Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,079
I'm a police inspector.
My name is Rachita.
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,199
There's a DI position
come up in homicide.
3
00:00:05,200 --> 00:00:06,759
You're exactly what
we need right now.
4
00:00:06,760 --> 00:00:11,159
DI Ray will be heading up
Imran Aziz's murder, as it's a CSH.
5
00:00:11,160 --> 00:00:12,959
We are now referring
to these types of crimes
6
00:00:12,960 --> 00:00:14,879
as culturally specific homicides.
7
00:00:14,880 --> 00:00:17,159
Imran Aziz's girlfriend,
has she been ruled out?
8
00:00:17,160 --> 00:00:18,959
We've no reason
to consider her as a suspect.
9
00:00:18,960 --> 00:00:21,799
We've been trying to get in touch,
but she's been evading us.
10
00:00:21,800 --> 00:00:24,439
I wanna know what she's so afraid
of talking to us about.
11
00:00:24,440 --> 00:00:25,999
Armed police! Armed police!
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,279
Get off me, man!
13
00:00:27,280 --> 00:00:29,879
You're not denying you murdered him?
No comment.
14
00:00:29,880 --> 00:00:32,399
Why are you lying, Kabir?
It weren't me!
15
00:00:32,400 --> 00:00:34,359
The clock was wrong.
They're telling the truth.
16
00:00:34,360 --> 00:00:35,439
It wasn't them.
17
00:00:35,440 --> 00:00:38,719
It means the killer's out there,
I believe Anjuli may be in danger.
18
00:00:38,720 --> 00:00:40,199
There's some stuff you need to know.
19
00:00:40,200 --> 00:00:41,999
Imran was in trouble. He was scared.
20
00:00:42,000 --> 00:00:43,280
We can help you, protect you.
21
00:01:19,000 --> 00:01:21,719
Ma'am! Ma'am!
22
00:01:21,720 --> 00:01:23,039
What happened?
23
00:01:23,040 --> 00:01:25,399
Anjuli, she ran off.
24
00:01:25,400 --> 00:01:26,999
Why?
She was scared.
25
00:01:27,000 --> 00:01:29,599
Who's she with? Where did she go?
26
00:01:29,600 --> 00:01:30,639
Oh, my head.
27
00:01:30,640 --> 00:01:33,159
Control from Romeo-Oscar-six-seven,
active message. Over.
28
00:01:33,160 --> 00:01:35,439
'Yes, six-seven,
receiving. Go ahead.'
29
00:01:35,440 --> 00:01:39,479
Officer injured. Request ambulance
to Holyhead Road Park Playground.
30
00:01:39,480 --> 00:01:41,360
Stand by for further update. Over.
31
00:01:42,720 --> 00:01:45,679
Back! Easy, easy, easy.
They need to swab me.
32
00:01:45,680 --> 00:01:47,679
You need to get Forensics
down here urgently.
33
00:01:47,680 --> 00:01:50,679
'Six-seven, can you give sitrep
on officer's condition?'
34
00:01:50,680 --> 00:01:54,239
Control from six-seven,
casualty is DI Rachita Ray.
35
00:01:54,240 --> 00:01:56,279
She's conscious, head injury,
breathing.
36
00:01:56,280 --> 00:01:58,719
I request Forensics.
'Received. Over.'
37
00:01:58,720 --> 00:02:00,159
Suspect has made off.
38
00:02:00,160 --> 00:02:01,919
Can you get additional patrols
down here
39
00:02:01,920 --> 00:02:04,079
to locate the offender
and manage the scene, please?
40
00:02:04,080 --> 00:02:07,039
'Received.
Ambulance ETA, ten minutes.'
41
00:02:07,040 --> 00:02:08,799
Can you go and check
the area over there?
42
00:02:08,800 --> 00:02:10,399
Whoever it was,
they came from there.
43
00:02:10,400 --> 00:02:12,119
Ma'am.
Ma'am.
44
00:02:12,120 --> 00:02:15,040
Put a call out
to locate her vehicle.
45
00:02:18,320 --> 00:02:21,959
She was trying to tell me something.
We need to find her.
46
00:02:21,960 --> 00:02:24,320
Ma'am. Ma'am!
47
00:02:33,800 --> 00:02:35,759
How you doing?
48
00:02:35,760 --> 00:02:38,279
There's no CCTV
covering the playground,
49
00:02:38,280 --> 00:02:39,679
so we'll have to do a door knock.
50
00:02:39,680 --> 00:02:41,559
Yeah, we can get a team on it.
51
00:02:41,560 --> 00:02:43,479
Somebody must've seen something.
52
00:02:43,480 --> 00:02:46,079
What's the ETA of the extra unit?
53
00:02:46,080 --> 00:02:47,999
Er, ten minutes.
Let's go.
54
00:02:48,000 --> 00:02:49,999
We can get a few houses done
before they get here.
55
00:02:50,000 --> 00:02:52,079
I really don't think
you should be going anywhere.
56
00:02:52,080 --> 00:02:54,159
I'm fine.
You were knocked unconscious.
57
00:02:54,160 --> 00:02:55,519
Well, I'm awake now.
58
00:02:55,520 --> 00:02:57,799
Let's split up and we can
double the amount of houses.
59
00:02:57,800 --> 00:03:00,039
No! We stay together.
60
00:03:00,040 --> 00:03:03,119
Just in case... Ma'am.
61
00:03:03,120 --> 00:03:07,120
Fine. Come on, Sarge.
62
00:03:10,120 --> 00:03:11,719
I'm DI Ray.
63
00:03:11,720 --> 00:03:13,359
I've come to enquire
about an assault
64
00:03:13,360 --> 00:03:15,759
that happened over in the playground
within the last hour.
65
00:03:15,760 --> 00:03:17,679
Did you see or hear anything?
66
00:03:17,680 --> 00:03:20,919
No.
Well, if you do recall anything,
67
00:03:20,920 --> 00:03:22,320
here's the number to call.
68
00:03:26,160 --> 00:03:28,479
I did see some girl
near the playground.
69
00:03:28,480 --> 00:03:31,200
Can you describe her?
She had your sort of colouring.
70
00:03:32,640 --> 00:03:34,519
Can you, erm...?
71
00:03:34,520 --> 00:03:37,919
Did you notice anyone else
hanging around nearby at all?
72
00:03:37,920 --> 00:03:40,240
I don't think so.
Ray!
73
00:03:43,200 --> 00:03:44,999
What the hell are you doing?
74
00:03:45,000 --> 00:03:46,999
It's fine, Ma'am,
it's just a knock to the head.
75
00:03:47,000 --> 00:03:48,999
I need to just get a full statement
from that lady.
76
00:03:49,000 --> 00:03:50,879
What's your immediate recollection?
77
00:03:50,880 --> 00:03:54,039
I remember talking to Anjuli Kapoor.
She was trying to tell me something
78
00:03:54,040 --> 00:03:55,919
about the people
Imran was working with.
79
00:03:55,920 --> 00:03:58,599
She confirmed it was his phone
that she posted through my door.
80
00:03:58,600 --> 00:04:01,479
And then she ran off
and I felt a pain
81
00:04:01,480 --> 00:04:04,919
to the back of my head,
and just went all black after that.
82
00:04:04,920 --> 00:04:06,199
Any sign of a weapon?
83
00:04:06,200 --> 00:04:08,599
Forensics are doing
a fingertip search now, Ma'am.
84
00:04:08,600 --> 00:04:10,519
Ma'am, Anjuli was
terrified for her life.
85
00:04:10,520 --> 00:04:12,039
It must be why she's been in hiding.
86
00:04:12,040 --> 00:04:15,119
Whoever attacked me must've
followed me here to get to her.
87
00:04:15,120 --> 00:04:16,999
We need to continue
with the door knock.
88
00:04:17,000 --> 00:04:19,999
It's inappropriate for you to
be leading, you're the key witness.
89
00:04:20,000 --> 00:04:23,039
Carly,
please take a statement from DI Ray.
90
00:04:23,040 --> 00:04:26,119
I can write my own, Ma'am.
91
00:04:26,120 --> 00:04:28,959
Yeah, looks like it.
