Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,261 --> 00:00:02,876
24 S07E18 Day 7 1 _00 AM - 2_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:13,765 --> 00:00:15,423
Mr. Knowles, my name is Jack Bauer.
3
00:00:15,548 --> 00:00:18,560
Jonas Hodges is in possession
of a military-grade bioweapon.
4
00:00:19,303 --> 00:00:21,545
I was contaminated
when trying to intercept the canisters.
5
00:00:21,670 --> 00:00:23,565
I promise you,
the weapon is on your base.
6
00:00:23,733 --> 00:00:26,151
- Do you know where they might be?
- Think I might.
7
00:00:26,736 --> 00:00:29,404
I have an order from the president
of the United States.
8
00:00:29,572 --> 00:00:32,322
To search this building.
Are there weapons of mass destruction?
9
00:00:32,492 --> 00:00:33,867
Are there weapons of any kind?
10
00:00:34,035 --> 00:00:37,287
You've got 5 minutes to get
these helicopters flying out of here
11
00:00:37,455 --> 00:00:38,705
with all of you on board.
12
00:00:38,873 --> 00:00:41,333
I want you and your men
to pull out on Hodges' timetable.
13
00:00:41,501 --> 00:00:43,410
You're gonna need
to find a way to stay behind.
14
00:00:43,535 --> 00:00:46,303
We're gonna get your vectors
over to a man inside Starkwood.
15
00:00:46,428 --> 00:00:48,964
This is Douglas Knowles. He believes
he knows where the weapons are.
16
00:00:50,152 --> 00:00:51,885
Stay here.
I'll be right back.
17
00:00:54,839 --> 00:00:55,889
We need a medic!
18
00:00:56,724 --> 00:00:58,640
The bioagent is more virulent
than we thought.
19
00:00:58,810 --> 00:01:00,819
All we're doing here
is just masking the symptoms.
20
00:01:00,944 --> 00:01:01,853
I understand.
21
00:01:02,995 --> 00:01:04,756
There's something
you may want to consider.
22
00:01:04,881 --> 00:01:05,732
What's that?
23
00:01:05,900 --> 00:01:08,964
A possible treatment using stem cells
from a genetically compatible donor.
24
00:01:09,089 --> 00:01:10,862
I saw your file,
you have a daughter.
25
00:01:11,402 --> 00:01:13,323
I don't want my daughter
involved in this.
26
00:01:14,523 --> 00:01:16,201
It should be her choice.
27
00:01:16,541 --> 00:01:18,620
Well, it's not.
I'm the one who's dying.
28
00:01:19,590 --> 00:01:21,790
I'm in. But they got Knowles.
29
00:01:22,005 --> 00:01:23,355
A little loyalty.
30
00:01:23,968 --> 00:01:25,460
Wasn't that the least I deserved?
31
00:01:26,004 --> 00:01:27,879
You can't take on
the federal government.
32
00:01:32,302 --> 00:01:33,842
I have a visual on the weapon.
33
00:01:34,846 --> 00:01:36,484
Okay, those are the canisters.
34
00:01:36,609 --> 00:01:38,765
I'll notify Admiral Smith
the target is confirmed.
35
00:01:39,350 --> 00:01:42,144
You remember
Starkwood was deployed to Pakistan,
36
00:01:42,505 --> 00:01:44,980
that we requisitioned
a missile system at that time.
37
00:01:46,102 --> 00:01:49,067
Well, three of those missiles
are now loaded with a pathogen
38
00:01:49,545 --> 00:01:51,813
and aimed at cities
on our eastern seaboard.
39
00:01:52,260 --> 00:01:55,407
You will keep this conversation
to yourself and turn the planes around.
40
00:01:55,575 --> 00:01:58,069
And if you do not comply,
Madam President,
41
00:01:58,194 --> 00:01:59,576
I will have no choice
42
00:01:59,746 --> 00:02:01,371
but to launch those missiles.
43
00:02:01,539 --> 00:02:03,372
Abort the air strike, Admiral Smith.
44
00:02:03,541 --> 00:02:05,182
- With all respect...
- Damn it.
45
00:02:05,307 --> 00:02:07,507
Abort the air strike immediately!
46
00:02:36,193 --> 00:02:39,193
- Tony, it's Jack. Do you copy?
- Jack, what the hell is going on?
47
00:02:39,410 --> 00:02:40,886
Where are those F-18s?
48
00:02:41,011 --> 00:02:42,944
Tim Woods just called
from the White House.
49
00:02:43,069 --> 00:02:44,847
The president canceled
the air strike.
50
00:02:44,972 --> 00:02:46,272
What? Why?
51
00:02:46,397 --> 00:02:49,829
She doesn't believe our intel is strong
enough to justify military action.
52
00:02:49,954 --> 00:02:51,566
Is she out of her mind?
