Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:44,292 --> 00:07:45,542
Fuck.
2
00:08:04,000 --> 00:08:05,292
Uhh!
3
00:08:20,458 --> 00:08:21,500
Unh!
4
00:08:21,500 --> 00:08:23,417
Ahh!
5
00:08:28,250 --> 00:08:29,583
Fuck!
6
00:08:35,333 --> 00:08:37,333
Ah, fuck!
7
00:08:57,750 --> 00:08:59,917
Ah! Ahh!
8
00:09:48,583 --> 00:09:50,167
Well done, you--
9
00:09:51,792 --> 00:09:53,583
Well done. You're the winner.
10
00:09:54,000 --> 00:09:56,625
Remind me: are you the original
or the double?
11
00:10:00,792 --> 00:10:01,833
The double.
12
00:10:02,625 --> 00:10:04,000
Of course.
13
00:10:04,000 --> 00:10:05,667
I always get mixed up.
14
00:10:05,667 --> 00:10:08,542
Obviously it gets confusing
when you both look identical.
15
00:10:09,208 --> 00:10:11,417
Excellent work negating
his ranged attack
16
00:10:11,417 --> 00:10:12,958
and closing the distance.
17
00:10:16,167 --> 00:10:17,333
Thank you.
18
00:10:19,458 --> 00:10:21,250
The double has won the duel.
19
00:10:21,792 --> 00:10:23,625
He's Robert Michaels now.
20
00:10:42,375 --> 00:10:44,458
Can I take your order?
21
00:10:44,458 --> 00:10:46,917
Yes, I'll have
one two-layer taco,
22
00:10:46,917 --> 00:10:48,583
two soft tacos,
23
00:10:49,167 --> 00:10:51,917
a double burrito, and
an order of nachos.
24
00:10:51,917 --> 00:10:53,417
Which one?
25
00:10:53,417 --> 00:10:54,917
We have several kinds of nachos.
26
00:10:54,917 --> 00:10:57,083
The one that's just
the chips and cheese dip.
27
00:10:57,083 --> 00:10:59,167
How many drinks
for this order?
28
00:10:59,167 --> 00:11:00,625
Only one.
29
00:11:28,042 --> 00:11:29,875
I don't know.
It's haunted.
30
00:11:30,375 --> 00:11:32,250
But look: there's a pool.
31
00:11:36,125 --> 00:11:37,917
Yeah, yeah!
32
00:11:37,917 --> 00:11:39,542
Oh, yeah!
33
00:12:07,458 --> 00:12:09,125
Well, hello.
34
00:12:09,125 --> 00:12:11,375
Hey, sweetheart.
What are you up to?
35
00:12:11,375 --> 00:12:12,958
Just watching television.
36
00:12:12,958 --> 00:12:14,167
What are you watching?
37
00:12:17,292 --> 00:12:20,042
A reality competition
show about dating.
38
00:12:20,042 --> 00:12:21,958
It doesn't sound very good.
39
00:12:21,958 --> 00:12:25,083
It isn't very good, but
I consider it a guilty pleasure.
40
00:12:25,083 --> 00:12:26,542
What are you doing?
41
00:12:26,542 --> 00:12:28,917
I took my team out
for drinks after work tonight.
42
00:12:28,917 --> 00:12:31,292
They've been doing such
a great job on this project.
43
00:12:31,292 --> 00:12:32,958
What about
that co-worker of yours
44
00:12:32,958 --> 00:12:35,125
you were telling me about? Sam?
45
00:12:35,125 --> 00:12:37,125
Is he still struggling
with the workload?
46
00:12:37,125 --> 00:12:39,917
Actually, Sam's doing
tremendous now.
47
00:12:39,917 --> 00:12:41,917
Oh. Oh, that's good, I guess.
48
00:12:41,917 --> 00:12:43,958
In fact,
I'm even considering giving him
49
00:12:43,958 --> 00:12:46,333
a most-improved award.
Awards in the workplace
50
00:12:46,333 --> 00:12:47,625
have been proven--
51
00:12:52,333 --> 00:12:53,875
...increase morale
even if it-if...
52
00:12:53,875 --> 00:12:55,708
it d-d-d-- really mean anything.
53
00:12:59,417 --> 00:13:00,667
I miss you.
54
00:13:02,542 --> 00:13:04,208
I miss you too, sweetheart.
55
00:13:05,375 --> 00:13:07,458
Maybe I'll call you
one more time before bed?
56
00:13:07,458 --> 00:13:10,458
No, that's okay.
I actually think I'm going to
go to bed soon, too.
57
00:13:10,458 --> 00:13:13,042
Really? It's
so early there.
58
00:13:13,042 --> 00:13:14,583
Yes, but I'm tired.
59
00:13:18,917 --> 00:13:21,250
All right, well, you should
definitely get some rest
60
00:13:21,250 --> 00:13:22,583
and we can talk tomorrow.
61
00:13:24,292 --> 00:13:26,208
I'll text you when I wake up.
62
00:13:26,208 --> 00:13:27,458
All right.
Good night, Sarah.
63
00:13:45,792 --> 00:13:49,375
Yes, yes, yes, yes, yes!
64
00:13:49,375 --> 00:13:51,333
Sarah, dear,
are you really hungry?
65
00:13:51,333 --> 00:13:53,000
Or are you putting food
into your mouth
66
00:13:53,000 --> 00:13:54,625
so you don't have to talk to me?
67
00:13:55,417 --> 00:13:57,292
I'm just a normal
amount of hungry.
68
00:13:57,917 --> 00:14:00,583
It's possible to eat and have
a conversation at the same time.
69
00:14:02,625 --> 00:14:04,250
- I think I'm going to be--
- Sarah...
70
00:14:10,917 --> 00:14:13,917
I think I'm
going to be late for work.
71
00:14:13,917 --> 00:14:16,375
You don't have work today.
That's why you're here with me.
72
00:14:17,750 --> 00:14:19,042
What day is it?
73
00:14:19,667 --> 00:14:21,625
Do you remember these?
74
00:14:21,625 --> 00:14:23,375
My penny collection?
75
00:14:23,375 --> 00:14:25,042
Why did you stop collecting?
76
00:14:25,750 --> 00:14:27,917
I was ten, I took
on other hobbies.
77
00:14:27,917 --> 00:14:29,125
Where did you find these?
78
00:14:29,125 --> 00:14:30,917
Why aren't you happy anymore?
79
00:14:32,625 --> 00:14:33,917
I am happy.
80
00:14:33,917 --> 00:14:35,708
Why don't you answer my calls?
81
00:14:42,458 --> 00:14:43,917
Why don't you visit me?
82
00:14:47,292 --> 00:14:48,750
Don't you love me?
83
00:15:09,625 --> 00:15:10,833
Goodbye, Sarah.
84
00:16:29,250 --> 00:16:33,250
Ma'am, I said, is it
an emergency or can you wait?
85
00:16:35,375 --> 00:16:37,042
No, it's not an emergency.
86
00:16:38,708 --> 00:16:42,167
Fill out as much of this form
as you can, initial this,
87
00:16:42,167 --> 00:16:44,000
and the yellow page
gives us permission to--
88
00:16:49,958 --> 00:16:52,750
Ma'am, I thought you said
this wasn't an emergency.
89
00:16:57,208 --> 00:16:58,875
How are you feeling?
90
00:16:58,875 --> 00:17:01,792
I'm feeling okay.
I haven't had any more episodes.
91
00:17:01,792 --> 00:17:03,167
That's good news.
92
00:17:03,750 --> 00:17:06,292
Does this mean
you'll be coming home early?
93
00:17:07,125 --> 00:17:09,000
You know I can't
do that, sweetheart.
94
00:17:09,583 --> 00:17:12,000
We're at a very critical stage
of the project.
95
00:17:12,750 --> 00:17:15,417
No, I know. I just
thought you might be able to...
96
00:17:15,417 --> 00:17:17,125
step away for a moment.
97
00:17:17,125 --> 00:17:18,458
Perhaps.
98
00:17:18,458 --> 00:17:20,500
I need to figure
some things out here first.
99
00:17:21,333 --> 00:17:22,917
I understand.
100
00:17:25,042 --> 00:17:27,042
Hey, what did
the gastroenterologist say?
101
00:17:27,792 --> 00:17:29,458
She's still running tests.
102
00:17:29,958 --> 00:17:31,833
Everyone is having
a hard time believing me
103
00:17:31,833 --> 00:17:34,292
that there were no signs
or symptoms leading up to this.
104
00:17:37,000 --> 00:17:38,250
Who was that?
105
00:17:38,750 --> 00:17:40,292
Aw, nothing. It was just...
106
00:17:40,292 --> 00:17:42,292
Sam texted me
that he got home safely.
107
00:17:42,792 --> 00:17:44,542
You went out with
your co-workers tonight?
108
00:17:45,208 --> 00:17:46,708
No, no, no. Just Sam.
109
00:17:47,583 --> 00:17:49,458
He accidentally drank
too much, though,
110
00:17:49,458 --> 00:17:51,292
I sent him home in a taxi.
111
00:17:52,583 --> 00:17:54,167
What are you up to tonight?
112
00:17:57,292 --> 00:17:59,208
I'm in the hospital.
113
00:17:59,208 --> 00:18:01,958
Right, right...
I mean...
114
00:18:03,083 --> 00:18:04,875
Do you think you can
go to bed soon?
115
00:18:06,208 --> 00:18:07,625
Yes, I probably should.
116
00:18:07,625 --> 00:18:10,292
I'm supposed to get
an endoscopy tomorrow morning.
117
00:18:10,292 --> 00:18:11,958
I forgot to tell you about that.
118
00:18:13,292 --> 00:18:15,292
They didn't let me eat
or drink anything for dinner,
119
00:18:15,292 --> 00:18:17,333
so I'm quite hungry and thirsty.
120
00:18:17,333 --> 00:18:19,833
You can probably hear my stomach
growling louder than my voice.
121
00:18:23,500 --> 00:18:24,958
Mm. Mm.
122
00:18:24,958 --> 00:18:27,125
That's good.
You should get some sleep.
123
00:18:27,125 --> 00:18:29,167
Oh, okay.
124
00:18:29,167 --> 00:18:30,833
Goodnight, sweetheart.
125
00:18:30,833 --> 00:18:32,542
Good night, Peter.
126
00:18:38,708 --> 00:18:40,542
We're sending you home.
127
00:18:41,583 --> 00:18:43,208
So there's nothing
wrong with me?
128
00:18:43,208 --> 00:18:46,417
No, there most definitely
is something wrong with you,
129
00:18:46,417 --> 00:18:48,667
but while we wait
for the current round of tests
130
00:18:48,667 --> 00:18:51,667
to come back,
there's nothing more to be done.
131
00:18:52,125 --> 00:18:55,833
You'd be better off being around
your family and friends.
132
00:18:56,500 --> 00:18:57,792
I haven't told my mom yet.
133
00:18:57,792 --> 00:18:59,667
I wanted to wait until
I had a better idea
134
00:18:59,667 --> 00:19:01,125
of what was happening.
135
00:19:01,125 --> 00:19:02,708
I feel much better, actually.
136
00:19:02,708 --> 00:19:04,250
Maybe I'm getting better.
137
00:19:04,250 --> 00:19:08,417
Sarah, listen very carefully.
We may be in the dark here
138
00:19:08,417 --> 00:19:11,000
on what exactly
is happening inside of you,
139
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
but whatever it is,
140
00:19:13,000 --> 00:19:14,750
it's very serious.
141
00:19:15,417 --> 00:19:18,000
When you go home,
you need to rest.
142
00:19:18,000 --> 00:19:19,917
You need to take
care of yourself.
143
00:19:20,458 --> 00:19:22,667
You need to not drink.
144
00:19:23,583 --> 00:19:25,042
Do you understand?
145
00:19:26,708 --> 00:19:27,958
I understand.
146
00:19:29,292 --> 00:19:30,958
Very good.
147
00:19:33,333 --> 00:19:35,875
That's
very, very good.
148
00:20:14,708 --> 00:20:16,542
Hey, it's Peter.
Leave a message.
149
00:21:23,417 --> 00:21:24,917
Hey, sweetheart.
150
00:21:24,917 --> 00:21:26,417
Guess what I just did?
151
00:21:26,417 --> 00:21:28,042
I'm not sure. Tell me.
152
00:21:28,042 --> 00:21:29,625
I just went to the gym.
153
00:21:29,625 --> 00:21:32,042
The doctor told me to rest,
but I woke up feeling energized,
154
00:21:32,042 --> 00:21:33,792
and so, I decided
to go and work out
155
00:21:33,792 --> 00:21:35,958
and I got very sweaty and hot,
156
00:21:35,958 --> 00:21:37,708
so, the second I walked
through the door,
157
00:21:37,708 --> 00:21:39,500
I took off all my clothes.
158
00:21:44,458 --> 00:21:47,125
I actually feel a lot better
than I have in a long time.
159
00:21:47,125 --> 00:21:48,583
I don't think I'm sick anymore.
160
00:21:48,583 --> 00:21:50,000
It was probably just a cold.
