Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,486 --> 00:02:40,525
Tom๏ฟฝs.
2
00:02:40,613 --> 00:02:43,899
A big fellow,
riding that Appaloosa stud out there,
3
00:02:43,991 --> 00:02:46,031
he came in here a little while ago?
4
00:02:46,119 --> 00:02:49,819
He in the washroom.
He shaves, he cleans up.
5
00:02:49,914 --> 00:02:51,741
Thanks.
6
00:03:06,639 --> 00:03:08,928
Hi, Cole.
7
00:03:09,809 --> 00:03:12,382
That's a voice I'd know anywhere.
8
00:03:12,478 --> 00:03:17,224
J P Harrah. Wait till I get
some of the soap out of my eyes.
9
00:03:18,276 --> 00:03:20,399
I heard you were made sheriff...
10
00:03:23,156 --> 00:03:27,319
- What's the idea of the gun?
- I don't know which side you're on.
11
00:03:27,410 --> 00:03:30,695
- What do you mean?
- I heard you work for Bart Jason.
12
00:03:32,165 --> 00:03:34,916
Nothing's set yet.
13
00:03:35,001 --> 00:03:39,081
He offered me good money,
but I don't know what I have to do.
14
00:03:39,172 --> 00:03:42,754
- Would you like to hear?
- Yeah, go ahead.
15
00:03:42,842 --> 00:03:45,926
Cole,
that's close enough to that gun.
16
00:03:46,012 --> 00:03:49,926
I just wanted to see
if you'd slowed down any.
17
00:03:50,016 --> 00:03:52,507
Not that much.
18
00:03:52,602 --> 00:03:55,009
What were you saying about Jason?
19
00:03:55,104 --> 00:03:59,149
He showed up here around the end
of the war with a pocketful of money.
20
00:03:59,233 --> 00:04:01,605
Nobody can find out where he got it,
21
00:04:01,694 --> 00:04:04,315
but everybody else
around here was broke.
22
00:04:04,405 --> 00:04:07,489
- You know how it was.
- Yeah, all over Texas.
23
00:04:07,575 --> 00:04:11,739
Having money, he started to grow.
But now he needs more water.
24
00:04:11,913 --> 00:04:13,952
There's only one place to get it.
25
00:04:14,040 --> 00:04:17,907
Trouble is, somebody was there
ahead of him. About 20 years ahead.
26
00:04:18,002 --> 00:04:20,042
A man named MacDonald got here
27
00:04:20,129 --> 00:04:22,252
when there was nothing
but Indians and coyotes.
28
00:04:22,340 --> 00:04:26,088
Mr MacDonald's got four boys
and a girl, all worked real hard.
29
00:04:26,177 --> 00:04:29,925
They hung together through the rough
times, and now things are looking up,
30
00:04:30,014 --> 00:04:32,719
MacDonald's in no mind to sell.
31
00:04:32,809 --> 00:04:37,102
So he's holding and Jason's pushing,
and I'm standing right in the middle.
32
00:04:37,188 --> 00:04:39,940
It's not the way it was told to me.
33
00:04:40,108 --> 00:04:44,152
That's the way it is. I guess
you're supposed to take care of me.
34
00:04:44,320 --> 00:04:50,572
Not that I couldn't do it, Harrah,
but I don't think I'd like that.
35
00:04:50,785 --> 00:04:53,074
I'm glad to hear you say that.
36
00:04:53,246 --> 00:04:56,412
Not that I couldn't handle you,
but I wouldn't like that either.
37
00:04:56,624 --> 00:05:01,701
Suppose I tell that Jason that
I had a long talk with you,
38
00:05:01,879 --> 00:05:04,287
and you scared me off.
39
00:05:04,382 --> 00:05:06,707
- Good enough?
- Good enough.
40
00:05:06,843 --> 00:05:10,009
You can put that thing down now.
41
00:05:10,096 --> 00:05:13,013
Something familiar about that gun.
42
00:05:13,975 --> 00:05:16,014
I just had it fixed like yours.
43
00:05:16,185 --> 00:05:18,937
You got lucky with it,
I thought I'd try it.
44
00:05:20,606 --> 00:05:24,734
Cole Thornton, you decent? You'd
better be, 'cause I'm coming in.
45
00:05:24,902 --> 00:05:29,196
Good to see you.
I didn't believe you were here.
46
00:05:29,282 --> 00:05:32,567
I thought you'd forgotten
all about me, I thought...
47
00:05:33,119 --> 00:05:35,195
Hi, JP.
48
00:05:38,040 --> 00:05:42,085
- What's so funny?
- This whole thing.
49
00:05:43,713 --> 00:05:46,038
Do you know what
she's laughing about?
50
00:05:46,132 --> 00:05:48,421
I gather you knew him
before you knew me.
51
00:05:48,509 --> 00:05:52,459
- I knew her when she was a kid.
- Didn't you know that, JP?
52
00:05:52,555 --> 00:05:57,762
You never mentioned that. Until now,
I thought you had good taste.
53
00:05:57,852 --> 00:06:01,600
Until now,
I thought she had good taste.
54
00:06:01,689 --> 00:06:04,097
I'm awful glad you two are friends.
55
00:06:04,192 --> 00:06:06,564
We may not be
when we think this over.
56
00:06:06,652 --> 00:06:10,946
- Then I'm through with you both.
- We better get ourselves a new girl.
57
00:06:11,032 --> 00:06:13,737
- Yeah.
- You better not.
58
00:06:13,826 --> 00:06:16,613
I'm girl enough for you both.
Can I buy you a drink?
59
00:06:16,704 --> 00:06:22,992
I'd like that, but I promised JP
I'd do something for him, didn't I?
60
00:06:23,169 --> 00:06:26,253
- You did.
- If you want to do my errand...
61
00:06:26,339 --> 00:06:28,711
No, you do your own work, Cole.
62
00:06:28,883 --> 00:06:32,750
- Will you buy us that drink later?
- Sure will.
63
00:06:32,845 --> 00:06:35,301
Where is this Bart Jason's place?
64
00:06:35,389 --> 00:06:37,762
You take the main road
north out of town.
65
00:06:37,934 --> 00:06:40,721
You cross the creek,
and you come to a big rock.
66
00:06:40,812 --> 00:06:44,062
- Big rock.
- Right. That's MacDonald's boundary.
67
00:06:44,148 --> 00:06:45,975
MacDonald's?
68
00:06:46,067 --> 00:06:50,859
Ride east from there about 3 miles
and you get to Bart Jason's ranch.
69
00:06:50,947 --> 00:06:53,983
Maudie, remember, I'm coming back.
70
00:06:54,867 --> 00:06:57,904
- I left some things...
- I'll take care of it.
71
00:06:57,995 --> 00:06:59,988
Thanks.
72
00:07:02,959 --> 00:07:07,668
- You mad at me, JP?
- You know better than that, Maudie.
73
00:07:07,755 --> 00:07:09,795
You must like that man.
74
00:07:09,924 --> 00:07:13,210
- Want me to tell you about him?
- You don't have to.
75
00:07:13,302 --> 00:07:17,300
I know I don't.
That's why I want to.
76
00:07:17,390 --> 00:07:21,719
I met Cole right after my husband
was killed. I did tell you that.
77
00:07:21,811 --> 00:07:25,761
- Yeah, you told me.
- There I was, stranded...
78
00:07:25,857 --> 00:07:29,985
A gambler's widow,
not a chip to my name.
79
00:07:30,194 --> 00:07:35,355
Cole was awful good to me. Gave me
a stake, helped me get on my feet.
80
00:07:35,450 --> 00:07:38,450
Never would take a...
81
00:07:38,661 --> 00:07:43,157
I don't know, JP.
With Cole and me, I guess it's a...
82
00:07:43,332 --> 00:07:46,618
- I'll always think of him as a...
- He's a top hand.
83
00:07:47,837 --> 00:07:52,665
- I guess so.
- Well, Cole always was pretty lucky.
84
00:07:52,759 --> 00:07:57,005
- Have you known him long?
- Yes, since before the war.
85
00:07:57,180 --> 00:08:02,470
- We've travelled some together.
- Sure, I know what that means.
86
00:08:02,560 --> 00:08:07,436
It means either you saved his life,
or he saved yours, or both.
87
00:08:07,523 --> 00:08:10,773
And neither of you
will talk about it. Men!
88
00:08:10,860 --> 00:08:14,692
Would you like it set to music,
with a full orchestra?
89
00:08:14,781 --> 00:08:18,778
- I'll see you.
- Don't forget to come back.
90
00:08:18,868 --> 00:08:22,652
- I won't leave you alone with him.
- You're not a friend.
91
00:08:29,128 --> 00:08:30,955
Hell.
92
00:08:54,821 --> 00:08:57,146
MacDonald. Kevin MacDonald.
93
00:08:57,240 --> 00:08:59,944
Howdy, Roy. Something wrong?
94
00:09:00,034 --> 00:09:03,569
Doc Miller said to tell you
Bart Jason hired himself a gunhand.
95
00:09:03,663 --> 00:09:06,996
Cole Thornton. He rode
out there about an hour ago.
96
00:09:07,083 --> 00:09:09,752
Doc wanted you to know.
He said be careful.
97
00:09:09,836 --> 00:09:13,335
Thanks, Roy. Tell Doc
I'm much obliged to both of you.
98
00:09:16,092 --> 00:09:20,006
Matt, you and Saul help me
take these horses back to the ranch.
99
00:09:20,096 --> 00:09:24,176
Joey, go to the West Fork and tell
Jared to get back to the ranch.
100
00:09:24,267 --> 00:09:26,094
OK, Pa.
101
00:09:28,855 --> 00:09:31,393
- Luke.
- Yes, Pa.
102
00:09:31,482 --> 00:09:35,895
Get onto that rock. If you see anyone
coming, fire in the air to warn us.
103
00:09:36,070 --> 00:09:40,364
- All right, Pa.
- Wait a minute, I ain't finished.
104
00:09:40,491 --> 00:09:43,991
As soon as you fire that shot,
jump on your horse and hightail it.
105
00:09:44,078 --> 00:09:46,118
I hear you, Pa.
106
00:09:50,293 --> 00:09:52,369
All right, let's go.
107
00:10:30,500 --> 00:10:34,544
- Where can I find Mister Jason?
- He's up at the main house.
108
00:10:48,434 --> 00:10:50,474
Mr Jason, you got a visitor.
109
00:10:55,900 --> 00:10:58,308
- Cole Thornton?
- That's right.
110
00:10:58,402 --> 00:11:00,110
I'm Bart Jason.
111
00:11:00,279 --> 00:11:03,944
I've been expecting you. Get off your
horse, make yourself comfortable.
112
00:11:04,992 --> 00:11:07,744
I won't be here long enough for that.
113
00:11:07,912 --> 00:11:10,747
Here's what's left
of your expense money.
114
00:11:10,832 --> 00:11:15,328
Sorry about the rest of it,
but that's the chance you take.
115
00:11:15,503 --> 00:11:17,709
I've decided against working for you.
116
00:11:17,797 --> 00:11:21,166
Before you even talked about it?
117
00:11:21,259 --> 00:11:26,004
No, you wouldn't do that.
You must've talked to somebody.
118
00:11:26,097 --> 00:11:28,932
I did. The sheriff.
119
00:11:29,016 --> 00:11:31,638
His story is a little different
from yours
120
00:11:32,645 --> 00:11:38,232
Well, perhaps the law
doesn't quite see it my way.
121
00:11:39,235 --> 00:11:41,856
Since when did hired guns get choosy?
122
00:11:41,946 --> 00:11:45,529
- You're paid to...
- I'm paid to risk my neck.
123
00:11:45,616 --> 00:11:49,235
I'll decide where and when
I'll do it. This isn't it.
124
00:11:50,121 --> 00:11:56,325
I've got an idea you just don't want
to go up against Sheriff J P Harrah.
125
00:11:56,419 --> 00:11:58,708
You know, you're just about right.
126
00:11:58,880 --> 00:12:02,747
- You think he's that good?
- I tell you he's that good.
127
00:12:02,884 --> 00:12:07,296
And, Mr Jason,
I see you don't wear a gun.
128
00:12:07,388 --> 00:12:10,591
So I guess you always hire it done.
129
00:12:10,767 --> 00:12:14,100
I'll give you
a little piece of advice.
130
00:12:14,270 --> 00:12:18,731
If this bunch is all you've got,
don't tangle with Harrah.
131
00:12:18,858 --> 00:12:23,734
'Cause they don't look tough enough
to me to stomp a stringy jackrabbit.
132
00:12:23,905 --> 00:12:28,697
Well, Thornton, if that's
the way you think, I don't want you.
133
00:12:28,868 --> 00:12:30,861
That's good enough for me...
134
00:12:30,953 --> 00:12:35,781
Fancy vest, go ahead
and pull that rifle if you want to,
135
00:12:35,875 --> 00:12:38,792
but you better speak to your boss
before you use it,
136
00:12:38,878 --> 00:12:41,286
'cause he'll be dead
before I hit the ground.
137
00:12:41,380 --> 00:12:46,457
Don't be a damn fool, Joe.
Go over there where he can see you.
138
00:12:48,888 --> 00:12:51,509
I'll remember what you said,
Mr Thornton.
139
00:12:51,599 --> 00:12:53,639
You do that.
140
00:14:21,898 --> 00:14:24,186
Don't shoot no more, mister.
141
00:14:24,275 --> 00:14:26,102
Please.
142
00:14:28,821 --> 00:14:31,028
I won't.
143
00:14:34,035 --> 00:14:36,656
Let me have a look at it.
144
00:14:37,663 --> 00:14:42,539
- It's bad, isn't it?
- It isn't good.
145
00:14:42,627 --> 00:14:45,793
My insides feel like they're on fire.
146
00:14:46,672 --> 00:14:50,801
- Can I make you more comfortable?
- No, don't touch me, please.
147
00:14:52,762 --> 00:14:56,345
- What's your name, son?
- MacDonald.
148
00:14:56,432 --> 00:14:58,472
Luke MacDonald.
149
00:14:59,519 --> 00:15:01,558
I can't stand it.
150
00:15:01,729 --> 00:15:05,679
- Kevin MacDonald's boy?
- One of 'em.
151
00:15:05,775 --> 00:15:07,898
I'm gonna have to get you home.
152
00:15:07,985 --> 00:15:11,900
No, don't move me.
Please don't move me.
153
00:15:13,074 --> 00:15:16,324
It's no use. I know it ain't no use.
154
00:15:16,452 --> 00:15:19,987
Pa told me. Just don't touch me.
155
00:15:22,250 --> 00:15:24,077
Well...
156
00:15:33,553 --> 00:15:36,008
- There were two shots, Pa.
- I heard 'em.
157
00:15:36,097 --> 00:15:38,422
- Luke should be back by now.
- I know.
158
00:15:43,229 --> 00:15:45,222
Oh, no.
159
00:15:45,314 --> 00:15:47,722
- Are we going, Pa?
- Where?
160
00:15:47,817 --> 00:15:52,111
- Luke could be in bad trouble.
- If he is, we won't be any help now.
161
00:15:52,196 --> 00:15:55,861
He went there to warn us.
He's warned us.
162
00:15:55,950 --> 00:16:00,244
Better off here, where there's cover.
Find a good place inside that shed.
163
00:16:00,413 --> 00:16:02,536
Jos๏ฟฝ and Miguel, go with him.
164
00:16:02,623 --> 00:16:06,621
Danny, Felipe, come here.
Over behind that wall.
165
00:16:06,711 --> 00:16:08,869
You gals, get in the house.
166
00:16:08,963 --> 00:16:13,091
- Matt, we'll wait inside.
- All right, Pa.
167
00:16:39,202 --> 00:16:42,820
Matt, go to that window.
Do nothing till I tell you.
168
00:17:08,940 --> 00:17:11,431
Come out and get your boy.
169
00:17:18,491 --> 00:17:21,527
- He's dead, ain't he?
- He's dead.
170
00:17:21,619 --> 00:17:24,739
Jos๏ฟฝ, Miguel,
get him down from there.
171
00:17:33,297 --> 00:17:37,591
- What happened?
- Luke, he's been killed.
