Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:00:31,136 --> 00:00:36,136
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:01:34,896 --> 00:01:38,265
Do you, Alice,
4
00:01:38,298 --> 00:01:41,301
take Joseph...
5
00:01:41,335 --> 00:01:44,304
to be your husband
6
00:01:44,338 --> 00:01:48,810
in sickness and in health...
7
00:01:48,843 --> 00:01:52,814
until distance do you part?
8
00:01:55,182 --> 00:01:57,752
I do.
9
00:01:57,785 --> 00:02:00,688
And do you, Joseph,
10
00:02:00,722 --> 00:02:06,226
take Alice to be your wife...
11
00:02:06,259 --> 00:02:10,430
in sickness
and in health
12
00:02:10,464 --> 00:02:14,669
until distance do you part?
13
00:02:14,702 --> 00:02:16,470
I do.
14
00:02:18,740 --> 00:02:22,342
I now pronounce you...
15
00:02:22,376 --> 00:02:25,680
man and wife.
16
00:02:29,751 --> 00:02:31,451
Joseph!
17
00:02:31,485 --> 00:02:33,253
Joseph!
18
00:02:34,789 --> 00:02:36,557
Joseph!
19
00:02:48,002 --> 00:02:52,305
The Lord has decided
that he needed to test us.
20
00:02:52,339 --> 00:02:57,210
- Mr. Paul?
- The deed has been done.
21
00:02:58,980 --> 00:03:01,516
It wasn't a rabbit.
22
00:03:01,549 --> 00:03:04,317
You arrogance blinded you,
Joseph.
23
00:03:04,351 --> 00:03:06,888
We'll note it for Sunday.
24
00:03:08,990 --> 00:03:11,258
Now grab one end.
25
00:03:24,539 --> 00:03:27,675
He said,
"If you will diligently listen
26
00:03:27,709 --> 00:03:30,444
to the voice of the Lord,
your God,
27
00:03:30,477 --> 00:03:34,882
and do that
which is right in His eyes...
28
00:03:36,718 --> 00:03:40,755
...give ears to His commands
and keep all His statutes,
29
00:03:40,788 --> 00:03:43,524
I will put none
of the diseases on you
30
00:03:43,558 --> 00:03:45,392
that I put on the Egyptians...
31
00:03:47,562 --> 00:03:51,899
...for I am the Lord,
your healer."
32
00:04:08,950 --> 00:04:11,519
Mr. Paul.
Mr. Paul!
33
00:04:11,552 --> 00:04:12,687
Mr. Paul!
I caught a rat!
34
00:04:23,865 --> 00:04:26,433
Don't even think
about helping him up.
35
00:04:26,466 --> 00:04:27,969
He did this on his own.
36
00:04:28,002 --> 00:04:30,972
He can get up on his own.
37
00:04:43,718 --> 00:04:46,788
Y'all heard him.
Get back to work!
38
00:04:46,821 --> 00:04:48,756
Back to work.
39
00:04:51,391 --> 00:04:53,326
Back to work, boy.
40
00:05:04,371 --> 00:05:06,406
Hold still.
41
00:05:13,915 --> 00:05:15,716
Ruthie?
42
00:05:15,750 --> 00:05:18,351
You can't be sneaking over here
and playing like this.
43
00:05:18,385 --> 00:05:19,921
As the oldest woman
in this bunch,
44
00:05:19,954 --> 00:05:22,123
I think I can do just about
anything I want to do.
45
00:05:22,156 --> 00:05:25,492
And right now,
I want to see my son.
46
00:05:29,931 --> 00:05:34,101
Best not to hear
those stories tonight, Alice.
47
00:05:34,135 --> 00:05:35,937
Her reading's
the only thing we got.
48
00:05:39,507 --> 00:05:42,409
We can't keep doing this.
49
00:05:42,442 --> 00:05:44,912
We thank keep letting Mr. Paul
do what he wants.
50
00:05:46,647 --> 00:05:48,916
It's a choice
we don't have to make.
51
00:05:48,950 --> 00:05:50,985
If any one of us
start acting up,
52
00:05:51,018 --> 00:05:52,720
you know what would happen?
53
00:05:52,753 --> 00:05:54,055
We'd all die.
54
00:05:56,157 --> 00:05:58,391
There's 12 of us.
55
00:05:58,425 --> 00:06:00,628
There's one of him.
56
00:06:00,661 --> 00:06:03,598
Three if you count
Mrs. Bennett and Mr. Aaron.
57
00:06:03,631 --> 00:06:06,100
Not all of us had the teaching
from Mr. Paul you had.
58
00:06:06,133 --> 00:06:07,702
How?
59
00:06:07,735 --> 00:06:10,705
The men that hunt runaways
work at night.
60
00:06:10,738 --> 00:06:13,074
We've all heard the stories.
61
00:06:13,107 --> 00:06:15,610
I ain't never heard of them
hunting in the day.
62
00:06:15,643 --> 00:06:17,044
It won't work, Alice.
63
00:06:17,078 --> 00:06:19,981
She ain't wrong
for thinking about it.
64
00:06:20,014 --> 00:06:23,618
None of us are.
65
00:06:23,651 --> 00:06:26,020
There's got to be
something else.
66
00:06:26,053 --> 00:06:28,923
A bunch of white men
out there waiting...
67
00:06:28,956 --> 00:06:32,026
to kill us, keep us, or sell us.
68
00:06:33,094 --> 00:06:34,896
I need to speak to my wife.
69
00:06:35,863 --> 00:06:37,464
Alone.
70
00:06:47,742 --> 00:06:50,077
- Joseph, this place...
- Paul knows.
71
00:06:51,178 --> 00:06:54,615
About us.
72
00:06:54,649 --> 00:06:56,751
About everything.
73
00:08:01,983 --> 00:08:04,051
No, my brothers and sisters!
74
00:08:04,085 --> 00:08:07,521
This was no messenger from God.
75
00:08:07,555 --> 00:08:11,192
This was a warning
from the devil himself.
76
00:08:14,795 --> 00:08:18,566
Even in our gracious state
of Georgia...
77
00:08:18,599 --> 00:08:21,135
on God-given land,
78
00:08:21,168 --> 00:08:24,839
the devil has ways
of sending an emissary.
79
00:08:26,841 --> 00:08:31,846
He said, "You must continue
to be fruitful.
80
00:08:33,647 --> 00:08:38,019
Not only for yourselves,
but for your domestic livestock,
81
00:08:38,052 --> 00:08:42,289
for they, too, must be bathed
in the bounty of birth.
82
00:08:44,759 --> 00:08:47,294
Or I will...
83
00:08:47,328 --> 00:08:51,165
take it all away."
84
00:09:11,752 --> 00:09:14,021
I need to have
a word with you.
85
00:09:35,976 --> 00:09:40,915
How long has it been
since we lost your beloved?
86
00:09:45,319 --> 00:09:47,254
Long time ago.
87
00:09:52,093 --> 00:09:55,062
I've always tried my best
to take care of you.
88
00:09:55,096 --> 00:09:56,730
Haven't I?
89
00:10:05,106 --> 00:10:07,341
You want to be inside.
Is that it?
90
00:10:11,178 --> 00:10:12,880
No, sir.
91
00:10:12,913 --> 00:10:14,682
A home life.
92
00:10:16,350 --> 00:10:19,253
This is what you're longing for,
isn't it?
93
00:10:19,286 --> 00:10:23,691
When your wife passed...
I should've married you off.
94
00:10:25,059 --> 00:10:28,362
Could have had sons
working by your side.
95
00:10:29,330 --> 00:10:30,965
Mr. Paul, I...
96
00:10:30,998 --> 00:10:32,700
Our neighbor, Brother Levi,
97
00:10:32,733 --> 00:10:36,137
has offered one of his domestics
to be your bride.
98
00:10:42,109 --> 00:10:44,211
I'm happy, Mr. Paul.
99
00:10:45,713 --> 00:10:48,749
I-I work hard.
I-I don't need...
100
00:10:48,782 --> 00:10:51,785
The message was clear.
You need to be fruitful.
101
00:10:51,819 --> 00:10:53,854
Along with
the other domestics.
102
00:10:53,888 --> 00:10:57,358
This... This is a big thing
Brother Levi is doing for us.
103
00:10:58,792 --> 00:11:01,128
He hasn't been as blessed
with his domestics.
104
00:11:05,099 --> 00:11:07,234
We've agreed
that the first child
105
00:11:07,268 --> 00:11:10,371
will rightfully go to him.
106
00:11:12,907 --> 00:11:16,844
You'll leave this week to...
107
00:11:19,146 --> 00:11:21,115
...to procreate.
108
00:11:22,816 --> 00:11:25,019
And then, when the pregnancy
is confirmed,
109
00:11:25,052 --> 00:11:27,154
you can return.
110
00:11:38,533 --> 00:11:42,203
This is so much bigger
than... than us.
111
00:11:57,885 --> 00:12:01,288
Daniel's coming home tomorrow.
112
00:12:01,322 --> 00:12:03,123
And Rachel.
113
00:12:07,795 --> 00:12:10,497
She's been gone a long time now.
114
00:12:13,100 --> 00:12:15,402
Your mind's not
what it used to be, Mother.
115
00:12:27,348 --> 00:12:29,116
It's Sunday.
116
00:12:49,837 --> 00:12:51,238
I said it's Sunday.
117
00:12:57,011 --> 00:12:58,779
I know.
118
00:13:01,248 --> 00:13:02,483
You go on ahead of me.
119
00:13:06,287 --> 00:13:08,922
What about Mrs. Bennett?
120
00:13:10,625 --> 00:13:13,027
Ruth can put her to bed.
121
00:14:56,964 --> 00:14:59,233
Nobody said you could sit there.
122
00:15:17,985 --> 00:15:19,687
You think you look like this?
123
00:15:23,123 --> 00:15:25,159
I just looked at the picture.
124
00:15:25,192 --> 00:15:26,594
I didn't...
125
00:15:26,628 --> 00:15:30,164
You don't read good enough
to understand...
126
00:15:30,197 --> 00:15:32,466
the meaning, Alice.
127
00:15:35,402 --> 00:15:37,271
I-I only taught you
128
00:15:37,304 --> 00:15:41,375
so you could read to me
as a domestic.
129
00:15:41,408 --> 00:15:43,511
Understand?
130
00:15:46,079 --> 00:15:48,081
Understand?
131
00:15:48,115 --> 00:15:49,450
Yes.
132
00:15:49,483 --> 00:15:50,718
Good.
133
00:15:53,120 --> 00:15:54,354
Sit.
134
00:15:57,725 --> 00:15:59,326
On the bed.
135
00:16:39,066 --> 00:16:41,235
Have you ever thought
about running away?
136
00:16:41,970 --> 00:16:46,006
Pondering is only
gonna make you feel worse.
137
00:16:49,343 --> 00:16:51,445
Have you ever thought about it?
138
00:16:53,447 --> 00:16:55,249
We don't...
We don't talk about that.
139
00:16:55,282 --> 00:16:57,652
I didn't ask
if we talked about it.
140
00:16:57,685 --> 00:17:00,320
I asked you
if you thought about it.
