Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,332 --> 00:02:10,225
Subtitle Provided 2 U By
- (NaShWaN AL-YeMeN) -
1
00:02:13,332 --> 00:02:15,225
I miss you so much!
2
00:02:15,235 --> 00:02:20,125
I don't know if I can wait three days to see you.
3
00:02:20,134 --> 00:02:21,134
I love you.
4
00:02:24,957 --> 00:02:28,832
Michelle, the journey is almost over.
5
00:02:54,742 --> 00:02:57,264
What the hell are you doing here?
6
00:02:57,408 --> 00:02:59,756
We've got a problem with a stowaway.
7
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
What do you mean?
8
00:03:32,500 --> 00:03:33,759
Right on time.
9
00:04:13,582 --> 00:04:14,806
What now?
10
00:04:14,817 --> 00:04:18,500
Kill me now and you destroy the merchandise.
11
00:04:20,207 --> 00:04:25,792
Shoot him in the legs.
12
00:05:35,307 --> 00:05:37,004
Call off the search in Hong Kong.
13
00:05:39,612 --> 00:05:41,091
Toby Wong just hit 'Frisco.
14
00:05:55,961 --> 00:05:58,874
♪ Baby I love you ♪
15
00:05:58,917 --> 00:06:02,786
♪ He wonders how can he keep her ♪
16
00:06:02,829 --> 00:06:06,004
♪ As a... ♪
17
00:06:06,048 --> 00:06:09,524
Sounds like this early morning drinking's
turning into a career for you, Malik.
18
00:06:09,569 --> 00:06:12,742
Yeah, but the pay sucks, Joey.
19
00:06:12,786 --> 00:06:14,264
So do the tips, my friend.
20
00:06:14,307 --> 00:06:17,437
So do the tips.
21
00:06:17,481 --> 00:06:20,742
Here.
A solid breakfast is important.
22
00:06:20,786 --> 00:06:23,264
♪ Life is simplified ♪
23
00:06:26,016 --> 00:06:28,148
Man, I don't know why
you wanna waste so much time
24
00:06:28,158 --> 00:06:31,507
writing these sappy love songs
nobody wants to hear...
25
00:06:32,329 --> 00:06:34,983
least of all,
the woman who dumped your sorry ass.
26
00:06:36,141 --> 00:06:40,009
Oh, well, thank you, doctor,
I feel so much better now.
27
00:06:40,620 --> 00:06:41,620
Truth hurts, baby.
28
00:06:42,199 --> 00:06:45,548
Well, you know what the truth is?
The truth is my time is comin'.
29
00:06:46,340 --> 00:06:48,683
My time is comin', baby.
30
00:06:49,874 --> 00:06:53,264
♪ She loves him so ♪
31
00:06:53,307 --> 00:06:55,827
- Help you?
- ♪ He wonders how can... ♪
32
00:06:55,882 --> 00:06:56,882
Beer.
33
00:07:02,053 --> 00:07:06,142
You know, the only reason I open up so early
is to keep your out of work ass off the streets.
34
00:07:06,288 --> 00:07:07,851
Now I have a customer.
35
00:07:08,036 --> 00:07:12,471
Well, why don't you tell your customer
36
00:07:12,481 --> 00:07:15,394
about the importance of a good breakfast
and leave me alone.
37
00:07:15,406 --> 00:07:17,980
Let me write, okay?
Please, Joe.
38
00:07:17,992 --> 00:07:21,079
Like I said, my time is coming.
39
00:07:21,089 --> 00:07:22,915
Look out that door.
Look out there.
40
00:07:23,067 --> 00:07:25,677
What do you see?
My time, right out that door.
41
00:07:25,704 --> 00:07:28,305
And I'm gonna take you with me,
because you can sing a little bit, right?
42
00:07:28,314 --> 00:07:30,793
Just like Johnny fucking Cash, baby.
43
00:07:30,803 --> 00:07:32,500
Johnny fucking Cash.
44
00:07:32,512 --> 00:07:33,735
That's all I need.
45
00:07:39,396 --> 00:07:41,221
Hey, you look like a music lover.
46
00:07:41,893 --> 00:07:43,067
Check it out.
47
00:07:43,119 --> 00:07:44,197
Hit song right there.
48
00:08:27,103 --> 00:08:28,189
Check the back.
49
00:08:28,201 --> 00:08:29,201
Right.
50
00:09:37,903 --> 00:09:39,340
Shoot his legs.
51
00:10:02,519 --> 00:10:05,980
Ah, shit, shit, shit.
Shit.
52
00:10:06,000 --> 00:10:07,695
Put the gun down or he's dead.
53
00:10:07,738 --> 00:10:09,380
Come on, man,
let's talk this out like gentlemen.
54
00:10:09,390 --> 00:10:10,912
This is between you and me.
55
00:10:10,956 --> 00:10:13,043
Like gentlemen, please.
56
00:10:13,086 --> 00:10:14,581
Shut up.
57
00:10:16,303 --> 00:10:17,303
Put the gun down.
58
00:10:21,956 --> 00:10:23,782
Now he's running out of time.
59
00:10:38,099 --> 00:10:39,360
We'll pick this up later.
60
00:10:41,995 --> 00:10:43,125
- Freeze.
- Freeze.
61
00:10:43,373 --> 00:10:44,135
Oh, hey.
62
00:10:44,147 --> 00:10:46,451
I've got a wife and a family
and kids and everything.
63
00:10:46,855 --> 00:10:48,159
Thank god you're here!
64
00:10:48,297 --> 00:10:49,905
You move any closer and I'll kill him.
65
00:10:50,043 --> 00:10:51,376
- Kill me? What are you...
- Shut up!
66
00:10:52,157 --> 00:10:53,191
Back off.
67
00:10:54,259 --> 00:10:55,823
Hey, just be cool, man.
68
00:10:55,912 --> 00:10:57,216
Just let him go.
69
00:10:57,260 --> 00:10:58,869
We don't want to see anybody else get hurt.
70
00:10:58,912 --> 00:11:00,563
Just put the gun down.
71
00:11:00,607 --> 00:11:01,607
You follow me, he dies.
72
00:11:04,607 --> 00:11:08,147
Oh my god, oh, thank you!
Thank you, ah!
73
00:11:24,110 --> 00:11:26,913
- Come on, let's go.
- We are going. This ain't the Batmobile, man.
74
00:11:26,924 --> 00:11:29,011
Want me to through a rod?
It's an old car.
75
00:11:29,229 --> 00:11:30,229
Just drive.
76
00:11:35,628 --> 00:11:36,628
Look out!
77
00:11:51,717 --> 00:11:53,197
Oh, my paint!
78
00:11:53,240 --> 00:11:54,754
- Baby, I'm...
- Your paint?
79
00:11:54,903 --> 00:11:56,773
- You're gonna get us killed!
- Easy, easy!
80
00:11:56,783 --> 00:11:59,740
Did I scare you?
I'm sorry, did I put your life in danger?
81
00:11:59,751 --> 00:12:01,067
- Shit.
- Shit is right.
82
00:12:02,145 --> 00:12:03,270
I'm not the bad guy, okay?
83
00:12:03,798 --> 00:12:04,798
What?
84
00:12:04,894 --> 00:12:07,659
Just relax and drive.
85
00:12:08,485 --> 00:12:09,485
Relax?
86
00:12:10,240 --> 00:12:12,586
Relax and drive with a gun to my head...
87
00:12:12,770 --> 00:12:13,857
What did do?
88
00:12:13,869 --> 00:12:15,399
What did I do to deserve this shit?
89
00:12:15,409 --> 00:12:17,522
Look, I'm not gonna hurt you.
You just keep driving.
90
00:12:17,533 --> 00:12:18,533
Okay.
91
00:12:18,543 --> 00:12:20,424
Oh, hey, man, anything you say goes.
92
00:12:20,744 --> 00:12:23,234
You're the boss, Mr. Gunman.
You're the boss.
93
00:12:23,245 --> 00:12:24,618
You're the boss, man.
94
00:12:25,422 --> 00:12:27,922
Hey, easy. Easy, cousin.
Easy cousin.
95
00:12:28,087 --> 00:12:29,903
I'm just going for my cigarettes.
Cigarettes, see?
96
00:12:30,033 --> 00:12:31,705
Oh, that's raisins.
97
00:12:32,197 --> 00:12:34,197
Cigarettes.
Cigarettes, cousin.
98
00:12:34,240 --> 00:12:36,066
Easy.
Smoke?
99
00:12:36,110 --> 00:12:37,153
Those things'll kill you.
100
00:12:38,261 --> 00:12:41,261
Oh, God, yeah,
if I don't die from a gunshot wound first.
101
00:12:45,024 --> 00:12:46,605
Don't smoke in the car.
102
00:12:47,895 --> 00:12:48,990
I'm sorry...
103
00:12:49,154 --> 00:12:50,832
You don't want me to smoke?
104
00:12:51,130 --> 00:12:52,159
In my car?
105
00:12:53,054 --> 00:12:54,230
Can I open a window and smoke?
106
00:12:54,293 --> 00:12:55,772
Oh, this is fucking beautiful.
107
00:12:55,783 --> 00:12:56,783
This is fucking...
108
00:12:57,950 --> 00:12:59,759
You know what? You're right.
I'm going to quit.
109
00:12:59,769 --> 00:13:03,696
I don't know who died and left you Surgeon General,
but you're absolutely right. I'm gonna quit.
110
00:13:03,995 --> 00:13:05,351
Tell me something. Tell me one thing.
111
00:13:05,361 --> 00:13:07,932
How long do I have to put up with this shit?
Where are we going?
112
00:13:09,150 --> 00:13:10,150
Los Angeles.
113
00:13:13,284 --> 00:13:15,784
Los Angeles?
Are you out of your fucking mind?
114
00:13:15,807 --> 00:13:18,373
- Excuse me, Yosemite Sam.
- Wong.
115
00:13:18,566 --> 00:13:20,504
- Toby Wong.
- Hey, hey, hey! Malik Brody.
116
00:13:20,547 --> 00:13:22,543
Pleased to meet you, pleased to meet you.
Do me a favor, man.
117
00:13:22,552 --> 00:13:23,953
Find some other brother with a better car,
118
00:13:23,963 --> 00:13:26,275
kidnap him,
and make him put the miles on his car.
119
00:13:26,394 --> 00:13:27,979
I can't do it.
I'm not going to do it.
120
00:13:28,774 --> 00:13:31,296
I'm sorry, but you don't have a choice.
121
00:13:35,048 --> 00:13:36,373
All right.
That's typical.
122
00:13:36,417 --> 00:13:38,460
That is so typical.
123
00:13:38,504 --> 00:13:40,067
You know, you just fresh off the boat,
124
00:13:40,111 --> 00:13:43,373
kidnap the first brother you see,
and force him to be your chauffeur.
125
00:13:43,417 --> 00:13:45,799
You don't look like Miss Daisy.
I shouldn't be driving you no-fucking-where.
126
00:13:45,809 --> 00:13:46,809
Shut up.
127
00:13:49,764 --> 00:13:52,835
Can't smoke, can't talk...
My fuckin' car!
128
00:13:52,845 --> 00:13:55,716
You take the car!
I'll walk, drive your-fuckin'-self!
129
00:14:20,052 --> 00:14:23,044
All right, ladies, hold it, hold it, hold it!
Whoa, whoa, whoa, whoa!