172
00:17:44,976 --> 00:17:48,012
I'm waiting to hear what happened.
173
00:17:48,855 --> 00:17:51,227
I'll tell you what happened.
174
00:17:51,315 --> 00:17:54,103
You left a boy out there
to do a man's job.
175
00:17:54,944 --> 00:17:58,728
He went to sleep.
When I came by, he woke up,
176
00:17:58,823 --> 00:18:02,406
jumped up and started firing his gun.
177
00:18:02,493 --> 00:18:05,993
All I saw was somebody
shooting at me from the rocks.
178
00:18:06,080 --> 00:18:08,203
- Cole Thornton.
- Yes, ma'am.
179
00:18:08,291 --> 00:18:10,034
I don't believe you.
180
00:18:10,126 --> 00:18:13,459
I don't care much, miss,
whether you do or not.
181
00:18:14,255 --> 00:18:16,295
Pa's handling this. Just wait.
182
00:18:16,382 --> 00:18:18,790
Get in the house, girl.
183
00:18:27,894 --> 00:18:30,301
How do you know he was asleep?
184
00:18:30,813 --> 00:18:32,853
He told me that.
185
00:18:33,024 --> 00:18:37,022
He told me his name.
That's how I knew where to bring him.
186
00:18:37,111 --> 00:18:40,694
He said you told him what happens
to a man that's gut shot.
187
00:18:41,949 --> 00:18:45,532
How he hasn't got much of a chance.
Did you tell him that?
188
00:18:45,620 --> 00:18:47,659
I told him that.
189
00:18:47,747 --> 00:18:50,119
Then you're partly to blame.
190
00:18:51,459 --> 00:18:55,373
You'll find two bullets in him.
One of them's mine.
191
00:18:55,505 --> 00:18:59,205
He was hurtin' worse
than he could stand.
192
00:18:59,300 --> 00:19:01,756
Had a handgun that I didn't see.
193
00:19:03,346 --> 00:19:05,588
Any more questions you want to ask?
194
00:19:06,099 --> 00:19:09,883
No. I guess you're telling the truth.
195
00:19:09,977 --> 00:19:13,228
If you weren't
you'd never have brought him here.
196
00:19:13,314 --> 00:19:15,141
I thank you for that.
197
00:19:18,486 --> 00:19:20,525
It don't help much.
198
00:20:12,123 --> 00:20:15,907
I reckon you won't shoot
any more little boys, mister.
199
00:20:23,676 --> 00:20:25,882
Next time you shoot somebody,
200
00:20:25,970 --> 00:20:29,671
don't go near them
till you're sure they're dead.
201
00:20:32,894 --> 00:20:35,681
I don't know why you're still alive.
202
00:20:35,855 --> 00:20:39,354
I don't know how
I missed you from that range.
203
00:20:39,942 --> 00:20:41,982
You didn't miss.
204
00:20:44,655 --> 00:20:46,862
Now get out of here.
205
00:21:32,954 --> 00:21:35,279
JP, open that window, will you?
206
00:21:40,336 --> 00:21:45,128
That's better. The smell of that
chloroform's putting me to sleep.
207
00:21:46,759 --> 00:21:49,844
Hold him, Maudie.
Don't let him move too sudden.
208
00:21:49,929 --> 00:21:51,756
All right.
209
00:21:55,935 --> 00:21:58,343
He'll be waking up now.
210
00:21:58,521 --> 00:22:01,142
It's all right, Cole. It's Maudie.
211
00:22:01,399 --> 00:22:03,438
All right, Maudie.
212
00:22:06,612 --> 00:22:09,234
- Who are you?
- The name's Miller.
213
00:22:09,323 --> 00:22:11,861
Some people call me a doctor,
some other things.
214
00:22:11,951 --> 00:22:14,027
But I'm the only one in town.
215
00:22:15,079 --> 00:22:18,994
- Did you get the bullet out?
- No.
216
00:22:19,667 --> 00:22:22,834
Then why this bandage?
Let's get to it.
217
00:22:22,920 --> 00:22:25,458
- I can't.
- Why not?
218
00:22:25,548 --> 00:22:29,213
Because I'm not good enough.
That bullet's up against your spine.
219
00:22:29,302 --> 00:22:34,296
If I try to get it out, I'll only
finish what someone else started.
220
00:22:34,474 --> 00:22:38,174
- So what happens?
- You'll heal all right.
221
00:22:38,352 --> 00:22:42,220
When you get to a big town, find
a doctor who knows more than I do.
222
00:22:42,315 --> 00:22:44,853
One of them new-fangled squirts.
223
00:22:44,942 --> 00:22:49,735
They'll fix you up in no time.
But don't wait too long to do it.
224
00:22:49,822 --> 00:22:54,780
Any chance of gettin' some coffee
or a shot of whisky around here?
225
00:22:54,869 --> 00:22:58,072
- Linda.
- Linda, bring both of them.
226
00:22:58,164 --> 00:23:00,370
Can he be moved?
227
00:23:00,792 --> 00:23:05,252
Sure, in a couple of hours.
But don't go bouncing him around.
228
00:23:05,338 --> 00:23:08,837
He can stay here.
I'll make him comfortable.
229
00:23:08,925 --> 00:23:10,964
I've got a fine bed at my place.
230
00:23:11,052 --> 00:23:16,805
It's narrow, hard and uncomfortable,
but he won't get bounced around.
231
00:23:31,989 --> 00:23:34,611
Se๏ฟฝor Bull. He comes.
232
00:23:37,662 --> 00:23:39,701
Bull always announces his arrival
that way?
233
00:23:39,789 --> 00:23:43,869
Same way, different tune.
You better let him in.
234
00:23:52,552 --> 00:23:55,422
What are you blowing,
advance or retreat?
235
00:23:55,513 --> 00:24:01,598
Neither. Couldn't let one of General
Hood's Cavalry go without a goodbye.
236
00:24:01,686 --> 00:24:06,146
- Who's goin' away?
- Cole's leaving tonight.
237
00:24:07,191 --> 00:24:10,062
You got any objections, Doc,
I don't want to hear 'em.
238
00:24:10,278 --> 00:24:13,611
Glad to get you off my hands.
Where you going?
239
00:24:13,698 --> 00:24:15,607
Sonora.
240
00:24:16,325 --> 00:24:19,659
Folks down there got a silver mine.
A little trouble.
241
00:24:19,746 --> 00:24:21,785
Think I might be of help.
242
00:24:21,956 --> 00:24:25,290
I brung along a little red-eye,
in case the sheriff runs out.
243
00:24:25,376 --> 00:24:27,535
Somehow, I reckon he has.
244
00:24:27,628 --> 00:24:30,464
Been here a long time,
nobody's offered me a drink.
245
00:24:30,548 --> 00:24:33,419
- Why didn't you speak up?
- Thought you'd never ask.
246
00:24:33,509 --> 00:24:37,637
- Maudie, get him a glass, will you?
- What'll we drink to first?
247
00:24:40,558 --> 00:24:43,642
I guess I should have told you.
248
00:24:45,104 --> 00:24:47,144
Sometimes you...
249
00:24:55,823 --> 00:24:59,441
I was hoping
to see you alone before you left.
250
00:24:59,619 --> 00:25:03,782
- It's better this way, Maudie.
- Come back, will you?
251
00:25:03,873 --> 00:25:08,250
- I will when...
- When you can forget Luke MacDonald?
252
00:25:08,336 --> 00:25:12,713
When you can look at the other
MacDonalds and not feel you owe them?
253
00:25:13,508 --> 00:25:16,674
Pretty wise for a kid, Maudie.
254
00:25:16,886 --> 00:25:22,225
I think you must be the only person
who thinks of me as a kid, Cole.
255
00:25:22,433 --> 00:25:24,473
I don't really.
256
00:25:25,103 --> 00:25:27,142
Please don't.
257
00:25:35,655 --> 00:25:38,110
I'll see you, Maudie.
258
00:26:09,605 --> 00:26:11,645
That the way you make your living?
259
00:26:11,732 --> 00:26:14,983
By golly, Cole,
it sure is good to see you.
260
00:26:15,069 --> 00:26:17,738
What sheriff had to hire you
for a deputy?
261
00:26:17,822 --> 00:26:20,194
You're looking at him. Hiya, Cole.
262
00:26:20,324 --> 00:26:23,740
Dodd Draper!
The last time I saw you two,
263
00:26:23,828 --> 00:26:27,742
you were ten jumps ahead of a posse
raisin' dust for Mexico.
264
00:26:27,832 --> 00:26:32,577
- Heard you got shot.
- That was six or seven months ago.
265
00:26:32,670 --> 00:26:35,624
How about supper?
I'll buy you a beer, too.
266
00:26:35,715 --> 00:26:37,957
We'd like to, but we're working men.
267
00:26:38,092 --> 00:26:41,841
How about that cantina up the street?
Good place to eat?
268
00:26:42,013 --> 00:26:45,179
- Good as any. You sticking around?
- Day or two.
269
00:26:45,266 --> 00:26:48,137
Well, we'll see you later, Cole.
270
00:26:52,106 --> 00:26:54,395
Your dinner will be ready
in one minute.
271
00:27:14,337 --> 00:27:17,587
Bring something to eat. Plenty of it.
272
00:27:17,673 --> 00:27:20,129
- Right away.
- Something to drink, also.
273
00:27:25,014 --> 00:27:26,971
Five and one.
274
00:28:32,373 --> 00:28:35,208
- Charlie Hagan.
- Yeah.
275
00:28:37,211 --> 00:28:39,583
You want something from me?
276
00:28:40,256 --> 00:28:43,625
- You don't remember me, do you?
- No.
277
00:28:47,430 --> 00:28:51,428
- Do you remember this hat?
- Why would I remember a hat?
278
00:28:55,480 --> 00:28:58,350
You killed the man
that was wearing it
279
00:28:58,775 --> 00:29:00,601
Ladies.
280
00:29:01,819 --> 00:29:05,235
Who was this fellow I killed?
A friend of yours?
281
00:29:05,323 --> 00:29:07,232
You could say that.
282
00:29:07,325 --> 00:29:12,865
- When did I do this, boy?
- Two years ago, come September.
283
00:29:13,039 --> 00:29:15,328
You and three others.
284
00:29:15,416 --> 00:29:18,916
Natchez-Under-the-Hill,
on the Mississippi.
285
00:29:20,004 --> 00:29:26,173
He was a gambler, named
Johnny Diamond, kind of an old man.
286
00:29:27,887 --> 00:29:32,264
- Shouldn't have taken four of you.
- Remember, Charlie?
287
00:29:32,350 --> 00:29:35,849
I remember. He was a cardsharp.
He was cheating.
288
00:29:35,937 --> 00:29:39,685
No, he was good.
He didn't have to cheat.
289
00:29:39,774 --> 00:29:44,352
- It shouldn't have taken 4 of you.
- No, it shouldn't.
290
00:29:45,154 --> 00:29:50,149
I'm sure glad you remember,
Mr Hagan. The other three did.
291
00:29:50,660 --> 00:29:54,954
- The other three?
- Yeah, I caught up with them.
292
00:29:55,665 --> 00:29:58,037
You're the last.
293
00:30:00,503 --> 00:30:02,709
And now I think you better stand up.
294
00:30:02,797 --> 00:30:07,044
Stand up, Charlie.
I'm curious to see how he does this.
295
00:30:07,260 --> 00:30:09,299
He doesn't have a gun.
296
00:30:09,387 --> 00:30:13,337
And like he said,
it shouldn't have taken four of you.
297
00:30:18,271 --> 00:30:20,347
Stand up, Charlie.
298
00:30:41,669 --> 00:30:43,792
You with the hat.
299
00:30:52,889 --> 00:30:55,558
You killed Charlie
'cause he killed your friend?
300
00:30:56,517 --> 00:30:59,851
- Right.
- Well, Charlie was a friend of mine.
301
00:31:00,021 --> 00:31:02,476
So let's see you do that trick twice.
302
00:31:07,612 --> 00:31:09,569
I'd let it drop.
303
00:31:09,697 --> 00:31:11,939
- Me?
- You.
304
00:31:14,368 --> 00:31:17,535
- Hope you don't mind.
- Always seems to take more than one.
305
00:31:17,663 --> 00:31:19,870
That's because they're no good.
306
00:31:19,999 --> 00:31:22,668
- Pick up your gun.
- What?
307
00:31:22,877 --> 00:31:27,338
You want to try again, now?
Pick up your gun.
308
00:31:33,805 --> 00:31:35,844
Against him, or you?
309
00:31:35,932 --> 00:31:38,090
- Me first.
- Why should you go first?
310
00:31:38,184 --> 00:31:40,223
- Pick it up.
- Wait...
311
00:31:40,311 --> 00:31:42,351
Tell me later. Shut up!
312
00:31:42,438 --> 00:31:45,225
Go on. You were willing
when you had a kid...
313
00:31:45,316 --> 00:31:49,100
Hold it! Don't get mad, mister.
314
00:31:49,278 --> 00:31:53,027
Before you start anything,
I can't afford to lose another man.
315
00:31:53,783 --> 00:31:57,946
- You promise to take Milt's place?
- You got faith in me, don't you?
316
00:31:58,579 --> 00:32:03,918
Faith can move mountains, Milt,
but it can't beat a faster draw.
317
00:32:04,085 --> 00:32:08,165
There's only three men I know
with his kind of speed.
318
00:32:08,297 --> 00:32:13,636
One's dead, the other's me,
and the third is Cole Thornton.
319
00:32:13,803 --> 00:32:15,842
There's a fourth.
320
00:32:15,930 --> 00:32:19,548
- Which one are you?
- I'm Thornton.
321
00:32:22,728 --> 00:32:24,768
Glad you didn't try, Milt?
322
00:32:24,897 --> 00:32:29,144
Pick up your guns, both of you.
Real easy.
323
00:32:29,235 --> 00:32:32,319
Like he said, real easy.
324
00:32:32,405 --> 00:32:36,105
And take him out of here.
325
00:32:44,959 --> 00:32:48,577
I'd like to talk to you.
I'm Nelse McLeod.
326
00:32:48,671 --> 00:32:52,254
I thought so. Pretty far
off your range, aren't you?
327
00:32:52,341 --> 00:32:54,334
A little. Drink?
328
00:32:54,427 --> 00:32:56,633
- Why not?
- You, too.
329
00:32:56,804 --> 00:32:58,678
Glasses.
330
00:32:58,765 --> 00:33:01,172
- You working now, Thornton?
- No.
331
00:33:01,434 --> 00:33:05,017
- Is it all right if music play now?
- Yeah, sure.
332
00:33:07,106 --> 00:33:11,400
You're not working. What would
you say if I tried to hire you?
333
00:33:11,527 --> 00:33:15,311
- First I'd ask about the money.
- Money's good.
334
00:33:15,406 --> 00:33:17,529
Then I'd ask about the job.
335
00:33:17,617 --> 00:33:20,108
Good evening.
Thanks for the drink, gentlemen.
336
00:33:20,286 --> 00:33:24,200
- Just a minute, son.
- I am not your son.
337
00:33:24,373 --> 00:33:28,039
My name is Alan Bourdillion Traherne.
338
00:33:28,211 --> 00:33:30,499
- Lord Almighty.
- Yeah.
339
00:33:30,588 --> 00:33:32,960
That's why most people call me
Mississippi.
340
00:33:33,049 --> 00:33:35,884
- Mississippi?
- I was born on the river in a boat.
341
00:33:35,968 --> 00:33:39,135
You're pretty good with that knife.
Can you use a gun?
342
00:33:39,263 --> 00:33:43,724
If I could, I'd be using one.
Good evening.
343
00:33:43,893 --> 00:33:46,182
Just a minute, Mississippi.
344
00:33:46,354 --> 00:33:50,304
Why do you have
such a great passion for my company?
345
00:33:50,399 --> 00:33:53,519
Will you just relax
for a couple of minutes?
346
00:33:53,611 --> 00:33:55,687
About that job.
347
00:33:55,780 --> 00:33:58,650
A little range war
in the El Dorado country.
348
00:33:58,783 --> 00:34:02,234
El Dorado?
Mind telling me who hired you?
