All language subtitles for Closer.to.you.ep01.bde4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,000 --> 00:01:37,000 "Closer to You E01" -♥ Resynced to DORAMAX owais encode by Hafiz Adam ♥- Youtube: Hafiz Adam 2 00:01:51,250 --> 00:01:52,430 Get off me! 3 00:01:52,430 --> 00:01:53,700 Let go of me 4 00:01:53,920 --> 00:01:55,360 I'm telling you to let me go 5 00:01:56,000 --> 00:01:57,470 Let me go! 6 00:02:04,100 --> 00:02:04,750 Dr. Wu 7 00:02:04,810 --> 00:02:05,750 You finally finished the operation 8 00:02:05,750 --> 00:02:05,760 The case needs your signature You finally finished the operation 9 00:02:05,760 --> 00:02:06,740 The case needs your signature 10 00:02:08,060 --> 00:02:08,840 Dr. Wu 11 00:02:09,480 --> 00:02:10,510 Bed No. 2 and No. 6 12 00:02:10,520 --> 00:02:11,710 Insist on having you as the surgeon 13 00:02:11,710 --> 00:02:11,720 Are you able to arrange your time? Insist on having you as the surgeon 14 00:02:11,720 --> 00:02:12,770 Are you able to arrange your time? 15 00:02:13,700 --> 00:02:14,530 Make both appointments on next Thursday 16 00:02:14,540 --> 00:02:14,920 OK 17 00:02:14,920 --> 00:02:14,930 No, Dr. Wu OK 18 00:02:14,930 --> 00:02:15,790 No, Dr. Wu 19 00:02:15,820 --> 00:02:17,600 Medical Innovation Exchange Conference on next Thursday 20 00:02:17,600 --> 00:02:17,610 The organizer has named you to attend Medical Innovation Exchange Conference on next Thursday 21 00:02:17,610 --> 00:02:19,010 The organizer has named you to attend 22 00:02:19,010 --> 00:02:19,020 Appointments on next Thursday The organizer has named you to attend 23 00:02:19,020 --> 00:02:19,920 Appointments on next Thursday 24 00:02:20,240 --> 00:02:20,610 OK 25 00:02:21,300 --> 00:02:22,420 But the hospital events 26 00:02:22,420 --> 00:02:22,430 You also need to show up But the hospital events 27 00:02:22,430 --> 00:02:23,530 You also need to show up 28 00:02:23,530 --> 00:02:23,540 Nothing to do with seeing patients You also need to show up 29 00:02:23,540 --> 00:02:24,490 Nothing to do with seeing patients 30 00:02:25,020 --> 00:02:25,860 I won't go 31 00:02:26,000 --> 00:02:27,150 Let go of me 32 00:02:28,350 --> 00:02:29,100 What's wrong? 33 00:02:30,120 --> 00:02:30,890 Let me go 34 00:02:31,110 --> 00:02:32,420 Mind your own business 35 00:02:32,420 --> 00:02:32,430 No one asked you to save me Mind your own business 36 00:02:32,430 --> 00:02:33,510 No one asked you to save me 37 00:02:33,510 --> 00:02:33,520 What's wrong? No one asked you to save me 38 00:02:33,520 --> 00:02:34,210 What's wrong? 39 00:02:34,210 --> 00:02:34,220 Get off me! What's wrong? 40 00:02:34,220 --> 00:02:34,740 Get off me! 41 00:02:34,810 --> 00:02:35,800 She lost balance when standing on a chair 42 00:02:35,800 --> 00:02:35,810 Fell down and twisted her ankle She lost balance when standing on a chair 43 00:02:35,810 --> 00:02:37,090 Fell down and twisted her ankle 44 00:02:37,090 --> 00:02:37,100 Head hit on the ground Fell down and twisted her ankle 45 00:02:37,100 --> 00:02:37,940 Head hit on the ground 46 00:02:38,060 --> 00:02:39,520 Dizzy, emotionally unstable 47 00:02:39,520 --> 00:02:39,530 Breathing and heart beats are normal Dizzy, emotionally unstable 48 00:02:39,530 --> 00:02:40,970 Breathing and heart beats are normal 49 00:02:41,360 --> 00:02:43,210 Don't know what the young girl is thinking 50 00:02:43,480 --> 00:02:44,530 What are you talking about 51 00:02:45,460 --> 00:02:46,680 Are you trying hard to get attention 52 00:02:47,450 --> 00:02:48,550 Which floor do you live on? 53 00:02:49,210 --> 00:02:50,080 Third floor 54 00:02:50,080 --> 00:02:50,090 What's wrong? Third floor 55 00:02:50,090 --> 00:02:50,740 What's wrong? 56 00:02:51,520 --> 00:02:52,710 Do you know if you jump off from there 57 00:02:52,710 --> 00:02:52,720 What will happen? Do you know if you jump off from there 58 00:02:52,720 --> 00:02:53,690 What will happen? 59 00:02:54,200 --> 00:02:56,150 Your legs will be broken 60 00:02:57,000 --> 00:02:58,530 Ribs and leg bones dislocated 61 00:02:58,720 --> 00:03:00,790 Stick into your rib cage and abdomen 62 00:03:00,810 --> 00:03:02,870 You'll suffer from significant sense of pain 63 00:03:03,590 --> 00:03:04,360 But luckily 64 00:03:04,880 --> 00:03:06,350 You fell down from a chair 65 00:03:08,080 --> 00:03:08,680 It hurts 66 00:03:10,940 --> 00:03:12,490 Anything you don't know the consequences of 67 00:03:12,490 --> 00:03:12,500 Don't do it Anything you don't know the consequences of 68 00:03:12,500 --> 00:03:13,200 Don't do it 69 00:03:13,590 --> 00:03:14,820 Take her to do the X ray check 70 00:03:15,630 --> 00:03:16,260 You 71 00:03:17,000 --> 00:03:17,660 You're 72 00:03:17,660 --> 00:03:17,670 such a weird uncle You're 73 00:03:17,670 --> 00:03:18,610 such a weird uncle 74 00:03:18,610 --> 00:03:19,860 I want to transfer to another hospital 75 00:03:19,980 --> 00:03:20,920 Help! 76 00:03:20,920 --> 00:03:20,930 I want to transfer to another hospital Help! 77 00:03:20,930 --> 00:03:22,120 I want to transfer to another hospital 78 00:03:22,130 --> 00:03:23,510 I want to transfer to another hospital 79 00:03:26,350 --> 00:03:27,850 I said I wouldn't go 80 00:03:28,590 --> 00:03:29,930 The niece of Mr. Jin 81 00:03:29,930 --> 00:03:29,940 I've promised her The niece of Mr. Jin 82 00:03:29,940 --> 00:03:30,930 I've promised her 83 00:03:31,070 --> 00:03:32,500 She's not a monster 84 00:03:32,690 --> 00:03:34,060 What's the big deal about going to meet her? 85 00:03:34,300 --> 00:03:34,880 Sis 86 00:03:35,490 --> 00:03:36,380 Can you not always 87 00:03:36,380 --> 00:03:36,390 set up blind dates for me? Can you not always 88 00:03:36,390 --> 00:03:38,030 set up blind dates for me? 89 00:03:38,270 --> 00:03:38,950 I'm so busy 90 00:03:38,950 --> 00:03:38,960 How can I have time for dating I'm so busy 91 00:03:38,960 --> 00:03:40,300 How can I have time for dating 92 00:03:41,050 --> 00:03:42,430 So thinking about that girl 93 00:03:42,520 --> 00:03:43,420 Han Fei 94 00:03:43,520 --> 00:03:44,480 You've got time 95 00:03:44,480 --> 00:03:44,490 Why do you mention her? You've got time 96 00:03:44,490 --> 00:03:45,230 Why do you mention her? 97 00:03:45,420 --> 00:03:46,370 Who is she? 98 00:03:46,740 --> 00:03:47,410 What I'm talking about 99 00:03:47,410 --> 00:03:47,420 You know exactly What I'm talking about 100 00:03:47,420 --> 00:03:48,690 You know exactly 101 00:03:48,850 --> 00:03:49,490 Zhang Fan said 102 00:03:49,490 --> 00:03:49,500 Every time you get drunk Zhang Fan said 103 00:03:49,500 --> 00:03:50,470 Every time you get drunk 104 00:03:50,470 --> 00:03:50,480 You just keep talking about her Every time you get drunk 105 00:03:50,480 --> 00:03:52,070 You just keep talking about her 106 00:03:52,080 --> 00:03:52,660 Isn't it? 107 00:03:52,870 --> 00:03:54,400 Don't talk these nonsense all the time 108 00:03:54,540 --> 00:03:55,190 I have lot of work to do 109 00:03:55,680 --> 00:03:56,040 Bye 110 00:03:56,180 --> 00:03:57,100 I...I 111 00:03:58,160 --> 00:03:59,560 I haven't finished yet 112 00:04:00,900 --> 00:04:01,750 What's wrong with him 113 00:04:09,950 --> 00:04:10,910 What are you doing? 