141
00:17:06,126 --> 00:17:08,830
Used to.
142
00:17:08,863 --> 00:17:13,300
But I just chose
not to see things
143
00:17:13,333 --> 00:17:14,836
out of my control.
144
00:17:14,869 --> 00:17:18,706
That kind of thinking
will get you killed.
145
00:17:20,542 --> 00:17:23,477
You ever hear stories
about anyone making it out?
146
00:17:28,282 --> 00:17:29,717
Your granddaddy...
147
00:17:32,587 --> 00:17:36,691
...once said he... he saw a man.
148
00:17:43,297 --> 00:17:45,299
One of us.
149
00:17:48,435 --> 00:17:50,304
As if...
150
00:17:50,337 --> 00:17:53,641
As if he just fell from the sky.
151
00:17:59,346 --> 00:18:01,816
Could start a fire
with his hands.
152
00:18:06,320 --> 00:18:08,088
Mm-hmm.
153
00:18:13,193 --> 00:18:15,362
He's still out there.
154
00:18:16,631 --> 00:18:19,366
My daddy...
155
00:18:19,399 --> 00:18:23,403
buried him over in that...
in that corral.
156
00:18:24,038 --> 00:18:29,142
Strangest-looking man
he'd ever seen.
157
00:18:30,945 --> 00:18:32,714
- Did you see him?
- Oh, no, I wasn't...
158
00:18:32,747 --> 00:18:34,749
I wasn't trying to.
159
00:19:39,013 --> 00:19:42,950
What are you doing?
What are you doing, son?
160
00:19:42,984 --> 00:19:44,852
What are you...
161
00:20:47,447 --> 00:20:49,717
We can fix those.
162
00:20:52,720 --> 00:20:54,589
You like your schoolin'?
163
00:20:57,357 --> 00:21:00,427
Well, I'll bet you have
a lot of friends.
164
00:21:00,460 --> 00:21:02,797
Not really.
165
00:21:02,830 --> 00:21:05,900
Well, you know what that means.
166
00:21:05,933 --> 00:21:07,969
You're a smarter person.
167
00:21:08,002 --> 00:21:11,438
They don't understand you.
168
00:21:11,471 --> 00:21:13,574
A man is rich
not by what he owns,
169
00:21:13,608 --> 00:21:15,810
but by what he can do without.
170
00:21:21,082 --> 00:21:22,817
Mrs. Bennett awake?
171
00:21:22,850 --> 00:21:25,318
Mm-hmm.
She's in the sitting room.
172
00:21:25,352 --> 00:21:27,955
Well, get her.
Her grandson's home.
173
00:21:29,957 --> 00:21:31,526
Hi, Mr. Daniel.
174
00:21:33,027 --> 00:21:34,662
Hi.
175
00:21:37,732 --> 00:21:40,467
You hungry?
176
00:21:40,500 --> 00:21:43,805
Make something
for me and my boy.
177
00:21:59,386 --> 00:22:01,488
Can't you see?
178
00:23:17,899 --> 00:23:19,934
Mrs. Bennett.
179
00:23:19,967 --> 00:23:21,669
Mrs...
180
00:23:24,572 --> 00:23:26,073
I was a dancer, you know.
181
00:23:26,107 --> 00:23:28,576
In Chicago.
182
00:23:31,612 --> 00:23:34,515
Mrs. Bennett...
183
00:23:34,548 --> 00:23:36,483
what's out there?
184
00:23:36,517 --> 00:23:39,220
The whole world.
185
00:23:39,253 --> 00:23:41,722
Don't you see it?
186
00:24:06,847 --> 00:24:09,050
I found this.
187
00:24:09,083 --> 00:24:11,152
What is it?
188
00:24:11,185 --> 00:24:14,487
Something from somewhere.
189
00:24:14,522 --> 00:24:17,024
Someone from someplace.
190
00:24:17,892 --> 00:24:19,760
Who?
191
00:24:19,794 --> 00:24:21,963
Someone like us.
192
00:24:21,996 --> 00:24:24,899
There's more than we know...
193
00:24:24,932 --> 00:24:26,867
more than we can see.
194
00:24:29,937 --> 00:24:32,006
We have to go.
195
00:24:32,039 --> 00:24:33,841
- I don't know.
- We'll go.
196
00:24:33,874 --> 00:24:37,244
If we make it out,
we come back for everyone
197
00:24:37,278 --> 00:24:39,113
and burn this place
to the ground.
198
00:24:42,216 --> 00:24:43,985
Aaron's got a gun.
199
00:24:44,018 --> 00:24:46,153
You let me worry about that.
200
00:24:55,663 --> 00:24:57,531
What if...
201
00:24:59,800 --> 00:25:02,603
What if there's nothing
out there?
202
00:25:03,604 --> 00:25:06,040
I'll take my chances.
203
00:25:07,208 --> 00:25:09,143
Will you?
204
00:25:11,712 --> 00:25:13,114
Yes.
205
00:25:15,116 --> 00:25:17,051
Wait for my signal.
206
00:25:26,260 --> 00:25:28,129
"There's a strange land yonder,
207
00:25:28,162 --> 00:25:33,034
a land of witchcraft
and beautiful things,
208
00:25:33,067 --> 00:25:36,203
a land of brave people."
209
00:25:46,047 --> 00:25:47,782
- I got this, Daddy.
- Hmm?
210
00:25:48,649 --> 00:25:50,818
"What is the good of..."
211
00:25:51,952 --> 00:25:55,356
"What is the good of talking?
212
00:25:55,389 --> 00:25:58,292
It grows dark.
213
00:25:58,325 --> 00:26:02,096
Those who live to see will see.
214
00:26:02,129 --> 00:26:05,733
'You need not fear me,
Macumazahn, '
215
00:26:05,766 --> 00:26:08,736
he said, interpreting my look."
216
00:26:11,972 --> 00:26:13,307
Mr. Aaron!
217
00:26:16,844 --> 00:26:20,247
"I dig no holes
for you to fall in,
218
00:26:20,281 --> 00:26:21,649
I make no plots."
219
00:26:21,682 --> 00:26:23,050
You're crazy!
220
00:26:23,084 --> 00:26:25,219
- What you want, boy?
- I caught a rabbit.
221
00:26:25,486 --> 00:26:28,856
Oh.
Well... show me.
222
00:26:31,759 --> 00:26:34,261
"I-If we..."
223
00:26:37,264 --> 00:26:41,168
"If ever we are..."
224
00:26:41,202 --> 00:26:43,804
Get inside.
Keep reading.
225
00:26:54,682 --> 00:26:56,784
No!
226
00:26:58,819 --> 00:27:00,154
Go! Go!
227
00:27:00,187 --> 00:27:01,989
Go! Run!
228
00:27:02,022 --> 00:27:04,058
Go! Run! Go!
229
00:27:04,091 --> 00:27:05,426
Don't stop!
Don't stop!
230
00:27:05,459 --> 00:27:06,861
Go!
231
00:27:06,894 --> 00:27:08,762
Go! Go!
232
00:27:08,796 --> 00:27:10,030
Run!
233
00:27:10,064 --> 00:27:13,134
Run! Go!
Run!
234
00:27:13,167 --> 00:27:15,035
Go!
235
00:27:28,048 --> 00:27:30,084
Mr. Paul!
236
00:27:30,117 --> 00:27:32,219
I got him, Mr. Paul!
237
00:27:45,366 --> 00:27:48,102
Mr. Paul!
238
00:27:48,135 --> 00:27:50,137
Mr. Paul, I got him!
239
00:27:50,171 --> 00:27:53,073
I got him!
I got him!
240
00:27:53,107 --> 00:27:55,843
Mr. Paul.
Mr. Paul!
241
00:27:55,876 --> 00:27:59,213
I got him!
I got him! I got him!
242
00:28:04,084 --> 00:28:05,953
I think he's gone.
243
00:28:08,389 --> 00:28:11,292
All I ever tried to do...
244
00:28:11,325 --> 00:28:15,095
was protect you.
245
00:28:15,129 --> 00:28:17,364
Now, you go look.
246
00:28:18,365 --> 00:28:20,234
You go look...
247
00:28:20,267 --> 00:28:26,440
and you see
what betrayal looks like.
248
00:28:26,473 --> 00:28:28,175
You go look!
249
00:28:48,062 --> 00:28:51,365
What do you say I have Moses
make you some new toys?
250
00:28:51,398 --> 00:28:53,767
I want to go home.
251
00:29:44,018 --> 00:29:47,054
Alice, I want you
to sit with us.
252
00:29:50,958 --> 00:29:52,893
Sit!
253
00:30:00,000 --> 00:30:02,102
Looks good.
Don't you think, Daniel?
254
00:30:10,210 --> 00:30:11,912
Mm.
255
00:30:11,945 --> 00:30:14,214
Alice is a good cook.
256
00:30:29,631 --> 00:30:32,199
Be a shame to lose her.
257
00:30:56,123 --> 00:30:58,292
Stop!
258
00:30:58,325 --> 00:30:59,594
Shut your mouth!
259
00:30:59,627 --> 00:31:02,463
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
260
00:31:03,698 --> 00:31:06,266
Stop! Stop! Stop!
261
00:31:08,536 --> 00:31:11,438
Stop! Stop! Stop!
262
00:31:32,727 --> 00:31:34,328
Help me!
263
00:31:38,132 --> 00:31:39,400
Use the scold's bridle.
264
00:31:39,433 --> 00:31:40,367
No!
265
00:31:40,401 --> 00:31:42,436
No! No! No! No!
266
00:31:42,469 --> 00:31:44,037
No!
267
00:31:44,071 --> 00:31:45,939
You stop!
268
00:31:45,973 --> 00:31:47,074
Stop!
269
00:31:47,107 --> 00:31:50,144
What did I do to deserve this?!
270
00:31:50,177 --> 00:31:52,246
What did I do?!
271
00:31:55,149 --> 00:31:57,151
I really liked you, Alice.
272
00:31:57,184 --> 00:31:58,620
I really liked you!
273
00:32:02,122 --> 00:32:03,457
No!
274
00:34:30,404 --> 00:34:33,173
I want to move past this, Alice.
275
00:34:49,624 --> 00:34:52,359
The greatest gift
God gave to man
276
00:34:52,392 --> 00:34:54,328
was forgiveness.
277
00:37:24,579 --> 00:37:26,614
Aah!
278
00:38:03,651 --> 00:38:04,819
Miss?
279
00:38:04,852 --> 00:38:05,953
Miss?
280
00:38:05,987 --> 00:38:07,522
Miss, can you hear me?
281
00:38:07,555 --> 00:38:09,422
Miss? Miss, you got...
282
00:38:09,456 --> 00:38:10,725
Miss...
283
00:38:10,758 --> 00:38:11,926
Be cool, man!
284
00:38:11,959 --> 00:38:13,493
Miss?!
285
00:38:13,528 --> 00:38:15,730
Miss?
286
00:38:15,763 --> 00:38:17,698
Miss...