92
00:04:28,960 --> 00:04:31,039
I want you to go
and get checked at City, now.
93
00:04:31,040 --> 00:04:33,679
Carly, please go
to the ambulance with DI Ray. Ma'am.
94
00:04:33,680 --> 00:04:35,359
Forensics will need your clothes.
95
00:04:35,360 --> 00:04:37,159
At least you've
managed to preserve them.
96
00:04:37,160 --> 00:04:39,119
That's one less potential fuck-up
to deal with.
97
00:04:39,120 --> 00:04:41,000
Liam, with me.
98
00:04:44,120 --> 00:04:46,160
What about the search for Anjuli?
99
00:05:40,960 --> 00:05:42,359
Where is she?
100
00:05:42,360 --> 00:05:44,720
Here. Chita?
101
00:05:46,400 --> 00:05:47,839
How did you know I was here?
102
00:05:47,840 --> 00:05:50,319
An officer called the house phone,
erm, Khatri?
103
00:05:50,320 --> 00:05:52,879
Said it was a head injury.
What happened, sweetie?
104
00:05:52,880 --> 00:05:55,839
I'm fine. It was just a tumble.
105
00:05:55,840 --> 00:05:58,599
I have to get back to work.
I have to find this girl.
106
00:05:58,600 --> 00:06:00,079
Just take your time.
107
00:06:00,080 --> 00:06:02,839
Hey.
Martin!
108
00:06:02,840 --> 00:06:05,559
Er, how is she?
I'm fine.
109
00:06:05,560 --> 00:06:08,559
You really didn't need to come.
None of you.
110
00:06:08,560 --> 00:06:10,960
I'm about to be discharged.
What happened?
111
00:06:12,360 --> 00:06:15,559
Can you tell them to stop worrying?
I just need to get back to work.
112
00:06:15,560 --> 00:06:17,239
Well, what do the doctors say?
113
00:06:17,240 --> 00:06:19,719
It's just a minor concussion.
I'm fine.
114
00:06:19,720 --> 00:06:22,439
It might be wise to rest up a bit
before you steam back in, though.
115
00:06:22,440 --> 00:06:24,159
Come stay at mine,
I can keep an eye on you.
116
00:06:24,160 --> 00:06:26,200
Yes, or come stay with us a while.
117
00:06:27,760 --> 00:06:30,639
Can you check
to see where the nurse is?
118
00:06:30,640 --> 00:06:32,559
Er, yeah, sure.
119
00:06:32,560 --> 00:06:34,679
Anyone fancy a coffee?
120
00:06:34,680 --> 00:06:36,399
No, ta.
I'd love a cup of tea.
121
00:06:36,400 --> 00:06:38,879
Tea.
I'll come with you, Martin.
122
00:06:38,880 --> 00:06:40,919
I think there's a cafe
near the entrance.
123
00:06:40,920 --> 00:06:42,200
Come on.
124
00:06:49,800 --> 00:06:54,359
I've made Tech aware that unlocking
Imran's phone is a priority action.
125
00:06:54,360 --> 00:06:56,159
There's currently no sign
of a weapon.
126
00:06:56,160 --> 00:06:58,519
Forensics have collected fibres
from the bench,
127
00:06:58,520 --> 00:07:01,600
DI Ray's clothing,
and the entire surrounding area.
128
00:07:03,200 --> 00:07:06,439
DI Ray. We weren't expecting you
back so soon.
129
00:07:06,440 --> 00:07:08,879
Shouldn't you be resting?
I have the all clear, Ma'am.
130
00:07:08,880 --> 00:07:12,359
OK, well, take it slow, yeah?
131
00:07:12,360 --> 00:07:14,879
Kwesi, Clive,
I want you on the vehicle searches
132
00:07:14,880 --> 00:07:16,999
and the door knocks.
Ma'am.
133
00:07:17,000 --> 00:07:19,719
Carly, Liam, how are you getting on
with the CCTV coverage
134
00:07:19,720 --> 00:07:22,279
in the immediate area? We're waiting
on a couple of sources.
135
00:07:22,280 --> 00:07:25,119
OK, push on with that, please.
Will do, Ma'am.
136
00:07:25,120 --> 00:07:26,919
This is an assault
on one of our own.
137
00:07:26,920 --> 00:07:29,359
We need to send out
a serious message
138
00:07:29,360 --> 00:07:32,439
to anyone who thinks it's OK
to harm one of our officers.
139
00:07:32,440 --> 00:07:34,919
The superintendent is willing
to allocate more resources
140
00:07:34,920 --> 00:07:37,279
to the manhunt if necessary.
141
00:07:37,280 --> 00:07:40,439
OK, on you go. Thanks, everyone.
142
00:07:40,440 --> 00:07:42,159
I really think
you should go home, Ray.
143
00:07:42,160 --> 00:07:44,639
The team can handle this
without you.
144
00:07:44,640 --> 00:07:46,799
Bye, Ma'am.
145
00:07:46,800 --> 00:07:48,440
Ma'am.
146
00:08:12,480 --> 00:08:14,359
Hey. How you doing?
147
00:08:14,360 --> 00:08:16,919
Why did you call my parents
about the hospital?
148
00:08:16,920 --> 00:08:19,919
Well, if it were my folks,
they'd wanna know I was hurt.
149
00:08:19,920 --> 00:08:22,879
Although mine would definitely have
half of West Brom
150
00:08:22,880 --> 00:08:24,480
in the A&E bringing food.
151
00:08:25,640 --> 00:08:27,399
I'm a grown woman.
152
00:08:27,400 --> 00:08:29,240
That was my decision to make.
153
00:08:31,080 --> 00:08:33,319
Well, I'm a dad. I can't help it.
154
00:08:38,000 --> 00:08:39,280
DI Ray.
155
00:08:42,880 --> 00:08:44,360
I'm on my way.
156
00:08:46,520 --> 00:08:48,399
What is it?
157
00:08:48,400 --> 00:08:50,119
Anjuli Kapoor's vehicle's
been located.
158
00:08:50,120 --> 00:08:51,840
Where?
159
00:09:07,200 --> 00:09:09,440
In here, Ma'am.
160
00:09:21,320 --> 00:09:23,879
And there's nothing else here?
No overnight bag?
161
00:09:23,880 --> 00:09:26,359
No, Ma'am.
162
00:09:26,360 --> 00:09:28,120
Down here!
163
00:09:43,280 --> 00:09:44,800
Ma'am, it's her.
164
00:10:17,440 --> 00:10:20,999
There appear to be no bruises,
lacerations or broken bones.
165
00:10:21,000 --> 00:10:24,519
I've taken fingernail scrapings
and swabs from the body
166
00:10:24,520 --> 00:10:27,199
for any signs of foreign DNA.
167
00:10:27,200 --> 00:10:28,759
Can you see that?
Mm-hm.
168
00:10:28,760 --> 00:10:32,199
There are no visible marks
on the wrist or the legs
169
00:10:32,200 --> 00:10:33,599
to suggest they had been bound.
170
00:10:33,600 --> 00:10:36,039
What about toxicology?
171
00:10:36,040 --> 00:10:39,879
The bloods and urine show the
presence of sedatives and alcohol.
172
00:10:39,880 --> 00:10:42,439
However, water found
in the lung cavities
173
00:10:42,440 --> 00:10:44,759
indicates the cause of death
is drowning.
174
00:10:44,760 --> 00:10:46,799
But if there are no signs
of a struggle,
175
00:10:46,800 --> 00:10:48,159
or of having been restrained...
176
00:10:48,160 --> 00:10:49,839
What with the sedatives and the JD,
177
00:10:49,840 --> 00:10:52,000
maybe she just became overwhelmed
by it all.
178
00:10:53,280 --> 00:10:54,639
You mean...
179
00:10:54,640 --> 00:10:56,639
DI Ray.
180
00:10:56,640 --> 00:10:58,760
The superintendent
would like a word.
181
00:10:59,800 --> 00:11:01,999
Thank you.
182
00:11:02,000 --> 00:11:04,559
I'm sorry you've been a victim
of an attack, Ray.
