all right. Thank you.
209
00:15:32,050 --> 00:15:33,800
Young Master, Young Master!
210
00:15:33,800 --> 00:15:36,490
Uncle Guy already arrived at the station and picked up Miss Lin from the South.
211
00:15:36,490 --> 00:15:38,920
How about you go back to the residence and take a look?
212
00:15:38,920 --> 00:15:40,270
How does she look?
213
00:15:40,270 --> 00:15:42,300
One word, ugly.
214
00:15:42,300 --> 00:15:44,820
One word, scram.
215
00:15:47,790 --> 00:15:50,090
Show your tile.
216
00:15:52,550 --> 00:15:54,680
Seven circles.
217
00:15:55,980 --> 00:15:59,070
Third Brother, tomorrow you're not planning on going?
218
00:15:59,070 --> 00:16:01,990
- Go where?
- Your father's Inauguration Ceremony.
219
00:16:01,990 --> 00:16:04,940
It's going to be a bunch of empty brained people, why go there?
220
00:16:04,940 --> 00:16:08,310
Your entire family is going. It's not appropriate if the three of us don't go, right?
221
00:16:08,310 --> 00:16:10,910
When did you become so sensible, Big Fool Xu?
222
00:16:10,910 --> 00:16:12,650
Sensible. Sensible.
223
00:16:12,650 --> 00:16:16,060
I don't even understand my card, what do you mean I'm sensible? Hurry and show your cards.
224
00:16:16,060 --> 00:16:20,080
What kind of game is this? It's two dots, and you don't even feel bad showing it?
225
00:16:24,370 --> 00:16:26,060
- Hi!
- Shuyi!
226
00:16:26,060 --> 00:16:28,810
Shuyi, you're finally here!
227
00:16:28,810 --> 00:16:32,250
Let's go. I'll take you girls to try our cook's new dessert.
228
00:16:32,250 --> 00:16:34,720
- It's really good.
- I want some too.
229
00:16:38,180 --> 00:16:42,700
Elder Brother, congratulations on your promotion as the Defense Commander for the three northern territories.
230
00:16:42,700 --> 00:16:44,600
All right, thank you.
231
00:16:44,600 --> 00:16:48,410
Commander, you dare to think and do it. You're very talented.
232
00:16:48,410 --> 00:16:51,430
I, Old Zheng, will follow you for the rest of my life.
233
00:16:51,430 --> 00:16:53,450
Enough. All of us are brothers.
234
00:16:53,450 --> 00:16:55,740
We're all a family.
235
00:16:55,740 --> 00:16:59,490
If you guys are well, that's when I, Xiao Haishen am truly well.
236
00:16:59,490 --> 00:17:02,920
Elder Brother, why isn't Governor Jin here yet?
237
00:17:02,920 --> 00:17:07,670
The Governor has been continuously discussing with the Prime Minister's secret envoy and can't excuse himself.
238
00:17:08,500 --> 00:17:10,450
The war in Europe is very intense.
239
00:17:10,450 --> 00:17:13,470
What did the Prime Minister do? He asserted to declare war with Germany.
240
00:17:13,470 --> 00:17:15,100
The President didn't agree.
241
00:17:15,100 --> 00:17:18,400
Between the two of them, who will overtake who? I have no clue.
242
00:17:18,400 --> 00:17:20,520
I, Old Xu, regardless of what happens with the superiors
243
00:17:20,520 --> 00:17:24,450
or which side the Governor stand on, we live our own lives.
244
00:17:24,450 --> 00:17:26,790
I'll still follow whatever Eldest Brother does.
245
00:17:26,790 --> 00:17:29,370
Yes, yes, yes.
246
00:18:02,080 --> 00:18:05,230
My goodness. Th-third—
247
00:18:05,230 --> 00:18:08,790
Third Brother!
248
00:18:08,790 --> 00:18:11,540
Hurry, hurry!
249
00:18:11,540 --> 00:18:14,510
Hurry and get up! Look at what time it is. Hurry and wake up!
250
00:18:14,510 --> 00:18:19,290
Third Brother, did you forget what I told you yesterday? The Inaugural Ceremony?
251
00:18:19,950 --> 00:18:22,370
I said I'm not going. I'm not going!
252
00:18:22,370 --> 00:18:25,150
Who's going to carry me there?
253
00:18:26,360 --> 00:18:28,150
Third Brother. Third Broth—
254
00:18:33,750 --> 00:18:36,420
Third Master, please return to the residence with us.
255
00:18:39,750 --> 00:18:41,460
Big Fool Xu.
256
00:18:41,460 --> 00:18:43,290
Take him away.
257
00:18:43,290 --> 00:18:45,910
- Wait, no, no.
- Be gentle.
258
00:18:45,910 --> 00:18:48,140
- Be more gentle.
- Big Fool Xu,
259
00:18:48,140 --> 00:18:51,460
- Third Brother.