287
00:38:25,573 --> 00:38:27,440
Don't give him no peace sign
288
00:38:27,474 --> 00:38:29,677
If you don't mean it
from your heart
289
00:38:29,710 --> 00:38:31,913
- United we can get over
- United we can get over
290
00:38:31,946 --> 00:38:33,981
- But yet were still apart
- But yet were still apart
291
00:38:34,015 --> 00:38:38,519
'Cause each man demands respect
and to get an equal share
292
00:38:38,553 --> 00:38:40,054
And until
you're givin' him that
293
00:38:40,087 --> 00:38:42,657
There'll be no peace
294
00:38:42,690 --> 00:38:44,357
Brother's gonna work it out
295
00:38:44,391 --> 00:38:45,993
Brother's gonna work it out
296
00:38:46,027 --> 00:38:48,763
Brother's gonna work it out
297
00:38:48,796 --> 00:38:49,964
Brother's gonna work it out
298
00:38:49,997 --> 00:38:53,601
Oh, we must all join hands
299
00:38:53,634 --> 00:38:55,937
We can march across
this land in peace...
300
00:38:58,739 --> 00:39:00,608
Be cool!
Be cool.
301
00:39:00,641 --> 00:39:01,742
Listen.
Be cool.
302
00:39:04,712 --> 00:39:06,614
Be cool.
Ma'am...
303
00:39:06,647 --> 00:39:07,782
Be cool.
304
00:39:07,815 --> 00:39:11,519
Be cool. Hey.
Hey, relax.
305
00:39:11,552 --> 00:39:13,120
Do you remember?
You fainted.
306
00:39:13,154 --> 00:39:16,591
I couldn't leave you out there.
307
00:39:16,624 --> 00:39:18,993
How did you get free?
308
00:39:19,026 --> 00:39:21,162
When reality's all gone?
309
00:39:21,195 --> 00:39:23,430
Free?
310
00:39:23,463 --> 00:39:25,533
What is this?!
311
00:39:25,566 --> 00:39:26,834
Hey, hey.
Hey!
312
00:39:26,868 --> 00:39:28,169
Don't... Don't touch that.
313
00:39:28,202 --> 00:39:29,704
No, don't... don't...
314
00:39:29,737 --> 00:39:32,573
Hold up, now.
Don't touch that door.
315
00:39:32,607 --> 00:39:35,843
You must've hit your head
real hard.
316
00:39:35,877 --> 00:39:37,410
Eyes to the facts
317
00:39:37,444 --> 00:39:39,479
Of what's truly
holding you back
318
00:39:39,513 --> 00:39:43,416
Ooh, ooh, ooh
319
00:39:43,450 --> 00:39:47,188
Do you...
Do you know you in George?
320
00:39:47,221 --> 00:39:50,658
You do?
321
00:39:50,691 --> 00:39:53,928
Do you know it's 1973.
322
00:39:53,961 --> 00:39:57,430
Oh, right on
323
00:39:57,464 --> 00:39:59,901
As far as I'm concerned,
we went back 10 years
324
00:39:59,934 --> 00:40:02,503
with that jive ass
Nixon in office.
325
00:40:02,536 --> 00:40:04,906
You can go back?
326
00:40:04,939 --> 00:40:06,473
Oh, nah.
327
00:40:06,507 --> 00:40:08,441
Hell,
that would be slick.
328
00:40:15,650 --> 00:40:18,719
Air Force?
329
00:40:18,753 --> 00:40:22,156
Say,
that's an old Zippo.
330
00:40:22,189 --> 00:40:23,891
You know
what this is?
331
00:40:23,925 --> 00:40:26,127
Yeah, it's a lighter.
Let me see it.
332
00:40:26,160 --> 00:40:28,562
Yet you stay locked
behind defeat
333
00:40:28,596 --> 00:40:31,132
Yet the key is
in your mind
334
00:40:31,165 --> 00:40:32,533
Johnson?
335
00:40:32,566 --> 00:40:33,901
That your family?
336
00:40:33,935 --> 00:40:36,904
Uh, I have to get
out of this...
337
00:40:40,041 --> 00:40:42,777
Miss, there's napkins
in that glove compartment.
338
00:40:44,879 --> 00:40:46,747
There's napkins there.
Get the napkin...
339
00:40:56,524 --> 00:40:57,825
I'm sorry.
340
00:40:57,858 --> 00:40:59,193
I didn't m-mean to.
341
00:41:00,227 --> 00:41:01,829
It's okay.
342
00:41:03,664 --> 00:41:05,933
It's all right.
It's okay.
343
00:41:12,073 --> 00:41:14,976
I'm gonna let you
off up the ways.
344
00:41:15,009 --> 00:41:18,713
There's a hospital
right up there.
345
00:41:18,746 --> 00:41:20,614
They can
take care of you.
346
00:41:45,773 --> 00:41:47,575
Come on.
347
00:41:47,608 --> 00:41:49,710
I can't leave
this truck here.
348
00:41:52,813 --> 00:41:55,549
The people inside,
they're gonna help you.
349
00:42:12,033 --> 00:42:13,734
Excuse me.
350
00:42:13,768 --> 00:42:15,703
I picked up this woman
on the highway.
351
00:42:15,736 --> 00:42:17,671
- She fell.
- Okay.
352
00:42:17,705 --> 00:42:21,142
She might have amnesia. I
don't know.
353
00:42:21,175 --> 00:42:23,210
So, she must've hit her head
or something.
354
00:42:23,244 --> 00:42:26,247
- When she fainted?
- Yeah.
355
00:42:26,280 --> 00:42:28,849
Where is she?
356
00:42:28,883 --> 00:42:30,618
Shit.
357
00:42:33,921 --> 00:42:35,689
Hey.
358
00:42:35,723 --> 00:42:38,926
You can't be wondering off.
I'm trying to help you.
359
00:42:38,959 --> 00:42:41,695
Is she sick?
360
00:42:41,729 --> 00:42:43,030
Yeah.
361
00:42:43,064 --> 00:42:45,266
Probably.
362
00:42:45,299 --> 00:42:48,202
Is she free?
363
00:42:48,235 --> 00:42:50,638
Free from what?
364
00:42:50,671 --> 00:42:52,606
Her owner.
365
00:42:55,843 --> 00:42:58,913
Uh...
366
00:42:58,946 --> 00:43:01,348
W-We... We need to go
to the front desk.
367
00:43:06,787 --> 00:43:09,924
Dr. Forest,
dial 118 please.
368
00:43:09,957 --> 00:43:13,794
Dr. Forest,
please dial 1-1-8.
369
00:43:33,314 --> 00:43:35,149
Rolling stone?
370
00:43:37,451 --> 00:43:39,320
You're saying
she has no recollection of time?
371
00:43:39,353 --> 00:43:40,721
That's right.
372
00:43:40,754 --> 00:43:42,189
And what's
your relationship to her?
373
00:43:42,223 --> 00:43:45,159
No relation.
I picked her up on the highway.
374
00:43:45,192 --> 00:43:47,128
Miss?
375
00:43:47,161 --> 00:43:48,762
You can go now, sir.
376
00:43:50,798 --> 00:43:52,133
That lady's
gonna help you.
377
00:43:52,166 --> 00:43:53,701
What's your name?
378
00:43:53,734 --> 00:43:57,304
Franklin.
What's yours?
379
00:43:57,338 --> 00:43:59,039
Alice.
380
00:43:59,073 --> 00:44:00,674
Okay, Alice.
381
00:44:02,443 --> 00:44:05,045
Miss?
I heard you had a fall.
382
00:44:05,079 --> 00:44:07,114
- Yes, ma'am.
- You have a headache?
383
00:44:07,148 --> 00:44:08,682
Any pain?
384
00:44:08,716 --> 00:44:10,284
Well, I'm gonna need you
to fill this out for me,
385
00:44:10,317 --> 00:44:12,353
and we'll be able to get you in
as soon as we can.
386
00:44:12,386 --> 00:44:15,222
I don't write.
387
00:44:15,256 --> 00:44:17,725
Oh, OK.
388
00:44:17,758 --> 00:44:19,393
I see.
389
00:44:19,426 --> 00:44:21,829
- What's your name?
- Alice?
390
00:44:21,862 --> 00:44:23,831
Last name?
391
00:44:23,864 --> 00:44:26,233
I don't have one.
392
00:44:26,267 --> 00:44:28,068
Current address?
393
00:44:28,102 --> 00:44:29,837
Address?
394
00:44:29,870 --> 00:44:32,072
Where do you live?
395
00:44:32,106 --> 00:44:33,874
I don't know yet.
396
00:44:41,215 --> 00:44:43,117
What does that mean?
397
00:44:43,150 --> 00:44:45,452
It means
you're going someplace nice.
398
00:45:14,081 --> 00:45:15,849
Alice?
399
00:45:18,185 --> 00:45:20,821
The Alice without
the last name.
400
00:45:29,330 --> 00:45:31,031
Southern Georgia Memorial
401
00:45:31,065 --> 00:45:32,299
Ma'am, hey.
402
00:45:32,333 --> 00:45:33,834
I was just here
a little while ago.
403
00:45:33,867 --> 00:45:36,203
- I remember.
- Alice, this is she okay?
404
00:45:36,237 --> 00:45:38,038
Has anybody...
Did anybody see her?
405
00:45:38,072 --> 00:45:39,440
If you're not of kin,
406
00:45:39,473 --> 00:45:41,308
I can't give you any information
on that patient.
407
00:45:41,342 --> 00:45:43,110
Sorry.
408
00:45:43,143 --> 00:45:46,213
Southern Georgia Memorial.
409
00:45:46,247 --> 00:45:47,848
Yeah.
410
00:45:56,924 --> 00:45:58,158
Alice.
411
00:45:58,192 --> 00:46:00,894
Alice,
did the doctor see you?
412
00:46:00,928 --> 00:46:02,530
They're helping me.
413
00:46:02,564 --> 00:46:04,431
Taking me
someplace nice.
414
00:46:04,465 --> 00:46:07,901
There ain't
no place nice.
415
00:46:07,935 --> 00:46:10,037
There's no place nice?
416
00:46:10,070 --> 00:46:11,839
Not where
they taking you.
417
00:46:13,541 --> 00:46:16,243
H-How do you know
there's no place nice?
418
00:46:16,277 --> 00:46:17,811
'Cause I know.
419
00:46:17,845 --> 00:46:19,346
Now, let's go.
420
00:46:19,380 --> 00:46:22,883
Come on. We got a break.
Come on.
421
00:46:24,852 --> 00:46:26,353
Frank...
422
00:46:26,387 --> 00:46:28,088
how do you know?
423
00:46:28,122 --> 00:46:29,823
'Cause I know.
424
00:46:32,059 --> 00:46:33,927
I just know, okay?
425
00:46:33,961 --> 00:46:35,362
Come on.
426
00:46:37,632 --> 00:46:41,569
How do I know
you're not the bad one?
427
00:46:41,603 --> 00:46:44,972
Look, I know what they do
to people in the sanatorium.
428
00:46:45,005 --> 00:46:47,341
It where they take you
and drill your brain out.
429
00:46:47,374 --> 00:46:50,978
Was you in one?
430
00:46:51,011 --> 00:46:53,380
No!
