All language subtitles for Awaken.E07.201221.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,149 --> 00:00:16,918 (All locations, characters, companies, and incidents...) 2 00:00:16,919 --> 00:00:20,084 (in this drama are fictional.) 3 00:00:20,390 --> 00:00:23,098 Lee Ji Wook keeps saying the police aren't doing anything... 4 00:00:23,099 --> 00:00:26,898 about these forewarned murders that keep occurring. 5 00:00:26,899 --> 00:00:28,868 But we even received a report. 6 00:00:28,869 --> 00:00:30,398 But as we all saw, 7 00:00:30,399 --> 00:00:32,034 Baek Seung Jae killed himself. 8 00:00:32,040 --> 00:00:33,209 Not at all. 9 00:00:33,210 --> 00:00:35,034 That wasn't suicide? 10 00:00:35,040 --> 00:00:36,179 This. 11 00:00:36,180 --> 00:00:38,749 Our victims lacked these reflexes. 12 00:00:38,750 --> 00:00:40,648 That's what you call natural reflexes. 13 00:00:40,649 --> 00:00:43,279 All of them went into this building. 14 00:00:43,280 --> 00:00:45,744 How certain is this information? 15 00:00:46,320 --> 00:00:48,289 It looks like Lee Ji Wook found the right place. 16 00:00:48,290 --> 00:00:50,518 Yes, he really did find the right place. 17 00:00:50,519 --> 00:00:53,529 Son Min Ho played a critical role in the establishment... 18 00:00:53,530 --> 00:00:56,059 of White Night Village, which was all over the news 28 years ago. 19 00:00:56,060 --> 00:00:58,328 Son Min Ho is going to be the next victim. 20 00:00:58,329 --> 00:01:01,338 So we should go to him. 21 00:01:01,339 --> 00:01:02,665 I'm going there too. 22 00:01:03,140 --> 00:01:05,405 We have 12 minutes until the deadline. 23 00:01:07,780 --> 00:01:09,038 It's Superintendent Do. 24 00:01:09,039 --> 00:01:10,209 The man who killed Kim Young Joon, Park Kyu Tae, Baek Seung Jae, 25 00:01:10,209 --> 00:01:11,309 and Choi Yong Suk. 26 00:01:11,310 --> 00:01:13,078 And the man who made Nam Woo Cheon start the fire. 27 00:01:13,079 --> 00:01:14,878 It was all Superintendent Do. 28 00:01:14,879 --> 00:01:18,048 I concluded he was the killer solely based on the result. 29 00:01:18,049 --> 00:01:19,919 Since he is the one person... 30 00:01:19,920 --> 00:01:22,315 in position to kill Son Min Ho now. 31 00:01:23,620 --> 00:01:25,455 You're continuing the research, aren't you? 32 00:01:25,590 --> 00:01:28,699 I heard there was a secret lab. 33 00:01:28,700 --> 00:01:31,598 Oh Jung Hwan. The Blue House Chief Secretary. 34 00:01:31,599 --> 00:01:33,524 He is the main person of the foundation. 35 00:01:34,170 --> 00:01:35,394 Step away from him right now! 36 00:01:36,299 --> 00:01:38,364 I was born in White Night Village. 37 00:01:38,670 --> 00:01:42,578 I was one of the many kids that got experimented there. 38 00:01:42,579 --> 00:01:44,339 How significant is it? 39 00:01:44,340 --> 00:01:46,378 What was created in the labs in White Night Village... 40 00:01:46,379 --> 00:01:49,249 is way beyond significant. 41 00:01:49,250 --> 00:01:53,089 They're completely different from normal human beings. 42 00:01:53,090 --> 00:01:55,688 You need to get that cop. 43 00:01:55,689 --> 00:01:57,584 If that cop was that kid, 44 00:01:57,590 --> 00:01:59,828 he'll have the solution the foundation has been seeking. 45 00:01:59,829 --> 00:02:01,089 I make them have dreams... 46 00:02:01,090 --> 00:02:03,529 without letting them realize it. 47 00:02:03,530 --> 00:02:06,169 And if they want to wake up, 48 00:02:06,170 --> 00:02:08,238 they just need to do what we promised. 49 00:02:08,239 --> 00:02:10,839 I was right. He made them have lucid dreams. 50 00:02:10,840 --> 00:02:12,309 If you're offered something, 51 00:02:12,310 --> 00:02:14,878 don't get curious and just take it. 52 00:02:14,879 --> 00:02:16,938 You all just heard something you never should've heard. 53 00:02:16,939 --> 00:02:20,079 "Cerebral artery dissection may occur at any time." 54 00:02:20,080 --> 00:02:21,478 He'll go to the hospital now. 55 00:02:21,479 --> 00:02:23,649 Captain told us about White Night Village. 56 00:02:23,650 --> 00:02:25,749 Then a prosecutor suddenly barged in. 57 00:02:25,750 --> 00:02:28,514 There's more to this case. 58 00:02:32,159 --> 00:02:34,954 (2 years ago) 59 00:02:41,340 --> 00:02:44,568 (Episode 7) 60 00:02:44,569 --> 00:02:47,335 Everything seems fine to me. 61 00:03:00,490 --> 00:03:03,119 Can you find all the survivors of White Night Village? 62 00:03:03,120 --> 00:03:04,384 If you have money. 63 00:03:05,990 --> 00:03:08,025 Okay, it doesn't matter. Go ahead and find them. 64 00:03:09,129 --> 00:03:10,228 What's with you? 65 00:03:10,229 --> 00:03:12,829 I heard people change when they're about to die. 66 00:03:12,830 --> 00:03:14,794 - Is there something wrong? - You're smart. 67 00:03:17,370 --> 00:03:18,835 I'm about to die. 68 00:03:19,470 --> 00:03:21,034 So please hurry. 