Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:02,840
It's how Anjuli was killed.
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,439
Someone's trying to scare me.
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,279
This guy is now our prime suspect.
4
00:00:08,280 --> 00:00:10,919
Yes, it turns out Homicide
is quite stressful.
5
00:00:10,920 --> 00:00:14,079
What d'you reckon, Rach,
should we make it official?
6
00:00:14,080 --> 00:00:17,079
It's very possible Imran Aziz
had links to organised crime.
7
00:00:17,080 --> 00:00:20,119
That they were using his business
to bring in illegal shipments.
8
00:00:20,120 --> 00:00:22,919
We need to know where those
shipments are being handled.
9
00:00:22,920 --> 00:00:25,279
ANPR has detected
Imran Aziz's vehicle on the M6,
10
00:00:25,280 --> 00:00:26,919
about two miles from Brackstow,
11
00:00:26,920 --> 00:00:28,519
three nights before
he was found dead.
12
00:00:28,520 --> 00:00:30,720
There's a freight yard at Brackstow.
13
00:00:34,160 --> 00:00:36,360
I thought it was drugs.
Ma'am, quick.
14
00:00:38,960 --> 00:00:40,520
I'm gonna cry, my arse.
15
00:00:50,120 --> 00:00:52,119
I'm gonna need you
to keep this on, matey.
16
00:00:52,120 --> 00:00:53,319
SATs in the 70s.
17
00:00:53,320 --> 00:00:55,119
Hopefully should come up
with the oxygen.
18
00:00:55,120 --> 00:00:57,799
Where are you taking him?
We'll get him to resus at A&E City.
19
00:00:57,800 --> 00:00:59,440
OK, thank you.
20
00:01:06,240 --> 00:01:07,399
Forensics are here.
21
00:01:07,400 --> 00:01:09,439
Let's clear a sterile path for them
then, please.
22
00:01:09,440 --> 00:01:11,759
Ma'am. I wanna know
who drove this container in
23
00:01:11,760 --> 00:01:13,159
and where it's come from.
24
00:01:13,160 --> 00:01:15,239
We've only got the ID
numbers of the containers.
25
00:01:15,240 --> 00:01:16,799
There's that many coming in and out.
26
00:01:16,800 --> 00:01:19,160
But I need access
to all the CCTV you've got.
27
00:01:21,760 --> 00:01:23,080
You OK?
28
00:01:24,520 --> 00:01:28,000
Size of that hole. Can't have been
getting much air through there.
29
00:01:29,000 --> 00:01:32,400
Sat on a wooden pallet
for God knows how many hours.
30
00:01:33,840 --> 00:01:36,039
Just a kid.
31
00:01:36,040 --> 00:01:37,959
You need to lead your team, Ray.
32
00:01:37,960 --> 00:01:40,279
They need a proper briefing
back at the station.
33
00:01:40,280 --> 00:01:42,359
I will, Ma'am,
but I'm going to the hospital first,
34
00:01:42,360 --> 00:01:45,359
to make sure any disclosures made by
the young survivor are recorded.
35
00:01:45,360 --> 00:01:46,879
One of your DCs can do that.
36
00:01:46,880 --> 00:01:49,559
With all due respect, Ma'am, makes
more sense for me to go with him.
37
00:01:49,560 --> 00:01:52,479
I was at the scene,
so forensically there's continuity
38
00:01:52,480 --> 00:01:53,839
and PS Khatri can come with me.
39
00:01:53,840 --> 00:01:56,559
And since you requested
he be part of my team,
40
00:01:56,560 --> 00:01:59,160
I'd like to make use of his
interpersonal skills.
41
00:02:00,800 --> 00:02:01,999
What about everyone else?
42
00:02:02,000 --> 00:02:04,599
The rest of the team can get on
with tracing the driver
43
00:02:04,600 --> 00:02:06,480
who transported 15 dead victims.
44
00:02:08,000 --> 00:02:09,800
Ma'am.
45
00:02:52,520 --> 00:02:54,279
How's he doing?
46
00:02:54,280 --> 00:02:56,839
I'm afraid we'll have to put him
in an induced coma.
47
00:02:56,840 --> 00:02:58,679
It's to reduce swelling
on the brain.
48
00:02:58,680 --> 00:03:00,239
Well, how long for?
49
00:03:00,240 --> 00:03:04,159
Not sure just yet.
Any luck tracing a next of kin?
50
00:03:04,160 --> 00:03:06,479
Er, no, not yet,
we're working on it.
51
00:03:06,480 --> 00:03:08,319
Excuse me.
52
00:03:08,320 --> 00:03:09,759
Can you get uniform down here?
53
00:03:09,760 --> 00:03:11,639
We need to know
as soon as he's conscious.
54
00:03:11,640 --> 00:03:13,999
They're not to leave here,
even for a second.
55
00:03:14,000 --> 00:03:15,439
They can pee in a cup
if they have to.
56
00:03:15,440 --> 00:03:17,080
Yeah, will do.
57
00:03:19,360 --> 00:03:23,159
The initial observations by the
pathologist prior to the postmortem
58
00:03:23,160 --> 00:03:27,239
is that the cause of death of all
15 adults looks to be suffocation.
59
00:03:27,240 --> 00:03:29,919
This will still need to be
confirmed in the PM, though.
60
00:03:29,920 --> 00:03:33,679
Several of them had small
amounts of cash in their pockets,
61
00:03:33,680 --> 00:03:36,839
it's been identified as dong,
the currency in Vietnam.
62
00:03:36,840 --> 00:03:38,479
So, they're Vietnamese?
63
00:03:38,480 --> 00:03:41,519
It would suggest so,
but still needs to be confirmed.
64
00:03:41,520 --> 00:03:44,559
The young male survivor
is in an induced coma.
65
00:03:44,560 --> 00:03:46,880
It could be a couple of days
before we can interview him.
66
00:03:48,360 --> 00:03:51,679
In the meantime, priority action
is to find out how Imran Aziz
67
00:03:51,680 --> 00:03:54,799
was involved in the trafficking,
so we need to trace, arrest
68
00:03:54,800 --> 00:03:56,199
and interview the truck driver.
69
00:03:56,200 --> 00:03:57,479
I need an update on that, Liam.
70
00:03:57,480 --> 00:04:00,039
CCTV has picked up a truck
entering the freight yard,
71
00:04:00,040 --> 00:04:02,879
it then off-loads the container and
leaves the yard 30 minutes later.
72
00:04:02,880 --> 00:04:05,239
We're running the licence
through ANPR now to track
73
00:04:05,240 --> 00:04:07,959
where it was heading or came from.
What about the container itself?
74
00:04:07,960 --> 00:04:10,359
It's hard to determine
who the registered owner is.
75
00:04:10,360 --> 00:04:13,239
Well, contact the manufacturers
and make enquiries that way.
76
00:04:13,240 --> 00:04:16,359
Traffickers are always
involved in other crimes.
77
00:04:16,360 --> 00:04:19,199
The hauliers working with
the cash-and-carry business,
78
00:04:19,200 --> 00:04:22,519
like Aziz is, is the perfect front
for people smuggling.
79
00:04:22,520 --> 00:04:25,759
We need to see if we can find out
anything else about where people go
80
00:04:25,760 --> 00:04:28,039
when they get here. It might
get us closer to finding out
81
00:04:28,040 --> 00:04:29,359
who's bringing them in.
82
00:04:29,360 --> 00:04:31,999
Ma'am, I'll put a call in
to the Modern Slavery Unit.