183
00:11:04,560 --> 00:11:06,959
How are you feeling?
I'm fine, Sir. Thank you.
184
00:11:06,960 --> 00:11:09,119
How are you getting on
with the investigation?
185
00:11:09,120 --> 00:11:12,119
I believe Imran Aziz and
Anjuli Kapoor's deaths are linked.
186
00:11:12,120 --> 00:11:14,039
There's been talk of suicide,
187
00:11:14,040 --> 00:11:16,999
but I don't believe Anjuli Kapoor
would've ended her own life.
188
00:11:17,000 --> 00:11:19,639
Why would she kill herself
if she wanted to talk to me?
189
00:11:19,640 --> 00:11:21,239
If she's scared of...
It's only natural
190
00:11:21,240 --> 00:11:23,759
you feel responsible
for what happened to Anjuli.
191
00:11:23,760 --> 00:11:26,919
Yes, Sir,
I believe my attacker is key here.
192
00:11:26,920 --> 00:11:29,559
Well, it could be the brothers.
They didn't kill Imran Aziz,
193
00:11:29,560 --> 00:11:31,839
and I don't believe
they would've hurt their sister.
194
00:11:31,840 --> 00:11:34,519
And you really can't remember
anything else about the attack?
195
00:11:34,520 --> 00:11:36,999
I'm afraid not, Ma'am.
It all happened so quickly.
196
00:11:37,000 --> 00:11:38,839
Apologies, Sir.
197
00:11:38,840 --> 00:11:41,999
DI Ray and I should've discussed
this prior to meeting with you.
198
00:11:42,000 --> 00:11:45,079
The fact is,
after suffering a nasty head injury,
199
00:11:45,080 --> 00:11:47,319
we can't underestimate the effect
it may have had.
200
00:11:47,320 --> 00:11:49,919
As her DCI, I am concerned.
201
00:11:49,920 --> 00:11:53,199
It's standard procedure for her
to be seen for post-trauma therapy.
202
00:11:53,200 --> 00:11:56,599
Yes, agreed. Put in a request
to prioritise you for counselling.
203
00:11:56,600 --> 00:11:58,399
I don't think I need...
204
00:11:58,400 --> 00:12:00,399
The mental wellbeing of our officers
is crucial,
205
00:12:00,400 --> 00:12:03,360
especially those individuals
leading others.
206
00:12:04,800 --> 00:12:06,319
Sir.
207
00:12:06,320 --> 00:12:08,359
If you'll excuse me,
I need to get back to my team.
208
00:12:08,360 --> 00:12:10,880
Of course.
209
00:12:16,800 --> 00:12:18,599
Have they assigned you to me
especially?
210
00:12:18,600 --> 00:12:21,159
I'd like to say
they think of such things, but, no,
211
00:12:21,160 --> 00:12:24,359
this appears to be a happy accident.
212
00:12:24,360 --> 00:12:26,360
I've never done this before.
213
00:12:27,560 --> 00:12:30,439
Why don't we start
with the assault in the playground?
214
00:12:30,440 --> 00:12:32,839
How are you feeling about it?
215
00:12:32,840 --> 00:12:35,439
I was worried about losing sight
of a vulnerable witness,
216
00:12:35,440 --> 00:12:38,039
so I made a call.
217
00:12:38,040 --> 00:12:40,799
But you were willing
to put yourself in danger?
218
00:12:40,800 --> 00:12:42,279
I shouldn't have gone alone.
219
00:12:42,280 --> 00:12:45,280
I just lost control
of the situation and...
220
00:12:46,360 --> 00:12:47,879
Happens to people all the time.
221
00:12:47,880 --> 00:12:50,240
Only with me, it seems...
222
00:12:51,280 --> 00:12:53,240
..different.
In what way?
223
00:12:55,640 --> 00:13:00,880
The looks, the judgement,
the throwaway comments.
224
00:13:02,040 --> 00:13:04,639
They don't rate me, none of them do.
225
00:13:04,640 --> 00:13:10,519
I'm constantly working
to prove I deserve to be there.
226
00:13:10,520 --> 00:13:12,959
You say people at work
don't respect you,
227
00:13:12,960 --> 00:13:15,519
is there anyone there you feel does?
228
00:13:15,520 --> 00:13:18,440
Perhaps someone you can talk to
about things?
229
00:13:20,960 --> 00:13:23,480
My partner, I guess.
230
00:13:26,840 --> 00:13:29,999
He's actually my fiance,
we just got engaged.
231
00:13:30,000 --> 00:13:31,560
Oh, congratulations.
232
00:13:33,760 --> 00:13:35,759
I haven't shared the news
with my parents yet.
233
00:13:35,760 --> 00:13:37,999
Do you think
they'll be disappointed?
234
00:13:38,000 --> 00:13:40,040
Oh no, they'll be ecstatic.
235
00:13:41,320 --> 00:13:43,680
They've only met him a few times,
but they think he's great.
236
00:13:47,960 --> 00:13:49,599
He's white.
237
00:13:49,600 --> 00:13:53,399
I mean, they're not Indian-Indian.
238
00:13:53,400 --> 00:13:57,199
My mum has been here
since she was six
239
00:13:57,200 --> 00:13:59,919
and my dad came when he was 15.
240
00:13:59,920 --> 00:14:02,199
So, not wanting to be open
about your relationship
241
00:14:02,200 --> 00:14:05,320
is perhaps more about you
than your parents?
242
00:14:07,760 --> 00:14:09,920
No-one at work knows about us.
243
00:14:12,800 --> 00:14:16,799
Although perhaps it would help
if they did.
244
00:14:16,800 --> 00:14:19,480
Do you think they'd accept you more
knowing your partner is white?
245
00:14:21,400 --> 00:14:23,000
Probably not.
246
00:14:24,400 --> 00:14:26,880
I've spent my whole life
trying to fit in.
247
00:14:28,920 --> 00:14:30,920
It's never worked.
248
00:14:32,360 --> 00:14:33,999
I'm not Indian enough
for the Indians,
249
00:14:34,000 --> 00:14:37,360
and I'm not... white either.
250
00:14:39,040 --> 00:14:43,559
D'you know, when I was a kid...
251
00:14:43,560 --> 00:14:47,239
we drove to see some relatives
in London,
252
00:14:47,240 --> 00:14:51,879
and my dad got into the back
of the car with his slippers
253
00:14:51,880 --> 00:14:54,999
and forgot to pack his shoes.
254
00:14:55,000 --> 00:14:59,239
So we stopped on the Holloway Road
and went to this market
255
00:14:59,240 --> 00:15:01,759
so he could pick up
a cheap pair of shoes.
256
00:15:01,760 --> 00:15:04,040
And I remember this, er, guy...
257
00:15:05,600 --> 00:15:07,960
..shouting at him
and calling him a...
258
00:15:11,160 --> 00:15:12,919
..a Paki.
259
00:15:12,920 --> 00:15:15,920
How did that make you feel?
260
00:15:18,960 --> 00:15:20,960
I was mad.
261
00:15:24,240 --> 00:15:26,679
I was mad at my dad
262
00:15:26,680 --> 00:15:29,799
for standing in the market
and attracting attention,
263
00:15:29,800 --> 00:15:32,480
looking like some...
264
00:15:35,080 --> 00:15:37,520
And then I was mad at the guy.
265
00:15:41,520 --> 00:15:43,680
Mostly, I was mad...
266
00:15:45,520 --> 00:15:47,840
..cos my dad didn't say anything.
267
00:15:52,840 --> 00:15:55,080
He fucking said nothing.
268
00:15:59,880 --> 00:16:02,520
I never wanted anyone
to call me that.
269
00:16:03,760 --> 00:16:06,520
And have they?
Not to my face, they haven't.
270
00:16:09,760 --> 00:16:12,040
But then when people say it
to your face...
271
00:16:13,560 --> 00:16:15,720
..at least you can prove it.
272
00:16:26,040 --> 00:16:27,319
You didn't say anything
273
00:16:27,320 --> 00:16:29,119
about the attack in the playground,
did you?
274
00:16:29,120 --> 00:16:31,279
No, no, of course not.