161
00:21:50,000 --> 00:21:51,208
I looked up the symptoms online
162
00:21:51,208 --> 00:21:52,750
and that was one of
the possibilities.
163
00:21:54,042 --> 00:21:55,167
What's wrong?
164
00:21:59,458 --> 00:22:02,583
You-- You have a rare condition,
and it's terminal.
165
00:22:03,875 --> 00:22:06,708
You're just imagining the worst.
I'm fine, I promise.
166
00:22:07,375 --> 00:22:09,167
You accidentally
put my number down
167
00:22:09,167 --> 00:22:12,000
on the primary contact
instead of emergency contacts,
168
00:22:12,000 --> 00:22:13,917
so your doctor's
been calling me,
169
00:22:13,917 --> 00:22:17,417
but I assumed it was
a telemarketer, so
I didn't answer.
170
00:22:17,417 --> 00:22:19,625
She must have assumed that
you're screening your calls,
171
00:22:19,625 --> 00:22:22,958
because she left a very
detailed voicemail in my inbox.
172
00:22:29,000 --> 00:22:31,042
You're telling me
this on video chat?
173
00:22:31,542 --> 00:22:33,542
I know. I'm sorry.
174
00:22:36,292 --> 00:22:38,042
How long have you known?
175
00:22:40,125 --> 00:22:43,167
Two days.
I didn't know how to tell you.
176
00:22:46,708 --> 00:22:48,583
Sarah, you're going to die.
177
00:22:55,333 --> 00:22:57,083
Why aren't I crying?
178
00:23:03,500 --> 00:23:06,167
I apologize
for the voicemail.
179
00:23:07,417 --> 00:23:09,583
If we could keep this mix-up
180
00:23:09,583 --> 00:23:11,750
from making its way
to the board of directors,
181
00:23:11,750 --> 00:23:13,542
I would appreciate it.
182
00:23:14,833 --> 00:23:16,458
Sure, that's fine.
183
00:23:17,125 --> 00:23:22,000
So, yes, you have an incredibly
rare incurable disease.
184
00:23:22,583 --> 00:23:24,417
It is inside your stomach,
185
00:23:24,417 --> 00:23:27,417
but will eventually spread
throughout your body.
186
00:23:27,417 --> 00:23:30,625
It will be painless,
but it is killing you.
187
00:23:31,167 --> 00:23:33,208
We cannot know how
long you have,
188
00:23:33,208 --> 00:23:36,042
but it is only a matter of time.
189
00:23:40,208 --> 00:23:41,542
What are my chances?
190
00:23:43,167 --> 00:23:44,542
Zero.
191
00:23:44,542 --> 00:23:46,375
There's a 98% chance
192
00:23:46,375 --> 00:23:48,750
you will succumb
to your illness.
193
00:23:50,000 --> 00:23:51,792
I thought you said
there isn't a chance.
194
00:23:51,792 --> 00:23:53,083
There isn't.
195
00:23:53,083 --> 00:23:54,708
Then what about the two percent?
196
00:23:54,708 --> 00:23:58,792
That's the margin of error.
There's a 2% margin of error.
197
00:23:58,792 --> 00:24:00,917
Nothing is ever
absolutely certain,
198
00:24:00,917 --> 00:24:03,292
though this most certainly is.
199
00:24:05,083 --> 00:24:07,750
You're telling me there is a
margin of error of two percent,
200
00:24:07,750 --> 00:24:09,958
but you're certain
I'm definitely going to die?
201
00:24:09,958 --> 00:24:11,208
Yes.
202
00:24:11,750 --> 00:24:13,167
Unfortunately.
203
00:24:14,167 --> 00:24:17,250
You're taking this quite well,
I might add.
204
00:24:17,250 --> 00:24:20,500
Most people cry
when doctors give them bad news,
205
00:24:20,500 --> 00:24:23,375
which is why most
doctors are depressed.
206
00:24:25,208 --> 00:24:27,000
I don't want to die,
207
00:24:27,000 --> 00:24:28,875
but it sounds like
it's not up to me.
208
00:24:30,125 --> 00:24:32,458
To use a baseball analogy,
209
00:24:32,458 --> 00:24:34,792
life has thrown
you a curve ball.
210
00:24:35,417 --> 00:24:38,500
Curve balls are tricky throws
for the batter to hit.
211
00:24:38,500 --> 00:24:40,583
In this case, you're the batter.
212
00:24:41,250 --> 00:24:44,708
Only, you're not even holding
a bat, so you most definitely
213
00:24:44,708 --> 00:24:47,083
are going to miss the ball.
214
00:24:48,917 --> 00:24:51,167
What's next? What
are my options?
215
00:24:52,167 --> 00:24:55,417
You should decide on
what type of funeral you want.
216
00:24:55,417 --> 00:24:57,875
It usually depends
on one's religious views,
217
00:24:57,875 --> 00:25:01,542
but it can also be a reflection
of your personality.
218
00:25:02,125 --> 00:25:05,167
For example, I know
I want to be buried,
219
00:25:05,167 --> 00:25:06,958
not because I'm religious,
220
00:25:06,958 --> 00:25:11,208
but because I'm afraid
of being forgotten.
221
00:25:11,208 --> 00:25:14,417
I want my friends and family
to feel obligated
222
00:25:14,417 --> 00:25:16,125
to come and visit my grave.
223
00:25:17,625 --> 00:25:19,417
Of course, there are the remains
224
00:25:19,417 --> 00:25:22,167
from a cremation
that can be buried or interred,
225
00:25:22,167 --> 00:25:26,708
but people are less likely
to visit a pile of ashes.
226
00:25:27,125 --> 00:25:30,667
A body in a casket holds
more of an obligation.
227
00:25:31,500 --> 00:25:33,458
You can even be buried at sea,
228
00:25:33,458 --> 00:25:35,958
though that's usually
reserved for sailors.
229
00:25:36,500 --> 00:25:38,875
There are many options
to choose from.
230
00:25:42,167 --> 00:25:45,792
I'll probably choose...
cremation.
231
00:25:48,417 --> 00:25:51,333
Then there is the decision
of whether or not
232
00:25:51,333 --> 00:25:54,042
you want to go ahead
with replacement.
233
00:25:54,792 --> 00:25:58,875
I'm sure you're already
familiar with the process.
234
00:25:58,875 --> 00:26:01,042
When you know
you're going to die,
235
00:26:01,042 --> 00:26:02,833
you can have yourself cloned
236
00:26:02,833 --> 00:26:06,875
so that your loved ones won't
have to suffer the loss of you.
237
00:26:06,875 --> 00:26:10,083
Here's a pamphlet, just in case.
238
00:26:10,083 --> 00:26:11,083
Thank you.
239
00:26:11,708 --> 00:26:14,875
Remember to discuss it
with your loved ones first.
240
00:26:14,875 --> 00:26:17,125
Replacement isn't for everyone.
241
00:26:17,125 --> 00:26:20,708
For some families, it has even
been a negative experience.
242
00:26:21,375 --> 00:26:23,833
-Can I have this?
-Please.
243
00:26:45,625 --> 00:26:48,000
Hi, there. My name is Tom.
244
00:26:48,000 --> 00:26:50,875
I'm the head West Coast
media relations officer
245
00:26:50,875 --> 00:26:52,458
here at The Facility.
246
00:26:52,458 --> 00:26:54,458
I'll be your host
for this introduction
247
00:26:54,458 --> 00:26:56,333
to the world of replacement.
248
00:26:56,792 --> 00:26:58,958
Of course, we all know
that cloning began dur--
249
00:26:58,958 --> 00:27:00,792
Our scientists have made
250
00:27:00,792 --> 00:27:03,833
countless exciting
breakthroughs and advances
251
00:27:03,833 --> 00:27:06,417
in The Facility's
proprietary technology.
252
00:27:07,792 --> 00:27:09,750
It's hard to imagine
that, at one point,
253
00:27:09,750 --> 00:27:11,708
this all seemed like
absurd science fiction.
254
00:27:11,708 --> 00:27:13,458
This period is known
255
00:27:13,458 --> 00:27:15,125
as "imprintation".
256
00:27:15,125 --> 00:27:18,250
Your double is more or less
a sponge at this point.
257
00:27:19,750 --> 00:27:22,833
They will soak up as much
of what makes you "you"
258
00:27:22,833 --> 00:27:25,208
as they can before you die.
259
00:27:28,833 --> 00:27:30,708
Down to the littlest detail.
260
00:27:33,750 --> 00:27:36,833
The more time your double
spends learning about you,
261
00:27:36,833 --> 00:27:39,083
the more "you" they will become.
262
00:27:46,375 --> 00:27:48,292
In some cases, however,
263
00:27:48,292 --> 00:27:51,458
your double may only have
a very short time with you.
264
00:27:51,458 --> 00:27:54,625
Such as in the case
of premeditated suicide.
265
00:27:57,125 --> 00:27:59,208
For originals who are very sad,
266
00:27:59,792 --> 00:28:01,625
everyday living is a struggle.
267
00:28:03,583 --> 00:28:06,333
This double may look
just like his original,
268
00:28:06,333 --> 00:28:09,542
but he may as well be
a different person altogether.
269
00:28:09,542 --> 00:28:12,625
For some grieving families,
this is sufficient.
270
00:28:14,125 --> 00:28:17,417
I hope you found this video
fun and informative.
271
00:28:17,417 --> 00:28:19,833
You may be dying,
but don't let that affect
272
00:28:19,833 --> 00:28:21,667
those who love you most.
273
00:28:21,667 --> 00:28:23,875
Replacement is a gift to them.
274
00:28:24,500 --> 00:28:26,042
Isn't that right, darling?
275
00:28:28,083 --> 00:28:29,667
That's right.
276
00:28:29,667 --> 00:28:31,500
I'm a former double,
277
00:28:31,500 --> 00:28:34,000
going on 12 years of being Tom.
278
00:28:37,333 --> 00:28:39,250
Replacement works.
279
00:28:56,375 --> 00:28:58,458
Hi, I'm currently dying
280
00:28:58,458 --> 00:29:00,875
and I would like
to schedule a consultation.
281
00:29:52,125 --> 00:29:53,958
Ma'am, I'm sorry,
I forgot to ask you
282
00:29:53,958 --> 00:29:56,000
for some sort of
proof you're dying.
283
00:29:56,000 --> 00:29:57,667
They should have
mentioned that on the phone
284
00:29:57,667 --> 00:29:59,125
when you scheduled
your appointment.
285
00:29:59,125 --> 00:30:01,917
Yes, they told me. I have a copy
of my hospital charts.
286
00:30:01,917 --> 00:30:04,250
I can have my doctor fax
a note too if necessary.
287
00:30:04,250 --> 00:30:05,625
No,
the charts will do.
288
00:30:05,625 --> 00:30:07,583
I'm still not sure
I'm going to go through with it.
289
00:30:07,583 --> 00:30:09,708
I'd like to talk to someone
first, if that's all right.
290
00:30:09,708 --> 00:30:11,833
Of course. You still have
to fill out the form, though.
291
00:30:11,833 --> 00:30:12,875
Of course.
292
00:30:16,750 --> 00:30:18,500
There's no way
I can afford this.
293
00:30:19,125 --> 00:30:22,458
You must understand that this
is a gift for your loved ones.
294
00:30:23,042 --> 00:30:25,625
Can you put a price on them
not having to be sad?
295
00:30:26,667 --> 00:30:27,667
You're going to die.
296
00:30:28,333 --> 00:30:31,542
And we understand and are
sensitive to that inevitability.
297
00:30:32,333 --> 00:30:34,833
What we do is we set up
a payment plan.
298
00:30:34,833 --> 00:30:38,083
When you pass away
and your double becomes you,
299
00:30:38,083 --> 00:30:40,333
they take over
your responsibilities,
300
00:30:40,333 --> 00:30:42,083
and one of those
responsibilities
301
00:30:42,083 --> 00:30:44,375
is to keep paying
off the procedure.
302
00:30:45,208 --> 00:30:46,833
The most important thing is
303
00:30:46,833 --> 00:30:49,167
that you don't have
to worry about anything.
304
00:30:50,042 --> 00:30:51,667
Other than dying with dignity.
305
00:30:54,708 --> 00:30:57,708
I'm afraid of needles,
and I sometimes have nightmares
306
00:30:57,708 --> 00:31:00,250
of being put under anesthesia
but waking up during
the surgery.
307
00:31:03,042 --> 00:31:04,917
All you have to do
is spit into this.
308
00:31:05,958 --> 00:31:07,750
How long does it all take?
309
00:31:07,750 --> 00:31:09,000
About an hour.
310
00:31:11,250 --> 00:31:12,750
Can I get you a refill?
311
00:31:12,750 --> 00:31:14,500
Yes, please, but only half.
312
00:31:14,500 --> 00:31:15,875
I don't need a whole glass.
313
00:31:33,500 --> 00:31:34,667
Hello.
314
00:31:35,917 --> 00:31:37,667
Hi. You must be Sarah.
315
00:31:37,667 --> 00:31:39,417
I caught a glimpse
of myself in the mirror
316
00:31:39,417 --> 00:31:40,875
and I look a lot like you.
317
00:31:42,250 --> 00:31:44,167
Yes, I'm Sarah.