83
00:04:32,000 --> 00:04:33,999
They'll be familiar with
the social media groups
84
00:04:34,000 --> 00:04:35,359
advertising illegal crossings.
85
00:04:35,360 --> 00:04:38,479
They call it
labour exchange programmes, I think.
86
00:04:38,480 --> 00:04:40,519
OK, let's pose as someone
who's interested.
87
00:04:40,520 --> 00:04:42,800
How soon can we get
a Vietnamese translator?
88
00:04:47,440 --> 00:04:48,919
There you go.
Thanks.
89
00:04:48,920 --> 00:04:51,520
No mobile phones
found on any of the victims.
90
00:04:52,760 --> 00:04:54,679
Everyone has phones these days.
91
00:04:54,680 --> 00:04:57,599
Unless they were taken off them
by whoever brought them over.
92
00:04:57,600 --> 00:05:01,439
Any DNA matches on the system?
'Fraid not, Ma'am.
93
00:05:01,440 --> 00:05:07,559
Ma'am, there were a few family
photos found on some of the victims,
94
00:05:07,560 --> 00:05:10,240
but no other forms of ID.
95
00:05:27,480 --> 00:05:29,079
Hello, DC Ray.
96
00:05:29,080 --> 00:05:31,119
Erm, actually it's DI Ray.
97
00:05:31,120 --> 00:05:34,520
Oh. I'm so sorry, DI Ray.
98
00:05:36,600 --> 00:05:37,960
I've got a lady here for you.
99
00:05:39,280 --> 00:05:40,359
You must be Min.
100
00:05:40,360 --> 00:05:43,719
Pleased to meet you, and thank you
for coming in at such short notice.
101
00:05:43,720 --> 00:05:45,800
No problem.
Would you like to take a seat?
102
00:05:46,800 --> 00:05:50,039
DC Lake has found
a social media site.
103
00:05:50,040 --> 00:05:53,479
We were wondering if you could
start up a chat in Vietnamese,
104
00:05:53,480 --> 00:05:56,239
posing as someone who wants
to come over to the UK for work?
105
00:05:56,240 --> 00:05:58,519
They have instant messenger,
I've set it all up for you.
106
00:05:58,520 --> 00:06:00,679
Sure.
What d'you want me to say exactly?
107
00:06:00,680 --> 00:06:04,519
Erm, start with how you've seen an
advert and see if they can help you,
108
00:06:04,520 --> 00:06:07,440
and then ask them
how soon they can get you to the UK.
109
00:06:16,960 --> 00:06:18,559
Would you like a coffee?
110
00:06:18,560 --> 00:06:20,519
No, thank you.
111
00:06:20,520 --> 00:06:22,160
End of the month, they said.
112
00:06:23,280 --> 00:06:27,079
Oh, wait. They can do sooner,
but it'll be more expensive.
113
00:06:27,080 --> 00:06:29,400
How about work?
Can they get you a job?
114
00:06:37,600 --> 00:06:40,519
"We have very good positions
as delivery drivers,
115
00:06:40,520 --> 00:06:44,279
"work as many hours as you want,
no contract."
116
00:06:44,280 --> 00:06:46,399
Tell them you're interested,
117
00:06:46,400 --> 00:06:49,760
but you wanna know more
before you send them any money.
118
00:06:58,320 --> 00:07:03,360
"We have businesses we work with,
proper ones. Nothing illegal."
119
00:07:04,440 --> 00:07:06,200
Put, erm, "How do I know that?"
120
00:07:18,160 --> 00:07:20,080
You don't think they've sussed,
do you?
121
00:07:25,360 --> 00:07:27,119
What do they say?
122
00:07:27,120 --> 00:07:30,159
"Dish2U - you can look them up,
123
00:07:30,160 --> 00:07:32,679
"then let me know
as soon as possible.
124
00:07:32,680 --> 00:07:35,160
"I only have
a few places available."
125
00:07:36,400 --> 00:07:38,039
They've ended the chat.
Carly...
126
00:07:38,040 --> 00:07:39,719
I'm already on it.
Ma'am.
127
00:07:39,720 --> 00:07:41,519
ANPR picked up the truck.
128
00:07:41,520 --> 00:07:44,439
You can see it here,
heading westbound on the A12.
129
00:07:44,440 --> 00:07:46,919
Well, in that case,
my money's on Felixstowe.
130
00:07:46,920 --> 00:07:50,119
Contact Felixstowe and tell Border
Control to check that number plate.
131
00:07:50,120 --> 00:07:52,479
If it came through there,
I wanna know where it came from
132
00:07:52,480 --> 00:07:54,599
and what documentation there is.
133
00:07:54,600 --> 00:07:58,359
Actually, fuck it, go down there.
134
00:07:58,360 --> 00:08:00,839
I want a priority action
to trace the driver,
135
00:08:00,840 --> 00:08:02,759
and do intelligence checks.
On it, Ma'am.
136
00:08:02,760 --> 00:08:05,679
Dish2U work all over the West
Midlands, but there appears to be
137
00:08:05,680 --> 00:08:09,239
a central hub where a lot of the
fast-food takeouts work from, Ma'am.
138
00:08:09,240 --> 00:08:10,920
You and me, Carly. You too, Min.
139
00:08:13,040 --> 00:08:16,599
The boy in the container,
he kept repeating something,
140
00:08:16,600 --> 00:08:18,880
it sounded like "Cha".
141
00:08:20,040 --> 00:08:21,879
Cha?
Mm-hm.
142
00:08:21,880 --> 00:08:23,520
It means "dad".
143
00:08:49,240 --> 00:08:52,960
I'm DI Ray. I was wondering
if I could have a chat with you.
144
00:08:54,160 --> 00:08:57,439
Don't worry, no-one's in any
trouble, I just need your help.
145
00:08:57,440 --> 00:08:59,600
No English.
146
00:09:12,640 --> 00:09:14,839
He said, they can't talk to you.
147
00:09:14,840 --> 00:09:17,159
D'you think she might be
worth a try?
148
00:09:17,160 --> 00:09:18,240
Maybe.
149
00:09:19,360 --> 00:09:20,840
Excuse my ignorance.
150
00:09:22,080 --> 00:09:25,160
At least you're not assuming
everyone's Chinese.
151
00:09:26,200 --> 00:09:29,520
People here won't talk
to the police. They're too scared.
152
00:09:31,000 --> 00:09:33,759
We wanted to ask you
about the advertisements
153
00:09:33,760 --> 00:09:35,599
for labour exchange programmes.
154
00:09:35,600 --> 00:09:39,399
They named a company, Dish2U,
as a place you can get work.
155
00:09:39,400 --> 00:09:41,679
They work together,
folk over there with folk over here.
156
00:09:41,680 --> 00:09:43,119
Have you ever had any dealings
157
00:09:43,120 --> 00:09:45,759
with the people
who arrange it on this end?
158
00:09:45,760 --> 00:09:49,880
You must've heard people talking
about it. Maybe some of the drivers?
159
00:09:51,000 --> 00:09:53,039
They come to an agency,
they pay them.
160
00:09:53,040 --> 00:09:55,159
Most of them
don't have bank accounts,
161
00:09:55,160 --> 00:09:57,759
and the agency keep their documents.
162
00:09:57,760 --> 00:09:59,239
D'you know the name of the agency?
163
00:09:59,240 --> 00:10:02,399
No, but they must be
making a lot of money.
164
00:10:02,400 --> 00:10:04,599
The guys take home hardly anything,
165
00:10:04,600 --> 00:10:07,039
most of them
live six of them in one room.
166
00:10:07,040 --> 00:10:09,759
Or to share beds, like in shift.