No, I didn't wanna worry her.
275
00:16:31,280 --> 00:16:33,880
You know how she is. Good.
Cos I really don't want a fuss.
276
00:16:35,680 --> 00:16:38,199
Mm!
Sorry.
277
00:16:40,120 --> 00:16:43,759
Feel like this little one's head's
banging my bladder.
278
00:16:43,760 --> 00:16:46,279
Mum's convinced it's a girl
because of the heartburn,
279
00:16:46,280 --> 00:16:48,639
but I've never really believed
all that bollocks.
280
00:16:48,640 --> 00:16:50,159
Me neither.
281
00:16:50,160 --> 00:16:52,519
Now she's freaking out
about me having a home birth.
282
00:16:52,520 --> 00:16:55,079
I really shouldn't have told her.
283
00:16:55,080 --> 00:16:57,199
Oh, my God!
284
00:16:59,880 --> 00:17:02,160
Is that Nana Jean's?
I had it restored.
285
00:17:04,600 --> 00:17:07,880
Are you OK?
Yes, sorry! Just hormones.
286
00:17:09,040 --> 00:17:10,399
Do Mum and Dad know?
287
00:17:10,400 --> 00:17:12,799
Not yet. I think they should
meet her first, don't you?
288
00:17:12,800 --> 00:17:15,839
They're gonna love you.
289
00:17:15,840 --> 00:17:19,519
Did you find them OK, madam?
Oh, yes. Thank you.
290
00:17:19,520 --> 00:17:21,719
I should've said,
there's actually a disabled toilet
291
00:17:21,720 --> 00:17:24,119
round the side of the bar.
It's a little easier to get to.
292
00:17:24,120 --> 00:17:26,760
Oh, that's so thoughtful.
Feels like I go every five minutes.
293
00:17:27,880 --> 00:17:31,400
Oh, I was like that with my son.
Is it your first?
294
00:17:33,360 --> 00:17:35,559
Oh, erm...
295
00:17:35,560 --> 00:17:38,159
No, I'm just uncle-to-be.
296
00:17:38,160 --> 00:17:40,599
Well, I hope
you're up for baby-sitting.
297
00:17:40,600 --> 00:17:43,679
I'll, erm, just grab your starters
if you're ready.
298
00:17:43,680 --> 00:17:44,959
Er, yes, thank you.
299
00:17:44,960 --> 00:17:48,439
Congratulations.
This is just the best news.
300
00:17:50,480 --> 00:17:51,799
Cheers.
Cheers.
301
00:17:58,760 --> 00:18:01,480
OK, what's going on, Rach?
What?
302
00:18:03,920 --> 00:18:05,679
It's not the waitress, is it?
303
00:18:05,680 --> 00:18:07,319
Cos, you know,
there was nothing in that.
304
00:18:07,320 --> 00:18:08,880
No, it's not that.
305
00:18:10,400 --> 00:18:11,799
I'm sorry.
306
00:18:11,800 --> 00:18:14,199
There's just so much change
right now,
307
00:18:14,200 --> 00:18:15,880
I'm trying to get my head around it.
308
00:18:17,840 --> 00:18:19,519
And all that baby talk.
309
00:18:19,520 --> 00:18:21,879
I'm happy for her, I really am,
but...
310
00:18:21,880 --> 00:18:24,759
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
It's OK.
311
00:18:24,760 --> 00:18:26,279
I'm still with you on that front.
312
00:18:26,280 --> 00:18:31,119
We can be fun auntie and uncle,
no need for all that chaos.
313
00:18:31,120 --> 00:18:33,079
Not at our age.
314
00:18:33,080 --> 00:18:35,880
Well, that's a relief.
315
00:18:38,200 --> 00:18:42,600
How about we go home
and not make a baby?
316
00:18:44,600 --> 00:18:46,600
Sounds perfect.
317
00:18:56,280 --> 00:19:00,679
Thank you so much for coming in.
No problem. I'm a bit over Zoom.
318
00:19:00,680 --> 00:19:04,279
OK, so there was a significant
amount of water in the lungs.
319
00:19:04,280 --> 00:19:05,919
So she definitely drowned, then?
320
00:19:05,920 --> 00:19:09,159
Thing is, I sent the water samples
off to be analysed
321
00:19:09,160 --> 00:19:13,039
and they've come back showing
no presence of algae whatsoever.
322
00:19:13,040 --> 00:19:15,159
This is not canal water.
323
00:19:15,160 --> 00:19:19,879
In fact, it's clearly not water
found in any pond, lake, or river.
324
00:19:19,880 --> 00:19:24,000
She didn't die in the canal,
her body's been moved.
325
00:19:25,840 --> 00:19:27,519
So the water in her lungs...
326
00:19:27,520 --> 00:19:29,159
My guess is tap, or...
327
00:19:29,160 --> 00:19:30,919
So she could've been drowned
in a bath,
328
00:19:30,920 --> 00:19:33,200
and then moved
to make it appear like suicide?
329
00:19:34,560 --> 00:19:37,439
Surely there would be marks on her,
like some sign of struggle.
330
00:19:37,440 --> 00:19:38,999
Not necessarily.
331
00:19:39,000 --> 00:19:41,520
Towels tend to cover
signs of physical force.
332
00:19:43,880 --> 00:19:48,040
Imran and Anjuli knew something
that got them both killed.
333
00:19:49,280 --> 00:19:52,239
Ma'am, Naveen Kapoor's
been arrested again.
334
00:19:52,240 --> 00:19:54,239
What?
They're bringing him in now.
335
00:19:54,240 --> 00:19:56,280
Thank you.
336
00:19:59,560 --> 00:20:02,759
Where the fuck is he?
All right, pipe down, Mr Kapoor.
337
00:20:02,760 --> 00:20:05,319
Oi, don't fucking touch me, man!
338
00:20:05,320 --> 00:20:08,039
Where's my solicitor?!
On his way.
339
00:20:08,040 --> 00:20:10,280
You serious?
You're doing this again?
340
00:20:12,560 --> 00:20:14,599
What's this about?
We've arrested him
341
00:20:14,600 --> 00:20:16,319
on suspicion
of abduction and murder.
342
00:20:16,320 --> 00:20:18,039
I didn't do anything!
Why?
343
00:20:18,040 --> 00:20:20,999
A relative's come forward claiming
Anjuli Kapoor had stayed with her.
344
00:20:21,000 --> 00:20:23,759
She reports that two hours
before the meeting with yourself
345
00:20:23,760 --> 00:20:26,639
in the playground, she witnessed
Anjuli arguing with Naveen.
346
00:20:26,640 --> 00:20:29,079
Naveen said he hadn't seen
his sister since Imran's death,
347
00:20:29,080 --> 00:20:32,080
so either our witness is lying,
or he is.
348
00:20:36,000 --> 00:20:39,319
'Our witness claims that Anjuli
was staying at her house.
349
00:20:39,320 --> 00:20:40,759
'She came forward to speak to us
350
00:20:40,760 --> 00:20:42,759
'when she heard about
your sister's death.
351
00:20:42,760 --> 00:20:46,079
'She said you were at the house,
arguing with your sister Anjuli,
352
00:20:46,080 --> 00:20:48,959
'then you left together.'
'My sister is dead.'
353
00:20:48,960 --> 00:20:51,799
'DI Ray's been assaulted.
Was that you, too?'
354
00:20:51,800 --> 00:20:55,439
'No. I should be with my family,
not dealing with this bullshit!'
355
00:20:55,440 --> 00:20:56,639
'Anjuli.'
356
00:20:56,640 --> 00:20:58,319
Why did you lie to us
about seeing her?
357
00:20:58,320 --> 00:21:00,399
This ain't right.
Answer the question.
358
00:21:00,400 --> 00:21:02,439
Why do you think?
359
00:21:02,440 --> 00:21:05,959
They couldn't get me for Imran,
now it's something else.
360
00:21:05,960 --> 00:21:07,879
It's victimisation.
361
00:21:07,880 --> 00:21:09,599
You see all that police brutality?
362
00:21:09,600 --> 00:21:12,039
'It's not just in the US.