114 00:04:11,570 --> 00:04:12,740 For someone who takes her own life 115 00:04:12,740 --> 00:04:12,750 as a joke For someone who takes her own life 116 00:04:12,750 --> 00:04:13,620 as a joke 117 00:04:13,910 --> 00:04:15,070 Such good nourishment 118 00:04:15,070 --> 00:04:15,080 is a waste for you Such good nourishment 119 00:04:15,080 --> 00:04:16,300 is a waste for you 120 00:04:17,600 --> 00:04:18,500 Don't think 121 00:04:18,500 --> 00:04:19,650 You know everything 122 00:04:20,040 --> 00:04:22,210 I just don't want to stay in that house 123 00:04:25,830 --> 00:04:27,030 I was going to give it to you 124 00:04:29,020 --> 00:04:30,120 I want to make complaint about you 125 00:04:31,950 --> 00:04:32,940 Have some milk 126 00:04:33,640 --> 00:04:34,680 Give yourself the courage 127 00:04:34,680 --> 00:04:34,690 to face the reality Give yourself the courage 128 00:04:34,690 --> 00:04:35,640 to face the reality 129 00:04:36,970 --> 00:04:37,710 Don't think this will 130 00:04:37,710 --> 00:04:37,720 stop me from complaining about you Don't think this will 131 00:04:37,720 --> 00:04:38,800 stop me from complaining about you 132 00:04:39,880 --> 00:04:41,450 The complaint box is at the end of the corridor 133 00:04:41,940 --> 00:04:42,810 But considering your current injuries 134 00:04:42,810 --> 00:04:42,820 you won't make it there But considering your current injuries 135 00:04:42,820 --> 00:04:44,180 you won't make it there 136 00:04:44,370 --> 00:04:45,850 So before it recovers 137 00:04:45,910 --> 00:04:47,510 you'd better just lay down here 138 00:04:49,090 --> 00:04:50,020 Wait and see 139 00:04:57,460 --> 00:04:58,420 Once someone 140 00:04:58,420 --> 00:04:58,430 said to me Once someone 141 00:04:58,430 --> 00:04:59,750 said to me 142 00:05:00,260 --> 00:05:01,990 Having a target to take revenge on 143 00:05:02,250 --> 00:05:04,170 is something to be happy about 144 00:05:04,680 --> 00:05:05,880 Because after all 145 00:05:06,300 --> 00:05:08,410 it is easier than ending the life 146 00:05:08,730 --> 00:05:09,730 Who said that 147 00:05:10,190 --> 00:05:11,430 Someone like you 148 00:05:11,430 --> 00:05:11,440 An aggressive girl full of "prickles" Someone like you 149 00:05:11,440 --> 00:05:13,080 An aggressive girl full of "prickles" 150 00:05:26,310 --> 00:05:28,210 The first time I met that "hedgehog" girl 151 00:05:28,420 --> 00:05:30,190 was when I was 18 years old 152 00:06:03,850 --> 00:06:04,980 Quiet down, everyone 153 00:06:09,090 --> 00:06:10,040 From this semester, our Squad 154 00:06:10,040 --> 00:06:10,050 will have a new student From this semester, our Squad 155 00:06:10,050 --> 00:06:10,930 will have a new student 156 00:06:12,050 --> 00:06:13,100 Please introduce yourself first 157 00:06:14,830 --> 00:06:15,780 My name is Han Fei 158 00:06:16,720 --> 00:06:18,090 I don't like talking to people 159 00:06:19,000 --> 00:06:20,270 Don't bother me 160 00:06:21,160 --> 00:06:22,310 Otherwise 161 00:06:28,190 --> 00:06:29,460 It hurts when I hit you 162 00:06:36,280 --> 00:06:36,890 Han Fei 163 00:06:37,230 --> 00:06:38,640 Your seat is over there 164 00:06:38,640 --> 00:06:39,520 Just go and sit there 165 00:06:43,730 --> 00:06:45,620 The first time I saw her 166 00:06:46,230 --> 00:06:48,680 I knew she was not ordinary 167 00:06:51,650 --> 00:06:53,010 In fact 168 00:06:53,860 --> 00:06:55,830 I wasn't an ordinary one either 169 00:07:00,640 --> 00:07:01,570 As the monitor 170 00:07:01,580 --> 00:07:03,280 I would never say no 171 00:07:03,370 --> 00:07:04,920 when my classmates came to me for help 172 00:07:08,760 --> 00:07:10,470 Learning is a chore 173 00:07:10,470 --> 00:07:10,480 And it requires plenty of physical energy Learning is a chore 174 00:07:10,480 --> 00:07:12,340 And it requires plenty of physical energy 175 00:07:13,000 --> 00:07:14,070 To learn better 176 00:07:14,070 --> 00:07:14,080 I often spent my spare time To learn better 177 00:07:14,080 --> 00:07:15,680 I often spent my spare time 178 00:07:15,680 --> 00:07:15,690 doing lot of exercises I often spent my spare time 179 00:07:15,690 --> 00:07:17,200 doing lot of exercises 180 00:07:17,200 --> 00:07:17,210 to race against time doing lot of exercises 181 00:07:17,210 --> 00:07:18,370 to race against time 182 00:07:19,040 --> 00:07:21,050 I think making use of the break time after class 183 00:07:21,050 --> 00:07:23,040 run off to the grocery store for my classmates 184 00:07:23,080 --> 00:07:24,780 and get some snacks which they like 185 00:07:25,000 --> 00:07:26,810 It'll not only help with the friendship among classmates 186 00:07:26,810 --> 00:07:26,820 but also improve my physical fitness It'll not only help with the friendship among classmates 187 00:07:26,820 --> 00:07:28,800 but also improve my physical fitness 188 00:07:28,840 --> 00:07:30,590 which is a very wise choice 189 00:07:32,500 --> 00:07:34,040 The secret of learning 190 00:07:34,040 --> 00:07:34,050 is to reflect on myself everyday The secret of learning 191 00:07:34,050 --> 00:07:35,820 is to reflect on myself everyday 192 00:07:35,820 --> 00:07:35,830 and keep reviewing, and reviewing is to reflect on myself everyday 193 00:07:35,830 --> 00:07:38,270 and keep reviewing, and reviewing 194 00:07:40,740 --> 00:07:42,980 I'm also someone who's always ready to help others 195 00:07:43,270 --> 00:07:45,740 Especially classmates with weaknesses 196 00:07:45,780 --> 00:07:48,100 either mentally or physically 197 00:07:50,640 --> 00:07:51,640 Stop, stop beating me 198 00:07:51,640 --> 00:07:51,650 Apart from learning Stop, stop beating me 199 00:07:51,650 --> 00:07:52,620 Apart from learning 200 00:07:52,830 --> 00:07:54,920 My classmates give me some free massages 201 00:07:55,340 --> 00:07:57,530 Stimulation on various parts of the body by their fists 202 00:07:58,190 --> 00:08:00,680 makes me more relaxed 203 00:08:15,400 --> 00:08:16,210 I cannot 204 00:08:16,520 --> 00:08:17,900 take it anymore 205 00:08:18,500 --> 00:08:20,890 A society dominated by single celled creatures 206 00:08:21,230 --> 00:08:23,480 who can only get satisfaction by bullying the weak 207 00:08:23,900 --> 00:08:25,860 and enjoy the pleasure of contempt for life 208 00:08:26,380 --> 00:08:27,420 This kind of primitive creature 209 00:08:27,420 --> 00:08:27,430 somehow exists in the modern society which advocates This kind of primitive creature 210 00:08:27,430 --> 00:08:29,010 somehow exists in