130
00:14:23,056 --> 00:14:25,904
That was...
that was quite a round, ladies!
131
00:14:26,570 --> 00:14:28,570
This show is not as good as it once was.
132
00:14:29,604 --> 00:14:31,438
They used to use criminals
who were real badasses,
133
00:14:31,448 --> 00:14:34,548
now any butt-pin who pulls a drive-by
gets fifteen minutes of fame.
134
00:14:35,144 --> 00:14:36,245
I hate it.
135
00:14:36,745 --> 00:14:39,572
I wanna watch Walter the Einstein Frog.
136
00:14:41,924 --> 00:14:42,924
You know what I hate?
137
00:14:43,793 --> 00:14:47,820
I hate that I have to call that son-of-a-bitch
in Hong Kong and listen to him nagger at me.
138
00:14:56,533 --> 00:15:00,134
Corey Feldman's gracious sacrifice
will prolong the life of another.
139
00:15:00,301 --> 00:15:03,682
But first!
Your final diagnosis, Dr. Walter?
140
00:15:24,667 --> 00:15:25,667
In English.
141
00:15:26,073 --> 00:15:28,241
Vic Madison for Mr. Lau.
142
00:15:29,044 --> 00:15:30,044
One moment.
143
00:15:36,687 --> 00:15:37,898
What's that, Walter?
144
00:15:37,999 --> 00:15:39,288
Pancreatic cancer?
145
00:15:39,605 --> 00:15:41,466
Mr. Madison.
146
00:15:41,761 --> 00:15:45,413
Judging by your expression,
you have unfortunate news to convey.
147
00:15:45,474 --> 00:15:47,246
Oh, I gotta hand it to you, Mr. Lau.
148
00:15:47,341 --> 00:15:49,371
No one pulls the wool over your eyes.
149
00:15:49,947 --> 00:15:51,700
You haven't recovered our property?
150
00:15:51,959 --> 00:15:54,105
- Nope.
- I'm disappointed.
151
00:15:54,552 --> 00:15:55,552
No shit.
152
00:15:56,171 --> 00:15:58,735
Your arrogance never ceases to amaze me.
153
00:15:59,863 --> 00:16:03,530
Now, I don't know about arrogance, Mr. Lau,
but I do know that I enjoy my work.
154
00:16:04,038 --> 00:16:08,471
And the object you've lost is about to supply me
with a sizable amount of pleasure.
155
00:16:09,299 --> 00:16:15,274
If you knew that you would be held responsible
if the competition acquired this object...
156
00:16:15,365 --> 00:16:19,427
Now, Mr. Lau, I have been a faithful employee
and you know that.
157
00:16:20,013 --> 00:16:23,700
Even as we speak,
action is taking place to recover the object.
158
00:16:23,711 --> 00:16:25,888
There's no need for threats.
159
00:16:27,418 --> 00:16:28,418
Of course not.
160
00:16:29,712 --> 00:16:32,259
Leung Corporation.
Have a nice day.
161
00:16:34,221 --> 00:16:35,673
Sayonara, shithead.
162
00:16:36,197 --> 00:16:38,517
Must be nice being married to the boss's daughter.
163
00:16:40,188 --> 00:16:43,548
Walter, you've just saved the life
of the president's son.
164
00:16:45,879 --> 00:16:47,911
I'd better go see how Longmire's doing in prep.
165
00:16:48,567 --> 00:16:51,200
- How we doing?
- Would you turn that shit off?
166
00:17:02,802 --> 00:17:05,169
Must be a routine DUI stop.
167
00:17:06,059 --> 00:17:07,500
In the middle of the day?
168
00:17:08,630 --> 00:17:09,673
Don't do anything stupid.
169
00:17:11,855 --> 00:17:14,997
You're about six years too late
with that advice, pal. Thank you.
170
00:17:30,469 --> 00:17:31,666
- Howdy.
- Sir.
171
00:17:31,678 --> 00:17:32,302
Huh?
172
00:17:32,542 --> 00:17:35,601
Can I see your license, your registration,
and proof of insurance, please?
173
00:17:35,612 --> 00:17:37,741
Yes, you may, officer.
174
00:17:37,752 --> 00:17:38,971
Yes, you may.
175
00:17:39,177 --> 00:17:40,807
I got that right here.
176
00:17:42,929 --> 00:17:47,261
Here you go, here you go.
Here you go. Here you go.
177
00:17:50,871 --> 00:17:52,166
Can I have your name, sir?
178
00:17:54,692 --> 00:17:55,692
Sammo Hung.
179
00:18:11,625 --> 00:18:13,103
Can you step out of the car, please?
180
00:18:13,545 --> 00:18:17,230
Me? Yes.
Yes, sir, I will be glad to.
181
00:18:17,563 --> 00:18:18,779
- Freeze, asshole!
- Hey!
182
00:18:18,940 --> 00:18:19,980
- Hey!
- What?
183
00:18:20,138 --> 00:18:22,269
Get your hands out of the window
where I can see them now!
184
00:18:22,280 --> 00:18:23,326
Nice and slow.
185
00:18:24,555 --> 00:18:25,794
- Out of the window!
- Yeah, yeah!
186
00:18:25,844 --> 00:18:27,483
- Open the door.
- I know the routine, okay?
187
00:18:27,494 --> 00:18:28,968
So let's not get too rough.
188
00:18:30,031 --> 00:18:31,405
- Get out!
- Up against the car.
189
00:18:31,416 --> 00:18:33,084
Turn around, get your hands behind your head.
190
00:18:33,728 --> 00:18:34,770
- Wait...
- Shut up!
191
00:18:35,684 --> 00:18:38,856
- Hands behind your head.
- I'm not the one. He's the one!
192
00:18:38,906 --> 00:18:40,282
I'm the kidnapee.
193
00:18:40,294 --> 00:18:41,641
He's the kidnapper.
194
00:18:41,761 --> 00:18:42,761
You're under arrest.
195
00:18:42,853 --> 00:18:44,861
Under arrest?
I'm a fucking hostage, man!
196
00:18:44,872 --> 00:18:46,292
What are you talking about?
197
00:18:46,304 --> 00:18:48,490
This motherfucker shot 30 people in a bar.
198
00:18:48,630 --> 00:18:50,809
Tell him!
Say something, motherfucker. Say something.
199
00:18:50,820 --> 00:18:53,847
- Hey, knock it off!
- Tell him how you just shot 30 people in a bar.
200
00:18:53,857 --> 00:18:56,873
You have the right to remain silent!
Anything you say can and will be held against you.
201
00:18:56,883 --> 00:18:57,904
- You fucking bozos.
- That's enough.
202
00:18:57,914 --> 00:18:59,913
- Jesus!
- That's enough. Let's go.
203
00:19:00,262 --> 00:19:01,976
What about that big ass gun he got?
204
00:19:02,788 --> 00:19:05,844
Yeah, put him face down
like they do the brothers in Watts.
205
00:19:19,969 --> 00:19:20,969
Uh-oh.
206
00:19:22,321 --> 00:19:25,278
Hey, man,
thought we was going to the police station?
207
00:19:29,477 --> 00:19:30,477
Hey, man...
208
00:19:32,096 --> 00:19:33,096
Hello?
209
00:20:06,430 --> 00:20:07,430
End of the road.
210
00:20:11,222 --> 00:20:12,222
Please, what happened?
211
00:20:12,233 --> 00:20:14,469
They cut the funding
for the highway patrol or something?
212
00:20:18,115 --> 00:20:19,528
Got special instructions.
213
00:20:21,249 --> 00:20:23,051
Nothing personal.
214
00:20:24,007 --> 00:20:26,395
I knew these guys weren't real cops, man.
215
00:20:27,374 --> 00:20:29,356
Oh, they're real cops.
Real dirty.
216
00:20:34,733 --> 00:20:36,637
Oh, you'd better slow your roll, big fella.
217
00:20:36,960 --> 00:20:39,348
This is the original
five fingers of death right here.
218
00:20:42,907 --> 00:20:44,385
Aren't they all.
219
00:20:44,430 --> 00:20:45,430
See ya.
220
00:21:10,125 --> 00:21:13,520
I've got a funny feeling
we're going to see some familiar faces.
221
00:21:13,691 --> 00:21:15,817
Funny fee...
Well, your definition of funny and mine
222
00:21:15,828 --> 00:21:18,505
must be completely different,
'cause I don't see a damn thing funny.
223
00:21:18,641 --> 00:21:19,641
He-he.
224
00:21:20,078 --> 00:21:21,078
Mr. Wong.
225
00:21:31,733 --> 00:21:33,054
Face to face again.
226
00:21:35,865 --> 00:21:39,604
You have become one festering boil on my ass,
Turbo Drive.
227
00:21:40,038 --> 00:21:41,930
Hi. Excuse me.
Hey, man.
228
00:21:41,941 --> 00:21:43,854
I don't know you and you don't know me,
229
00:21:43,865 --> 00:21:45,941
and I don't know what you want,
and I really don't give a damn.
230
00:21:45,951 --> 00:21:49,442
- I got a mission to get home and catch videos of...
- Hey, Bob Marley, quit your wailing.
231
00:21:51,241 --> 00:21:53,137
You boys become pen pals yet?
232
00:21:54,318 --> 00:22:00,226
These hostage situations do tend to lend themselves
to a sort of bonding experience, don't they?
233
00:22:01,142 --> 00:22:04,630
- So back to me and videos...
- Sorry, Bob, it's my job.
234
00:22:07,708 --> 00:22:12,022
This gravel pit puts me in mind of that little
trip we took to Kentucky a few years back.
235
00:22:12,866 --> 00:22:14,897
Was that when we took out the governor?
236
00:22:15,098 --> 00:22:16,788
Nuh-uh, that was New Mexico.
237
00:22:17,094 --> 00:22:20,030
Kentucky was the VP of Psychoplasmics.
238
00:22:20,317 --> 00:22:22,038
You remember that roast chicken we ate?
239
00:22:22,076 --> 00:22:25,905
Hot damn that was good.
Them little garlic taters.
240
00:22:26,750 --> 00:22:29,133
Just shoot us, Madison.
Don't bore us to death.
241
00:22:29,144 --> 00:22:32,403
No... whoa, whoa, whoa, Madison.
Just shoot him. Okay?
242
00:22:32,414 --> 00:22:34,169
I enjoy chicken as much as the next man.
243
00:22:34,708 --> 00:22:36,192
A man after my own heart.
244
00:22:36,214 --> 00:22:37,957
Yeah.
Hey, you ever been to Popeye's Chicken?
245
00:22:37,968 --> 00:22:40,447
- Popeye's?
- Yeah. Real spicy, spicy recipe.
246
00:22:40,458 --> 00:22:41,760
Extra spicy?
247
00:22:41,837 --> 00:22:43,836
- It'll flip your wig, cousin.
- You don't say?
248
00:22:43,847 --> 00:22:46,042
- Yeah!
- Kill this guy.
249
00:22:56,547 --> 00:22:57,547
Ow!
250
00:23:16,421 --> 00:23:17,421
- Ow!
- Move!
251
00:23:17,492 --> 00:23:19,929
What are you do... what...
252
00:23:26,070 --> 00:23:27,070
Let's go.
253
00:23:27,663 --> 00:23:29,142
Oh, bedpan lickers!
254
00:23:33,532 --> 00:23:35,212
Would you wait for a minute for a...