318
00:31:48,375 --> 00:31:51,667
So, Sarah is your original.
319
00:31:51,667 --> 00:31:55,042
For now, you'll go by the name
Sarah's Double.
320
00:31:55,042 --> 00:31:57,292
When you replace her,
you'll take her name.
321
00:31:59,875 --> 00:32:01,375
You have very clean skin.
322
00:32:01,833 --> 00:32:03,792
And your hair shines
in the light better than mine.
323
00:32:07,500 --> 00:32:08,875
I like your shirt.
324
00:32:11,125 --> 00:32:13,042
I should tell you
that there was an error
325
00:32:13,042 --> 00:32:14,333
in the coding process.
326
00:32:15,000 --> 00:32:16,833
It affected the gene
that determines eye color.
327
00:32:17,958 --> 00:32:20,667
We're happy to decommission
this double and try again
328
00:32:20,667 --> 00:32:21,833
if you'd like.
329
00:32:24,375 --> 00:32:26,542
Oh, no. That won't be necessary.
330
00:32:26,542 --> 00:32:28,250
Blue eyes are less common
and more interesting
331
00:32:28,250 --> 00:32:29,250
than brown eyes.
332
00:32:29,875 --> 00:32:32,042
Great. We'll give you
a five-percent discount
333
00:32:32,042 --> 00:32:33,750
on the process to
make it up to you.
334
00:32:34,500 --> 00:32:36,792
Oh, that would
be wonderful.
335
00:32:38,542 --> 00:32:40,167
Before he put me in these
temporary clothes,
336
00:32:40,167 --> 00:32:41,875
the technician made a joke to me
337
00:32:41,875 --> 00:32:43,625
about how now he's
seen you naked.
338
00:32:45,500 --> 00:32:47,083
Are you hungry?
339
00:32:47,083 --> 00:32:48,333
Not right now.
340
00:32:49,458 --> 00:32:50,917
What are some
of your favorite foods?
341
00:32:54,208 --> 00:32:56,333
I like Mexican food,
342
00:32:56,333 --> 00:32:59,833
Japanese food
and also Indian food.
343
00:33:01,000 --> 00:33:02,667
I can't wait to try those, then.
344
00:33:02,667 --> 00:33:04,875
What is your least
favorite kind of food?
345
00:33:06,125 --> 00:33:08,167
That's a good question.
Maybe French food.
346
00:33:08,167 --> 00:33:09,750
It can be quite heavy.
347
00:33:09,750 --> 00:33:11,833
Is there
a style of music you like best?
348
00:33:12,625 --> 00:33:15,292
I like all kinds of music,
particularly pop, rock,
349
00:33:15,292 --> 00:33:17,875
and hip-hop. Would you like to
listen any of those right now?
350
00:33:18,500 --> 00:33:20,500
Maybe later.
I'm enjoying this conversation,
351
00:33:20,500 --> 00:33:22,458
and music might make it
hard to hear each other.
352
00:33:23,083 --> 00:33:26,125
Are there any styles of music
you don't like so much?
353
00:33:26,792 --> 00:33:27,917
Country.
354
00:33:28,792 --> 00:33:29,917
And Metal.
355
00:33:30,542 --> 00:33:31,917
It's just a bunch of noise.
356
00:33:45,042 --> 00:33:46,708
Welcome home.
357
00:33:46,708 --> 00:33:49,542
It's nice.
Do you live here alone?
358
00:33:49,542 --> 00:33:51,792
No, I live here
with my boyfriend, Peter.
359
00:33:51,792 --> 00:33:53,125
He's away on business, though.
360
00:33:53,125 --> 00:33:54,750
He won't be back
for several more weeks.
361
00:33:54,750 --> 00:33:56,750
I hope I get to see him again
before I die.
362
00:33:57,333 --> 00:33:59,542
He's very handsome
and hard-working.
363
00:34:00,125 --> 00:34:03,125
He sounds like it.
I'm excited to meet him.
364
00:34:03,125 --> 00:34:05,208
I'll introduce you
to my mom too.
365
00:34:05,208 --> 00:34:06,458
What about your dad?
366
00:34:06,958 --> 00:34:08,625
He passed away a few years ago.
367
00:34:09,208 --> 00:34:11,458
Fifty percent of marriages
end in divorce, but...
368
00:34:12,292 --> 00:34:14,417
my parents were still together
when he died.
369
00:34:14,417 --> 00:34:15,792
I never saw them fight.
370
00:34:16,458 --> 00:34:18,125
I know she misses him.
371
00:34:18,125 --> 00:34:20,042
I'm excited
to meet your mom.
372
00:34:21,708 --> 00:34:23,708
I haven't told
her about you yet.
373
00:34:23,708 --> 00:34:25,792
I haven't told Peter either,
but I'm going to.
374
00:34:25,792 --> 00:34:28,292
Actually, I'm not sure I want
my mom to know I'm sick.
375
00:34:28,292 --> 00:34:29,917
I'm afraid she'll be sad.
376
00:34:29,917 --> 00:34:31,500
I'm her only child.
377
00:34:31,500 --> 00:34:32,917
When you're gone,
378
00:34:32,917 --> 00:34:35,042
I promise to love her
as much as you do.
379
00:34:35,042 --> 00:34:36,417
Maybe more.
380
00:34:36,417 --> 00:34:37,833
Same for Peter.
381
00:34:37,833 --> 00:34:39,417
I will love him so much.
382
00:34:40,708 --> 00:34:42,125
Let's get some clothes for you.
383
00:34:53,917 --> 00:34:56,833
You don't have any cellulite
or love handles.
384
00:34:58,625 --> 00:35:00,625
I guess I don't have
either of those things.
385
00:35:00,625 --> 00:35:01,833
You're right.
386
00:35:02,875 --> 00:35:04,583
Feels slightly loose on me.
387
00:35:06,375 --> 00:35:08,500
I may be a size
smaller than you.
388
00:35:08,500 --> 00:35:10,083
You should probably
take me shopping.
389
00:35:10,083 --> 00:35:11,833
What's your favorite
sexual position?
390
00:35:13,000 --> 00:35:15,542
Um, it's boring,
but I like missionary.
391
00:35:16,292 --> 00:35:18,708
Sometimes, it's nice
to be choked. Lightly.
392
00:35:19,167 --> 00:35:20,958
What's Peter's
favorite position?
393
00:35:22,625 --> 00:35:24,667
He likes standing
both from behind
394
00:35:24,667 --> 00:35:26,083
and facing each other,
395
00:35:26,083 --> 00:35:27,750
and he likes to blindfold me,
396
00:35:27,750 --> 00:35:29,708
but I like to be able
to see him, though.
397
00:35:29,708 --> 00:35:31,917
Sure, but I imagine
not being able to see
398
00:35:31,917 --> 00:35:33,417
heightens the other senses.
399
00:35:33,417 --> 00:35:36,167
You know, I don't think
I care for this top.
400
00:35:36,167 --> 00:35:38,917
Maybe when you take me shopping,
I'll look for a different style.
401
00:35:45,000 --> 00:35:47,458
Sweetheart,
have you seen my shoes?
402
00:35:47,458 --> 00:35:49,583
Uh, are
they these black ones?
403
00:35:49,583 --> 00:35:51,208
No,
those are Sarah's.
404
00:35:51,208 --> 00:35:52,917
Mine are tan and
more fashionable.
405
00:35:54,875 --> 00:35:56,375
Never mind. I found them.
406
00:35:56,375 --> 00:35:58,500
They were by the door
where I usually leave them.
407
00:35:58,500 --> 00:36:00,542
Wow, sweetheart,
408
00:36:00,542 --> 00:36:02,625
you look beautiful.
409
00:36:03,250 --> 00:36:04,417
So do you.
410
00:36:13,625 --> 00:36:15,625
Which restaurant
are we going to?
411
00:36:15,625 --> 00:36:18,333
We are going
to a French brasserie.
412
00:36:18,333 --> 00:36:20,292
French food
is my favorite.
413
00:36:23,250 --> 00:36:24,750
Oh, hey, Sarah.
414
00:36:24,750 --> 00:36:26,417
Sorry, I didn't see you there.
415
00:36:26,417 --> 00:36:28,375
Peter and I
are going on a date.
416
00:36:28,375 --> 00:36:31,167
I think we all knew there was
something between Peter and me.
417
00:36:31,167 --> 00:36:33,833
So, it's nice
to just be open about it.
418
00:36:33,833 --> 00:36:35,708
I really value your friendship.
419
00:36:35,708 --> 00:36:37,292
I'll miss that when you die.
420
00:36:37,292 --> 00:36:40,000
Speaking of which, any updates?
421
00:36:42,750 --> 00:36:44,583
I have a doctor's
appointment tomorrow.
422
00:36:44,583 --> 00:36:46,750
Honey, we should hurry
or we're going to be late.
423
00:36:46,750 --> 00:36:47,708
Okay.
424
00:36:50,375 --> 00:36:53,167
Peter and I will probably make
love when we get home tonight.
425
00:36:53,167 --> 00:36:56,292
As you know, I tend to be loud,
so I wanted you to be aware.
426
00:37:05,708 --> 00:37:07,750
Please, come in.
427
00:37:08,375 --> 00:37:09,667
Have a seat.
428
00:37:12,417 --> 00:37:14,000
How are you feeling?
429
00:37:14,000 --> 00:37:15,625
I feel okay.
430
00:37:15,625 --> 00:37:17,792
It's been completely painless,
just as you said it would be.
431
00:37:17,792 --> 00:37:19,583
The worst part has
been the waiting.
432
00:37:19,583 --> 00:37:21,333
I know it's coming,
but I don't know when.
433
00:37:22,042 --> 00:37:23,708
I go to sleep every
night thinking,
434
00:37:23,708 --> 00:37:26,208
"Maybe tomorrow will be
the day I don't wake up."
435
00:37:26,208 --> 00:37:28,458
I'd rather die in my sleep
than die awake.
436
00:37:28,458 --> 00:37:30,917
I'd rather not be able
to feel it happening.
437
00:37:30,917 --> 00:37:33,750
Sarah, I don't know
how to tell you this,
438
00:37:33,750 --> 00:37:36,292
other than direct
and to the point.
439
00:37:37,458 --> 00:37:39,542
You've gone into
complete remission.
440
00:37:40,625 --> 00:37:42,417
You're not dying anymore.
441
00:37:44,583 --> 00:37:46,500
You told me it was certain.
442
00:37:46,500 --> 00:37:49,375
I did mention
the margin of error.
443
00:37:50,417 --> 00:37:51,917
Are you sure?
444
00:37:51,917 --> 00:37:54,208
My stomach is hurting
a little bit right now.
445
00:37:54,208 --> 00:37:56,792
Did you have
anything to eat for
breakfast this morning?
446
00:37:57,875 --> 00:37:59,333
No.
447
00:37:59,333 --> 00:38:01,583
You're most likely
just hungry, then.
448
00:38:02,417 --> 00:38:03,792
I don't understand.
449
00:38:04,375 --> 00:38:06,292
To be perfectly honest,
450
00:38:06,292 --> 00:38:07,875
we don't either.
451
00:38:07,875 --> 00:38:10,292
But it seems
you've recovered completely
452
00:38:10,292 --> 00:38:12,333
and there's no reason
to think you can't live
453
00:38:12,333 --> 00:38:13,875
a long, fulfilling life.
454
00:38:15,250 --> 00:38:17,208
Your family will be thrilled.
455
00:38:18,958 --> 00:38:20,917
I never told my mom.
456
00:38:20,917 --> 00:38:22,333
Why not?
457
00:38:22,333 --> 00:38:23,958
I didn't want her to worry.
458
00:38:23,958 --> 00:38:26,792
My double was going to take over
like nothing ever happened.
459
00:38:26,792 --> 00:38:28,417
With contact lenses, of course.
460
00:38:28,417 --> 00:38:29,917
She wouldn't have to miss me.
461
00:38:30,625 --> 00:38:32,500
You should see The Facility
462
00:38:32,500 --> 00:38:34,417
about having your double
decommissioned.
463
00:38:34,417 --> 00:38:37,458
By law, the only people
who are allowed doubles
464
00:38:37,458 --> 00:38:38,917
are people who are dying,
465
00:38:38,917 --> 00:38:41,542
and you are no longer
one of those people.
466
00:39:30,917 --> 00:39:32,625
We actually
went roller-skating.
467
00:39:33,708 --> 00:39:36,250
Oh, it was fun.
I fell, didn't I?
468
00:39:36,250 --> 00:39:38,458
Very badly, but it was fun.
469
00:39:38,458 --> 00:39:41,708
I used to roller skate.
With your father.
470
00:39:41,708 --> 00:39:43,250
Oh.
471
00:39:45,417 --> 00:39:47,208
You introduced her to my mom?
472
00:39:47,208 --> 00:39:48,500
Sarah, what's going on?
473
00:39:48,500 --> 00:39:50,083
Mom, I'm Sarah.
474
00:39:53,292 --> 00:39:54,917
You agreed to wait until I died
475
00:39:54,917 --> 00:39:56,833
before you introduced her
to my mom as me.
476
00:39:56,833 --> 00:39:58,083
Died?