the modern society which advocates 211 00:08:29,010 --> 00:08:29,020 harmony, love and equality somehow exists in the modern society which advocates 212 00:08:29,020 --> 00:08:31,620 harmony, love and equality 213 00:08:32,260 --> 00:08:32,990 So 214 00:08:33,800 --> 00:08:34,680 That's it 215 00:08:34,740 --> 00:08:37,110 Don't hold any funeral for me 216 00:08:37,170 --> 00:08:37,960 Who? 217 00:08:40,200 --> 00:08:42,050 Don't write me any epitaph 218 00:08:45,270 --> 00:08:46,100 Epitaph 219 00:08:46,740 --> 00:08:47,760 At that moment 220 00:08:48,230 --> 00:08:50,520 I think if there's angle in this world 221 00:08:51,410 --> 00:08:53,370 It must be just like her 222 00:08:54,140 --> 00:08:55,660 Please scatter my ashes 223 00:08:56,420 --> 00:08:58,440 on the land I deeply love 224 00:08:58,760 --> 00:09:00,400 My precious CDs, 225 00:09:00,660 --> 00:09:01,720 books 226 00:09:01,980 --> 00:09:04,350 donate them all to relevant charities 227 00:09:04,960 --> 00:09:06,110 My organs 228 00:09:06,110 --> 00:09:06,120 donate them to people in need My organs 229 00:09:06,120 --> 00:09:07,630 donate them to people in need 230 00:09:08,310 --> 00:09:09,690 My body 231 00:09:09,980 --> 00:09:11,980 donate it for medical research 232 00:09:12,380 --> 00:09:14,510 Every part of my body 233 00:09:14,570 --> 00:09:17,050 after the soul vanished 234 00:09:17,050 --> 00:09:17,060 for my beloved land after the soul vanished 235 00:09:17,060 --> 00:09:19,340 for my beloved land 236 00:09:19,340 --> 00:09:21,160 they can still make insignificant contributions to it 237 00:09:21,200 --> 00:09:22,150 Stop reading 238 00:09:22,150 --> 00:09:22,160 Give it back to me Stop reading 239 00:09:22,160 --> 00:09:22,950 Give it back to me 240 00:09:40,220 --> 00:09:41,730 Do you know if you jump off from here 241 00:09:41,730 --> 00:09:41,740 what the consequences will be? Do you know if you jump off from here 242 00:09:41,740 --> 00:09:42,680 what the consequences will be? 243 00:09:43,320 --> 00:09:44,920 Your legs will be broken 244 00:09:45,900 --> 00:09:47,370 Your leg bones and ribs 245 00:09:47,370 --> 00:09:47,380 could be dislocated Your leg bones and ribs 246 00:09:47,380 --> 00:09:48,450 could be dislocated 247 00:09:48,710 --> 00:09:50,130 Stick into your rib cage and abdomen 248 00:09:51,370 --> 00:09:53,040 You'll suffer from 249 00:09:53,580 --> 00:09:55,780 significant sense of pain 250 00:09:56,360 --> 00:09:57,280 But luckily 251 00:09:57,600 --> 00:09:59,450 But you just fell down from a chair 252 00:10:15,530 --> 00:10:18,280 Is there anything you're reluctant to give up? 253 00:10:18,280 --> 00:10:18,290 For example Is there anything you're reluctant to give up? 254 00:10:18,290 --> 00:10:19,500 For example 255 00:10:19,500 --> 00:10:19,510 Hot pot For example 256 00:10:19,510 --> 00:10:20,610 Hot pot 257 00:10:21,360 --> 00:10:22,350 Milk Tea 258 00:10:22,350 --> 00:10:22,360 Crayfish Milk Tea 259 00:10:22,360 --> 00:10:23,060 Crayfish 260 00:10:23,840 --> 00:10:25,860 As soon as I think about these things 261 00:10:25,860 --> 00:10:25,870 I feel like I've to live for a few more days As soon as I think about these things 262 00:10:25,870 --> 00:10:28,600 I feel like I've to live for a few more days 263 00:10:29,190 --> 00:10:30,660 But 264 00:10:31,590 --> 00:10:32,930 Look at you right now 265 00:10:32,930 --> 00:10:32,940 It seems there's nothing you can't let go of Look at you right now 266 00:10:32,940 --> 00:10:35,080 It seems there's nothing you can't let go of 267 00:10:37,300 --> 00:10:39,040 Have you cleaned up all your short videos? 268 00:10:39,040 --> 00:10:39,050 At least you should format the hard drive Have you cleaned up all your short videos? 269 00:10:39,050 --> 00:10:40,970 At least you should format the hard drive 270 00:10:41,010 --> 00:10:42,510 And those particular magazines 271 00:10:42,520 --> 00:10:44,500 Did you hide them in absolutely safe places? 272 00:10:44,500 --> 00:10:44,510 Or are they still there under your bed Did you hide them in absolutely safe places? 273 00:10:44,510 --> 00:10:47,220 Or are they still there under your bed 274 00:10:50,910 --> 00:10:52,240 Have some milk 275 00:10:52,280 --> 00:10:53,500 And find yourself 276 00:10:53,520 --> 00:10:55,140 a reason to live bravely 277 00:10:56,250 --> 00:10:56,980 Silly 278 00:11:21,330 --> 00:11:23,480 "Out of the depth of misfortune comes bliss" 279 00:11:23,540 --> 00:11:25,230 It means when someone has had enough bad luck 280 00:11:25,400 --> 00:11:26,550 the good luck follows 281 00:11:27,060 --> 00:11:28,810 I thought my life would be like that 282 00:11:30,670 --> 00:11:31,890 However 283 00:11:32,670 --> 00:11:35,440 The reality just made everything worse 284 00:11:35,850 --> 00:11:37,930 It'd be better if I died that day 285 00:11:38,480 --> 00:11:39,800 Why don't you wear shoes? 286 00:11:39,800 --> 00:11:39,810 Your clothes are still here Why don't you wear shoes? 287 00:11:39,810 --> 00:11:41,170 Your clothes are still here 288 00:11:48,120 --> 00:11:49,710 Have you cleaned up all the videos and magazines? 289 00:11:49,710 --> 00:11:49,720 Who? Have you cleaned up all the videos and magazines? 290 00:11:49,720 --> 00:11:50,310 Who? 291 00:11:51,990 --> 00:11:53,390 Looks like you have 292 00:12:00,430 --> 00:12:01,320 Don't have to cover up 293 00:12:02,020 --> 00:12:02,830 I saw it already 294 00:12:05,600 --> 00:12:06,980 You're such a coward 295 00:12:07,980 --> 00:12:09,360 It is wrong to fight 296 00:12:10,610 --> 00:12:12,160 Classmates should not fight with each other 297 00:12:12,880 --> 00:12:14,030 Come on 298 00:12:15,080 --> 00:12:16,630 You're still thinking about if you should fight or not? 299 00:12:17,710 --> 00:12:19,690 Instead of doing such childish thing, 300 00:12:21,490 --> 00:12:22,970 isn't it better to just punch him on his face? 301 00:12:25,710 --> 00:12:27,540 Having a target to take revenge on 302 00:12:28,570 --> 00:12:30,340 It's something to be happy about 303 00:12:33,730 --> 00:12:35,350 At least it is easier than ending the life 304 00:12:36,270 --> 00:12:36,820 Silly 305 00:12:38,600 --> 00:12:39,670 Silly 306 00:12:41,400 --> 00:12:43,400 Do you think I don't want to live a good life? 307 00:12:44,160 --> 00:12:45,680 I don't want to be like this either 308 00:12:46,910 --> 00:12:48,210 You don't know anything 309 00:12:48,210 --> 00:12:50,300 Don't pretend that you do 310 00:12:51,020 --> 00:12:52,210 I have lot of things 311 00:12:52,210 --> 00:12:52,220 that I want to do in future I have lot of things 312 00:12:52,220 --> 00:12:53,660 that I want to do in future 313 00:12:53,870 --> 00:12:55,730 I don't want to spend three minutes everyday 314 00:12:55,730 --> 00:12:55,740 to buy some bread I don't want to spend three minutes everyday 315 00:12:55,740 --> 00:12:57,090 to buy some bread 316 00:12:57,090 --> 00:12:57,100 Do you know how many people want to buy that bread? to buy some bread 317 00:12:57,100 --> 00:12:59,640 Do you know how many people want to buy that bread? 