431
00:46:53,414 --> 00:46:55,883
Somebody close
to me was.
432
00:46:59,219 --> 00:47:02,456
And they died there.
433
00:47:02,489 --> 00:47:04,425
I'm sorry.
434
00:47:07,961 --> 00:47:10,230
My husband died.
435
00:47:12,600 --> 00:47:15,336
You ain't kill him,
did you?
436
00:47:26,514 --> 00:47:29,483
Maria! Mateo!
What's happenin'?
437
00:48:20,968 --> 00:48:23,170
Whose domestics
are those?
438
00:48:23,203 --> 00:48:25,939
Domestics?
439
00:48:25,973 --> 00:48:28,208
Those people work
for my brother.
440
00:48:28,242 --> 00:48:30,411
It was the family business.
441
00:48:30,444 --> 00:48:32,246
What the hell
have you been?
442
00:48:32,279 --> 00:48:35,048
You realize
you three hours late, right?
443
00:48:35,082 --> 00:48:38,318
Everything is not about you,
Frank.
444
00:48:38,352 --> 00:48:39,654
Who's that?
445
00:48:39,687 --> 00:48:41,255
Look, if you're trying
to get another one
446
00:48:41,288 --> 00:48:43,090
of your friends a job,
the answer's no.
447
00:48:43,123 --> 00:48:45,693
- Be cool, man.
- Never again.
448
00:48:45,727 --> 00:48:47,629
You understand?
449
00:48:47,662 --> 00:48:50,998
Tomorrow...
finish the reports
450
00:48:51,031 --> 00:48:52,634
and be on time, okay?
451
00:49:03,444 --> 00:49:04,679
Is that your brother?
452
00:49:04,712 --> 00:49:06,480
Yeah.
453
00:49:26,768 --> 00:49:29,504
You embarrassed by me?
454
00:49:29,537 --> 00:49:31,573
Nah.
455
00:49:31,606 --> 00:49:34,074
I'm embarrassed by him.
456
00:49:43,618 --> 00:49:46,019
It's not much.
457
00:49:46,053 --> 00:49:49,791
It was my mom's
old place.
458
00:49:49,824 --> 00:49:51,458
I'll get you something
to sleep in,
459
00:49:51,492 --> 00:49:54,127
and we can figure out
everything in the morning.
460
00:49:59,701 --> 00:50:01,468
You're hungry?
461
00:50:05,138 --> 00:50:07,341
Is that
your cold closet?
462
00:50:07,374 --> 00:50:09,142
My what?
463
00:50:12,145 --> 00:50:14,649
You like bologna?
464
00:50:16,083 --> 00:50:17,417
Bologna?
465
00:50:17,451 --> 00:50:18,686
Mm-hmm.
466
00:50:23,257 --> 00:50:25,025
Little mustard, too.
467
00:50:32,366 --> 00:50:34,234
It's good.
468
00:50:34,268 --> 00:50:36,203
Try it.
469
00:50:45,580 --> 00:50:48,315
It's salty.
470
00:50:48,348 --> 00:50:50,450
It's mustard.
471
00:50:52,152 --> 00:50:53,721
Mustard...
472
00:50:55,723 --> 00:50:58,191
You can eat
as much as you want.
473
00:51:02,129 --> 00:51:03,765
Do you have some milk?
474
00:51:03,798 --> 00:51:06,366
Blackberry juice okay?
475
00:51:08,435 --> 00:51:10,370
We were told that only
white people were beautiful,
476
00:51:10,404 --> 00:51:13,608
only straight hair,
light eyes, light skin.
477
00:51:13,641 --> 00:51:15,208
Their own appearance
is beautiful.
478
00:51:15,242 --> 00:51:16,644
They're proud of it.
479
00:51:16,678 --> 00:51:19,246
And white people
are aware of it, too,
480
00:51:19,279 --> 00:51:21,649
because white people
now want natural wigs.
481
00:51:21,683 --> 00:51:23,216
They want wigs like this.
482
00:51:23,250 --> 00:51:25,285
Dig it?
Isn't it beautiful?
483
00:51:25,319 --> 00:51:26,588
- Yes.
- All right.
484
00:51:26,621 --> 00:51:28,188
They say Superwoman.
485
00:51:28,221 --> 00:51:29,657
I think they get me
confused with...
486
00:51:29,691 --> 00:51:31,391
They think I've been
in "Cleopatra Jones"
487
00:51:31,425 --> 00:51:32,594
and some of these
super woman films...
488
00:51:32,627 --> 00:51:33,895
That's Pam Grier.
489
00:51:33,928 --> 00:51:36,330
She the baddest
chick around.
490
00:51:36,363 --> 00:51:38,265
I'm always
getting beaten up.
491
00:51:38,298 --> 00:51:40,167
It's a young woman who's able
to get out of a situation
492
00:51:40,200 --> 00:51:41,603
on her own,
use her instincts.
493
00:51:41,636 --> 00:51:44,204
She has to survive.
494
00:51:44,237 --> 00:51:47,307
Now back
to "Sanford and Son."
495
00:51:47,341 --> 00:51:50,645
Are they small people?
496
00:51:50,678 --> 00:51:53,146
They're not inside.
497
00:51:53,180 --> 00:51:55,148
Yes? Oh, I'm sorry.
498
00:51:55,182 --> 00:51:56,918
Deliveries are
in the rear.
499
00:51:58,920 --> 00:52:01,154
They big people like us.
500
00:52:04,959 --> 00:52:08,228
Sanford and Son!
I'm Sanford, and this is son!
501
00:52:09,664 --> 00:52:10,898
You want some
identification?
502
00:52:10,932 --> 00:52:12,466
Here's some
identification for you!
503
00:52:12,499 --> 00:52:13,835
Credit cards!
504
00:52:13,868 --> 00:52:16,269
Sears Roebuck.
Montgomery Ward.
505
00:52:20,942 --> 00:52:24,277
Right here, exalted ruler
of the Wild Moose.
506
00:52:31,819 --> 00:52:33,688
These
the smallest shirts I had.
507
00:52:33,721 --> 00:52:37,625
Um, and I got a toothbrush
for you right in the...
508
00:52:40,360 --> 00:52:43,330
It's right in the bathroom
right there.
509
00:52:48,402 --> 00:52:50,337
Goodnight.
510
00:54:23,531 --> 00:54:27,969
Morning. I made you
some breakfast.
511
00:54:28,002 --> 00:54:30,938
And I put together
some things.
512
00:54:30,972 --> 00:54:33,440
I hope
they might jog your memory.
513
00:54:33,473 --> 00:54:35,710
Does this look familiar?
514
00:54:37,678 --> 00:54:40,648
I know you
know this, man.
515
00:54:40,681 --> 00:54:42,482
I bet you
if you hear it.
516
00:54:56,363 --> 00:54:58,298
You know that?
517
00:55:01,002 --> 00:55:03,470
I know you know that.
518
00:55:08,609 --> 00:55:10,545
I know you know that.
519
00:55:13,548 --> 00:55:16,551
People
520
00:55:16,584 --> 00:55:20,688
Keep on learnin'
521
00:55:20,721 --> 00:55:21,689
You know that one?
522
00:55:21,722 --> 00:55:24,091
Soldiers
523
00:55:25,693 --> 00:55:26,727
Okay.
524
00:55:26,761 --> 00:55:28,095
What about this?
525
00:55:29,797 --> 00:55:32,465
I know you and your lady friends
love to talk on this.
526
00:55:43,077 --> 00:55:45,646
This what you do.
You use the numbers.
527
00:55:45,680 --> 00:55:47,615
Just dial.
528
00:55:51,552 --> 00:55:53,521
Cool it, mama.
529
00:55:53,554 --> 00:55:55,656
You remember
any names, anybody?
530
00:55:55,690 --> 00:55:58,025
'Cause you can find anybody
in this book.
531
00:55:58,059 --> 00:55:59,560
Anybody?
532
00:55:59,594 --> 00:56:01,128
I mean, well,
anybody within reason.
533
00:56:01,162 --> 00:56:04,065
You can't find the president
or Miles Davis or nobody,
534
00:56:04,098 --> 00:56:05,900
but, I mean,
anybody within reason.
535
00:56:05,933 --> 00:56:09,070
And you start with...
with the last name first.
536
00:56:11,505 --> 00:56:13,074
You remember anybody?
537
00:56:17,945 --> 00:56:20,447
What's in this?
538
00:56:20,480 --> 00:56:21,983
Knowledge.
539
00:56:22,016 --> 00:56:24,118
This is knowledge.
540
00:56:33,828 --> 00:56:35,763
I got to go to work,
actually.
541
00:56:40,067 --> 00:56:42,904
A-All right. Uh...
542
00:56:46,207 --> 00:56:48,142
Eat your breakfast.
543
00:57:05,860 --> 00:57:10,831
Nobody knows
544
00:57:10,865 --> 00:57:15,836
All of the trouble I've seen
545
00:57:15,870 --> 00:57:20,841
Nobody knows
546
00:57:20,875 --> 00:57:25,680
All of the problems
547
00:57:25,713 --> 00:57:28,249
Glory
548
00:57:28,282 --> 00:57:31,886
Glory
549
00:57:31,919 --> 00:57:34,121
Glory hallelujah
550
00:57:34,155 --> 00:57:36,023
Say it again
551
00:57:36,057 --> 00:57:37,758
Glory
552
00:57:37,792 --> 00:57:38,960
Say it to the Lord
553
00:57:38,993 --> 00:57:41,896
Glory
554
00:57:41,929 --> 00:57:47,234
Glory hallelujah
555
00:57:47,268 --> 00:57:52,073
I've been abused
556
00:57:52,106 --> 00:57:57,845
And I've been scorned
557
00:57:57,878 --> 00:58:00,247
I've been talked about
558
00:58:00,281 --> 00:58:02,850
Yes, I have
559
00:58:02,883 --> 00:58:07,688
Just as sure as you're born
560
00:58:07,722 --> 00:58:11,292
Nobody knows
561
00:58:11,325 --> 00:58:13,027
Oh, no, no
562
00:58:13,060 --> 00:58:16,664
All of the troubles I've seen
563
00:58:16,697 --> 00:58:18,199
Nobody knows
564
00:58:18,232 --> 00:58:20,801
Nobody knows
565
00:58:20,835 --> 00:58:23,204
All my sorrows
566
00:58:23,237 --> 00:58:27,008
All of my sorrows
567
00:58:27,041 --> 00:58:28,042
Frank?
568
00:58:28,075 --> 00:58:29,610
Glory
569
00:58:29,643 --> 00:58:30,644
Glory
570
00:58:30,678 --> 00:58:32,013
Glory
571
00:58:32,046 --> 00:58:33,814
Glory
572
00:58:33,848 --> 00:58:38,119
Glory hallelujah
573
00:58:38,152 --> 00:58:40,721
Glory
574
00:58:40,755 --> 00:58:43,991
Glory
575
00:58:44,025 --> 00:58:48,662
Glory hallelujah
576
00:58:48,696 --> 00:58:53,667
Nobody, nobody, nobody
577
00:58:53,701 --> 00:58:58,305
Nobody, nobody, nobody
578
00:58:58,339 --> 00:59:04,011
Nobody, nobody, nobody
579
00:59:04,045 --> 00:59:07,982
Nobody, nobody, nobody
580
00:59:09,650 --> 00:59:11,118
Hello? Hello?!