69 00:03:26,710 --> 00:03:30,375 (Police Personnel Information) 70 00:03:33,720 --> 00:03:35,658 (Serious Crime Team 1) 71 00:03:35,659 --> 00:03:38,055 (Police Personnel Information) 72 00:03:43,460 --> 00:03:44,895 (WHO) 73 00:03:50,139 --> 00:03:53,309 A total of seven people survived the White Night Village incident. 74 00:03:53,310 --> 00:03:56,309 5 of them died, and only 2 of them are still alive. 75 00:03:56,310 --> 00:03:59,209 Those who still seem to be alive are Kim Sun Ok and Kim Min Jae. 76 00:03:59,210 --> 00:04:01,474 Two of them are still alive. 77 00:04:03,379 --> 00:04:05,944 Only two are still alive? 78 00:04:07,960 --> 00:04:09,858 Kim Sun Ok. Age 37. 79 00:04:09,859 --> 00:04:11,090 She got adopted to an ordinary family, 80 00:04:11,090 --> 00:04:12,329 but they eventually gave up the adoption. 81 00:04:12,330 --> 00:04:14,224 And it seems like she failed to adjust to society ever since. 82 00:04:14,599 --> 00:04:16,959 She kept saying she's being chased by someone... 83 00:04:16,960 --> 00:04:18,298 and that she could get kidnapped. 84 00:04:18,299 --> 00:04:20,464 So right now, she's in a mental institute. 85 00:04:23,669 --> 00:04:24,935 It's quite freaky. 86 00:04:29,940 --> 00:04:32,105 - Where is this place? - Does she have supernatural powers? 87 00:04:32,349 --> 00:04:34,618 Why is that fluorescent light in her hand flickering? 88 00:04:34,619 --> 00:04:36,248 It's static electricity. Where is this place? 89 00:04:36,249 --> 00:04:37,819 That's not possible. 90 00:04:37,820 --> 00:04:39,319 What is she doing? 91 00:04:39,320 --> 00:04:41,149 She's signaling an SOS. 92 00:04:41,150 --> 00:04:43,815 - An SOS? - So tell me where this is. 93 00:04:57,840 --> 00:05:00,504 They're here. They're here again. 94 00:05:01,169 --> 00:05:03,435 They find me so much quicker now. 95 00:05:07,349 --> 00:05:09,545 - Go that way! - Okay. 96 00:05:33,039 --> 00:05:35,634 (Chorok Village Mental Institute) 97 00:05:42,749 --> 00:05:44,644 Excuse me! Who are you? 98 00:05:46,049 --> 00:05:47,285 I'm a police detective. 99 00:05:48,289 --> 00:05:50,618 The mental institute is closed right now. 100 00:05:50,619 --> 00:05:52,529 The elevators don't work. 101 00:05:52,530 --> 00:05:54,089 Do you know Kim Suk Ok, the woman in room 517? 102 00:05:54,090 --> 00:05:56,358 Check the CCTVs and find out where she is. 103 00:05:56,359 --> 00:05:58,928 Once you find her, call this number. 104 00:05:58,929 --> 00:06:00,964 (Do Jung Woo) 105 00:06:01,739 --> 00:06:03,569 What are you doing? Get moving already. 106 00:06:03,570 --> 00:06:04,665 Oh, okay. 107 00:06:12,849 --> 00:06:14,675 - Hello? - Kim Sun Ok... 108 00:06:15,249 --> 00:06:17,844 is on her way to the rooftop. 109 00:06:24,690 --> 00:06:26,024 Go to the rooftop! 110 00:06:31,429 --> 00:06:32,865 Use the stairs! 111 00:06:35,299 --> 00:06:36,565 Run faster! 112 00:06:48,619 --> 00:06:51,144 Hey, Ms. Kim. Wake up. 113 00:06:56,119 --> 00:06:59,625 Hey, you're number 113. 114 00:07:00,429 --> 00:07:01,725 I remember you. 115 00:07:02,260 --> 00:07:04,824 You stood out among all of us. 116 00:07:08,270 --> 00:07:09,569 Hey, wake up. 117 00:07:09,570 --> 00:07:12,605 I'd rather die... 118 00:07:13,070 --> 00:07:14,834 than get taken away by them again. 119 00:07:23,820 --> 00:07:25,915 I'm finally free. 120 00:07:27,119 --> 00:07:31,055 No one can find me now. 121 00:07:32,830 --> 00:07:34,285 Hey. Hey. 122 00:08:12,669 --> 00:08:15,865 Now there's only one survivor. 123 00:08:16,940 --> 00:08:19,134 Kim Min Jae, a member of a gangster organization... 124 00:08:19,609 --> 00:08:21,264 called Wongang Gang. 125 00:08:23,479 --> 00:08:24,579 Tell me what's going on. 126 00:08:24,580 --> 00:08:26,509 Wongang Gang are fighting against Sipseong Gang. 127 00:08:26,510 --> 00:08:28,375 It looks like they're going to see an end to this. 128 00:08:31,549 --> 00:08:33,045 My gosh. Look at her. 129 00:08:35,060 --> 00:08:36,518 Who is she? Why is she so tough? 130 00:08:36,519 --> 00:08:38,728 She's unbelievable. She's from the traffic division. 131 00:08:38,729 --> 00:08:40,429 The guys from Sipseong Gang ran a red light... 132 00:08:40,430 --> 00:08:41,489 while chasing after the Wongang Gang, 133 00:08:41,489 --> 00:08:42,898 and she followed them all the way here. 134 00:08:42,899 --> 00:08:44,929 I mean, is she going to give them a ticket or what? 135 00:08:44,930 --> 00:08:46,025 Let's go. 136 00:09:16,229 --> 00:09:17,395 (Traffic Police) 137 00:09:28,540 --> 00:09:29,635 Hey! 138 00:09:35,950 --> 00:09:37,474 Where's your gun? 139 00:09:37,849 --> 00:09:39,984 I can only use the taser gun once. 140 00:09:41,019 --> 00:09:42,415 The first one is going to be a blank. 141 00:09:46,629 --> 00:09:48,624 (Be careful not to start a fire!) 142 00:09:48,960 --> 00:09:50,425 (Police) 143 00:10:02,440 --> 00:10:03,775 (Raw Material Storage) 144 00:10:12,619 --> 00:10:13,744 You... 145 00:10:18,330 --> 00:10:19,425 You little... 