318 00:13:00,170 --> 00:13:02,240 I have to squeeze into the grocery store 319 00:13:02,240 --> 00:13:02,250 Three minutes late and I'll be brutally beaten up I have to squeeze into the grocery store 320 00:13:02,250 --> 00:13:04,380 Three minutes late and I'll be brutally beaten up 321 00:13:05,690 --> 00:13:06,520 Having so much bread, 322 00:13:06,520 --> 00:13:06,530 they are so tall Having so much bread, 323 00:13:06,530 --> 00:13:07,160 they are so tall 324 00:13:07,180 --> 00:13:07,620 and so strong 325 00:13:07,620 --> 00:13:07,630 It hurts so much when they beat me and so strong 326 00:13:07,630 --> 00:13:09,450 It hurts so much when they beat me 327 00:13:10,700 --> 00:13:11,890 The wounds on my face 328 00:13:11,890 --> 00:13:11,900 when I can't hide them The wounds on my face 329 00:13:11,900 --> 00:13:12,720 when I can't hide them 330 00:13:12,720 --> 00:13:12,730 my mom would ask me what happened when I can't hide them 331 00:13:12,730 --> 00:13:14,240 my mom would ask me what happened 332 00:13:15,120 --> 00:13:17,550 I had to make up a bunch of excuses every time 333 00:13:17,550 --> 00:13:17,560 to tell her I had to make up a bunch of excuses every time 334 00:13:17,560 --> 00:13:18,360 to tell her 335 00:13:19,270 --> 00:13:20,720 I don't want my mom to be worried 336 00:13:21,760 --> 00:13:23,320 So I've to act like 337 00:13:23,320 --> 00:13:24,860 nothing big happened 338 00:13:26,890 --> 00:13:28,820 No one understands me at all 339 00:13:29,950 --> 00:13:30,990 And who do you think you are? 340 00:13:30,990 --> 00:13:31,000 Talking bullshit here And who do you think you are? 341 00:13:31,000 --> 00:13:32,460 Talking bullshit here 342 00:13:37,920 --> 00:13:38,470 What's up? 343 00:13:41,740 --> 00:13:42,320 Forget about it 344 00:13:43,730 --> 00:13:44,960 I suddenly feel better 345 00:13:46,260 --> 00:13:47,640 I don't know why 346 00:13:57,910 --> 00:13:58,560 Today 347 00:13:59,370 --> 00:14:01,030 I'm going to make it more embarrassing for him 348 00:14:22,160 --> 00:14:23,120 Ma Juntao 349 00:14:26,040 --> 00:14:27,280 Is the new girl 350 00:14:27,280 --> 00:14:27,290 fascinated by my eyes? Is the new girl 351 00:14:27,290 --> 00:14:28,960 fascinated by my eyes? 352 00:14:31,630 --> 00:14:32,550 What's up? 353 00:14:36,000 --> 00:14:37,070 Close your eyes 354 00:14:38,230 --> 00:14:39,430 Don't think it's good idea 355 00:14:41,330 --> 00:14:42,130 Close 356 00:14:59,190 --> 00:14:59,760 Hurry up! 357 00:15:06,810 --> 00:15:07,610 Wu Jinghao 358 00:15:09,390 --> 00:15:10,070 Wu Jinghao 359 00:15:12,620 --> 00:15:13,500 That day 360 00:15:13,660 --> 00:15:15,640 The hedgehog girl made me feel 361 00:15:15,920 --> 00:15:18,490 Real life isn't that bad 362 00:15:31,920 --> 00:15:33,460 Every morning when I saw her 363 00:15:33,650 --> 00:15:35,300 I wish time was still 364 00:15:42,560 --> 00:15:43,320 Morning 365 00:15:47,080 --> 00:15:48,230 Like a fool 366 00:15:56,650 --> 00:15:58,210 I wanted to thank her 367 00:15:59,080 --> 00:16:00,030 But in the end 368 00:16:00,670 --> 00:16:02,090 I couldn't give her the gift 369 00:16:03,200 --> 00:16:04,450 Instead 370 00:16:21,990 --> 00:16:22,830 Han Fei 371 00:16:23,210 --> 00:16:24,280 Our monitor thinks you may feel hot 372 00:16:24,280 --> 00:16:24,290 Get you some water to cool down Our monitor thinks you may feel hot 373 00:16:24,290 --> 00:16:26,420 Get you some water to cool down 374 00:16:48,160 --> 00:16:49,590 Idiot 375 00:16:54,200 --> 00:16:55,550 After that day 376 00:16:56,590 --> 00:16:58,530 Han Fei never came back to school again 377 00:17:00,980 --> 00:17:02,820 And the last time I saw her 378 00:17:03,140 --> 00:17:04,790 was on a raining day 379 00:17:10,310 --> 00:17:11,110 Han Fei 380 00:17:12,130 --> 00:17:12,690 Wu Jinghao 381 00:17:12,690 --> 00:17:12,700 Can you take me to the hospital? Wu Jinghao 382 00:17:12,700 --> 00:17:14,470 Can you take me to the hospital? 383 00:17:16,950 --> 00:17:17,720 Hospital 384 00:17:17,910 --> 00:17:18,460 You don't feel well? 385 00:17:18,700 --> 00:17:19,200 Not me 386 00:17:19,200 --> 00:17:19,210 I'm fine Not me 387 00:17:19,210 --> 00:17:20,020 I'm fine 388 00:17:20,020 --> 00:17:20,030 If you go to I'm fine 389 00:17:20,030 --> 00:17:20,740 If you go to 390 00:17:20,740 --> 00:17:20,750 the hospital first If you go to 391 00:17:20,750 --> 00:17:22,060 the hospital first 392 00:17:22,060 --> 00:17:22,070 you'll be late for the exam the hospital first 393 00:17:22,070 --> 00:17:23,430 you'll be late for the exam 394 00:17:23,950 --> 00:17:24,510 Yeah 395 00:17:24,510 --> 00:17:24,520 We do it after the exam, shall we? Yeah 396 00:17:24,520 --> 00:17:26,160 We do it after the exam, shall we? 397 00:17:27,440 --> 00:17:28,350 You'd better go 398 00:17:29,210 --> 00:17:29,960 No 399 00:17:29,960 --> 00:17:29,970 Go! No 400 00:17:29,970 --> 00:17:30,830 Go! 401 00:17:31,150 --> 00:17:32,150 Don't worry about me 402 00:17:32,160 --> 00:17:33,460 Go, sir 403 00:17:34,080 --> 00:17:34,830 Han Fei 404 00:17:47,360 --> 00:17:48,660 Three days later 405 00:17:48,950 --> 00:17:50,470 On Monday morning, 406 00:17:50,470 --> 00:17:50,480 the rumor spread throughout the school On Monday morning, 407 00:17:50,480 --> 00:17:52,910 the rumor spread throughout the school 408 00:17:55,050 --> 00:17:55,880 Big news 409 00:17:55,880 --> 00:17:55,890 I just heard from the Office of Academic Affairs Big news 410 00:17:55,890 --> 00:17:57,570 I just heard from the Office of Academic Affairs 411 00:17:57,570 --> 00:17:57,580 What's up? I just heard from the Office of Academic Affairs 412 00:17:57,580 --> 00:17:59,160 What's up? 413 00:17:59,160 --> 00:17:59,170 Han Fei is dead What's up? 414 00:17:59,170 --> 00:18:00,680 Han Fei is dead 415 00:18:02,340 --> 00:18:03,280 Are you kidding? 416 00:18:03,280 --> 00:18:03,290 How's it possible Are you kidding? 417 00:18:03,290 --> 00:18:04,440 How's it possible 418 00:18:04,440 --> 00:18:04,450 It's true How's it possible 419 00:18:04,450 --> 00:18:05,430 It's true 420 00:18:05,430 --> 00:18:05,440 I saw the teacher crying It's true 421 00:18:05,440 --> 00:18:06,810 I saw the teacher crying 422 00:18:07,070 --> 00:18:08,500 How could it be 423 00:18:08,740 --> 00:18:09,340 Yeah 424 00:18:09,340 --> 00:18:09,350 I don't think it's true Yeah 425 00:18:09,350 --> 00:18:10,160 I don't think it's true 426 00:18:10,500 --> 00:18:11,700 Who said that? 427 00:18:12,140 --> 00:18:14,660 I heard the teachers talking about it when I passed by their office 428 00:18:15,560 --> 00:18:17,580 She looked quite strange though 429 00:18:17,580 --> 00:18:17,590 Unsociable She looked quite strange though 430 00:18:17,590 --> 00:18:19,270 Unsociable 431 00:18:19,270 --> 00:18:19,280 Didn't talk to others Unsociable 432 00:18:19,280 --> 00:18:21,170 Didn't talk to others 433 00:18:26,420 --> 00:18:27,770 Han Fei 434 00:18:28,310 --> 00:18:30,120 In my life, this name 435 00:18:30,120 --> 00:18:32,390 only existed for a short semester 436 00:18:32,930 --> 00:18:34,740 She asked me to live well 437 00:18:35,910 --> 00:18:37,160 But herself... 