53
00:02:51,691 --> 00:02:54,883
I saw those canisters with my own eyes.
So did you. They're in that bunker.
54
00:02:55,093 --> 00:02:57,911
- She's not gonna get any better intel.
- I know. It doesn't make sense,
55
00:02:58,036 --> 00:03:01,944
but we've got order to pull you out,
along with the perimeter teams.
56
00:03:02,069 --> 00:03:04,057
Larry's been told
the president's decision.
57
00:03:04,182 --> 00:03:06,863
He'll move his teams out,
but he's got to get you out first.
58
00:03:06,988 --> 00:03:10,023
He'll be sending you
coordinates for an exfiltration point.
59
00:03:13,249 --> 00:03:14,599
Hold on a second.
60
00:03:22,549 --> 00:03:23,952
Tony, what's going on?
61
00:03:25,329 --> 00:03:27,924
I might know why the president
called off that air strike.
62
00:03:28,049 --> 00:03:29,300
What do you mean?
63
00:03:29,425 --> 00:03:32,458
I think Starkwood's
got surface-to-surface missiles.
64
00:03:32,583 --> 00:03:34,613
That's how they're gonna
deploy the bioweapon.
65
00:03:34,738 --> 00:03:36,288
How do you know this?
66
00:03:36,726 --> 00:03:38,604
A fuel truck just pulled up
next to the bunker
67
00:03:38,729 --> 00:03:41,445
where they're storing the weapons.
68
00:03:41,570 --> 00:03:44,926
They're pumping RP-7
into an underground depot.
69
00:03:45,051 --> 00:03:46,151
What's RP-7?
70
00:03:46,451 --> 00:03:48,768
It's a propellant only used
in surface-to-surface missiles.
71
00:03:48,893 --> 00:03:51,147
- Are you sure?
- I'm looking right at it.
72
00:03:54,039 --> 00:03:55,193
Do you have any C-4?
73
00:03:55,361 --> 00:03:57,361
I've got 3 charges
and a remote detonator.
74
00:03:57,486 --> 00:04:00,301
Do you think you can gain access
to the underground fuel depot?
75
00:04:00,426 --> 00:04:03,234
Yeah, I think we've got a play,
but I've got to move soon...
76
00:04:03,359 --> 00:04:04,870
before that fuel truck pulls away.
77
00:04:05,269 --> 00:04:07,871
I want you to maintain your position.
I'm gonna call the president.
78
00:04:08,194 --> 00:04:09,344
Come with me.
79
00:04:14,494 --> 00:04:15,794
What is it, Tim?
80
00:04:18,299 --> 00:04:21,676
Madam President, the Joint Chiefs
are beginning to question your decision
81
00:04:21,929 --> 00:04:24,721
to call off the air strike
against Starkwood.
82
00:04:24,892 --> 00:04:28,326
They think the intelligence we received
from Tony Almeida was sufficient,
83
00:04:28,451 --> 00:04:31,440
that we may be missing an opportunity
to destroy the bioweapons.
84
00:04:31,565 --> 00:04:33,057
I gave my orders, Tim.
85
00:04:33,440 --> 00:04:34,640
No air strike.
86
00:04:34,902 --> 00:04:37,961
No military action of any kind
against Starkwood.
87
00:04:39,814 --> 00:04:42,322
Now, I asked you to handle
the Joint Chiefs, handle them.
88
00:04:42,612 --> 00:04:45,112
I'll do my best, ma'am,
but if I may...
89
00:04:45,539 --> 00:04:47,139
what is our next move?
90
00:04:49,514 --> 00:04:51,456
Jonas Hodges is coming
to the White House.
91
00:04:53,082 --> 00:04:55,168
He wants to speak with me alone.
92
00:04:55,854 --> 00:04:58,298
- For what possible reason?
- I don't know.
93
00:04:58,466 --> 00:05:00,769
Shouldn't your advisors
be at that meeting?
94
00:05:00,894 --> 00:05:02,844
Tim, stop asking me questions.
95
00:05:06,725 --> 00:05:08,225
If you want to help,
96
00:05:08,361 --> 00:05:11,601
make sure as few people as possible know
that Jonas Hodges is coming here.
97
00:05:12,672 --> 00:05:16,022
And bring him in through
the southeast service entrance.
98
00:05:18,240 --> 00:05:21,919
Madam President, Jack Bauer
and Renee Walker are calling from FBI.
99
00:05:22,044 --> 00:05:24,612
- You did speak to FBI?
- Yes, ma'am, five minutes ago.
100
00:05:24,951 --> 00:05:27,827
I gave them your reason for calling off
the air strike, but I must warn you,
101
00:05:28,166 --> 00:05:29,792
they were skeptical as well.