- Let me tell you. I'll find myself a good gun and shoot you!
260
00:18:51,460 --> 00:18:54,220
This really has nothing to do with me! Listen to me explain.
261
00:18:54,220 --> 00:18:56,780
Stop carrying me. I can walk myself.
262
00:18:56,780 --> 00:18:58,280
Oh no, oh no.
263
00:18:58,280 --> 00:19:00,500
This is bad.
264
00:19:01,960 --> 00:19:04,000
You did well.
265
00:19:04,000 --> 00:19:08,120
- Third Brother!
- Mo Weiyi, it's all your idea!
266
00:19:08,830 --> 00:19:12,630
Seventh Madam, ever since my daughter met Third Master,
267
00:19:12,630 --> 00:19:15,000
she fawns over him all day.
268
00:19:15,000 --> 00:19:17,370
There's no one else in her eyes.
269
00:19:17,370 --> 00:19:20,890
When are you going to be a matchmaker?
270
00:19:20,890 --> 00:19:24,790
Let me tell you. Between a man and a woman, there needs to be fate.
271
00:19:24,790 --> 00:19:27,140
Our Family's Fengqi and your Third Master
272
00:19:27,140 --> 00:19:30,960
are so like-minded. They both like to watch foreign films
273
00:19:30,960 --> 00:19:34,090
and dance.
274
00:19:35,030 --> 00:19:37,730
Let me tell you, my Fengqi
275
00:19:37,730 --> 00:19:40,610
and Third Master have a childhood engagement.
276
00:19:40,610 --> 00:19:45,060
Looking at this fate, other's can't compare.
277
00:19:45,060 --> 00:19:49,560
Seventh Madam, you need to keep track of this. Right?
278
00:19:49,560 --> 00:19:51,890
Don't you know children these days?
279
00:19:51,890 --> 00:19:54,960
They talk of equality and freedom.
280
00:19:54,960 --> 00:19:59,360
The parents' arrangement and matchmaker's words are no longer valued.
281
00:19:59,360 --> 00:20:03,930
Let's just play mahjong and see what happens.
282
00:20:03,930 --> 00:20:06,840
Here, here, here. Have a drink.
283
00:20:11,850 --> 00:20:14,040
Let me go!
284
00:20:14,040 --> 00:20:16,890
Let me go!
285
00:20:16,890 --> 00:20:18,530
This...
286
00:20:21,120 --> 00:20:22,760
Third Brother?
287
00:20:26,270 --> 00:20:28,390
There are so many people.
288
00:20:32,130 --> 00:20:34,510
- So many people, and you didn't tell me?
- I didn't know either.
289
00:20:34,510 --> 00:20:35,990
- Xu Zijun!
- I'll make you pay later.
290
00:20:35,990 --> 00:20:38,180
- Dad!
- Weiyi.
- Father.
291
00:20:38,180 --> 00:20:40,260
You brat.
292
00:20:45,210 --> 00:20:47,980
You brat, you know to come home?
293
00:20:49,050 --> 00:20:53,350
There's a lot of people today. How do you have the time to deal with me?
294
00:20:53,350 --> 00:20:57,180
- You disgraceful bastard.
- Third Master came home?
295
00:20:57,180 --> 00:21:01,480
Commander, no need to discipline Third Master in front of so man people, right?
296
00:21:02,650 --> 00:21:06,460
It's all right. Everyone, carry on.
297
00:21:06,460 --> 00:21:09,650
Third Master, come with me. All the madams are waiting for you.
298
00:21:09,650 --> 00:21:11,190
Come on.
299
00:21:17,520 --> 00:21:20,040
Madams, our Third Master is here.
300
00:21:20,040 --> 00:21:23,410
- Beichen.
- Beichen, you are getting more and more handsome.
301
00:21:23,410 --> 00:21:25,870
My Daughter, Fengqi, is constantly calling us from France
302
00:21:25,870 --> 00:21:28,670
and always mentions about you.
303
00:21:28,670 --> 00:21:30,560
Beichan, my daughter
304
00:21:30,560 --> 00:21:32,830
talks about you all the time.
305
00:21:32,830 --> 00:21:36,090
Our Myna bird at home call "Third Brother" on repeat.
306
00:21:36,090 --> 00:21:38,270
Your Myna bird at home is useless.
307
00:21:38,270 --> 00:21:41,500
Beichen, let me tell you, you and Fengqi have so much in common.
308
00:21:41,500 --> 00:21:44,230
You guys can dance.
309
00:21:44,230 --> 00:21:46,850
You two can also watch the foreign movie stars together.
310
00:21:46,850 --> 00:21:49,620
- Beichen, if you want...
- Madam Zheng , Madam Sun...
311
00:21:49,620 --> 00:21:53,940
Madam Sun. I'm a bit busy right now, please enjoy yourself.
312
00:21:53,940 --> 00:21:55,520
I'll pick a day to come visit.