167
00:10:09,760 --> 00:10:12,599
Sorry, I have to get ready
for the lunchtime office rush.
168
00:10:12,600 --> 00:10:13,999
Thank you.
169
00:10:14,000 --> 00:10:16,399
Let's, er,
ask around the drivers again.
170
00:10:16,400 --> 00:10:18,199
Maybe you could help, Min.
Sure.
171
00:10:18,200 --> 00:10:20,119
I know they're
unlikely to wanna say anything,
172
00:10:20,120 --> 00:10:22,359
but anything
we can find out about the agency.
173
00:10:25,240 --> 00:10:26,440
DI Ray.
174
00:10:27,560 --> 00:10:29,080
Ma'am, I'm just...
175
00:10:30,640 --> 00:10:32,000
I'm heading back now.
176
00:10:33,120 --> 00:10:34,199
Bullying?
177
00:10:34,200 --> 00:10:37,399
Naturally, we take allegations
of this nature extremely seriously.
178
00:10:37,400 --> 00:10:38,919
Especially in the current climate.
179
00:10:38,920 --> 00:10:41,639
I don't understand. What exactly
am I supposed to have done?
180
00:10:41,640 --> 00:10:44,199
There've been a couple of incidents
involving PC Knott.
181
00:10:44,200 --> 00:10:46,919
I have one version of events,
I'd like yours.
182
00:10:46,920 --> 00:10:48,880
PC Knott?
From reception.
183
00:10:52,080 --> 00:10:55,679
She gave me the wrong lanyard
on the first day.
184
00:10:55,680 --> 00:10:58,199
I was a little annoyed,
she apologised
185
00:10:58,200 --> 00:11:01,399
and so did I, and that was that.
It was no big deal.
186
00:11:01,400 --> 00:11:04,839
Earlier today, when she made
an error regarding your rank,
187
00:11:04,840 --> 00:11:06,960
you corrected her.
Do you recall that?
188
00:11:09,040 --> 00:11:11,479
Yes.
She said she found it derogatory.
189
00:11:11,480 --> 00:11:13,359
What?
I'm sure you'll understand,
190
00:11:13,360 --> 00:11:15,519
we need to look in
to this complaint.
191
00:11:15,520 --> 00:11:17,039
It's too early to say
192
00:11:17,040 --> 00:11:19,559
whether it will lead
to an internal investigation.
193
00:11:19,560 --> 00:11:20,640
You are joking?
194
00:11:21,840 --> 00:11:24,000
Can I get back to work?
195
00:11:25,760 --> 00:11:27,840
There is one more thing.
196
00:11:33,080 --> 00:11:37,159
There is no forensic evidence
of an intruder at your property.
197
00:11:37,160 --> 00:11:39,879
I was attacked. Just like Anjuli.
198
00:11:39,880 --> 00:11:42,239
DI Ray, I believe this investigation
199
00:11:42,240 --> 00:11:45,519
may be affecting you
more than you realise.
200
00:11:45,520 --> 00:11:48,240
In my opinion, you're displaying
clear signs of trauma.
201
00:11:52,520 --> 00:11:55,679
'You have one new message.'
202
00:11:55,680 --> 00:11:58,919
'Ma'am, it's Carly. We've had no
luck with the Dish2U drivers.
203
00:11:58,920 --> 00:12:02,479
'We're still pushing to ID our
suspect from the CCTV who was seen
204
00:12:02,480 --> 00:12:05,960
'getting in to Anjuli's car. We're
on our way back to the station now.'
205
00:12:11,520 --> 00:12:13,039
I wanna try and find out
206
00:12:13,040 --> 00:12:15,279
if there's anything linking
the people trafficking
207
00:12:15,280 --> 00:12:17,639
to the Azizes' business.
Ma'am.
208
00:12:17,640 --> 00:12:19,999
Youse lot are a joke, man.
209
00:12:20,000 --> 00:12:23,239
Mona, do you know anything
about the people
210
00:12:23,240 --> 00:12:24,719
Imran was doing business with?
211
00:12:24,720 --> 00:12:26,279
What people you on about?
212
00:12:26,280 --> 00:12:30,039
Did he have any close relationships
with certain businesses?
213
00:12:30,040 --> 00:12:32,079
Anywhere he was regularly
supplying products to,
214
00:12:32,080 --> 00:12:33,679
perhaps on a more informal basis?
215
00:12:33,680 --> 00:12:35,559
What's this about?
So, now you're trying to say
216
00:12:35,560 --> 00:12:38,079
my brother was involved
in some dodgy shit?
217
00:12:38,080 --> 00:12:41,399
Imran was shanked.
Because he's Muslim.
218
00:12:41,400 --> 00:12:43,319
Suddenly he's the crim here.
219
00:12:43,320 --> 00:12:45,399
Mona, please.
220
00:12:48,560 --> 00:12:51,279
I understand this is
a sensitive family matter,
221
00:12:51,280 --> 00:12:54,599
but we have information
on your family business
222
00:12:54,600 --> 00:12:57,239
that we think affects
our investigation.
223
00:12:57,240 --> 00:12:58,399
What is it?
224
00:12:58,400 --> 00:13:01,799
When your father passed, he left
the business in a lot of debt.
225
00:13:01,800 --> 00:13:05,079
We think Imran was doing favours
to earn extra cash
226
00:13:05,080 --> 00:13:07,439
to try and save the family business.
227
00:13:07,440 --> 00:13:11,199
No! You're wrong!
Why are you saying this?
228
00:13:11,200 --> 00:13:14,440
You should be finding out who
killed him. This is all bullshit!
229
00:13:16,680 --> 00:13:18,200
Mum!
230
00:13:20,640 --> 00:13:23,159
Your father was in trouble
when he died.
231
00:13:23,160 --> 00:13:27,159
He never wanted to leave us this
way. Imran wanted to make it right,
232
00:13:27,160 --> 00:13:30,639
but he didn't tell me
what he was doing. If he had...
233
00:13:30,640 --> 00:13:33,399
Anjuli said he wanted
to get out, but he was stuck.
234
00:13:33,400 --> 00:13:36,679
Perhaps even being controlled by
the people that he was working with.
235
00:13:36,680 --> 00:13:39,159
That may be the reason
they were both killed.
236
00:13:39,160 --> 00:13:40,559
He had an argument one day.
237
00:13:40,560 --> 00:13:43,879
With a man,
it was outside the house.
238
00:13:43,880 --> 00:13:45,759
This man, d'you remember
what he looked like?
239
00:13:51,840 --> 00:13:54,400
Yeah. Here.
240
00:14:09,960 --> 00:14:14,280
We're gonna find the people
that did this. I promise.
241
00:14:17,360 --> 00:14:21,079
So, Imran definitely knew our
suspect if he was here at the house.
242
00:14:21,080 --> 00:14:24,080
Mona thought we assumed Imran
was a criminal cos he was Muslim.
243
00:14:25,160 --> 00:14:26,600
Yeah, I know.
244
00:14:29,160 --> 00:14:31,120
I'm clocking up
the allegations today.
245
00:14:32,680 --> 00:14:36,039
PC has accused me of bullying.
246
00:14:36,040 --> 00:14:37,199
What did you do?
247
00:14:37,200 --> 00:14:38,559
She gave me the wrong lanyard.
248
00:14:38,560 --> 00:14:40,719
I thought
I was just a bit pissed off,
249
00:14:40,720 --> 00:14:43,199
but apparently I've bullied
and intimidated her.
250
00:14:43,200 --> 00:14:44,799
And whose lanyard was it?