477
00:39:58,083 --> 00:40:00,208
I didn't introduce
your double to your mom.
478
00:40:00,208 --> 00:40:02,958
She's been in contact with her
on her own for months now.
479
00:40:03,458 --> 00:40:04,958
You're pretending to be me?
480
00:40:05,458 --> 00:40:07,583
While I'm still alive,
you're talking to her?
481
00:40:07,583 --> 00:40:09,208
Someone had to.
482
00:40:09,208 --> 00:40:11,083
All your mother wanted
was a call here and there
483
00:40:11,083 --> 00:40:12,542
from the daughter she loves.
484
00:40:12,542 --> 00:40:14,958
Sarah, will one of you
please tell me what's happening?
485
00:40:15,417 --> 00:40:16,750
I was dying.
486
00:40:16,750 --> 00:40:18,833
I had a disease
that was killing me,
487
00:40:18,833 --> 00:40:20,667
and so, I decided
to get a replacement
488
00:40:20,667 --> 00:40:22,250
so that you wouldn't
have to miss me.
489
00:40:22,875 --> 00:40:24,417
Why didn't you tell me?
490
00:40:24,958 --> 00:40:27,292
I know. I did this for you.
491
00:40:27,292 --> 00:40:28,875
It was supposed to
be a nice gift.
492
00:40:31,333 --> 00:40:32,958
How much longer do you have?
493
00:40:34,958 --> 00:40:36,208
That's the thing...
494
00:40:36,958 --> 00:40:38,125
It's almost funny.
495
00:40:38,792 --> 00:40:40,500
I did all of this for nothing.
496
00:40:42,375 --> 00:40:43,542
What do you mean?
497
00:40:45,417 --> 00:40:47,583
I'm not going to die after all.
498
00:40:47,583 --> 00:40:49,875
I just left my doctor's office
and I'm in remission.
499
00:40:50,875 --> 00:40:52,667
You're going to be
decommissioned.
500
00:40:55,000 --> 00:40:56,667
And we can go back
to being together
501
00:40:56,667 --> 00:40:58,417
and everything can
go back to normal.
502
00:41:00,792 --> 00:41:03,167
-What do you mean
decommissioned?
-Don't worry, Mother.
503
00:41:03,167 --> 00:41:04,833
No, don't you fucking
talk to her.
504
00:41:04,833 --> 00:41:07,708
You're done. I am going
to fucking abort you!
505
00:41:07,708 --> 00:41:10,708
- All right, come on.
-I'm Sarah, not you.
You're nothing.
506
00:41:10,708 --> 00:41:13,208
- You're no one.
- -Come on, let's go outside.
507
00:41:25,667 --> 00:41:28,250
You're not kissing me.
Here, try again.
508
00:41:28,250 --> 00:41:30,292
-Eh-- What are you doing?
-What do you mean?
509
00:41:31,292 --> 00:41:32,458
I'm with her now.
510
00:41:33,083 --> 00:41:34,458
Didn't you hear me?
511
00:41:34,458 --> 00:41:36,250
She's going to be
decommissioned.
512
00:41:36,250 --> 00:41:39,250
So...
we can go back to you and me.
513
00:41:39,250 --> 00:41:40,792
It's not that simple.
514
00:41:43,083 --> 00:41:44,542
What is it about her?
515
00:41:46,875 --> 00:41:48,250
It's little things.
516
00:41:49,333 --> 00:41:51,167
Like her inflection
when she says my name.
517
00:41:51,167 --> 00:41:54,208
Hers goes up. Peter!
Yours is flat. Peter.
518
00:41:55,292 --> 00:41:57,208
I can say your name
that way if you want.
519
00:41:57,750 --> 00:42:00,542
Just tell me what you want me
to be and I'll be it for you.
520
00:42:03,292 --> 00:42:05,625
You always try too hard
to impress new people.
521
00:42:05,625 --> 00:42:07,292
You speak over me or for me.
522
00:42:07,292 --> 00:42:09,708
You have to control
social situations.
523
00:42:09,708 --> 00:42:11,625
I'm embarrassed to
go out with you.
524
00:42:11,625 --> 00:42:14,375
Every time we go out,
my co-workers make fun of
you behind your back.
525
00:42:14,375 --> 00:42:16,708
That is, when I can actually
get you to leave the house,
526
00:42:16,708 --> 00:42:19,833
and even if I do, it's always
on me. I can't do it anymore.
527
00:42:22,667 --> 00:42:25,667
Even if I can't be with her,
I don't want to be with you.
528
00:42:30,625 --> 00:42:32,125
I love you, Peter.
529
00:42:33,250 --> 00:42:35,417
And no one will ever love you
as much as I do.
530
00:42:36,958 --> 00:42:38,042
I know.
531
00:42:38,625 --> 00:42:40,917
But I don't love you anymore.
532
00:42:45,583 --> 00:42:48,667
What's it like to fuck me
while you look into someone
else's eyes?
533
00:42:51,667 --> 00:42:53,500
You need therapy, Sarah.
534
00:43:01,125 --> 00:43:03,417
Wait, this is my mom's house.
535
00:43:09,125 --> 00:43:11,250
Mom? Hey, Mom...
536
00:43:11,250 --> 00:43:12,917
Peter locked me out.
537
00:43:41,375 --> 00:43:45,208
I hope the decommission process
is painful for you, bitch!
538
00:43:45,208 --> 00:43:48,417
And I hope it's emotionally
painful for the two of you!
539
00:43:55,792 --> 00:43:57,208
Hello?
540
00:43:57,208 --> 00:43:58,667
Is this Sarah?
541
00:43:58,667 --> 00:44:00,083
Yes. Who's this?
542
00:44:00,083 --> 00:44:01,542
I represent your double.
543
00:44:01,542 --> 00:44:03,458
This call is to notify you
that she will be
544
00:44:03,458 --> 00:44:05,083
exercising her rights
in accordance
545
00:44:05,083 --> 00:44:07,125
with the 28th Amendment
of the Constitution.
546
00:44:07,125 --> 00:44:09,375
Your double has filed
a motion to stay.
547
00:44:09,375 --> 00:44:11,333
What do you mean "stay"?
548
00:44:11,333 --> 00:44:13,375
I suggest you
consult with legal counsel.
549
00:44:13,375 --> 00:44:14,958
Have a nice day.
550
00:44:21,583 --> 00:44:23,625
It's a fairly standard
motion to stay.
551
00:44:24,625 --> 00:44:26,333
All the usual stipulations.
552
00:44:27,792 --> 00:44:29,708
No contact with your double
starting immediately.
553
00:44:31,042 --> 00:44:32,625
Because the lease
is in your ex's name,
554
00:44:32,625 --> 00:44:34,042
you're being asked to move out.
555
00:44:34,042 --> 00:44:36,958
They're giving you two days,
which is quite generous,
556
00:44:36,958 --> 00:44:38,667
as usually it's only one.
557
00:44:38,667 --> 00:44:41,292
The duel to the death will be
in approximately one year.
558
00:44:41,292 --> 00:44:44,208
The exact date to be determined
by the court at a later time.
559
00:44:44,208 --> 00:44:47,167
And you'll be expected to pay
support to your double
in the interim.
560
00:44:47,167 --> 00:44:49,125
Wait, did you say
duel to the death?
561
00:44:49,125 --> 00:44:52,667
Yes, it is to determine which
of you will live the rest
of Sarah's life.
562
00:44:52,667 --> 00:44:54,583
We can't have two of you
walking around forever.
563
00:44:54,583 --> 00:44:55,917
That would be ridiculous.
564
00:44:55,917 --> 00:44:57,875
I thought she was going
to be decommissioned.
565
00:44:57,875 --> 00:44:59,458
Well, in cases such as yours,
566
00:44:59,458 --> 00:45:01,583
when an original is going
to live after all,
567
00:45:01,583 --> 00:45:03,875
the double is usually
decommissioned, yes.
568
00:45:03,875 --> 00:45:05,917
But, in even rarer cases,
569
00:45:05,917 --> 00:45:07,792
when a double has been
in the world long enough
570
00:45:07,792 --> 00:45:09,667
to start becoming
their own person,
571
00:45:09,667 --> 00:45:12,500
they sometimes would prefer
to continue to live.
572
00:45:12,500 --> 00:45:14,958
They can request a stay
and a duel is set.
573
00:45:14,958 --> 00:45:17,000
I thought the duels
were only for prisoners
574
00:45:17,000 --> 00:45:18,750
who commit the crime
worse than murder.
575
00:45:18,750 --> 00:45:20,667
They're also used for stays.
576
00:45:20,667 --> 00:45:22,333
Haven't even seen
one on television?
577
00:45:22,333 --> 00:45:23,833
They're quite popular.
578
00:45:24,458 --> 00:45:27,292
I don't care for violence.
It makes me nauseous.
579
00:45:27,292 --> 00:45:28,958
Well, you'll need
to get over that
580
00:45:28,958 --> 00:45:31,125
if you want any chance
of surviving your duel.
581
00:45:31,958 --> 00:45:34,750
I suggest taking personal
combat training lessons
582
00:45:34,750 --> 00:45:36,458
from a personal combat trainer.
583
00:45:37,333 --> 00:45:39,208
Also, we should
discuss my rates.
584
00:45:56,542 --> 00:45:59,042
You can take the sheets with
the giant blood stain on them.
585
00:45:59,042 --> 00:46:00,792
You should have
washed them in cold water.
586
00:46:01,500 --> 00:46:03,500
You can take anything you like.
587
00:46:03,500 --> 00:46:05,583
Your double has
different taste than you
588
00:46:05,583 --> 00:46:07,500
and we'd like to
redecorate anyway.
589
00:46:07,500 --> 00:46:10,125
Maybe leave the couch, though,
and the nice coffee table.
590
00:46:10,125 --> 00:46:12,292
But other than that,
you can take anything you like.
591
00:46:14,083 --> 00:46:15,625
Hey, sweetheart!
592
00:46:15,625 --> 00:46:17,292
Is she still there?
593
00:46:17,292 --> 00:46:20,000
Yes, she is,
but she's going to be gone soon.
594
00:46:20,000 --> 00:46:21,833
I'm glad
I don't have to see
595
00:46:21,833 --> 00:46:23,583
her disgusting face
again for a while.
596
00:46:24,208 --> 00:46:26,833
Oh, tell her to take
the bloody sheets with her.
597
00:46:27,833 --> 00:46:29,875
Don't worry.
I already did.
598
00:46:29,875 --> 00:46:31,208
Good.
599
00:46:33,250 --> 00:46:34,333
I miss you.
600
00:46:34,833 --> 00:46:36,042
I miss you too.
601
00:47:10,083 --> 00:47:12,083
Do you want to live?
602
00:47:15,292 --> 00:47:16,167
Yes.
603
00:47:19,000 --> 00:47:20,250
I don't believe you.
604
00:47:21,917 --> 00:47:23,167
I want to live.
605
00:47:24,208 --> 00:47:26,375
Because if you know
that you do not care
606
00:47:26,375 --> 00:47:28,167
if you live or die in your duel,
607
00:47:28,167 --> 00:47:30,208
you may as well
tell me right now.
608
00:47:30,208 --> 00:47:33,958
I will tear up your contract,
and you can spend all the money
609
00:47:33,958 --> 00:47:37,542
that you save over the next year
on drugs and alcohol,
610
00:47:37,542 --> 00:47:40,583
vacations to the beach, sex...
611
00:47:41,542 --> 00:47:43,500
trips to amusement parks...
612
00:47:45,167 --> 00:47:47,208
You will surely
die in your duel,
613
00:47:47,208 --> 00:47:49,417
but you will have lived
your last year on Earth
614
00:47:49,417 --> 00:47:52,458
in an excessive
and exciting fashion.
615
00:47:55,208 --> 00:47:57,125
I said I want to live.
616
00:47:59,333 --> 00:48:01,333
Are you prepared to kill?
617
00:48:03,458 --> 00:48:04,542
Yes.
618
00:48:06,500 --> 00:48:07,917
I believe you.
619
00:48:10,458 --> 00:48:13,667
First, we need to get
your body healthy and ready...
620
00:48:14,458 --> 00:48:15,792
...for what's to come.
621
00:48:18,458 --> 00:48:20,667
We'll start with some
general calisthenics.
622
00:49:02,375 --> 00:49:03,458
Come on.
623
00:49:26,000 --> 00:49:27,583
I feel like I'm
going to throw up.
624
00:49:28,125 --> 00:49:30,750
It's due to all
the lactic acid in your blood.
625
00:49:30,750 --> 00:49:32,708
It's temporarily poisoning you.
626
00:49:33,458 --> 00:49:36,250
Don't worry. The feeling
will go away eventually.
627
00:49:39,125 --> 00:49:40,583
I'm going to live.
628
00:49:40,583 --> 00:49:42,125
This is my life.
629
00:49:42,125 --> 00:49:44,042
She's not going
to take it from me.
630
00:49:50,167 --> 00:49:52,417
I want you to watch
that tonight.
631
00:49:52,417 --> 00:49:55,042
It's not very good,
but there are some images in it
632
00:49:55,042 --> 00:49:57,125
that I want you
to get used to seeing.