313
00:21:55,520 --> 00:21:57,890
- You go ahead.
- Okay.
314
00:21:57,890 --> 00:21:59,570
- Carry on your conversation.
- Come see us later.
315
00:21:59,570 --> 00:22:01,940
- You have to come back!
- Let's go sit down.
316
00:22:04,080 --> 00:22:06,470
- Third Brother.
- Xu Zijun!
317
00:22:06,470 --> 00:22:08,710
- Calm down!
- Third Brother, let's talk business.
318
00:22:08,710 --> 00:22:10,830
The thing you asked me to check, I found something.
319
00:22:10,830 --> 00:22:15,580
- Those foreigners are not reporters after all, they are just normal tourists.
- What?
320
00:22:15,580 --> 00:22:19,770
The person who instructed them was a woman who set in a car that belongs to the Xiao Family.
321
00:22:19,770 --> 00:22:22,210
They just picked her up from the station.
322
00:22:27,650 --> 00:22:30,620
Is that my new sister? It's her?
323
00:22:30,620 --> 00:22:32,170
She just got here and is already causing trouble.
324
00:22:32,170 --> 00:22:36,250
It looks like your ugly sister is also an instigator.
325
00:22:40,000 --> 00:22:42,810
Shuyi, who is that?
326
00:22:44,550 --> 00:22:45,890
Mo...
327
00:22:56,200 --> 00:22:57,670
What?
328
00:23:15,730 --> 00:23:18,180
I didn't understand back then
329
00:23:19,440 --> 00:23:24,040
why would I only noticed the expression of his eyes in the crowd.
330
00:23:27,900 --> 00:23:30,600
Hangjing, come down.
331
00:23:37,980 --> 00:23:40,610
Let me bring you to see Uncle Xiao.
332
00:23:40,610 --> 00:23:41,940
Let's go.
333
00:23:48,220 --> 00:23:51,100
Commander, Hangjing is here.
334
00:23:51,100 --> 00:23:53,210
Hello, Uncle Xiao.
335
00:23:53,210 --> 00:23:56,530
Let me give you all a grand introduction.
336
00:23:56,530 --> 00:24:00,620
This is my brother Lin Tangsheng's daughter, Lin Hangjing.
337
00:24:00,620 --> 00:24:04,570
Now, she is my adopted daughter.
338
00:24:04,570 --> 00:24:07,220
I greet all of my seniors.
339
00:24:08,350 --> 00:24:11,300
Minister Lin's daughter is so lithe and elegant.
340
00:24:11,300 --> 00:24:12,620
Yes.
341
00:24:12,620 --> 00:24:15,860
Back then, your dad was the number one handsome man at Xuehai Hall.
342
00:24:15,860 --> 00:24:19,490
He was good at everything from writing to military strategy.
343
00:24:19,490 --> 00:24:22,640
Hangjing, at this house you can live without worry.
344
00:24:22,640 --> 00:24:24,900
If anyone bullies you, tell me.
345
00:24:24,900 --> 00:24:26,490
Thank you, Uncle Xiao.
346
00:24:26,490 --> 00:24:28,800
Then I'll take her to see everyone.
347
00:24:31,170 --> 00:24:36,140
Eldest Brother, why do I think I heard that Lin Tangsheng got into some trouble?
348
00:24:36,140 --> 00:24:39,010
There is some gossip.
349
00:24:39,010 --> 00:24:41,590
It's all rumors.
350
00:24:41,590 --> 00:24:43,560
Third Master, I was just looking for you.
351
00:24:43,560 --> 00:24:48,300
- Seventh Aunt.
- This is your new younger sister, Lin Hangjing.
352
00:24:48,300 --> 00:24:50,450
Younger Sister Lin?
353
00:24:50,450 --> 00:24:52,220
Then isn't this like the script books?
354
00:24:52,220 --> 00:24:55,380
"A Younger Sister Lin fell from the skies"
(T/N: Reference to Dream of the Red Chamber opera)
355
00:24:55,380 --> 00:24:58,730
- Be a little more proper.
- When was I improper?
356
00:24:58,730 --> 00:25:03,610
Hangjing, you've haven't met him yet. This is your Third Brother, Xiao Beichen.
357
00:25:03,610 --> 00:25:05,210
Hello, Third Brother.
358
00:25:05,210 --> 00:25:06,700
- Mo Weiyi.
- Xu Zijun.
359
00:25:06,700 --> 00:25:10,810
Look at how beautiful her "Third Brother" sounds.
360
00:25:10,810 --> 00:25:12,930
The two of you can go play.
361
00:25:12,930 --> 00:25:16,240
- Seventh Aunt, we're going to the Xiaoxi Pavilion.
- See you later, Third Brother.
- Go ahead.
362
00:25:16,240 --> 00:25:19,200
Third Master, why don't you take Hangjing to Xiaoxi Pavilion too?
363
00:25:19,200 --> 00:25:21,080
There's a ball there for the young people.