438 00:18:42,380 --> 00:18:43,480 Sorry 439 00:18:46,160 --> 00:18:47,260 But I... 440 00:18:47,990 --> 00:18:50,040 I went back to my familiar life 441 00:18:52,340 --> 00:18:53,390 As if 442 00:18:53,390 --> 00:18:55,680 Han Fei never existed 443 00:19:01,850 --> 00:19:02,830 What's wrong? 444 00:19:03,020 --> 00:19:04,480 I didn't even think about her 445 00:19:04,480 --> 00:19:04,490 OK? I didn't even think about her 446 00:19:04,490 --> 00:19:05,060 OK? 447 00:19:05,400 --> 00:19:07,000 Just feel a little guilty 448 00:19:10,820 --> 00:19:12,530 Even if I think of her 449 00:19:15,260 --> 00:19:16,560 that's to remind myself 450 00:19:17,270 --> 00:19:19,070 to be careful in every decision I make 451 00:19:19,530 --> 00:19:21,100 Because even a tiny mistake 452 00:19:21,390 --> 00:19:23,060 can cost someone the life 453 00:19:23,930 --> 00:19:25,470 Doctors have high moral awareness 454 00:19:25,910 --> 00:19:26,770 But 455 00:19:27,500 --> 00:19:29,260 For you, Han Fei 456 00:19:29,260 --> 00:19:29,270 will be there eternally right? For you, Han Fei 457 00:19:29,270 --> 00:19:31,260 will be there eternally right? 458 00:19:31,640 --> 00:19:32,720 It's true that... 459 00:19:32,720 --> 00:19:32,730 The shorter our feeling lasts, the stronger it is It's true that... 460 00:19:32,730 --> 00:19:35,230 The shorter our feeling lasts, the stronger it is 461 00:19:35,560 --> 00:19:36,570 Like fireworks 462 00:19:36,570 --> 00:19:36,580 The short moment it's lit up Like fireworks 463 00:19:36,580 --> 00:19:38,270 The short moment it's lit up 464 00:19:38,770 --> 00:19:40,680 may remain in our memory forever 465 00:19:40,680 --> 00:19:40,690 Don't be so dramatic may remain in our memory forever 466 00:19:40,690 --> 00:19:42,260 Don't be so dramatic 467 00:19:43,050 --> 00:19:44,370 But it's true 468 00:19:47,220 --> 00:19:48,470 I've to say 469 00:19:48,470 --> 00:19:48,480 that I become who I am now I've to say 470 00:19:48,480 --> 00:19:50,270 that I become who I am now 471 00:19:50,270 --> 00:19:50,280 You're responsible that I become who I am now 472 00:19:50,280 --> 00:19:51,250 You're responsible 473 00:19:52,080 --> 00:19:52,760 That's right 474 00:19:52,980 --> 00:19:54,870 The embarrassing days in high school 475 00:19:54,960 --> 00:19:57,330 It's all because of that brat 476 00:19:59,190 --> 00:20:00,510 What the hell! 477 00:20:12,390 --> 00:20:14,510 Borrow me your homework to copy 478 00:20:22,230 --> 00:20:24,320 Leave it blank if you can't do it 479 00:20:31,610 --> 00:20:33,520 You can't just turn your back on me 480 00:20:33,520 --> 00:20:33,530 What kind of friend you are You can't just turn your back on me 481 00:20:33,530 --> 00:20:34,920 What kind of friend you are 482 00:20:52,290 --> 00:20:53,240 At that moment, 483 00:20:53,240 --> 00:20:55,030 there's only one idea in my mind 484 00:20:55,220 --> 00:20:57,910 How can I write such a thick notebook 485 00:20:59,270 --> 00:21:00,240 Who? 486 00:21:00,240 --> 00:21:00,250 Why did it hit Who? 487 00:21:00,250 --> 00:21:01,680 Why did it hit 488 00:21:01,680 --> 00:21:01,690 the toughest boy in the class Why did it hit 489 00:21:01,690 --> 00:21:03,030 the toughest boy in the class 490 00:21:03,300 --> 00:21:05,210 Ma Juntao 491 00:21:15,330 --> 00:21:16,190 Jinghao 492 00:21:17,020 --> 00:21:18,070 Take it 493 00:21:21,220 --> 00:21:22,520 Don't be like this 494 00:21:22,930 --> 00:21:24,670 I know you're upset 495 00:21:24,670 --> 00:21:24,680 But if the mad boy Ma knows I know you're upset 496 00:21:24,680 --> 00:21:26,640 But if the mad boy Ma knows 497 00:21:26,640 --> 00:21:26,650 that we're close But if the mad boy Ma knows 498 00:21:26,650 --> 00:21:27,630 that we're close 499 00:21:27,630 --> 00:21:27,640 He'll beat me too that we're close 500 00:21:27,640 --> 00:21:29,180 He'll beat me too 501 00:21:29,720 --> 00:21:30,880 But, but my heart 502 00:21:30,880 --> 00:21:30,890 is with you But, but my heart 503 00:21:30,890 --> 00:21:32,180 is with you 504 00:21:33,860 --> 00:21:35,100 Don't, don't get so close 505 00:21:35,100 --> 00:21:35,110 Will be seen by others Don't, don't get so close 506 00:21:35,110 --> 00:21:36,850 Will be seen by others 507 00:21:37,830 --> 00:21:40,020 We'd better stop contacting with each other now 508 00:21:44,860 --> 00:21:45,590 Jinghao 509 00:21:46,070 --> 00:21:47,370 I'm sorry 510 00:21:48,760 --> 00:21:49,980 That's why 511 00:21:50,640 --> 00:21:51,720 now I have to 512 00:21:51,720 --> 00:21:51,730 spend time drinking with you now I have to 513 00:21:51,730 --> 00:21:52,790 spend time drinking with you 514 00:21:53,400 --> 00:21:54,550 running around you 515 00:21:54,860 --> 00:21:55,990 Open your mouth 516 00:21:57,940 --> 00:21:59,240 Plus except for me, 517 00:21:59,850 --> 00:22:01,470 who else can 518 00:22:01,470 --> 00:22:01,480 live together with your "lion" sister? who else can 519 00:22:01,480 --> 00:22:02,740 live together with your "lion" sister? 520 00:22:02,740 --> 00:22:02,750 Right? live together with your "lion" sister? 521 00:22:02,750 --> 00:22:03,390 Right? 522 00:22:05,590 --> 00:22:06,520 That's right 523 00:22:06,520 --> 00:22:06,530 This guy married my sister That's right 524 00:22:06,530 --> 00:22:08,410 This guy married my sister 525 00:22:08,920 --> 00:22:09,510 They all expect you to join 526 00:22:09,510 --> 00:22:09,520 the classmates reunion They all expect you to join 527 00:22:09,520 --> 00:22:10,880 the classmates reunion 528 00:22:10,880 --> 00:22:10,890 Will you come? the classmates reunion 529 00:22:10,890 --> 00:22:11,760 Will you come? 530 00:22:12,270 --> 00:22:13,060 I'll see 531 00:22:13,060 --> 00:22:13,070 Why? I'll see 532 00:22:13,070 --> 00:22:14,040 Why? 533 00:22:14,680 --> 00:22:15,670 Han Fei is not there 534 00:22:15,670 --> 00:22:15,680 So you don't want to join Han Fei is not there 535 00:22:15,680 --> 00:22:16,700 So you don't want to join 536 00:22:17,410 --> 00:22:18,680 I've told you many times 537 00:22:18,680 --> 00:22:18,690 It's been so many years I've told you many times 538 00:22:18,690 --> 00:22:19,740 It's been so many years 539 00:22:19,740 --> 00:22:19,750 I don't even remember how she looks like It's been so many years 540 00:22:19,750 --> 00:22:20,640 I don't even