251
00:14:44,800 --> 00:14:46,920
PC Anand.
252
00:14:51,000 --> 00:14:54,719
You know, one time when I went
to collect Dylan from football,
253
00:14:54,720 --> 00:14:56,799
they brought out
a different brown kid.
254
00:14:56,800 --> 00:14:58,239
What did you do?
255
00:14:58,240 --> 00:15:00,680
I took him home
and gave him his tea.
256
00:15:01,920 --> 00:15:04,919
No. No, I did what we always do,
257
00:15:04,920 --> 00:15:07,320
I apologised for their mistake.
258
00:15:08,360 --> 00:15:10,759
Shit, isn't it, Sarge?
259
00:15:10,760 --> 00:15:13,800
Yeah... Ma'am.
260
00:15:19,920 --> 00:15:23,039
Yeah, no, that's brilliant,
thank you so much. Cheers.
261
00:15:23,040 --> 00:15:24,679
Ma'am...
262
00:15:24,680 --> 00:15:28,479
I've just had a call from a PC
in Northwick Constabulary.
263
00:15:28,480 --> 00:15:30,159
He recognised the image
of our suspect
264
00:15:30,160 --> 00:15:32,079
we circulated from the CCTV footage.
265
00:15:32,080 --> 00:15:35,439
Six months ago, he was called
to a disturbance, domestic violence.
266
00:15:35,440 --> 00:15:37,999
The guy was arrested
and put in custody overnight,
267
00:15:38,000 --> 00:15:40,719
then the girlfriend wouldn't
cooperate, so he was released.
268
00:15:40,720 --> 00:15:42,319
So, he's been in custody?
269
00:15:42,320 --> 00:15:44,719
The crime file and the
custody record are both locked down.
270
00:15:44,720 --> 00:15:46,959
I can't get access to him,
not even a name.
271
00:15:46,960 --> 00:15:48,440
Well, that's unusual.
272
00:15:49,560 --> 00:15:51,119
But you've got an address?
273
00:15:51,120 --> 00:15:53,679
Yes, Ma'am. The PC had the full
particulars in his pocket book.
274
00:15:53,680 --> 00:15:56,279
Well, everything apart from the
name, turned out to be an alias.
275
00:15:56,280 --> 00:15:58,599
In that case, get me a warrant
on that address and backup.
276
00:15:58,600 --> 00:16:01,519
Ma'am. Mrs Aziz confirmed
a sighting of our suspect as well.
277
00:16:01,520 --> 00:16:03,879
Run it past the TFC
regarding firearm authority,
278
00:16:03,880 --> 00:16:06,080
I want a level one rapid entry.
279
00:16:51,240 --> 00:16:53,519
All clear, Ma'am.
Suspect not at the property.
280
00:16:53,520 --> 00:16:55,480
One adult female, two minors.
281
00:17:03,760 --> 00:17:05,639
How long were you seeing him?
282
00:17:05,640 --> 00:17:08,599
I saw Marco
only for a couple of months.
283
00:17:08,600 --> 00:17:10,679
And when was the last time
you saw him?
284
00:17:10,680 --> 00:17:12,959
I dunno. Six months ago, maybe.
285
00:17:12,960 --> 00:17:15,640
And you never knew him
as anything other than Marco?
286
00:17:17,440 --> 00:17:18,719
How did you meet him?
287
00:17:18,720 --> 00:17:22,280
Er, let's see what's on the telly,
yeah? Mm?
288
00:17:34,080 --> 00:17:35,880
We got chatting in the pub.
289
00:17:37,440 --> 00:17:38,999
It was just sex.
290
00:17:39,000 --> 00:17:42,279
Didn't even stop over
most of the time.
291
00:17:42,280 --> 00:17:47,480
Don't think he was a big fan
of chocolate cereal and apple juice.
292
00:17:49,120 --> 00:17:51,200
But he got violent with you?
293
00:17:52,720 --> 00:17:55,959
Er, like I said at the time, we...
we'd both been drinking,
294
00:17:55,960 --> 00:17:57,720
things got out of hand.
295
00:17:58,960 --> 00:18:01,519
I didn't call the police.
It was my neighbour, Carol.
296
00:18:01,520 --> 00:18:03,639
Her husband died
and she's got fuck all to do,
297
00:18:03,640 --> 00:18:05,719
so she gets involved
in everyone else's business.
298
00:18:05,720 --> 00:18:09,479
There isn't any more to it. After
that night, I never saw him again.
299
00:18:09,480 --> 00:18:11,679
Did you ever go to his place?
300
00:18:11,680 --> 00:18:14,319
Like I told you,
I don't know anything else about him
301
00:18:14,320 --> 00:18:15,639
and I still don't.
302
00:18:15,640 --> 00:18:19,000
After my shitty ex,
I wasn't about to start...
303
00:18:23,400 --> 00:18:25,440
Thank you for your time.
304
00:18:28,760 --> 00:18:30,160
DI Ray.
305
00:18:31,640 --> 00:18:33,600
Yes, I'm currently at that location.
306
00:18:36,920 --> 00:18:39,000
I'm sorry, who is this?
307
00:18:44,920 --> 00:18:46,440
Phone, Ma'am.
308
00:18:48,080 --> 00:18:49,960
Thank you. Follow me.
309
00:19:13,760 --> 00:19:15,600
DI Ray?
Yes.
310
00:19:16,760 --> 00:19:17,999
I'm Maureen Groves.
311
00:19:18,000 --> 00:19:21,319
Thank you for agreeing to come in
to Intelligence so swiftly.
312
00:19:21,320 --> 00:19:22,880
Please, take a seat.
313
00:19:29,400 --> 00:19:31,559
You've just been
to the home of Laura Milne.
314
00:19:31,560 --> 00:19:35,119
Yes, that's correct.
Unfortunately, you hit a flag.
315
00:19:35,120 --> 00:19:38,039
Effectively setting off
an electronic trip wire.
316
00:19:38,040 --> 00:19:40,399
The man you're pursuing
is related to
317
00:19:40,400 --> 00:19:42,359
an ongoing operation
into organised crime.
318
00:19:42,360 --> 00:19:45,599
One of the deceased in your case
was an active informant
319
00:19:45,600 --> 00:19:48,560
in a covert operation
at the time of his death.
320
00:19:49,720 --> 00:19:51,480
Do you mean Imran Aziz?
321
00:19:53,240 --> 00:19:55,119
Who is his handler?
322
00:19:55,120 --> 00:19:57,439
Oh, I'm afraid
I can't disclose that.
323
00:19:57,440 --> 00:20:00,719
I can, however, tell you that
the man you are looking for
324
00:20:00,720 --> 00:20:02,800
is Magnus Tranter.
325
00:20:03,920 --> 00:20:06,279
I appreciate that.
326
00:20:06,280 --> 00:20:10,639
My seniors have advised that you may
continue with your investigation.
327
00:20:10,640 --> 00:20:14,719
However,
Tranter is on our watch list,
328
00:20:14,720 --> 00:20:16,439
and we need to keep it that way.
329
00:20:16,440 --> 00:20:20,719
We can't afford for anything
to jeopardise our operation.
330
00:20:20,720 --> 00:20:22,959
We have the potential to crack
331
00:20:22,960 --> 00:20:25,879
a huge international
drug-smuggling operation.
332
00:20:25,880 --> 00:20:28,799
What about the people
that were trafficked?
333
00:20:28,800 --> 00:20:30,599
It's undoubtedly very serious,
334
00:20:30,600 --> 00:20:33,600
and will need to be undertaken
in a separate investigation.