364
00:25:21,080 --> 00:25:26,100
Hangjing, if you need anything, ask your Third Brother. If he can't do it, tell Uncle Xiao.
365
00:25:26,100 --> 00:25:29,370
Rest assured, I'll take good care of Younger Sister Lin.
366
00:25:29,370 --> 00:25:32,270
All right, then I'll go take care of the madams.
367
00:25:32,270 --> 00:25:34,160
Seventh Aunt, you go do your thing.
368
00:25:34,160 --> 00:25:36,210
- Look after your Younger Sister.
- Don't worry.
369
00:25:36,210 --> 00:25:37,790
Leave it to me.
370
00:25:43,790 --> 00:25:49,060
Younger Sister Lin, you don't seem like a timid person.
371
00:25:49,060 --> 00:25:51,370
The Xiaoxi Pavilion is over there, right?
372
00:25:58,460 --> 00:26:01,310
Young Master. Hey! Young Master.
373
00:26:11,230 --> 00:26:12,710
Miss, may I have a dance?
374
00:26:12,710 --> 00:26:14,160
Our Miss doesn't know how to dance.
375
00:26:14,160 --> 00:26:16,560
- Sorry.
- Sorry to bother you.
376
00:26:16,560 --> 00:26:21,260
See? She rejected everyone who asked her to dance.
377
00:26:22,370 --> 00:26:26,510
- Xu Zijun? You try.
- What?
378
00:26:26,510 --> 00:26:28,880
M- me?
379
00:26:31,090 --> 00:26:32,980
I'm not going.
380
00:26:32,980 --> 00:26:37,420
If I were to dance, then I would dance with Younger Sister Shuyi, right?
381
00:26:37,420 --> 00:26:41,590
Then, looks like it's up to our Third Master Xiao
382
00:26:41,590 --> 00:26:44,080
to make a personal appearance.
383
00:26:44,080 --> 00:26:47,450
- They dance so well.
- Third Brother, I think
384
00:26:47,450 --> 00:26:51,220
you shouldn't try to entertain yourself. It definitely won't work.
385
00:26:51,220 --> 00:26:52,550
Right?
386
00:26:59,550 --> 00:27:02,160
He's going?
387
00:27:02,160 --> 00:27:03,520
Miss, may I have a dance?
388
00:27:03,520 --> 00:27:05,600
My Miss doesn't know how to dance.
389
00:27:05,600 --> 00:27:08,220
Sorry, I don't know how to dance.
390
00:27:09,470 --> 00:27:12,330
Third Brother, I've disturbed you guys.
391
00:27:19,790 --> 00:27:21,970
What are you doing?
392
00:27:21,970 --> 00:27:26,540
- Third Brother, I brought Jin Xiang. What are you doing?
- Miss!
393
00:27:26,540 --> 00:27:29,450
Don't worry, it's okay.
394
00:27:29,450 --> 00:27:33,420
It's just that we haven't greeted each other yet.
395
00:27:33,420 --> 00:27:36,110
How could a servant interfere?
396
00:27:36,110 --> 00:27:37,520
Sit.
397
00:27:40,680 --> 00:27:44,320
Jin Xiang grew up with me. I've never thought of her as a servant.
398
00:27:44,320 --> 00:27:47,040
I ask Third Brother not to embarrass her.
399
00:27:47,040 --> 00:27:49,080
No problem.
400
00:27:49,080 --> 00:27:53,070
Except, this next song,
401
00:27:53,070 --> 00:27:55,130
you have to dance with me.
402
00:28:03,180 --> 00:28:05,140
Seventh Aunt entrusted me to Third Brother's care.
403
00:28:05,140 --> 00:28:08,710
I don't think Third Brother will embarrass this younger sister who doesn't know how to dance, right?
404
00:28:08,710 --> 00:28:11,180
Since you're putting it that way,
405
00:28:11,180 --> 00:28:14,820
then I can't embarrass my younger sister,
406
00:28:14,820 --> 00:28:16,520
right?
407
00:28:17,950 --> 00:28:19,780
But don't forget,
408
00:28:19,780 --> 00:28:22,430
you're temporarily living under the Xiao Family's roof.
409
00:28:22,430 --> 00:28:26,710
There will be many more opportunities to train servants.
410
00:28:30,490 --> 00:28:34,250
The next song is about to start.
411
00:28:43,890 --> 00:28:46,000
Wow, he's pretty good.
412
00:28:58,810 --> 00:29:02,450
Third Brother, I'm sorry. I really can't learn.
413
00:29:08,870 --> 00:29:12,130
I think Younger Sister's steps are extremely agile.
414
00:29:17,220 --> 00:29:19,480
Third Brother, you flatter me.
415
00:29:33,420 --> 00:29:35,410
- Let me assist you.
- No need.
416
00:29:41,160 --> 00:29:42,710
Sit, sit, sit.