255
00:23:37,298 --> 00:23:39,401
- Would you make up your mind?
- Just follow me.
256
00:23:45,877 --> 00:23:49,073
Look, Sportshoes,
kill the big guy, not the little guy.
257
00:23:49,712 --> 00:23:51,221
You remember "Sesame Street?"
258
00:23:51,612 --> 00:23:52,643
You remember that?
259
00:23:52,712 --> 00:23:55,987
That whole big-little thing was explained
pretty dang well, wasn't it? Yeah!
260
00:23:56,038 --> 00:23:58,038
Shoot the big guy in the head,
little guy in the legs.
261
00:23:58,252 --> 00:23:59,869
Are you with me on this?
262
00:24:00,244 --> 00:24:01,244
Yeah.
263
00:24:08,887 --> 00:24:10,325
Wait!
Wait!
264
00:24:26,446 --> 00:24:27,446
Come on!
265
00:25:05,464 --> 00:25:07,740
Shoot this son of a bitch!
Toby, shoot him!
266
00:25:21,909 --> 00:25:24,073
Come on, Madison.
Shoot me.
267
00:25:27,126 --> 00:25:28,126
Do it.
268
00:25:29,686 --> 00:25:31,855
You ain't so bad.
269
00:25:48,182 --> 00:25:49,354
Oh! Look out!
270
00:25:55,095 --> 00:25:56,095
Let's go.
271
00:26:43,968 --> 00:26:45,192
Bucket!
Come on.
272
00:26:51,559 --> 00:26:52,872
What'd you want the bucket for?
273
00:26:57,692 --> 00:26:59,366
- Where are you going?
- We're going down.
274
00:26:59,376 --> 00:27:00,872
- What? I ain't going down there.
- We're going!
275
00:27:00,883 --> 00:27:02,186
It's suicide! Can we talk about it?
276
00:27:02,198 --> 00:27:03,255
Tell me on the way down.
277
00:27:10,385 --> 00:27:11,385
God damn!
278
00:27:20,366 --> 00:27:22,401
God.
My back.
279
00:27:25,997 --> 00:27:26,997
Water!
280
00:27:35,993 --> 00:27:39,212
Man, I hope those asshole cops didn't take my car,
or it's gonna be a real short trip.
281
00:27:41,847 --> 00:27:43,189
Go, man, go!
282
00:27:44,189 --> 00:27:45,400
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
283
00:27:46,051 --> 00:27:48,470
- Come on!
- My side! My side! My side!
284
00:27:48,663 --> 00:27:49,663
My side.
285
00:28:09,750 --> 00:28:11,550
Shit!
Crap!
286
00:28:12,269 --> 00:28:14,991
Goddamn it, you messed my suit up!
287
00:28:17,398 --> 00:28:18,398
Fuck!
288
00:28:25,132 --> 00:28:26,784
Fuck me, man!
289
00:28:27,115 --> 00:28:30,192
How do I get involved in...
How did I get involved in this, man?
290
00:28:30,615 --> 00:28:32,208
- Are you okay?
- Okay!?
291
00:28:32,523 --> 00:28:33,676
Okay?
292
00:28:34,031 --> 00:28:37,215
I'm in one piece, motherfucker,
but okay is something I ain't been since we met.
293
00:28:37,409 --> 00:28:39,715
It's time for you to
download some information to me, man.
294
00:28:39,731 --> 00:28:40,465
Tell me something.
295
00:28:40,481 --> 00:28:44,230
Why are those guys trying to kill me
more than they're trying to kill you? Huh?
296
00:28:46,226 --> 00:28:47,942
They're not supposed to kill me.
297
00:28:48,211 --> 00:28:49,211
I'm too valuable to them.
298
00:28:58,118 --> 00:28:59,118
Valuable?
299
00:28:59,423 --> 00:29:02,637
Val... Oh, yeah, you're about a penny a pound
as far as I'm concerned.
300
00:29:02,691 --> 00:29:05,942
If you so fucking precious,
why did you kidnap me?
301
00:29:06,153 --> 00:29:09,848
Why did you get me involved in this?
I know I'm good looking, but damn!
302
00:29:10,095 --> 00:29:12,476
This is like... like, shit on Malik week.
303
00:29:12,487 --> 00:29:14,346
I really don't think it's a good time
to stop the car.
304
00:29:14,356 --> 00:29:16,865
- If we could just keep driving a little...
- You don't think? You don't think?
305
00:29:16,875 --> 00:29:18,875
Well, think back, dumb ass.
They took your gun.
306
00:29:18,886 --> 00:29:20,090
So I'm not afraid anymore,
307
00:29:20,470 --> 00:29:22,855
unless you plan to slit my throat
with a paper napkin,
308
00:29:22,866 --> 00:29:23,866
which is all we've got,
309
00:29:23,877 --> 00:29:24,997
you better start talking.
310
00:29:25,008 --> 00:29:26,172
I want to know why we're being chased.
311
00:29:26,182 --> 00:29:29,375
And you better tell me before them
wild motherfuckers catch up with us.
312
00:29:29,728 --> 00:29:31,101
Have you ever heard the term, "bio engine?"
313
00:29:34,356 --> 00:29:36,530
Yeah, that sound like Beaver Cleaver
saying fire engine.
314
00:29:36,574 --> 00:29:38,627
No, it's high-tech slang.
315
00:29:39,059 --> 00:29:41,799
It means biological energy module.
316
00:29:42,572 --> 00:29:43,832
I have one in my chest.
317
00:29:46,790 --> 00:29:47,790
Really?
318
00:29:48,333 --> 00:29:53,226
Wow, that's a pretty amazing coincidence, Toby,
because I have one in my ass.
319
00:29:53,269 --> 00:29:55,738
Yeah.
I have a little brown one.
320
00:29:55,755 --> 00:29:56,755
In my ass.
321
00:29:57,487 --> 00:30:00,730
Come on, man. I want to know the truth.
We ain't got time to bullshit.
322
00:30:04,242 --> 00:30:06,548
I used to work for the government in Hong Kong,
323
00:30:06,669 --> 00:30:09,255
after the Red Chinese took over in '97.
324
00:30:10,095 --> 00:30:12,286
They put one of these things in me...
325
00:30:12,895 --> 00:30:14,372
A prototype.
326
00:30:16,730 --> 00:30:21,189
I'm here because I heard that
there's a corporation in L.A., ConTech,
327
00:30:21,997 --> 00:30:23,583
that wants to buy the implant.
328
00:30:23,776 --> 00:30:26,426
All I have to do is get down there,
deliver it to them,
329
00:30:26,834 --> 00:30:29,645
and they will pay me $5 million for it.
330
00:30:31,012 --> 00:30:32,723
$5 million?
331
00:30:32,997 --> 00:30:36,473
And, of course, the, uh...
The Red Chinese, they don't want you to sell it.
332
00:30:37,708 --> 00:30:38,708
Uh-huh.
333
00:30:38,755 --> 00:30:39,921
Tell me something.
334
00:30:39,932 --> 00:30:43,075
Does everybody live happily ever after at the end
of this fairy tale?
335
00:30:43,226 --> 00:30:45,661
- Look, I'll make you a deal.
- Oh, please, Monty Hall, no deals.
336
00:30:45,672 --> 00:30:46,864
- No, no, no, listen.
- No deals.
337
00:30:46,907 --> 00:30:49,279
All you do is, you help me get to L.A..
338
00:30:49,823 --> 00:30:51,546
I'll give you half the money.
What do you say?
339
00:30:52,255 --> 00:30:54,747
I say, we go to my house, we get a ha...
340
00:30:57,637 --> 00:31:02,182
Half the money, like $2,500,000 half the money?
341
00:31:02,226 --> 00:31:03,226
Exactly.
342
00:31:06,547 --> 00:31:07,921
It's not enough?
343
00:31:07,964 --> 00:31:08,875
- No.
- No?
344
00:31:08,885 --> 00:31:10,266
- I mean, yeah.
- Yeah.
345
00:31:10,277 --> 00:31:12,555
I mean, no.
Hey, would you cut it out?
346
00:31:12,566 --> 00:31:14,417
Don't do that Bugs Bunny stuff with me, all right?
347
00:31:14,429 --> 00:31:17,124
Just... no.
We're not... no!
348
00:31:17,134 --> 00:31:18,054
Absolutely not.
349
00:31:18,065 --> 00:31:19,790
I mean, I can't.
350
00:31:21,009 --> 00:31:23,140
Do you expect me to believe this fire engine story?
351
00:31:23,151 --> 00:31:24,564
Bio engine. Biological energy module.
352
00:31:24,574 --> 00:31:25,617
- Fire engine!
- Go fast.
353
00:31:25,661 --> 00:31:27,574
Fire engine!
Whatever!
354
00:31:40,077 --> 00:31:43,522
- This is your house?
- Not exactly.
355
00:31:45,823 --> 00:31:48,695
Look, I've only been a barfly since I lost my job.
356
00:31:50,574 --> 00:31:51,971
And my wife.
357
00:31:53,397 --> 00:31:54,397
And my house.
358
00:31:57,259 --> 00:31:58,259
Come on.
359
00:32:09,220 --> 00:32:10,233
What?
360
00:32:12,439 --> 00:32:13,439
She remodelled.
361
00:32:16,494 --> 00:32:17,494
This place is great!
362
00:32:18,497 --> 00:32:19,827
Put a sock in it, would ya?
363
00:32:41,211 --> 00:32:43,211
Boy, did you let yourself go!
364
00:32:46,189 --> 00:32:47,689
Tools are in the garage.
365
00:32:50,627 --> 00:32:51,627
Yeah, look at that.
366
00:32:51,666 --> 00:32:55,346
That super scientifical hard stuff...
It ain't so bad.
367
00:32:56,124 --> 00:32:57,124
It'll cut...
368
00:33:13,162 --> 00:33:14,813
What the hell are you doing here?
369
00:33:14,907 --> 00:33:17,212
- Uh, uh, well...
- What the hell is going on?
370
00:33:17,223 --> 00:33:19,809
Take it easy, Carolyn.
I can explain.
371
00:33:20,630 --> 00:33:22,855
This guy here, he kidnapped me.
372
00:33:22,950 --> 00:33:24,877
- But now he's gonna let me go.
- Oh my god.
373
00:33:25,327 --> 00:33:26,627
Are you in trouble with the law?
374
00:33:27,519 --> 00:33:28,519
No.
375
00:33:28,644 --> 00:33:30,386
I'm not.
I'm... I'm good.
376
00:33:30,397 --> 00:33:33,082
But, uh... but he's on some other shit.
They're gonna fry his ass.
377
00:33:33,125 --> 00:33:35,299
You don't want to know...
378
00:33:35,434 --> 00:33:36,481
Why aren't you at work?
379
00:33:37,215 --> 00:33:39,733
I had to meet a deadline.
I was at work all night.
380
00:33:40,223 --> 00:33:41,539
All night?
So wait a minute...
381
00:33:41,550 --> 00:33:43,294
That means you left Bria with the asshole?
382
00:33:43,308 --> 00:33:44,064
His name is Steve.
383
00:33:44,075 --> 00:33:45,944
- Oh, I'm sorry...
- How many times do I have to tell you?
384
00:33:45,955 --> 00:33:47,587
The asshole part is silent.
385
00:33:47,604 --> 00:33:50,376
You know what? That's a real nice
Kmart family portrait old Steve paid for.