335
00:20:34,760 --> 00:20:38,559
However, it is
not part of our operation.
336
00:20:38,560 --> 00:20:40,719
I'll give you my contact number.
337
00:20:40,720 --> 00:20:43,519
You will need to keep me informed
before you make any movements
338
00:20:43,520 --> 00:20:45,480
regarding bringing Tranter in.
339
00:20:48,600 --> 00:20:50,159
Oh, and, er,
340
00:20:50,160 --> 00:20:53,479
naturally, you'll need to be
discreet as to how much intel
341
00:20:53,480 --> 00:20:54,839
you disclose to your team.
342
00:20:54,840 --> 00:20:56,800
Of course. Thank you.
343
00:21:09,600 --> 00:21:11,479
Hey.
Called in to see you.
344
00:21:11,480 --> 00:21:13,119
But they said you
were in Warwickshire.
345
00:21:13,120 --> 00:21:14,919
'Oh, great,
that'll set tongues wagging.'
346
00:21:14,920 --> 00:21:16,639
Can't have Henderson finding out,
347
00:21:16,640 --> 00:21:18,359
she already believes
I'm a token hire.
348
00:21:18,360 --> 00:21:21,359
She'll have a bloody party
if she knows we're together.
349
00:21:21,360 --> 00:21:25,039
Listen, I was wondering, erm,
let me have a word higher up for you
350
00:21:25,040 --> 00:21:27,960
about this whole intruder situation.
Would that help?
351
00:21:29,080 --> 00:21:31,280
No. Definitely not.
352
00:21:33,280 --> 00:21:36,159
Look, I know
you're only trying to help,
353
00:21:36,160 --> 00:21:39,159
but I really want us
to keep work separate.
354
00:21:39,160 --> 00:21:41,759
I just got back to the office,
so I'll call you later, yeah?
355
00:21:41,760 --> 00:21:43,680
OK. See you later.
356
00:21:47,560 --> 00:21:50,039
Ma'am. Doing a background search
on Laura Milne.
357
00:21:50,040 --> 00:21:51,559
Reckon it's worth finding out...
358
00:21:51,560 --> 00:21:53,479
Let's hold fire on that one
for the moment.
359
00:21:53,480 --> 00:21:56,839
What? Why?
It's not a priority right now.
360
00:21:56,840 --> 00:21:58,559
Is she a person of interest,
or isn't she?
361
00:21:58,560 --> 00:22:01,279
Finding the driver is more
important at the moment. Ma'am.
362
00:22:01,280 --> 00:22:02,920
It's Liam, he's at Border Control.
363
00:22:03,960 --> 00:22:05,639
Liam?
Ma'am.
364
00:22:05,640 --> 00:22:07,919
Border Control officials
have an image of the driver,
365
00:22:07,920 --> 00:22:10,199
and all the drivers
are required to hand over paperwork,
366
00:22:10,200 --> 00:22:14,279
which is scanned and kept on record,
including the driver's licence.
367
00:22:14,280 --> 00:22:17,079
His name's Karl Shaw.
There was no issue with him
368
00:22:17,080 --> 00:22:18,599
or his paperwork at Border Control.
369
00:22:18,600 --> 00:22:20,639
I'm emailing you the address
on his licence.
370
00:22:20,640 --> 00:22:22,559
Thanks, Liam.
371
00:22:22,560 --> 00:22:26,919
Kwesi, run a check on a Karl Shaw,
I wanna know if he has a record,
372
00:22:26,920 --> 00:22:28,719
and we need to get to this address,
asap.
373
00:22:28,720 --> 00:22:30,279
On it.
Need a wingman, Ma'am?
374
00:22:30,280 --> 00:22:32,679
Yeah, come on. Kwesi,
can you oversee things here, please?
375
00:22:32,680 --> 00:22:34,280
Course, Ma'am.
376
00:22:38,320 --> 00:22:40,599
When was the last time
you saw your son, Mrs Shaw?
377
00:22:40,600 --> 00:22:41,799
I can't remember.
378
00:22:41,800 --> 00:22:44,159
Like I keep telling you,
he doesn't live here any more.
379
00:22:44,160 --> 00:22:46,599
We need to find him urgently.
Do you have a number for him?
380
00:22:46,600 --> 00:22:49,839
He got cut off.
So, how d'you communicate with him?
381
00:22:49,840 --> 00:22:52,839
Where's he going?
Is that your mobile, Mrs Shaw?
382
00:22:52,840 --> 00:22:53,879
Erm...
383
00:22:53,880 --> 00:22:56,359
It's very easy for us
to trace calls these days.
384
00:22:56,360 --> 00:22:58,599
Sometimes he calls me
from his girlfriend's phone.
385
00:22:58,600 --> 00:23:00,719
I'm gonna need that number.
386
00:23:00,720 --> 00:23:03,720
I dunno how they work anything out
from these things, do you?
387
00:23:06,360 --> 00:23:08,719
Whose baby is this, Mrs Shaw?
It's my friend's.
388
00:23:08,720 --> 00:23:10,279
Can you put it back, please?
389
00:23:10,280 --> 00:23:12,759
Clive, can you have Carly run
Miss Louise Bennett
390
00:23:12,760 --> 00:23:14,199
through the police database?
391
00:23:14,200 --> 00:23:15,759
If she's ever reported a crime,
392
00:23:15,760 --> 00:23:17,919
her mobile number
will have been recorded.
393
00:23:17,920 --> 00:23:20,839
Mrs Shaw, if you fail to cooperate
with us right now,
394
00:23:20,840 --> 00:23:23,999
you're going to make things
a million times worse for Karl.
395
00:23:24,000 --> 00:23:27,199
And if we find out later that you
lied to us, you'll be up shit creek
396
00:23:27,200 --> 00:23:29,160
for obstructing an investigation.
397
00:23:30,280 --> 00:23:31,759
Told me not to talk to anyone.
398
00:23:31,760 --> 00:23:32,999
Who?
Karl.
399
00:23:33,000 --> 00:23:35,679
When did he say that?
Late last night, he was in a state.
400
00:23:35,680 --> 00:23:37,599
About what?
I don't know.
401
00:23:37,600 --> 00:23:39,999
I think it was about the scan.
What scan?
402
00:23:40,000 --> 00:23:43,159
Louise, his girlfriend's scan,
at 20 weeks.
403
00:23:43,160 --> 00:23:45,000
Is that today?
Mm.
404
00:23:46,080 --> 00:23:49,359
We need the scan appointment
time of a Louise Bennett.
405
00:23:49,360 --> 00:23:51,120
'Of course, Ma'am.'
406
00:24:04,480 --> 00:24:06,599
Looks like the doting dad-to-be's
on time.
407
00:24:06,600 --> 00:24:08,600
Yeah, fingers crossed.
408
00:24:28,200 --> 00:24:29,840
There he is.
409
00:24:34,920 --> 00:24:36,160
Karl Shaw?
410
00:24:37,280 --> 00:24:40,679
Karl, it's OK, my name is DI
Rachita Ray, I'm a police officer.
411
00:24:40,680 --> 00:24:42,639
I just wanna talk.
412
00:24:42,640 --> 00:24:43,959
Are you going for a scan, mate?
413
00:24:43,960 --> 00:24:45,679
Er...
We've found a container
414
00:24:45,680 --> 00:24:48,519
we believe you drove into
a freight yard in Brackstow.
415
00:24:48,520 --> 00:24:50,679
Shit!
416
00:24:50,680 --> 00:24:52,400
Oh, watch it... Oh!