102
00:05:29,917 --> 00:05:31,204
Be ready for Hodges.
103
00:05:37,803 --> 00:05:40,296
Mr. Bauer, Agent Walker,
this is the president.
104
00:05:40,421 --> 00:05:43,355
- Madam President, we need to talk.
- No, Mr. Bauer, we don't.
105
00:05:43,480 --> 00:05:44,930
You need to listen.
106
00:05:45,055 --> 00:05:48,042
I appreciate what you have done
in gathering this intel,
107
00:05:48,167 --> 00:05:51,230
but I still need more
before I can authorize an air strike.
108
00:05:51,355 --> 00:05:53,544
- I'm sorry.
- Madam President, with all due respect,
109
00:05:53,669 --> 00:05:56,569
I don't believe
you're being truthful with us.
110
00:05:57,544 --> 00:05:59,801
- Excuse me?
- I think you called off the air strike
111
00:06:00,153 --> 00:06:03,512
because Jonas Hodges is in possession
of missiles armed with the bioweapon,
112
00:06:03,637 --> 00:06:07,422
and he's threatening to use them in case
you try to take action against him.
113
00:06:08,161 --> 00:06:11,785
Madam President, Tony Almeida witnessed
a truck pumping RP-7 rocket fuel
114
00:06:11,910 --> 00:06:14,461
into an underground depot
situated right next to the bunker
115
00:06:14,586 --> 00:06:16,509
where the bioweapons
are being stored.
116
00:06:16,634 --> 00:06:20,088
The only purpose for RP-7 rocket fuel
is to launch missiles.
117
00:06:23,292 --> 00:06:25,717
Madam President,
please just tell us the truth.
118
00:06:27,818 --> 00:06:30,056
Hodges has 13 Python missiles
119
00:06:30,368 --> 00:06:32,168
armed with the bioweapons.
120
00:06:32,293 --> 00:06:35,093
Three are currently aimed
at American cities.
121
00:06:35,481 --> 00:06:38,041
He demanded that I recall the planes,
or he would launch.
122
00:06:38,166 --> 00:06:40,294
- What does Hodges want?
- I don't know...
123
00:06:40,419 --> 00:06:43,478
he's requested a face-to-face meeting.
He'll be here in a few minutes.
124
00:06:43,603 --> 00:06:46,592
The only reason he wants a face-to-face
meeting is to lay out his demands,
125
00:06:46,717 --> 00:06:48,977
and whatever they are,
you cannot negotiate with him.
126
00:06:49,368 --> 00:06:52,231
I'm not planning
on negotiating with him, Jack.
127
00:06:52,356 --> 00:06:55,933
Once he places his cards on the table,
I am sure that I can...
128
00:06:56,058 --> 00:06:59,791
I can make him realize
the futility of what he is trying to do.
129
00:06:59,916 --> 00:07:02,169
Jonas Hodges is a traitor
and a terrorist,
130
00:07:02,340 --> 00:07:04,756
and after what's happened today,
are you really naive enough
131
00:07:04,926 --> 00:07:07,588
to believe that you can simply talk
to him and change his mind?
132
00:07:07,713 --> 00:07:09,302
I'm not new at this, Jack,
133
00:07:09,472 --> 00:07:11,503
and right now,
I don't have another option.
134
00:07:11,628 --> 00:07:13,975
You do.
Tony Almeida is still inside Starkwood.
135
00:07:14,571 --> 00:07:17,758
I ordered him exfiltrated immediately.
What's he still doing there?
136
00:07:17,883 --> 00:07:19,855
I asked him to stand by
until I could talk to you.
137
00:07:20,066 --> 00:07:22,023
He believes
he can gain access to the fuel depot
138
00:07:22,148 --> 00:07:25,093
and lay a series of explosive charges
and take the missiles out.
139
00:07:25,280 --> 00:07:27,690
Now, I believe this can work,
but we need to act quickly.
140
00:07:27,815 --> 00:07:29,256
What about the bioweapons?
141
00:07:29,381 --> 00:07:31,596
RP-7 rocket fuel burns
at 5,000 degrees.
142
00:07:31,721 --> 00:07:34,083
- There will be nothing left.
- Once the weapons are destroyed,
143
00:07:34,208 --> 00:07:37,332
Larry Moss and his teams can move in
on Starkwood and lock it down.
144
00:07:37,752 --> 00:07:39,709
Hodges gave
standing orders to his men
145
00:07:39,877 --> 00:07:41,920
to launch the missiles
at the first detection
146
00:07:42,305 --> 00:07:43,878
of government interference.
147
00:07:44,048 --> 00:07:47,855
If Almeida is detected,
thousands of Americans will die, Jack.
148
00:07:47,980 --> 00:07:51,429
I know that there's a risk,
but I would not be asking you to do this
149
00:07:51,963 --> 00:07:54,113
if I didn't think it would work.