386
00:33:50,386 --> 00:33:52,987
- That's a nice portrait.
- But it ain't his family.
387
00:33:53,190 --> 00:33:54,421
At least he's a grown up.
388
00:33:54,432 --> 00:33:56,095
- Oh, he's a fucking cheeseburger.
- He works for a living.
389
00:33:56,105 --> 00:33:58,275
- He's a cheeseburger.
- A cheeseburger?
390
00:33:58,286 --> 00:34:03,067
Yes! A nasty, fat coagulating-around-your-heart,
not-good-for-you cheeseburger.
391
00:34:03,077 --> 00:34:06,273
And you know what? I don't think you like
this Steve guy as much as you pretend to.
392
00:34:06,285 --> 00:34:08,469
- And do you know why?
- Why?
393
00:34:08,655 --> 00:34:11,177
Because you didn't hit me
when I called him a cheeseburger.
394
00:34:11,806 --> 00:34:15,157
And the only nice thing
you can say about him is he's a grown up?
395
00:34:15,775 --> 00:34:18,313
Okay, okay...
he might be a cheeseburger.
396
00:34:18,369 --> 00:34:20,518
- He's definitely a cheeseburger.
- He might be a cheeseburger...
397
00:34:20,527 --> 00:34:23,119
Baby, this motherfucker is
straight outta Nebraska corn...
398
00:34:23,130 --> 00:34:24,534
He might be a cheeseburger,
399
00:34:24,545 --> 00:34:28,007
but that's better than being an aimless,
irresponsible fool.
400
00:34:31,043 --> 00:34:32,043
That's right, a fool.
401
00:34:34,750 --> 00:34:36,016
Look, I can't have you around here.
402
00:34:36,027 --> 00:34:38,362
I... I just want you to saw your handcuffs off,
403
00:34:38,556 --> 00:34:39,760
do whatever you gotta do,
404
00:34:40,358 --> 00:34:41,358
and leave.
405
00:34:42,802 --> 00:34:44,378
- Carolyn.
- Please.
406
00:34:56,181 --> 00:34:57,920
I hate this Steve guy.
407
00:34:58,556 --> 00:34:59,556
Me too.
408
00:35:00,572 --> 00:35:01,572
God!
409
00:35:01,742 --> 00:35:04,568
Thank you, but that shit I did not need.
410
00:35:04,769 --> 00:35:07,438
Once I get you to the bus station, man,
I'm dropping you off,
411
00:35:07,447 --> 00:35:09,431
and I'm finding me a new favorite bar.
412
00:35:09,798 --> 00:35:12,164
I don't need this.
And she leaves my kid with that asshole.
413
00:35:14,896 --> 00:35:16,639
God.
What is this, man?
414
00:35:16,650 --> 00:35:18,639
I can't understand... women make me sick.
415
00:35:18,943 --> 00:35:20,117
Ah, man.
416
00:35:20,255 --> 00:35:21,987
Leaves my kid with the asshole, man.
417
00:35:57,929 --> 00:35:59,670
How long have you been divorced?
418
00:35:59,976 --> 00:36:00,976
What?
419
00:36:00,985 --> 00:36:02,985
Divorced. How long?
420
00:36:02,996 --> 00:36:06,617
- We don't even need to go into that...
- Please, I... I'm just curious.
421
00:36:12,291 --> 00:36:14,291
We're not actually divorced yet, uh...
422
00:36:14,597 --> 00:36:16,010
It keeps getting put off.
423
00:36:18,356 --> 00:36:19,760
I think she still loves you.
424
00:36:20,389 --> 00:36:21,730
- Oh, you do?
- I do.
425
00:36:25,141 --> 00:36:26,141
I think, uh...
426
00:36:27,210 --> 00:36:28,599
I think you should go catch your bus.
427
00:36:31,577 --> 00:36:33,119
Come on, man. Give me one.
428
00:36:33,514 --> 00:36:35,507
For old times' sake. Come on.
Don't hurt me, now.
429
00:36:36,304 --> 00:36:37,851
You hit so hard, you bad ass.
430
00:36:39,780 --> 00:36:40,780
Take care of yourself, man.
431
00:36:52,173 --> 00:36:56,275
Man, oh, man, oh, man, oh, man.
432
00:36:56,695 --> 00:36:57,695
She still loves you.
433
00:37:02,130 --> 00:37:04,623
And I love you, man.
434
00:37:05,349 --> 00:37:06,786
Stay fruity, man.
435
00:37:07,076 --> 00:37:08,887
Don't twist any ankles.
436
00:37:10,043 --> 00:37:11,519
Don't pull any groins.
437
00:37:30,427 --> 00:37:31,427
Let's get out of here.
438
00:37:38,697 --> 00:37:39,697
Oh, shit.
439
00:37:46,505 --> 00:37:48,396
Oh, no, he's going to have to handle them.
440
00:37:48,753 --> 00:37:50,052
I can't do three, I can't.
441
00:37:51,652 --> 00:37:52,652
No, I can't.
442
00:39:17,802 --> 00:39:20,036
Come on!
Don't look all confused!
443
00:39:20,592 --> 00:39:24,309
Shit, she might love me a little bit more
with $2.5 million in my pocket!
444
00:40:37,005 --> 00:40:38,440
Mr. Lau, Mr. Chow is here.
445
00:40:47,840 --> 00:40:48,840
Sir.
446
00:40:50,067 --> 00:40:51,067
How was your trip?
447
00:40:53,193 --> 00:40:54,193
I...
448
00:40:54,503 --> 00:40:55,503
Excuse me?
449
00:40:55,976 --> 00:40:59,985
Isn't travelling wonderful
now that the Orient Express is operational?
450
00:41:02,239 --> 00:41:04,456
A long, miserable flight,
451
00:41:04,757 --> 00:41:06,847
made short and pleasant
452
00:41:07,791 --> 00:41:10,054
by new technology.
453
00:41:11,684 --> 00:41:12,684
Yes, sir.
454
00:41:13,257 --> 00:41:14,358
A very pleasant flight.
455
00:41:15,898 --> 00:41:16,903
A pleasant flight.
456
00:41:19,585 --> 00:41:22,233
You failed to capture Toby Wong,
457
00:41:23,835 --> 00:41:27,320
and yet you had a pleasant trip.
458
00:41:30,141 --> 00:41:31,827
That is not what I meant, sir.
459
00:41:33,289 --> 00:41:35,460
A Leung Cooperation advanced model.
460
00:41:37,108 --> 00:41:38,371
What Toby Wong could have been.
461
00:41:44,023 --> 00:41:46,706
Again, new technology,
462
00:41:47,918 --> 00:41:53,715
capable of turning a long, miserable death
into a short, not-quite-pleasant one.
463
00:42:30,079 --> 00:42:32,173
Prepare a group of our finest.
464
00:42:33,300 --> 00:42:34,300
You're going hunting.
465
00:42:48,199 --> 00:42:49,199
Hey, man.
466
00:42:50,416 --> 00:42:52,065
Ay, man. Talk to me.
467
00:42:52,139 --> 00:42:53,784
Tell me about China.
468
00:42:54,690 --> 00:42:57,260
Is there a lot of Kung Fu shit going on over there?
469
00:42:57,902 --> 00:42:59,643
What... What do you mean?
470
00:43:00,021 --> 00:43:01,327
I mean, is it like, you know,
471
00:43:01,338 --> 00:43:03,713
guys running up to each other
on the street talking about,
472
00:43:03,739 --> 00:43:08,150
"Hmm! Your Kung Fu is pretty useless,
as well as obsolete."
473
00:43:08,619 --> 00:43:12,159
"You insult me. You bastard.
Prepare to die. Hmm!"
474
00:43:14,190 --> 00:43:15,378
Not a whole lot.
No.
475
00:43:15,987 --> 00:43:16,987
Really?
476
00:43:18,409 --> 00:43:19,947
You know, I would've thought that...
477
00:43:21,503 --> 00:43:24,862
I mean, a lot of people have
some sort of martial arts training,
478
00:43:24,873 --> 00:43:28,431
but you don't see much chop socky
going on in restaurants or anything.
479
00:43:29,135 --> 00:43:30,135
Mm.
480
00:43:30,163 --> 00:43:32,538
That's funny, the image that Americans have of China
is that, you know,
481
00:43:32,548 --> 00:43:34,990
it's a country full of
people with little tiny feet,
482
00:43:35,052 --> 00:43:37,967
and they run around and
kick the shit out of each other every day.
483
00:43:39,248 --> 00:43:41,380
Well, that's the same image we have of America,
484
00:43:41,976 --> 00:43:45,250
except you guys have big feet and you
kick the shit out of each other less gracefully.
485
00:43:48,327 --> 00:43:49,327
I can see there.
486
00:43:53,173 --> 00:43:57,233
So... so, um,
tell me about the fire engine in your chest.
487
00:43:57,572 --> 00:44:00,126
What's the big deal,
is it an artificial heart or something?
488
00:44:02,418 --> 00:44:03,418
In a way.
489
00:44:03,934 --> 00:44:07,943
Except the implant increases
your strength and reaction time.
490
00:44:09,789 --> 00:44:10,789
So why you?
491
00:44:11,157 --> 00:44:13,755
They want you to compete in a
karate competion or something?
492
00:44:15,693 --> 00:44:16,693
No.
493
00:44:19,405 --> 00:44:21,153
They just want a...
494
00:44:22,038 --> 00:44:23,208
perfect assassin.
495
00:44:28,969 --> 00:44:30,306
Oh, shit!
496
00:44:30,931 --> 00:44:32,838
Oh, man.
What next?
497
00:44:33,445 --> 00:44:35,217
Hey, I think we blew a hose.
498
00:44:35,228 --> 00:44:36,556
We're going to have to make a stop.
499
00:44:36,768 --> 00:44:38,967
There's a little town coming up.
We can get a motel room.
500
00:44:38,978 --> 00:44:40,251
You can sleep, I'll fix the car.
501
00:44:40,400 --> 00:44:42,228
But I thought we decided on the safe approach?
502
00:44:42,271 --> 00:44:46,141
Toby, safe or not, if I don't stop and fix it,
we won't get a mile down the road.
503
00:45:10,740 --> 00:45:12,706
Jesus.
Ay, man.
504
00:45:13,405 --> 00:45:14,923
Toby.
Rise and shine.
505
00:45:15,452 --> 00:45:17,860
We're here, man.
Rise and shine, partner.
506
00:45:18,052 --> 00:45:19,286
- Yo, we're here, man.
- Hi!
507
00:45:19,826 --> 00:45:22,215
Oh, man, am I glad to see you guys around.
508
00:45:22,840 --> 00:45:23,967
- Hi.
- Yeah.
509
00:45:24,356 --> 00:45:27,411
- Wow.
- So tell me, how you doing?
510
00:45:27,847 --> 00:45:29,880
- Well...
- Oh, man.
511
00:45:29,987 --> 00:45:32,050
This thing is a real piece of shit.
512
00:45:33,295 --> 00:45:34,782
I'm sorry, I didn't mean to offend you there.
513
00:45:34,856 --> 00:45:38,603
I just have never seen anything that looks
quite this bad that still runs.
514
00:45:41,447 --> 00:45:44,409
Oh, that did sound real bad.
515
00:45:46,054 --> 00:45:48,047
- Yeah, act...
- You need a room?