146 00:10:50,119 --> 00:10:51,358 Do you mean it? 147 00:10:51,359 --> 00:10:53,988 What are you trying to do here? 148 00:10:53,989 --> 00:10:55,898 She's a total troublemaker mental case. 149 00:10:55,899 --> 00:10:58,525 She needs to be evaluated. 150 00:10:59,430 --> 00:11:00,565 And he's... 151 00:11:01,369 --> 00:11:02,694 My gosh. 152 00:11:02,800 --> 00:11:04,598 Did he really go to the police academy? 153 00:11:04,599 --> 00:11:05,669 Not a chance. 154 00:11:05,670 --> 00:11:08,008 Even if the commissioner approved, not with them. 155 00:11:08,009 --> 00:11:11,334 Then add someone to your liking. 156 00:11:14,410 --> 00:11:16,874 Or you can choose the person, sir. 157 00:11:26,729 --> 00:11:28,385 Did you make a deal with the commissioner? 158 00:11:29,359 --> 00:11:30,494 What? 159 00:11:31,229 --> 00:11:33,665 An internal deal in a democratic country? 160 00:11:34,170 --> 00:11:36,795 What is it? What do you have on him? 161 00:11:37,070 --> 00:11:39,768 How could the commissioner of police agency... 162 00:11:39,769 --> 00:11:41,364 have a weakness? 163 00:11:46,279 --> 00:11:47,608 Do as you wish. 164 00:11:47,609 --> 00:11:49,778 I won't take responsibility for those two. 165 00:11:49,779 --> 00:11:50,874 Okay. 166 00:11:51,019 --> 00:11:54,549 Sorry. Let me go just this once. I forgot. 167 00:11:54,550 --> 00:11:57,118 I'll pay now. I can just pay now. 168 00:11:57,119 --> 00:11:59,584 Please let me go just this once. Darn it. 169 00:12:02,529 --> 00:12:03,795 Why you... 170 00:12:04,800 --> 00:12:07,469 Hey, you. Why are you so stiff? 171 00:12:07,470 --> 00:12:10,494 What did I do that was so wrong? You jerk. 172 00:12:11,639 --> 00:12:12,869 If you keep this up, I'll arrest you... 173 00:12:12,869 --> 00:12:14,169 for obstruction of justice for a police officer. 174 00:12:14,170 --> 00:12:17,508 Okay, I understand. I'm sorry. Please let me go just this once. 175 00:12:17,509 --> 00:12:20,444 Hey. Let go of me. Hey... 176 00:12:24,950 --> 00:12:27,145 Everything was always clear. 177 00:12:27,550 --> 00:12:29,589 That hurts. 178 00:12:29,590 --> 00:12:32,454 It was the first time that I felt like... 179 00:12:32,629 --> 00:12:33,954 things will become unclear. 180 00:12:46,070 --> 00:12:47,805 You can't stop here. 181 00:12:53,779 --> 00:12:55,574 Do you want to work with me? 182 00:13:03,320 --> 00:13:04,659 (Gong Hye Won, Training) 183 00:13:04,660 --> 00:13:06,089 (Gong Hye Won) 184 00:13:06,090 --> 00:13:07,224 (Experience) 185 00:13:09,759 --> 00:13:14,994 (Gong Hye Won, Gong Il Do) 186 00:13:19,310 --> 00:13:21,905 Everything had always been clear, but... 187 00:13:26,509 --> 00:13:29,015 Captain, you like me, right? 188 00:13:31,989 --> 00:13:33,244 Everything had always been clear, but... 189 00:13:42,330 --> 00:13:43,925 Everything had to be clear, but... 190 00:13:47,369 --> 00:13:49,464 Find someone you can rely on. 191 00:13:50,300 --> 00:13:52,768 Stop liking me. I'm not interested in you. 192 00:13:52,769 --> 00:13:54,309 You should go to another team. 193 00:13:54,310 --> 00:13:56,040 I'll see if there are any openings. 194 00:13:56,040 --> 00:13:57,574 Everything became unclear. 195 00:13:59,450 --> 00:14:02,714 I wasn't even sure for whom I said what I said. 196 00:14:03,249 --> 00:14:06,145 (Awaken) 197 00:14:27,940 --> 00:14:29,334 Where's Lieutenant Jang? 198 00:14:34,009 --> 00:14:35,748 He cried too much, so I kicked him out. 199 00:14:35,749 --> 00:14:38,944 You look like you should be crying too. 200 00:14:46,229 --> 00:14:47,525 I feel like... 201 00:14:49,460 --> 00:14:51,155 I'm dreaming right now. 202 00:14:53,800 --> 00:14:57,069 I can't even acknowledge that Captain is the serial killer... 203 00:14:57,070 --> 00:14:59,834 that we've been hunting for all this time. 204 00:15:00,410 --> 00:15:02,135 But now, they say he's terminally ill. 205 00:15:11,450 --> 00:15:13,045 You should rest, 206 00:15:14,090 --> 00:15:15,354 although it'll be hard. 207 00:17:03,300 --> 00:17:05,465 Come down to the first floor. 208 00:17:16,910 --> 00:17:19,174 (Sunlim Woori Medical Center) 209 00:18:07,029 --> 00:18:08,424 Did the foundation send you? 210 00:18:09,160 --> 00:18:10,324 Why are you so good? 211 00:18:14,130 --> 00:18:15,495 Did the foundation... 212 00:18:21,739 --> 00:18:24,404 Stop. It hurts too much. 213 00:18:32,049 --> 00:18:33,485 I said it hurts. 214 00:18:40,630 --> 00:18:41,854 That hurts. 215 00:21:14,150 --> 00:21:15,245 (Ward 41) 216 00:21:23,519 --> 00:21:25,485 Take the stairs. And you guys take the elevator. 217 00:21:57,089 --> 00:21:58,414 What's going on? 218 00:21:58,420 --> 00:22:00,084 - You can fight, right? - What? 219 00:22:29,559 --> 00:22:31,518 It's better to fight in a pair, right? 220 00:22:31,519 --> 00:22:32,654 I guess. 