All language subtitles for 61

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:40,168 --> 00:04:44,248 prise de contrôle et Ether l'un d'eux doit avoir l'impression qu'ils ont gagné je suis 2 00:04:28,568 --> 00:04:31,688 Moi, pose-moi, mets-moi dans mon place faites le moi savoir parce que s'il 3 00:04:00,348 --> 00:04:02,828 les sentent encore. Vous savez quoi Je dis? Mais quand il s'agit de 4 00:04:13,228 --> 00:04:18,268 Je veux de l'action et je le veux aujourd'hui et si vous êtes un rappeur ou un 5 00:04:06,988 --> 00:04:10,508 rap bien et personne vraiment tirer sur Eminem avec ça 6 00:04:02,828 --> 00:04:06,988 rap, il ne peut pas me rapper alors ton pote ne peut pas ton pote peut 7 00:03:55,648 --> 00:04:00,348 Producteur de télévision comme je lui donne ses fleurs mortes tant qu'il le peut 8 00:03:29,728 --> 00:03:32,368 mais il va perdre ça se battre donc c'est comme s'il pouvait le faire 9 00:03:01,268 --> 00:03:04,708 Carey. Tu l'as fait avec Nick Canon. Et et je veux dire non je suis 10 00:02:55,248 --> 00:02:57,808 lutte. je ne viens pas faire rien que du rap. Tu l'as fait 11 00:02:26,068 --> 00:02:31,248 donc j'ai pensé ça aussi jusqu'à ce que je est devenu un vétérinaire et une légende dans 12 00:02:16,868 --> 00:02:19,588 M était mieux que Jay juste basé sur Renegade parce que 13 00:02:04,468 --> 00:02:06,868 et je l'ai fait à un moment donné parce que j'ai été signé le 14 00:01:57,608 --> 00:02:01,188 bien s'asseoir avec les gens parce que eux, c'est un dieu du rap, je me sens juste 15 00:01:34,248 --> 00:01:36,968 les immeubles peuvent vous pousser à vendre enregistre même si vous n'êtes pas aussi 16 00:01:30,088 --> 00:01:32,328 il a vendu quand les disques étaient vendre et tout ça et le 17 00:01:15,868 --> 00:01:19,788 sortir les sangles mais putain lève-toi et rap comme on va rapper tu sais 18 00:00:52,928 --> 00:00:55,408 concours. Usain Bodian absent il court autour de la piste 19 00:00:48,288 --> 00:00:50,928 concours? À droite. Parce qu'il tout ce que nous faisons si vous êtes 20 00:00:37,328 --> 00:00:40,608 sauf LeBron, Kobe et Michael Jordan. Et donc j'ai 21 00:04:46,888 --> 00:04:50,088 deux quelqu'un sait qui a eu le bord un peu et le 22 00:04:36,248 --> 00:04:40,168 c'est de cela dont je parle Hoven Oz dont je parle 23 00:04:31,688 --> 00:04:36,248 me dépasse, je me sens comme **** Je l'ai eu parce que 24 00:00:35,488 --> 00:00:37,328 À droite. Ils ne mentionnent pas personne d'autre avec Michael Jordan 25 00:03:53,088 --> 00:03:55,648 Je suis le meilleur rappeur que je ne suis pas mieux je ne suis pas mieux 26 00:03:46,288 --> 00:03:48,928 Je connais la télévision aux heures de grande écoute regarder 50 émissions comme si j'étais fan 27 00:03:24,548 --> 00:03:27,028 rien loin de ce que cinquante Faire. Il peut le voir et tweeter 28 00:03:27,028 --> 00:03:29,728 mais il sait que je vais répondre. Ou il peut faire du rap 29 00:03:11,668 --> 00:03:15,588 À droite. Je n'ai pas plongé dedans à tout. YM comme quel était le pourquoi? 30 00:03:06,788 --> 00:03:11,668 tout ce que j'ai vu n'était-il pas comme aléatoire vous savez comme les gros titres. 31 00:02:36,528 --> 00:02:39,408 le documentaire. **** tous album et tout ce que j'ai 32 00:02:31,248 --> 00:02:36,528 ce jeu. Et maintenant ce jeu aujourd'hui et M aujourd'hui aujourd'hui. **** 33 00:00:31,808 --> 00:00:35,488 il a travaillé si dur pour même être mentionné avec Michael Jordan. 34 00:04:50,088 --> 00:04:52,728 la prise de contrôle est incroyable et Ether était incroyable, je dis juste 35 00:04:44,248 --> 00:04:46,888 ne dis pas que je ne donne pas mon avis je ne fais que les dire 36 00:04:22,108 --> 00:04:24,428 autour si vaguement mais si nous vraiment parler de dieu, dieu 37 00:03:48,928 --> 00:03:53,088 de ces émissions BMF est génial mais Je suis un rappeur, il est un rappeur et 38 00:03:41,888 --> 00:03:46,288 Tommy celui que je regarde tu connais le un avec Isaac Wright sur toi 39 00:02:45,568 --> 00:02:47,808 obtenu plus de plaques. Et je ne attention à qui pense que tu es génial 40 00:03:32,368 --> 00:03:37,408 tout ce qu'il veut et encore il n'y a pas de 2005 2006, animosité 41 00:02:57,808 --> 00:03:01,268 avec MGK. Pourquoi ne pas le faire avec moi? Tu l'as fait avec Mariah 42 00:03:37,408 --> 00:03:41,888 vers 50 comme lui je regarde pouvoir je regarde ce qui est le le 43 00:01:53,848 --> 00:01:57,608 tu sais vraiment essayer M comme ça n'est-ce pas 44 00:02:13,828 --> 00:02:16,868 