516
00:45:48,375 --> 00:45:50,967
Please.
Please, tell me that you need room, please.
517
00:45:50,978 --> 00:45:52,369
You need a room?
518
00:45:53,275 --> 00:45:54,351
You want a room?
519
00:45:55,625 --> 00:45:56,663
You need a room?
520
00:45:57,757 --> 00:45:58,757
Yeah.
We need a room.
521
00:46:05,695 --> 00:46:08,771
So, what should we make that?
A double?
522
00:46:10,030 --> 00:46:12,184
Oh, yeah.
He's a blanket hog.
523
00:46:13,186 --> 00:46:16,414
I know all about that.
My boyfriend's a real blanket hog.
524
00:46:17,960 --> 00:46:20,351
Ex-boyfriend.
525
00:46:21,422 --> 00:46:23,070
Ex-citing.
526
00:46:25,382 --> 00:46:29,663
My much-too-trusting parents took off on business
and they left me in charge of this place.
527
00:46:29,706 --> 00:46:32,666
The only problem is,
is that there are no guests in the motel,
528
00:46:32,677 --> 00:46:35,750
and the remodeling won't be back
for at least another three days.
529
00:46:35,793 --> 00:46:37,184
Oh, god.
530
00:46:37,228 --> 00:46:39,967
Let me see.
Eenie, meenie, miny...
531
00:46:40,202 --> 00:46:41,952
You all right, kid?
You look wiped out.
532
00:46:42,280 --> 00:46:45,663
The implant screws up my metabolism.
It keeps the adrenaline pumping.
533
00:46:46,094 --> 00:46:48,632
- To do that, I have to crash hard.
- Dig it.
534
00:46:49,811 --> 00:46:53,592
You know, I think this should be the
biggest party opportunity of my young life.
535
00:46:54,226 --> 00:46:56,460
And nobody to share it with.
536
00:46:57,695 --> 00:47:00,842
Oh, that's rough.
Um... Look, do we have any forms to fill out?
537
00:47:00,853 --> 00:47:02,398
'Cause my man needs to get a little rest.
538
00:47:02,686 --> 00:47:05,155
You're in luck Magilla Gorilla.
539
00:47:05,460 --> 00:47:10,603
I am offering you the
Deliverance party weekend special.
540
00:47:11,940 --> 00:47:14,054
Oh.
What does that include, exactly?
541
00:47:14,166 --> 00:47:16,369
- Exactly.
- Lots of sleep, I hope.
542
00:47:16,525 --> 00:47:17,916
- Yeah.
- Nope.
543
00:47:18,052 --> 00:47:20,856
It exactly includes free room and board.
544
00:47:21,449 --> 00:47:22,793
- No shit?
- Yep.
545
00:47:23,059 --> 00:47:25,663
- Oh, who's gonna know?
- Yeah.
546
00:47:25,856 --> 00:47:28,661
But you owe me.
547
00:47:29,315 --> 00:47:31,293
I owe you what?
548
00:47:32,911 --> 00:47:35,228
Entertainment, chocolate boy wonder.
549
00:47:36,168 --> 00:47:38,543
- Show off.
- Just trying to stay awake.
550
00:47:38,699 --> 00:47:40,228
Is the second floor okay?
551
00:47:40,371 --> 00:47:43,440
We've got double beds,
free cable TV with the naked channel,
552
00:47:43,451 --> 00:47:45,333
and complimentary shampoo.
Oh, awesome.
553
00:47:45,559 --> 00:47:49,663
My dad has this huge garage right next door
if you guys want to use it to fix up your car.
554
00:47:49,786 --> 00:47:51,793
- Oh, yeah. That'd be great.
- Great.
555
00:47:52,269 --> 00:47:53,956
- Thank you.
- You're welcome.
556
00:47:54,496 --> 00:47:55,496
Bye.
557
00:47:55,507 --> 00:47:59,387
Hey, listen, be careful going up the stairs,
'cause we're going through some renovations.
558
00:47:59,512 --> 00:48:00,512
All right.
559
00:48:02,905 --> 00:48:03,905
Hey.
560
00:48:04,317 --> 00:48:05,317
Huh?
561
00:48:08,701 --> 00:48:09,701
Nothing.
562
00:48:13,489 --> 00:48:15,010
Yeah.
563
00:48:15,507 --> 00:48:18,576
- Bye.
- Bye-bye, now. You just...
564
00:48:31,722 --> 00:48:33,722
I swear, Hedgehog...
565
00:48:34,199 --> 00:48:37,219
All this junk food you're eating
has turned you into a smelly mountain of shit.
566
00:48:37,619 --> 00:48:40,139
My bodily functions don't concern you.
567
00:48:40,150 --> 00:48:44,405
Yeah, well they do when I gotta be subjected to
the consequences of your flatulence.
568
00:48:45,077 --> 00:48:47,338
We've gotta bring Toby Wong in.
569
00:48:47,590 --> 00:48:49,074
He's trying to make me look bad.
570
00:48:49,880 --> 00:48:53,927
He's always tried to make me look bad,
even before he got wound up with that Turbo Drive.
571
00:48:54,474 --> 00:48:55,925
I knew he'd be trouble.
572
00:48:57,606 --> 00:49:00,150
- He's good.
- Goddamn right he's good.
573
00:49:00,650 --> 00:49:03,541
Son of a bitch could eat flour and shit cupcakes.
574
00:49:03,956 --> 00:49:05,315
Don't talk about cupcakes.
575
00:49:07,916 --> 00:49:09,612
I'm going to carve him up.
576
00:49:14,025 --> 00:49:15,025
Right on time.
577
00:49:33,447 --> 00:49:34,447
Good.
578
00:49:34,706 --> 00:49:36,978
Good. A little touch up paint,
579
00:49:37,273 --> 00:49:40,284
bang out some of those dents,
and we're on the road.
580
00:49:48,869 --> 00:49:50,273
Oh, get outta here.
581
00:49:54,266 --> 00:49:55,617
Happy birthday!
582
00:49:58,168 --> 00:50:00,369
Oh, Toby, you old player!
583
00:50:02,940 --> 00:50:03,940
I love you.
584
00:50:03,951 --> 00:50:07,027
Yeah, I see,
you just looking for somebody to double-date with.
585
00:50:07,097 --> 00:50:08,097
How's it going?
586
00:50:10,471 --> 00:50:11,471
Oh.
587
00:50:12,065 --> 00:50:14,213
That is a terrible habit you have, child.
588
00:50:26,159 --> 00:50:29,599
I'm, uh, just working on my car.
589
00:50:29,610 --> 00:50:32,650
Mm.
These old Challengers are super cool.
590
00:50:33,088 --> 00:50:35,588
What's this... a '73?
591
00:50:38,385 --> 00:50:40,697
Yeah, that's exactly what it is, a '73.
592
00:50:41,400 --> 00:50:43,487
Make out car to the max.
593
00:50:45,056 --> 00:50:49,431
I'll bet you that backseat
could tell some old war stories, huh?
594
00:50:50,503 --> 00:50:51,885
Probably a little...
595
00:50:52,221 --> 00:50:54,541
Yeah, this is a hell of a garage you've got here.
596
00:50:54,643 --> 00:50:56,284
It's my old man's.
597
00:50:56,706 --> 00:50:58,798
He used to be a hot-rodder back in the old days.
598
00:50:59,119 --> 00:51:01,846
Now he just customizes other people's cars.
599
00:51:02,548 --> 00:51:04,253
Says it keeps him young.
600
00:51:04,860 --> 00:51:05,860
Yeah, I can dig it.
601
00:51:06,612 --> 00:51:08,697
You're into cars?
Hm?
602
00:51:11,143 --> 00:51:14,668
Oh, uh, I dabble a little bit.
603
00:51:16,650 --> 00:51:17,650
Oh.
604
00:51:17,976 --> 00:51:18,976
Hey.
605
00:51:19,612 --> 00:51:23,757
Wait. Do you want to see something
that is just really great?
606
00:51:23,768 --> 00:51:26,592
- No. No, no, no. I don't... I'm not...
- Oh, no, come on.
607
00:51:27,494 --> 00:51:29,085
I think you'd love it.
Please.
608
00:51:29,096 --> 00:51:32,338
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
Wait a second. Wait a second.
609
00:51:32,349 --> 00:51:33,784
Oh, you're gonna be so excited.
610
00:51:34,360 --> 00:51:35,360
It's fabulous.
611
00:51:41,427 --> 00:51:42,427
God!
612
00:51:45,338 --> 00:51:46,338
It's my dad's.
613
00:51:46,690 --> 00:51:47,940
This is a classic!
614
00:51:49,548 --> 00:51:51,632
It is totally custom.
615
00:51:51,643 --> 00:51:54,298
It's got a rebuilt special edition...
616
00:51:54,579 --> 00:51:55,927
428 Hemi...
617
00:51:56,532 --> 00:51:58,213
V8 supercharged...
618
00:51:58,369 --> 00:52:00,213
trip 4-speed auto, and...
619
00:52:01,000 --> 00:52:03,780
and a fuel injection for a 747.
620
00:52:04,648 --> 00:52:05,905
This is the shit.
621
00:52:06,789 --> 00:52:08,273
I knew that you'd like it.
622
00:52:08,561 --> 00:52:10,172
How do you know so much about cars?
623
00:52:10,393 --> 00:52:11,393
God...
624
00:52:11,606 --> 00:52:12,606
I love them.
625
00:52:14,789 --> 00:52:17,798
There is nothing like a mean go-getter.
626
00:52:18,436 --> 00:52:23,494
You know what they say, you can tell
what a man's like by the kind of car that he drives.
627
00:52:28,980 --> 00:52:31,483
When did Godzilla get ahold of your car?
628
00:52:31,914 --> 00:52:35,105
Oh, wait a minute, now,
Godzilla didn't do nothin' to my car.
629
00:52:35,114 --> 00:52:37,628
Look from this angle,
this... this is not so bad, is it?
630
00:52:37,637 --> 00:52:38,637
Mm-mmm.
631
00:52:39,123 --> 00:52:40,793
I love this car!
632
00:52:41,248 --> 00:52:42,248
Tell me...
633
00:52:42,414 --> 00:52:48,186
Where would two guys in a bullet-riddled
1973 Dodge Challenger be headed?
634
00:52:48,710 --> 00:52:51,327
- You are full of questions...
- You are not full of answers.
635
00:52:51,719 --> 00:52:52,719
We're going sightseeing.
636
00:52:53,260 --> 00:52:54,539
- Hmm, right.
- Yeah.
637
00:52:54,550 --> 00:52:55,550
- Right.
- Really.
638
00:52:56,065 --> 00:52:57,804
As a matter of fact,
you should go wake up Sleeping Beauty
639
00:52:57,815 --> 00:52:59,541
because we don't have much time to hang out.
640
00:52:59,847 --> 00:53:01,643
Oh, got an important sight to see?
641
00:53:01,652 --> 00:53:03,260
Exactly!
642
00:53:04,090 --> 00:53:06,956
The important sight to see
is called a paycheque.
643
00:53:07,364 --> 00:53:08,364
Who's paying you?
644
00:53:08,936 --> 00:53:10,347
What, are you writing a book?
645
00:53:12,153 --> 00:53:13,153
Okay?
646
00:53:14,623 --> 00:53:15,623
Do me a favour,
647
00:53:15,759 --> 00:53:18,362
- don't be so inquisitive, okay?