581
00:59:11,152 --> 00:59:12,853
Hello.
582
00:59:12,887 --> 00:59:14,989
Is this R-Rachel Bennett?
583
00:59:15,022 --> 00:59:17,058
There's
no Rachel Bennett here.
584
00:59:17,091 --> 00:59:18,325
Who is this?
585
00:59:18,359 --> 00:59:21,062
Were you married
to a man named Paul?
586
00:59:21,095 --> 00:59:22,296
Uh, no.
587
00:59:22,329 --> 00:59:23,697
Wrong number.
588
00:59:23,731 --> 00:59:25,232
Oh.
589
00:59:25,266 --> 00:59:27,034
Okay.
590
00:59:33,908 --> 00:59:36,243
- Hello.
- Is this is Rachel Bennett?
591
00:59:36,277 --> 00:59:37,812
- No.
- No?
592
00:59:37,845 --> 00:59:39,013
Wrong number.
593
00:59:52,860 --> 00:59:54,962
"Slave.
594
00:59:54,995 --> 00:59:59,300
Person who is
the legal property of another
595
00:59:59,333 --> 01:00:01,936
and is forced to obey them.
596
01:00:01,969 --> 01:00:03,838
Suggested,
597
01:00:03,871 --> 01:00:07,708
slavery, civil rights."
598
01:00:16,217 --> 01:00:19,954
"Emancipation Proclamation.
599
01:00:26,093 --> 01:00:29,997
The Emancipation Proclamation
600
01:00:30,030 --> 01:00:33,801
was a presidential proclamation
601
01:00:33,834 --> 01:00:36,770
and executive order issued
602
01:00:36,804 --> 01:00:40,207
by the United States President
603
01:00:40,241 --> 01:00:42,109
Abraham Lincoln
604
01:00:42,143 --> 01:00:47,181
on January 1, 1863.
605
01:00:48,983 --> 01:00:51,719
It changed
the federal legal status
606
01:00:51,752 --> 01:00:54,755
of more than three million
enslaved Blacks
607
01:00:54,788 --> 01:00:57,391
in the designated areas
of the South
608
01:00:57,424 --> 01:01:00,694
from slave...
609
01:01:00,728 --> 01:01:02,663
to free."
610
01:01:06,000 --> 01:01:09,069
This is American justice.
611
01:01:09,103 --> 01:01:11,438
This is American democracy.
612
01:01:11,472 --> 01:01:14,208
And those of you
who are familiar with it
613
01:01:14,241 --> 01:01:18,179
know that in America,
democracy is hypocrisy.
614
01:01:18,212 --> 01:01:21,015
Now, if I'm wrong,
put me in jail.
615
01:01:21,048 --> 01:01:24,318
If democracy means justice,
why don't we have justice?
616
01:01:24,351 --> 01:01:28,355
If democracy means equality,
why don't we have equality?
617
01:01:31,158 --> 01:01:32,359
And we're gonna say it
after this,
618
01:01:32,393 --> 01:01:33,994
and after I'm locked up
619
01:01:34,028 --> 01:01:35,729
and after everybody's
locked up,
620
01:01:35,763 --> 01:01:37,431
that you can jail
a revolutionary,
621
01:01:37,464 --> 01:01:40,201
but you can't jail
a revolution.
622
01:01:40,234 --> 01:01:44,071
...are administrating
this movement now
623
01:01:44,104 --> 01:01:49,877
to eradicate those
oppressive...
624
01:01:49,910 --> 01:01:53,347
We will not stop
until we have won.
625
01:01:53,380 --> 01:01:57,151
No, no, I will never
that progress is being made.
626
01:01:57,184 --> 01:01:58,919
If you stick a knife
in my back 9 inches
627
01:01:58,953 --> 01:02:01,155
and pull it out 6 inches,
there's no progress.
628
01:02:01,188 --> 01:02:03,224
If you pull it all the way out,
that's not progress.
629
01:02:03,257 --> 01:02:07,228
The progress is healing
the wound that the blow made.
630
01:02:07,261 --> 01:02:09,230
And they haven't even begun
to pull the knife out,
631
01:02:09,263 --> 01:02:11,065
much less try
and heal the wound.
632
01:02:11,098 --> 01:02:14,335
They won't even admit
the knife is there.
633
01:02:30,351 --> 01:02:32,920
Free...
634
01:02:32,953 --> 01:02:34,888
Free.
635
01:02:50,070 --> 01:02:52,006
I'm free.
636
01:02:53,874 --> 01:02:55,442
I'm free.
637
01:02:57,945 --> 01:02:59,980
Civil rights.
638
01:03:00,014 --> 01:03:03,250
Emancipation Proclamation.
639
01:03:03,284 --> 01:03:05,386
Slavery.
640
01:03:10,190 --> 01:03:12,459
I'm free.
641
01:03:17,464 --> 01:03:20,034
I've been free.
642
01:03:48,596 --> 01:03:50,898
Ooh.
643
01:04:05,647 --> 01:04:07,014
Hello.
644
01:04:07,047 --> 01:04:08,382
Is this Rachel?
645
01:04:08,415 --> 01:04:10,351
Yes.
646
01:04:12,419 --> 01:04:15,489
Were you married
to a man...
647
01:04:15,523 --> 01:04:17,491
named Paul?
648
01:04:22,463 --> 01:04:24,398
I was.
649
01:04:26,467 --> 01:04:28,570
It's Alice.
650
01:04:32,239 --> 01:04:34,975
I'm sorry, who?
651
01:04:35,008 --> 01:04:36,343
The woman...
652
01:04:36,377 --> 01:04:38,646
you used to own.
653
01:04:41,482 --> 01:04:43,384
Alice?
654
01:04:43,417 --> 01:04:47,187
Alice,
how are you calling me?
655
01:04:47,221 --> 01:04:50,457
Are you out?
656
01:04:50,491 --> 01:04:53,561
I'm free.
657
01:04:53,595 --> 01:04:57,197
I want to see you.
658
01:04:57,231 --> 01:05:00,300
I'm picking Daniel up
today.
659
01:05:00,334 --> 01:05:01,669
Uh...
660
01:05:01,703 --> 01:05:04,972
We can meet tomorrow.
661
01:05:05,005 --> 01:05:07,374
Bobby's Diner. 1:00.
662
01:05:17,484 --> 01:05:19,153
After you file
the inventory reports,
663
01:05:19,186 --> 01:05:20,688
I need you to have
a talk with Mateo.
664
01:05:20,722 --> 01:05:22,557
About what?
665
01:05:22,590 --> 01:05:24,291
He was stealing
blackberries.
666
01:05:24,324 --> 01:05:28,028
Can you believe that?
We gave him that one shot.
667
01:05:28,061 --> 01:05:29,631
Damn immigrants.
Man, I'll tell you.
668
01:05:29,664 --> 01:05:33,100
What you...
What you want me to tell him?
669
01:05:33,133 --> 01:05:35,502
Get rid of him.
And his wife, too.
670
01:05:35,537 --> 01:05:37,237
- What did she do?
- Oh, come on, man.
671
01:05:37,271 --> 01:05:38,472
You know she had to know.
672
01:05:38,506 --> 01:05:39,741
I don't think
neither one of them
673
01:05:39,774 --> 01:05:40,742
would have anything
to do with that.
674
01:05:40,775 --> 01:05:42,075
Oh, come on.
675
01:05:42,109 --> 01:05:44,612
That's how they do.
676
01:05:44,646 --> 01:05:46,413
"That's how they do"?
677
01:05:54,388 --> 01:05:56,156
Alice.
678
01:06:04,331 --> 01:06:07,167
You didn't have
to make me nothing.
679
01:06:07,201 --> 01:06:09,136
I wanted to.
680
01:06:16,310 --> 01:06:17,712
It's good.
681
01:06:22,784 --> 01:06:25,520
Listen.
682
01:06:25,553 --> 01:06:28,288
We got to figure out
what you have to do.
683
01:06:30,592 --> 01:06:34,361
Maybe some woman's home
or some place
684
01:06:34,394 --> 01:06:35,763
they can help you
get your memory back.
685
01:06:35,797 --> 01:06:37,364
I haven't lost
my memory.
686
01:06:37,397 --> 01:06:40,535
- You may think...
- I haven't lost my memory.
687
01:06:40,568 --> 01:06:44,672
I know exactly who I am
and where I came from.
688
01:06:44,706 --> 01:06:47,341
These books told me.
689
01:06:50,678 --> 01:06:53,581
Who are you then?
690
01:06:53,615 --> 01:06:55,550
I'm me.
691
01:06:55,583 --> 01:06:57,785
I know, Alice.
I know you Alice.
692
01:06:57,819 --> 01:07:00,053
But who are you?
693
01:07:00,087 --> 01:07:03,658
My whole life's
been a lie, Frank.
694
01:07:03,691 --> 01:07:05,560
Not just part.
695
01:07:05,593 --> 01:07:08,428
Not the kind of lies
696
01:07:08,462 --> 01:07:10,732
people tell themselves
to get by.
697
01:07:12,567 --> 01:07:15,168
The whole thing.
698
01:07:15,202 --> 01:07:17,137
So, who are you?
699
01:07:21,308 --> 01:07:23,745
I was a slave, Frank.
700
01:07:25,613 --> 01:07:27,414
Do you...
701
01:07:27,447 --> 01:07:28,783
Do you know what
you're saying?
702
01:07:28,816 --> 01:07:30,450
Do you?
703
01:07:30,484 --> 01:07:33,220
I know exactly
what I'm saying.
704
01:07:33,253 --> 01:07:36,356
No, do you? Do you really know
what you're saying right now?
705
01:07:38,626 --> 01:07:41,361
Listen.
706
01:07:41,395 --> 01:07:44,632
Alice, I need you
to tell me who you really are
707
01:07:44,666 --> 01:07:48,536
- or whoever it is...
- I just told you who I was.
708
01:07:48,570 --> 01:07:50,337
Alice...
709
01:07:53,675 --> 01:07:56,644
You need to get somebody
that can help you.
710
01:07:56,678 --> 01:08:00,113
Why can't you help me?
711
01:08:00,147 --> 01:08:02,382
Because I'm nobody.
712
01:08:34,682 --> 01:08:36,784
I'm meeting somebody
tomorrow.
713
01:08:38,653 --> 01:08:40,454
Somebody...
714
01:08:40,487 --> 01:08:41,889
I knew.
715
01:08:45,860 --> 01:08:48,663
That's... That's good.
716
01:08:48,696 --> 01:08:50,230
That's...
717
01:08:50,263 --> 01:08:51,833
That's great.
718
01:08:55,402 --> 01:08:56,571
You...
719
01:08:56,604 --> 01:08:58,539
You want me to take you?
720
01:09:00,642 --> 01:09:02,409
I'd like that.