363
00:21:12,040 --> 00:21:14,759
'My family is in pieces right now.
364
00:21:14,760 --> 00:21:17,079
'My mum is a mess.'
365
00:21:17,080 --> 00:21:18,759
They're trying to break us.
366
00:21:18,760 --> 00:21:21,279
They think that we won't fight back,
but we fucking will!
367
00:21:21,280 --> 00:21:23,519
Did you kill your sister, Naveen?
368
00:21:23,520 --> 00:21:26,759
She brought a lot of grief to you,
didn't she, Naveen?
369
00:21:26,760 --> 00:21:30,159
Being arrested,
people talking about you,
370
00:21:30,160 --> 00:21:33,039
your family, your reputation,
your business.
371
00:21:33,040 --> 00:21:35,759
That all means a lot to you,
doesn't it, Naveen?
372
00:21:35,760 --> 00:21:38,039
It must make you angry.
373
00:21:38,040 --> 00:21:39,599
Did it make you angry?
374
00:21:39,600 --> 00:21:41,479
Is that why you murdered
your sister, Naveen?
375
00:21:42,960 --> 00:21:46,079
'Can we have one question
at a time, please, detectives?'
376
00:21:46,080 --> 00:21:48,760
'Sit down, please, Mr Kapoor.'
377
00:22:05,280 --> 00:22:07,839
Anju called me.
378
00:22:07,840 --> 00:22:11,519
She wanted to talk,
so I went round to see her.
379
00:22:11,520 --> 00:22:15,080
She said she wanted to speak
to that police lady about Imran.
380
00:22:16,760 --> 00:22:18,800
'And now she's dead.'
381
00:22:21,360 --> 00:22:23,319
She was really scared.
382
00:22:23,320 --> 00:22:24,759
What was the argument about?
383
00:22:24,760 --> 00:22:29,279
I told her that she shouldn't
speak to the police.
384
00:22:29,280 --> 00:22:32,159
Because youse lot
don't care about the truth.
385
00:22:32,160 --> 00:22:36,120
I said you'd do the same to her
like as you've done to us...
386
00:22:38,760 --> 00:22:41,760
..that Mum and Dad
can't take any more.
387
00:22:43,480 --> 00:22:45,400
I just wanted her to come home.
388
00:22:46,800 --> 00:22:49,320
Stop making things worse, man.
389
00:22:51,280 --> 00:22:54,359
Your attempts to dissuade her
weren't working then, Naveen.
390
00:22:54,360 --> 00:22:56,999
She wasn't listening,
like she hadn't listened before
391
00:22:57,000 --> 00:22:59,239
when you warned her off
seeing Imran.
392
00:22:59,240 --> 00:23:01,519
You couldn't get her
to do what you wanted, could you?
393
00:23:01,520 --> 00:23:03,679
So, I ask you, Naveen,
394
00:23:03,680 --> 00:23:07,479
what lengths would you go to
to protect your family's honour?
395
00:23:07,480 --> 00:23:08,959
Oh, for fuck's sake!
396
00:23:08,960 --> 00:23:11,399
'It weren't me, yeah?
Do you get that?!'
397
00:23:11,400 --> 00:23:12,960
It wasn't me!
398
00:23:29,160 --> 00:23:30,559
They confessed yet?
399
00:23:30,560 --> 00:23:33,560
Ma'am, the lab analysis
on Imran Aziz's phone's back.
400
00:23:36,880 --> 00:23:39,679
These are all the messages
from the past three months.
401
00:23:39,680 --> 00:23:41,359
There's no correspondence
prior to that.
402
00:23:41,360 --> 00:23:43,600
It's all between Imran Aziz
and one number.
403
00:23:44,880 --> 00:23:48,319
"7 x T and C Friday,
5 x T and C Monday.
404
00:23:48,320 --> 00:23:49,840
"Need to discuss assets."
405
00:23:51,360 --> 00:23:53,279
Anjuli said
about the cash and carry,
406
00:23:53,280 --> 00:23:55,439
she said it wasn't
"just tango and cash".
407
00:23:55,440 --> 00:23:57,439
That must be the T and C,
it's gotta be.
408
00:23:57,440 --> 00:23:58,919
Tango and cash.
409
00:23:58,920 --> 00:24:02,439
Did you look into that
after I gave you my statement?
410
00:24:02,440 --> 00:24:04,439
No, Ma'am, I'm sorry.
411
00:24:04,440 --> 00:24:07,679
"Tango and cash" is one
of the street names for fentanyl.
412
00:24:07,680 --> 00:24:09,919
Me and Kwes had a case a while back.
413
00:24:09,920 --> 00:24:11,999
Some fucker mixed too much
with cocaine,
414
00:24:12,000 --> 00:24:14,519
got one of his kids selling it
on an estate.
415
00:24:14,520 --> 00:24:16,319
Turned out lethal.
416
00:24:16,320 --> 00:24:19,079
What, you think Imran Aziz
was importing it?
417
00:24:19,080 --> 00:24:21,799
Possibly. He was having
financial difficulties.
418
00:24:21,800 --> 00:24:24,240
But what's this talk about assets?
419
00:24:25,440 --> 00:24:27,719
We need to apply for
a production order from the bank.
420
00:24:27,720 --> 00:24:29,719
Clive, can you get onto that,
please?
421
00:24:29,720 --> 00:24:31,599
And as soon as the judge
grants the order,
422
00:24:31,600 --> 00:24:33,639
we need a financial investigator
to go to the bank
423
00:24:33,640 --> 00:24:35,599
and search all of Imran's
business accounts.
424
00:24:35,600 --> 00:24:37,279
We need to build up a picture
425
00:24:37,280 --> 00:24:38,919
of where money
is coming in and out of.
426
00:24:38,920 --> 00:24:40,879
There's a third party involved here.
427
00:24:40,880 --> 00:24:42,719
And we need to trace that number.
428
00:24:42,720 --> 00:24:44,999
We need to find out exactly
who Imran was dealing with
429
00:24:45,000 --> 00:24:46,960
that could've got both him
and Anjuli killed.
430
00:25:47,120 --> 00:25:48,880
What the hell's going on?
The door...
431
00:25:52,840 --> 00:25:55,239
OK, there's no sign of anyone.
432
00:25:55,240 --> 00:25:57,920
Must've legged it pretty quick
when they saw me.
433
00:26:01,040 --> 00:26:02,519
There's no sign of forced entry.
434
00:26:02,520 --> 00:26:05,440
We should check the building CCTV
and the street CCTV...
435
00:26:06,640 --> 00:26:08,920
..and any ANPR cameras nearby.
436
00:26:10,600 --> 00:26:12,879
We should preserve the scene
for prints and DNA.
437
00:26:12,880 --> 00:26:14,840
It's how Anjuli was killed.
438
00:26:16,200 --> 00:26:17,799
Someone's trying to scare me.
439
00:26:17,800 --> 00:26:20,079
Probably the same person
who attacked Anjuli.
440
00:26:20,080 --> 00:26:23,399
We should call Forensics.
I'll get them to send a team.
441
00:26:23,400 --> 00:26:26,359
They've already sent me to therapy.
They're gonna think I'm paranoid.
442
00:26:26,360 --> 00:26:27,960
What if they take me off the case?
443
00:26:29,800 --> 00:26:32,799
Rach, this is serious.
444
00:26:32,800 --> 00:26:34,399
They could've killed you!
445
00:26:34,400 --> 00:26:36,040
You have to report this.
446
00:26:38,040 --> 00:26:40,039
And you definitely can't stay here.
447
00:26:40,040 --> 00:26:42,000
Come on, we'll pack a bag.
You're coming to mine.
448
00:26:43,200 --> 00:26:44,719
Hey.
449
00:26:44,720 --> 00:26:48,160
No case is worth
jeopardising your safety.
450
00:26:49,400 --> 00:26:51,120
OK.
451
00:27:03,720 --> 00:27:05,400
Sure you don't want anything else?
452
00:27:07,760 --> 00:27:10,400
First the playground, now this.
453
00:27:17,840 --> 00:27:19,879
You know,
when we're living in the same house,
454
00:27:19,880 --> 00:27:22,320
it'll be a damn sight better
for my nerves, I'm telling you.