417
00:29:45,940 --> 00:29:48,180
No wonder you're Third Brother.
418
00:29:48,180 --> 00:29:52,310
Although we've met a lot of pretty ladies at Ming Yu Yue,
419
00:29:52,310 --> 00:29:54,190
you've never pursued any of them.
420
00:29:54,190 --> 00:29:56,330
You're still a novice at that.
421
00:29:56,330 --> 00:29:59,760
What, you think I won't be able to pursue her?
422
00:30:01,540 --> 00:30:04,090
Fine, then let's make a bet.
423
00:30:04,090 --> 00:30:07,460
Let's see if you can make her fall for you within a month.
424
00:30:07,460 --> 00:30:11,040
Tell me. If I succeed...
425
00:30:11,040 --> 00:30:15,960
If you succeed, then I'll give you my new convertible car.
426
00:30:18,630 --> 00:30:20,790
Yes, I'll bet a car too.
427
00:30:20,790 --> 00:30:22,990
If you succeed, I'll give you that car too.
428
00:30:22,990 --> 00:30:25,150
But if you lose, what happens?
429
00:30:25,150 --> 00:30:27,560
Third Brother is from a prestigious, rich family.
430
00:30:27,560 --> 00:30:31,940
Your bet needs to be a little more extravagant, right?
431
00:30:31,940 --> 00:30:34,220
Just a little.
432
00:30:34,220 --> 00:30:38,910
Just a car?
433
00:30:38,910 --> 00:30:41,460
I'll leave my words here.
434
00:30:41,460 --> 00:30:43,770
If I lose,
435
00:30:43,770 --> 00:30:48,790
I'll smash the entire Ming Yu Yue. Bet?
436
00:30:48,790 --> 00:30:51,470
There is no if.
437
00:30:57,600 --> 00:31:00,080
I made you some sobering soup, have it while it's hot.
438
00:31:00,080 --> 00:31:01,970
Tonight, at the banquet,
439
00:31:01,970 --> 00:31:06,140
Old Sun was inquiring Tangsheng's matter.
440
00:31:06,140 --> 00:31:07,520
What did you say?
441
00:31:07,520 --> 00:31:09,790
I dodged the questions.
442
00:31:09,790 --> 00:31:11,520
Can you hide it any longer?
443
00:31:11,520 --> 00:31:14,680
Warlord Cheng is getting ready to handle
444
00:31:14,680 --> 00:31:17,740
Tangsheng's matter secretly, that's why it won't go public.
445
00:31:17,740 --> 00:31:20,270
As for me, I've managing it
446
00:31:20,270 --> 00:31:23,210
to ensure Tangsheng is doing okay.
447
00:31:23,210 --> 00:31:27,180
I feel so sorry for Hangjing.
448
00:31:27,180 --> 00:31:31,340
Her mother died when she was young, and now her dad is in trouble.
449
00:31:31,340 --> 00:31:34,620
Hangjing's biological mother is a concubine.
450
00:31:34,620 --> 00:31:38,990
The main wife despised her the most, that's why she committed suicide.
451
00:31:38,990 --> 00:31:41,020
What's wrong about being a concubine?
452
00:31:41,020 --> 00:31:45,030
If it's not because you stinky men falls in love with everyone you see, that's karma.
453
00:31:45,730 --> 00:31:48,560
Look, I misspoke. It's not what I meant.
454
00:31:48,560 --> 00:31:49,810
You totally mean that.
455
00:31:49,810 --> 00:31:52,410
What I meant is that we must
456
00:31:52,410 --> 00:31:54,200
make sure to treat Hangjing like our own child.
457
00:31:54,200 --> 00:31:56,650
Hangjing is beautiful and has good education,
458
00:31:56,650 --> 00:31:58,660
I like her a lot.
459
00:31:58,660 --> 00:31:59,950
Her mother was the concubine, so what?
460
00:31:59,950 --> 00:32:02,550
We're of similar background, I'll make sure she is the best.
461
00:32:02,550 --> 00:32:05,450
Of course. Do as you wish.
462
00:32:05,450 --> 00:32:08,410
Where is the soup? I'm going to have it now.
463
00:32:08,410 --> 00:32:10,800
Drink it in one shot.
464
00:32:11,960 --> 00:32:14,730
[Tingxiang Garden]
465
00:32:45,260 --> 00:32:47,270
Younger Sister Hangjing.
466
00:32:47,270 --> 00:32:49,850
Get in, I'll give you a lift.
467
00:32:49,850 --> 00:32:53,390
Seventh Aunt already arranged a car for me, so I won't bother you.
468
00:32:53,390 --> 00:32:57,360
Is that right? I just saw Old Huang drive away.
469
00:32:59,430 --> 00:33:02,140
I assume Uncle Gui didn't arrange it properly
470
00:33:02,140 --> 00:33:04,190
and didn't explain it clearly.