remember how she looks like 541 00:22:20,640 --> 00:22:20,650 Don't mention her anymore I don't even remember how she looks like 542 00:22:20,650 --> 00:22:22,570 Don't mention her anymore 543 00:22:22,570 --> 00:22:22,580 OK OK Don't mention her anymore 544 00:22:22,580 --> 00:22:23,420 OK OK 545 00:22:23,420 --> 00:22:23,430 Not going to talk about her OK OK 546 00:22:23,430 --> 00:22:24,650 Not going to talk about her 547 00:22:26,740 --> 00:22:27,840 Han Fei 548 00:22:27,840 --> 00:22:27,850 She's like the crayfish Han Fei 549 00:22:27,850 --> 00:22:29,710 She's like the crayfish 550 00:22:31,050 --> 00:22:32,840 Always making threatening gestures 551 00:22:33,500 --> 00:22:34,920 But still the most beautiful one 552 00:22:34,920 --> 00:22:34,930 Do you know But still the most beautiful one 553 00:22:34,930 --> 00:22:35,790 Do you know 554 00:22:36,430 --> 00:22:37,560 Over the past ten years, 555 00:22:37,810 --> 00:22:39,200 I've never met 556 00:22:39,200 --> 00:22:39,210 someone like her again I've never met 557 00:22:39,210 --> 00:22:40,610 someone like her again 558 00:22:41,360 --> 00:22:43,980 Glowing all over 559 00:22:45,460 --> 00:22:47,410 Like an angle 560 00:22:49,090 --> 00:22:51,630 She was at that bus station everyday 561 00:22:53,650 --> 00:22:54,970 Leaning against the boards 562 00:22:56,570 --> 00:22:59,230 hair behind her ears 563 00:22:59,470 --> 00:23:00,870 wearing earphones 564 00:23:02,280 --> 00:23:04,860 What music do you think she was listening to? 565 00:23:04,860 --> 00:23:04,870 What kind of music was so good What music do you think she was listening to? 566 00:23:04,870 --> 00:23:06,300 What kind of music was so good 567 00:23:06,300 --> 00:23:06,310 Jinghao What kind of music was so good 568 00:23:06,310 --> 00:23:06,910 Jinghao 569 00:23:06,910 --> 00:23:06,920 It's not that I want to tell you off Jinghao 570 00:23:06,920 --> 00:23:08,410 It's not that I want to tell you off 571 00:23:08,410 --> 00:23:08,420 You really don't have to It's not that I want to tell you off 572 00:23:08,420 --> 00:23:09,700 You really don't have to 573 00:23:09,700 --> 00:23:09,710 be obsessed with that kind of girl You really don't have to 574 00:23:09,710 --> 00:23:10,730 be obsessed with that kind of girl 575 00:23:11,270 --> 00:23:12,060 She's not worth it 576 00:23:12,060 --> 00:23:12,070 What are you talking about She's not worth it 577 00:23:12,070 --> 00:23:13,430 What are you talking about 578 00:23:13,430 --> 00:23:15,190 Who do you guys think you are 579 00:23:15,190 --> 00:23:15,200 Look how old are you Who do you guys think you are 580 00:23:15,200 --> 00:23:16,140 Look how old are you 581 00:23:16,140 --> 00:23:16,150 Kept asking me to pick you up Look how old are you 582 00:23:16,150 --> 00:23:17,750 Kept asking me to pick you up 583 00:23:17,750 --> 00:23:19,120 Home is right over here 584 00:23:19,120 --> 00:23:19,130 Are your legs broken? Home is right over here 585 00:23:19,130 --> 00:23:20,220 Are your legs broken? 586 00:23:20,430 --> 00:23:21,520 Calm down, calm down 587 00:23:21,520 --> 00:23:21,530 Baby Calm down, calm down 588 00:23:21,530 --> 00:23:22,100 Baby 589 00:23:22,100 --> 00:23:22,860 Come 590 00:23:22,860 --> 00:23:22,870 Honey, come sit here Come 591 00:23:22,870 --> 00:23:23,690 Honey, come sit here 592 00:23:26,340 --> 00:23:27,260 Wu Jinghao 593 00:23:27,260 --> 00:23:27,270 Wait! Wu Jinghao 594 00:23:27,270 --> 00:23:27,740 Wait! 595 00:23:27,860 --> 00:23:28,330 Sit down! 596 00:23:28,950 --> 00:23:29,850 Wu Jinghao 597 00:23:30,960 --> 00:23:32,330 Do you know that you didn't go for the date today 598 00:23:32,330 --> 00:23:34,770 How terribly I was scolded by Mr. Jin? 599 00:23:34,770 --> 00:23:34,780 I didn't want to go How terribly I was scolded by Mr. Jin? 600 00:23:34,780 --> 00:23:36,470 I didn't want to go 601 00:23:36,470 --> 00:23:36,480 Sis I didn't want to go 602 00:23:36,480 --> 00:23:37,080 Sis 603 00:23:37,080 --> 00:23:37,090 I never went in all these years Sis 604 00:23:37,090 --> 00:23:39,310 I never went in all these years 605 00:23:39,920 --> 00:23:40,760 All right baby 606 00:23:40,760 --> 00:23:40,770 Don't be angry All right baby 607 00:23:40,770 --> 00:23:41,810 Don't be angry 608 00:23:41,810 --> 00:23:41,820 Have a crayfish Don't be angry 609 00:23:41,820 --> 00:23:42,520 Have a crayfish 610 00:23:43,050 --> 00:23:43,580 No 611 00:23:44,510 --> 00:23:46,300 Don't think a crayfish can make me relieved 612 00:23:47,270 --> 00:23:48,290 How many times have I told you? 613 00:23:48,290 --> 00:23:48,300 Don't drink with this idiot How many times have I told you? 614 00:23:48,300 --> 00:23:50,570 Don't drink with this idiot 615 00:23:50,570 --> 00:23:50,580 Look at all these! Don't drink with this idiot 616 00:23:50,580 --> 00:23:52,490 Look at all these! 617 00:23:53,930 --> 00:23:55,230 I've got a question for you 618 00:23:55,770 --> 00:23:56,940 Idiot 619 00:23:56,940 --> 00:23:56,950 What's the difference from Silly? Idiot 620 00:23:56,950 --> 00:23:58,800 What's the difference from Silly? 621 00:23:59,240 --> 00:24:00,090 No difference 622 00:24:00,090 --> 00:24:00,970 No, no, no 623 00:24:01,200 --> 00:24:01,980 There is 624 00:24:02,220 --> 00:24:03,430 Idiot 625 00:24:03,430 --> 00:24:03,440 It's name calling Idiot 626 00:24:03,440 --> 00:24:04,900 It's name calling 627 00:24:05,220 --> 00:24:06,410 Serious 628 00:24:06,410 --> 00:24:06,420 But Silly Serious 629 00:24:06,420 --> 00:24:07,740 But Silly 630 00:24:07,740 --> 00:24:07,750 Don't you think But Silly 631 00:24:07,750 --> 00:24:09,020 Don't you think 632 00:24:10,040 --> 00:24:11,010 it's a little cute? 633 00:24:11,710 --> 00:24:12,370 Ignore him 634 00:24:12,370 --> 00:24:12,380 He's mad Ignore him 635 00:24:12,380 --> 00:24:13,000 He's mad 636 00:24:13,000 --> 00:24:13,010 No He's mad 637 00:24:13,010 --> 00:24:13,740 No 638 00:24:13,740 --> 00:24:13,750 I'm serious No 639 00:24:13,750 --> 00:24:14,810 I'm serious 640 00:24:15,480 --> 00:24:16,320 Silly 641 00:24:16,320 --> 00:24:16,330 It's nickname Silly 642 00:24:16,330 --> 00:24:17,290 It's nickname 643 00:24:17,290 --> 00:24:17,300 If you call someone an idiot It's nickname 644 00:24:17,300 --> 00:24:19,340 If you call someone an idiot 645 00:24:19,340 --> 00:24:19,350 It means you really dislike that person If you call someone an idiot 646 00:24:19,350 --> 00:24:21,340 It means you really dislike that person 647 00:24:21,340 --> 00:24:21,350 Then you call him idiot It means you really dislike that person 648 00:24:21,350 --> 00:24:22,620 Then you call him idiot 649 00:24:22,730 --> 00:24:24,070 That one 650 00:24:24,380 --> 00:24:25,590 Ma Juntao 651 00:24:25,590 --> 00:24:25,600 He was a big idiot Ma Juntao 652 00:24:25,600 --> 00:24:27,080 He was a big idiot 653 00:24:27,850 --> 00:24:29,560 Forced me to throw that water ball 654 00:24:30,260 --> 00:24:31,130 If I didn't 655 00:24:31,370 --> 00:24:32,260 He would throw 656 00:24:32,260 --> 00:24:33,420 He's so strong 657 00:24:33,600 --> 00:24:34,840 If he threw that water ball off 658 00:24:34,840 --> 00:24:34,850 It must have hurt her a lot If he threw that water ball off 659 00:24:34,850 --> 00:24:35,910 It must have hurt her a lot 660 00:24:35,910 --> 00:24:35,920 I was concerning about her It must have hurt her a lot 661 00:24:35,920 --> 00:24:37,290 I was concerning about her 662 00:24:37,290 --> 00:24:37,300 Do you guys know? I was concerning about her 663 00:24:37,300 --> 00:24:37,750 Do you guys know? 664 00:24:37,750 --> 00:24:37,760 You don't Do you guys know? 665 00:24:37,760 --> 00:24:38,900 You don't 666 00:24:41,940 --> 00:24:43,140 And that time 667 00:24:43,140 --> 00:24:43,150 The simulated exam And that time 668 00:24:43,150 --> 00:24:44,340 The simulated exam 669 00:24:44,780 --> 00:24:46,300 I saw her waiting for a taxi 670 00:24:46,620 --> 00:24:49,420 I asked her to go together with me for the exam 671 00:24:50,000 --> 00:24:50,750 She refused 672 00:24:51,070 --> 00:24:52,340 In the end 673 00:24:55,950 --> 00:24:57,470 She died 674 00:25:02,410 --> 00:25:03,580 Jinghao 675 00:25:05,240 --> 00:25:06,460 That incident 676 00:25:07,300 --> 00:25:09,020 It's been ten years 677 00:25:10,130 --> 00:25:12,000 Can you stop blaming yourself? 678 00:25:12,290 --> 00:25:14,300 Her death had nothing to do with you 679 00:25:14,300 --> 00:25:14,310 Don't keep blaming yourself Her death had nothing to do with you 680 00:25:14,310 --> 00:25:15,810 Don't keep blaming yourself 681 00:25:15,810 --> 00:25:15,820 Plus in this world Don't keep blaming yourself 682 00:25:15,820 --> 00:25:16,830 Plus in this world 683 00:25:16,830 --> 00:25:16,840 She's not the only woman Plus in this world 684 00:25:16,840 --> 00:25:18,810 She's not the only woman 685 00:25:19,670 --> 00:25:21,850 How long are you going to be a decadent like this? 686 00:25:22,340 --> 00:25:22,970 You 687 00:25:22,970 --> 00:25:22,980 Is that fun? You 688 00:25:22,980 --> 00:25:24,040 Is that fun? 689 00:25:24,430 --> 00:25:25,260 No way! 690 00:25:25,600 --> 00:25:27,290 If he's going to stay single all his life 691 00:25:27,290 --> 00:25:27,300 as a sister If he's going to stay single all his life 692 00:25:27,300 --> 00:25:28,310 as a sister 693 00:25:28,310 --> 00:25:28,320 I've to be responsible for that as a sister 694 00:25:28,320 --> 00:25:28,950 I've to be responsible for that 695 00:25:28,950 --> 00:25:28,960 Do you understand? I've to be responsible for that 696 00:25:28,960 --> 00:25:29,960 Do you understand? 697 00:25:29,960 --> 00:25:29,970 You're overthinking Do you understand? 698 00:25:29,970 --> 00:25:31,490 You're overthinking 699 00:25:31,490 --> 00:25:31,500 Look at him You're overthinking 700 00:25:31,500 --> 00:25:32,560 Look at him 701 00:25:32,560 --> 00:25:32,570 He's so handsome Look at him 702 00:25:32,570 --> 00:25:33,770 He's so handsome 703 00:25:33,770 --> 00:25:33,780 Capable at such young age He's so handsome 704 00:25:33,780 --> 00:25:35,350 Capable at such young age 705 00:25:35,350 --> 00:25:35,360 Girls that chasing him Capable at such young age 706 00:25:35,360 --> 00:25:36,890 Girls that chasing him 707 00:25:36,890 --> 00:25:36,900 There's truckload of them Girls that chasing him 708 00:25:36,900 --> 00:25:38,840 There's truckload of them 709 00:25:38,840 --> 00:25:38,850 But on the other hand There's truckload of them 710 00:25:38,850 --> 00:25:40,230 But on the other hand 711 00:25:40,230 --> 00:25:40,240 Those single men nowadays But on the other hand 712 00:25:40,240 --> 00:25:42,010 Those single men nowadays 713 00:25:42,010 --> 00:25:42,020 You've no idea how happy they are Those single men nowadays 714 00:25:42,020 --> 00:25:43,350 You've no idea how happy they are 715 00:25:50,050 --> 00:25:51,740 Single men 716 00:25:51,740 --> 00:25:51,750 They're happy? Single men 717 00:25:51,750 --> 00:25:52,870 They're happy? 718 00:25:53,860 --> 00:25:55,300 You have no ability 719 00:25:55,300 --> 00:25:55,310 Not capable You have no ability 720 00:25:55,310 --> 00:25:56,090 Not capable 721 00:25:56,090 --> 00:25:56,100 That's why you married me, right? Not capable 722 00:25:56,100 --> 00:25:57,750 That's why you married me, right? 723 00:25:57,750 --> 00:25:57,760 You suffered a lot That's why you married me, right? 724 00:25:57,760 --> 00:25:58,900 You suffered a lot 725 00:25:58,900 --> 00:25:58,910 Right? You suffered a lot 726 00:25:58,910 --> 00:25:59,690 Right? 727 00:25:59,690 --> 00:25:59,700 No, no Right? 728 00:25:59,700 --> 00:26:00,380 No, no 729 00:26:00,380 --> 00:26:00,390 Er... No, no 730 00:26:00,390 --> 00:26:01,010 Er... 731 00:26:01,010 --> 00:26:01,020 If it wasn't you chasing me back then Er... 732 00:26:01,020 --> 00:26:02,970 If it wasn't you chasing me back then 733 00:26:03,160 --> 00:26:05,090 I'd be a happy single woman 734 00:26:05,800 --> 00:26:07,190 Now that you saying so 735 00:26:07,190 --> 00:26:08,680 We have to talk about it 736 00:26:08,680 --> 00:26:09,320 At the studio, 737 00:26:09,320 --> 00:26:09,330 the school, At the studio, 738 00:26:09,330 --> 00:26:10,170 the school, 739 00:26:10,170 --> 00:26:12,600 You implied to me again and again 740 00:26:12,600 --> 00:26:12,610 Weren't you playing hard-to-get? You implied to me again and again 741 00:26:12,610 --> 00:26:14,280 Weren't you playing hard-to-get? 742 00:26:15,030 --> 00:26:16,810 Zhang Fan, I found that 743 00:26:16,810 --> 00:26:16,820 Whenever you get drunk, you start bragging Zhang Fan, I found that 744 00:26:16,820 --> 00:26:18,160 Whenever you get drunk, you start bragging 745 00:26:18,160 --> 00:26:18,170 Right? Whenever you get drunk, you start bragging 746 00:26:18,170 --> 00:26:18,640 Right? 747 00:26:18,640 --> 00:26:18,650 Anything attractive about you made me want to flirt? Right? 748 00:26:18,650 --> 00:26:20,000 Anything attractive about you made me want to flirt? 749 00:26:20,000 --> 00:26:20,010 I was so wronged Anything attractive about you made me want to flirt? 750 00:26:20,010 --> 00:26:20,900 I was so wronged 751 00:26:21,190 --> 00:26:21,880 Jinghao 752 00:26:21,880 --> 00:26:21,890 Don't go Jinghao 753 00:26:21,890 --> 00:26:22,370 Don't go 754 00:26:24,000 --> 00:26:24,860 Wait 755 00:26:24,860 --> 00:26:24,870 Say it Wait 756 00:26:24,870 --> 00:26:25,510 Say it 757 00:26:25,510 --> 00:26:25,520 Which one of us started chasing the other first? Say it 758 00:26:25,520 --> 00:26:26,920 Which one of us started chasing the other first? 759 00:26:26,920 --> 00:26:26,930 Yes, brother-in-law Which one of us started chasing the other first? 