455
00:27:25,160 --> 00:27:26,720
You worry me, Ray.
456
00:27:32,080 --> 00:27:35,239
I didn't actually tell you
about the therapy, did I?
457
00:27:35,240 --> 00:27:37,600
No. How was it?
458
00:27:41,080 --> 00:27:42,760
It was actually all right.
459
00:27:44,040 --> 00:27:46,080
I realised there's stuff
that I never talk about.
460
00:27:49,720 --> 00:27:51,240
Rach...
461
00:27:52,480 --> 00:27:54,760
..you know you can tell me anything,
yeah?
462
00:27:58,600 --> 00:28:01,320
I'm gonna tell Mum and Dad
about the engagement.
463
00:28:03,800 --> 00:28:04,920
Just...
464
00:28:07,120 --> 00:28:08,960
..wasn't the right time
at the hospital.
465
00:28:11,120 --> 00:28:12,840
I'm sorry if I made things awkward.
466
00:28:14,040 --> 00:28:19,519
No, you do what you need to do
in your own time.
467
00:28:19,520 --> 00:28:23,239
They're your folks. I know
how important they are to you.
468
00:28:23,240 --> 00:28:25,480
And so are you.
469
00:28:36,240 --> 00:28:38,559
I'm waiting for Forensics
to get back to me,
470
00:28:38,560 --> 00:28:41,479
but it's got to be linked
to the investigation.
471
00:28:41,480 --> 00:28:45,199
It's too similar to Anjuli Kapoor's
cause of death to be unrelated.
472
00:28:45,200 --> 00:28:48,039
Someone's trying to intimidate me.
But you didn't get eyes on him?
473
00:28:48,040 --> 00:28:50,439
And you didn't hear him come in?
Unfortunately not.
474
00:28:50,440 --> 00:28:52,640
Ma'am, I think we've got something.
475
00:28:58,080 --> 00:29:00,199
This is CCTV
from a restaurant car park
476
00:29:00,200 --> 00:29:02,439
approximately one hour after
the attack on yourself
477
00:29:02,440 --> 00:29:03,600
in the playground.
478
00:29:05,520 --> 00:29:06,599
Wait, is that...?
479
00:29:06,600 --> 00:29:08,879
Yes, Ma'am. Anjuli Kapoor's vehicle.
480
00:29:08,880 --> 00:29:10,319
The vehicle appears empty, Ma'am,
481
00:29:10,320 --> 00:29:12,879
but it's impossible to detect
if there's anyone else inside.
482
00:29:12,880 --> 00:29:14,559
She could be in the boot.
483
00:29:14,560 --> 00:29:16,640
Can you go back
and zoom in on the face?
484
00:29:20,240 --> 00:29:22,199
Let's get this image
circulated round
485
00:29:22,200 --> 00:29:23,639
and included in daily briefings,
486
00:29:23,640 --> 00:29:25,839
here and in every neighbouring
constabulary.
487
00:29:25,840 --> 00:29:27,679
If any officer's had
any dealings with him,
488
00:29:27,680 --> 00:29:29,959
they may be able to do
a Mark 1 Eyeball.
489
00:29:29,960 --> 00:29:32,519
This guy is now our prime suspect.
490
00:29:32,520 --> 00:29:35,440
What did Tech say about the numbers?
Disconnected, Ma'am.
491
00:29:37,600 --> 00:29:41,999
We know Imran Aziz was communicating
with people via a burner phone.
492
00:29:42,000 --> 00:29:45,279
It's very possible he had links
to organised crime.
493
00:29:45,280 --> 00:29:47,279
The last thing Anjuli Kapoor
said to me was
494
00:29:47,280 --> 00:29:49,639
that it wasn't just
tango and cash, the fentanyl -
495
00:29:49,640 --> 00:29:53,639
that they were using his business
and he was scared.
496
00:29:53,640 --> 00:29:56,040
We need to ID this guy, fast.
497
00:30:01,360 --> 00:30:02,719
Let me pour some wine.
498
00:30:02,720 --> 00:30:04,839
Terry, make sure you give one
to Rachita.
499
00:30:04,840 --> 00:30:05,959
Oh.
500
00:30:05,960 --> 00:30:07,359
Am I saying that right?
501
00:30:07,360 --> 00:30:09,399
Perfectly, but, please,
call me Rach, Mrs Hunter.
502
00:30:09,400 --> 00:30:10,999
Oh, Susan, please.
503
00:30:11,000 --> 00:30:13,359
Huge congratulations to you both.
504
00:30:14,600 --> 00:30:16,759
Would you...?
No, Dad.
505
00:30:16,760 --> 00:30:18,839
I'm so sorry.
She only drinks red.
506
00:30:18,840 --> 00:30:22,559
There's a Malbec open.
Actually, I'm OK right now,
507
00:30:22,560 --> 00:30:24,759
I'm just gonna grab
a fizzy water for now.
508
00:30:24,760 --> 00:30:26,039
Heard from your sister?
509
00:30:26,040 --> 00:30:28,999
Er, yeah, she said she's gonna
try and pop by later.
510
00:30:29,000 --> 00:30:30,839
Oh, I hope she gets a lift.
511
00:30:30,840 --> 00:30:33,439
Your mum thinks she shouldn't
be driving in her condition.
512
00:30:33,440 --> 00:30:37,839
Well, maybe I've got too much time
on my hands. I worry.
513
00:30:37,840 --> 00:30:40,239
Are your parents retired, too,
Rachita?
514
00:30:40,240 --> 00:30:43,559
Er, no.
Actually, my dad works for the NHS,
515
00:30:43,560 --> 00:30:46,679
and my mum is a lecturer
in particle physics.
516
00:30:46,680 --> 00:30:48,319
Oh! How did they meet?
517
00:30:48,320 --> 00:30:50,519
When they were students
at Birmingham Uni.
518
00:30:50,520 --> 00:30:53,719
And then they moved to Leicester
after they graduated.
519
00:30:53,720 --> 00:30:56,479
Actually, they just celebrated
their 40th wedding anniversary.
520
00:30:56,480 --> 00:30:58,479
Oh, how lovely!
521
00:30:58,480 --> 00:31:01,159
Susan and I went
to an Indian wedding once.
522
00:31:01,160 --> 00:31:03,399
Fella I used to work with,
his daughter.
523
00:31:03,400 --> 00:31:05,479
The food was out of this world.
524
00:31:05,480 --> 00:31:08,719
Although a little bit too spicy
for me, I'm afraid.
525
00:31:08,720 --> 00:31:10,199
Everyone, sit.
526
00:31:10,200 --> 00:31:12,119
Oh, Rach, could you grab the salad?
527
00:31:12,120 --> 00:31:13,280
Yeah.
Thanks.
528
00:31:14,880 --> 00:31:16,760
There you go. It's all veggie.
529
00:31:18,120 --> 00:31:20,359
Rach doesn't eat meat.
Not gonna lie, though.
530
00:31:20,360 --> 00:31:23,879
Tofu is great, but nothing fixes
a hangover like a bacon bap.
531
00:31:26,280 --> 00:31:28,200
Just a little for me, please.
532
00:31:29,120 --> 00:31:31,079
Rach.
533
00:31:31,080 --> 00:31:32,960
There you go.
Thank you.
534
00:31:33,960 --> 00:31:35,159
Lovely!
535
00:31:35,160 --> 00:31:37,359
You wouldn't have any painkillers,
would you, love?
536
00:31:37,360 --> 00:31:40,159
Er, yeah, yeah, somewhere.
What, migraine, is it?
537
00:31:40,160 --> 00:31:42,159
I keep telling her
to go to the doctor.
538
00:31:42,160 --> 00:31:43,639
It's pointless, Terry.
539
00:31:43,640 --> 00:31:46,279
You can't even get an appointment
these days.
540
00:31:46,280 --> 00:31:48,720
We're just not a priority.
541
00:31:52,320 --> 00:31:53,519
Tuck in.
542
00:31:53,520 --> 00:31:55,560
Mmm.