150
00:07:54,348 --> 00:07:56,041
Please, I am begging you.
151
00:07:56,328 --> 00:07:57,328
Trust me.
152
00:08:03,348 --> 00:08:05,819
How long did
the doctors give you to live?
153
00:08:08,857 --> 00:08:10,029
They're not sure,
154
00:08:10,916 --> 00:08:13,666
but the pathogen
has started to take effect.
155
00:08:16,910 --> 00:08:19,539
Then there's not much
I can threaten you with, is there?
156
00:08:21,180 --> 00:08:22,580
I expect you'll do
157
00:08:23,132 --> 00:08:24,832
what you think is right.
158
00:08:33,495 --> 00:08:35,495
What the hell does that mean?
159
00:08:36,438 --> 00:08:37,725
She wants us to go in.
160
00:08:38,804 --> 00:08:41,504
- But she didn't authorize it.
- She can't.
161
00:08:41,920 --> 00:08:44,012
She needs this
to be a covert operation.
162
00:08:44,137 --> 00:08:46,906
If something were to go wrong
and those missiles were to be launched,
163
00:08:47,031 --> 00:08:49,818
she needs to be able to swear under oath
that we were working on our own.
164
00:08:49,943 --> 00:08:51,480
She wants us to go in.
165
00:08:51,605 --> 00:08:53,905
Notify Larry.
We need to move fast.
166
00:08:59,243 --> 00:09:01,765
I told you I'd get you
to the White House. I just didn't...
167
00:09:01,890 --> 00:09:04,490
think it would be
under these conditions.
168
00:09:07,511 --> 00:09:09,361
It was brilliant, you know.
169
00:09:10,509 --> 00:09:11,959
What was that, sir?
170
00:09:12,594 --> 00:09:16,094
Your idea to make Almeida think
that you were betraying me.
171
00:09:17,322 --> 00:09:19,672
- Quite brilliant.
- Thank you, sir.
172
00:09:20,844 --> 00:09:23,244
You put yourself in harm's way,
Greg,
173
00:09:23,500 --> 00:09:25,350
and I'll never forget that.
174
00:09:28,371 --> 00:09:29,771
I can't believe...
175
00:09:29,963 --> 00:09:31,236
I'm feeling nervous.
176
00:09:31,419 --> 00:09:33,219
You're gonna do fine, sir.
177
00:09:34,778 --> 00:09:37,078
- Thank you, Tim.
- You're welcome.
178
00:09:38,966 --> 00:09:42,027
So, it sounds to me like the president
didn't actually authorize this.
179
00:09:42,152 --> 00:09:45,152
Technically, no.
It was more of an indirect order,
180
00:09:45,277 --> 00:09:47,778
but believe me, Larry,
she wants this to happen.
181
00:09:47,903 --> 00:09:51,007
She's gonna meet with Hodges,
and we're gonna blow those fuel tanks.
182
00:09:52,772 --> 00:09:55,272
Larry,
do you have a problem with this?
183
00:09:57,678 --> 00:09:59,110
As a matter of fact, no.
184
00:09:59,235 --> 00:10:00,265
None whatsoever.
185
00:10:01,250 --> 00:10:02,951
These bastards drew on my men.
186
00:10:03,076 --> 00:10:04,902
I'm looking forward
to getting back in there.
187
00:10:05,027 --> 00:10:07,793
All right, have your teams hold
their position and be ready to move.
188
00:10:07,918 --> 00:10:09,628
Believe me,
you'll know when it happens.
189
00:10:09,753 --> 00:10:10,753
All right.
190
00:10:27,256 --> 00:10:28,351
Tony, do you copy?
191
00:10:28,476 --> 00:10:30,381
- I'm here.
- You were right about the missiles.
192
00:10:30,506 --> 00:10:33,440
The president confirmed it. We have
to carry this out as a covert operation.
193
00:10:33,565 --> 00:10:35,443
Larry is standing by
to lock down Starkwood
194
00:10:35,568 --> 00:10:37,779
as soon as the missiles
have been destroyed.
195
00:10:38,693 --> 00:10:40,911
I need to know that you can do this
without being detected.
196
00:10:41,036 --> 00:10:43,603
Hodges's given his men standing orders
to launch those missiles
197
00:10:43,728 --> 00:10:45,264
if there's a breach of any kind.
198
00:10:45,389 --> 00:10:46,789
Yeah. I can do it.
199
00:10:47,482 --> 00:10:48,898
Okay. Good luck.
200
00:11:03,125 --> 00:11:04,425
We're done here.
201
00:11:05,247 --> 00:11:07,497
I'm going to go run
a perimeter check.
202
00:11:07,622 --> 00:11:10,322
- You said you just finished one.