760 00:26:26,930 --> 00:26:27,480 Yes, brother-in-law 761 00:26:27,480 --> 00:26:27,490 You have to back me up Yes, brother-in-law 762 00:26:27,490 --> 00:26:28,520 You have to back me up 763 00:26:28,520 --> 00:26:28,530 Where are you going? You have to back me up 764 00:26:28,530 --> 00:26:29,640 Where are you going? 765 00:26:30,260 --> 00:26:31,870 You are too noisy 766 00:26:33,190 --> 00:26:34,980 How did you two get together 767 00:26:36,960 --> 00:26:37,850 Wu Jinghao 768 00:26:37,850 --> 00:26:39,240 Aren't you my brother? 769 00:26:39,240 --> 00:26:40,640 Are you talking us apart rather than peace 770 00:26:40,790 --> 00:26:42,020 Shall I go with you? 771 00:26:42,520 --> 00:26:45,010 How can I have such a dumb brother 772 00:26:48,160 --> 00:26:49,010 Go away 773 00:26:49,350 --> 00:26:49,820 Don't, please 774 00:26:49,820 --> 00:26:49,830 Go away Don't, please 775 00:26:49,830 --> 00:26:50,530 Go away 776 00:26:50,570 --> 00:26:51,930 It's me, I was playing hard-to-get 777 00:26:51,930 --> 00:26:51,940 I was the one chasing you first It's me, I was playing hard-to-get 778 00:26:51,940 --> 00:26:52,960 I was the one chasing you first 779 00:26:53,670 --> 00:26:54,760 It was in front of brother 780 00:27:05,740 --> 00:27:06,830 Sorry 781 00:27:06,830 --> 00:27:06,840 We're about to close Sorry 782 00:27:06,840 --> 00:27:08,110 We're about to close 783 00:27:09,040 --> 00:27:10,510 I'll just sit for a while 784 00:27:17,180 --> 00:27:19,500 It looks like you're going to close the business 785 00:27:19,690 --> 00:27:20,880 I'm old 786 00:27:22,020 --> 00:27:23,560 Going back to have my retirement life 787 00:27:23,870 --> 00:27:25,220 That's a good thing 788 00:27:25,650 --> 00:27:26,510 Congratulations 789 00:27:26,730 --> 00:27:28,040 Good? 790 00:27:29,810 --> 00:27:32,190 Don't even have a child to look after me 791 00:27:33,330 --> 00:27:34,850 Let's have a drink 792 00:27:47,630 --> 00:27:48,450 People 793 00:27:51,150 --> 00:27:53,320 Usually after they lose something, 794 00:27:54,390 --> 00:27:55,860 they realize they should have cherished it 795 00:27:57,060 --> 00:27:59,170 But until then when you understand 796 00:28:00,240 --> 00:28:01,840 the treasure 797 00:28:02,870 --> 00:28:05,170 has already gone 798 00:28:13,970 --> 00:28:15,530 At that time 799 00:28:15,530 --> 00:28:15,540 I was so busy At that time 800 00:28:15,540 --> 00:28:17,010 I was so busy 801 00:28:18,240 --> 00:28:19,780 Eighteen years 802 00:28:19,980 --> 00:28:21,620 We had been living together 803 00:28:22,200 --> 00:28:23,960 But when daughter was grown up, 804 00:28:27,220 --> 00:28:29,900 how come she's not close to me anymore? 805 00:28:35,150 --> 00:28:36,060 The power is off 806 00:28:37,060 --> 00:28:37,960 Let me go have a check 807 00:28:50,770 --> 00:28:51,820 Han Fei 808 00:28:52,480 --> 00:28:53,830 Why it's Han Fei? 809 00:29:27,610 --> 00:29:29,840 Han Fei, Han Fei 810 00:29:30,130 --> 00:29:31,860 Can you pull yourself together? 811 00:29:32,080 --> 00:29:33,610 What shall I do 812 00:29:39,460 --> 00:29:41,310 Why there's no one here with me? 813 00:29:41,700 --> 00:29:43,250 Help me 814 00:29:46,190 --> 00:29:47,180 The song you're listening to 815 00:29:47,180 --> 00:29:47,190 was written by the famous singer Bai Zhenyu The song you're listening to 816 00:29:47,190 --> 00:29:49,120 was written by the famous singer Bai Zhenyu 817 00:29:49,120 --> 00:29:50,360 ten years ago 818 00:29:50,360 --> 00:29:50,370 ten years ago 819 00:29:50,370 --> 00:29:51,610 820 00:29:52,270 --> 00:29:53,220 Listening to this song 821 00:29:53,220 --> 00:29:53,230 Do you want to go back ten years? Listening to this song 822 00:29:53,230 --> 00:29:54,870 Do you want to go back ten years? 823 00:29:55,470 --> 00:29:57,960 Does everyone have someone to go back to? 824 00:29:57,960 --> 00:30:00,630 To want to go back to a particular past 825 00:30:00,820 --> 00:30:02,830 What about you who are listening to the radio? 826 00:30:03,350 --> 00:30:04,170 I want to 827 00:30:05,060 --> 00:30:06,150 Even if you cannot come back 828 00:30:06,150 --> 00:30:06,160 when you go back to the past? Even if you cannot come back 829 00:30:06,160 --> 00:30:08,100 when you go back to the past? 830 00:30:08,190 --> 00:30:10,060 As long as I can go back 831 00:30:10,820 --> 00:30:12,450 the rest does not matter 832 00:31:09,650 --> 00:31:10,510 Han Fei 833 00:31:10,510 --> 00:31:10,520 Han Fei Han Fei 834 00:31:10,520 --> 00:31:11,510 Han Fei 835 00:31:13,440 --> 00:31:14,390 Han Fei 836 00:31:26,600 --> 00:31:27,650 Han Fei 837 00:32:31,210 --> 00:32:32,040 Wu Jinghao 838 00:32:32,890 --> 00:32:33,650 Get up! 839 00:32:35,310 --> 00:32:36,630 Did you use my curling iron? 840 00:32:36,970 --> 00:32:37,890 If yes, 841 00:32:37,890 --> 00:32:37,900 you have to pay me If yes, 842 00:32:37,900 --> 00:32:39,130 you have to pay me 843 00:32:39,130 --> 00:32:39,140 Sis you have to pay me 844 00:32:39,140 --> 00:32:40,020 Sis 845 00:32:40,020 --> 00:32:41,520 Have I told you that 846 00:32:41,520 --> 00:32:42,960 even between family members 847 00:32:42,960 --> 00:32:44,400 we have to keep the accounts clear 848 00:32:44,400 --> 00:32:45,750 You used my curling iron 849 00:32:46,280 --> 00:32:47,540 and now you are refusing of using it 850 00:32:47,540 --> 00:32:47,550 Sis and now you are refusing of using it 851 00:32:47,550 --> 00:32:48,190 Sis 852 00:32:48,190 --> 00:32:48,200 What are you doing here in my house in such an early hour? Sis 853 00:32:48,200 --> 00:32:50,480 What are you doing here in my house in such an early hour? 854 00:32:50,870 --> 00:32:51,610 Why is it your house? 855 00:32:52,010 --> 00:32:53,400 When did it become your house? 856 00:32:53,400 --> 00:32:53,410 It's our house When did it become your house? 857 00:32:53,410 --> 00:32:54,940 It's our house 858 00:32:54,940 --> 00:32:54,950 Our house? It's our house 859 00:32:54,950 --> 00:32:56,320 Our house? 860 00:32:58,400 --> 00:32:59,520 What are you doing? 861 00:33:04,830 --> 00:33:06,130 Have you injected any hyaluronic acid? 862 00:33:06,490 --> 00:33:06,970 What is it? 863 00:33:07,760 --> 00:33:09,430 I think you need a good beating 864 00:33:10,320 --> 00:33:11,720 I'm so pissed off 865 00:33:14,490 --> 00:33:15,250 I'm taking it 866 00:33:15,250 --> 00:33:15,260 Twenty Yuan a time I'm taking it 867 00:33:15,260 --> 00:33:16,460 Twenty Yuan a time 868 00:33:23,030 --> 00:33:23,950 As a senior high school kid, 869 00:33:24,020 --> 00:33:25,560 there's no need to take so much money 870 00:33:25,560 --> 00:33:25,570 Not safe at all there's no need to take so much money 871 00:33:25,570 --> 00:33:26,340 Not safe at all 872 00:33:26,380 --> 00:33:27,530 I will keep it for you 873 00:33:55,530 --> 00:33:59,410 Ahh! 58927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.