tout le monde à un moment donné ma carrière je pensais que 45 00:02:10,388 --> 00:02:13,828 La carrière de M, ils m'ont fait penser qu'il valait mieux que 46 00:01:49,768 --> 00:01:53,848 rappeur que moi et donc c'est tout ce que je disais maintenant pour moi 47 00:02:39,408 --> 00:02:43,008 jamais sorti jusqu'à ce jour. **** tout ce que vous avez fait. 48 00:02:19,588 --> 00:02:23,268 Le magazine Source a déclaré que Eminem a Jay sur ce verset je 49 00:01:36,968 --> 00:01:39,848 super comme vous êtes nous en connaissons whack **** rappeurs qui ont vendu un 50 00:01:32,328 --> 00:01:34,248 Interscope Poussez beaucoup de gens ne comprends pas ces 51 00:02:01,188 --> 00:02:04,468 comme un dieu du rap où comme moi je ne ressens pas ce que je ressens 52 00:01:46,168 --> 00:01:49,768 mais quand disséqué par moi-même je n'ai pas l'impression qu'il est meilleur 53 00:01:42,088 --> 00:01:46,168 mais ils ont mis Eminem ici où il est comme ce dieu du rap 54 00:00:16,308 --> 00:00:18,228 ce que je dis? C'est comme et J'ai regardé Kobe vieillir 55 00:01:26,668 --> 00:01:30,088 Wall Street et tout ça et carrière et tous les records qui 56 00:01:02,428 --> 00:01:05,868 **** le plus rapide du monde donc c'est comme quand j'ai dit ce que je 57 00:01:19,788 --> 00:01:23,468 Je dis et donc à cause de Eminem et moi et l'histoire d'Em 58 00:00:55,408 --> 00:00:57,728 seul aux Jeux olympiques comme si c'était un mec qui essayait 59 00:01:23,468 --> 00:01:26,668 et moi et l'histoire des années 50 et après et ombragé et noir 60 00:01:05,868 --> 00:01:09,868 dit à propos d'Em c'était pour défiez-le de défier la hanche 61 00:00:57,728 --> 00:00:59,868 le battre. Il essaie de battre quelqu'un. Et tout le monde qui 62 00:04:18,268 --> 00:04:22,108 dieu du rap, si dieu dieu comme dieu, le mot dieu, on le jette 63 00:04:24,428 --> 00:04:28,568 contrôle tout. Alors, si vous sont le dieu du rap, contrôlez-moi. Ouais. 64 00:00:45,328 --> 00:00:48,288 Sinon, comment fonctionnes-tu ? Comment fonctionnez-vous dans ce 65 00:04:10,508 --> 00:04:13,228 idée préconçue qu'il est mieux que tout le monde. Eh bien, je 66 00:03:20,468 --> 00:03:24,548 défiez le meilleur rappeur. Voilà pourquoi. Et ne pas prendre 67 00:03:04,708 --> 00:03:06,788 juste du diesel. C'est ce que je suis essayer de comprendre parce que je 68 00:03:15,588 --> 00:03:20,468 Ouais. Parce que 50 ne savent pas rapper. Et donc je dois y aller et monter de niveau. Et 69 00:00:40,608 --> 00:00:45,328 je me suis toujours dit que tu étais le meilleur rappeur du monde. 70 00:00:50,928 --> 00:00:52,928 le faire à ce niveau que nous le faire est une sorte de 71 00:00:21,108 --> 00:00:25,268 À droite. Et il a dit non comme je suis Kobe et bien sûr Kobe était 72 00:02:23,268 --> 00:02:26,068 lu ça et que **** était incrusté dans mon cerveau et 73 00:02:43,008 --> 00:02:45,568 Et je m'en fous si tu es plus riche. Et je m'en fous si tu 74 00:02:47,808 --> 00:02:51,888 **** Je vais mieux aujourd'hui. Et si Je ne me lève pas. Et rappons. 75 00:02:51,888 --> 00:02:55,248 Rappons. C'est tout ce que je veux faire est du rap. je ne suis pas venu ici pour 76 00:00:25,268 --> 00:00:27,828 motivé et inspiré par Michael Jordan parce qu'il l'a fait 77 00:01:39,848 --> 00:01:42,088 beaucoup de disques on ne dira pas le noms parce que vous savez tout 78 00:02:06,868 --> 00:02:10,388 après et je suis fidèle et je et comme et interscope et et 79 00:00:59,868 --> 00:01:02,428 s'aligne avant que le pistolet n'apparaisse pense qu'ils sont les 80 00:01:09,868 --> 00:01:15,868 hop pour déclencher une émeute de rap pas un combattant de rue ne tirons pas 81 00:00:27,828 --> 00:00:31,808 d'abord mais ensuite il est venu après cela et est devenu Kobe. Et il il 82 00:00:11,828 --> 00:00:14,308 crois que tu n'es pas mieux que les gens ou ou que vous 83 00:00:18,228 --> 00:00:21,108 entretiens où les gens essaient de comparez-le à Michael Jordan. 84 00:00:14,308 --> 00:00:16,308 ne devriez pas penser que vous êtes mieux que les gens. Tu sais 85 00:00:07,508 --> 00:00:11,828 l'entretien et pour certains raison pour laquelle les gens veulent que vous 86 00:00:03,668 --> 00:00:07,508 interview et c'était nous avons parlé sur lui pendant une courte période dans 87 00:00:00,000 --> 00:00:03,668 Ça a commencé à Miami mec et moi dit quelque chose dans mon dernier 88 00:04:52,728 --> 00:04:57,048 profitons de notre moment ou Imma l'avoir moi-même 9095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.