- Okay.
648
00:53:18,909 --> 00:53:21,721
That kind of shit gets people shot.
649
00:53:26,152 --> 00:53:28,152
Is something wrong with your eyes?
650
00:53:31,599 --> 00:53:34,201
Look, if you gotta know,
go ask Toby.
651
00:53:34,561 --> 00:53:36,215
He loves to tell his story.
652
00:53:37,958 --> 00:53:38,958
Go ask him.
653
00:53:48,829 --> 00:53:49,829
Wrong way.
654
00:53:57,556 --> 00:53:58,556
We're closing in.
655
00:54:00,603 --> 00:54:03,407
Yeah.
Good, hot day for a killing.
656
00:54:11,293 --> 00:54:12,293
Toby?
657
00:54:14,114 --> 00:54:15,114
Readout, Walter.
658
00:54:16,621 --> 00:54:17,621
Good lord!
659
00:54:17,632 --> 00:54:21,664
It's an uncharted asteroid belt swirling
through space like a cosmic food processor.
660
00:54:22,960 --> 00:54:27,655
The ship's computer calculates our survival
at 70,000,012 to 1
661
00:54:30,858 --> 00:54:31,858
We've been hit!
662
00:54:32,760 --> 00:54:34,233
System malfunction, Walter.
663
00:54:35,148 --> 00:54:36,719
Hull breach at 80%.
664
00:54:38,003 --> 00:54:39,309
She can't hold on much longer.
665
00:54:41,827 --> 00:54:42,827
Toby.
666
00:54:43,668 --> 00:54:45,572
Toby, Toby.
667
00:54:45,875 --> 00:54:47,358
Toby, Toby, Toby.
668
00:55:08,742 --> 00:55:10,612
Lock 'em and shock 'em, gentlemen.
669
00:55:10,740 --> 00:55:13,581
Just touch a little bastard with one of these,
670
00:55:14,012 --> 00:55:16,315
he'll be about as tough as a jelly full of pudding.
671
00:55:16,659 --> 00:55:18,471
Do me one small favour fellas.
672
00:55:18,911 --> 00:55:21,010
When you're shooting at the chump
he's traveling with,
673
00:55:21,021 --> 00:55:22,938
keep your eyes on the fire arms.
674
00:55:22,949 --> 00:55:26,572
Mr. Wong has a tendency to take them away
and use them on their owners.
675
00:55:26,583 --> 00:55:28,344
So without any further ado,
676
00:55:28,355 --> 00:55:29,889
you three go around back....
677
00:55:30,134 --> 00:55:31,481
you guys take the garage...
678
00:55:31,623 --> 00:55:34,195
Conte, the Hedgehog, and myself
will go in the front.
679
00:55:34,472 --> 00:55:35,472
Rock and roll, boys.
680
00:55:37,795 --> 00:55:39,099
Hey, Toby...
681
00:55:39,541 --> 00:55:41,947
We can have a fun day.
682
00:55:42,362 --> 00:55:44,315
Time to get up now.
683
00:55:44,981 --> 00:55:45,981
Hey.
684
00:55:48,786 --> 00:55:49,786
Hello?
685
00:56:16,818 --> 00:56:19,266
Who says violence is not the answer?
686
00:56:26,588 --> 00:56:27,588
Oh!
687
00:56:27,932 --> 00:56:31,391
Ow.
Shit. The story of my life.
688
00:56:54,708 --> 00:56:59,186
♪ Out of that bed and on your feet,
out of the cool and in the heat ♪
689
00:57:04,155 --> 00:57:05,726
- Check the first floor.
- Sir.
690
00:58:13,416 --> 00:58:14,416
Madison, you copy?
691
00:58:16,130 --> 00:58:17,130
I read you.
692
00:58:17,500 --> 00:58:18,586
We found the car.
693
00:58:18,934 --> 00:58:20,572
Good.
Stay sharp.
694
00:58:20,637 --> 00:58:21,637
Roger.
695
00:58:49,532 --> 00:58:50,532
Yo, yo, man, that's how...
696
00:58:50,543 --> 00:58:51,543
- What?
- Yeah.
697
00:58:51,554 --> 00:58:54,048
He... he hit that man right here
and blammo... took off...
698
00:58:54,347 --> 00:58:56,056
Some party weekend this is.
699
00:58:56,367 --> 00:58:58,235
You saw him go into that building right there?
700
00:58:58,356 --> 00:58:59,487
He just ran over there.
701
00:59:53,889 --> 00:59:54,889
Shit.
702
01:01:56,070 --> 01:01:58,297
- Where's Malik?
- He was working on the car.
703
01:02:01,804 --> 01:02:02,804
Can you get this to him?
704
01:02:02,960 --> 01:02:04,264
You can bank on it, sweet cakes.
705
01:02:08,034 --> 01:02:09,706
Oh.
Okay.
706
01:04:43,293 --> 01:04:44,293
Malik.
707
01:04:56,733 --> 01:04:57,733
Fuck.
708
01:05:04,842 --> 01:05:06,148
Say goodnight, Stacy.
709
01:05:12,103 --> 01:05:13,103
Shit.
710
01:05:23,827 --> 01:05:25,724
It's Gracie, dorkstick.
711
01:05:26,074 --> 01:05:27,262
What the fuck are you doing?
712
01:05:28,898 --> 01:05:29,976
Hey, good looking.
713
01:05:29,985 --> 01:05:31,394
You need a hand?
714
01:05:31,675 --> 01:05:34,034
No.
I'll take that, though.
715
01:05:38,539 --> 01:05:40,994
Keep your head down.
I got you covered.
716
01:05:41,003 --> 01:05:42,934
- You got me covered.
- Yeah.
717
01:05:43,778 --> 01:05:44,778
Okay.
718
01:05:55,641 --> 01:05:56,909
Oh, come on.
719
01:05:56,918 --> 01:05:58,422
What the fuck is this?
720
01:06:03,771 --> 01:06:04,771
Give me...
721
01:06:07,489 --> 01:06:08,489
Are you out of your mind?
722
01:06:11,054 --> 01:06:12,054
Okay?
723
01:06:12,918 --> 01:06:14,210
Never mind, come on.
Come on.
724
01:06:26,362 --> 01:06:28,789
It's Bob Marley,
he just capped Epping and O'Neill.
725
01:06:29,376 --> 01:06:31,418
Man, you've got bigger problems
heading your way.
726
01:07:17,534 --> 01:07:18,534
Whoa.
727
01:07:22,233 --> 01:07:23,432
Oh, look out!
728
01:07:34,788 --> 01:07:36,766
- You guys okay?
- We was doing our thing, man.
729
01:07:36,815 --> 01:07:39,201
They're coming.
You hide in the back. I'll take of them.
730
01:07:39,211 --> 01:07:40,248
Okay. Good plan.
731
01:07:53,771 --> 01:07:54,771
Come and get it.
732
01:07:55,693 --> 01:07:56,954
Take him down.
733
01:08:16,431 --> 01:08:17,966
Oh, wow!
734
01:08:18,930 --> 01:08:21,032
- What?
- He's fantastic!
735
01:11:51,470 --> 01:11:55,601
Stick your head between your legs
and kiss your ass goodbye, Turbo Drive.
736
01:12:21,207 --> 01:12:23,015
Jesus, shit, howdy.
737
01:12:23,268 --> 01:12:25,252
Now that's eating pavement!
738
01:12:28,784 --> 01:12:29,784
Shit.
739
01:12:34,643 --> 01:12:35,643
Oh!
740
01:12:35,984 --> 01:12:38,005
They're destroying my motel!
741
01:12:38,015 --> 01:12:39,055
Stay here!
742
01:12:39,099 --> 01:12:40,671
Hey, wait, Toby!
743
01:12:41,836 --> 01:12:43,882
Fuck that!
I ain't staying here, come on.
744
01:12:51,619 --> 01:12:52,619
I got the front!
745
01:12:53,913 --> 01:12:55,189
Toby, come on!
746
01:13:28,581 --> 01:13:30,143
- Oh, shit!
- Oh, man!
747
01:13:30,185 --> 01:13:31,421
What a shot!
748
01:13:31,431 --> 01:13:33,268
Boo-yah, baby!
Give me some, kid.
749
01:13:33,431 --> 01:13:35,229
Yes!
Hey, now, wait a minute.
750
01:13:35,478 --> 01:13:36,423
What took you so long?
751
01:13:36,435 --> 01:13:38,524
What the hell were you doing
while I was getting my ass kicked?
752
01:13:39,034 --> 01:13:41,341
Well, I was catching up on an
episode of "Walter the Einstein Frog."
753
01:13:41,353 --> 01:13:43,134
- What do you think I was doing?
- Oh, really? You was catching up on...
754
01:13:43,145 --> 01:13:45,520
That is one really smart frog.
755
01:13:51,533 --> 01:13:52,533
What?
756
01:13:54,128 --> 01:13:55,128
What?
757
01:13:55,140 --> 01:13:56,140
What's so funny?
758
01:14:45,436 --> 01:14:47,391
Okay, boys.
We are all set.
759
01:14:47,725 --> 01:14:49,765
It's called the Apollo 14 Bar and Grill,
760
01:14:49,975 --> 01:14:53,359
and it's about an hour up the freeway.
761
01:14:53,890 --> 01:14:56,100
Sprad is going to loan us his car.
762
01:14:56,243 --> 01:14:58,680
He's my ex-boyfriend.
763
01:14:59,405 --> 01:15:01,445
Okay, time out.
Okay?
764
01:15:01,780 --> 01:15:02,980
What's this we?
765
01:15:03,625 --> 01:15:05,898
We?
You're not going anywhere.
766
01:15:06,929 --> 01:15:09,229
Uh, hello.
Remember me?
767
01:15:09,273 --> 01:15:11,625
The one who helped you guys out back there.
768
01:15:13,023 --> 01:15:15,349
It was tres cool, fool.
769
01:15:15,693 --> 01:15:18,529
I was the ultimate bad ass bitch!
770
01:15:18,663 --> 01:15:20,457
Yeah. You were bad.
771
01:15:20,591 --> 01:15:22,489
- I was bad!
- Bad.
772
01:15:24,176 --> 01:15:27,161
But the badness has to stop right here.
773
01:15:28,085 --> 01:15:29,127
You can't come with us.
774
01:15:31,969 --> 01:15:33,693
That is not fair.
775
01:15:34,872 --> 01:15:36,505
You guys wrecked my motel.
776
01:15:37,356 --> 01:15:39,474
- You owe me.
- Wait a minute.
777
01:15:39,619 --> 01:15:42,881
He might've wrecked your motel,
but I'm going to take care of it.
778
01:15:43,185 --> 01:15:44,185
Okay?
779
01:15:45,807 --> 01:15:47,068
You're not coming with us, though.
780
01:15:53,315 --> 01:15:54,315
Oh.
781
01:15:56,134 --> 01:15:57,134
Okay.
782
01:15:58,703 --> 01:15:59,703
Okay.
783
01:16:01,445 --> 01:16:03,305
You guys better come back here.
784
01:16:03,836 --> 01:16:05,467
And I mean alive.
785
01:16:05,953 --> 01:16:07,185
- Good plan.
- Okay?
786
01:16:08,012 --> 01:16:09,012
All right.
787
01:16:10,204 --> 01:16:13,118
I must say, it has been a pleasure meeting you.