721
01:09:15,222 --> 01:09:17,592
Through the mirror of my mind
722
01:09:17,625 --> 01:09:19,827
Time after time
723
01:09:19,861 --> 01:09:23,965
I see reflections
of you and me
724
01:09:23,998 --> 01:09:25,933
Reflections of
725
01:09:25,967 --> 01:09:28,368
The love you took from me
726
01:09:28,402 --> 01:09:31,806
Oh, I'm all alone now
727
01:09:31,839 --> 01:09:34,241
No love to shield me
728
01:09:34,274 --> 01:09:36,644
Trapped in a world that's
729
01:09:36,678 --> 01:09:41,481
A distorted reality
730
01:09:41,516 --> 01:09:43,718
Through the mirror of my mind
731
01:09:43,751 --> 01:09:46,319
Through these tears
that I'm crying
732
01:09:46,353 --> 01:09:50,290
Reflects a hurt I can't control
733
01:09:50,323 --> 01:09:52,359
'Cause although you're gone
734
01:09:52,392 --> 01:09:55,295
I keep holding on
735
01:09:55,328 --> 01:09:57,330
To the happy times
736
01:09:57,364 --> 01:10:00,802
Ooh, when you were mine
737
01:10:00,835 --> 01:10:03,336
As I peer through the window
738
01:10:03,370 --> 01:10:05,573
Of lost time
739
01:10:05,606 --> 01:10:07,809
Looking over my yesterdays
740
01:10:07,842 --> 01:10:12,980
And all the love
I gave all in vain
741
01:10:13,014 --> 01:10:14,716
All the love
742
01:10:14,749 --> 01:10:17,952
All the love that I've wasted
743
01:10:17,985 --> 01:10:19,587
All the tears
744
01:10:19,620 --> 01:10:22,857
All the tears that I've tasted
745
01:10:22,890 --> 01:10:30,297
All in vain
746
01:10:30,330 --> 01:10:32,700
Through the hollow of my tears
747
01:10:32,734 --> 01:10:35,435
I see a dream that's lost
748
01:10:35,469 --> 01:10:37,638
From the hurt
749
01:10:37,672 --> 01:10:40,007
That you have caused
750
01:10:40,041 --> 01:10:42,409
Everywhere I turn
751
01:10:42,442 --> 01:10:44,879
Seems like everything I see
752
01:10:44,912 --> 01:10:48,683
Reflects the love
that used to be
753
01:10:48,716 --> 01:10:50,918
In you I put
754
01:10:50,952 --> 01:10:53,688
All my faith and trust
755
01:10:53,721 --> 01:10:55,422
Right before my eyes
756
01:10:55,455 --> 01:10:57,390
It's Rolling Stone.
757
01:11:00,460 --> 01:11:01,963
How do I look?
758
01:11:01,996 --> 01:11:04,397
Like you.
759
01:11:04,431 --> 01:11:06,466
Just a handful of promises
760
01:11:06,500 --> 01:11:11,471
Are all that's left
of loving you
761
01:11:11,506 --> 01:11:13,373
All the love
762
01:11:13,406 --> 01:11:16,744
All the love that I've wasted
763
01:11:16,778 --> 01:11:18,378
All the tears
764
01:11:18,411 --> 01:11:21,616
All the tears that I've tasted
765
01:11:21,649 --> 01:11:25,653
All in vain
766
01:11:32,527 --> 01:11:35,428
You gonna be okay
going to see your friend?
767
01:11:35,462 --> 01:11:37,832
She was never my friend.
768
01:11:37,865 --> 01:11:39,901
She ain't your friend?
769
01:11:39,934 --> 01:11:41,969
That's right.
770
01:11:42,003 --> 01:11:43,370
How does that work?
771
01:11:43,403 --> 01:11:45,338
Just does.
772
01:11:47,407 --> 01:11:48,943
You need me to come with you?
773
01:11:48,976 --> 01:11:50,511
No.
774
01:12:01,421 --> 01:12:03,691
Sit anywhere you want.
775
01:12:14,802 --> 01:12:16,671
Just you?
776
01:12:16,704 --> 01:12:18,673
I'm waiting on somebody.
777
01:12:18,706 --> 01:12:20,107
Coffee?
778
01:12:42,864 --> 01:12:45,900
I-I'm looking for someone,
a woman.
779
01:12:45,933 --> 01:12:47,500
There's
a lot of women here.
780
01:12:47,535 --> 01:12:50,071
A Negro woman.
781
01:12:50,104 --> 01:12:53,174
- Take it easy.
- Take care.
782
01:12:53,207 --> 01:12:55,776
Alice.
783
01:12:55,810 --> 01:12:57,444
You look so different.
784
01:12:57,477 --> 01:12:59,046
You don't.
785
01:13:07,555 --> 01:13:10,423
Self-seating.
786
01:13:10,457 --> 01:13:12,059
Sweetie, turn that down.
787
01:13:13,527 --> 01:13:15,630
He's obsessed with that thing.
788
01:13:17,464 --> 01:13:20,968
I hid it in his suitcase
when he went to see Paul.
789
01:13:21,002 --> 01:13:22,570
Any coffee?
790
01:13:22,603 --> 01:13:24,437
I'm shocked he didn't find it.
791
01:13:24,471 --> 01:13:25,506
I heard it.
792
01:13:25,539 --> 01:13:27,041
I'm hungry, Alice.
793
01:13:27,074 --> 01:13:29,610
I'm not here to serve you.
794
01:13:31,178 --> 01:13:33,981
Why don't you go
check out that machine
795
01:13:34,015 --> 01:13:36,884
while mommy talks, okay?
796
01:13:36,918 --> 01:13:38,052
Alice...
797
01:13:38,085 --> 01:13:39,887
I'm not afraid of you anymore.
798
01:13:39,921 --> 01:13:42,489
You should never
have been afraid.
799
01:13:42,523 --> 01:13:45,760
We always wanted
to provide a safe place
800
01:13:45,793 --> 01:13:48,029
for our domestics.
801
01:13:48,062 --> 01:13:49,130
Yes.
802
01:13:49,163 --> 01:13:50,831
That includes discipline.
803
01:13:50,865 --> 01:13:53,668
But every home
needs structure.
804
01:13:53,701 --> 01:13:57,939
Life before people got confused
about their place,
805
01:13:57,972 --> 01:14:00,641
and it was
a lot less hard...
806
01:14:00,675 --> 01:14:03,911
I was never confused.
807
01:14:03,945 --> 01:14:05,579
I was lied to.
808
01:14:05,613 --> 01:14:06,914
You blame me?
809
01:14:06,948 --> 01:14:09,083
I always thought of you
as family.
810
01:14:09,116 --> 01:14:12,019
Stop with the lies,
Rachel.
811
01:14:12,053 --> 01:14:15,089
My family died
so yours could leave.
812
01:14:15,122 --> 01:14:16,891
I am not the devil,
Alice.
813
01:14:16,924 --> 01:14:19,827
No, the devil got to you
long before you left.
814
01:14:19,860 --> 01:14:21,796
- I am learning every...
- Enough.
815
01:14:21,829 --> 01:14:24,098
Why'd you ask me here
if I can't talk?
816
01:14:24,131 --> 01:14:26,667
Because this whole thing,
817
01:14:26,701 --> 01:14:29,136
me sitting
across from you,
818
01:14:29,170 --> 01:14:31,839
this ain't about you.
819
01:14:31,872 --> 01:14:33,874
This is about me
820
01:14:33,908 --> 01:14:35,209
seeing you
821
01:14:35,242 --> 01:14:39,013
for exactly what you are.
822
01:14:39,046 --> 01:14:42,950
Outside of that backwards world
I was born into to believe
823
01:14:42,984 --> 01:14:45,619
- you were actually somebody.
- Alice...
824
01:14:45,653 --> 01:14:49,156
I thought if I could see you
out in the open,
825
01:14:49,190 --> 01:14:51,692
It might stop me
from thinking about hunting down
826
01:14:51,726 --> 01:14:54,095
and doing something to make sure
you never forget my name.
827
01:14:54,128 --> 01:14:56,130
- Watch it, Alice.
- But Daniel
828
01:14:56,163 --> 01:14:58,199
needs at least one parent.
829
01:14:58,232 --> 01:14:59,200
Alice!
830
01:14:59,233 --> 01:15:02,737
I'm not scared.
831
01:15:02,770 --> 01:15:04,805
And that should
scare you...
832
01:15:04,839 --> 01:15:06,674
- Alice!
- Shut the hell up!
833
01:15:06,707 --> 01:15:08,776
It's my turn now.
834
01:15:08,809 --> 01:15:11,078
You left us there to die.
835
01:15:11,112 --> 01:15:13,948
You watched us
get tormented.
836
01:15:13,981 --> 01:15:16,017
And you thought
I wanted to meet up with you
837
01:15:16,050 --> 01:15:19,120
just to hear you talk.
838
01:15:19,153 --> 01:15:21,622
I don't give a damn
about your life.
839
01:15:21,655 --> 01:15:23,257
Freedom...
840
01:15:23,290 --> 01:15:26,027
is something you will never
understand in a million years.
841
01:15:27,128 --> 01:15:29,130
I am freedom.
842
01:15:29,163 --> 01:15:30,798
Daniel! Daniel!
843
01:15:30,831 --> 01:15:32,800
- Alice.
- Frank?
844
01:15:32,833 --> 01:15:34,668
Daniel, come.
Come.
845
01:15:34,702 --> 01:15:36,137
- Y'all need to leave.
- Alice, wait. Wait, Alice.
846
01:15:36,170 --> 01:15:37,338
Hey, hey, hey.
You got a bill.
847
01:15:42,209 --> 01:15:44,779
- What about Alice?
- Get in the car right now!
848
01:15:44,812 --> 01:15:48,215
Rachel!
849
01:15:48,249 --> 01:15:49,250
Don't...
850
01:15:51,886 --> 01:15:54,121
You let them get away!
Go to hell!
851
01:15:55,356 --> 01:15:58,059
Alice...
852
01:16:01,829 --> 01:16:03,330
I have to go back.
853
01:16:03,364 --> 01:16:05,766
Nah, you can't go back.
What you talking about?
854
01:16:05,800 --> 01:16:07,301
You know what will happen
to you?
855
01:16:07,334 --> 01:16:10,738
Everybody that's ever
cared about me is still there.
856
01:16:12,039 --> 01:16:13,774
I got to get them out.
857
01:16:16,010 --> 01:16:18,379
I'm'a need some more books.
858
01:17:24,979 --> 01:17:27,081
What would you do?
Kill all of them?
859
01:17:27,114 --> 01:17:30,384
Well, why not? Nothing
else seems to do any good.
860
01:17:30,417 --> 01:17:33,721
You know who they are.
Everybody knows who they are.
861
01:17:33,754 --> 01:17:36,357
And the law is in
for a piece of the action.
862
01:17:38,159 --> 01:17:40,861
So, you want to play
with knives?
863
01:17:42,363 --> 01:17:47,868
You want to spit on me and make
me crawl, white motherfucker?
864
01:17:47,902 --> 01:17:50,337
Well, you picked
the wrong player.
865
01:17:50,371 --> 01:17:53,073
It seems like I'm in a dream.