633
00:49:58,833 --> 00:50:00,208
I'll see you tomorrow.
634
00:50:32,375 --> 00:50:33,875
Oh, for crying out loud.
635
00:50:34,417 --> 00:50:38,500
Barbara, I told you don't leave
your ring next to the sink.
636
00:50:47,792 --> 00:50:49,458
Got ya.
637
00:50:51,708 --> 00:50:53,708
Barbara, I'm stuck. Barbara!
638
00:50:57,292 --> 00:51:00,375
Barbara, quit kidding around.
Barbara, this isn't funny.
639
00:51:03,292 --> 00:51:04,500
Barbara, stop.
640
00:51:06,417 --> 00:51:08,250
Barbara, stop. I'm your husband.
641
00:51:43,958 --> 00:51:45,500
You were right.
642
00:51:45,500 --> 00:51:47,500
The plot was convoluted
and the acting wasn't very good,
643
00:51:47,500 --> 00:51:49,375
but I see why you wanted me
to watch it.
644
00:51:49,375 --> 00:51:51,750
I'll send you home
with the sequel today.
645
00:51:51,750 --> 00:51:54,375
It's a worse film,
but it's even more violent.
646
00:51:54,875 --> 00:51:56,375
Are you ready to get started?
647
00:52:25,792 --> 00:52:27,792
It will take
place on a field.
648
00:52:28,708 --> 00:52:31,667
Usually a football field
or a soccer field,
649
00:52:31,667 --> 00:52:34,625
or sometimes even a public park,
if there's enough space.
650
00:52:35,417 --> 00:52:38,958
Each opponent will stand
on opposite ends of the field.
651
00:52:39,458 --> 00:52:42,417
An official will signal
for the officials on the field
652
00:52:42,417 --> 00:52:45,125
to remove a sheet
covering a table.
653
00:52:54,250 --> 00:52:59,083
On the table,
there will be five weapons.
654
00:52:59,083 --> 00:53:02,333
Your opponent will have
an identical cache of weapons.
655
00:53:02,333 --> 00:53:05,167
You will have 10 seconds
to choose a weapon.
656
00:53:05,167 --> 00:53:07,250
Your opponent will be
obstructed from view
657
00:53:07,250 --> 00:53:09,958
during this 10-second long
decision-making process.
658
00:53:11,375 --> 00:53:14,792
If there is a gun on the table,
659
00:53:14,792 --> 00:53:18,250
it is most likely that both
combatants will choose it.
660
00:53:20,208 --> 00:53:22,458
But guns run out of bullets.
661
00:53:24,875 --> 00:53:28,667
And axe does not need bullets
to slice through an arm.
662
00:53:30,042 --> 00:53:34,375
An axe is much
heavier and slower
663
00:53:34,375 --> 00:53:39,625
than a dagger, which you need
to be in close proximity to use.
664
00:53:39,625 --> 00:53:44,792
So, you see, it is all about
careful yet decisive strategy.
665
00:53:46,750 --> 00:53:47,875
Yes.
666
00:53:47,875 --> 00:53:49,333
What happens
if you drop your weapon
667
00:53:49,333 --> 00:53:51,375
and are too far away from
the table to grab another?
668
00:53:51,875 --> 00:53:53,958
I like that you're
already thinking this way.
669
00:53:53,958 --> 00:53:55,750
How many weapons
do you see here?
670
00:53:57,875 --> 00:53:58,833
Five.
671
00:53:59,833 --> 00:54:00,917
Count again.
672
00:54:03,708 --> 00:54:05,542
I still count five.
673
00:54:06,375 --> 00:54:08,750
There are six weapons.
674
00:54:08,750 --> 00:54:12,000
A properly trained human body
is a weapon.
675
00:54:14,125 --> 00:54:17,250
I would like for you to start
working out on your own time.
676
00:54:17,250 --> 00:54:19,375
This way, we can spend
an entire hour
677
00:54:19,375 --> 00:54:21,625
on weapons training
and hand-to-hand combat.
678
00:54:22,208 --> 00:54:24,583
I'm sometimes unmotivated
to work out on my own.
679
00:54:24,583 --> 00:54:26,958
It's easier when there's
someone there pushing me.
680
00:54:27,500 --> 00:54:29,667
The key is finding
something that you enjoy.
681
00:54:29,667 --> 00:54:31,542
There are many activities
that you can do
682
00:54:31,542 --> 00:54:34,083
that are also a great workout
such as bike riding,
683
00:54:34,083 --> 00:54:36,250
rock climbing, dancing,
or even swimming.
684
00:54:37,167 --> 00:54:39,792
Oh, I almost forgot.
I'll get you that DVD.
685
00:56:10,750 --> 00:56:13,250
For number three,
I chose slit throat.
686
00:56:13,250 --> 00:56:14,458
Excellent.
687
00:56:17,250 --> 00:56:18,250
Hm.
688
00:56:18,250 --> 00:56:20,000
Remember, no emotion.
689
00:56:20,000 --> 00:56:21,125
Sorry.
690
00:56:22,167 --> 00:56:24,500
I chose blunt-force trauma
to the head.
691
00:56:28,500 --> 00:56:30,208
I knew this one right away.
692
00:56:30,208 --> 00:56:32,042
This is definitely
a gunshot wound to the chest,
693
00:56:32,042 --> 00:56:34,208
most likely from
a low-calibre weapon.
694
00:56:34,208 --> 00:56:36,042
It has probably
punctured his lung.
695
00:56:36,042 --> 00:56:38,000
Gunshot wound. Good.
696
00:56:40,750 --> 00:56:41,958
Arrow to the head.
697
00:56:46,750 --> 00:56:49,625
-Multiple stab wounds.
-Excellent.
698
00:56:53,375 --> 00:56:54,958
This one was difficult.
699
00:56:54,958 --> 00:56:56,625
I saw you
having trouble with it.
700
00:56:56,625 --> 00:56:58,167
What did you decide on?
701
00:56:59,625 --> 00:57:01,625
I wasn't sure, but I picked...
702
00:57:02,875 --> 00:57:04,417
Electrocution?
703
00:57:05,708 --> 00:57:07,042
Good guess.
704
00:57:07,042 --> 00:57:09,000
But remember, there would be
visual indicators
705
00:57:09,000 --> 00:57:12,500
such as singed hair or clothing
and burns to the body.
706
00:57:12,500 --> 00:57:14,708
This is a death by poison.
707
00:57:14,708 --> 00:57:16,958
Of course.
I should have known it.
708
00:57:16,958 --> 00:57:20,667
It's okay.
You only missed this one
709
00:57:20,667 --> 00:57:23,667
and poison is hardly
a weapon chosen by the court,
710
00:57:23,667 --> 00:57:26,292
because it is slow to act,
and not as visually exciting.
711
00:57:28,250 --> 00:57:30,875
Once, I accidentally cut myself
with a pair of scissors
712
00:57:30,875 --> 00:57:32,708
while trimming my bangs.
713
00:57:32,708 --> 00:57:35,917
As I washed the wound in
the sink, it began to bleed
and I fainted.
714
00:57:35,917 --> 00:57:38,000
I'm lucky I didn't fall
on the scissors.
715
00:57:38,708 --> 00:57:41,375
But now, even a mutilated body
barely phases me.
716
00:57:42,458 --> 00:57:44,875
Photos of a mutilated
human body.
717
00:57:46,042 --> 00:57:48,125
Photos. Yes.
718
00:57:49,917 --> 00:57:52,208
I've set up a field trip
for you next week.
719
00:57:52,208 --> 00:57:54,333
I'm not entirely
sure when it will be
720
00:57:54,333 --> 00:57:56,167
due to the nature
of the activity,
721
00:57:56,167 --> 00:57:58,458
but I will let you know
the day before.
722
00:57:58,458 --> 00:58:01,250
By the way, I called the bank
about my card being declined,
723
00:58:01,250 --> 00:58:03,542
I have to pay an overdraft fee,
which is frustrating,
724
00:58:03,542 --> 00:58:05,542
but you should have this month's
payment tomorrow.
725
00:58:05,542 --> 00:58:07,167
Thank you for sorting that out.
726
00:58:07,167 --> 00:58:09,000
Between the personal
combat training,
727
00:58:09,000 --> 00:58:10,708
clone support,
and hip-hop dance classes,
728
00:58:10,708 --> 00:58:12,333
money has been
a little tight recently.
729
00:58:12,333 --> 00:58:13,458
I understand.
730
00:58:14,125 --> 00:58:17,958
Sometimes it's possible to pay
for services in other ways.
731
00:58:17,958 --> 00:58:20,708
Maybe we can come up
with some sort of arrangement
732
00:58:20,708 --> 00:58:22,417
that is mutually beneficial.
733
00:58:28,917 --> 00:58:30,292
How much is this?
734
00:58:33,417 --> 00:58:35,458
$2.08 including tax.
735
00:58:38,875 --> 00:58:42,125
Uh, one dollar and 34 cents
on pump two, please.
736
00:58:55,833 --> 00:58:56,875
Hello?
737
00:58:58,667 --> 00:58:59,833
Where is that?
738
00:59:30,792 --> 00:59:32,333
Can I help you?
739
00:59:32,333 --> 00:59:33,958
Trent told me
to come see you.
740
00:59:35,542 --> 00:59:36,917
Even though it's covered,
741
00:59:36,917 --> 00:59:39,750
I'm sure you can
already tell what this is.
742
00:59:39,750 --> 00:59:41,292
A person.
743
00:59:41,292 --> 00:59:42,500
A body.
744
00:59:43,500 --> 00:59:47,708
This body was once a person,
but now it is just a body.
745
00:59:59,458 --> 01:00:02,667
You'll notice she was
about your age when she died.
746
01:00:03,458 --> 01:00:06,375
She has your hair color,
your eye color,
747
01:00:06,375 --> 01:00:08,375
and even looks
a little like you.
748
01:00:08,375 --> 01:00:10,083
Was she killed in a duel?
749
01:00:10,792 --> 01:00:12,375
No, she was not.
750
01:00:12,375 --> 01:00:15,000
She was killed
while riding a motorcycle.
751
01:00:16,542 --> 01:00:19,083
Her friends and family say
she was a safe driver.
752
01:00:19,917 --> 01:00:22,000
She was even wearing
a full-face helmet,
753
01:00:22,000 --> 01:00:24,833
but another vehicle
ran a red light.
754
01:00:25,250 --> 01:00:27,417
And struck her head-on.
755
01:00:27,417 --> 01:00:29,625
She was alive for a few minutes.
756
01:00:30,708 --> 01:00:32,833
Witnesses say she even admitted
757
01:00:32,833 --> 01:00:35,000
she should have
purchased a car instead.
758
01:00:36,375 --> 01:00:37,708
What was her name?
759
01:00:39,000 --> 01:00:40,375
That doesn't matter.
760
01:00:41,375 --> 01:00:44,458
First, we need to open up
the chest cavity
761
01:00:44,458 --> 01:00:46,375
and inspect the vital organs.
762
01:00:47,708 --> 01:00:49,375
I'm cutting into the skin...
763
01:00:54,958 --> 01:00:58,458
...pulling it back
to allow access.
764
01:01:03,375 --> 01:01:05,583
There. Next...
765
01:01:07,292 --> 01:01:10,875
...we cut the ribs
surrounding the chest plate.
766
01:01:22,042 --> 01:01:25,208
Then we cut away
the cartilage
767
01:01:25,208 --> 01:01:27,667
revealing the heart and...
768
01:01:46,042 --> 01:01:49,208
Bang, bang, bang.
Ah, the gun jammed.
769
01:01:49,625 --> 01:01:52,250
The first two shots missed, but
the last one got me in my side.
770
01:01:52,250 --> 01:01:54,083
It missed my vital
organs, though.
771
01:02:02,500 --> 01:02:04,000
Boom!
772
01:02:04,000 --> 01:02:06,250
Nice thinking.
Destroying my weapons cache
773
01:02:06,250 --> 01:02:08,000
would have definitely
sealed my fate.
774
01:02:17,833 --> 01:02:19,000
Ah!
775
01:02:21,458 --> 01:02:24,125
-Stab.
-Ah! I'm less mobile now.
776
01:02:25,208 --> 01:02:26,958
Stab, stab.
777
01:02:26,958 --> 01:02:29,375
The first stab
punctures my liver.
778
01:02:29,375 --> 01:02:32,250
I will die from this wound,
but not immediately.
779
01:02:32,792 --> 01:02:34,708
It will be slow and painful.
780
01:02:34,708 --> 01:02:36,542
I'm taking you out
with me, though.
781
01:02:36,542 --> 01:02:38,583
Slice.
782
01:02:38,583 --> 01:02:40,292
I'm cut.
783
01:02:40,958 --> 01:02:43,208
I'm bleeding severely
and, oh, no!
784
01:02:43,208 --> 01:02:44,958
The knife got knocked
out of my hand.
785
01:02:47,958 --> 01:02:51,083
- Ah, ah...
- I block the sword,
786
01:02:51,083 --> 01:02:53,375
and tie up your hands
with the garrotte.