- I know.
203
00:11:10,779 --> 00:11:13,274
But I don't think
we can be too careful right now.
204
00:11:35,698 --> 00:11:36,904
- Yeah.
- It's me.
205
00:11:37,072 --> 00:11:39,237
Auxiliary tanks
are fueled and ready.
206
00:11:39,474 --> 00:11:40,431
Confirmed.
207
00:11:40,556 --> 00:11:42,660
- I'll be down in a few minutes.
- Copy that.
208
00:11:46,040 --> 00:11:47,040
Freeze!
209
00:11:47,350 --> 00:11:49,000
Let me see your hands.
210
00:11:55,051 --> 00:11:57,301
Put your gun on the ground. Slowly.
211
00:12:03,766 --> 00:12:04,555
Kick it.
212
00:12:09,433 --> 00:12:11,771
Drag him under the truck.
Now! Let's go!
213
00:12:25,062 --> 00:12:26,062
Hands up.
214
00:12:26,855 --> 00:12:28,282
What do you think you're doing?
215
00:12:28,407 --> 00:12:30,766
You're going to take me down
to the fuel tanks.
216
00:12:31,094 --> 00:12:32,094
Let's go.
217
00:12:49,487 --> 00:12:50,351
Open it up.
218
00:12:57,843 --> 00:12:58,651
Go ahead.
219
00:13:25,891 --> 00:13:27,741
President will see you now.
220
00:13:28,047 --> 00:13:29,597
Very good. Thank you.
221
00:13:34,750 --> 00:13:37,274
- Mr. Hodges.
- Madam President.
222
00:13:38,210 --> 00:13:39,568
This is Greg Seaton,
223
00:13:39,887 --> 00:13:41,037
my associate.
224
00:13:41,473 --> 00:13:44,239
He's a remarkable man.
Doesn't look remarkable,
225
00:13:44,407 --> 00:13:46,407
but believe me, he's a genius.
226
00:13:47,057 --> 00:13:48,410
Yes, I know Mr. Seaton.
227
00:13:51,325 --> 00:13:52,875
Thank you, gentlemen.
228
00:13:54,763 --> 00:13:56,663
It never gets old, does it?
229
00:13:57,202 --> 00:13:58,497
Stepping into the...
230
00:13:58,622 --> 00:13:59,922
the Oval Office.
231
00:14:00,339 --> 00:14:01,048
Almost
232
00:14:01,444 --> 00:14:02,844
smells of history.
233
00:14:03,634 --> 00:14:04,684
Can we sit?
234
00:14:04,976 --> 00:14:05,976
Please.
235
00:14:07,013 --> 00:14:10,390
This is the first time I've been
in this room since you were elected?
236
00:14:10,860 --> 00:14:13,317
- I'm aware of that, yes.
- Under your predecessor,
237
00:14:13,442 --> 00:14:16,313
I used to drop by every...
couple of months.
238
00:14:16,993 --> 00:14:20,993
I'd brief President Daniels on
what was really going on in the world.
239
00:14:22,263 --> 00:14:24,154
And you've been excluded now.
240
00:14:25,512 --> 00:14:28,074
- Is that what this is about?
- No, ma'am.
241
00:14:28,199 --> 00:14:32,140
It's about allowing Starkwood to fulfill
the purpose for which it was founded:
242
00:14:32,265 --> 00:14:33,664
protecting this country.
243
00:14:33,832 --> 00:14:36,232
You have been attacking
this country.
244
00:14:36,547 --> 00:14:38,085
You and General Juma
245
00:14:38,253 --> 00:14:40,803
have killed
hundreds of innocent people,
246
00:14:41,173 --> 00:14:42,888
including my son.
247
00:14:45,325 --> 00:14:46,625
Madam President,
248
00:14:47,616 --> 00:14:49,752
I'm deeply sorry or your loss,
249
00:14:50,103 --> 00:14:53,653
and my heart breaks for all the lives
that were taken today,
250
00:14:53,778 --> 00:14:56,664
but I'm shocked that you would think
that I had anything to do with this.
251
00:14:56,789 --> 00:14:59,982
We have evidence
that you've been working with Juma.
252
00:15:01,379 --> 00:15:03,610
Your intelligence agencies
have failed you.
253
00:15:04,413 --> 00:15:05,979
If I had known what Juma was up to,
254
00:15:06,104 --> 00:15:08,282
I would have done
everything in my power to stop him.
255
00:15:08,596 --> 00:15:11,646
So let's push aside all
these baseless accusations
256
00:15:11,828 --> 00:15:13,662
and maybe we can do
some business here.
257
00:15:14,611 --> 00:15:15,706
I'm listening.