349
00:34:02,328 --> 00:34:06,160
Fellow named Bart Jason.
Do you know him?
350
00:34:06,249 --> 00:34:11,243
We met. He offered me the job
a few months back. I didn't take it.
351
00:34:12,213 --> 00:34:14,371
Do you know who you're up against?
352
00:34:14,549 --> 00:34:17,300
Yeah. The sheriff, J P Harrah.
353
00:34:17,385 --> 00:34:19,923
I understand he used to be
pretty good with a gun.
354
00:34:20,096 --> 00:34:23,263
Not just pretty good, McLeod.
He's the...
355
00:34:23,349 --> 00:34:27,050
- The fourth man you told me about.
- Right.
356
00:34:27,228 --> 00:34:29,766
He used to be. He's not any more.
357
00:34:29,897 --> 00:34:33,231
- What happened?
- What usually happens to a man.
358
00:34:33,317 --> 00:34:35,144
A woman.
359
00:34:35,236 --> 00:34:39,447
Seems he tangled with some wandering
petticoat, been drunk ever since.
360
00:34:40,199 --> 00:34:44,908
You're moving in before he sobers up,
or before they get a new sheriff?
361
00:34:45,955 --> 00:34:48,956
- And you're not coming in?
- No.
362
00:34:49,125 --> 00:34:51,746
I suppose you have your reasons.
363
00:34:52,295 --> 00:34:55,046
It's probably just as well.
364
00:34:55,214 --> 00:34:57,540
With two like us in the same bunch,
365
00:34:57,633 --> 00:35:00,670
sooner or later
we'd have to find out who was faster.
366
00:35:03,014 --> 00:35:05,683
Yeah, I guess you're right.
367
00:35:07,268 --> 00:35:09,308
So long, Thornton.
368
00:35:11,856 --> 00:35:14,014
I thought we were going.
369
00:35:14,901 --> 00:35:17,273
Mississippi, just listen.
370
00:35:18,404 --> 00:35:23,362
McLeod, would you like to walk out
that door first, ahead of us.
371
00:35:23,493 --> 00:35:26,659
No, I don't believe I would.
372
00:35:26,871 --> 00:35:29,991
I didn't think so.
373
00:35:31,042 --> 00:35:33,081
Can you hear me?
374
00:35:33,294 --> 00:35:36,995
- We hear you.
- I'm coming out.
375
00:35:38,758 --> 00:35:40,797
Where are you?
376
00:35:41,302 --> 00:35:45,216
- Over here.
- Come on out.
377
00:35:49,519 --> 00:35:51,807
Further into the light, hurry.
378
00:35:53,898 --> 00:35:55,891
Now drop your guns.
379
00:36:02,031 --> 00:36:04,071
Come here.
380
00:36:08,246 --> 00:36:10,285
Inside.
381
00:36:12,333 --> 00:36:15,702
- That all right, Thornton?
- Good enough.
382
00:36:15,878 --> 00:36:18,749
Mississippi, get their guns.
383
00:36:18,923 --> 00:36:22,968
If it's all right with you, we'll
drop 'em at the sheriff's office
384
00:36:23,052 --> 00:36:26,255
and they can pick 'em up
on their way out of town.
385
00:36:26,431 --> 00:36:30,262
- Sounds reasonable.
- Much obliged.
386
00:36:30,476 --> 00:36:33,050
Call it professional courtesy.
387
00:36:42,905 --> 00:36:44,945
Want to get something to eat?
388
00:36:45,116 --> 00:36:50,703
I would've walked right into
those two, if you hadn't stopped me.
389
00:36:50,788 --> 00:36:53,825
- I asked if you were hungry.
- I'm trying to thank you.
390
00:36:53,916 --> 00:36:57,700
I'm hungry. That shivaree you put
on in there interrupted my supper.
391
00:36:57,795 --> 00:36:59,835
It wore out our welcome.
392
00:36:59,922 --> 00:37:02,164
We'll have to find
someplace else to eat.
393
00:37:02,341 --> 00:37:05,675
- Now?
- Now.
394
00:37:20,401 --> 00:37:22,643
She wants to know
if you want something else.
395
00:37:23,362 --> 00:37:25,402
Just coffee.
396
00:37:29,827 --> 00:37:33,825
- Not very hungry?
- No, not so much.
397
00:37:34,332 --> 00:37:38,828
- A little green around the gills.
- Yeah.
398
00:37:38,961 --> 00:37:41,749
I just finished something tonight
I've been two years doing.
399
00:37:41,839 --> 00:37:46,086
What are you figuring on doing next?
Going back to the river?
400
00:37:46,302 --> 00:37:50,300
I haven't thought much
about what I'm going to do next.
401
00:37:50,389 --> 00:37:52,512
The river won't be the same
without old...
402
00:37:52,683 --> 00:37:56,812
If you're going to stay around here,
I've got two pieces of advice.
403
00:37:56,896 --> 00:38:01,273
Get rid of that hat.
Learn how to use a gun.
404
00:38:01,359 --> 00:38:04,644
- I don't want to get rid of the hat.
- No?
405
00:38:05,071 --> 00:38:07,110
No.
406
00:38:07,281 --> 00:38:12,786
Johnny Diamond, he's the friend I...
the man that raised me.
407
00:38:14,580 --> 00:38:20,500
All he left behind was
a gold watch and this hat.
408
00:38:20,670 --> 00:38:25,581
I had to sell that gold watch
a year or so back.
409
00:38:25,758 --> 00:38:29,626
So I guess
I'll just hang on to that hat.
410
00:38:29,762 --> 00:38:33,012
What about learning to use a gun?
411
00:38:33,141 --> 00:38:36,011
Johnny didn't believe in guns.
He always thought that...
412
00:38:36,102 --> 00:38:38,807
He's dead. Think about that.
413
00:38:40,273 --> 00:38:43,309
Unless you can
learn to stay out of trouble.
414
00:38:43,401 --> 00:38:47,695
That's one thing even old Johnny
couldn't teach me to do.
415
00:38:47,780 --> 00:38:52,110
Well, I'll be moving along.
Good luck to you.
416
00:38:52,827 --> 00:38:56,030
You don't suppose
I could ride along with you?
417
00:38:56,205 --> 00:38:58,875
- No.
- That's plain enough.
418
00:38:58,958 --> 00:39:03,252
- I hope everything works out.
- What works out?
419
00:39:03,463 --> 00:39:05,704
Whatever it is you're going to do.
420
00:39:06,883 --> 00:39:10,168
Pay for the meal, will you?
So long.
421
00:39:48,966 --> 00:39:51,540
Hold it, Cochise.
422
00:39:51,719 --> 00:39:54,803
Steady boy. I'll take a minute.
423
00:40:13,616 --> 00:40:15,656
Where are you?
424
00:40:16,828 --> 00:40:20,612
Close enough to blow your hat off
if I hadn't recognised it.
425
00:40:29,715 --> 00:40:33,844
- What are you doing here?
- Looking for you.
426
00:40:33,928 --> 00:40:37,629
Don't you know better
than to follow a man that way?
427
00:40:37,723 --> 00:40:40,677
- I don't know another way.
- You almost got shot.
428
00:40:40,810 --> 00:40:43,727
- You fall off your horse?
- Yeah.
429
00:40:43,813 --> 00:40:45,521
- You hurt?
- No.
430
00:40:45,606 --> 00:40:47,646
Something's the matter.
431
00:40:47,733 --> 00:40:52,312
I've got a bullet in my back, it
sometimes presses against something.
432
00:40:52,488 --> 00:40:57,399
I get a screaming pain, then it goes
numb, and I can't use this hand.
433
00:40:57,577 --> 00:41:01,788
- How long does that last?
- A while. Why are you following me?
434
00:41:03,207 --> 00:41:05,781
I started thinking about
what you're going to do.
435
00:41:06,586 --> 00:41:08,625
And what am I going to do?
436
00:41:08,713 --> 00:41:14,466
You're going to El Dorado to help
your friend against McLeod.
437
00:41:14,594 --> 00:41:17,263
How do you know he's my friend?
438
00:41:17,472 --> 00:41:21,386
That look on your face when you heard
he'd turned into a drunk.
439
00:41:22,226 --> 00:41:24,800
It's wearing off.
440
00:41:24,896 --> 00:41:27,387
Give me a hand up on my horse.
441
00:41:31,360 --> 00:41:34,065
You sure your friend's worth helping?
442
00:41:34,280 --> 00:41:39,322
You spent two years chasing
the fellows that killed your friend.
443
00:41:39,410 --> 00:41:42,660
You think your friend
was worth two years?
444
00:41:42,747 --> 00:41:46,875
- I guess I asked a fool question.
- You did.
445
00:42:04,143 --> 00:42:07,310
Give him a breather. Slow him down.
446
00:42:07,396 --> 00:42:12,058
I was wondering.
Just how good is this McLeod?
447
00:42:12,276 --> 00:42:17,816
I don't know first hand,
but they say he's one of the best.
448
00:42:17,990 --> 00:42:23,411
I figure he'd be mad you turned him
down and showed up on the other side.
449
00:42:23,496 --> 00:42:26,580
- I hope he is.
- How come?
450
00:42:26,749 --> 00:42:29,999
Fellow in his business
hasn't got a right to get mad.
451
00:42:30,169 --> 00:42:32,791
He gets mad, he's not so good.
452
00:42:32,880 --> 00:42:36,047
So the madder he gets,
the better I like it.
453
00:42:36,134 --> 00:42:38,885
Sure wish I was there to see that.
454
00:42:38,970 --> 00:42:41,805
Why do you want to keep
sticking your nose in this?
455
00:42:41,889 --> 00:42:45,223
Maybe I could help.
You saved my life two times.
456
00:42:45,309 --> 00:42:48,809
But I'm going to be too busy
to keep doing that.
457
00:42:48,896 --> 00:42:53,642
- You can't even use a gun.
- I need somebody to teach me.
458
00:42:53,734 --> 00:42:56,226
Johnny Diamond always told me
to get the best.
459
00:42:56,320 --> 00:43:00,448
He was right there.
But you're not going to El Dorado.
460
00:43:00,533 --> 00:43:04,400
- I'm not?
- No, you're not.
461
00:43:07,373 --> 00:43:11,287
"Gaily bedight, A gallant knight,
462
00:43:11,502 --> 00:43:15,630
"In sunshine and in shadow,
Had journeyed long..."
463
00:43:15,798 --> 00:43:18,254
- What's that all about?
- Just a poem.
464
00:43:18,342 --> 00:43:20,382
One of Johnny Diamond's favourites.
465
00:43:20,470 --> 00:43:23,424
Let's see: "Gaily bedight,
A gallant knight,
466
00:43:23,598 --> 00:43:28,473
"In sunshine and in shadow,
Had journeyed long, singing a song,
467
00:43:28,686 --> 00:43:31,473
"In search of El Dorado.
468
00:43:31,564 --> 00:43:36,641
"Over the mountains of the moon,
Down the valley of the shadow,
469
00:43:36,736 --> 00:43:39,571
"Ride, boldly ride..."
470
00:43:39,655 --> 00:43:44,613
Always liked that poem, too.
Makes me want to...
471
00:43:44,702 --> 00:43:49,447
Ride, boldly ride?
It don't work out that way.
472
00:43:49,540 --> 00:43:51,699
I'm learning that.
473
00:43:58,758 --> 00:44:01,628
Hell. Hold it, Cochise.
474
00:44:05,640 --> 00:44:09,590
- Step down off that horse.
- You always giving people orders?
475
00:44:14,232 --> 00:44:17,067
You wanted to learn to shoot.
476
00:44:25,535 --> 00:44:27,574
Right out there.
477
00:44:30,998 --> 00:44:35,127
Hold it, Mississippi.
That's no way to use a handgun.
478
00:44:35,211 --> 00:44:39,339
You have to draw and fire,
quicker than the other person.
479
00:44:39,424 --> 00:44:41,463
Like this.
480
00:44:43,678 --> 00:44:45,635
I see.
481
00:44:51,394 --> 00:44:55,688
- How's that?
- Were you aiming at that cholla?
482
00:44:57,108 --> 00:45:02,019
- No, the place you were shooting at.
- 'Fraid it's useless.
483
00:45:02,738 --> 00:45:08,575
We'll be passing through Cuervo.
I'll have a talk with the Swede.
484
00:45:08,661 --> 00:45:10,819
Who's the Swede?
485
00:45:10,913 --> 00:45:13,914
An old friend of mine, a gunsmith.
486
00:45:20,298 --> 00:45:22,337
There's the place.
487
00:45:35,313 --> 00:45:39,642
- Swede, good to see you.
- What brings you here?
488
00:45:39,734 --> 00:45:44,692
I'm looking for a gun for a fella
that can't shoot. Mississippi.
489
00:45:44,781 --> 00:45:46,690
Swede Larson.
490
00:45:46,783 --> 00:45:50,697
- Can you help us?
- I've got just what you want.
491
00:45:50,787 --> 00:45:52,744
Good.
492
00:45:56,793 --> 00:46:00,411
How wide will that shot spread?
How big a pattern?
493
00:46:00,546 --> 00:46:04,378
I don't know. The fellow who used it
before, he couldn't see too good.
494
00:46:04,467 --> 00:46:07,172
He just shoot where he hear
somebody talk.
495
00:46:07,261 --> 00:46:10,713
- What happened to him?
- He has a fight in a saloon.
496
00:46:10,807 --> 00:46:13,926
The piano player
he make so much noise,
497
00:46:14,018 --> 00:46:17,636
he couldn't hear the other man,
so he just shoot the piano player,
498
00:46:17,730 --> 00:46:19,770
and they hung him.
499
00:46:19,857 --> 00:46:23,024
- Looks pretty good to me.
- Shoots good, too.
500
00:46:23,111 --> 00:46:25,269
How about ammunition?
501
00:46:25,363 --> 00:46:29,063
- Four or five boxes are enough.
- Good.
502
00:46:29,158 --> 00:46:33,203
- Looks like what you need.
- Sure is.
503
00:46:33,287 --> 00:46:37,581
- Pay the man. Swede.
- Cole, you come back soon.
504
00:46:42,255 --> 00:46:45,671
A likely spot to try that new gun.
505
00:46:55,143 --> 00:46:57,182
Try that cactus.
506
00:47:09,866 --> 00:47:12,321
You can't miss with that.
507
00:47:13,119 --> 00:47:15,158
It's all right.
508
00:47:22,295 --> 00:47:26,921
- How far to El Dorado?
- We'll be in there around midnight.
509
00:47:36,684 --> 00:47:38,724
Where are we headed?
510
00:47:38,811 --> 00:47:41,302
- To see a girl.
- A girl?
511
00:47:41,397 --> 00:47:43,556
Yes, a girl.
512
00:47:43,649 --> 00:47:46,105
Don't you think I could know a girl?
513
00:47:46,194 --> 00:47:50,191
- I always make you mad, don't I?
- Mostly.
514
00:47:52,784 --> 00:47:56,117
Hold it. This. This is it.
515
00:48:26,025 --> 00:48:28,812
Keep it quiet. I need to talk to you.
516
00:48:28,903 --> 00:48:30,812
I'll let you in.
517
00:48:41,791 --> 00:48:45,207
- Keep your eyes open.
- You pick the darnedest times...
518
00:48:45,294 --> 00:48:48,628
- Who's he?
- Alan Bourdillion Traherne.
519
00:48:48,714 --> 00:48:52,333
- Just call him Mississippi for now.
- Hi, Mississippi.
520
00:48:52,427 --> 00:48:54,466
- Stay there and watch.
- Couldn't I...?
521
00:48:54,554 --> 00:48:56,511
No.
522
00:48:59,517 --> 00:49:04,677
I'm so glad to see you.
I've got so many things to tell you.
523
00:49:04,772 --> 00:49:10,015
I've got a lot to say to you, but
first I've got to have some answers.
524
00:49:10,111 --> 00:49:14,773
- Are there any strangers in town?
- No, I'd have known if there were.
525
00:49:14,866 --> 00:49:16,989
This one you'd have noticed:
526
00:49:17,076 --> 00:49:20,492
a dark, thin faced man
with a scar and a marled eye.
527
00:49:20,580 --> 00:49:23,367
- Nelse McLeod.