543
00:31:57,200 --> 00:32:00,040
Sorry. I'm just gonna grab that.
544
00:32:05,680 --> 00:32:07,479
Carly? Everything all right?
545
00:32:07,480 --> 00:32:09,959
Sorry to bother you, Ma'am,
but we heard over the radio,
546
00:32:09,960 --> 00:32:12,119
'a call was made
by the landlord of Ghara,
547
00:32:12,120 --> 00:32:13,759
'a working men's club in Lozells,
548
00:32:13,760 --> 00:32:15,039
regarding Kabir Kapoor.
549
00:32:15,040 --> 00:32:17,759
'He's demanding to speak to you.'
Where is he now?
550
00:32:17,760 --> 00:32:20,439
'Sobering up in the back
of a police van, Ma'am.'
551
00:32:20,440 --> 00:32:21,920
I'll be there in 20 minutes.
552
00:32:23,360 --> 00:32:26,439
I am... so sorry, but...
553
00:32:26,440 --> 00:32:29,879
What is it?
Kabir Kapoor's being held at a pub,
554
00:32:29,880 --> 00:32:32,839
and, apparently, he's drunk
and he wants to talk,
555
00:32:32,840 --> 00:32:35,319
so I just need to get down there.
I'm so sorry.
556
00:32:35,320 --> 00:32:37,359
Wait, wait, wait, wait, wait.
557
00:32:37,360 --> 00:32:39,199
Why are you getting involved?
558
00:32:39,200 --> 00:32:42,439
This is what your DSs
and DCs are for.
559
00:32:42,440 --> 00:32:44,400
I have managed a team before.
560
00:32:45,720 --> 00:32:47,479
Come on, Rach.
561
00:32:47,480 --> 00:32:49,879
This isn't worth
ruining the night over.
562
00:32:49,880 --> 00:32:52,319
My folks have been waiting for ages
to meet you.
563
00:32:52,320 --> 00:32:54,559
I wanna be there.
564
00:32:54,560 --> 00:32:56,799
The last thing we need
is him in custody again,
565
00:32:56,800 --> 00:32:59,359
and this is an opportunity for me
to get more out of him.
566
00:32:59,360 --> 00:33:00,479
Not when he's pissed up.
567
00:33:00,480 --> 00:33:01,999
Well, that's my call to make.
568
00:33:02,000 --> 00:33:03,839
Don't argue on our account.
569
00:33:03,840 --> 00:33:06,999
We'll be seeing a lot more of you
from now on, love.
570
00:33:07,000 --> 00:33:10,680
Absolutely.
Welcome to the family, my love.
571
00:33:18,400 --> 00:33:19,999
What happened?
572
00:33:20,000 --> 00:33:22,679
He was very drunk,
they refused to serve him any more,
573
00:33:22,680 --> 00:33:24,839
so he chucked a pint glass
and it smashed a window.
574
00:33:24,840 --> 00:33:26,199
He's known to the landlord.
575
00:33:26,200 --> 00:33:27,999
He knows what the family
are going through
576
00:33:28,000 --> 00:33:29,439
and doesn't wanna press charges.
577
00:33:29,440 --> 00:33:31,440
But Kabir kept saying
he wanted to speak to you.
578
00:33:32,840 --> 00:33:34,640
Thanks, guys,
you did the right thing.
579
00:33:38,280 --> 00:33:40,559
I had to get away.
580
00:33:40,560 --> 00:33:44,279
It was just...
It was too much at home.
581
00:33:44,280 --> 00:33:46,439
Fuck, man!
582
00:33:46,440 --> 00:33:49,119
He... He told me.
583
00:33:49,120 --> 00:33:51,800
He told me not to say anything
about him seeing Anji.
584
00:33:53,160 --> 00:33:55,919
He said youse lot
would screw us again.
585
00:33:55,920 --> 00:33:58,479
It weren't my brother who did this,
586
00:33:58,480 --> 00:34:00,320
and he would never...
587
00:34:01,600 --> 00:34:03,360
..never have hurt Anji.
588
00:34:05,400 --> 00:34:07,200
She's our chichi baba.
589
00:34:10,360 --> 00:34:11,960
Was.
590
00:34:15,360 --> 00:34:17,880
Kabir, what was it
you wanted to talk to me about?
591
00:34:19,640 --> 00:34:22,079
Anji was...
592
00:34:22,080 --> 00:34:25,279
strong, you get me?
593
00:34:25,280 --> 00:34:28,759
She didn't ever want to be involved
in anything that wasn't legit.
594
00:34:28,760 --> 00:34:31,880
She was always giving shit to me
and Naveed about smoking weed.
595
00:34:33,840 --> 00:34:37,159
Nav said not to say too much.
596
00:34:37,160 --> 00:34:39,959
He reckons you guys will
turn everything back round on us.
597
00:34:39,960 --> 00:34:42,480
Make it look like we was involved.
598
00:34:48,160 --> 00:34:52,479
A few days before he died,
they were fighting,
599
00:34:52,480 --> 00:34:55,359
Anji and Imran.
600
00:34:55,360 --> 00:34:57,919
It was, like, 3am.
601
00:34:57,920 --> 00:35:00,240
I could hear her on the phone.
602
00:35:01,960 --> 00:35:05,399
I thought she was giving him shit,
thinking he was cheating.
603
00:35:05,400 --> 00:35:07,639
But she told me it weren't that.
604
00:35:07,640 --> 00:35:10,880
Just some guy
Imran was doing some business with.
605
00:35:12,640 --> 00:35:14,200
What kind of business?
606
00:35:15,880 --> 00:35:18,759
He said he'd stopped
working with him, but...
607
00:35:18,760 --> 00:35:20,840
she found out
he was gonna meet him that night.
608
00:35:23,440 --> 00:35:24,600
Liam...
609
00:35:25,880 --> 00:35:27,919
I need you track down
Imran Aziz's vehicle
610
00:35:27,920 --> 00:35:31,119
three days before his murder,
specifically around 3am.
611
00:35:31,120 --> 00:35:34,359
Whoever he was meeting may have been
the last person to see him alive.
612
00:35:34,360 --> 00:35:35,840
Ma'am.
613
00:35:45,880 --> 00:35:50,919
I know, bud, but I'll be there
when you wake up, OK?
614
00:35:50,920 --> 00:35:53,120
Yes, I promise.
615
00:35:55,280 --> 00:35:57,159
All right,
can I speak to Dadi now, please?
616
00:35:57,160 --> 00:35:59,439
OK, love you.
617
00:35:59,440 --> 00:36:03,520
Ha-jay nahin khaanda?
Still? Fishfingers vini?
618
00:36:11,480 --> 00:36:12,839
Ma'am.
619
00:36:12,840 --> 00:36:14,519
Thanks for coming in,
I know it's late.
620
00:36:14,520 --> 00:36:16,359
I just wanted the whole team
on the case.
621
00:36:16,360 --> 00:36:17,439
No problem.
622
00:36:17,440 --> 00:36:18,839
Would you like coffee?
623
00:36:18,840 --> 00:36:20,920
Yeah, yeah, cheers.
624
00:36:26,600 --> 00:36:28,560
Your hair's normally up, right?
625
00:36:31,160 --> 00:36:33,519
I was meeting Martyn's parents.
626
00:36:33,520 --> 00:36:35,799
Your man?
Yeah.
627
00:36:35,800 --> 00:36:37,600
Never met them before.
628
00:36:39,880 --> 00:36:43,559
Oh, so you're actually getting to do
things at your own pace, then?
629
00:36:43,560 --> 00:36:44,799
What do you mean?
630
00:36:44,800 --> 00:36:47,039
Relationships are hard enough,
right,
631
00:36:47,040 --> 00:36:49,239
when everyone's
all up in your business?
632
00:36:49,240 --> 00:36:51,079
You know what our lot are like.
633
00:36:51,080 --> 00:36:52,480
Not really.
634
00:36:54,760 --> 00:36:56,880
I've never actually
dated an Asian guy.
635
00:36:58,160 --> 00:37:00,119
What? It doesn't mean anything.