258
00:15:17,835 --> 00:15:19,135
Madam President,
259
00:15:20,119 --> 00:15:22,060
I know you're a student of history,
260
00:15:22,185 --> 00:15:25,295
and so you're well aware
that our nation's independence
261
00:15:25,420 --> 00:15:27,407
was won
with the aid of private armies,
262
00:15:27,532 --> 00:15:29,595
and we can't survive without them.
263
00:15:29,763 --> 00:15:32,337
Look how easy it was
to get bioweapons into this country.
264
00:15:32,462 --> 00:15:35,475
Our defenses are fragile.
They're on the verge of collapse.
265
00:15:35,808 --> 00:15:38,520
But it's not too late
to do something about it.
266
00:15:39,098 --> 00:15:40,731
So what are you suggesting?
267
00:15:41,871 --> 00:15:42,871
In short,
268
00:15:43,243 --> 00:15:44,693
I want a seat at the table.
269
00:15:45,434 --> 00:15:49,234
Starkwood needs to be involved
in the shaping of military policy,
270
00:15:49,531 --> 00:15:50,741
domestic and global.
271
00:15:52,140 --> 00:15:55,078
It sounds more like you want
a seat at the head of the table.
272
00:15:55,930 --> 00:15:58,622
Madam President, I'm not here
to supplant your authority.
273
00:15:58,747 --> 00:16:00,850
What I'm proposing is a partnership.
274
00:16:00,975 --> 00:16:04,248
Think of Starkwood
as the fifth branch of the military.
275
00:16:08,934 --> 00:16:10,385
This contains the protocols
276
00:16:10,553 --> 00:16:13,403
that will serve
as the basis of our agreement.
277
00:16:14,521 --> 00:16:16,976
I suggest that
we review them together.
278
00:16:17,309 --> 00:16:20,110
Jonas, I agreed to this meeting
because...
279
00:16:20,235 --> 00:16:22,189
I wanted to hear
what you had to say.
280
00:16:23,063 --> 00:16:25,025
But what you're proposing
is blackmail.
281
00:16:25,787 --> 00:16:27,934
That's putting it
in the worst possible light.
282
00:16:28,114 --> 00:16:31,224
You are threatening to kill
thousands of people.
283
00:16:33,915 --> 00:16:35,915
I'm not proud of this chapter.
284
00:16:36,996 --> 00:16:38,846
I'm the first to admit it.
285
00:16:39,749 --> 00:16:42,834
It's time to turn the page. This country
has seen enough bloodshed today.
286
00:16:43,377 --> 00:16:45,853
For the sake of the American people,
Madam President,
287
00:16:45,978 --> 00:16:48,028
I implore you to work with me,
288
00:16:48,603 --> 00:16:50,353
and let's move past this.
289
00:16:58,424 --> 00:17:00,874
Pick up the document,
Madam President.
290
00:17:25,011 --> 00:17:26,649
Let's go. Come on.
291
00:17:26,774 --> 00:17:30,133
Get up now, or I'll leave you down here.
And you don't want that believe me.
292
00:18:24,500 --> 00:18:25,550
What is it?
293
00:18:26,158 --> 00:18:27,158
Code 363.
294
00:18:27,391 --> 00:18:29,483
That's a government breach.
We're supposed to launch.
295
00:18:29,651 --> 00:18:32,313
- Are you sure it's not a false alarm?
- No way to tell.
296
00:18:32,438 --> 00:18:35,489
We've got standing orders, though.
Let's start the launch sequence.
297
00:18:42,722 --> 00:18:43,722
Too late.
298
00:18:56,017 --> 00:18:58,136
Launch sequence complete.
Target is locked.
299
00:18:58,304 --> 00:18:59,513
Enter the firing codes.
300
00:18:59,681 --> 00:19:02,849
- Sir, we need to confirm this.
- That's not the correct protocol.
301
00:19:03,017 --> 00:19:06,471
We're about to kill 10,000 people.
We should get someone on the phone.
302
00:19:06,596 --> 00:19:07,896
Enter the codes.
303
00:19:08,218 --> 00:19:08,980
Now!
304
00:19:09,535 --> 00:19:10,535
No, sir.
305
00:19:48,127 --> 00:19:51,344
That's it. That's us. Let's go.
We're a go! We're a go!
306
00:20:03,346 --> 00:20:04,896
- It's done.
- Tony?
307
00:20:06,289 --> 00:20:07,379
Tony, do you copy?
308
00:20:07,504 --> 00:20:10,041
An explosion of that magnitude
would have shorted out his com.
309
00:20:10,209 --> 00:20:12,419
We're gonna have to wait
for Larry and his men to move in.
310
00:20:20,268 --> 00:20:22,450
It says here
that you want active status
311
00:20:22,575 --> 00:20:24,712
in the Pentagon's
Strategic Planning Group.
312
00:20:25,099 --> 00:20:26,159
That's correct.