417
00:24:54,160 --> 00:24:57,519
The more you run, the more trouble
you're getting yourself into, Karl.
418
00:24:57,520 --> 00:24:59,800
We have evidence to prove
you drove the container in.
419
00:25:01,040 --> 00:25:03,519
Did you know about
the people in the back?
420
00:25:03,520 --> 00:25:05,439
Was it you who shut off the air?
421
00:25:05,440 --> 00:25:08,079
They told me to.
Who did?
422
00:25:08,080 --> 00:25:10,839
At Felixstowe. So Border Control
wouldn't get suspicious,
423
00:25:10,840 --> 00:25:14,079
they've got these things that check
for people breathing and that.
424
00:25:14,080 --> 00:25:16,279
I was meant to open it again
straight after.
425
00:25:16,280 --> 00:25:18,039
But there was loads of traffic.
426
00:25:18,040 --> 00:25:19,760
When I could finally stop
somewhere...
427
00:25:21,000 --> 00:25:22,199
..it was too late.
428
00:25:22,200 --> 00:25:26,560
Who were you driving for, Karl?
Who told you to shut off the air?
429
00:25:32,600 --> 00:25:36,119
Control from Sierra Bravo 2-9.
Active message, over.
430
00:25:36,120 --> 00:25:37,319
'Go ahead.'
431
00:25:37,320 --> 00:25:39,079
Status RTC, black Mondeo.
432
00:25:39,080 --> 00:25:42,000
Index - Whiskey, Uniform, 1, 1
Golf, Oscar, Hotel.
433
00:25:43,880 --> 00:25:47,080
Karl, can you hear me? Karl.
434
00:25:55,280 --> 00:25:59,119
Karl Shaw was pronounced dead
at the scene.
435
00:25:59,120 --> 00:26:01,479
Hospital CCTV captured the car.
436
00:26:01,480 --> 00:26:04,039
The driver looks very much like
our suspect, Marco.
437
00:26:04,040 --> 00:26:07,079
Clive, where are we at with the ANPR
detection of the black Ford Mondeo
438
00:26:07,080 --> 00:26:08,519
that murdered Karl Shaw?
439
00:26:08,520 --> 00:26:10,119
Oh, not much luck in West Mids.
440
00:26:10,120 --> 00:26:12,799
We lose it
30 minutes after the incident.
441
00:26:12,800 --> 00:26:15,199
Check all neighbouring regions.
Kwesi, give him a hand.
442
00:26:15,200 --> 00:26:17,920
He probably switched plates.
We'll cross that bridge.
443
00:26:21,920 --> 00:26:24,319
I, er,
went back to Northwick Constabulary
444
00:26:24,320 --> 00:26:27,599
and managed to get a name for Marco.
445
00:26:27,600 --> 00:26:30,800
We believe him to be
a Magnus Tranter.
446
00:26:32,200 --> 00:26:35,039
It's possible Magnus Tranter
was tracking our movements
447
00:26:35,040 --> 00:26:36,839
to get to Karl Shaw before we could.
448
00:26:36,840 --> 00:26:39,439
Carly, if you can make sure Karl's
girlfriend, Louise Bennett,
449
00:26:39,440 --> 00:26:42,999
gets in to a refuge,
preferably outside of the Midlands.
450
00:26:43,000 --> 00:26:44,599
I doubt these people
would think twice
451
00:26:44,600 --> 00:26:46,959
about whacking a pregnant woman.
I could go speak to them.
452
00:26:46,960 --> 00:26:49,320
No, it should be a female officer.
453
00:27:03,440 --> 00:27:05,760
As days go,
that one was pretty shitty.
454
00:27:06,960 --> 00:27:10,480
Yeah. It wasn't the best.
455
00:27:15,240 --> 00:27:16,920
I'd better head, actually.
456
00:27:19,320 --> 00:27:20,920
Good night, boss.
457
00:27:22,240 --> 00:27:24,400
Don't suppose you fancy a drink?
458
00:27:29,240 --> 00:27:31,519
Oh, sorry, mate. Cheers, fellas.
459
00:27:31,520 --> 00:27:33,199
Cheers!
Cheers, son!
460
00:27:33,200 --> 00:27:36,640
I didn't know this place existed.
Oh, it's great.
461
00:27:37,640 --> 00:27:39,559
Me and Dylan have been watching
the footie here
462
00:27:39,560 --> 00:27:41,799
since he was small enough
to be strapped in
463
00:27:41,800 --> 00:27:44,439
one of those front
backpack thingies.
464
00:27:44,440 --> 00:27:46,559
Try that now
and I'd break my bloody back.
465
00:27:46,560 --> 00:27:47,679
How old is he?
466
00:27:47,680 --> 00:27:50,159
He'll be eight in September, yeah.
467
00:27:50,160 --> 00:27:53,639
Wow.
Yeah, yeah. Look.
468
00:27:53,640 --> 00:27:55,479
Oh, he's cute.
469
00:27:55,480 --> 00:27:57,200
He's a good kid.
470
00:28:01,520 --> 00:28:03,320
Me and his mum
aren't together any more.
471
00:28:04,920 --> 00:28:06,279
What happened?
472
00:28:06,280 --> 00:28:08,959
Erm, Kirin got breast cancer.
473
00:28:08,960 --> 00:28:11,559
Oh, God, I'm so sorry, Tony.
474
00:28:11,560 --> 00:28:14,440
It's fine, it's fine. Er, the
chemo worked, she's in remission.
475
00:28:16,480 --> 00:28:19,559
But, er, you know,
made us both kinda realise
476
00:28:19,560 --> 00:28:21,119
life's short, you know.
Mm.
477
00:28:21,120 --> 00:28:23,799
You only get one shot.
Well, apart from you Hindus.
478
00:28:25,960 --> 00:28:29,399
No, we were just, erm,
co-parenting, really.
479
00:28:29,400 --> 00:28:34,279
There wasn't really, er, an "us",
you know? If there ever was.
480
00:28:34,280 --> 00:28:35,799
It must be hard, though.
481
00:28:35,800 --> 00:28:37,519
Oh, no, we make it work.
482
00:28:37,520 --> 00:28:39,319
You know, she's a great mum.
483
00:28:39,320 --> 00:28:41,640
We share him pretty much 60/40,
depending on my shift.
484
00:28:42,920 --> 00:28:46,000
He's with my mum tonight, actually.
He's probably full of ice cream.
485
00:28:47,760 --> 00:28:50,639
Watching Bake Off.
Listening to Lata Mangeshkar.
486
00:28:50,640 --> 00:28:51,920
Who's that?
487
00:28:53,440 --> 00:28:55,359
Nah, come on,
you must've heard her stuff?
488
00:28:55,360 --> 00:28:57,760
She did all the songs for the...
for the Bollywood films.
489
00:28:59,080 --> 00:29:02,399
We didn't have much
Indian music growing up.
490
00:29:02,400 --> 00:29:04,919
My mum mostly listened to
The Archers.
491
00:29:04,920 --> 00:29:06,879
Hey, that sounds fun.
492
00:29:06,880 --> 00:29:08,360
Yeah!
493
00:29:10,600 --> 00:29:14,879
But there was this one bhangra
song my nani had on cassette.
494
00:29:14,880 --> 00:29:19,079
She knew the family of the guy
who sings it, and, erm,
495
00:29:19,080 --> 00:29:20,999
me and my little cousin, Nisha,
496
00:29:21,000 --> 00:29:24,639
would get her to put it on
and play it for us.
497
00:29:24,640 --> 00:29:26,679
So... Soho Road?