471
00:33:05,480 --> 00:33:07,180
Coincidentally,
472
00:33:07,180 --> 00:33:09,570
your Shengyi Girls School is not far from our all boys school.
473
00:33:09,570 --> 00:33:12,420
So it's on the way.
474
00:33:12,420 --> 00:33:15,090
Don't just stand there. Hop on.
475
00:33:35,300 --> 00:33:37,860
Third Master Xiao? Who is she?
476
00:33:37,860 --> 00:33:39,550
Third Master Xiao, personally, drove her to school.
477
00:33:39,550 --> 00:33:42,700
How come he drove her here?
478
00:33:46,080 --> 00:33:48,220
So envious.
479
00:33:48,220 --> 00:33:50,800
Third Master Xiao.
480
00:33:54,210 --> 00:33:57,640
This is a girls school, males are not allowed to enter.
481
00:33:59,740 --> 00:34:03,110
So it's Third Master Xiao. I was unobservant.
482
00:34:04,650 --> 00:34:07,320
After school, I'll wait for you here.
483
00:34:07,320 --> 00:34:10,610
No need. That's too troublesome for you.
484
00:34:10,610 --> 00:34:13,620
What are you saying? Seventh Aunt already told me
485
00:34:13,620 --> 00:34:17,540
to take good care of my Younger Sister Lin.
486
00:34:17,540 --> 00:34:20,160
All right, then work hard.
487
00:34:20,160 --> 00:34:21,820
Okay.
488
00:34:29,580 --> 00:34:31,350
Stand up.
489
00:34:32,270 --> 00:34:35,500
Hello teacher.
490
00:34:35,500 --> 00:34:38,170
Hello students. Please take a seat.
491
00:34:40,680 --> 00:34:44,370
Today we have a new student in class. I'll first introduce myself.
492
00:34:44,370 --> 00:34:47,240
My last name is Chi, and I'm your Chinese teacher.
493
00:34:47,240 --> 00:34:50,650
I also invite our new student to introduce herrself.
494
00:34:51,820 --> 00:34:56,830
Hello, everyone. I'm from Yulin. My last name is Lin. Named Hangjing.
495
00:34:57,560 --> 00:35:00,530
That is the name of Jiangnan's beautiful scenery. Great name.
496
00:35:00,530 --> 00:35:02,970
Student Hangjing, please take a seat.
497
00:35:07,060 --> 00:35:09,640
Next, we'll start class.
498
00:35:12,440 --> 00:35:14,500
- Is it her?
- It's her.
499
00:35:14,500 --> 00:35:16,960
Third Master Xiao, personally, sent her to school this morning.
500
00:35:16,960 --> 00:35:18,920
Such a big deal?
501
00:35:18,920 --> 00:35:20,540
Even Shuyi doesn't get this treatment.
502
00:35:20,540 --> 00:35:23,860
Looks like Third Master cares more for his new younger sister.
503
00:35:26,340 --> 00:35:28,050
Students,
504
00:35:28,650 --> 00:35:31,320
This quatrain borrow the begonia to express his aspirations.
505
00:35:31,320 --> 00:35:33,320
New classmate, hello.
506
00:35:33,320 --> 00:35:36,270
My name is Chengyu.
507
00:35:36,270 --> 00:35:40,360
Hello.
508
00:35:41,810 --> 00:35:44,990
Send your application to Qinghe boulevard number 38.
509
00:35:44,990 --> 00:35:47,360
Attention to the editorial team.
510
00:35:47,360 --> 00:35:48,860
- Let's go over there to look
- I remember something
511
00:35:48,860 --> 00:35:49,940
- Something about...
- Right...
512
00:35:49,940 --> 00:35:51,250
[Shengyi Girls School]
513
00:35:51,250 --> 00:35:52,730
[Shengyi Girls School]
514
00:35:52,730 --> 00:35:54,420
Student Lin.
515
00:35:54,420 --> 00:35:55,830
Hello.
516
00:35:55,830 --> 00:35:57,880
I heard you're Commander's Xiao's adopted daughter?
517
00:35:57,880 --> 00:35:59,370
Yes.
518
00:35:59,370 --> 00:36:03,110
What adopted daughter? She's just a lodger.
519
00:36:04,540 --> 00:36:06,550
Living at Fourth Sister's house, I've bothered you.
520
00:36:06,550 --> 00:36:10,820
Hey, don't call me Fourth Sister. You make it sound like we're that close.
521
00:36:10,820 --> 00:36:13,830
I never befriend something born of a concubine.
522
00:36:13,830 --> 00:36:15,750
Born of a concubine?
523
00:36:15,750 --> 00:36:18,280
No wonder.
524
00:36:31,970 --> 00:36:35,060
Governor, Counselor Shen is here.
525
00:36:55,500 --> 00:36:56,680
Governor.
526
00:36:56,680 --> 00:36:58,350
Hi.
527
00:37:00,300 --> 00:37:02,660
Please take a look this.