313
00:20:27,057 --> 00:20:30,181
That would give you access
to Level 6 classified material.
314
00:20:30,306 --> 00:20:32,654
Not even the vice president
has that clearance.
315
00:20:32,779 --> 00:20:34,658
These points are nonnegotiable.
316
00:20:35,386 --> 00:20:36,950
I'm not here to debate them.
317
00:20:37,704 --> 00:20:40,972
Let's review the next section,
which concerns Senate oversight
318
00:20:41,097 --> 00:20:43,378
of Starkwood field operations.
319
00:20:43,826 --> 00:20:46,290
I'm sorry to interrupt, Madam,
but I need to speak with you.
320
00:20:46,415 --> 00:20:47,439
Can it wait?
321
00:20:47,813 --> 00:20:49,187
No, ma'am, it can't.
322
00:20:50,005 --> 00:20:52,778
- Will you excuse me for a moment?
- Of course.
323
00:21:04,206 --> 00:21:07,466
SATCOM has just detected a massive
explosion on the Starkwood compound.
324
00:21:07,591 --> 00:21:09,863
The bioweapons facility
has been destroyed.
325
00:21:09,988 --> 00:21:11,438
- Are you sure?
- Yes, ma'am.
326
00:21:11,563 --> 00:21:13,661
Judging by the explosion,
nothing could have survived.
327
00:21:13,786 --> 00:21:15,925
But I don't know how this happened.
This wasn't us.
328
00:21:16,050 --> 00:21:18,045
Call FBI and have them
lock down Starkwood.
329
00:21:18,170 --> 00:21:19,903
- They're already moving in.
- Good.
330
00:21:20,820 --> 00:21:23,530
And when this is over,
I want to speak to Jack Bauer.
331
00:21:25,073 --> 00:21:26,123
You know...
332
00:21:28,808 --> 00:21:30,633
I'm not sure I'm reaching her.
333
00:21:31,080 --> 00:21:33,174
I think you handled it
perfectly, sir.
334
00:21:35,030 --> 00:21:36,030
We'll see.
335
00:21:39,414 --> 00:21:40,548
What the hell is this?
336
00:21:40,716 --> 00:21:44,359
Put this document into evidence,
and take these men into custody.
337
00:21:44,484 --> 00:21:46,096
Have you lost your mind?
338
00:21:46,264 --> 00:21:48,765
Jonas, we've taken out
your missiles.
339
00:21:49,333 --> 00:21:50,333
It's over.
340
00:21:52,538 --> 00:21:53,922
That's impossible.
341
00:21:54,538 --> 00:21:55,788
It's the truth.
342
00:21:56,725 --> 00:21:58,148
And you're under arrest.
343
00:21:58,523 --> 00:22:00,489
You are a terrorist and a murder,
344
00:22:00,614 --> 00:22:02,458
and I'm gonna do
everything in my power
345
00:22:02,583 --> 00:22:05,490
to make sure that you pay dearly
for your crimes.
346
00:22:07,530 --> 00:22:11,376
My only crime is that I'm trying
to protect my country.
347
00:22:12,223 --> 00:22:13,868
You think this ends with me?
348
00:22:13,993 --> 00:22:16,693
I'm just a small cog
in a very big machine.
349
00:22:16,818 --> 00:22:17,818
Hold on.
350
00:22:20,934 --> 00:22:23,341
You can't even begin to imagine
what you're up against.
351
00:22:24,447 --> 00:22:25,885
What are you talking about?
352
00:22:27,609 --> 00:22:28,909
You'll find out.
353
00:22:33,975 --> 00:22:35,475
Get him out of here.
354
00:23:07,184 --> 00:23:10,597
The biohazard team is reporting no trace
of the bioweapon near the blast sight.
355
00:23:10,819 --> 00:23:12,669
It was incinerated in the explosion.
356
00:23:12,794 --> 00:23:15,154
- Good. Any word on Tony?
- Not yet.
357
00:23:15,279 --> 00:23:18,089
Larry's searching the compound now.
We should hear something soon.
358
00:23:18,370 --> 00:23:21,106
Mr. Bauer, you have a phone call,
it's the President.
359
00:23:21,967 --> 00:23:25,110
I'll take it in the conference room.
Thank you. I'll be right back.
360
00:23:36,247 --> 00:23:37,408
Madam President.
361
00:23:37,533 --> 00:23:40,588
Mr. Bauer,
Jonas Hodges is under arrest.
362
00:23:42,224 --> 00:23:44,381
That's good news.
That's very good.
363
00:23:45,152 --> 00:23:48,802
Jack, you and your team
provided me with an option.
364
00:23:48,970 --> 00:23:51,377
And for that, I am deeply grateful.
365
00:23:52,115 --> 00:23:53,846
And so are the American people.