498
00:29:26,680 --> 00:29:30,479
"It was Soho Road." Yeah! Soho Road.
499
00:29:34,520 --> 00:29:37,920
It's a banger! Actually, I've got it
on one of my playlists.
500
00:29:39,480 --> 00:29:41,079
This one, yeah.
501
00:29:41,080 --> 00:29:43,240
Oh, God, yeah. Oh, no!
502
00:29:47,000 --> 00:29:50,039
I know you want to, fellas.
Come on, yeah, that's it.
503
00:29:50,040 --> 00:29:51,919
Yeah.
504
00:29:51,920 --> 00:29:53,519
Come, come, come.
505
00:29:53,520 --> 00:29:56,680
'Soho Road'
by XS Soundz Feat. Sardara Gill
506
00:30:22,760 --> 00:30:24,520
Thanks, mate.
507
00:30:30,760 --> 00:30:32,239
What reg we looking for?
508
00:30:32,240 --> 00:30:35,400
It's not here yet. Ten minutes.
509
00:30:37,520 --> 00:30:40,199
You ordered yours?
510
00:30:40,200 --> 00:30:41,840
I might get the bus.
511
00:31:30,640 --> 00:31:35,680
Oh, yeah.
Definitely too old for chasers.
512
00:31:41,760 --> 00:31:43,680
Hey, you all right?
513
00:31:45,120 --> 00:31:46,919
Yeah, I just feel a bit rough.
514
00:31:46,920 --> 00:31:49,520
Yeah, shall I, erm,
shall I get some water?
515
00:31:50,720 --> 00:31:52,480
Yeah, sure.
516
00:31:54,640 --> 00:31:56,799
I should probably get in the shower.
517
00:31:56,800 --> 00:31:58,680
Yeah. Yeah, yeah, sure.
518
00:32:21,640 --> 00:32:22,920
God.
519
00:32:46,320 --> 00:32:50,839
Oh, hey, er,
I was gonna make you a cuppa,
520
00:32:50,840 --> 00:32:53,839
but your milk smells like
Dylan's footie socks.
521
00:32:53,840 --> 00:32:56,079
It's OK, I'm running late anyway.
522
00:32:56,080 --> 00:33:01,960
I've actually, erm, got...
things I need to get on.
523
00:33:03,440 --> 00:33:05,479
OK, erm, I...
524
00:33:05,480 --> 00:33:08,399
I will get out your hair, then.
525
00:33:08,400 --> 00:33:09,760
Oh, well...
526
00:33:17,120 --> 00:33:18,759
D'you know where I left my, erm...
527
00:33:18,760 --> 00:33:20,360
It's by the front door.
528
00:33:21,800 --> 00:33:23,800
I'll catch you later.
529
00:33:38,400 --> 00:33:41,639
So, how was the drive?
Debo drove, actually.
530
00:33:41,640 --> 00:33:43,839
Oh, he was asleep
most of the journey,
531
00:33:43,840 --> 00:33:45,959
gave me a chance
to admire Birmingham.
532
00:33:45,960 --> 00:33:48,719
It's become
so sophisticated these days.
533
00:33:48,720 --> 00:33:52,999
We are so glad that you could come
because, erm...
534
00:33:53,000 --> 00:33:55,600
Well, we actually have some news,
don't we?
535
00:33:58,120 --> 00:33:59,599
We got engaged.
536
00:33:59,600 --> 00:34:01,759
Oh, beti.
Oh, thank goodness.
537
00:34:01,760 --> 00:34:05,399
Excuse me, can I, erm,
have a Coke, please? Full fat.
538
00:34:05,400 --> 00:34:07,599
Oh, yes, could we have
a bottle of Prosecco, please?
539
00:34:07,600 --> 00:34:10,359
I thought you were in the car?
Oh, your dad can drive home.
540
00:34:10,360 --> 00:34:13,679
A chap I know in the jewellery
quarter restored it for me.
541
00:34:13,680 --> 00:34:14,799
Perfect for her.
542
00:34:14,800 --> 00:34:17,119
Where are you gonna buy,
or will you move in to Martyn's?
543
00:34:17,120 --> 00:34:19,279
Because yours is far too poky.
544
00:34:19,280 --> 00:34:21,519
Well, actually,
a house has just come up
545
00:34:21,520 --> 00:34:23,560
and I've enquired about a viewing.
546
00:34:24,720 --> 00:34:27,679
It's on Farquhar Road.
Edgbaston? Mm.
547
00:34:27,680 --> 00:34:30,519
So many of our visiting lecturers
from Birmingham University
548
00:34:30,520 --> 00:34:34,120
live around there.
It is wonderful, so classy.
549
00:34:35,520 --> 00:34:37,519
Right, well, do we
all know what we're having?
550
00:34:37,520 --> 00:34:40,479
D'you know what?
Let's hold off on the Prosecco.
551
00:34:40,480 --> 00:34:43,639
Would you please bring us
a bottle of champagne instead?
552
00:34:43,640 --> 00:34:45,559
Martyn, that's so extravagant.
553
00:34:45,560 --> 00:34:47,599
Come on,
gotta look after the in-laws.
554
00:34:54,480 --> 00:34:56,519
Think your mum
was a bit pissed by the end.
555
00:34:56,520 --> 00:34:59,319
I'm not surprised, she pretty much
drank the bottle to herself.
556
00:34:59,320 --> 00:35:01,240
Apple... tree.
557
00:35:04,480 --> 00:35:06,759
I missed you last night.
558
00:35:06,760 --> 00:35:08,919
I'm sorry, it was a long day.
559
00:35:08,920 --> 00:35:11,679
I was working late, so I thought
it'd just be easier to stop at mine.
560
00:35:11,680 --> 00:35:14,320
You really shouldn't be going back
there, Rach, it's not safe.
561
00:35:15,680 --> 00:35:18,840
I worry about you being there alone.
562
00:35:22,400 --> 00:35:25,239
You never said you were
looking at properties.
563
00:35:25,240 --> 00:35:28,279
Er, yeah, I just thought we should
get the ball rolling, you know?
564
00:35:28,280 --> 00:35:30,399
In fact, I might take a second
viewing of that house
565
00:35:30,400 --> 00:35:32,679
on Farquhar Road, if you don't mind.
566
00:35:32,680 --> 00:35:33,719
Clive?
567
00:35:33,720 --> 00:35:35,519
'Ma'am, the Vietnamese boy's
come round.'
568
00:35:35,520 --> 00:35:36,879
I'm on my way.
569
00:35:36,880 --> 00:35:38,720
What is it?
The boy's awake.
570
00:35:42,640 --> 00:35:45,280
There's always somewhere else
you have to be, isn't there?
571
00:35:49,320 --> 00:35:51,440
I'm sorry.
572
00:36:11,440 --> 00:36:14,039
Thank you.
Thanks for coming back, Min.
573
00:36:14,040 --> 00:36:16,359
No problem, I was actually just...
OK, let's go easy.
574
00:36:16,360 --> 00:36:19,599
Relaxed, open, gentle body language,
I don't wanna scare him off.
575
00:36:19,600 --> 00:36:22,079
Min, if you could start off
by explaining to him
576
00:36:22,080 --> 00:36:25,079
that we just wanna speak to him,
that he's in absolutely no trouble.
577
00:36:25,080 --> 00:36:26,640
We're here to help him.
578
00:36:30,840 --> 00:36:33,359
Perhaps you can start off
by asking him what his name is
579
00:36:33,360 --> 00:36:35,120
and then explain who we are.