528
00:37:05,540 --> 00:37:07,280
Governor, this is…
529
00:37:07,280 --> 00:37:09,190
please take a seat.
530
00:37:17,050 --> 00:37:22,770
Changhe, do you still remember when planted few people at the main government?
531
00:37:22,770 --> 00:37:25,630
You mean a spy?
532
00:37:25,630 --> 00:37:27,220
That's right.
533
00:37:28,640 --> 00:37:32,680
It’s a spy. He found a document that belongs to Revolutionary Party,
534
00:37:32,680 --> 00:37:36,140
Its a list of their people hidden in Beiyang government.
535
00:37:36,760 --> 00:37:39,170
Unfortunately,
536
00:37:39,170 --> 00:37:43,390
he exposed his identity. People from the Revolutionary party killed him.
537
00:37:43,390 --> 00:37:46,730
But before he died, he notified
538
00:37:46,730 --> 00:37:51,240
us secretly about the location of this document.
539
00:37:51,240 --> 00:37:53,350
I need you to do something for me.
540
00:37:53,350 --> 00:37:55,330
Please go ahead, Governor.
541
00:37:55,330 --> 00:37:57,620
Bring the document
542
00:37:57,620 --> 00:38:00,950
to me without any damage.
543
00:38:00,950 --> 00:38:02,590
Yes.
544
00:38:05,750 --> 00:38:09,420
You must be careful. Remember,
545
00:38:09,420 --> 00:38:14,360
abysses has a bottom, but a human’s heart is unpredictable.
546
00:38:22,040 --> 00:38:23,640
It’s Third Master!
547
00:38:23,640 --> 00:38:24,930
I should go home early.
548
00:38:24,930 --> 00:38:27,250
Your Third Brother is here to pick you up.
549
00:38:27,980 --> 00:38:28,990
I'm off.
550
00:38:28,990 --> 00:38:30,580
Third Brother, you are here to pick me up after school.
551
00:38:30,580 --> 00:38:32,460
Why didn't you tell me earlier?
552
00:38:32,460 --> 00:38:35,020
I'm not here to pick you up.
553
00:38:35,020 --> 00:38:38,510
You are picking up Lin Hangjing again, right? Are you kidding? I'm your biological younger sister.
554
00:38:38,510 --> 00:38:42,770
Didn't Seventh Aunt tell you that she's an important guest?
555
00:38:42,770 --> 00:38:44,890
We should take more care of her.
556
00:38:44,890 --> 00:38:49,170
Third Brother, there are many people here. Give me some dignity.
557
00:38:52,220 --> 00:38:54,300
Go away.
558
00:38:57,740 --> 00:39:00,240
Third Brother, why are you angry?
559
00:39:00,240 --> 00:39:03,860
I already made an appointment with others to shop in the department store. I'm really sorry.
560
00:39:03,860 --> 00:39:07,120
You came here today in vain. Bye bye.
561
00:39:09,410 --> 00:39:12,200
Shuyi.
562
00:39:30,890 --> 00:39:33,450
Third Master, are you waiting for Student Lin?
563
00:39:33,450 --> 00:39:35,570
- How did you know?
- She left by the back door.
564
00:39:35,570 --> 00:39:38,370
What? When did she leave?
565
00:39:38,370 --> 00:39:40,860
I personally saw her leaving just now.
566
00:39:40,860 --> 00:39:43,060
She left?
567
00:39:52,190 --> 00:39:53,740
Why are you giggling?
568
00:39:53,740 --> 00:39:57,610
You are very kind. You even bought pastries for me.
569
00:39:57,610 --> 00:39:59,270
When did I do that?
570
00:39:59,270 --> 00:40:00,940
Take a look.
571
00:40:01,820 --> 00:40:03,150
She gave this to you?
572
00:40:03,150 --> 00:40:04,490
Yeah.
573
00:40:04,490 --> 00:40:08,790
I was so moved. I cried while eating.
574
00:40:11,740 --> 00:40:14,460
Playing hard to get?
575
00:40:19,010 --> 00:40:20,860
Take your time to cry.
576
00:40:23,330 --> 00:40:26,420
Third Master.
577
00:40:28,560 --> 00:40:31,060
What's the situation with Xiao Haishan?
578
00:40:31,060 --> 00:40:34,180
A lot of business and political elites attended his inauguration event
579
00:40:34,180 --> 00:40:35,710
and in the limelight.
580
00:40:35,710 --> 00:40:39,490
Although his current power is not like ours, with this kind of progress,
581
00:40:39,490 --> 00:40:43,860
and the governor's heavy reliance, I'm afraid it'll he'll difficult to go against.
582
00:40:43,860 --> 00:40:46,960
It's good that he's in the limelight.
583
00:40:46,960 --> 00:40:50,500
Let's find the opportunity
584
00:40:50,500 --> 00:40:53,270
to incite troubles for him.