- Nelse? I've heard of him.
528
00:49:23,458 --> 00:49:26,458
Should've had four or five
riders with him.
529
00:49:26,544 --> 00:49:28,702
- He's not here yet.
- Good.
530
00:49:28,796 --> 00:49:31,121
At least we beat them in.
531
00:49:31,215 --> 00:49:33,422
Now, about JP.
532
00:49:33,509 --> 00:49:39,298
- Want the whole story?
- Just don't make it too long.
533
00:49:39,390 --> 00:49:42,593
After you left,
I didn't see much of him.
534
00:49:42,685 --> 00:49:47,347
He'd drop in for a drink once
in a while. I guess he was lonely.
535
00:49:47,440 --> 00:49:51,520
One day a girl came into town,
just stepped off the stage and...
536
00:49:51,611 --> 00:49:53,603
You know how kind...
537
00:49:53,696 --> 00:49:58,738
She probably had big sad eyes and
a long sad story. That's his type.
538
00:49:58,826 --> 00:50:03,239
Yeah. She was no good.
I tried to tell him, so did others.
539
00:50:03,331 --> 00:50:06,866
Bull told him
and he knocked Bull down.
540
00:50:06,959 --> 00:50:11,668
So JP had found out the hard way.
She ran off with a drummer.
541
00:50:11,756 --> 00:50:14,840
He's not been sober since.
It's been about two months.
542
00:50:14,926 --> 00:50:18,092
Well, that he's going
to have to get over quickly.
543
00:50:18,179 --> 00:50:23,055
- Is he over at the jail?
- He's sheriff, I don't know why.
544
00:50:23,226 --> 00:50:28,137
We'll mosey... Have you got a room
for Mississippi and me?
545
00:50:28,314 --> 00:50:31,268
Sure.
Have you eaten anything lately?
546
00:50:31,442 --> 00:50:36,151
- No.
- I'll have something ready for you.
547
00:50:36,239 --> 00:50:38,065
I'm glad you're here.
548
00:50:38,825 --> 00:50:42,905
- Don't tell anybody you saw us.
- I won't.
549
00:50:48,251 --> 00:50:51,086
- I found one thing out.
- What?
550
00:50:51,170 --> 00:50:53,412
You know a girl.
551
00:51:04,016 --> 00:51:05,843
Hold it.
552
00:51:05,935 --> 00:51:08,307
It's as far as you can come now.
553
00:51:11,691 --> 00:51:13,730
Unless you've got some business here.
554
00:51:13,818 --> 00:51:17,650
I sure have got business here, Bull.
Cole Thornton.
555
00:51:18,990 --> 00:51:22,026
If it hadn't been so dark
I might have spotted you.
556
00:51:22,118 --> 00:51:24,443
Might have anyhow,
if I hadn't been trying to figure out
557
00:51:24,537 --> 00:51:27,538
what that other fellow's
got on top of his head.
558
00:51:27,707 --> 00:51:31,372
- It's called a hat.
- I'll have to take your word for it.
559
00:51:31,544 --> 00:51:34,711
He's a friend of mine.
They call him Mississippi.
560
00:51:34,797 --> 00:51:36,837
- Glad to know you.
- Bull.
561
00:51:36,966 --> 00:51:40,382
Glad you're here, Cole.
Our friend the sheriff ain't so good.
562
00:51:40,470 --> 00:51:42,593
I just talked to Maudie.
563
00:51:42,680 --> 00:51:45,847
He's back there sleeping.
564
00:51:46,976 --> 00:51:49,977
Being as how you've known him
longer than I have,
565
00:51:50,062 --> 00:51:52,980
you know enough to be careful
how you wake him up,
566
00:51:53,065 --> 00:51:55,603
'cause he's a bad one
when he's drinking.
567
00:51:55,693 --> 00:51:58,813
He ain't put that stopper
back in that bottle in a coon's age.
568
00:51:58,905 --> 00:52:04,030
I know. You got someplace where
you can put these horses under cover?
569
00:52:04,118 --> 00:52:06,360
- Sure.
- Give him a hand.
570
00:52:06,454 --> 00:52:11,958
Bull, I'd just as soon everybody
didn't know we were back in town yet.
571
00:52:12,043 --> 00:52:16,041
- What's up? Something in the wind?
- Jason's starting some more trouble.
572
00:52:16,130 --> 00:52:20,839
I ain't surprised.
My neck itches like it used to
573
00:52:20,927 --> 00:52:25,138
when a Comanche was around
and I couldn't see him.
574
00:53:25,825 --> 00:53:28,316
Damn you, Bull.
575
00:53:37,920 --> 00:53:40,127
What the hell are you doing here?
576
00:53:40,214 --> 00:53:45,457
I'm looking at a tin star
with a drunk pinned on it.
577
00:53:46,304 --> 00:53:49,009
Cole Thornton. How about that!
578
00:53:51,726 --> 00:53:57,182
How about that! It's good old Cole.
Help me up out of here, Cole.
579
00:53:57,315 --> 00:53:59,770
Come on, just pull me right on up.
580
00:54:03,946 --> 00:54:06,069
Cole, he won't feel it.
581
00:54:07,825 --> 00:54:10,363
Well, I owe him one.
582
00:54:17,627 --> 00:54:22,419
Either one of you know
a fast way to sober a man up?
583
00:54:22,548 --> 00:54:25,798
A bunch of howlin' Indians
out for hair will do it quick.
584
00:54:25,885 --> 00:54:28,376
Johnny Diamond had a recipe.
585
00:54:28,471 --> 00:54:33,049
Let's see: cayenne pepper;
mustard, the hot kind; ipecac;
586
00:54:33,184 --> 00:54:38,854
asafoetida; oil of cloves, or was
it...? No, it was croton oil.
587
00:54:38,981 --> 00:54:44,901
Croton oil? I'll be a suck-egg mule!
You know what that'll do to a fellow?
588
00:54:44,987 --> 00:54:46,945
Guaranteed kill or cure.
589
00:54:47,031 --> 00:54:50,032
You know where you could get
that stuff this time of night?
590
00:54:50,118 --> 00:54:54,067
Greener's store would have it.
May have to wake him up.
591
00:54:54,163 --> 00:54:58,208
Go on with him, Mississippi.
Make sure he doesn't forget anything.
592
00:54:58,292 --> 00:55:00,368
I... Look out, Cole!
593
00:55:09,929 --> 00:55:13,049
Aren't you going to get that stuff?
He's all right.
594
00:55:13,141 --> 00:55:18,479
- Get it before he wakes up again.
- Sure.
595
00:55:21,315 --> 00:55:26,273
Let's see, we've got ipecac,
mustard, cayenne,
596
00:55:26,362 --> 00:55:28,936
that leaves us asafoetida.
597
00:55:32,493 --> 00:55:37,451
Are you sure that Johnny Diamond
wasn't an embalmer?
598
00:55:37,540 --> 00:55:39,996
- Here's your gunpowder.
- Gunpowder?
599
00:55:40,084 --> 00:55:43,287
Yeah. Mississippi remembered it
on the way to the store.
600
00:55:43,379 --> 00:55:45,586
- Put it in.
- All of it?
601
00:55:45,673 --> 00:55:50,833
- All of it.
- I hope you don't blow him up.
602
00:55:51,512 --> 00:55:54,264
Well, it looks done.
603
00:56:00,188 --> 00:56:02,394
Well, let's get it into him.
604
00:56:02,482 --> 00:56:05,436
Bull, you sit on his legs.
605
00:56:07,403 --> 00:56:10,606
- Cole, pin down his arms.
- Don't worry about us.
606
00:56:10,698 --> 00:56:14,316
Get hold of his nose. If he can't
breathe, he'll have to swallow.
607
00:56:14,410 --> 00:56:16,866
Give him one for me.
608
00:56:24,754 --> 00:56:28,502
- All down.
- Let's get out of here.
609
00:56:30,384 --> 00:56:32,710
Lock him in.
610
00:56:45,066 --> 00:56:48,102
- We're coming in.
- Come ahead.
611
00:56:51,072 --> 00:56:53,824
- Howdy, Cole, Mississippi.
- How's our friend?
612
00:56:53,908 --> 00:56:58,617
Nary a peep. Not even moved,
not one twist the last two hours.
613
00:56:58,788 --> 00:57:03,664
- You reckon he'll be all right?
- Ask him. It's his concoction.
614
00:57:03,835 --> 00:57:08,378
I don't know how all right he'll be,
but he won't be drinking for a while.
615
00:57:08,464 --> 00:57:11,086
- How come?
- It does something to the stomach.
616
00:57:11,175 --> 00:57:13,666
- It won't hold liquor.
- You sure?
617
00:57:13,761 --> 00:57:16,632
Sure, I'm sure, given he's human.
618
00:57:16,722 --> 00:57:19,842
He's human all right.
He's got to be.
619
00:57:19,934 --> 00:57:22,805
No other critter on earth
would make such a fool of himself.
620
00:57:24,647 --> 00:57:26,687
Come open this door.
621
00:57:26,774 --> 00:57:30,357
He's still drunk. Open it yourself,
it ain't even locked.
622
00:57:49,505 --> 00:57:51,961
My friends.
623
00:57:52,508 --> 00:57:54,548
My dear good friends.
624
00:57:55,094 --> 00:57:58,795
You dirty, lousy, rotten,
sheep-herding...
625
00:58:00,099 --> 00:58:04,097
What did you do to me?
What did you give me?
626
00:58:04,187 --> 00:58:06,226
I'm all crawling inside.
627
00:58:06,314 --> 00:58:09,683
Just hang on, sheriff.
It'll fetch you round.
628
00:58:09,776 --> 00:58:13,773
- Who are you?
- We met last night.
629
00:58:13,946 --> 00:58:17,647
Last night? When was that?
Come on, Bull. Where is it?
630
00:58:17,742 --> 00:58:20,031
Top drawer of your desk.
631
00:58:26,334 --> 00:58:29,750
- Nobody's going to try to stop me?
- Nobody.
632
00:58:31,047 --> 00:58:33,086
That's a good thing.
633
00:58:43,476 --> 00:58:45,515
You dirty...
634
00:59:03,871 --> 00:59:06,113
Take a look.
635
00:59:20,388 --> 00:59:23,342
All right, Bull. You better wake up.
636
00:59:23,433 --> 00:59:27,929
- Jason brought his outfit into town.
- Could be to meet McLeod.
637
00:59:28,020 --> 00:59:30,143
Yeah, could be.
638
00:59:30,690 --> 00:59:35,767
- You going to tell the sheriff?
- No, let him sleep.
639
00:59:37,071 --> 00:59:39,858
Here comes some more of them.
640
00:59:58,968 --> 01:00:02,467
You gals do your shopping.
We'll meet you back here.
641
01:00:02,555 --> 01:00:04,963
Stay together. Go on with them, Joey.
642
01:00:06,893 --> 01:00:09,929
- Dusty out there.
- Who are they who've just come in?
643
01:00:10,021 --> 01:00:13,769
MacDonalds. They come to town
every Saturday afternoon.
644
01:00:13,858 --> 01:00:15,851
I wish they hadn't.
645
01:00:15,943 --> 01:00:21,317
Bull, it'd be a good idea if you hung
around where the MacDonalds are.
646
01:00:21,532 --> 01:00:23,572
I guess I'd better.
647
01:00:23,659 --> 01:00:28,452
Watch out for 'em... We'll keep an
eye on our friend across the street.
648
01:00:28,623 --> 01:00:33,415
If there's any trouble, I'll toot
my bugle, and you come running.
649
01:00:34,837 --> 01:00:36,877
Toot my bugle!
650
01:01:13,543 --> 01:01:16,959
- Hello, JP.
- Hi.
651
01:01:24,470 --> 01:01:26,712
Can you see a little clearer
from here?
652
01:01:28,391 --> 01:01:33,136
Hey, Cole.
How long have you been here?
653
01:01:34,230 --> 01:01:36,686
Got in last night.
654
01:01:37,275 --> 01:01:41,604
Did we have a fight or something?
655
01:01:42,864 --> 01:01:44,821
Or something.
656
01:01:45,575 --> 01:01:47,698
Yeah.
657
01:01:51,539 --> 01:01:55,122
What are you doing here?
Why are you here?
658
01:01:56,252 --> 01:02:00,380
Waiting for a fellow.
The name's Nelse McLeod.
659
01:02:02,133 --> 01:02:04,885
- Nelse McLeod with the...
- That one.
660
01:02:05,052 --> 01:02:08,504
- Want some coffee?
- No, I don't...
661
01:02:08,598 --> 01:02:11,468
I met him down near the border.
662
01:02:11,642 --> 01:02:14,809
Said he wanted me
to work with him on a job.
663
01:02:14,896 --> 01:02:18,312
Range war.
But he said it would be easy.
664
01:02:18,483 --> 01:02:20,771
All we had to worry about was a...
665
01:02:20,860 --> 01:02:23,102
...drunken sheriff.
666
01:02:25,198 --> 01:02:27,237
Sure you don't want coffee?
667
01:02:34,373 --> 01:02:36,413
And he's working for Jason?
668
01:02:36,501 --> 01:02:40,119
- That's what he said.
- Well?
669
01:02:40,713 --> 01:02:42,753
I turned the job down.
670
01:02:43,883 --> 01:02:47,418
Well, then why are you here, Cole?
671
01:02:47,929 --> 01:02:51,629
I owe the MacDonalds.
Is that enough?
672
01:02:52,308 --> 01:02:55,926
Yeah, that's plenty, Cole.
673
01:03:00,650 --> 01:03:03,734
Cole, I gotta have a drink.
674
01:03:04,862 --> 01:03:07,532
You won't find anything around here.
675
01:03:07,740 --> 01:03:11,868
- Why?
- I told Bull to throw it away.
676
01:03:13,371 --> 01:03:18,116
- Now would you like a cup of coffee?
- No, I don't want any coffee, Cole.
677
01:03:18,209 --> 01:03:21,080
I want a drink!
Can't you see? I've got to.
678
01:03:21,170 --> 01:03:24,622
- Go get one.
- Where's my hat?
679
01:03:24,715 --> 01:03:26,589
This yours?
680
01:03:27,802 --> 01:03:31,467
- Who are you?
- We met last night and this morning.
681
01:03:31,556 --> 01:03:36,182
- Is this your hat?
- No, it's not my hat, but it'll do.
682
01:04:05,506 --> 01:04:09,634
- Let me have some whisky.
- Just hold your horses, sheriff.
683
01:04:12,138 --> 01:04:14,177
Good evening, sheriff.
684
01:04:14,265 --> 01:04:16,673
Here you are.
685
01:04:16,768 --> 01:04:19,140
I don't want a drink,
I want the whole bottle.
686
01:04:19,353 --> 01:04:22,141
I'll have to fill one up for you.
687
01:04:35,036 --> 01:04:38,405
- Isn't that...?
- That's McLeod, all right.
688
01:04:58,518 --> 01:05:02,017
Well. Glad to see you.
I've been waiting for you.
689
01:05:02,105 --> 01:05:04,596
I brought some boys with me here.
690
01:05:04,774 --> 01:05:09,235
Hi. Nelse, let me introduce you
to the man I wanted you to meet.
691
01:05:09,403 --> 01:05:13,104
Sheriff. This is Nelse McLeod.
692
01:05:13,324 --> 01:05:18,116
McLeod, this is J P Harrah,
the sheriff of El Dorado.
693
01:05:20,790 --> 01:05:24,918
He's the man who's responsible
for keeping order in this town.
694
01:05:25,086 --> 01:05:27,162
Here you are, sheriff.
695
01:05:29,215 --> 01:05:31,504
He's just getting his evening bottle.
696
01:06:08,671 --> 01:06:11,957
Shouldn't you get out
of the middle of the street?
697
01:06:34,864 --> 01:06:37,153
Cole, they laughed at me.
698
01:06:38,159 --> 01:06:41,777
Right in front of McLeod,
they just laughed at me.
699
01:06:41,871 --> 01:06:46,699
They've been laughing at you
for a couple of months.
700
01:06:47,668 --> 01:06:50,242
You haven't been
sober enough to hear it.
701
01:06:53,508 --> 01:06:57,719
They'll laugh no more.