788
01:16:17,018 --> 01:16:19,573
- You wild woman, you.
- I am.
789
01:16:19,932 --> 01:16:21,106
Thank you, Deliverance.
790
01:16:21,641 --> 01:16:22,641
Hey.
791
01:16:25,011 --> 01:16:26,423
Bye, Toby.
792
01:16:26,854 --> 01:16:27,854
Bye.
793
01:16:33,948 --> 01:16:35,260
Hey, Malik.
794
01:16:36,604 --> 01:16:39,635
I know I rocked your uvula.
795
01:16:43,643 --> 01:16:46,494
Well, I don't know what the uvula is,
796
01:16:46,612 --> 01:16:49,143
but, uh, you definitely put some rocks in it, baby.
797
01:16:51,502 --> 01:16:53,220
Take care of yourself.
798
01:16:53,650 --> 01:16:54,650
Mm. You too.
799
01:16:57,537 --> 01:16:59,493
- Bye.
- Bye.
800
01:17:05,746 --> 01:17:07,122
Hedgehog, come in.
801
01:17:11,305 --> 01:17:12,305
Hedgehog?
802
01:17:14,305 --> 01:17:15,305
Hedgehog!
803
01:17:23,662 --> 01:17:25,162
Hey, Hedgey, you alright?
804
01:17:26,023 --> 01:17:27,023
No.
805
01:17:35,798 --> 01:17:37,798
Why is this so goddamned hard?
806
01:17:39,542 --> 01:17:42,055
What the hell did I do
to screw up my karma this bad?
807
01:17:43,283 --> 01:17:45,283
Could've looked up no goddamned amateurs.
808
01:17:46,192 --> 01:17:47,844
Now we've been doin' this shit...
809
01:17:49,710 --> 01:17:51,503
How long have we been doin' this shit for?
810
01:17:52,771 --> 01:17:53,996
I can't think!
811
01:17:55,332 --> 01:17:57,796
Yeah, well, we've been doin' this shit
for a long time, my friend,
812
01:17:57,807 --> 01:17:59,693
you can tattoo that on your ass.
813
01:18:00,319 --> 01:18:03,761
We keep this up, we're bound for
Hell's greasy shitter for true.
814
01:18:08,993 --> 01:18:10,869
Hey, you can see my face, right?
815
01:18:11,604 --> 01:18:14,591
So why don't you speak English
as soon as my ugly mug pops up,
816
01:18:14,601 --> 01:18:16,689
or do I have to fly over there and bitch slap you?
817
01:18:18,046 --> 01:18:19,046
One moment.
818
01:18:21,627 --> 01:18:23,244
Having a bad day, Mr. Madison?
819
01:18:23,389 --> 01:18:26,502
Yeah, I'm having a bad day, Mr. Lau!
820
01:18:27,341 --> 01:18:28,341
Another failure.
821
01:18:29,515 --> 01:18:31,931
I can't say it was unexpected.
822
01:18:32,743 --> 01:18:36,292
Look, we ain't no goddamn lost and found, Lau.
We're assassins.
823
01:18:36,302 --> 01:18:38,012
So why can't we just shoot the bastard,
824
01:18:38,024 --> 01:18:40,279
stick an apple in his mouth,
roast him up for dinner,
825
01:18:40,289 --> 01:18:41,693
and yank his frickin' heart out?
826
01:18:41,762 --> 01:18:43,864
'Cause frankly, I'm sick and tired of having...
827
01:18:43,876 --> 01:18:45,036
Working for your money.
828
01:18:46,356 --> 01:18:51,074
An advanced model has been upgraded
and is already on its way via the Orient Express.
829
01:18:51,813 --> 01:18:52,813
What?
830
01:18:53,011 --> 01:18:57,404
He will be arriving in San Francisco shortly,
and will rendezvous with you.
831
01:18:57,873 --> 01:18:59,841
You will work under his orders.
832
01:19:00,166 --> 01:19:02,166
Now you wait just a goddamn minute.
833
01:19:02,176 --> 01:19:04,216
I'm not taking no orders from no Turbo Drive.
834
01:19:04,226 --> 01:19:06,168
You will take orders, Mr. Madison.
835
01:19:06,884 --> 01:19:08,779
It's part of your job description.
836
01:19:09,505 --> 01:19:13,331
At any rate, we have no more use for the prototype,
837
01:19:13,515 --> 01:19:17,344
and you can yank his freaking heart out
if it pleases you.
838
01:19:18,601 --> 01:19:20,609
Just bring it back to me in one piece.
839
01:19:21,216 --> 01:19:23,328
You trying to make it up to me, Mr. Lau?
840
01:19:24,690 --> 01:19:25,908
Goodbye, Mr. Madison.
841
01:22:45,284 --> 01:22:48,625
The target's pinpointed at a resort
not far from here.
842
01:22:49,322 --> 01:22:51,023
Report to the rendezvous point.
843
01:23:02,632 --> 01:23:04,265
Holy shit.
844
01:23:07,078 --> 01:23:08,502
She said Apollo 14, right?
845
01:23:08,930 --> 01:23:12,849
Yeah. My guess would be it's the one
with the giant rocket ship sticking out of it.
846
01:23:13,359 --> 01:23:15,015
Yeah, you probably saw that movie, too, huh?
847
01:23:15,252 --> 01:23:17,252
Wrong mission. That was Apollo 13.
848
01:23:18,792 --> 01:23:20,792
You watch too many movies, Toby.
849
01:24:09,932 --> 01:24:11,667
Now, this is what makes America great.
850
01:24:12,063 --> 01:24:13,893
Yeah, right.
That's too bad.
851
01:24:13,904 --> 01:24:15,573
Why don't we get our wheels
and get out here, huh?
852
01:24:18,064 --> 01:24:19,498
- Hey, man. How you doing?
- Hey.
853
01:24:19,542 --> 01:24:20,412
Is, uh, Spam around?
854
01:24:20,680 --> 01:24:21,981
Spam?
855
01:24:21,992 --> 01:24:23,628
Yeah.
Spam went to the cooler.
856
01:24:23,672 --> 01:24:24,845
He'll be back in a minute.
857
01:24:24,889 --> 01:24:26,712
Can I get you guys some drinks?
858
01:24:27,689 --> 01:24:29,551
Yeah.
Give me two beers, Iron Moose.
859
01:24:29,561 --> 01:24:30,561
- Coming up.
- Thanks.
860
01:24:38,237 --> 01:24:39,324
- Thanks.
- Uh-huh.
861
01:24:39,368 --> 01:24:41,186
Yeah, yeah, yeah.
862
01:24:42,802 --> 01:24:44,344
Mm-hmm.
863
01:24:44,640 --> 01:24:45,788
I needed this.
864
01:24:45,984 --> 01:24:47,324
You and me both.
865
01:24:47,492 --> 01:24:49,149
So tell me, how you like the USA so far?
866
01:24:49,194 --> 01:24:50,913
Gunfire aside.
867
01:24:51,648 --> 01:24:53,057
Good beer,
868
01:24:53,068 --> 01:24:54,194
fast cars.
869
01:24:58,586 --> 01:25:00,010
Lousy singers.
870
01:25:01,314 --> 01:25:02,798
Let me see you get up there.
871
01:25:03,729 --> 01:25:07,368
Yeah, that's what I thought.
You better suck on that beer, buddy.
872
01:25:13,862 --> 01:25:14,862
Nice shoes.
873
01:25:21,024 --> 01:25:23,242
Initializing boot sequence.
874
01:25:23,412 --> 01:25:24,716
System 10.
875
01:25:24,760 --> 01:25:28,237
10, 9, 40.
876
01:25:28,280 --> 01:25:29,454
Engage optical drive.
877
01:25:37,943 --> 01:25:40,661
Give me a status report on
our operative in California.
878
01:25:41,716 --> 01:25:43,280
His men are in position.
879
01:25:43,324 --> 01:25:44,481
The storm is imminent.
880
01:25:58,237 --> 01:25:59,449
Toby Wong?
881
01:26:01,481 --> 01:26:02,481
No.
882
01:26:03,280 --> 01:26:04,628
This says different.
883
01:26:07,889 --> 01:26:09,106
Excuse me.
884
01:26:09,149 --> 01:26:11,280
Can I get two more beers right over there?
885
01:26:15,628 --> 01:26:16,628
Oh, shit.
886
01:26:22,402 --> 01:26:23,402
See this?
887
01:26:29,875 --> 01:26:30,875
What's going on?
888
01:26:31,944 --> 01:26:32,944
Be cool.
889
01:26:34,007 --> 01:26:36,890
Cool?
You be cool. I'm with him.
890
01:26:38,132 --> 01:26:39,270
I was just showing your friend here
891
01:26:39,280 --> 01:26:42,663
how he's got a goddamn tracking beacon
built into his chest.
892
01:26:42,975 --> 01:26:44,417
Or had it never occurred to you
893
01:26:44,426 --> 01:26:47,413
that the bad guys always
seem to know where you are?
894
01:26:48,845 --> 01:26:49,921
I thought about it.
895
01:26:51,716 --> 01:26:52,805
Who the hell are you?
896
01:26:53,586 --> 01:26:54,845
Name's Cantwell.
897
01:26:54,889 --> 01:26:57,273
I don't shake hands,
so don't wave one at me.
898
01:26:58,311 --> 01:27:00,515
I'm from Continental Technologies in Los Angeles.
899
01:27:02,492 --> 01:27:04,305
- ConTech?
- That's right.
900
01:27:04,742 --> 01:27:08,694
We got sent out to haul your
valuable buttocks into the shop.
901
01:27:10,796 --> 01:27:12,430
Maybe this will help convince you.
902
01:27:19,421 --> 01:27:20,542
Shh.
903
01:27:21,054 --> 01:27:22,412
100,000 bucks.
904
01:27:22,454 --> 01:27:25,280
Call it a down payment.
You'll get the rest on delivery.
905
01:27:28,398 --> 01:27:29,452
- Down payment.
- Mm-hmm.
906
01:27:29,462 --> 01:27:32,202
Hey, uh, since we all buddy, buddy,
can I sit down and...
907
01:27:32,248 --> 01:27:34,779
Yes. Thank you, thank you, thank you.
Here you go.
908
01:27:37,586 --> 01:27:38,929
What are you doing?
909
01:27:39,554 --> 01:27:41,617
You, young man, are very twitchy.
910
01:27:42,842 --> 01:27:44,796
This will burn out the tracking beacon.
911
01:27:45,280 --> 01:27:49,614
I don't want want those Leung Corporation scumbags
screwing up our guy's night out, now do we?
912
01:27:51,020 --> 01:27:52,020
All better.
913
01:27:59,935 --> 01:28:04,219
Maybe Turbo Drive's superior firepower
got lost somewhere?
914
01:28:24,564 --> 01:28:26,619
Ooh, here comes the cavalry.
915
01:28:28,244 --> 01:28:29,720
Let's swing our dicks.
916
01:28:32,979 --> 01:28:36,068
♪ Won't you go home, Malik Brody? ♪
917
01:28:36,112 --> 01:28:39,762
♪ Won't you go home? ♪
918
01:28:39,806 --> 01:28:41,546
♪ She's still in love with you ♪
919
01:28:41,588 --> 01:28:42,588
Oh, no.