636
00:37:00,120 --> 00:37:02,719
Yeah At school,
all the Asian kids stuck together,
637
00:37:02,720 --> 00:37:04,439
and my best mates
were Claire and Meghan.
638
00:37:04,440 --> 00:37:06,759
I hung out with Meghan's brothers
and their friends.
639
00:37:06,760 --> 00:37:08,079
You know how it is.
640
00:37:08,080 --> 00:37:09,560
At school.
641
00:37:12,160 --> 00:37:15,200
I've just never met anyone
that I've connected with...
642
00:37:16,200 --> 00:37:17,840
..in that way.
643
00:37:27,640 --> 00:37:30,719
Anjuli said Imran wanted to stop
whatever he was involved with.
644
00:37:30,720 --> 00:37:33,679
Kabir Kapoor is pretty sure
it was drugs.
645
00:37:33,680 --> 00:37:36,039
That's a lot of extra containers
for a bit of fentanyl.
646
00:37:36,040 --> 00:37:37,159
So, what are you thinking?
647
00:37:37,160 --> 00:37:39,319
Possibly large amounts
of cocaine or heroin.
648
00:37:39,320 --> 00:37:42,479
Ma'am?
According to the phone company,
649
00:37:42,480 --> 00:37:44,879
the number Imran Aziz
was in text communication with
650
00:37:44,880 --> 00:37:47,599
is a SIM-only number.
So probably paid for with cash.
651
00:37:47,600 --> 00:37:49,239
You'd think, except I checked,
652
00:37:49,240 --> 00:37:51,399
and it was actually paid for
via a business account.
653
00:37:51,400 --> 00:37:53,519
I contacted the bank
to verify the details,
654
00:37:53,520 --> 00:37:55,959
and they match the account
that recently made payments
655
00:37:55,960 --> 00:37:57,399
into Imran Aziz's cash and carry.
656
00:37:57,400 --> 00:37:59,719
Clive's on the phone
to the financial investigator now.
657
00:37:59,720 --> 00:38:01,839
OK, great, thanks.
658
00:38:01,840 --> 00:38:04,599
OK, so, the name
of the business account
659
00:38:04,600 --> 00:38:06,639
is NQD Logistics.
660
00:38:06,640 --> 00:38:08,679
It's registered
as a consultancy business
661
00:38:08,680 --> 00:38:10,559
run by a Nick Davies.
662
00:38:10,560 --> 00:38:13,599
Now, the only address
they could find for NQD Logistics
663
00:38:13,600 --> 00:38:15,759
is their accountant in Spain,
664
00:38:15,760 --> 00:38:18,079
but they've run checks
with the Inland Revenue,
665
00:38:18,080 --> 00:38:21,479
and the same business account
previously linked to a hauliers'.
666
00:38:21,480 --> 00:38:25,439
So this consultancy could just
be a link in the chain,
667
00:38:25,440 --> 00:38:27,199
moving money around
668
00:38:27,200 --> 00:38:29,999
to distract from what
Imran was being paid to do.
669
00:38:30,000 --> 00:38:32,719
We need to track down
this Nick Davies.
670
00:38:32,720 --> 00:38:36,239
He could be the man that Anjuli
and Imran were arguing over.
671
00:38:36,240 --> 00:38:38,439
She disapproved of Imran
doing business with him.
672
00:38:38,440 --> 00:38:41,159
If he was using Aziz's
to bring in illegal shipments,
673
00:38:41,160 --> 00:38:43,799
we need to know where
those shipments are being handled.
674
00:38:43,800 --> 00:38:46,919
It'll be containers, lorry parks,
that type of place.
675
00:38:46,920 --> 00:38:48,319
To be fair, there's not that many.
676
00:38:48,320 --> 00:38:52,119
Ma'am, ANPR has detected
Imran Aziz's vehicle on the M6
677
00:38:52,120 --> 00:38:55,439
about two miles from Brackstowe
at 4am
678
00:38:55,440 --> 00:38:57,599
three nights before
he was found dead.
679
00:38:57,600 --> 00:38:59,599
There's a freight yard
at Brackstowe.
680
00:38:59,600 --> 00:39:02,039
OK, Clive, run checks on it.
Carly, Liam and Kwesi,
681
00:39:02,040 --> 00:39:04,960
check to see if there's any CCTV
in the surrounding roads.
682
00:39:06,560 --> 00:39:08,119
Shall I...?
You're with me, Sergeant.
683
00:39:08,120 --> 00:39:09,760
OK.
684
00:39:19,880 --> 00:39:22,959
So, it turns out Homicide
is quite stressful, actually.
685
00:39:22,960 --> 00:39:24,399
DI Ray.
686
00:39:24,400 --> 00:39:26,639
'What the hell
are you playing at, Ray?'
687
00:39:26,640 --> 00:39:28,239
Ma'am, we've identified
a freight yard
688
00:39:28,240 --> 00:39:30,559
where we believe organised crime
may have been importing
689
00:39:30,560 --> 00:39:33,039
large quantities of fentanyl
and possibly other drugs
690
00:39:33,040 --> 00:39:35,199
through Aziz's cash and carry.
We're en route.
691
00:39:35,200 --> 00:39:37,839
'Why is this the first
I'm hearing of this?'
692
00:39:37,840 --> 00:39:40,079
I'm sorry, Ma'am,
I didn't wanna waste any time.
693
00:39:40,080 --> 00:39:41,679
Shit, there's the exit.
694
00:39:41,680 --> 00:39:43,479
'Get back here now, Ray. We...'
695
00:39:43,480 --> 00:39:45,679
Is that a good idea?
696
00:39:45,680 --> 00:39:47,280
Signal went.
697
00:40:19,520 --> 00:40:21,879
I've got a container number here
for Aziz's.
698
00:40:21,880 --> 00:40:24,639
Looks like it's still
not been shifted.
699
00:40:24,640 --> 00:40:26,400
It'll be one of those down there.
700
00:40:30,440 --> 00:40:32,239
So we're in the right place, then.
701
00:40:32,240 --> 00:40:33,840
Now we've just gotta find it.
702
00:41:20,440 --> 00:41:21,879
Bingo.
703
00:41:21,880 --> 00:41:23,999
Tony?
704
00:41:24,000 --> 00:41:25,839
Over here.
Ma'am?
705
00:41:25,840 --> 00:41:27,199
Can you get me inside there?
706
00:41:27,200 --> 00:41:29,200
No, I don't have access
to any of 'em.
707
00:41:33,560 --> 00:41:37,119
Clive, can you get on to the on-call
Magistrates' Court clerk?
708
00:41:37,120 --> 00:41:38,639
I'm after a warrant for a container.
709
00:41:38,640 --> 00:41:40,919
Tell them we have confirmed intel
from a reliable source
710
00:41:40,920 --> 00:41:43,519
that suggests there's a large
quantity of illegal goods inside.
711
00:41:43,520 --> 00:41:46,200
We're gonna need a method of entry
team down here as well.
712
00:42:07,440 --> 00:42:09,359
How's the Magistrates'?
713
00:42:09,360 --> 00:42:10,599
Signed it off straight away
714
00:42:10,600 --> 00:42:13,319
so he could get back
to his dinner party.
715
00:42:13,320 --> 00:42:16,039
Thanks so much, Clive.
Ma'am.
716
00:42:16,040 --> 00:42:17,720
Over here.
717
00:42:41,040 --> 00:42:42,720
Forget to invite someone, Ma'am?
718
00:42:55,320 --> 00:42:57,120
We're in, Ma'am.
719
00:43:21,360 --> 00:43:23,640
Can you get some ambulances
down here, please?
720
00:43:32,320 --> 00:43:33,760
I thought it was drugs.
721
00:43:59,880 --> 00:44:01,360
Ma'am, quick!
722
00:44:06,520 --> 00:44:08,480
Get an ETA on those ambulances.
723
00:44:11,800 --> 00:44:13,519
You're all right, OK?
724
00:44:13,520 --> 00:44:15,720
Just breathe, really slowly.
725
00:44:17,040 --> 00:44:18,360
We're here to help you.
726
00:44:22,200 --> 00:44:24,640
Honour crime, my arse.
75150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.