I'll show them.
702
01:07:06,687 --> 01:07:09,060
- What's that?
- Bull.
703
01:07:09,148 --> 01:07:11,722
- Needs help.
- What is it?
704
01:07:11,901 --> 01:07:13,941
Wait a minute. Now wait for...
705
01:07:14,153 --> 01:07:16,062
- Wait for me.
- Why?
706
01:07:25,832 --> 01:07:27,871
Over here!
707
01:07:27,959 --> 01:07:30,497
The men that done it
took off this way.
708
01:07:30,711 --> 01:07:32,538
Just a minute.
709
01:07:32,630 --> 01:07:36,675
Jared. I asked you not to go.
I asked you.
710
01:07:38,511 --> 01:07:41,880
You're always around,
when one of my boys gets hurt.
711
01:07:41,973 --> 01:07:44,511
- How is he?
- He's alive.
712
01:07:44,600 --> 01:07:46,807
Joey's gone for the doctor.
713
01:07:46,978 --> 01:07:50,845
- Who did it?
- You were with him. What happened?
714
01:07:51,441 --> 01:07:55,734
Three of Jason's men came up
behind us. One took my gun.
715
01:07:55,820 --> 01:07:58,109
Then he started calling Jared names.
716
01:07:58,197 --> 01:08:01,946
When he turned around, one grabbed
his arm, the other shot him.
717
01:08:02,118 --> 01:08:05,617
- Then they ran away.
- What did they look like?
718
01:08:05,788 --> 01:08:07,911
I know what they looked like.
719
01:08:07,999 --> 01:08:11,617
One was tall, one was short
and one had a bad leg.
720
01:08:11,711 --> 01:08:14,416
- Let's go find them.
- Wait.
721
01:08:14,505 --> 01:08:17,257
- You're not going anywhere.
- Look who's here.
722
01:08:17,341 --> 01:08:20,508
- A little late, ain't you?
- Stop for a drink?
723
01:08:20,595 --> 01:08:22,671
All right, I'm late, maybe too late.
724
01:08:22,764 --> 01:08:25,219
That's no reason
for the rest of you to get shot.
725
01:08:25,391 --> 01:08:28,262
- Why?
- Because you're outclassed.
726
01:08:28,352 --> 01:08:34,687
Sheriff's right. Jason's beat you
since McLeod and his gunmen rode in.
727
01:08:36,569 --> 01:08:38,645
Jason's been waiting for him.
728
01:08:38,738 --> 01:08:42,522
You go up against him now, you'll be
doing just what Jason wants.
729
01:08:42,700 --> 01:08:47,362
- What do you expect us to do?
- Why don't you ask the sheriff?
730
01:08:48,164 --> 01:08:51,580
The sheriff?
You think I'm going to wait on him?
731
01:08:53,211 --> 01:08:58,549
Just give me an hour, MacDonald.
You can wait that long to die.
732
01:08:59,175 --> 01:09:03,220
- You backing him up, Thornton?
- No, he's not.
733
01:09:06,766 --> 01:09:11,309
I'd say I'm on your side,
and this is no job for amateurs.
734
01:09:14,816 --> 01:09:16,939
They ran down this street
and turned left.
735
01:09:17,026 --> 01:09:20,312
Too many for one man to take after.
736
01:09:20,404 --> 01:09:25,363
If I was you, I wouldn't be
in a hurry to go up that street.
737
01:09:25,451 --> 01:09:28,820
Them fellows acted just like
they wanted somebody to follow them.
738
01:09:28,913 --> 01:09:31,784
I've seen Indians act just like that.
739
01:09:31,874 --> 01:09:34,081
I'm going down this side...
740
01:09:34,168 --> 01:09:36,742
What are you doing here?
741
01:09:36,838 --> 01:09:40,456
- I'm going down the other side.
- Remember, I didn't ask you.
742
01:09:44,345 --> 01:09:48,841
Come on, Bull, you follow me.
Not too close.
743
01:11:15,394 --> 01:11:19,688
Don't turn around. It's better
no one sees me talking to you.
744
01:11:22,235 --> 01:11:25,152
Just a minute. Go ahead.
745
01:11:26,489 --> 01:11:29,241
Is it that you look for three men?
746
01:11:29,325 --> 01:11:32,575
- That's right.
- One walks with a bad leg?
747
01:11:32,662 --> 01:11:35,153
Another is very tall?
748
01:11:35,248 --> 01:11:38,747
- They're the ones.
- They ran over there to the church.
749
01:11:38,835 --> 01:11:40,958
They have not come out yet.
750
01:11:42,255 --> 01:11:44,331
Thank you.
751
01:11:44,424 --> 01:11:49,762
You do not need to thank me.
I do not like Bart Jason or his men.
752
01:11:49,846 --> 01:11:52,171
Thanks again.
753
01:11:56,144 --> 01:11:58,599
- What kept you?
- Talking to a girl...
754
01:11:58,688 --> 01:12:00,515
A girl?
755
01:12:00,606 --> 01:12:04,474
Don't you think I could know a girl?
She saw them run up to that church.
756
01:12:04,569 --> 01:12:07,107
- She said they're still there.
- Still there?
757
01:12:07,196 --> 01:12:10,446
- Yes, sir.
- Well, we can find out.
758
01:12:22,712 --> 01:12:25,796
Girl said they were
up at that church.
759
01:12:27,216 --> 01:12:31,546
- What are you going to do, sheriff?
- Go closer.
760
01:12:38,519 --> 01:12:41,888
- Girl was right. They're up there.
- Sure are.
761
01:12:42,064 --> 01:12:46,014
Hit me in the bugle.
Look, I got a dent in it.
762
01:12:49,405 --> 01:12:53,617
Alongside that big bell
on that tower. I'll show you.
763
01:12:59,874 --> 01:13:01,867
Ain't that pretty?
764
01:13:02,001 --> 01:13:05,750
Go on shooting.
We'll try to move up a little closer.
765
01:13:05,880 --> 01:13:10,044
Just give me another gun,
I'll play "Marching Through Georgia".
766
01:13:10,218 --> 01:13:13,337
All right, start playing. Let's go.
767
01:13:21,312 --> 01:13:23,720
Come on up, we'll cover you!
768
01:13:32,990 --> 01:13:37,451
Bull, we'll shake them up a little.
Keep 'em occupied while we move in.
769
01:13:37,537 --> 01:13:40,110
- Ready?
- Let's make some music.
770
01:13:46,504 --> 01:13:48,543
Here they come.
771
01:13:57,265 --> 01:14:01,677
All right, Mississippi. You watch
that roof and watch it good.
772
01:14:01,769 --> 01:14:04,770
Sheriff, you... You all right?
773
01:14:09,235 --> 01:14:11,062
No, you ain't.
774
01:14:16,367 --> 01:14:18,573
I'm getting out of here.
775
01:14:18,661 --> 01:14:22,825
I'm going to hit that door.
Now you get around that...
776
01:14:22,915 --> 01:14:25,157
Watch that other door.
777
01:14:29,464 --> 01:14:31,503
Look out up high!
778
01:15:21,891 --> 01:15:26,767
- One of 'em got away, Cole.
- You ought to know. You missed him.
779
01:15:29,941 --> 01:15:31,980
Over here!
780
01:15:35,905 --> 01:15:37,732
Over here!
781
01:15:37,824 --> 01:15:39,947
- Where'd you come from?
- I heard a noise.
782
01:15:40,034 --> 01:15:42,193
- Did you get him?
- Who?
783
01:15:42,286 --> 01:15:44,493
The fellow that ran
out of the church.
784
01:15:44,580 --> 01:15:47,747
- Yes and no.
- What do you mean?
785
01:15:47,917 --> 01:15:50,918
- I hit the sign and it hit him.
- Great.
786
01:15:51,003 --> 01:15:54,787
- He was limping when he left.
- He was limping when he got here.
787
01:15:54,882 --> 01:15:57,919
One of us must have done some
damage, there's some blood here.
788
01:15:58,010 --> 01:16:01,296
- Anyway, he got away.
- Not far.
789
01:16:01,389 --> 01:16:04,058
- Where'd he go?
- That saloon.
790
01:16:04,142 --> 01:16:06,181
Jason's place.
791
01:16:07,854 --> 01:16:09,680
Sheriff?
792
01:16:09,856 --> 01:16:14,352
You ask me once more
what I'm going to do next,
793
01:16:14,444 --> 01:16:18,062
I'll quit and leave
the whole thing in your hands.
794
01:16:18,156 --> 01:16:22,200
Here, give me that,
or we'll be here all winter.
795
01:16:24,162 --> 01:16:28,740
Well, I guess I'm going
to have to go in after 'em.
796
01:16:28,875 --> 01:16:30,914
You know who'll be in there?
797
01:16:31,002 --> 01:16:35,711
- There's two men I've got to get.
- Two men?
798
01:16:35,798 --> 01:16:40,045
The man that shot the MacDonald kid,
and the man that sent him to do it.
799
01:16:40,136 --> 01:16:42,342
- Bart Jason.
- That's right.
800
01:16:42,430 --> 01:16:44,506
I was wondering
when you'd get around to that.
801
01:16:44,599 --> 01:16:49,889
I may be a drunk,
I may not be able to load my own gun,
802
01:16:49,979 --> 01:16:52,351
but don't tell me how to do my job.
803
01:16:54,108 --> 01:16:56,148
I hope you're good enough.
804
01:16:57,195 --> 01:17:01,144
So do I. So do I.
805
01:17:04,035 --> 01:17:07,618
I'm going to go round the back.
806
01:17:07,705 --> 01:17:10,279
You walk along that side
of the street
807
01:17:10,458 --> 01:17:17,125
If they got somebody posted outside,
you walk to the jailhouse and wave.
808
01:17:17,215 --> 01:17:19,254
You'll need this.
809
01:17:19,342 --> 01:17:21,797
Don't let your shaking hands
near the trigger!
810
01:17:21,886 --> 01:17:24,459
- Don't get on me.
- I ain't started yet.
811
01:17:24,555 --> 01:17:28,055
This is really
going to be something to see.
812
01:17:28,142 --> 01:17:31,476
- Who the hell are you?
- Wait a minute.
813
01:17:31,562 --> 01:17:37,316
He's a little green. The fellow
you're after has got a bad leg.
814
01:17:37,485 --> 01:17:39,524
Sure, Cole.
815
01:18:06,722 --> 01:18:09,260
The back door's through there.
816
01:18:09,350 --> 01:18:13,300
If you go in real quiet,
they may not know you're there.
817
01:18:13,479 --> 01:18:17,180
- Give me time to go to the front.
- We'll watch.
818
01:18:23,531 --> 01:18:25,987
- You being fair?
- What do you mean?
819
01:18:26,075 --> 01:18:31,366
- Letting him go in there.
- I'd hate to try and stop him.
820
01:18:31,539 --> 01:18:35,667
They laughed at him, Mississippi.
That'll make the difference.
821
01:18:44,677 --> 01:18:47,085
All right, let's get on.
822
01:18:47,180 --> 01:18:52,684
If you have to use that thing,
make sure which way it's pointed.
823
01:19:32,642 --> 01:19:36,853
- What do you want here, sheriff?
- I want two things.
824
01:19:37,063 --> 01:19:40,313
First I want the man that just
came in here.
825
01:19:40,399 --> 01:19:44,267
- Nobody came in here.
- Stay away from that gun, Elmer.
826
01:19:44,487 --> 01:19:47,025
Move up the other end of the bar.
827
01:19:47,198 --> 01:19:50,567
No, I wouldn't do it, McLeod.
828
01:19:50,660 --> 01:19:54,111
The rest of you, don't plan anything.
829
01:19:54,205 --> 01:19:58,333
- You decided to take a hand.
- Never figured it any other way.
830
01:19:59,252 --> 01:20:04,708
Keep that gun pointed right
at this table, both barrels.
831
01:20:04,799 --> 01:20:07,171
Go ahead, JP.
832
01:20:08,136 --> 01:20:10,212
You...
833
01:20:10,638 --> 01:20:15,680
- You said that nobody came in here?
- That's right, nobody came in.
834
01:20:15,768 --> 01:20:21,107
How come there's a trail of blood
leading right up to that table?
835
01:20:22,525 --> 01:20:26,190
Joe, you're playing
a lot of sour notes on that piano.
836
01:20:26,279 --> 01:20:29,233
- I know.
- You don't look very happy.
837
01:20:29,323 --> 01:20:33,404
- I'm certainly not.
- Like to move away from that piano?
838
01:20:33,494 --> 01:20:36,068
- Darn right I would.
- Then move!
839
01:20:56,601 --> 01:21:00,729
You said...
I told you, get away from that gun.
840
01:21:01,063 --> 01:21:03,352
Get up the other end of the bar.
841
01:21:06,694 --> 01:21:10,526
You were saying...
nobody walked in here.
842
01:21:10,615 --> 01:21:14,197
Get up. Get up.
843
01:21:16,412 --> 01:21:19,247
Nobody came in here, laughing boy?
844
01:21:19,415 --> 01:21:23,579
Let me hear you laugh.
Come on, let me hear you laugh.
845
01:21:24,754 --> 01:21:28,289
Now you, Jason...
Get out of my way.
846
01:21:28,382 --> 01:21:32,594
You thought it was funny too, didn't
you? Why aren't you laughing now?
847
01:21:32,678 --> 01:21:36,807
It's the same drunken sheriff,
the same hat, why don't you laugh?
848
01:21:37,016 --> 01:21:39,222
Let me hear you laugh!
849
01:21:40,561 --> 01:21:42,768
I don't know who you think you are...
850
01:21:49,237 --> 01:21:51,276
All right, Cole.
851
01:21:53,116 --> 01:21:58,537
You're lucky, Jason.
'Cause I wanted to kill you bad.
852
01:21:59,414 --> 01:22:01,620
Come on, you're under arrest.
853
01:22:03,793 --> 01:22:06,118
You just going to sit there, McLeod?
854
01:22:06,212 --> 01:22:11,799
There really isn't much
I can do right now, is there, Jason?
855
01:22:12,218 --> 01:22:17,046
I'll give you $1,000
the day you get me out of jail.
856
01:22:17,140 --> 01:22:19,049
$1,000.
857
01:22:19,142 --> 01:22:22,475
Listen, McLeod.
You make one move toward that jail,
858
01:22:22,562 --> 01:22:26,939
and it'll be hard to collect that
mone 'cause your boss will be shot.
859
01:22:27,024 --> 01:22:30,808
So you and your boys get out of town
by morning, understand?
860
01:22:31,696 --> 01:22:34,151
- Ready, Cole?
- Whenever you are.
861
01:22:34,240 --> 01:22:35,403
Let's go.
862
01:22:36,033 --> 01:22:38,785
Cover us. Get out of the way.
863
01:22:40,413 --> 01:22:42,452
All right, Mississippi.
864
01:23:25,875 --> 01:23:27,915
What you looking at?
865
01:23:28,002 --> 01:23:30,161
There's somebody out there
with a gun.
866
01:23:30,254 --> 01:23:34,797
- Everybody in town's got a gun.
- Not pointing at us, though.
867
01:23:34,967 --> 01:23:37,375
Where was this fellow?
868
01:23:37,553 --> 01:23:39,961
In that livery stable
across the street.
869
01:23:40,139 --> 01:23:43,508
It's too soon for one of the McLeods.
870
01:23:43,601 --> 01:23:45,890
- I'll take a look.
- I don't know...
871
01:23:45,978 --> 01:23:48,018
I'll be careful.
872
01:23:48,106 --> 01:23:52,767
Go around the back way. Soon as
you're out the door, turn right.
873
01:23:52,944 --> 01:23:57,072
If you're not back in five minutes,
I'll come after you.
874
01:24:03,830 --> 01:24:06,747
- Listen, sheriff...
- You listen, Jason.
875
01:24:06,833 --> 01:24:10,700
Unless you want only bread
and water until the marshal arrives,
876
01:24:10,795 --> 01:24:12,918
you be absolutely quiet.
877
01:24:30,940 --> 01:24:35,020
- We got away with it.
- Yeah.
878
01:24:35,236 --> 01:24:40,657
You were pretty good in there.