787
01:02:54,583 --> 01:02:56,708
Not only did that
force me to lose my grip,
788
01:02:56,708 --> 01:03:00,750
but it's also slicing
into the radial artery
of my wrist. Ah!
789
01:03:04,458 --> 01:03:08,042
Not only is this cutting off
the blood supply to my brain,
790
01:03:08,042 --> 01:03:10,833
but the wire is
slicing into my flesh.
791
01:03:12,542 --> 01:03:13,917
I'm dead.
792
01:03:17,667 --> 01:03:18,708
Good.
793
01:03:20,333 --> 01:03:22,000
You should have used the gun.
794
01:03:22,000 --> 01:03:24,292
Always use the gun
if it's an option.
795
01:03:25,250 --> 01:03:26,708
I know, I just...
796
01:03:26,708 --> 01:03:28,542
I find guns to be
boring and overused.
797
01:03:28,542 --> 01:03:30,500
I know what you mean,
but if it's the difference
798
01:03:30,500 --> 01:03:32,375
between life and death,
it's okay to be boring.
799
01:03:34,125 --> 01:03:35,875
Only a week to go,
but I would say
800
01:03:35,875 --> 01:03:39,667
that you're feeling very strong,
both physically, and mentally,
801
01:03:40,583 --> 01:03:42,250
I'm going to kill her.
802
01:03:43,750 --> 01:03:45,167
I just know it.
803
01:03:54,000 --> 01:03:55,875
Can I help you find anything?
804
01:03:56,667 --> 01:03:57,833
No.
805
01:03:57,833 --> 01:03:59,125
I'm just browsing.
806
01:03:59,625 --> 01:04:01,667
Well, let me know
if I can help in any way.
807
01:04:04,333 --> 01:04:05,375
Wait!
808
01:04:06,625 --> 01:04:08,500
I'm looking for
an outfit to die in.
809
01:04:09,333 --> 01:04:11,917
You're in luck.
We just got some pieces in
810
01:04:11,917 --> 01:04:14,250
for the new season
that are to die for.
811
01:04:14,250 --> 01:04:16,708
No, not to die for.
To die in.
812
01:04:17,667 --> 01:04:19,667
I'm looking for an outfit
that if, hypothetically,
813
01:04:19,667 --> 01:04:21,958
I were to die in,
I would be okay with.
814
01:04:21,958 --> 01:04:24,292
Something that reflects my
personality and is functional,
815
01:04:24,292 --> 01:04:26,667
but mainly, I need it
to be flattering to my figure.
816
01:04:26,667 --> 01:04:28,500
I've gotten in shape
over the past year,
817
01:04:28,500 --> 01:04:30,458
but I still carry insecurities
about my body.
818
01:04:30,458 --> 01:04:32,583
If I'm going to die, well,
819
01:04:32,583 --> 01:04:34,542
at least I want to do it
looking my best.
820
01:04:35,542 --> 01:04:37,667
I don't care how much it costs.
821
01:04:44,417 --> 01:04:45,667
Fuck!
822
01:04:51,958 --> 01:04:53,125
Shit!
823
01:04:56,833 --> 01:04:58,417
What do
you mean, "postponed"?
824
01:04:58,417 --> 01:04:59,917
Due to weather.
825
01:04:59,917 --> 01:05:01,250
I don't
mind getting wet.
826
01:05:01,458 --> 01:05:02,625
Well, the issue
isn't rain.
827
01:05:02,625 --> 01:05:04,292
There's a chance
for thunderstorms.
828
01:05:04,292 --> 01:05:05,625
Then when?
829
01:05:05,833 --> 01:05:07,125
In a month.
830
01:05:07,125 --> 01:05:08,708
A month.
831
01:05:08,708 --> 01:05:10,500
Remind me: are you
the original or the double?
832
01:05:10,500 --> 01:05:12,458
Another thing.
This delay is considered an act of God.
833
01:05:12,458 --> 01:05:15,083
So you'll need to continue
paying support to your double.
834
01:05:15,083 --> 01:05:16,750
- The double.
- Of course.
835
01:05:16,750 --> 01:05:18,042
For another month?
836
01:05:18,875 --> 01:05:20,917
I spent everything
I had yesterday.
837
01:05:20,917 --> 01:05:22,208
On what?
838
01:05:22,875 --> 01:05:25,125
An outfit for the duel.
839
01:05:26,333 --> 01:05:27,833
If you default
on your payments,
840
01:05:27,833 --> 01:05:29,375
the court will
assign you a handicap.
841
01:05:29,375 --> 01:05:32,083
Such as having to duel with one
arm tied behind your back.
842
01:05:32,333 --> 01:05:33,708
I'll figure something out.
843
01:05:33,708 --> 01:05:35,167
The double
has won the duel.
844
01:05:35,167 --> 01:05:36,458
Goodbye, Sarah.
845
01:05:36,458 --> 01:05:37,750
He's Robert Michaels now.
846
01:05:43,292 --> 01:05:44,708
How have you been?
847
01:05:45,583 --> 01:05:46,750
Good.
848
01:05:47,833 --> 01:05:49,875
I started a new job recently.
849
01:05:50,458 --> 01:05:51,583
Hey.
850
01:05:51,583 --> 01:05:52,875
Do you like it?
851
01:05:54,417 --> 01:05:55,833
I think I do.
852
01:05:56,542 --> 01:05:57,917
I don't know yet.
853
01:06:01,167 --> 01:06:03,000
-How are you?
-I'm okay.
854
01:06:03,875 --> 01:06:06,125
They postponed the duel,
as I'm sure you're aware.
855
01:06:06,125 --> 01:06:07,458
I am.
856
01:06:07,458 --> 01:06:09,583
She doesn't talk about
the duel all that much.
857
01:06:11,708 --> 01:06:13,917
I was surprised
you wanted to meet up.
858
01:06:16,000 --> 01:06:17,542
It felt like it was time.
859
01:06:20,542 --> 01:06:24,417
I want to apologize
for how things ended.
860
01:06:26,708 --> 01:06:28,958
I know I said some
really hurtful things there.
861
01:06:30,792 --> 01:06:32,292
I understand.
862
01:06:32,292 --> 01:06:34,167
I took it as you trying
to push me away.
863
01:06:36,000 --> 01:06:38,333
I wanted to see you
and tell you I don't hate you.
864
01:06:39,167 --> 01:06:41,625
I wouldn't want to die
with you thinking I hated you.
865
01:06:44,333 --> 01:06:46,000
I appreciate you saying that.
866
01:06:48,500 --> 01:06:50,750
I'm going to try my best
to kill her, though.
867
01:06:52,750 --> 01:06:54,667
And I won't be sorry for it.
868
01:06:55,792 --> 01:06:57,375
I need you to know that.
869
01:06:59,458 --> 01:07:00,667
I know.
870
01:07:03,667 --> 01:07:05,417
Should we order
something to eat?
871
01:07:08,208 --> 01:07:09,708
I think that would be nice.
872
01:07:18,625 --> 01:07:21,250
Hi, Trent.
The duel has been postponed.
873
01:07:21,250 --> 01:07:23,625
Can I keep training with you
for another month?
874
01:07:25,708 --> 01:07:27,458
Uh, well, I was wondering...
875
01:07:29,375 --> 01:07:31,208
You know how you were
talking about other forms
of payment
876
01:07:31,208 --> 01:07:33,000
that were mutually beneficial?
877
01:07:33,500 --> 01:07:35,125
Does that offer still stand?
878
01:07:53,792 --> 01:07:56,375
♪ And let me see you get low
if you want this thug ♪
879
01:07:56,375 --> 01:07:59,292
♪ Now take it to the floor
And if your ass wanna act ♪
880
01:07:59,292 --> 01:08:01,458
♪ Then you can keep your ass
where you're at ♪
881
01:08:01,458 --> 01:08:03,583
♪ 3, 6, 9, stand real fine ♪
882
01:08:03,583 --> 01:08:06,000
♪ Hoping she can sock it to me
one more time ♪
883
01:08:06,000 --> 01:08:10,333
♪ Get low, get low,
get low, get low ♪
884
01:08:10,333 --> 01:08:12,667
♪ To the window ♪
885
01:08:12,667 --> 01:08:14,042
♪ To the wall ♪
886
01:08:14,917 --> 01:08:17,250
♪ 'Til the sweat drop
down my balls ♪♪
887
01:08:17,250 --> 01:08:19,250
Don't get frustrated.
888
01:08:19,250 --> 01:08:23,458
Let's do it slower.
Five, six, seven, eight.
889
01:08:27,667 --> 01:08:29,250
Yes, better.
890
01:08:29,250 --> 01:08:30,625
Okay, let's do
it from the start.
891
01:08:30,625 --> 01:08:31,583
Thank you.
892
01:08:34,375 --> 01:08:36,292
♪ Now, bring your
ass over here, ho ♪
893
01:08:36,292 --> 01:08:38,875
♪ And let me see you get low
if you want this thug ♪
894
01:08:38,875 --> 01:08:41,917
♪ Now take it to the floor
And if your ass wanna act ♪
895
01:08:41,917 --> 01:08:44,125
♪ Then you can keep your ass
where you're at ♪
896
01:08:44,125 --> 01:08:46,208
♪ 3, 6, 9, stand real fine ♪
897
01:08:46,208 --> 01:08:48,708
♪ Hoping she can sock it to me
one more time ♪
898
01:08:48,708 --> 01:08:52,917
♪ Get low, get low,
get low, get low ♪
899
01:08:52,917 --> 01:08:54,750
♪ To the window... ♪♪
900
01:08:55,292 --> 01:08:58,042
Thank you again for
the hip-hop dance lessons.
901
01:08:58,042 --> 01:09:00,542
I've wanted to take classes
for three years now,
902
01:09:00,542 --> 01:09:02,583
but I've been too
nervous to start.
903
01:09:03,083 --> 01:09:05,667
I hope you continue dancing
even if I die in my duel.
904
01:09:06,708 --> 01:09:08,875
I've already signed up
for a beginner group class.
905
01:09:08,875 --> 01:09:10,500
That's good.
906
01:09:10,500 --> 01:09:12,833
I know this isn't ideal
for you to wait
907
01:09:12,833 --> 01:09:15,458
another month to duel
your double to the death,
908
01:09:15,458 --> 01:09:17,583
but look at it as
an opportunity.
909
01:09:17,583 --> 01:09:19,083
Try to see the positives.
910
01:09:19,083 --> 01:09:21,583
Another month means
another month of training.
911
01:09:22,125 --> 01:09:23,458
Do you see this dog here?
912
01:09:25,125 --> 01:09:26,708
The one here on the leash?
913
01:09:26,708 --> 01:09:28,500
Hm, his name is Connor.
914
01:09:29,625 --> 01:09:31,417
I named him after
my grandfather.
915
01:09:31,417 --> 01:09:33,792
- He's your dog?
- He is.
916
01:09:33,792 --> 01:09:36,167
Aw. He looks friendly.
917
01:09:36,667 --> 01:09:38,458
Do you see
that crossbow there?
918
01:09:38,458 --> 01:09:40,375
-That one?
-Yes.
919
01:09:40,375 --> 01:09:41,625
Grab it.
920
01:09:47,958 --> 01:09:49,375
Stand over there.
921
01:09:54,917 --> 01:09:56,500
Shoot my dog.
922
01:10:01,000 --> 01:10:02,042
Why?
923
01:10:02,500 --> 01:10:05,125
Connor is very old
and very sick.
924
01:10:08,375 --> 01:10:09,833
I don't want to.
925
01:10:11,042 --> 01:10:13,208
It's okay. He's suffering.
926
01:10:14,042 --> 01:10:16,417
He's in an immense
amount of pain.
927
01:10:20,833 --> 01:10:22,792
You'll be putting him
out of his misery.
928
01:10:31,500 --> 01:10:32,958
Do it, Sarah.
929
01:10:34,375 --> 01:10:35,417
Please.
930
01:10:38,333 --> 01:10:39,667
He's in agony.
931
01:10:49,708 --> 01:10:51,083
I can't.
932
01:10:52,833 --> 01:10:54,417
I understand.
933
01:10:55,000 --> 01:10:57,458
I'm disappointed
in your killer instincts.
934
01:10:59,083 --> 01:11:00,000
But...
935
01:11:00,708 --> 01:11:02,875
At least my dog is still alive.
936
01:11:14,917 --> 01:11:16,458
What the fuck, Sarah?!
937
01:11:26,583 --> 01:11:27,583
I'm sorry.
938
01:12:03,875 --> 01:12:05,000
Hi.
939
01:12:06,042 --> 01:12:07,000
Hi.
940
01:12:07,917 --> 01:12:09,250
Did you lose her?
941
01:12:12,583 --> 01:12:14,333
Did you lose your twin?
942
01:12:16,667 --> 01:12:19,458
Yes.
I can't find my twin sister.
943
01:12:19,458 --> 01:12:21,625
She looks exactly like me,
because we're twins
944
01:12:21,625 --> 01:12:23,667
just like you two.
Have you seen her?
945
01:12:24,125 --> 01:12:25,458
She's over here.
946
01:12:46,792 --> 01:12:48,917
You don't have
to be scared anymore.
947
01:12:48,917 --> 01:12:50,750
We found your sister.