221 00:23:18,870 --> 00:23:20,065 Are you okay? 222 00:23:20,239 --> 00:23:22,305 What in the world is going on? 223 00:23:24,640 --> 00:23:26,008 I'm about to die, 224 00:23:26,009 --> 00:23:28,548 but I guess these guys just can't wait. 225 00:23:28,549 --> 00:23:30,748 Are you saying someone tried to kill you? 226 00:23:30,749 --> 00:23:32,245 Who? Why? 227 00:23:35,249 --> 00:23:36,485 Did you get hurt? 228 00:23:47,200 --> 00:23:48,324 Are you... 229 00:23:49,539 --> 00:23:51,235 really the culprit? 230 00:23:54,239 --> 00:23:56,834 Are you really going to die? 231 00:24:10,190 --> 00:24:12,588 - I'm sorry, sir. - Did he run away by himself? 232 00:24:12,589 --> 00:24:14,959 The thing is, he was with Dr. Gong Il Do's daughter, 233 00:24:14,960 --> 00:24:16,558 Lieutenant Gong Hye Won. 234 00:24:16,559 --> 00:24:17,824 - So... - It doesn't matter. 235 00:24:21,299 --> 00:24:23,695 Increase our personnel and strengthen the inspection. 236 00:24:24,739 --> 00:24:26,205 Find him no matter what. 237 00:24:26,509 --> 00:24:27,604 Okay, sir. 238 00:24:31,339 --> 00:24:33,705 Why? Do you feel sorry for me now that I'm about to die? 239 00:24:36,450 --> 00:24:39,119 Just be yourself. We all die anyway. 240 00:24:39,120 --> 00:24:40,945 Are you kidding me? 241 00:24:42,420 --> 00:24:43,555 Let's go. 242 00:24:49,660 --> 00:24:50,955 What are you doing? 243 00:24:51,400 --> 00:24:52,555 Hey. 244 00:24:55,670 --> 00:24:56,969 - Let's go. - I can't go to the hospital. 245 00:24:56,970 --> 00:24:58,538 I almost died there. 246 00:24:58,539 --> 00:25:00,104 That's not where we're going. 247 00:25:00,309 --> 00:25:01,934 I'm taking you to the National Police Agency. 248 00:25:21,729 --> 00:25:23,824 First, let's check what's going on. 249 00:25:24,259 --> 00:25:25,995 Then I'll take you back to the hospital. 250 00:25:49,989 --> 00:25:51,959 I just don't think it ends with the forewarned murders. 251 00:25:51,960 --> 00:25:53,328 I think there's more. 252 00:25:53,329 --> 00:25:54,728 So many things don't make sense. 253 00:25:54,729 --> 00:25:56,025 Why do you keep ignoring them? 254 00:25:57,299 --> 00:25:59,364 Things don't make sense? 255 00:26:01,130 --> 00:26:02,465 (Son Min Ho) 256 00:26:06,440 --> 00:26:08,834 Why did he save Son Min Ho from the fire? 257 00:26:10,279 --> 00:26:12,278 If he wanted revenge, 258 00:26:12,279 --> 00:26:14,545 why didn't he just leave him there to die? 259 00:26:18,720 --> 00:26:22,045 You're the only one from the force who will protect him. 260 00:26:24,559 --> 00:26:25,785 Step away from him right now! 261 00:26:32,430 --> 00:26:34,465 He never wanted to kill him. 262 00:26:34,999 --> 00:26:36,664 He wanted to get information from him. 263 00:26:47,079 --> 00:26:48,604 What are you doing here? 264 00:26:51,779 --> 00:26:52,945 I know, right? 265 00:26:54,249 --> 00:26:56,654 I don't know what I'm doing. 266 00:27:00,390 --> 00:27:04,755 I feel so bad for Jung Woo. 267 00:27:06,829 --> 00:27:08,228 He got hospitalized, 268 00:27:08,229 --> 00:27:10,035 so let's see how he recovers. 269 00:27:13,269 --> 00:27:15,705 It's late. You should go home. 270 00:27:21,509 --> 00:27:23,745 How can you be so cold-hearted? 271 00:27:31,059 --> 00:27:32,755 I have two kids. 272 00:27:32,860 --> 00:27:34,624 They didn't even go to college yet. 273 00:27:45,870 --> 00:27:46,965 Hello? 274 00:27:48,239 --> 00:27:49,874 What? Do Jung Woo has disappeared? 275 00:27:54,717 --> 00:27:57,283 This is for testing. 276 00:28:01,088 --> 00:28:03,827 This is for testing. 277 00:28:03,828 --> 00:28:06,827 (National Police Agency) 278 00:28:06,828 --> 00:28:09,367 Do Jung Woo doesn't even own any credit cards. 279 00:28:09,368 --> 00:28:10,966 He withdraws his paycheck the day he gets paid. 280 00:28:10,967 --> 00:28:12,367 So his bank account is empty. 281 00:28:12,368 --> 00:28:14,867 I see no bank transactions, insurance, stocks, 282 00:28:14,868 --> 00:28:17,372 or real estate transactions. 283 00:28:17,608 --> 00:28:20,077 He might not own a house, 284 00:28:20,078 --> 00:28:22,443 but I'm sure he lives somewhere. 285 00:28:23,277 --> 00:28:25,112 Zoom in a little so I can see. 286 00:28:26,888 --> 00:28:28,516 Didn't he register his social security number somewhere? 287 00:28:28,517 --> 00:28:29,657 It says here... 288 00:28:29,658 --> 00:28:31,953 that it's registered under Lieutenant Jang's house. 289 00:28:35,088 --> 00:28:36,253 Cerebral... 290 00:28:38,997 --> 00:28:40,066 (Cerebral aneurysm) 291 00:28:40,067 --> 00:28:41,162 Cerebral aneurysm. 292 00:28:43,967 --> 00:28:49,102 Cerebral softening. 293 00:28:50,138 --> 00:28:51,973 (Cerebral softening) 294 00:29:01,317 --> 00:29:03,412 Oh, my gosh! 295 00:29:05,517 --> 00:29:06,956 What? He's not here. 296 00:29:06,957 --> 00:29:08,082 What? 297 00:29:13,727 --> 00:29:15,392 Why are there soldiers here? 298 00:29:21,967 --> 00:29:23,937 Maybe something happened that required their service. 