Like old times.
879
01:24:41,951 --> 01:24:43,991
Don't tell me I was good.
880
01:24:44,078 --> 01:24:47,743
I got away with it
because I had a hangover.
881
01:24:47,832 --> 01:24:53,171
I was too mad to be scared and sick
to worry about it. You know that.
882
01:24:53,337 --> 01:24:55,460
I've been there.
883
01:24:56,924 --> 01:25:00,174
Next time
it's not going to be so easy, is it?
884
01:25:00,344 --> 01:25:03,345
Next time they'll be ready for you.
885
01:25:04,682 --> 01:25:08,016
Who figured out that stuff
you people poured into me?
886
01:25:10,521 --> 01:25:14,222
- Where is Mississippi?
- Who is Mississippi?
887
01:25:14,317 --> 01:25:17,567
That's the kid
that was around with us all night.
888
01:25:17,653 --> 01:25:20,571
- Where is he?
- That's what I was asking.
889
01:25:20,656 --> 01:25:24,903
Across the street at the stables.
Saw somebody pointing a gun after us.
890
01:25:25,703 --> 01:25:29,617
- He ought to know better.
- Want me to go after him?
891
01:25:29,707 --> 01:25:32,459
You ought to know better.
892
01:25:32,543 --> 01:25:36,623
The first time in months
I've felt like doing nothing for you,
893
01:25:36,714 --> 01:25:39,798
now you don't want me to do it.
894
01:25:40,009 --> 01:25:43,710
Was there something wrong with that,
or is it just my hangover?
895
01:25:44,597 --> 01:25:46,922
You made better sense
when you were drinking.
896
01:25:47,016 --> 01:25:48,843
Must be whisky someplace.
897
01:26:40,361 --> 01:26:43,066
- Hey, you're a girl.
- Course I'm a girl.
898
01:26:43,156 --> 01:26:46,856
Hold still...
Just hold still now, miss.
899
01:26:47,034 --> 01:26:50,984
Hold still. You're going to lose
your clothes if you keep that up.
900
01:26:51,205 --> 01:26:54,621
All right. All right. I'll quit.
901
01:26:54,709 --> 01:26:57,626
- You sure?
- I told you, didn't I?
902
01:26:57,712 --> 01:27:01,710
- All right.
- How'd you know I was in here?
903
01:27:03,092 --> 01:27:07,801
I saw your gun barrel sticking out
that window. Who are you after?
904
01:27:07,930 --> 01:27:12,224
Bart Jason. You were so close around
him that I couldn't get a clear shot.
905
01:27:13,853 --> 01:27:16,309
Are you going to keep sitting on me?
906
01:27:16,481 --> 01:27:19,684
Well, I'm comfortable, and I...
907
01:27:19,859 --> 01:27:24,070
I told you not to do that.
Don't do it and hold still.
908
01:27:26,115 --> 01:27:28,571
- What's your name?
- Joey.
909
01:27:29,494 --> 01:27:31,533
Josephine MacDonald.
910
01:27:34,415 --> 01:27:36,989
Well, come on.
911
01:27:42,048 --> 01:27:46,793
If you are a MacDonald, you've got
a right to want to shoot Jason.
912
01:27:50,181 --> 01:27:52,933
You're one of the ones
that took him to the jail.
913
01:27:53,017 --> 01:27:56,433
- Yes, ma'am.
- I recognise the hat.
914
01:27:56,646 --> 01:27:59,600
- Why do you wear that silly thing?
- Never mind.
915
01:27:59,690 --> 01:28:01,648
Why?
916
01:28:01,734 --> 01:28:05,233
It was given me
by a Cherokee medicine man,
917
01:28:05,446 --> 01:28:09,278
who said, if I wore it, people
wouldn't ask me fool questions.
918
01:28:09,367 --> 01:28:13,910
- That wasn't a fool question.
- Then I'll ask you one.
919
01:28:14,080 --> 01:28:17,496
Why do you wear your hair
like some wild mustang
920
01:28:17,583 --> 01:28:19,825
that needs a curry-comb and a brush?
921
01:28:20,002 --> 01:28:21,829
I don't think...
922
01:28:22,922 --> 01:28:26,006
Don't do that again,
'cause I can hit harder than you.
923
01:28:26,092 --> 01:28:29,840
- Damn you.
- Look, I'm on your side.
924
01:28:32,682 --> 01:28:34,721
I was wrong.
925
01:28:36,102 --> 01:28:39,387
I ought to be thanking you
for helping us, not hitting you.
926
01:28:39,564 --> 01:28:41,521
Yeah, well...
927
01:28:43,401 --> 01:28:46,900
- Can I have my rifle?
- Not till we find out who you are.
928
01:28:46,988 --> 01:28:51,032
- I told you who I am.
- You just say so. We'll go find out.
929
01:28:52,452 --> 01:28:54,859
Bull, what did Mississippi say...?
930
01:28:54,954 --> 01:28:57,955
Going to the stable
across the street.
931
01:28:58,040 --> 01:29:03,035
- I guess I'd better go find out.
- Hey, in the jail. Mississippi.
932
01:29:03,212 --> 01:29:07,376
- Come on, open the door.
- Hold your horses.
933
01:29:08,468 --> 01:29:11,801
Found this girl in that stable
opposite, pointing a gun.
934
01:29:11,888 --> 01:29:14,379
- Hello, Joey.
- Sheriff.
935
01:29:14,474 --> 01:29:16,431
Hello, Mr Thornton.
936
01:29:17,226 --> 01:29:19,266
May I have my gun?
937
01:29:19,353 --> 01:29:21,311
- Sure.
- Thanks.
938
01:29:21,481 --> 01:29:24,731
Just who were you aiming
to shoot, Joey?
939
01:29:25,985 --> 01:29:28,274
Jason.
940
01:29:28,446 --> 01:29:31,530
Didn't the last time
you shot a man teach you anything?
941
01:29:31,616 --> 01:29:34,735
There ain't any mistake about Jason.
942
01:29:34,869 --> 01:29:37,574
We didn't have much hope in you,
943
01:29:37,663 --> 01:29:42,906
so Pa and the others are waiting
for him, out on the street.
944
01:29:43,086 --> 01:29:46,537
- We thought you weren't good enough.
- Sober enough.
945
01:29:46,714 --> 01:29:48,956
- We were wrong.
- Yeah...
946
01:29:49,050 --> 01:29:53,213
Joey, you better
round up your family,
947
01:29:53,304 --> 01:29:56,471
tell them to go home
until this thing's over.
948
01:29:56,641 --> 01:30:00,425
You can also tell them we've got
the man that shot your brother.
949
01:30:00,645 --> 01:30:04,689
- How is your brother?
- He's got a good chance.
950
01:30:04,857 --> 01:30:07,313
I'm glad.
951
01:30:07,401 --> 01:30:09,441
You going to be able to hold Jason?
952
01:30:09,654 --> 01:30:12,774
- He'll stand trial.
- Will he get what he deserves?
953
01:30:12,865 --> 01:30:16,780
I don't know. I'm not the judge,
I'm just the sheriff.
954
01:30:18,955 --> 01:30:21,410
Could I see him, talk to him?
955
01:30:21,499 --> 01:30:24,370
Sure, just let me have that gun.
956
01:30:27,713 --> 01:30:31,758
Never mind. Guess I'll be going.
957
01:30:31,843 --> 01:30:34,879
- You want me to go with you?
- Why?
958
01:30:34,971 --> 01:30:37,722
Well, I don't know...
959
01:30:37,849 --> 01:30:41,099
They haven't gotten around
to shooting women yet.
960
01:30:42,770 --> 01:30:44,929
You're doing what you think is right.
961
01:30:45,690 --> 01:30:47,932
And for what you're doing, thanks.
962
01:30:48,025 --> 01:30:50,148
All of you.
963
01:30:54,699 --> 01:30:58,068
- She would've shot that fellow.
- She shot me.
964
01:30:59,454 --> 01:31:01,493
She...?
965
01:31:02,582 --> 01:31:04,621
She's something.
966
01:31:27,106 --> 01:31:30,143
McLeod and his men
just left from across the street.
967
01:31:30,234 --> 01:31:32,690
Do you think he's pulling out?
968
01:31:32,904 --> 01:31:37,151
Fellow in his line of work can't,
once he takes a job.
969
01:31:37,241 --> 01:31:39,281
I hear he's part Indian.
970
01:31:39,368 --> 01:31:42,286
Could be he wants us
to think he's leaving.
971
01:31:42,371 --> 01:31:44,411
Could be.
972
01:31:44,499 --> 01:31:50,619
Got that feeling in the back of
my neck that says trouble's coming.
973
01:31:50,838 --> 01:31:55,381
- What time do you reckon it is?
- Around 11, 12.
974
01:31:55,593 --> 01:31:59,342
- Sheriff wanted to be woke up.
- What for?
975
01:31:59,430 --> 01:32:04,721
Before he tried to drink the town
dry, we used to make a patrol.
976
01:32:04,852 --> 01:32:09,977
Well, don't wake him up. He's been
through enough for one night.
977
01:32:11,818 --> 01:32:13,941
You and I will have a look around.
978
01:32:14,028 --> 01:32:18,773
If you're going to do that,
here's a couple of badges.
979
01:32:19,826 --> 01:32:21,865
Raise your right hand.
980
01:32:23,287 --> 01:32:27,202
I forgot the words,
but you'd better say, "I do".
981
01:32:27,417 --> 01:32:30,536
- I do.
- Now you're deputies.
982
01:32:30,628 --> 01:32:34,792
You suppose these'll do any good
if somebody shoots at us?
983
01:32:34,882 --> 01:32:37,041
It'll give 'em a good target.
984
01:32:37,760 --> 01:32:41,628
You'd better come lock this door
after us.
985
01:32:50,231 --> 01:32:54,893
Take a look-see in at Jason's.
I'll take this side.
986
01:33:50,041 --> 01:33:53,955
- What was that?
- I don't know, but I don't like it.
987
01:33:55,713 --> 01:33:57,753
Look out!
988
01:34:21,864 --> 01:34:23,904
Get him inside.
989
01:34:29,664 --> 01:34:31,703
Close the door.
990
01:34:36,587 --> 01:34:39,921
- You hit bad?
- No, a nick. It missed the bone.
991
01:34:40,007 --> 01:34:42,047
What happened out there?
992
01:34:42,218 --> 01:34:44,258
I told you to stay out of sight.
993
01:34:44,470 --> 01:34:47,507
How's a body see anything
from around the corner?
994
01:34:47,598 --> 01:34:53,304
- I've got to cut these pants.
- Go ahead. You got a knife?
995
01:34:53,479 --> 01:34:58,390
I suppose I've asked this before,
but just who... Who is he?
996
01:34:58,568 --> 01:35:00,726
Tell him your name, Mississippi.
997
01:35:02,238 --> 01:35:05,689
Alan Bourdillion Traherne.
998
01:35:05,783 --> 01:35:09,828
- No wonder he carries a knife.
- You need a doctor.
999
01:35:10,580 --> 01:35:14,909
Could you go and get Doc Miller
here without getting yourself shot?
1000
01:35:15,001 --> 01:35:20,126
If I thought I would get shot,
I wouldn't go. Back as soon as I can.
1001
01:35:22,383 --> 01:35:25,882
Here.
Use this till the doctor gets here.
1002
01:35:26,846 --> 01:35:29,515
How did this mess get started?
1003
01:35:29,599 --> 01:35:34,095
A bunch of men on horseback
came flying around the bend and...
1004
01:35:34,270 --> 01:35:38,102
What was the idea
of diving under those horses?
1005
01:35:38,900 --> 01:35:40,939
Diving under those horses?
1006
01:35:41,027 --> 01:35:43,696
A man can't shoot good
when his horse is jumping,
1007
01:35:43,863 --> 01:35:46,069
and a horse won't step on a man.
1008
01:35:46,157 --> 01:35:49,857
- He won't?
- He will?
1009
01:35:49,952 --> 01:35:52,490
Alan Bourdillion Tra... who?
1010
01:36:08,387 --> 01:36:10,760
There's nothing in there.
1011
01:36:10,848 --> 01:36:13,518
Sheriff, you've got nothing
to worry about.
1012
01:36:13,684 --> 01:36:15,926
Lift your leg a little, please.
1013
01:36:16,020 --> 01:36:20,018
Thornton, did you ever
get that bullet out of your back?
1014
01:36:20,108 --> 01:36:22,147
No, I never did.
1015
01:36:22,276 --> 01:36:28,065
I said you need someone better than
me to do it. I've got the man here.
1016
01:36:28,241 --> 01:36:32,819
- Doctor Donovan, got a spare minute?
- Yes, doctor.
1017
01:36:32,912 --> 01:36:35,284
Hold your finger right here.
1018
01:36:35,373 --> 01:36:37,698
No, no, here. That's it.
1019
01:36:41,629 --> 01:36:44,998
This fellow's got a bullet in him.
1020
01:36:45,091 --> 01:36:50,512
Went in the left side about here,
and moved toward the spine.
1021
01:36:50,596 --> 01:36:53,800
- About here?
- A little higher.
1022
01:36:53,891 --> 01:36:55,967
Yes, I feel it.
1023
01:36:56,060 --> 01:36:58,551
- This may hurt.
- It did.
1024
01:37:00,148 --> 01:37:03,184
That's very odd. Does it hurt here?
1025
01:37:03,276 --> 01:37:05,399
- No.
- Doctor...
1026
01:37:05,486 --> 01:37:07,562
Just a minute.
1027
01:37:07,655 --> 01:37:10,822
- What do you think?
- It's a challenge.
1028
01:37:10,908 --> 01:37:15,701
I reckon he's got a more interesting
misery than you, sheriff.
1029
01:37:15,788 --> 01:37:19,868
Doctor, I don't want to take up your
time, but mine's still bleeding.
1030
01:37:19,959 --> 01:37:22,995
You've got nothing to worry about,
it's a clean wound.
1031
01:37:23,087 --> 01:37:26,622
- It's giving you trouble, isn't it?
- I wouldn't say...
1032
01:37:26,716 --> 01:37:30,927
- Why don't you tell him the truth?
- I can guess.
1033
01:37:31,012 --> 01:37:35,721
Sudden spasms of pain and paralysis
of one side, probably the right.
1034
01:37:35,808 --> 01:37:39,142
- It doesn't last long.
- But longer each time, right?
1035
01:37:39,228 --> 01:37:41,268
What are you trying to tell him?
1036
01:37:41,355 --> 01:37:45,436
If the bullet is not removed,
he'll have an attack that won't pass.
1037
01:37:45,526 --> 01:37:48,397
McLeod may settle the problem for us.
1038
01:37:48,488 --> 01:37:52,355
But if I'm here after all this,
I'll come and see you.
1039
01:37:52,450 --> 01:37:56,400
- You do that.
- Now, doctors, if you please.
1040
01:37:56,496 --> 01:37:59,781
Could you come here,
so I can rest my finger?
1041
01:37:59,874 --> 01:38:01,701
Sure.
1042
01:38:21,562 --> 01:38:23,602
Why don't you settle down?
1043
01:38:23,689 --> 01:38:28,186
- I've got the shakes so bad...
- You've had them before.
1044
01:38:28,277 --> 01:38:32,026
Not with a bullet wound and a bunch
of unfriendly people outside
1045
01:38:32,115 --> 01:38:36,195
- Just waiting for somebody...
- What do you want to do?
1046
01:38:36,285 --> 01:38:38,243
Quit?
1047
01:38:40,665 --> 01:38:44,164
The only thing I can think of is
don't use the door, don't go outside.
1048
01:38:44,252 --> 01:38:47,455
- You mean hole up?
- Sure, they won't come in here.
1049
01:38:47,547 --> 01:38:49,623
When do you expect the marshal?
1050
01:38:49,715 --> 01:38:52,669
I don't remember the last time
he was here.
1051
01:38:52,844 --> 01:38:55,928
He was here.
You gave him a big welcome.
1052
01:38:56,013 --> 01:38:58,801
- Flung a bottle at him.
- An empty bottle?
1053
01:38:58,891 --> 01:39:01,014
Yeah, he wasn't that far gone.