866
01:17:53,107 --> 01:17:54,909
And I'm still in this dream,
867
01:17:54,942 --> 01:17:59,747
and it wouldn't take much
for me to kill you now.
868
01:17:59,780 --> 01:18:02,816
Shit. Look.
I ain't gonna shoot you.
869
01:18:02,850 --> 01:18:07,254
I'm gonna piss on your grave
tomorrow.
870
01:18:16,096 --> 01:18:17,998
What'd you think?
871
01:18:21,302 --> 01:18:23,003
She wasn't real.
872
01:18:23,037 --> 01:18:25,139
Was she?
873
01:18:27,007 --> 01:18:30,477
What she believed in,
what she stood for was.
874
01:18:30,512 --> 01:18:32,446
Right on.
875
01:18:35,382 --> 01:18:37,785
You said you was going back.
876
01:18:37,818 --> 01:18:39,753
I am.
877
01:18:42,990 --> 01:18:45,392
What's going on, Alice?
878
01:18:45,426 --> 01:18:48,329
I'm going back.
Tomorrow.
879
01:18:48,362 --> 01:18:50,998
You can't go back by yourself.
880
01:18:53,267 --> 01:18:55,836
- The police ain't gonna help...
- Police?
881
01:18:55,869 --> 01:18:57,905
Them folk that's supposed
to help people.
882
01:18:57,938 --> 01:19:00,874
Well, they help
some people sometimes.
883
01:19:00,908 --> 01:19:02,409
You can't help me?
884
01:19:04,878 --> 01:19:08,282
You still do what
your brother tells you.
885
01:19:08,315 --> 01:19:11,885
So you no different
than me.
886
01:19:11,919 --> 01:19:15,022
But you used to stand
for something...
887
01:19:15,055 --> 01:19:17,224
the marches, the sit-ins.
888
01:19:17,258 --> 01:19:19,728
I saw them
in your memory box.
889
01:19:20,995 --> 01:19:23,964
Frank.
890
01:19:23,998 --> 01:19:26,200
What happened to you?
891
01:19:26,233 --> 01:19:29,336
What happened...
892
01:19:29,370 --> 01:19:33,007
was I spent
a decade of my life
893
01:19:33,040 --> 01:19:36,410
trying to help the cause.
894
01:19:36,443 --> 01:19:38,078
and make a change
for the people.
895
01:19:38,112 --> 01:19:40,247
That's what
happened to me.
896
01:19:40,281 --> 01:19:42,216
You know what changed.
897
01:19:42,249 --> 01:19:45,052
My mother died,
898
01:19:45,085 --> 01:19:47,388
and I got older,
899
01:19:47,421 --> 01:19:49,456
and the leaders got killed,
900
01:19:49,490 --> 01:19:51,191
and everybody
just stopped trying.
901
01:19:51,225 --> 01:19:53,595
That's what happened.
902
01:19:53,628 --> 01:19:57,064
But you can
make a change.
903
01:19:57,097 --> 01:20:01,101
You can make a change now.
904
01:20:01,135 --> 01:20:04,539
Something that's bigger
than yourself.
905
01:20:04,572 --> 01:20:06,273
Like Coffy.
906
01:20:06,307 --> 01:20:08,442
Oh, Alice.
907
01:20:08,475 --> 01:20:10,444
Oh, no. Just...
908
01:20:10,477 --> 01:20:15,149
A Black man trying
to do something for hisself.
909
01:20:15,182 --> 01:20:18,152
Where is that gonna happen
in America?
910
01:20:18,185 --> 01:20:20,187
That's a death certificate.
911
01:20:20,220 --> 01:20:23,257
You understand me?
912
01:20:23,290 --> 01:20:26,293
I'm asking myself
to get killed doing that.
913
01:20:26,327 --> 01:20:28,162
That's what that is.
914
01:20:28,195 --> 01:20:31,432
Where is that gonna happen?
You tell me that.
915
01:20:31,465 --> 01:20:33,233
But you can do something.
916
01:20:36,203 --> 01:20:38,205
You ain't got
no birth certificate
917
01:20:38,238 --> 01:20:40,542
or no Social Security, no I.D.
918
01:20:40,575 --> 01:20:42,910
You... You can do
what you want.
919
01:20:42,943 --> 01:20:45,412
I didn't expect you
to say yes,
920
01:20:45,446 --> 01:20:47,881
but just so you know,
921
01:20:47,915 --> 01:20:50,618
doing the right thing
922
01:20:50,652 --> 01:20:53,120
is never wrong.
923
01:20:56,390 --> 01:20:59,360
I'm wrong because
I can't help you.
924
01:21:01,028 --> 01:21:02,597
No.
925
01:21:02,630 --> 01:21:05,667
You're wrong...
926
01:21:05,700 --> 01:21:08,168
'cause you don't believe.
927
01:21:10,237 --> 01:21:12,005
Not any more.
928
01:21:17,177 --> 01:21:19,046
What's your plan?
929
01:21:28,355 --> 01:21:30,224
We might need these.
930
01:21:37,699 --> 01:21:40,535
You came out
right about here.
931
01:21:40,568 --> 01:21:43,237
That's the service road
right there.
932
01:21:43,270 --> 01:21:45,973
You want
to take the road?
933
01:21:46,006 --> 01:21:48,442
For what we want to do,
we better.
934
01:21:50,411 --> 01:21:53,080
Yeah, then everybody
can see the truth.
935
01:21:53,113 --> 01:21:55,482
What's public transit?
936
01:21:55,517 --> 01:21:57,317
It's a bus, Alice.
937
01:21:57,351 --> 01:22:00,320
It pick people up and
take them where they need to go.
938
01:22:02,524 --> 01:22:05,325
- You sure you want to do this?
- I'm sure.
939
01:22:07,261 --> 01:22:08,495
Well, tomorrow night,
940
01:22:08,530 --> 01:22:10,665
if you change your mind
at any time,
941
01:22:10,698 --> 01:22:12,332
they don't
make you weaker.
942
01:22:12,366 --> 01:22:15,603
We can figure out
how to get everybody out.
943
01:22:15,637 --> 01:22:17,404
Like what?
944
01:22:20,474 --> 01:22:24,378
Well, everything
don't work out as planned.
945
01:22:24,411 --> 01:22:29,116
I used to dream of breaking
my mom out of that hospital.
946
01:22:29,149 --> 01:22:30,984
Why didn't you?
947
01:22:31,018 --> 01:22:33,153
I didn't believe I could.
948
01:22:34,622 --> 01:22:35,956
Frank.
949
01:22:37,491 --> 01:22:39,359
I'm not backing out.
950
01:22:55,677 --> 01:22:57,512
Hello.
951
01:22:57,545 --> 01:22:58,479
Alice.
952
01:22:58,513 --> 01:23:00,113
Frank.
953
01:23:01,716 --> 01:23:03,083
Frank.
954
01:23:03,116 --> 01:23:05,085
I can't do it.
I can't.
955
01:23:05,118 --> 01:23:06,721
I just...
I can't do it.
956
01:23:06,754 --> 01:23:08,723
And, Alice, I don't think
you should do it either.
957
01:23:08,756 --> 01:23:10,023
I really don't...
958
01:23:11,091 --> 01:23:12,493
Alice?
959
01:24:00,508 --> 01:24:02,309
You all right?
960
01:24:05,680 --> 01:24:07,715
Nodding's not
an answer, Frank.
961
01:24:07,749 --> 01:24:09,349
You okay?
962
01:24:12,687 --> 01:24:15,088
Frank?
963
01:24:15,122 --> 01:24:17,659
Nodding is an answer,
Danny.
964
01:24:17,692 --> 01:24:19,561
Be cool.
965
01:24:19,594 --> 01:24:23,330
Nah. You be cool.
966
01:24:23,363 --> 01:24:26,133
I've been cool for a long time.
967
01:24:26,166 --> 01:24:27,635
What's this?
968
01:24:27,669 --> 01:24:31,171
What this is, is I'm telling you
to get out my face.
969
01:24:31,204 --> 01:24:34,174
I'm my own man.
I think for myself.
970
01:24:34,207 --> 01:24:37,177
And you know what
a motherfucking nod is.
971
01:24:58,465 --> 01:25:00,602
Hi.
972
01:25:00,635 --> 01:25:03,136
Hello.
973
01:25:17,919 --> 01:25:19,353
Get in.
974
01:25:23,691 --> 01:25:25,560
It's better than the bus.
975
01:25:47,214 --> 01:25:50,250
10-8, there's a wildfire
on the I-55 highway.
976
01:25:50,283 --> 01:25:52,185
Copy that.
What's your 20?
977
01:25:52,219 --> 01:25:55,523
A service road right off
the Hitchcocks exit, 34A.
978
01:25:55,556 --> 01:25:57,391
Fire truck en route.
979
01:26:02,797 --> 01:26:04,666
Thought I knew better.
980
01:26:09,236 --> 01:26:10,805
I'm proud of you.
981
01:26:14,008 --> 01:26:16,911
Your mama...
982
01:26:16,944 --> 01:26:19,246
would be proud of you.
983
01:27:02,790 --> 01:27:03,991
Hurry your asses up!
984
01:27:07,995 --> 01:27:10,397
Hurry your asses up!
985
01:27:12,667 --> 01:27:15,803
All right!
Gather up!
986
01:27:30,785 --> 01:27:32,887
Get everyone
behind the house!
987
01:28:20,968 --> 01:28:23,871
Alice?
988
01:28:23,905 --> 01:28:25,640
Who'd you think
it was gonna be?
989
01:28:30,912 --> 01:28:32,780
You ain't gonna
win this fight.
990
01:28:32,814 --> 01:28:34,916
Get your ass back.
991
01:28:36,884 --> 01:28:39,520
You're not gonna
leave here again.
992
01:28:39,554 --> 01:28:41,656
At least not in one piece.
993
01:28:42,757 --> 01:28:44,859
Get inside.
994
01:28:52,499 --> 01:28:55,570
Sit.
995
01:28:55,603 --> 01:28:57,638
On the bed.
996
01:29:01,408 --> 01:29:02,910
What do you want, Alice?
997
01:29:02,944 --> 01:29:05,079
I want...
998
01:29:05,112 --> 01:29:07,682
everyone to see the truth.
999
01:29:07,715 --> 01:29:09,617
Well, all they're gonna see
is fire,
1000
01:29:09,650 --> 01:29:10,985
and thanks to you,
they're gonna work
1001
01:29:11,018 --> 01:29:13,754
through the night,
putting it out.
1002
01:29:13,788 --> 01:29:15,388
No.
1003
01:29:18,192 --> 01:29:22,997
No, they're not.
1004
01:29:23,030 --> 01:29:26,100
My family's done working
for you.
1005
01:29:26,133 --> 01:29:27,735
It's over.
1006
01:29:29,570 --> 01:29:32,573
Everything you hid from us,
1007
01:29:32,607 --> 01:29:35,543
all the lies you told
1008
01:29:35,576 --> 01:29:40,514
to make yourself
feel important...
1009
01:29:40,548 --> 01:29:45,653
it's all coming down
right before your eyes.