299 00:29:23,938 --> 00:29:25,173 In our country? 300 00:29:25,507 --> 00:29:27,546 What would require their service other than a missing soldier? 301 00:29:27,547 --> 00:29:30,443 I don't know. I'm not sure. 302 00:29:34,888 --> 00:29:36,112 That punk. 303 00:29:36,618 --> 00:29:39,627 Is this why he always slept in the holding cell? 304 00:29:39,628 --> 00:29:43,953 I told you so many times that he's not the guy you think he is. 305 00:29:43,957 --> 00:29:46,793 I bet his stuff in the office are all that he owns. 306 00:29:50,898 --> 00:29:51,997 Why do you walk around with a toothbrush in your mouth? 307 00:29:51,997 --> 00:29:53,036 It's dangerous. 308 00:29:53,037 --> 00:29:55,503 My gosh, look at yourself. You look like a beggar. 309 00:30:03,317 --> 00:30:05,348 Go to the special team office... 310 00:30:05,348 --> 00:30:07,382 and bring all of Do Jung Woo's belongings to my office. 311 00:30:32,178 --> 00:30:33,943 (Serial forewarned murders, Casefile 1) 312 00:30:43,287 --> 00:30:44,483 (Group chat) 313 00:30:44,888 --> 00:30:47,622 Captain Do and I are on our way back to the station. 314 00:30:55,428 --> 00:30:56,496 My gosh. 315 00:30:56,497 --> 00:30:59,592 Hey, what's going on? Things are a mess here. 316 00:31:04,408 --> 00:31:06,703 Hey, answer the question. 317 00:31:08,207 --> 00:31:10,112 This is crazy. 318 00:31:12,148 --> 00:31:13,743 What is she doing? 319 00:31:15,448 --> 00:31:16,713 This is unbelievable. 320 00:31:21,027 --> 00:31:22,322 (CyberKnife surgery) 321 00:31:29,198 --> 00:31:32,296 I found out where she got the surgery. 322 00:31:32,297 --> 00:31:34,203 But why isn't she coming to the convenience store these days? 323 00:31:34,767 --> 00:31:36,407 I don't even know her number. 324 00:31:36,408 --> 00:31:39,132 And she doesn't seem to do social media that often either. 325 00:31:45,717 --> 00:31:46,812 (Jamie Leighton) 326 00:31:47,418 --> 00:31:48,582 (Baekeun University Hospital) 327 00:32:24,658 --> 00:32:28,082 Hey, I finished doing what you asked me to do. 328 00:32:28,688 --> 00:32:31,193 Can I go eat some ramyeon? 329 00:32:31,997 --> 00:32:33,322 Just go to bed. 330 00:32:34,098 --> 00:32:36,793 I'm a little hungry. 331 00:32:40,067 --> 00:32:41,203 Okay. 332 00:32:45,537 --> 00:32:46,802 By the way, 333 00:32:47,348 --> 00:32:49,203 about lucid dreams... 334 00:32:50,078 --> 00:32:52,377 - Didn't you tell me about them? - What? 335 00:32:52,378 --> 00:32:55,483 It turns out I know how to make people have lucid dreams. 336 00:32:58,287 --> 00:32:59,556 Just go inside. 337 00:32:59,557 --> 00:33:00,822 Okay. 338 00:33:29,018 --> 00:33:30,086 Dr. Leighton. 339 00:33:30,087 --> 00:33:32,753 Lieutenant Jang. What brings you here at this hour? 340 00:33:34,127 --> 00:33:35,323 Did something happen? 341 00:33:35,687 --> 00:33:38,392 I think Captain Do escaped from the hospital. 342 00:33:39,658 --> 00:33:42,497 What about Lieutenant Gong? She was with him at the hospital. 343 00:33:42,498 --> 00:33:45,097 She told me she's on her way here with the captain. 344 00:33:45,098 --> 00:33:47,733 She's coming here with Superintendent Do? 345 00:33:47,868 --> 00:33:51,303 Does that mean she caught him while he was trying to escape? 346 00:33:57,078 --> 00:33:58,573 She hasn't checked her phone after she sent us this. 347 00:34:00,087 --> 00:34:02,082 Did you report this to the higher-ups? 348 00:34:02,888 --> 00:34:04,012 No. 349 00:34:11,928 --> 00:34:15,023 Okay! We're on our way now! Let's hurry. 350 00:34:15,698 --> 00:34:16,892 Come on! 351 00:34:18,897 --> 00:34:20,032 Hurry. 352 00:34:25,708 --> 00:34:29,343 Why can't we find him? What's all this technology for? 353 00:34:32,647 --> 00:34:33,742 Sir. 354 00:34:33,748 --> 00:34:34,883 Ma'am. 355 00:34:35,547 --> 00:34:39,113 Lieutenant Gong arrested Do Jung Woo and is on her way here. 356 00:34:55,607 --> 00:34:57,673 (Special Investigation Team) 357 00:35:21,127 --> 00:35:24,767 Dr. Leighton, I guess you were never on our side. You're a traitor. 358 00:35:24,768 --> 00:35:26,237 I told them they're on their way here. 359 00:35:26,237 --> 00:35:28,336 I didn't tell them they're in the interrogation room. 360 00:35:28,337 --> 00:35:29,972 And if we don't tell them anything, 361 00:35:29,978 --> 00:35:31,736 we would've had to deal with the consequences. 362 00:35:31,737 --> 00:35:33,506 Then where are we going? 363 00:35:33,507 --> 00:35:35,977 Where do police officers take criminals... 364 00:35:35,978 --> 00:35:37,242 once they get to the police station? 365 00:35:39,047 --> 00:35:40,582 (Investigative Office) 366 00:35:44,158 --> 00:35:46,452 Stay here. I'll go report this. 367 00:35:47,587 --> 00:35:48,722 Gong. 368 00:35:49,288 --> 00:35:51,093 Can you uncuff me? 369 00:35:51,958 --> 00:35:54,562 What if someone tries to kill me like what happened at the hospital? 