948
01:12:51,917 --> 01:12:54,125
When I and Abby
were really small,
949
01:12:54,125 --> 01:12:56,167
and we went to the store
with Mommy,
950
01:12:56,167 --> 01:12:59,375
and a man came up
and wanted to show Abby a toy.
951
01:13:00,042 --> 01:13:03,500
I wanted to see the toy too,
but the man said
952
01:13:03,500 --> 01:13:06,083
that if both of us
would be looking at the toy,
953
01:13:06,083 --> 01:13:08,875
Mommy could get scared
that where are we.
954
01:13:09,417 --> 01:13:10,833
When Mommy came back,
955
01:13:10,833 --> 01:13:12,917
I told her about the man,
956
01:13:12,917 --> 01:13:15,167
but Abby was gone.
957
01:13:15,167 --> 01:13:17,542
Abby didn't come for three days,
958
01:13:17,542 --> 01:13:20,250
and they found her in
a parking lot.
959
01:13:20,250 --> 01:13:23,125
I missed her terribly much
and I cried a lot,
960
01:13:23,125 --> 01:13:25,583
but now,
we are all the time together,
961
01:13:25,583 --> 01:13:29,417
except when she goes to talk
to Miss Murphy every Sunday.
962
01:13:29,417 --> 01:13:32,833
But your sister is here,
and she loves you very much.
963
01:13:33,250 --> 01:13:34,750
Girls!
964
01:13:34,750 --> 01:13:37,125
Who are you? Let go of her.
965
01:13:37,125 --> 01:13:38,750
- Sorry.
- Mummy,
966
01:13:38,750 --> 01:13:41,750
she asked us to help
to find her twin sister.
967
01:13:41,750 --> 01:13:43,417
I think you should leave.
968
01:13:43,417 --> 01:13:44,583
Come on.
969
01:13:52,042 --> 01:13:53,542
I know you're in there.
970
01:13:53,542 --> 01:13:55,375
You're going
to try and murder me.
971
01:13:56,542 --> 01:13:58,458
Look, I realize I shot at you.
972
01:13:58,458 --> 01:14:01,208
I've been training for a year
to kill you. It was instinctual.
973
01:14:02,000 --> 01:14:04,750
You surprised me.
What else would you expect?
974
01:14:04,750 --> 01:14:06,583
We're supposed
to wait until the duel.
975
01:14:06,583 --> 01:14:08,500
I know. Open the door.
976
01:14:09,333 --> 01:14:11,417
I promise I won't
try to murder you.
977
01:14:13,583 --> 01:14:14,792
Okay.
978
01:14:32,542 --> 01:14:35,500
You almost got me,
even through the glass.
979
01:14:36,500 --> 01:14:39,333
I'm surprised I missed,
even through the glass.
980
01:14:39,333 --> 01:14:40,833
I'm agile.
981
01:14:42,000 --> 01:14:43,458
Can I ask you something?
982
01:14:46,250 --> 01:14:47,208
Sure.
983
01:14:48,042 --> 01:14:50,958
When we first met,
all those months ago
984
01:14:50,958 --> 01:14:52,292
when I shook your hand,
985
01:14:53,333 --> 01:14:54,833
why didn't you
look me in the eye?
986
01:14:57,250 --> 01:14:58,417
I'm not sure.
987
01:14:59,125 --> 01:15:01,542
I think it was because
I knew what was going to happen.
988
01:15:01,542 --> 01:15:03,792
I mean, I knew I was going
to take over eventually
989
01:15:03,792 --> 01:15:05,542
and I think I felt
a sense of guilt.
990
01:15:05,958 --> 01:15:08,708
Taking over my life
was the plan, not stealing it.
991
01:15:08,708 --> 01:15:11,500
I understand you feel that I
stole it, but it's my life too.
992
01:15:11,500 --> 01:15:12,833
But it was my life first.
993
01:15:12,833 --> 01:15:14,708
Yes, but that doesn't mean
my life matters any less.
994
01:15:14,708 --> 01:15:16,750
-But your life is my life.
-It was your life,
995
01:15:16,750 --> 01:15:18,875
but I've moved past your life
and made it my own.
996
01:15:18,875 --> 01:15:20,917
Yes, but you knowingly stole
everything that made up my life
997
01:15:20,917 --> 01:15:22,083
to make up yours.
998
01:15:23,167 --> 01:15:25,833
I understand that you feel like
I went about it the wrong way.
999
01:15:26,583 --> 01:15:29,000
And to be honest, it's not what
I thought it would be anyway.
1000
01:15:30,458 --> 01:15:31,542
What do you mean?
1001
01:15:32,333 --> 01:15:33,833
Well,
1002
01:15:33,833 --> 01:15:36,208
Peter and I argue about
the littlest things sometimes.
1003
01:15:36,208 --> 01:15:38,167
For example, last week,
I wanted to watch
1004
01:15:38,167 --> 01:15:40,583
a romantic comedy, and he wanted
to watch a dark comedy.
1005
01:15:40,583 --> 01:15:42,667
How can I be with someone
if we can't even agree
1006
01:15:42,667 --> 01:15:44,500
on the genre of film
we should watch?
1007
01:15:45,000 --> 01:15:48,000
Or take our mother.
She acts like I owe her my life.
1008
01:15:48,458 --> 01:15:50,000
Phone calls, just to talk.
1009
01:15:50,000 --> 01:15:51,917
Texts asking me, "How are you?"
1010
01:15:51,917 --> 01:15:54,333
One before 9 a.m. saying,
"I love you very much."
1011
01:15:54,750 --> 01:15:56,917
And don't even get me started
on the amount of forwarded
1012
01:15:56,917 --> 01:15:59,125
social media posts
that are only moderately funny.
1013
01:15:59,125 --> 01:16:01,708
They already have a day for
mothers. Isn't that enough?
1014
01:16:03,125 --> 01:16:04,625
What are you trying to say?
1015
01:16:06,250 --> 01:16:07,750
I'm still not sure.
1016
01:16:08,792 --> 01:16:10,042
It's your life now.
1017
01:16:10,917 --> 01:16:12,792
I've moved on
and I'm making a new one.
1018
01:16:16,500 --> 01:16:18,375
I'm still going
to kill you in the duel.
1019
01:16:18,917 --> 01:16:20,958
But I'll make it quicker
and less painful
1020
01:16:20,958 --> 01:16:22,375
than I had originally planned.
1021
01:16:24,083 --> 01:16:25,750
I want to take you somewhere.
1022
01:16:27,708 --> 01:16:28,792
Where?
1023
01:16:38,250 --> 01:16:39,750
We're a little late.
1024
01:16:41,625 --> 01:16:43,917
I pushed him
and he fell over.
1025
01:16:44,917 --> 01:16:47,458
He held up his hands
as a shield.
1026
01:16:48,500 --> 01:16:51,042
I will never forget
the screams he made.
1027
01:16:51,042 --> 01:16:52,292
Sorry.
1028
01:16:52,292 --> 01:16:54,917
That's all right.
Please come take a seat.
1029
01:16:58,083 --> 01:17:00,708
Carl had just started to tell us
about how he's been feeling.
1030
01:17:01,417 --> 01:17:02,875
Since his duel.
1031
01:17:05,042 --> 01:17:07,375
I can't remember
exactly where I was.
1032
01:17:08,292 --> 01:17:10,542
My memory isn't
what it used to be.
1033
01:17:11,750 --> 01:17:13,167
In the moment,
1034
01:17:13,167 --> 01:17:16,625
shooting my double in the face
didn't make me feel bad.
1035
01:17:17,542 --> 01:17:19,875
I knew it was him or me.
1036
01:17:21,583 --> 01:17:23,417
Seeing his brain on that grass
1037
01:17:23,417 --> 01:17:26,500
meant that I was going
to get to spend more time
1038
01:17:26,500 --> 01:17:28,542
with my children
and grandchildren.
1039
01:17:30,500 --> 01:17:32,458
It's been three years.
1040
01:17:33,708 --> 01:17:36,042
But I still wake up
from nightmares.
1041
01:17:36,583 --> 01:17:38,250
I cry in my sleep.
1042
01:17:38,750 --> 01:17:41,667
That's why my wife
sleeps on the couch.
1043
01:17:43,417 --> 01:17:45,583
She can't stand
to see me this way.
1044
01:17:47,833 --> 01:17:49,542
Sometimes I wonder,
1045
01:17:50,292 --> 01:17:52,625
what was the point
of fighting to live...
1046
01:17:54,500 --> 01:17:56,208
...if this is
the life I'm living?
1047
01:18:02,292 --> 01:18:03,625
Nice try.
1048
01:18:03,625 --> 01:18:05,917
Your mental tricks
aren't going to work on me.
1049
01:18:05,917 --> 01:18:07,708
Nothing you do or say
1050
01:18:07,708 --> 01:18:10,125
or he does or says,
or they do or say,
1051
01:18:10,125 --> 01:18:12,583
is going to keep me
from surviving this whole mess.
1052
01:18:12,583 --> 01:18:14,125
It's not like that.
1053
01:18:14,125 --> 01:18:16,625
Believe me when I say that
I'm going to do my very best
1054
01:18:16,625 --> 01:18:18,167
to kill you too.
1055
01:18:18,167 --> 01:18:20,917
Just like I've also
definitely been training to do.
1056
01:18:20,917 --> 01:18:22,625
I just wanted you
to see people like us
1057
01:18:22,625 --> 01:18:24,000
and hear their experiences.
1058
01:18:24,750 --> 01:18:26,292
Whichever one of us lives
1059
01:18:26,292 --> 01:18:28,708
is going to have to live with
this for the rest of our life.
1060
01:18:29,792 --> 01:18:32,292
Your double's name
is Sarah's Double,
1061
01:18:32,292 --> 01:18:34,208
so I can only assume
your name is Sarah.
1062
01:18:34,833 --> 01:18:36,875
I'm Daryl, the group leader.
1063
01:18:36,875 --> 01:18:39,417
I'm responsible for starting
the check-in process
1064
01:18:39,417 --> 01:18:41,792
and I ensure individuals
stay on topic.
1065
01:18:43,625 --> 01:18:46,708
I also introduce the arts and
crafts activity of the meeting.
1066
01:18:46,708 --> 01:18:48,458
Perhaps we should
move along to that.
1067
01:18:56,667 --> 01:18:59,292
Everyone raise
their non-dominant hand.
1068
01:19:03,292 --> 01:19:05,750
I want you to use this hand
to compose a letter
1069
01:19:05,750 --> 01:19:07,667
to your original,
or to your double,
1070
01:19:07,667 --> 01:19:09,708
depending on which one you are.
1071
01:19:10,125 --> 01:19:12,750
This is to help you connect
to a part of you that...
1072
01:19:12,750 --> 01:19:15,125
could also feel like it belongs
to another person
1073
01:19:15,125 --> 01:19:16,292
at the same time.
1074
01:19:17,208 --> 01:19:18,750
You see where I'm
going with this?
1075
01:19:45,458 --> 01:19:49,333
I had only two days
of imprintation with you.
1076
01:19:50,792 --> 01:19:52,958
You let me discover
your lifeless body
1077
01:19:52,958 --> 01:19:55,958
in a bath of red,
lukewarm water.
1078
01:19:57,458 --> 01:20:01,208
I didn't know how to be you.
I still don't.
1079
01:20:02,542 --> 01:20:05,375
I don't like the people
you forced me to live with.
1080
01:20:05,375 --> 01:20:06,875
It makes me depressed.
1081
01:20:08,333 --> 01:20:10,083
I want to kill myself too.
1082
01:20:11,042 --> 01:20:14,375
But we all know there cannot be
doubles of doubles.
1083
01:20:15,750 --> 01:20:18,208
And even though
I didn't choose to be made,
1084
01:20:18,208 --> 01:20:22,000
I don't want to let anyone down
like you did.
1085
01:20:25,542 --> 01:20:26,917
Best...
1086
01:20:28,208 --> 01:20:29,250
Larry.
1087
01:20:44,042 --> 01:20:47,000
Most people would look down
upon what we had,
1088
01:20:47,000 --> 01:20:49,500
but it was better than anything
they will ever know.
1089
01:20:50,833 --> 01:20:52,917
We knew each other
intrinsically.
1090
01:20:54,583 --> 01:20:57,458
Better than if you knew
someone else an entire lifetime.
1091
01:20:58,958 --> 01:21:00,583
I still miss your touch.
1092
01:21:02,583 --> 01:21:04,167
I'm sorry you had to die.
1093
01:21:13,000 --> 01:21:14,708
I would
like to go next.
1094
01:21:16,583 --> 01:21:17,708
Sarah.
1095
01:21:19,458 --> 01:21:22,833
What you said in there,
I'm still at a loss.
1096
01:21:24,750 --> 01:21:27,333
I mean, the way you eloquently
accepted all the blame.
1097
01:21:27,333 --> 01:21:29,417
The way you effectively argued
that the real enemy
1098
01:21:29,417 --> 01:21:30,958
isn't each other.
1099
01:21:30,958 --> 01:21:33,250
It's a system that arbitrarily
decides only one of us can live
1100
01:21:33,250 --> 01:21:34,917
and that has us
fight to the death
1101
01:21:34,917 --> 01:21:37,250
as some sort of sick
spectator sport.