1054
01:39:01,102 --> 01:39:04,637
- When's the marshal due?
- Four or five days.
1055
01:39:04,730 --> 01:39:07,934
- Got enough food?
- Plenty of coffee and water.
1056
01:39:08,818 --> 01:39:12,685
Could you slip out the back
and get some food?
1057
01:39:13,156 --> 01:39:16,655
- Without getting shot?
- I wish you would.
1058
01:39:16,743 --> 01:39:20,028
Does he want me
to get shot or get food?
1059
01:39:20,121 --> 01:39:25,032
- Want me to come?
- If I get shot, you get the food.
1060
01:39:25,251 --> 01:39:29,296
And I'm also going
to bring back a big bar of soap.
1061
01:39:29,380 --> 01:39:31,836
This place'll never be Delmonico's,
1062
01:39:31,924 --> 01:39:35,673
but the food would taste better
if you'd use that soap.
1063
01:39:35,845 --> 01:39:39,344
- Just get.
- I'm going.
1064
01:39:43,686 --> 01:39:46,687
I suppose I could use a little bath.
1065
01:39:47,732 --> 01:39:50,567
I'd appreciate it.
1066
01:39:55,656 --> 01:39:58,361
- Morning, Joey.
- Morning. I brought some...
1067
01:39:59,160 --> 01:40:02,363
- Good morning, sheriff.
- I'm taking a bath.
1068
01:40:02,455 --> 01:40:06,038
Don't mind me, sheriff,
I was raised with four brothers.
1069
01:40:06,125 --> 01:40:09,993
- I'm not your brother.
- Doc Miller sent over these crutches
1070
01:40:10,088 --> 01:40:13,955
and some clean clothes.
He also sent some soap.
1071
01:40:14,050 --> 01:40:16,588
And I brought an extra one...
1072
01:40:16,677 --> 01:40:18,836
You already have some.
1073
01:40:18,930 --> 01:40:22,548
- I've got a lot of friends.
- Well, I'll be going.
1074
01:40:23,893 --> 01:40:25,720
Morning.
1075
01:40:28,523 --> 01:40:30,930
What are you doing still in town?
1076
01:40:31,150 --> 01:40:35,777
We came to take my brother
Jared home, he's a lot better.
1077
01:40:35,863 --> 01:40:37,655
When you get home...
1078
01:40:37,740 --> 01:40:41,074
I remember: stay close and watch out.
1079
01:40:41,160 --> 01:40:43,069
Right.
1080
01:40:43,162 --> 01:40:45,653
You look a lot better
without that hat.
1081
01:40:45,748 --> 01:40:47,871
Thank you.
1082
01:40:50,545 --> 01:40:53,664
Wait. Don't close that door.
Morning, Joey.
1083
01:40:53,756 --> 01:40:56,247
Hi, Mississippi, Bull. Morning, Cole.
1084
01:40:56,342 --> 01:41:01,419
Good morning... I'd have more privacy
in the El Paso railroad station.
1085
01:41:01,639 --> 01:41:04,095
Hello, JP. How are you?
1086
01:41:04,183 --> 01:41:06,509
I'm thinking of selling tickets.
I'd get rich.
1087
01:41:06,602 --> 01:41:10,932
I got here just in time.
Here's a bar of soap.
1088
01:41:11,107 --> 01:41:14,891
- Just what I need.
- What happened to your leg?
1089
01:41:15,987 --> 01:41:19,984
- Will you get out of here?
- All right, JP. What happened?
1090
01:41:20,074 --> 01:41:24,072
- He'll be fine. A nick in the leg...
- I thought...
1091
01:41:24,162 --> 01:41:26,997
You ought to have better sense
than to come here...
1092
01:41:27,081 --> 01:41:31,031
Better sense...? I brought you
some food. I'll take it back...
1093
01:41:31,127 --> 01:41:34,827
- Just a minute...
- Sometimes you make me so mad...
1094
01:41:36,507 --> 01:41:39,461
- What?
- He's trying to tell you
1095
01:41:39,552 --> 01:41:42,043
that it's not safe to come here.
1096
01:41:42,138 --> 01:41:46,052
Somebody sees you come in here,
they tell McLeod,
1097
01:41:46,142 --> 01:41:49,096
then McLeod tries to use you
to get to us.
1098
01:41:49,187 --> 01:41:51,226
I never thought of that...
1099
01:41:51,314 --> 01:41:53,769
Something else.
She shouldn't go out the front door.
1100
01:41:53,858 --> 01:41:57,441
- 'Cause McLeod...
- Well?
1101
01:41:58,112 --> 01:42:02,157
All right, let her come
through this way. I'll close my eyes.
1102
01:42:02,992 --> 01:42:06,159
- Come on.
- You might as well leave the basket.
1103
01:42:06,245 --> 01:42:10,373
- Sure, Mississippi.
- Come on, Maudie.
1104
01:42:20,968 --> 01:42:23,044
You in the jail.
1105
01:42:26,474 --> 01:42:29,428
- Who is it?
- Polly, with a note.
1106
01:42:29,519 --> 01:42:31,558
Don't see nobody with her.
1107
01:42:33,064 --> 01:42:36,148
- Come in, Polly.
- Hi, sheriff.
1108
01:42:36,234 --> 01:42:38,985
Maudie asked me to bring this to you.
1109
01:42:39,070 --> 01:42:42,902
I'm scared. Those men waiting
around... All the girls are scared.
1110
01:42:42,990 --> 01:42:45,612
I know, Polly. What does she say?
1111
01:42:45,701 --> 01:42:49,651
What I feared. McLeod's men
are hanging around her place.
1112
01:42:49,747 --> 01:42:54,124
She says watch out
'cause she overheard enough to know
1113
01:42:54,210 --> 01:42:57,246
that they've got something planned.
1114
01:42:57,463 --> 01:43:00,037
I guess you'd better get down there.
1115
01:43:00,133 --> 01:43:04,878
Yeah. Mississippi,
you want to ride, boldly ride again?
1116
01:43:04,971 --> 01:43:07,047
Might be some trouble.
1117
01:43:07,223 --> 01:43:10,722
"Over the mountains of the moon
Down the valley of the shadow"
1118
01:43:10,893 --> 01:43:13,764
- "Here we come."
- OK, Bull.
1119
01:43:27,118 --> 01:43:29,027
Look out!
1120
01:43:35,668 --> 01:43:37,874
The window. Get their attention.
1121
01:43:41,799 --> 01:43:45,417
Steady down! A man came in here.
1122
01:43:45,636 --> 01:43:47,712
Out the back way.
1123
01:43:47,805 --> 01:43:50,094
Through that door.
1124
01:43:52,143 --> 01:43:56,390
- Don't these fellows look familiar?
- Our friends from the border.
1125
01:43:56,522 --> 01:43:59,689
Milt and Pedro. Where's McLeod?
1126
01:43:59,776 --> 01:44:04,069
- I don't know.
- They wait for people outside doors.
1127
01:44:04,155 --> 01:44:09,031
- Makes you wonder about that door.
- You're learning, Mississippi.
1128
01:44:09,118 --> 01:44:13,163
Any reason why you want us
to go out that way?
1129
01:44:13,247 --> 01:44:15,738
- He went that way...
- Pedro's telling the truth.
1130
01:44:15,917 --> 01:44:19,451
He better be because you're going
out that door. You first, Milt.
1131
01:44:19,629 --> 01:44:21,787
- No, please.
- Come on, Milt.
1132
01:44:21,964 --> 01:44:23,838
Not that way.
1133
01:44:25,593 --> 01:44:29,342
I'm tired of being taken for a fool.
Come on, move.
1134
01:44:29,430 --> 01:44:32,597
- Please, don't.
- On your way.
1135
01:44:32,683 --> 01:44:35,519
I lied. There's somebody out there.
1136
01:44:35,728 --> 01:44:40,604
- I know.
- Wait, I'll go. I'll go.
1137
01:44:40,691 --> 01:44:44,903
- You sure will.
- Don't shoot, it's Milt.
1138
01:44:46,614 --> 01:44:50,481
- All right, it's your turn.
- No, please!
1139
01:44:50,576 --> 01:44:53,661
You're next. Move!
Go on, Pedro, move...
1140
01:45:04,674 --> 01:45:07,295
You all right? What is it, Cole?
1141
01:45:09,429 --> 01:45:12,216
Well, Thornton,
this is better than I expected.
1142
01:45:12,932 --> 01:45:17,060
Pick him up and take him out of here.
Joe, give 'em a hand.
1143
01:45:22,859 --> 01:45:27,236
- Can you see anything?
- Hardly anybody on the street.
1144
01:45:27,405 --> 01:45:30,275
They've run into trouble sure enough.
1145
01:45:30,366 --> 01:45:32,655
They should've been here an hour ago.
1146
01:45:47,341 --> 01:45:51,256
- Who is it?
- Mississippi. Come on, open up.
1147
01:45:57,185 --> 01:46:00,601
- Where's Cole?
- McLeod's got him.
1148
01:46:00,813 --> 01:46:07,065
- Then someone gave me a headache.
- It was Jim Purvis, Jason's foreman.
1149
01:46:07,153 --> 01:46:10,818
- Maudie'll tell you the rest.
- Was Cole all right?
1150
01:46:10,907 --> 01:46:15,319
He was all right,
except his side seemed numb.
1151
01:46:15,411 --> 01:46:18,282
- Did they take him away?
- They carried him out.
1152
01:46:18,372 --> 01:46:21,741
While they were gone,
we got Mississippi into my room.
1153
01:46:21,834 --> 01:46:26,627
They didn't seem to want to try
to take him 'cause they had Cole.
1154
01:46:29,217 --> 01:46:34,128
- Well, it's not too good, is it?
- It sure ain't.
1155
01:46:34,305 --> 01:46:38,255
I wouldn't look so happy because
if anything happens to Cole...
1156
01:46:50,988 --> 01:46:54,440
Get back! Stay back.
1157
01:46:54,534 --> 01:46:56,573
Sheriff, can you hear me?
1158
01:46:56,661 --> 01:46:59,282
- It's Nelse McLeod.
- I hear you.
1159
01:46:59,372 --> 01:47:04,912
Thornton's got something wrong
with him, but it wasn't our doing.
1160
01:47:05,044 --> 01:47:07,962
We got four or five guns on him,
1161
01:47:08,089 --> 01:47:10,165
so don't try and move him.
1162
01:47:10,258 --> 01:47:12,665
Bull, watch Jason. Mississippi.
1163
01:47:12,844 --> 01:47:16,010
We've got enough guns
on your boss to do the job.
1164
01:47:16,097 --> 01:47:20,225
- I expected that.
- What's your deal?
1165
01:47:20,309 --> 01:47:24,521
You send out Jason alive,
and you get your friend.
1166
01:47:28,943 --> 01:47:34,068
- All right, Bull. Let him out.
- Sheriff, you can't do it.
1167
01:47:34,157 --> 01:47:37,989
You free Jason,
McLeod can do anything he wants.
1168
01:47:38,077 --> 01:47:41,992
- What chance you got then?
- Just open the door.
1169
01:47:57,388 --> 01:48:02,893
That's far enough, Jason.
Bull, come watch him out the door.
1170
01:48:04,270 --> 01:48:06,346
All right, Jason. Come on.
1171
01:48:07,607 --> 01:48:12,185
Get back here by this window.
Don't open it. Just stand ready.
1172
01:48:12,320 --> 01:48:14,147
Slowly.
1173
01:48:14,238 --> 01:48:17,192
Go on. Through the door,
close it behind you.
1174
01:48:19,077 --> 01:48:23,074
- I can't with his feet there.
- Move them.
1175
01:48:27,960 --> 01:48:30,630
That's right. Slowly.
1176
01:48:37,470 --> 01:48:41,598
Get him out of here and get something
in front of that door.
1177
01:48:52,276 --> 01:48:56,404
- Are you all right, Cole?
- I guess so.
1178
01:48:59,450 --> 01:49:03,400
Well, JP,
you made a great bargain.
1179
01:49:04,622 --> 01:49:07,409
You sold out
the whole MacDonald family.
1180
01:49:08,292 --> 01:49:12,290
- For what?
- Go ahead, tell me about it.
1181
01:49:12,380 --> 01:49:15,049
Tell me about how
you'd have done it different.
1182
01:49:16,884 --> 01:49:18,960
You're going to have to face 'em
1183
01:49:20,054 --> 01:49:23,304
It's my fault, but they'll blame you.
1184
01:49:25,017 --> 01:49:26,844
Yeah.
1185
01:49:27,061 --> 01:49:29,101
In the jail.
1186
01:49:29,230 --> 01:49:32,765
Thornton, I'm sorry
it had to end this way.
1187
01:49:32,859 --> 01:49:36,524
I'll always wonder
which one of us was best.
1188
01:49:43,661 --> 01:49:46,366
- Can you feel that?
- No.
1189
01:49:46,456 --> 01:49:50,121
- Or that?
- It's almost like it was last night.
1190
01:49:50,209 --> 01:49:52,914
Last night your whole side was dead,
not just your arm.
1191
01:49:53,004 --> 01:49:57,167
- It never lasted all night before.
- You may have waited too long.
1192
01:49:57,258 --> 01:50:00,425
Can't you get that bullet out,
doctor?
1193
01:50:00,511 --> 01:50:03,761
I could,
but he says he has too much to do.
1194
01:50:03,848 --> 01:50:08,142
I don't know how he'll do it. You
going to look out the window all day?
1195
01:50:08,227 --> 01:50:11,810
Yes.
McLeod let us leave town too easy.
1196
01:50:17,111 --> 01:50:19,946
Joey MacDonald
and Saul MacDonald's wife's coming.
1197
01:50:20,031 --> 01:50:21,988
Could be trouble.
1198
01:50:22,075 --> 01:50:26,321
- See if anybody's following them.
- Bull, you watch them, too.
1199
01:50:35,463 --> 01:50:38,417
- Sheriff, we want to talk to you.
- What's wrong?
1200
01:50:38,508 --> 01:50:41,129
- Lots.
- Jason took my husband, Saul.
1201
01:50:41,219 --> 01:50:43,757
- Took him?
- Yes, they've got him.
1202
01:50:43,846 --> 01:50:46,172
You were supposed
to tell your family to watch out.
1203
01:50:46,265 --> 01:50:49,515
Cattle got to be watered,
Mr Thornton.
1204
01:50:49,602 --> 01:50:53,185
A Mexican boy was with Saul.
They sent him back with a message:
1205
01:50:53,272 --> 01:50:57,484
Saul can live if Pa gives
his water rights to Jason.
1206
01:50:57,568 --> 01:50:59,727
- Will he?
- There's no choice.
1207
01:50:59,821 --> 01:51:02,276
You know
they'll never give Saul back.
1208
01:51:02,365 --> 01:51:05,948
Jason doesn't want
Saul or your father around.
1209
01:51:06,035 --> 01:51:08,407
to testify as to how
he got the water.
1210
01:51:08,496 --> 01:51:13,122
- You have to do something, sheriff.
- Nobody's trailing.
1211
01:51:13,209 --> 01:51:15,665
- When's your father meant to do it?
- Tonight.
1212
01:51:15,753 --> 01:51:19,537
8 o'clock. They're bringing Saul to
the saloon. Pa's to bring the deed.
1213
01:51:19,632 --> 01:51:22,384
They said they'd kill Saul
if anybody tried anything.
1214
01:51:22,468 --> 01:51:26,964
That's what you said about Jason,
wasn't it, that you'd kill him?
1215
01:51:27,056 --> 01:51:30,057
- And you didn't.
- No, he didn't.
1216
01:51:30,143 --> 01:51:33,227
- What are you going to do now?
- They've got McLeod,
1217
01:51:33,312 --> 01:51:37,013
some gunhands and your brother.
Look around.
1218
01:51:37,108 --> 01:51:40,144
We've got two cripples,
a green kid and a noisy old...
1219
01:51:40,236 --> 01:51:42,644
- Indian fighter.
...lndian fighter.
1220
01:51:42,738 --> 01:51:45,312
How do I know what I'm going to do?