920
01:28:45,460 --> 01:28:51,328
♪ You're too cool, Malik Brody,
to let one mistake ♪
921
01:28:51,372 --> 01:28:56,372
♪ make you feel the way you do ♪
922
01:28:56,416 --> 01:28:57,328
♪ Whoa. ♪
923
01:28:57,372 --> 01:28:59,980
- ♪ You remember... ♪
- This... that's me he's singing about.
924
01:29:01,460 --> 01:29:03,720
♪ That she threw you out with nothing ♪
925
01:29:03,762 --> 01:29:08,632
♪ but a fine-tooth comb ♪
926
01:29:08,676 --> 01:29:12,720
♪ You've been gone for a while now ♪
927
01:29:12,762 --> 01:29:15,068
♪ Go back in style ♪
928
01:29:15,112 --> 01:29:19,416
♪ Malik Brody, won't you please go home? ♪
929
01:29:22,301 --> 01:29:24,807
You know, Malik,
we've known each other...
930
01:29:25,488 --> 01:29:27,488
- for a whole day now.
- I don't know you!
931
01:29:27,756 --> 01:29:29,756
- And we've been through a lot.
- No, I don't know you!
932
01:29:29,961 --> 01:29:32,047
Some of it has been...
933
01:29:32,057 --> 01:29:33,057
scary.
934
01:29:33,068 --> 01:29:35,841
And, um, some of it has been fun.
935
01:29:36,796 --> 01:29:39,686
But you've got something
that most men would die for...
936
01:29:40,766 --> 01:29:42,766
And I think you've gotta try for...
937
01:29:43,198 --> 01:29:45,198
- your love.
- Thank you, Dr. Joyce.
938
01:29:45,850 --> 01:29:49,154
♪ Won't you go home, Malik Brody? ♪
939
01:29:49,198 --> 01:29:50,869
- ♪ Won't you go home? ♪
- Why don't you go home?
940
01:29:50,971 --> 01:29:52,690
You go home!
Get out of here.
941
01:29:52,936 --> 01:29:55,667
- My god.
- ♪ That girl is still in love with you ♪
942
01:29:57,127 --> 01:29:59,720
♪ You gotta home and a wife ♪
943
01:29:59,885 --> 01:30:02,908
♪ A beautiful child too ♪
944
01:30:04,502 --> 01:30:07,345
♪ Won't you please go home? ♪
945
01:30:22,246 --> 01:30:24,506
♪ Been shot at, we've had some fights... ♪
946
01:32:26,409 --> 01:32:29,119
That son-of-a-bitch is in there
making our kill
947
01:32:29,139 --> 01:32:31,139
while we stand here
with our thumbs up our asses!
948
01:32:32,578 --> 01:32:35,436
I'm getting that fifth-wheel feeling myself.
949
01:32:51,368 --> 01:32:52,456
Oh, shit!
Look out!
950
01:33:04,024 --> 01:33:05,024
What do we do now?
951
01:33:05,153 --> 01:33:06,155
Back to plan A.
952
01:33:06,757 --> 01:33:07,777
What's plan A?
953
01:33:07,787 --> 01:33:09,573
- Don't get shot.
- Good plan.
954
01:35:59,581 --> 01:36:00,581
Ow.
955
01:36:00,798 --> 01:36:03,275
Shit, I didn't even get to finish my beer.
956
01:36:06,148 --> 01:36:07,667
- No holes?
- No holes.
957
01:36:07,835 --> 01:36:10,421
- So our work here is done, right?
- Done.
958
01:36:10,483 --> 01:36:11,617
Let's go then.
959
01:36:12,390 --> 01:36:13,390
Oh.
960
01:36:14,368 --> 01:36:15,368
What's wrong?
961
01:36:33,631 --> 01:36:35,457
It's time to come home, Toby.
962
01:36:38,667 --> 01:36:39,667
I think you'd better go.
963
01:36:39,859 --> 01:36:40,859
Naw.
964
01:36:40,890 --> 01:36:42,923
We can kick his ass. He's the last one.
Come on, me and you.
965
01:36:42,972 --> 01:36:44,103
I'm serious, Malik.
966
01:36:44,145 --> 01:36:46,060
- You don't want to fight this guy.
- Fuck that.
967
01:36:46,256 --> 01:36:47,734
We'll kick his ass and take his coat.
968
01:36:50,233 --> 01:36:51,780
You see those glasses he got?
969
01:37:00,523 --> 01:37:02,507
- All right, no more playing.
- Absolutely.
970
01:37:02,519 --> 01:37:03,868
It's time for you to
get the hell out of here.
971
01:37:03,878 --> 01:37:06,221
What? Hey, get off that, man.
I told you I got your back.
972
01:37:06,233 --> 01:37:08,271
Listen, Malik.
You have a wife and a daughter.
973
01:37:09,201 --> 01:37:10,201
Now go home.
974
01:37:11,222 --> 01:37:12,222
Go!
975
01:38:58,895 --> 01:38:59,895
Hey!
976
01:39:00,033 --> 01:39:02,658
It's my favorite cheese-eating dick monkey.
977
01:39:32,707 --> 01:39:33,854
No, you don't!
978
01:40:26,911 --> 01:40:27,911
You ain't so bad.
979
01:40:27,936 --> 01:40:29,109
I ain't so bad?
980
01:40:29,233 --> 01:40:31,503
But you hit like a girl, motherfucker.
Let's go.
981
01:40:31,753 --> 01:40:32,805
You think you're bad?
982
01:40:32,817 --> 01:40:34,442
I know I'm bad.
Let's go!
983
01:40:34,546 --> 01:40:37,194
I'll show you some big, long, and nasty.
984
01:40:38,858 --> 01:40:39,858
What the fuck?
985
01:40:41,404 --> 01:40:42,756
Time for a whipping, boy.
986
01:40:45,189 --> 01:40:46,189
Ow!
987
01:40:53,103 --> 01:40:54,103
Oh, shit!
988
01:40:54,234 --> 01:40:55,234
Ow!
989
01:43:01,154 --> 01:43:03,546
There's been a fluctuation in the adrenaline level.
990
01:43:03,770 --> 01:43:05,824
His body may be nearing the point of exhaustion.
991
01:43:06,832 --> 01:43:08,948
Boost the implants into overdrive.
992
01:43:09,707 --> 01:43:10,733
Which ones?
993
01:43:15,064 --> 01:43:16,265
Every one.
994
01:43:25,265 --> 01:43:26,875
System initiating.
995
01:43:26,984 --> 01:43:28,461
Implants boosting.
996
01:44:14,542 --> 01:44:16,412
Boy, let 'er buck!
997
01:44:17,880 --> 01:44:18,907
You know,
998
01:44:18,917 --> 01:44:21,637
you remind me of a little ol' dairy cow,
999
01:44:21,936 --> 01:44:23,449
and I'm milking you!
1000
01:44:29,106 --> 01:44:30,106
Son-of-a-bitch...
1001
01:45:01,770 --> 01:45:03,744
I don't have to kill you.
1002
01:45:04,783 --> 01:45:07,729
You can return with me to Hong Kong.
1003
01:45:09,197 --> 01:45:10,197
No!
1004
01:45:15,604 --> 01:45:16,604
Caution.
1005
01:45:16,706 --> 01:45:17,706
Warning.
1006
01:45:17,864 --> 01:45:18,864
Overload.
1007
01:45:19,256 --> 01:45:20,720
System overload.
1008
01:45:55,783 --> 01:45:56,994
Oh my goodness!
1009
01:46:05,636 --> 01:46:08,395
You pulled a whip on me?
Are you out of your fucking mind?
1010
01:46:11,478 --> 01:46:12,581
Let me tell you something:
1011
01:46:12,622 --> 01:46:13,710
Don't you ever...
1012
01:46:13,862 --> 01:46:15,140
pull a whip...
1013
01:46:15,153 --> 01:46:16,965
on a black man...
1014
01:46:16,975 --> 01:46:17,975
again!
1015
01:46:21,497 --> 01:46:22,497
You fuck.
1016
01:47:08,940 --> 01:47:10,462
Total systems failure.
1017
01:47:38,194 --> 01:47:39,194
So...
1018
01:47:39,490 --> 01:47:40,948
He wasn't so bad, was he?
1019
01:47:41,997 --> 01:47:42,997
Nah.
1020
01:47:44,237 --> 01:47:45,237
Come on.
1021
01:47:45,463 --> 01:47:46,581
We got a paycheck to collect.
1022
01:47:46,811 --> 01:47:48,335
Yeah, you got an employee to pay.
1023
01:47:48,542 --> 01:47:50,932
- You get a bonus.
- Oh, I like that.
1024
01:48:55,628 --> 01:48:56,628
Time to blow.
1025
01:48:57,889 --> 01:48:59,925
Time to blow?
1026
01:49:04,384 --> 01:49:05,384
Shit!
1027
01:49:09,368 --> 01:49:11,688
- Come on!
- Shit!
1028
01:50:01,975 --> 01:50:03,569
All right, Tobe, let's get going.
1029
01:50:03,600 --> 01:50:07,180
We got money to collect,
we got hotels to build.
1030
01:50:07,788 --> 01:50:09,280
And a wife and kid to go home to.
1031
01:50:10,663 --> 01:50:12,234
Exactly.
Yes.
1032
01:50:12,585 --> 01:50:15,069
Wife and kid. Yeah, man.
You know what? I'm gonna...
1033
01:50:15,256 --> 01:50:17,600
I'mma do everything I
can to make it work this time.
1034
01:50:18,463 --> 01:50:20,417
Who was she kidding?
She can't live without me.
1035
01:50:20,667 --> 01:50:21,845
She's a lucky girl.
1036
01:50:22,502 --> 01:50:25,201
There you go!
I think I might have to pull out my...
1037
01:50:25,211 --> 01:50:27,295
tiger fists on that...
1038
01:50:27,305 --> 01:50:28,462
cheeseburger, though.
1039
01:50:28,798 --> 01:50:30,010
I hate that guy.
1040
01:50:30,158 --> 01:50:31,158
Yeah, me too.
1041
01:50:34,497 --> 01:50:35,779
You can buy a new car, too.
1042
01:50:36,207 --> 01:50:38,216
- I sure can.
- You know what I like?
1043
01:50:38,904 --> 01:50:42,672
I like the '64 Chevy Malibu convertible.
1044
01:50:43,029 --> 01:50:44,029
Why is that?
1045
01:50:44,293 --> 01:50:45,293
You know, I...
1046
01:50:45,935 --> 01:50:47,185
I saw it in a movie once.
1047
01:50:48,704 --> 01:50:50,828
- I did.
- That figures!
1048
01:50:51,546 --> 01:50:52,594
A movie once!
1049
01:50:53,140 --> 01:50:54,140
Woo!
1050
01:50:54,850 --> 01:50:56,652
Well, I think, uh,
1051
01:50:56,662 --> 01:50:58,336
we've done all the damage we can here.
1052
01:50:58,359 --> 01:51:00,296
Let's go blow something up in L.A., man.
1053
01:51:00,515 --> 01:51:01,515
I'm right behind you.
1054
01:51:01,609 --> 01:51:02,671
We ain't got a car.
1055
01:51:03,421 --> 01:51:05,592
Hey, let's take this blue Taurus here.
1056
01:51:05,623 --> 01:51:07,225
- I know how to car jack, you know?
- Do you?
1057
01:51:07,284 --> 01:51:08,284
Hell yeah!
76677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.