1102
01:21:37,875 --> 01:21:40,292
I'm sure you wrote something
similar in your letter.
1103
01:21:40,292 --> 01:21:41,875
Maybe you'll read it
for me someday.
1104
01:21:42,792 --> 01:21:43,792
Yeah.
1105
01:21:44,458 --> 01:21:45,833
And you're right,
1106
01:21:45,833 --> 01:21:48,250
we actually have
a lot in common.
1107
01:21:48,250 --> 01:21:50,500
A lot, like being
good at swimming,
1108
01:21:50,500 --> 01:21:52,083
and we both have great breasts.
1109
01:21:52,083 --> 01:21:53,333
Exactly.
1110
01:21:54,083 --> 01:21:55,792
Why should one of
us have to die?
1111
01:21:55,792 --> 01:21:57,292
Why can't we be together?
1112
01:21:57,292 --> 01:21:59,625
I'm not saying we should fuck
like that one guy in there
1113
01:21:59,625 --> 01:22:01,125
obviously did with his double,
1114
01:22:01,125 --> 01:22:02,917
but why can't we both live?
1115
01:22:04,917 --> 01:22:06,333
Do you mean that?
1116
01:23:13,333 --> 01:23:15,167
I'm glad you know how to drive.
1117
01:23:15,167 --> 01:23:16,583
I never learned.
1118
01:23:16,583 --> 01:23:18,542
It seems easy enough, though.
1119
01:23:18,542 --> 01:23:20,542
You just press forward
on the right one,
1120
01:23:20,542 --> 01:23:22,417
and you stop by pulling it back.
1121
01:23:22,417 --> 01:23:24,792
No, you press the pedal
to the left of it to brake.
1122
01:23:24,792 --> 01:23:26,708
Huh. That makes sense.
1123
01:23:30,917 --> 01:23:33,250
And you change directions
with that round thing.
1124
01:23:33,250 --> 01:23:35,542
Turning it to the right
makes the car go right,
1125
01:23:35,542 --> 01:23:37,875
and turning it to the left
makes it go left.
1126
01:23:39,458 --> 01:23:42,292
See. Easy enough.
1127
01:24:01,500 --> 01:24:02,667
Comfortable clothing?
1128
01:24:04,833 --> 01:24:06,250
Check.
1129
01:24:06,250 --> 01:24:07,708
Backpacks?
1130
01:24:09,667 --> 01:24:11,417
Yours is smaller than
I was expecting.
1131
01:24:11,417 --> 01:24:12,667
I have everything I need.
1132
01:24:14,083 --> 01:24:15,750
Check.
1133
01:24:15,750 --> 01:24:18,000
-No weapons?
-None.
1134
01:24:18,000 --> 01:24:20,250
I didn't bring any either.
If it's all right with you,
1135
01:24:20,250 --> 01:24:21,958
I'd like to make sure
you didn't bring any.
1136
01:24:21,958 --> 01:24:24,375
I don't want to do it here
on the side of the road.
1137
01:24:24,375 --> 01:24:25,875
Maybe when we take
our first break?
1138
01:24:25,875 --> 01:24:27,167
That's fine with me.
1139
01:24:27,167 --> 01:24:29,083
I'd like to check your pack too,
for peace of mind.
1140
01:24:29,083 --> 01:24:30,292
Of course.
1141
01:24:31,000 --> 01:24:33,042
Rations, check.
1142
01:24:33,042 --> 01:24:34,125
And water.
1143
01:24:35,667 --> 01:24:37,500
Yes, last on the list is water.
1144
01:24:37,500 --> 01:24:39,083
I have it. Check.
1145
01:24:39,083 --> 01:24:40,958
Let's drink some
before we begin walking.
1146
01:24:44,542 --> 01:24:46,292
I don't think I have
to remind you
1147
01:24:46,292 --> 01:24:47,958
of the importance of
staying hydrated.
1148
01:24:56,958 --> 01:24:59,167
Let's take another
bigger drink just to be safe.
1149
01:26:28,750 --> 01:26:30,083
Thank you.
1150
01:26:45,917 --> 01:26:47,292
I wonder
what will happen
1151
01:26:47,292 --> 01:26:49,000
when we both don't show up
for the duel.
1152
01:26:49,000 --> 01:26:50,583
One of the combatants in a duel
1153
01:26:50,583 --> 01:26:52,417
has failed to show up
before out of fear,
1154
01:26:52,417 --> 01:26:54,542
but they're almost always
later found and arrested.
1155
01:26:55,250 --> 01:26:57,542
Some try to get plastic surgery
in order to look different,
1156
01:26:57,542 --> 01:26:59,583
but I found out from Trent
that once we're a part
1157
01:26:59,583 --> 01:27:01,458
of the replacement program,
any attempts to contact
1158
01:27:01,458 --> 01:27:03,208
a plastic surgeon are flagged.
1159
01:27:03,208 --> 01:27:06,125
There's always the black-market,
though, but you are taking
a big risk
1160
01:27:06,125 --> 01:27:08,250
getting a black-market
face transplant.
1161
01:27:08,250 --> 01:27:10,375
As far as I know,
there has never been a duel
1162
01:27:10,375 --> 01:27:12,750
where both the original
and the double are no-shows.
1163
01:27:14,417 --> 01:27:16,042
They'll send dogs after us.
1164
01:27:16,750 --> 01:27:18,458
But we'll be across
the border by then.
1165
01:27:19,125 --> 01:27:21,208
Once we cross the border,
we'll be safe.
1166
01:27:23,250 --> 01:27:25,750
I'm incredibly thankful
you came and found me.
1167
01:27:25,750 --> 01:27:28,458
And to think, just a few
weeks ago, I wanted you dead.
1168
01:27:28,458 --> 01:27:30,542
I'm so glad we're both
in such good shape.
1169
01:27:30,542 --> 01:27:32,250
We would have needed
many more rests already
1170
01:27:32,250 --> 01:27:34,083
had we not been training
this past year.
1171
01:27:45,833 --> 01:27:46,875
Yes.
1172
01:27:47,458 --> 01:27:48,583
I agree.
1173
01:29:33,875 --> 01:29:35,208
Sorry I'm late.
1174
01:29:35,208 --> 01:29:36,833
Which one are you?
1175
01:29:36,833 --> 01:29:39,333
The original, Sarah.
1176
01:29:39,333 --> 01:29:41,042
Where have you been?
1177
01:29:41,750 --> 01:29:43,375
I had a little car trouble.
1178
01:29:44,083 --> 01:29:45,792
What kind of car trouble?
1179
01:29:46,667 --> 01:29:49,333
I accidentally mistook the wheel
that turns the car right or left
1180
01:29:49,333 --> 01:29:50,875
for the pedal
that stops the car.
1181
01:29:50,875 --> 01:29:52,667
I'm fine. Should we begin?
1182
01:29:53,458 --> 01:29:55,083
We can't start yet.
1183
01:29:55,083 --> 01:29:56,333
Why not?
1184
01:29:56,333 --> 01:29:58,000
Because
your double isn't here.
1185
01:29:58,000 --> 01:29:59,125
Really?
1186
01:29:59,125 --> 01:30:00,917
Actually, that sounds
just like her.
1187
01:30:00,917 --> 01:30:02,667
She didn't take this duel
very seriously.
1188
01:30:02,667 --> 01:30:04,375
I bet she hasn't even
been training for it.
1189
01:30:04,375 --> 01:30:06,167
You should probably
let your superiors know.
1190
01:30:06,167 --> 01:30:07,667
She's likely trying to flee.
1191
01:30:11,667 --> 01:30:12,750
Yes?
1192
01:30:14,292 --> 01:30:16,625
I'm afraid not, ma'am.
Just the original.
1193
01:30:18,583 --> 01:30:21,458
I have reason to believe
this is a code negative one.
1194
01:31:20,583 --> 01:31:24,250
And do you, sir, swear that,
to the best of your knowledge,
1195
01:31:24,250 --> 01:31:27,167
having known her
emotionally and intimately,
1196
01:31:27,792 --> 01:31:29,792
that this is the original Sarah?
1197
01:31:32,625 --> 01:31:33,708
I do.
1198
01:31:34,958 --> 01:31:36,417
And do you swear
1199
01:31:36,417 --> 01:31:38,708
beyond the shadow
of any reasonable doubt
1200
01:31:38,708 --> 01:31:41,000
that the person before us today,
1201
01:31:41,000 --> 01:31:44,125
is the daughter that gestated
inside you for nine months
1202
01:31:44,125 --> 01:31:46,333
and you raised for 18 years,
1203
01:31:46,333 --> 01:31:48,042
your own flesh and blood?
1204
01:31:48,500 --> 01:31:50,667
This is my Sarah, Your Honor.
1205
01:31:50,667 --> 01:31:52,375
And, finally,
1206
01:31:52,375 --> 01:31:54,208
do you solemnly swear
1207
01:31:54,208 --> 01:31:56,625
that you are
who you say you are?
1208
01:31:58,958 --> 01:32:00,208
I'm Sarah.
1209
01:32:05,417 --> 01:32:08,167
I think I have a new wrinkle
and two new sunspots.
1210
01:32:08,167 --> 01:32:09,667
I'm sure you don't.
1211
01:32:09,667 --> 01:32:11,333
I can count, Peter.
1212
01:32:11,333 --> 01:32:13,917
There's exactly one new wrinkle
on my face and two new sunspots.
1213
01:32:20,500 --> 01:32:22,750
Well, you have to start
using sunscreen.
1214
01:32:22,750 --> 01:32:24,917
And not just when
you're going to the beach
1215
01:32:24,917 --> 01:32:27,500
or when you're walking around a
theme park. It has to be daily.
1216
01:32:27,500 --> 01:32:29,667
Your skin is more
sensitive than others'.
1217
01:32:31,750 --> 01:32:34,542
And you have to start
taking better care of yourself.
1218
01:32:34,542 --> 01:32:37,042
I don't mean to sound
insensitive, but...
1219
01:32:37,042 --> 01:32:39,375
it's only going to get
a lot harder from here.
1220
01:32:40,417 --> 01:32:42,500
As long as men take
moderate care of themselves,
1221
01:32:42,500 --> 01:32:44,208
they tend to peak later in life.
1222
01:32:44,208 --> 01:32:46,375
Women, on the other hand,
have a much smaller window
1223
01:32:46,375 --> 01:32:49,292
in which they're deemed to be
at their peak attractiveness.
1224
01:32:50,333 --> 01:32:52,000
And don't worry, sweetheart,
1225
01:32:52,000 --> 01:32:54,208
I'm gonna love you
no matter how you look,
1226
01:32:54,208 --> 01:32:55,917
even with that genetic mutation
1227
01:32:55,917 --> 01:32:58,125
that causes premature
graying and hair loss.
1228
01:32:59,250 --> 01:33:01,417
Should I buy more hair dye
for you while I'm out?
1229
01:33:03,125 --> 01:33:05,917
No, I'll get some
on my way home from work.
1230
01:33:10,042 --> 01:33:12,208
Remember to keep making
at least the minimum payment
1231
01:33:12,208 --> 01:33:13,500
on the replacement loan.
1232
01:33:13,500 --> 01:33:14,792
I know, Peter.
1233
01:33:19,125 --> 01:33:20,667
Where should we go
for dinner tonight?
1234
01:33:22,083 --> 01:33:23,583
How about Mexican food?
1235
01:33:26,208 --> 01:33:28,208
I don't like Mexican food.
1236
01:33:41,792 --> 01:33:43,500
Aren't you going to answer that?
1237
01:33:45,125 --> 01:33:47,083
She's my mom, not yours.
1238
01:33:48,625 --> 01:33:50,000
Hi, Sarah.
1239
01:33:50,000 --> 01:33:52,833
This is your mother
just calling to talk.
1240
01:33:52,833 --> 01:33:54,958
I must have just missed you.
1241
01:33:55,667 --> 01:33:58,917
You're probably just walking
out the door of your house...
1242
01:34:00,708 --> 01:34:02,542
...getting into your car,
1243
01:34:02,542 --> 01:34:05,250
ready to start another
day at your job,
1244
01:34:05,250 --> 01:34:06,750
which you love.
1245
01:34:08,333 --> 01:34:10,750
I just wanted you to know,
I went ahead and ordered
1246
01:34:10,750 --> 01:34:13,375
another box of contacts
from the optometrist.
1247
01:34:14,292 --> 01:34:16,750
The colored ones
aren't always in stock,
1248
01:34:16,750 --> 01:34:18,958
so it's best to
order ahead of time.
1249
01:34:19,875 --> 01:34:23,042
I know you're still getting
settled back into your life,
1250
01:34:23,042 --> 01:34:25,708
so I figured something
as simple as new contacts
1251
01:34:25,708 --> 01:34:28,000
might slip through the cracks.
1252
01:34:28,000 --> 01:34:30,125
I'll call you when
you get off work
1253
01:34:30,125 --> 01:34:33,125
so we can plan a brunch
for this weekend.
1254
01:34:33,125 --> 01:34:34,875
I love you.
94340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.