580
00:36:37,920 --> 00:36:39,200
Where is my father?
581
00:36:41,760 --> 00:36:43,279
D'you speak English?
582
00:36:43,280 --> 00:36:46,679
Yes. Learnt it at school.
583
00:36:46,680 --> 00:36:50,359
My name is Rachita,
I'm a police officer.
584
00:36:50,360 --> 00:36:52,199
What's your name?
585
00:36:52,200 --> 00:36:54,039
My name is Thao.
586
00:36:54,040 --> 00:36:58,359
Thao, listen, you're not in any
trouble, I'm just here to help you.
587
00:36:58,360 --> 00:37:02,079
Want to ask you a few questions
about how you got here.
588
00:37:02,080 --> 00:37:03,560
Is that OK?
589
00:37:04,760 --> 00:37:06,679
My...
590
00:37:06,680 --> 00:37:11,679
My mother is sick, and we needed
money for her treatment.
591
00:37:11,680 --> 00:37:15,199
My father talked to some men
who can arrange some visas
592
00:37:15,200 --> 00:37:17,960
and work for a short time.
593
00:37:19,440 --> 00:37:22,919
My father doesn't speak English,
so I said I should come with him.
594
00:37:22,920 --> 00:37:24,959
How old are you, Thao?
595
00:37:24,960 --> 00:37:26,559
16.
596
00:37:26,560 --> 00:37:31,080
And I looked - Birmingham is not
too far from Manchester United.
597
00:37:32,760 --> 00:37:34,400
Is that your favourite team?
598
00:37:35,960 --> 00:37:39,159
Do you know the people
your father spoke to?
599
00:37:39,160 --> 00:37:42,359
He went on the phone and internet.
600
00:37:42,360 --> 00:37:45,839
He told him it would be
four people with us,
601
00:37:45,840 --> 00:37:48,959
that we will go through Doha
and then Hungary.
602
00:37:48,960 --> 00:37:51,079
We have to wait one day in France,
603
00:37:51,080 --> 00:37:53,319
but in just one week
we'd be in Birmingham.
604
00:37:53,320 --> 00:37:57,480
But they said no trucks. They lied.
605
00:38:00,560 --> 00:38:03,079
Later, after a few hours, they...
606
00:38:03,080 --> 00:38:04,919
they closed the lights.
607
00:38:04,920 --> 00:38:08,120
Do you mean the air vents... up top?
608
00:38:12,240 --> 00:38:15,440
It was so hot, and the smell...
609
00:38:16,440 --> 00:38:21,520
It was so strong. Toilets and sweat,
we couldn't breathe.
610
00:38:23,000 --> 00:38:26,119
There was no water left
and Lam and Ti,
611
00:38:26,120 --> 00:38:28,479
they tried to break the ceiling
with some of the wood.
612
00:38:28,480 --> 00:38:31,640
Ti was going crazy,
he hurt his hands hitting the walls.
613
00:38:33,560 --> 00:38:35,279
My father, he...
614
00:38:35,280 --> 00:38:39,279
he found a small hole,
he told me to stay there,
615
00:38:39,280 --> 00:38:41,160
don't move.
616
00:38:42,200 --> 00:38:44,799
There is one lady...
617
00:38:44,800 --> 00:38:47,000
she told me
she was going to get married.
618
00:38:49,200 --> 00:38:51,680
Did somebody open the container?
619
00:38:55,320 --> 00:38:56,639
The driver opened it.
620
00:38:56,640 --> 00:38:59,599
Then he closed it and drove.
621
00:38:59,600 --> 00:39:01,920
Then another man opened.
622
00:39:03,320 --> 00:39:05,679
He was angry.
623
00:39:05,680 --> 00:39:09,239
He was shouting on his mobile phone.
I was scared.
624
00:39:09,240 --> 00:39:11,879
I closed my eyes because I thought,
625
00:39:11,880 --> 00:39:14,640
maybe if he thinks I'm dead,
he... he won't hurt me.
626
00:39:16,120 --> 00:39:19,959
It's OK, Thao. You're safe now.
627
00:39:19,960 --> 00:39:25,640
This angry man, the one that was
shouting. Do you remember him?
628
00:39:26,800 --> 00:39:30,080
He was big. Like a wrestler.
629
00:39:33,120 --> 00:39:34,720
Could this be him?
630
00:39:39,040 --> 00:39:41,880
Yeah. Yeah, it could be.
631
00:39:44,400 --> 00:39:47,280
I closed my eyes most of the time.
632
00:39:50,320 --> 00:39:52,200
So, where's my father?
633
00:39:57,200 --> 00:39:58,960
Where's my father now?
634
00:40:14,520 --> 00:40:16,800
Who is it?
635
00:40:19,920 --> 00:40:21,879
Who is it?
636
00:40:21,880 --> 00:40:25,760
Not stopping,
I'm just, erm, dropping.
637
00:40:41,440 --> 00:40:43,559
Hey.
Hi.
638
00:40:43,560 --> 00:40:45,200
Wanted to make sure you were OK.
639
00:40:52,480 --> 00:40:56,879
It's, er, it's a veggie pattie
and... and large chips.
640
00:40:56,880 --> 00:40:58,240
Cos...
641
00:40:59,440 --> 00:41:01,759
Well, you don't eat fish, do you?
642
00:41:01,760 --> 00:41:04,679
Yeah, well, erm,
it's from my mate Faz's chippy.
643
00:41:04,680 --> 00:41:06,479
You know, the one
I was telling you about?
644
00:41:06,480 --> 00:41:08,719
Honestly, it's the bollocks,
and, well,
645
00:41:08,720 --> 00:41:11,160
I was picking some up for myself,
so I thought that you...
646
00:41:32,360 --> 00:41:34,080
I'm engaged.
647
00:41:37,840 --> 00:41:39,480
And I'm your boss.
648
00:41:48,360 --> 00:41:50,920
You look shattered.
649
00:41:53,560 --> 00:41:55,160
Get some rest, yeah?
650
00:42:10,640 --> 00:42:14,120
Er, whatever you do...
651
00:42:17,200 --> 00:42:18,720
..don't get stuck.
652
00:42:20,520 --> 00:42:22,200
One shot.
653
00:42:24,960 --> 00:42:28,359
Except I'm Hindu. Remember?
654
00:42:28,360 --> 00:42:30,600
Don't buy into that one-life shit.
655
00:42:33,320 --> 00:42:36,520
And I might come back as a sloth.
Seem pretty chilled.
656
00:42:38,600 --> 00:42:39,959
It's either that or Beyonce.
657
00:42:47,200 --> 00:42:48,960
Hey.
'Are you still at work?'
658
00:42:50,360 --> 00:42:52,679
Er, no, I'm at home, actually.
659
00:42:52,680 --> 00:42:54,599
'Well, you know
you're not safe there.'
660
00:42:54,600 --> 00:42:56,039
I know. I know.
661
00:42:56,040 --> 00:42:57,960
'OK, so I'll see you at mine
in a bit.'
662
00:42:59,600 --> 00:43:04,439
Erm, you know what, I think
I'm gonna stay at mine tonight.
663
00:43:04,440 --> 00:43:06,559
'It's been a long day,
I'll be fine.'
664
00:43:06,560 --> 00:43:09,639
OK. Yeah, whatever you want.
665
00:43:09,640 --> 00:43:11,480
'Night.'
666
00:43:34,800 --> 00:43:40,560
OK, you were right, you win.
Do it.
667
00:43:59,840 --> 00:44:01,080
One shot.
668
00:44:03,120 --> 00:44:04,559
One shot.
52568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.