370 00:36:03,808 --> 00:36:05,472 I'll just make a call then. 371 00:36:07,277 --> 00:36:10,343 Just uncuff me. I won't run away. 372 00:36:43,877 --> 00:36:45,043 What are you... 373 00:36:50,518 --> 00:36:51,613 Sorry. 374 00:37:04,237 --> 00:37:05,332 Why is this... 375 00:37:05,368 --> 00:37:06,562 Let me try. 376 00:37:13,607 --> 00:37:14,742 My gosh. 377 00:37:16,978 --> 00:37:18,517 What happened? Where is Superintendent Do? 378 00:37:18,518 --> 00:37:20,043 Can you uncuff me first? 379 00:37:22,217 --> 00:37:23,952 What's this? What happened? 380 00:37:27,458 --> 00:37:29,682 Where is Do Jung Woo? 381 00:37:30,627 --> 00:37:34,562 I swear I'll kill that jerk once I find him. 382 00:37:37,237 --> 00:37:39,037 Search the entire area right now. 383 00:37:39,038 --> 00:37:41,332 Have everyone in the agency go look for him! 384 00:37:42,107 --> 00:37:43,303 Come on. 385 00:37:45,178 --> 00:37:46,673 Let's go. 386 00:37:47,178 --> 00:37:48,472 Go that way. 387 00:37:50,417 --> 00:37:52,812 You go that way. Look there. 388 00:38:10,797 --> 00:38:12,267 Let's go downstairs. 389 00:38:12,268 --> 00:38:13,392 Yes, sir. 390 00:38:40,567 --> 00:38:42,327 He used me to get here. 391 00:38:42,328 --> 00:38:43,966 That's why he didn't run away. 392 00:38:43,967 --> 00:38:45,466 So he got caught on purpose. 393 00:38:45,467 --> 00:38:47,207 Can you guess why? 394 00:38:47,208 --> 00:38:49,702 Maybe he left something here. 395 00:38:49,837 --> 00:38:51,776 Laptop? The laptop. 396 00:38:51,777 --> 00:38:53,606 The laptop we brought from the counseling room. 397 00:38:53,607 --> 00:38:54,677 That sounds plausible. 398 00:38:54,678 --> 00:38:57,077 Lieutenant Yoon and I will check Cyber Investigation Team. 399 00:38:57,078 --> 00:38:59,678 The rest of his stuff will be in Ms. Lee's office. 400 00:38:59,678 --> 00:39:01,316 I noticed before that they took everything. 401 00:39:01,317 --> 00:39:02,642 Let's go there then. 402 00:39:25,437 --> 00:39:26,947 (No Matches Found) 403 00:39:26,948 --> 00:39:29,177 In case our captain came to take the laptop... 404 00:39:29,178 --> 00:39:31,977 Exactly. So your captain is the killer. 405 00:39:31,978 --> 00:39:34,347 He bugged us, pretending to ask for help. 406 00:39:34,348 --> 00:39:36,443 He did that to hide the fact that he killed people. 407 00:39:37,888 --> 00:39:40,017 What an amazing team. 408 00:39:40,018 --> 00:39:42,227 So the killer Do Jung Woo... 409 00:39:42,228 --> 00:39:44,126 came back to get something? 410 00:39:44,127 --> 00:39:45,952 We'll wait here for a bit. 411 00:39:46,158 --> 00:39:48,593 Sure. Do whatever you want. 412 00:39:55,868 --> 00:39:57,133 No, this won't work. 413 00:39:57,737 --> 00:39:59,702 I have to leave to do something urgent. 414 00:40:00,038 --> 00:40:01,742 Why are you going out for a smoke now? 415 00:40:01,748 --> 00:40:04,472 Then may we stay and wait? 416 00:40:04,647 --> 00:40:06,742 I can't trust you people. 417 00:40:07,487 --> 00:40:08,742 You're on his side. 418 00:40:08,748 --> 00:40:10,017 What if you take off with the evidence? 419 00:40:10,018 --> 00:40:12,387 - We're not thieves. - No. Get out. 420 00:40:12,388 --> 00:40:13,887 - Just for a few... - No, get out. 421 00:40:13,888 --> 00:40:15,186 - We'll leave later. - Get out. 422 00:40:15,187 --> 00:40:16,526 I'll be fired. Get out. 423 00:40:16,527 --> 00:40:18,457 - We'll wait here for a few minutes. - No means no. Get out. 424 00:40:18,458 --> 00:40:19,827 Darn it. 425 00:40:19,828 --> 00:40:23,262 (Cyber Investigation Team) 426 00:40:39,478 --> 00:40:42,082 There's no way Captain did that. 427 00:40:45,288 --> 00:40:47,782 Let's meet him ourselves and ask. 428 00:40:47,788 --> 00:40:49,157 Even if it weren't about Captain, 429 00:40:49,158 --> 00:40:51,992 the laptop could be needed. Right? 430 00:40:57,498 --> 00:40:58,593 Yes. 431 00:41:14,018 --> 00:41:16,146 (Director Intelligence Division) 432 00:41:16,147 --> 00:41:17,682 She should be in the situation room. 433 00:41:23,487 --> 00:41:24,653 What now? 434 00:41:25,498 --> 00:41:26,753 Should we break it down? 435 00:41:44,348 --> 00:41:46,573 Captain could not have this much stuff. 436 00:41:50,987 --> 00:41:53,983 They probably took everything from the team. 437 00:41:56,897 --> 00:41:59,653 Is this yours? 438 00:42:03,098 --> 00:42:04,293 It is not. 439 00:42:09,038 --> 00:42:10,436 (Seoul Metropolitan Police Agency Special Team) 440 00:42:10,437 --> 00:42:11,903 Here are Captain's belongings. 441 00:42:15,208 --> 00:42:17,276 We don't know what we're looking for. 442 00:42:17,277 --> 00:42:19,972 If he comes for something, it'll be in here. 443 00:42:25,558 --> 00:42:26,753 Answer me. 444 00:42:27,187 --> 00:42:29,782 What is your position on Superintendent Do? 445 00:42:29,928 --> 00:42:31,327 Decide now, 446 00:42:31,328 --> 00:42:34,267 or you'll be the one suffering later. 