1221
01:51:45,408 --> 01:51:48,029
Go back and tell your pa
1222
01:51:48,119 --> 01:51:50,610
we're going to do whatever we can,
1223
01:51:50,705 --> 01:51:53,706
but it's up to him
whether he gives up or not.
1224
01:51:54,459 --> 01:51:59,121
It's my fault. If I hadn't shot you,
none of this would've happened.
1225
01:51:59,213 --> 01:52:02,380
- You will try?
- Yes, ma'am. We'll try.
1226
01:52:02,467 --> 01:52:04,755
We'll be going.
1227
01:52:10,558 --> 01:52:13,263
Well, sheriff,
what are we going to do?
1228
01:52:13,352 --> 01:52:15,392
I don't know, Bull.
1229
01:52:16,981 --> 01:52:20,730
Like I told the lady,
I just don't know.
1230
01:52:32,080 --> 01:52:34,202
Can you hit anything?
1231
01:52:34,290 --> 01:52:38,157
If I can get close enough.
Load it, will you?
1232
01:52:38,252 --> 01:52:41,040
How're you going to get close enough?
1233
01:52:41,255 --> 01:52:46,297
Ride up to Jason's in a wagon.
You've got a wagon, haven't you?
1234
01:52:46,385 --> 01:52:49,256
- A big one.
- Are you crazy?
1235
01:52:49,430 --> 01:52:51,968
- He's making sense.
- They'll think I'm useless.
1236
01:52:52,058 --> 01:52:54,596
I got away with it. He can.
1237
01:52:54,769 --> 01:52:59,431
Last time you took the front, I took
the back. This time, the reverse.
1238
01:52:59,607 --> 01:53:02,608
We'd better go
before we think about it too much.
1239
01:53:02,735 --> 01:53:06,685
The best time to arrive would be
just before they expect MacDonald.
1240
01:53:06,781 --> 01:53:08,939
Eight o'clock, Joey said.
1241
01:53:09,033 --> 01:53:11,607
You'd better hook up a couple
of wagons.
1242
01:53:11,702 --> 01:53:15,534
Come on, Mississippi,
before they think up something else.
1243
01:53:28,803 --> 01:53:31,009
Give me the gun.
1244
01:53:34,642 --> 01:53:37,928
- Can you see it from there?
- Can't see a thing.
1245
01:53:38,020 --> 01:53:40,179
How you going to get down?
1246
01:53:40,356 --> 01:53:43,690
That's easy. I'm going to fall down.
1247
01:53:44,819 --> 01:53:46,895
How're we going to time this thing?
1248
01:53:46,988 --> 01:53:50,321
They're sure to have
somebody out back watching.
1249
01:53:50,408 --> 01:53:52,650
Trying to tell me my job, Cole?
1250
01:53:52,744 --> 01:53:57,619
I'm interested. I don't know how long
I can keep them busy out front.
1251
01:53:57,707 --> 01:54:00,245
We'll be as quiet as we can.
1252
01:54:00,334 --> 01:54:04,000
If we do it before you star shooting,
Bull will blow his horn.
1253
01:54:04,088 --> 01:54:06,959
What if they shoot before he toots?
1254
01:54:07,133 --> 01:54:09,291
In that case, you're on your own.
1255
01:54:09,385 --> 01:54:12,422
Wait a minute! I got an idea.
1256
01:54:13,431 --> 01:54:17,429
- Can I ride with you?
- It won't be pretty.
1257
01:54:17,977 --> 01:54:21,809
- I'd like to be around.
- You'll get off when I say?
1258
01:54:22,815 --> 01:54:25,686
- I'll get off.
- Come ahead.
1259
01:54:30,406 --> 01:54:32,862
Give me something to lean on.
1260
01:54:33,701 --> 01:54:37,284
"And when his strength
failed him at length
1261
01:54:37,455 --> 01:54:39,661
"He met a pilgrim shadow
1262
01:54:39,749 --> 01:54:43,034
"Shadow, said he
Where can it be
1263
01:54:43,628 --> 01:54:45,834
"This land called El Dorado?"
1264
01:54:47,757 --> 01:54:51,173
- I'll see you, Cole.
- I hope so.
1265
01:54:58,142 --> 01:55:00,182
I'm coming.
1266
01:55:00,728 --> 01:55:02,851
What are you doing
with that bow and arrow?
1267
01:55:02,939 --> 01:55:05,608
Like Cole said, got to be quiet.
1268
01:55:05,691 --> 01:55:07,731
Can you hit a barn with that?
1269
01:55:07,819 --> 01:55:11,104
Ain't going to try to hit a barn,
just a man.
1270
01:55:13,699 --> 01:55:18,445
"Over the mountains of the moon
Down the valley of the shadow
1271
01:55:18,663 --> 01:55:20,905
"Ride, boldly ride,
The shade replied
1272
01:55:20,998 --> 01:55:23,038
"If you search for El Dorado"
1273
01:55:39,142 --> 01:55:43,009
Well, Maudie,
this is as far as you go.
1274
01:55:44,272 --> 01:55:46,099
All right.
1275
01:55:49,152 --> 01:55:52,567
- Nothing to say?
- Would it do me any good to say it?
1276
01:55:52,655 --> 01:55:55,691
- Say what?
- That this is crazy.
1277
01:55:55,783 --> 01:55:58,155
No, I'm not going to say anything.
1278
01:55:58,327 --> 01:56:01,412
I'm just going to buy you a pine box.
1279
01:56:01,581 --> 01:56:04,072
About six foot six...
1280
01:56:05,460 --> 01:56:09,208
The MacDonalds. Hold 'em back.
Tell 'em to give us five minutes.
1281
01:56:10,047 --> 01:56:11,874
Bye, Cole.
1282
01:56:55,510 --> 01:56:59,210
- They've got a lookout.
- Got to get rid of him.
1283
01:56:59,305 --> 01:57:03,219
- Can you hit him with that bow?
- Can't miss.
1284
01:57:03,309 --> 01:57:06,180
- Might he yell when he gets hit?
- Yes.
1285
01:57:06,270 --> 01:57:08,263
Hold it.
1286
01:57:09,065 --> 01:57:12,232
I got an idea. Here.
1287
01:57:13,319 --> 01:57:16,403
Hold that. Take good care of that.
1288
01:57:29,836 --> 01:57:32,161
What in tarnation you doing?
1289
01:57:34,382 --> 01:57:36,421
See you rater.
1290
01:57:44,434 --> 01:57:47,221
What are you trying to say?
1291
01:57:50,022 --> 01:57:53,806
- You can't go in there.
- Oh, no?
1292
01:57:53,985 --> 01:57:56,772
So solly. Come on.
1293
01:58:05,329 --> 01:58:07,369
Go on in, Bull.
1294
01:58:23,181 --> 01:58:25,553
Joe never was much good
on that piano.
1295
01:58:25,641 --> 01:58:28,927
You shooting them strings
didn't help none, neither.
1296
01:58:42,784 --> 01:58:44,823
Cole Thornton's coming.
1297
01:58:44,911 --> 01:58:49,454
Chuck, you and a couple of boys
stay with the kid.
1298
01:59:05,014 --> 01:59:07,885
Didn't expect to see you here,
Mr Thornton.
1299
01:59:09,727 --> 01:59:11,886
- Hello, McLeod.
- I said...
1300
01:59:11,979 --> 01:59:15,016
My show, Jason. Hi, Thornton.
1301
01:59:15,149 --> 01:59:19,313
There's a little question
unanswered between us.
1302
01:59:19,445 --> 01:59:22,980
- Which one of us is best?
- That's right.
1303
01:59:23,074 --> 01:59:26,158
I don't think we're going
to find out the answer.
1304
01:59:26,244 --> 01:59:30,111
- No?
- No. Your gun hand's no good.
1305
01:59:32,500 --> 01:59:36,450
Give me time to get down
and we'll find out.
1306
01:59:37,046 --> 01:59:41,957
- Why should I give you time?
- Call it professional courtesy.
1307
01:59:42,718 --> 01:59:46,170
- Don't even listen. Why should you?
- Curiosity, Jason.
1308
01:59:46,264 --> 01:59:50,213
All right, Bull. Get that one
close to the MacDonald boy.
1309
01:59:50,601 --> 01:59:54,053
When you hit him, blow that bugle.
1310
01:59:56,023 --> 01:59:59,807
Well, my better judgment tells me
that I can't...
1311
02:00:20,298 --> 02:00:22,705
Freeze it right there, Johnny.
1312
02:00:56,584 --> 02:00:59,205
- Where's Saul?
- In there, he's all right.
1313
02:00:59,295 --> 02:01:03,624
- I told you to stay out of this.
- I'm glad she didn't.
1314
02:01:03,716 --> 02:01:06,468
- Much obliged, Joey.
- I owed you.
1315
02:01:17,688 --> 02:01:21,307
You didn't give me any chance at all,
did you?
1316
02:01:22,944 --> 02:01:26,988
No, I didn't.
You're too good to give a chance to.
1317
02:01:30,201 --> 02:01:33,202
I let a one-armed man take me.
1318
02:01:40,294 --> 02:01:42,252
JP, look.
1319
02:01:42,380 --> 02:01:45,915
Now that I don't need it,
it's working pretty good.
1320
02:01:46,008 --> 02:01:48,250
That's always the way, isn't it?
1321
02:01:49,137 --> 02:01:52,387
- What's going on out there?
- Town's fit to bust out.
1322
02:01:52,473 --> 02:01:56,341
Be a big time tonight.
Every son feels like hollerin'.
1323
02:01:56,436 --> 02:01:59,057
- How's your leg, Cole?
- Ask the doc.
1324
02:01:59,147 --> 02:02:03,358
It's not too bad. You know these
are buckshot wounds, don't you?
1325
02:02:03,443 --> 02:02:05,980
- I thought so.
- Who was using a shotgun?
1326
02:02:06,195 --> 02:02:09,860
- A certain young man...
- I was, Doc.
1327
02:02:10,074 --> 02:02:13,111
- I thought you were on their side.
- He was.
1328
02:02:13,202 --> 02:02:15,409
I told you I was no good with a gun.
1329
02:02:15,621 --> 02:02:18,077
Trouble is,
Cole was in front of the gun.
1330
02:02:18,166 --> 02:02:21,748
The safe place is behind Mississippi
when he shoots that thing.
1331
02:02:21,836 --> 02:02:25,916
You, too, Bull?
I think I'll take a little walk.
1332
02:02:26,007 --> 02:02:28,130
- See that gal?
- What gal?
1333
02:02:28,217 --> 02:02:30,755
The one that thinks
you look better without that hat.
1334
02:02:30,845 --> 02:02:34,795
- Tell her why you're wearing it.
- I've already told her
1335
02:02:34,974 --> 02:02:39,102
She's mad. Said you let her make
a fool of herself.
1336
02:02:39,187 --> 02:02:43,765
A host of friends.
I have a host of friends.
1337
02:02:43,858 --> 02:02:46,349
- Sorry about that leg.
- Forget it.
1338
02:02:46,652 --> 02:02:49,903
Yeah. I'll see you.
1339
02:02:50,698 --> 02:02:54,612
That'll be a little sore for a few
days, but it'll be all right.
1340
02:02:54,702 --> 02:02:56,991
Hope you have time to let me fix
your back.
1341
02:02:57,080 --> 02:03:01,409
- As soon as this leg heals, Doc.
- I'll be ready.
1342
02:03:03,211 --> 02:03:08,288
- Hey, Cole, where's Maudie?
- I was wondering about that, too.
1343
02:03:08,466 --> 02:03:12,131
I left her down the street
just before this ruckus started.
1344
02:03:12,220 --> 02:03:14,461
She'll probably
be around pretty soon.
1345
02:03:14,680 --> 02:03:17,006
I wouldn't count on that too much.
1346
02:03:17,183 --> 02:03:20,184
- I just talked to her.
- Well?
1347
02:03:20,269 --> 02:03:24,101
If you was running for president,
you wouldn't get her vote.
1348
02:03:24,190 --> 02:03:26,229
What did I do?
1349
02:03:26,317 --> 02:03:30,018
She said she was plum through
waiting on a man
1350
02:03:30,113 --> 02:03:34,406
whilst he's running around being
a target for anybody with a gun.
1351
02:03:34,492 --> 02:03:37,030
- Said she couldn't take it no more.
- She did?
1352
02:03:37,120 --> 02:03:40,738
Yeah, and she added a few frills
and dressing.
1353
02:03:40,873 --> 02:03:44,408
The main idea was,
the door was closed.
1354
02:03:46,337 --> 02:03:50,169
- What are you going to do?
- What can I do?
1355
02:03:50,258 --> 02:03:52,334
Can't argue with a closed door.
1356
02:03:52,427 --> 02:03:55,096
Glad to hear you say that.
Better just drop it.
1357
02:03:55,179 --> 02:03:58,299
- What can...?
- Others would try persuading her.
1358
02:03:58,391 --> 02:04:01,392
You get into trouble
with those women. Remember me.
1359
02:04:01,477 --> 02:04:04,478
You saying
I'm in the same mess you were?
1360
02:04:04,564 --> 02:04:06,272
I didn't say that.
1361
02:04:06,357 --> 02:04:09,062
You think I'd make
a fool of myself like you?
1362
02:04:09,152 --> 02:04:12,521
You said yourself,
you cannot stand to be tied down.
1363
02:04:12,613 --> 02:04:17,110
Maybe I've had enough of selling
my gun arm all over the place.
1364
02:04:17,201 --> 02:04:19,241
You said yourself...
1365
02:04:19,328 --> 02:04:21,570
- Don't put words in my mouth...
- I'm not.
1366
02:04:21,664 --> 02:04:26,041
And if somebody's going to tell me
about women, it won't to be you.
1367
02:04:26,127 --> 02:04:28,285
- Where is Maudie?
- Her place.
1368
02:04:28,379 --> 02:04:30,586
- That's my crutch.
- Where's the other one?
1369
02:04:30,673 --> 02:04:32,962
Right over there, under your nose.
1370
02:04:33,134 --> 02:04:36,337
- I can't decide for myself!
- It's under the wrong arm.
1371
02:04:37,013 --> 02:04:42,636
How would you know? You've been
using it under both arms.
1372
02:04:42,769 --> 02:04:47,810
Fine friend! Trying to keep a fellow
from doing what he wants to do.
1373
02:04:50,485 --> 02:04:53,569
The way to get him to do something
is to say not to do it.
1374
02:04:53,654 --> 02:04:55,777
Not if he didn't want to.
1375
02:04:55,865 --> 02:04:58,652
- Reckon he'll stay here?
- Could be.
1376
02:04:58,743 --> 02:05:01,412
Be a good thing to have him here.
1377
02:05:01,496 --> 02:05:05,624
Suppose you'll likely to wait a bit,
find a new gal,
1378
02:05:05,708 --> 02:05:07,950
make a fool of yourself
all over again.
1379
02:05:08,044 --> 02:05:11,792
Most likely. If you leave me,
I could be driven to it.
1380
02:05:11,881 --> 02:05:14,752
- I ain't said that.
- As good as.
1381
02:05:14,842 --> 02:05:17,168
Now, stop putting words in my mouth.
1382
02:05:17,261 --> 02:05:20,926
I can't do anything right,
according to you. Bull, I need you.
1383
02:05:21,015 --> 02:05:23,340
- You what?
- I need you.
1384
02:05:23,434 --> 02:05:26,637
If you start being nice to me,
I'll quit you for sure.
1385
02:05:26,729 --> 02:05:31,058
Shock'd be too much. I'd sooner have
you hungover and nasty.
1386
02:05:31,150 --> 02:05:35,148
Speaking of that,
how about a little drink, Bull?
1387
02:05:36,447 --> 02:05:40,148
Darn it! Took you a long time
to think of that one.
1388
02:05:42,245 --> 02:05:46,574
- That was good work, sheriff.
- Thank you, friend.
1389
02:05:46,666 --> 02:05:51,209
Sheriff, it looks like
you're going to keep your job.
1390
02:05:51,295 --> 02:05:55,079
Yeah, it'll be a nice quiet town
after you leave, Cole.
1391
02:05:55,174 --> 02:05:57,416
How do you know I'm leaving?
1392
02:05:57,510 --> 02:06:01,009
We just don't need
your kind around here.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
113573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.