1010
01:29:50,524 --> 01:29:53,661
Some things...
1011
01:29:53,694 --> 01:29:55,796
you can't hide forever.
1012
01:29:58,032 --> 01:30:00,801
I'm smarter than you.
1013
01:30:00,835 --> 01:30:03,905
I'm better than you.
1014
01:30:03,938 --> 01:30:07,074
And I know
that scares you.
1015
01:30:10,978 --> 01:30:14,749
How does it feel?
1016
01:30:14,782 --> 01:30:18,552
I gave you all
a meaningful life!
1017
01:30:18,586 --> 01:30:20,788
Meaningful.
1018
01:30:20,821 --> 01:30:23,557
This tradition was born
long before you.
1019
01:30:25,626 --> 01:30:27,995
Alice, you j...
1020
01:30:28,029 --> 01:30:30,031
You don't make sense.
1021
01:30:32,800 --> 01:30:36,203
I never told anyone
that they had to stay.
1022
01:30:54,221 --> 01:30:58,225
I just never told them
that they could go.
1023
01:31:20,948 --> 01:31:22,116
What are you gonna do?
1024
01:31:22,149 --> 01:31:24,552
Hmm?
1025
01:31:24,585 --> 01:31:27,588
You gonna kill me?
1026
01:31:27,621 --> 01:31:28,923
I'm gonna make sure
1027
01:31:28,956 --> 01:31:33,160
your last few breaths
feel like hell.
1028
01:31:33,194 --> 01:31:34,862
Well, Hell, Alice...
1029
01:31:34,895 --> 01:31:36,697
- Is where you're going!
- ...is where you're going!
1030
01:31:36,731 --> 01:31:38,766
Oh, oh
1031
01:31:38,799 --> 01:31:41,702
You better think
1032
01:31:41,736 --> 01:31:44,205
Think
1033
01:31:48,209 --> 01:31:51,979
That's the thing
I never will forget
1034
01:31:52,013 --> 01:31:55,716
Now baby, I got a life to live
and a whole lotta lovin'
1035
01:31:56,784 --> 01:31:58,819
That I want to give you
1036
01:31:58,853 --> 01:32:00,921
Yeah
1037
01:32:00,955 --> 01:32:05,659
But before I give it up,
I got to think, think
1038
01:32:05,693 --> 01:32:09,263
Do you know Alice?
1039
01:32:09,296 --> 01:32:10,898
Yeah. I know Alice.
1040
01:32:14,035 --> 01:32:16,070
I don't need no heartache
1041
01:32:16,103 --> 01:32:17,972
I can't stand no misery
1042
01:32:18,005 --> 01:32:20,574
Let me think
1043
01:32:20,608 --> 01:32:21,942
Think
1044
01:32:30,017 --> 01:32:32,920
All right
1045
01:32:32,953 --> 01:32:34,155
Hey!
1046
01:32:34,188 --> 01:32:36,057
Alice!
1047
01:32:36,090 --> 01:32:38,659
Ow!
1048
01:32:41,729 --> 01:32:43,230
Don't say it's easy,
know it can be rough
1049
01:32:43,264 --> 01:32:44,899
Don't
1050
01:32:46,734 --> 01:32:49,870
Just plain living,
sometimes it's kinda tough
1051
01:32:49,904 --> 01:32:51,906
Oh, no! No!
1052
01:32:54,008 --> 01:32:57,278
You bad
1053
01:32:57,311 --> 01:33:01,749
You bad, you bad
1054
01:33:01,782 --> 01:33:03,818
I'm sorry!
1055
01:33:03,851 --> 01:33:04,952
What are you doing?!
1056
01:33:04,985 --> 01:33:06,854
What are you doing?!
1057
01:33:06,887 --> 01:33:08,222
I'm sorry!
1058
01:33:10,157 --> 01:33:11,859
You bad
1059
01:33:11,892 --> 01:33:13,761
I'm sorry.
1060
01:33:13,794 --> 01:33:17,731
You bad, you bad
1061
01:33:19,200 --> 01:33:21,068
You bad, you bad
1062
01:33:21,102 --> 01:33:23,671
I'm sorry.
1063
01:33:23,704 --> 01:33:25,372
You bad, you bad
1064
01:33:58,405 --> 01:34:01,976
It take two to make
a thing go right
1065
01:34:12,019 --> 01:34:15,122
I can't believe you made it out.
1066
01:34:15,156 --> 01:34:18,225
I can't believe we made it out.
1067
01:34:23,030 --> 01:34:24,732
All right
1068
01:34:28,035 --> 01:34:30,838
Excuse me, ma'am.
Let me get the name.
1069
01:34:32,773 --> 01:34:34,241
You bad, you bad
1070
01:34:34,275 --> 01:34:35,876
I'm Alice.
1071
01:34:35,910 --> 01:34:37,178
She bad, ain't she?
1072
01:34:37,211 --> 01:34:38,746
You bad, you bad
1073
01:34:38,779 --> 01:34:42,716
If it's not in your vision
1074
01:34:42,750 --> 01:34:47,188
Don't make no decision
1075
01:34:47,221 --> 01:34:50,291
All right
1076
01:34:50,324 --> 01:34:52,193
Hey!
1077
01:34:52,226 --> 01:34:54,261
Come on, baby
1078
01:34:54,295 --> 01:34:59,099
Oh! Oh!
1079
01:34:59,133 --> 01:35:03,404
Don't say it's easy
1080
01:35:03,437 --> 01:35:08,142
Just plain living,
sometimes it's kinda tough
1081
01:35:08,269 --> 01:35:11,003
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1082
01:35:11,145 --> 01:35:13,447
You bad, you bad
1083
01:35:13,480 --> 01:35:14,748
She bad, ain't she?
1084
01:35:14,782 --> 01:35:16,984
You bad, you bad
1085
01:35:17,017 --> 01:35:20,888
If it's not in your vision
1086
01:35:20,921 --> 01:35:25,292
Don't make no decision
1087
01:35:25,326 --> 01:35:28,262
You bad, sister
1088
01:35:28,295 --> 01:35:30,464
Hey, yeah
1089
01:35:30,497 --> 01:35:33,467
All right
1090
01:35:35,436 --> 01:35:37,371
All right
1091
01:35:37,404 --> 01:35:41,842
So I'm laying the cards
on the table
1092
01:35:41,875 --> 01:35:44,078
When it comes
to taking care of me
1093
01:35:44,111 --> 01:35:46,146
I know I'm able
1094
01:35:46,180 --> 01:35:50,284
You may not call it true
1095
01:35:50,317 --> 01:35:54,321
But I won't do nothing
that you won't do
1096
01:35:54,355 --> 01:35:57,791
Said I won't do nothing
that you won't do
1097
01:35:57,825 --> 01:36:00,427
So think
1098
01:36:00,461 --> 01:36:02,296
About the good things
1099
01:36:02,329 --> 01:36:04,131
Come on and think
1100
01:36:43,037 --> 01:36:47,941
I'm happy just to have
this moment
1101
01:36:47,975 --> 01:36:52,479
I love the way
my life's unfolding
1102
01:36:52,514 --> 01:36:56,950
I know exactly
where I'm going
1103
01:36:56,984 --> 01:36:59,420
Take a look around
1104
01:36:59,453 --> 01:37:02,624
Things are changing now
1105
01:37:02,657 --> 01:37:07,494
I turned the page
and wrote my story
1106
01:37:07,529 --> 01:37:12,499
It begins with faith,
but don't you worry
1107
01:37:12,534 --> 01:37:17,004
I only want
what God has for me
1108
01:37:17,037 --> 01:37:19,273
Take a look around
1109
01:37:19,306 --> 01:37:22,142
I'm stronger now
1110
01:37:22,176 --> 01:37:24,445
We are gonna be all right
1111
01:37:24,478 --> 01:37:27,047
We are gonna be all right
1112
01:37:27,081 --> 01:37:29,450
We are gonna be all right
1113
01:37:29,483 --> 01:37:32,052
We are gonna be all right
1114
01:37:32,086 --> 01:37:34,421
We are gonna be all right
1115
01:37:34,455 --> 01:37:37,091
We are gonna be all right
1116
01:37:37,124 --> 01:37:39,493
We are gonna be just fine
1117
01:37:39,527 --> 01:37:42,229
We are gonna be all right
1118
01:37:42,262 --> 01:37:47,234
From empty to overflowing
1119
01:37:47,267 --> 01:37:52,239
Yeah, that's the type of cup
I'm holdin'
1120
01:37:52,272 --> 01:37:56,578
It's the kind a girl
can't help but notice
1121
01:37:56,611 --> 01:37:58,912
The sun is out
1122
01:37:58,946 --> 01:38:02,182
Things are clearer now
1123
01:38:02,216 --> 01:38:07,121
Every path you take,
it feels so hard at times
1124
01:38:07,154 --> 01:38:12,092
Got to get lost
to find who you are at times
1125
01:38:12,126 --> 01:38:13,394
It brought me joy
1126
01:38:13,427 --> 01:38:16,330
It brought me patience
1127
01:38:16,363 --> 01:38:18,666
It's a better day
1128
01:38:18,700 --> 01:38:21,536
And say, say
1129
01:38:21,569 --> 01:38:24,037
We are gonna be all right
1130
01:38:24,071 --> 01:38:26,473
We are gonna be all right
1131
01:38:26,508 --> 01:38:29,042
We are gonna be all right
1132
01:38:29,076 --> 01:38:31,478
We are gonna be all right
1133
01:38:31,513 --> 01:38:34,081
We are gonna be all right
1134
01:38:34,114 --> 01:38:36,450
We are gonna be all right
1135
01:38:36,483 --> 01:38:39,019
We are gonna be just fine
1136
01:38:39,052 --> 01:38:41,021
We are gonna be all right
1137
01:38:41,054 --> 01:38:43,323
In my heart
1138
01:38:43,357 --> 01:38:45,693
In my mind
1139
01:38:45,727 --> 01:38:50,364
I believe
1140
01:38:50,765 --> 01:38:53,233
Through the rain
1141
01:38:53,267 --> 01:38:55,670
I'll be fine
1142
01:38:55,703 --> 01:39:01,175
I believe, yeah
1143
01:39:01,208 --> 01:39:03,678
We are gonna be all right
1144
01:39:03,711 --> 01:39:06,180
We are gonna be all right
1145
01:39:06,213 --> 01:39:08,583
We are gonna be all right
1146
01:39:08,616 --> 01:39:11,185
We are gonna be all right
1147
01:39:11,218 --> 01:39:13,588
We are gonna be all right
1148
01:39:13,621 --> 01:39:16,123
We are gonna be all right
1149
01:39:16,156 --> 01:39:18,560
We are gonna be just fine
1150
01:39:18,593 --> 01:39:22,062
We are gonna be all right
1151
01:39:22,095 --> 01:39:26,568
Ooh, ooh, ooh, ooh,
ah, ah, ah, ah, ah
1152
01:39:32,707 --> 01:39:36,511
Oh, oh, oh, oh, oh
1153
01:39:36,544 --> 01:39:39,179
Mm, mm, mm
1153
01:39:40,305 --> 01:40:40,271
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today76298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.