447 00:42:34,268 --> 00:42:36,827 I'm sure there's something else beyond the forewarned murders. 448 00:42:36,828 --> 00:42:38,492 I just don't know what it is yet. 449 00:42:39,237 --> 00:42:40,662 What about you? 450 00:42:41,368 --> 00:42:45,202 My position right now is that he's the killer. 451 00:42:48,448 --> 00:42:51,113 - But that's not the problem. - Then what is? 452 00:42:52,661 --> 00:42:53,825 Someone's coming. 453 00:43:00,022 --> 00:43:01,151 (September 19, 2020) 454 00:43:01,152 --> 00:43:02,590 He walked right in, 455 00:43:02,591 --> 00:43:04,457 and no one noticed? 456 00:43:08,161 --> 00:43:11,427 Where did Jung Woo disappear to? 457 00:43:11,732 --> 00:43:13,966 Check the videos carefully. 458 00:43:14,272 --> 00:43:15,367 Yes, ma'am. 459 00:43:26,112 --> 00:43:27,646 You got out of the handcuffs quickly. 460 00:43:29,752 --> 00:43:31,546 I thought it would take you a while. 461 00:43:34,352 --> 00:43:36,120 What are you looking for? 462 00:43:36,121 --> 00:43:38,561 I'm not here to take anything. 463 00:43:38,562 --> 00:43:39,657 My things... 464 00:43:46,602 --> 00:43:47,727 (Flower That Blooms and Fades) 465 00:43:49,172 --> 00:43:51,267 Freeze. Put your hands up. 466 00:43:55,042 --> 00:43:56,367 Is that all I have to do? 467 00:43:56,772 --> 00:43:58,037 And don't move. 468 00:43:58,442 --> 00:44:00,037 Put that book down on the floor. 469 00:44:11,591 --> 00:44:12,756 No. 470 00:44:22,332 --> 00:44:23,966 I'm not like her. 471 00:44:30,942 --> 00:44:32,936 (Director Intelligence Division) 472 00:44:55,931 --> 00:44:57,896 (Police) 473 00:45:53,562 --> 00:45:54,657 (Director Intelligence Division, Lee Taek Jo) 474 00:46:06,701 --> 00:46:08,436 We were almost caught. 475 00:46:12,411 --> 00:46:13,736 Thanks, doctor. 476 00:46:14,511 --> 00:46:15,907 Seriously. Quiet. 477 00:46:17,982 --> 00:46:19,316 Close it quietly. 478 00:46:32,132 --> 00:46:33,227 It's gauze. 479 00:46:33,301 --> 00:46:35,070 I took some gauze. 480 00:46:35,071 --> 00:46:36,267 I'm injured. 481 00:46:52,281 --> 00:46:53,646 - Yes? - Do Jung Woo. 482 00:46:53,652 --> 00:46:55,421 Have you found him yet? 483 00:46:55,422 --> 00:46:59,021 We're doing our best to find him, so please be patient. 484 00:46:59,022 --> 00:47:01,756 What's wrong with you? Why can't you find one punk? 485 00:47:01,962 --> 00:47:04,026 Please watch how you speak. 486 00:47:04,132 --> 00:47:07,497 You know you shouldn't speak to me that way. 487 00:47:07,672 --> 00:47:09,930 And you can't keep calling like this. 488 00:47:09,931 --> 00:47:11,137 Bye now. 489 00:47:13,172 --> 00:47:14,307 Hey you! 490 00:47:18,641 --> 00:47:20,211 Sir, calm down. 491 00:47:20,212 --> 00:47:21,707 - Get away from me. - Please calm down. 492 00:47:22,551 --> 00:47:23,651 Please calm down. 493 00:47:23,652 --> 00:47:25,421 - You need to calm down. - Sir. 494 00:47:25,422 --> 00:47:27,546 Please calm down. Sir. 495 00:47:28,422 --> 00:47:29,686 Sir. 496 00:47:35,132 --> 00:47:37,927 - Are you all right? - Do I look all right? 497 00:47:39,362 --> 00:47:41,800 The wound looks pretty deep. 498 00:47:41,801 --> 00:47:44,537 What was that? Was that concern or sarcasm? 499 00:47:49,741 --> 00:47:50,881 What are you doing? 500 00:47:50,882 --> 00:47:53,236 - Hey. - You can't run away anymore. 501 00:47:55,681 --> 00:47:57,276 I have a question. 502 00:47:57,551 --> 00:47:59,947 Why didn't you kill Son Min Ho? 503 00:48:00,482 --> 00:48:01,990 What were you trying to get out of him? 504 00:48:01,991 --> 00:48:04,086 You're smart. 505 00:48:04,091 --> 00:48:06,390 You'll find out in due time, don't you think? 506 00:48:06,391 --> 00:48:07,930 The forewarned murders aren't everything, are they? 507 00:48:07,931 --> 00:48:09,256 I don't get it. 508 00:48:09,862 --> 00:48:11,901 You can fix my disease. 509 00:48:11,902 --> 00:48:15,530 Why can't you fix yours, that you're still terminal? 510 00:48:15,531 --> 00:48:18,236 You're both asking too many questions. 511 00:48:19,371 --> 00:48:21,767 I guess I'm not meant to live. 512 00:48:22,011 --> 00:48:23,207 Or... 513 00:48:23,871 --> 00:48:26,736 maybe because there's something I can't lose yet? 514 00:48:31,621 --> 00:48:33,947 What are you really after? 515 00:48:35,991 --> 00:48:37,186 Doctor. 516 00:48:37,821 --> 00:48:40,856 Do you really want to know what happened 28 years ago... 517 00:48:41,562 --> 00:48:42,887 in White Night Village? 518 00:48:44,031 --> 00:48:47,597 Do you want to know who you really are? 519 00:48:52,241 --> 00:48:55,211 Give me five minutes now, and I'll tell you everything... 520 00:48:55,212 --> 00:48:57,207 the next time we meet. 521 00:48:57,511 --> 00:48:59,207 Five minutes. No more, no less. 522 00:48:59,741 --> 00:49:00,947 Why would I? 523 00:49:01,112 --> 00:49:03,077 I can arrest you and ask right now. 524 00:49:15,091 --> 00:49:16,186 Five minutes... 