585
00:41:00,050 --> 00:41:03,590
I understand the pain of your deceased son.
586
00:41:03,590 --> 00:41:06,840
We must make that surnamed Xiao pay back in double.
587
00:41:09,120 --> 00:41:11,160
By the way, Commander,
588
00:41:11,160 --> 00:41:14,160
our man in Dongping dispatched some information.
589
00:41:14,160 --> 00:41:18,980
He said the Governor suddenly sent Shen Changhe to the south.
590
00:41:19,690 --> 00:41:21,600
Do you know the details?
591
00:41:21,600 --> 00:41:26,640
The spy who planted by Governor Jin earlier on inside Revolutionary Party in the south was exposed and killed.
592
00:41:26,640 --> 00:41:28,910
The rumor is this spy was holding a list
593
00:41:28,910 --> 00:41:32,370
of spies the Revolutionary Party planted in the Beiyang Central Government.
594
00:41:32,370 --> 00:41:36,140
Shen Changhe is in the south probably for this name list.
595
00:41:36,140 --> 00:41:39,660
Looks like the governor wants to
596
00:41:39,660 --> 00:41:42,670
prepare a big gift for his superior.
597
00:41:43,250 --> 00:41:46,340
Does Xiao Haishan know about this?
598
00:41:46,340 --> 00:41:49,350
The governor probably didn't disclose this to him.
599
00:41:51,420 --> 00:41:53,870
Revolutionary Party?
600
00:42:00,780 --> 00:42:03,630
Do you still remember that, six months ago, Shen Haishan
601
00:42:03,630 --> 00:42:08,660
saved someone called Zhao Xueli?
602
00:42:08,660 --> 00:42:09,910
I do.
603
00:42:09,910 --> 00:42:12,850
On the surface, this Zhao Xueli is a teacher
604
00:42:12,850 --> 00:42:16,660
but in fact, he's the leader of the Southern Revolutionary Party in the north.
605
00:42:16,660 --> 00:42:19,720
It's just that, at that time, we didn't discover
606
00:42:19,720 --> 00:42:22,340
any evidence of his connections with Shen Haishan.
607
00:42:22,340 --> 00:42:25,070
Shen Changhe in the south,
608
00:42:25,070 --> 00:42:28,200
needs to go through the territory of Xiao Haishan.
609
00:42:28,200 --> 00:42:32,410
Currently, various places are in chaos and the battles are nonstop.
610
00:42:32,410 --> 00:42:35,110
When he's out there,
611
00:42:35,110 --> 00:42:38,280
he better not get into any mishaps.
612
00:42:39,440 --> 00:42:41,130
I understand.
613
00:42:50,700 --> 00:42:58,960
Timing and Subtitles brought to you by
Love in 7️⃣ Flames of War Team @ Viki.com
614
00:43:01,390 --> 00:43:07,020
♫ Who is looking forward to the spring breeze? ♫
615
00:43:07,020 --> 00:43:12,180
♫ Who is staring at the moving flowers? ♫
616
00:43:12,180 --> 00:43:17,370
♫ Who is watching the galaxy in the summer night ♫
617
00:43:17,370 --> 00:43:23,870
♫ Who remembers a shooting star going by in a moment? ♫
618
00:43:23,870 --> 00:43:29,600
♫ Who is afraid of heartbreak, denies the heartbeat? ♫
619
00:43:29,600 --> 00:43:34,660
♫ Allow loneliness smear the other’s protective coloration ♫
620
00:43:34,660 --> 00:43:39,970
♫ Who would be willing to pass the other like this ♫
621
00:43:39,970 --> 00:43:46,930
♫ I also want to be a shooting star to make you warm ♫
622
00:43:48,380 --> 00:43:54,040
♫ I draw your silhouette in the sky ♫
623
00:43:54,040 --> 00:43:59,610
♫ Let me brighten your galaxy once again ♫
624
00:43:59,610 --> 00:44:05,260
♫ At least the flight will be smooth ♫
625
00:44:05,260 --> 00:44:10,880
♫ Waiting for a promise my whole life ♫
626
00:44:10,880 --> 00:44:16,520
♫ I cherish even the short-lived happiness ♫
627
00:44:16,520 --> 00:44:22,030
♫ Leave some tenderness to the years ♫
628
00:44:22,030 --> 00:44:27,780
♫ If the next time a shooting star passes and still remember ♫
629
00:44:27,780 --> 00:44:33,400
♫ I used to miss your silhouette in the sky ♫
630
00:44:33,400 --> 00:44:39,000
♫ I draw your silhouette in the sky ♫
631
00:44:39,000 --> 00:44:44,520
♫ Let me brighten your galaxy once again ♫
632
00:44:44,520 --> 00:44:54,540
♫ If the next time a shooting star passes and still remember ♫
633
00:44:54,540 --> 00:45:04,540
♫ I used to miss your silhouette in the sky ♫
47006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.