525 00:49:16,591 --> 00:49:18,256 What are five minutes... 526 00:49:20,732 --> 00:49:21,901 Five minutes starting now. 527 00:49:21,902 --> 00:49:25,367 What are you doing? Uncuff me! 528 00:49:25,741 --> 00:49:27,166 Help me, doctor. 529 00:49:29,042 --> 00:49:30,977 Release me now! 530 00:49:30,982 --> 00:49:32,137 What do you say? 531 00:49:33,942 --> 00:49:37,177 Uncuff me. Uncuff me now! 532 00:49:39,422 --> 00:49:41,546 - Deal. - Doctor. 533 00:49:45,922 --> 00:49:48,026 Please release me, Dr. Leighton. 534 00:49:51,602 --> 00:49:53,356 What are you doing? 535 00:49:54,772 --> 00:49:56,367 You have 4 minutes and 45 seconds. 536 00:49:57,132 --> 00:49:59,867 I'll see you soon. 537 00:50:09,482 --> 00:50:12,220 Doctor! Uncuff me at once. 538 00:50:12,221 --> 00:50:15,086 He has 3 minutes and 57 seconds. Wait. 539 00:50:15,491 --> 00:50:18,490 You should decide how you feel in the meantime. 540 00:50:18,491 --> 00:50:19,561 What about it? 541 00:50:19,562 --> 00:50:22,927 Once I release you, will you go after him to catch him? 542 00:50:23,431 --> 00:50:26,557 Or will you treat his wound? 543 00:50:29,602 --> 00:50:33,640 I'm sure he was after those glasses from the get-go. 544 00:50:33,641 --> 00:50:36,611 But he pretended it was the book because we were here. 545 00:50:36,612 --> 00:50:37,680 Misdirection. 546 00:50:37,681 --> 00:50:40,506 And he offered a deal to me. 547 00:50:42,511 --> 00:50:45,947 It would work on me, but it wouldn't work... 548 00:50:46,681 --> 00:50:48,086 On me. 549 00:51:06,801 --> 00:51:10,736 Just how deep did the foundation plant people? 550 00:51:10,741 --> 00:51:13,307 We're everywhere and nowhere. 551 00:51:14,752 --> 00:51:15,847 Really? 552 00:51:33,301 --> 00:51:34,526 Who is this jerk? 553 00:51:34,602 --> 00:51:35,727 You! 554 00:52:40,462 --> 00:52:43,026 - I'm leaving. - This late? 555 00:52:43,632 --> 00:52:45,997 Both you and Hye Won... 556 00:52:46,201 --> 00:52:48,941 Is it that hard for the Gongs to be normal? 557 00:52:48,942 --> 00:52:50,611 Can't you leave in the morning and come home at night? 558 00:52:50,612 --> 00:52:51,736 Bye. 559 00:52:52,181 --> 00:52:55,307 Are the buses even running? Be careful. 560 00:52:57,212 --> 00:52:58,677 (Last bus arriving soon) 561 00:53:44,962 --> 00:53:46,097 What? 562 00:53:46,701 --> 00:53:48,526 When did this video arrive? 563 00:53:49,132 --> 00:53:50,566 Why is Nam Woo Cheon... 564 00:53:56,971 --> 00:53:59,180 Do you know why Captain sent the warnings? 565 00:53:59,181 --> 00:54:02,207 That wasn't all. He sent videos of the incidents too. 566 00:54:05,422 --> 00:54:07,847 Was Nam Woo Cheon not just the arsonist, 567 00:54:07,991 --> 00:54:10,816 but the fifth forewarned victim? 568 00:54:11,621 --> 00:54:14,220 He used you, Mr. Lee Ji Wook. 569 00:54:14,221 --> 00:54:15,760 He used you to gain the public's attention... 570 00:54:15,761 --> 00:54:17,427 and approach Son Min Ho. 571 00:54:17,602 --> 00:54:20,057 But Do Jung Woo's target was Son Min Ho. 572 00:54:21,801 --> 00:54:23,227 You have a package. 573 00:54:24,502 --> 00:54:25,637 Thanks. 574 00:54:27,571 --> 00:54:29,006 What is this now? 575 00:54:49,261 --> 00:54:52,256 Lee Byung Sun, Director of Hangang Hospital in Seoul. 576 00:55:00,871 --> 00:55:02,066 What is he doing? 577 00:55:14,352 --> 00:55:16,646 What's going on? Did he just cut himself? 578 00:55:21,192 --> 00:55:24,827 A video of a new result. It isn't over yet. 579 00:55:37,942 --> 00:55:39,077 What was that? 580 00:55:40,112 --> 00:55:41,247 What was that? 581 00:55:49,022 --> 00:55:50,787 You crazy little... 582 00:55:51,692 --> 00:55:55,157 Jung Woo. Jung Woo! 583 00:58:33,652 --> 00:58:35,191 (White Night Foundation) 584 00:58:35,192 --> 00:58:39,816 (Freon, Refrigeration) 585 00:59:16,232 --> 00:59:19,200 (Awaken) 586 00:59:19,201 --> 00:59:21,870 What do you think he wanted to do? He said it wasn't over yet. 587 00:59:21,871 --> 00:59:23,970 Have you still not located Superintendent Do? 588 00:59:23,971 --> 00:59:26,200 People tried to kill Captain at the hospital. 589 00:59:26,201 --> 00:59:28,137 His life is in danger. 590 00:59:28,141 --> 00:59:30,611 Did he really kill people? Will he really die? 591 00:59:30,612 --> 00:59:32,541 Whether you die now or later, 592 00:59:32,542 --> 00:59:35,050 the priority is to save the life before me now. 593 00:59:35,051 --> 00:59:37,050 It was too similar to these serial murders. 594 00:59:37,051 --> 00:59:39,120 That's how I knew that those kids had returned. 595 00:59:39,121 --> 00:59:41,990 You know, right? That you're the most special. 596 00:59:41,991 --> 00:59:43,421 We must find the remaining child. 597 00:59:43,422 --> 00:59:46,287 Because that third child must be the killer. 41857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.