366
00:23:53,971 --> 00:23:55,271
Madam President,
367
00:23:55,711 --> 00:23:59,229
it was Tony Almeida who risked his life
to destroy those missiles.
368
00:23:59,397 --> 00:24:02,040
And as you know, he's facing arrest
for things he did leading up to today,
369
00:24:02,165 --> 00:24:03,774
and I was hoping that maybe...
370
00:24:03,944 --> 00:24:05,044
you could...
371
00:24:06,824 --> 00:24:08,074
Yes, Mr. Bauer?
372
00:24:16,750 --> 00:24:18,000
I'm sorry, I...
373
00:24:18,626 --> 00:24:20,834
completely forgot what I was saying.
374
00:24:21,002 --> 00:24:23,296
You were talking about Mr. Almeida.
375
00:24:23,672 --> 00:24:27,272
And my answer is yes,
I will take his actions into account.
376
00:24:27,757 --> 00:24:28,757
Thank you.
377
00:24:31,581 --> 00:24:32,931
What's happening?
378
00:24:34,663 --> 00:24:36,554
I'm not exactly sure.
379
00:24:36,810 --> 00:24:39,660
Jack, I am so sorry
you're going through this.
380
00:24:39,980 --> 00:24:42,147
I wish that there were
something I could do.
381
00:24:42,621 --> 00:24:45,066
Madam President,
I appreciate this phone call.
382
00:24:45,949 --> 00:24:47,818
But I'm sorry. I have to go.
383
00:24:47,988 --> 00:24:49,788
- Of course.
- Thank you.
384
00:24:58,223 --> 00:25:00,148
Jonas Hodges has been arrested.
385
00:25:00,273 --> 00:25:01,999
Let me know as soon as you got Tony.
386
00:25:02,168 --> 00:25:03,792
I need to go see Dr. Macer.
387
00:25:05,922 --> 00:25:07,327
Yes, Madam President?
388
00:25:07,452 --> 00:25:09,965
Call Ben Landry at CDC.
389
00:25:10,135 --> 00:25:13,767
Tell him that I want real-time updates
on Jack Bauer's condition.
390
00:25:26,943 --> 00:25:29,123
We've secured all entry points
and command posts
391
00:25:29,248 --> 00:25:31,875
and are sweeping the compound
on a grid-by-grid basis.
392
00:25:32,000 --> 00:25:34,305
- Are you meeting any resistance?
- No.
393
00:25:34,430 --> 00:25:37,117
They're surrendering peacefully
and cooperating.
394
00:25:37,545 --> 00:25:39,288
Most of the men on this base,
395
00:25:39,456 --> 00:25:42,039
I don't think they had
any idea what was going on.
396
00:25:42,277 --> 00:25:43,707
What about Almeida?
397
00:25:44,962 --> 00:25:46,295
He's here. We found him.
398
00:25:46,463 --> 00:25:48,047
- Is he OK?
- Some cuts and bruises,
399
00:25:48,172 --> 00:25:49,797
but otherwise, he's in good shape.
400
00:25:50,008 --> 00:25:52,301
Good.
Jack will be glad to hear that.
401
00:25:52,426 --> 00:25:53,726
Listen, Renee...
402
00:25:55,150 --> 00:25:57,355
we've known each other
a long time, you know.
403
00:25:57,480 --> 00:25:59,401
So much stuff has happened today.
404
00:26:00,645 --> 00:26:02,703
We have a lot to talk about.
I know.
405
00:26:02,828 --> 00:26:04,438
Excuse me.
Your visitor has arrived.
406
00:26:04,606 --> 00:26:06,665
- She's in the waiting area.
- Okay, thank you.
407
00:26:07,090 --> 00:26:08,809
Larry, I've got to go.
Kim Bauer's here.
408
00:26:08,934 --> 00:26:11,446
- Jack's daughter?
- Yes. I asked her to come.
409
00:26:11,571 --> 00:26:14,340
There's this experimental treatment
for Jack's disease,
410
00:26:14,465 --> 00:26:16,376
but he needs compatible stem cells.
411
00:26:16,501 --> 00:26:19,230
It's a long shot,
but it's the only hope he's got.
412
00:26:20,897 --> 00:26:22,857
- Let me know how it goes, all right?
- I will.
413
00:26:22,982 --> 00:26:24,960
- I'm going off com.
- All right.
414
00:26:28,668 --> 00:26:30,689
Did they say something
about Kim Bauer?
415
00:26:30,814 --> 00:26:32,236
Yeah, she's at FBI
416
00:26:32,745 --> 00:26:36,736
helping with a treatment for Jack,
some kind of stem cell therapy.
417
00:26:37,197 --> 00:26:39,142
So they think
he's gonna be all right?
418
00:26:39,805 --> 00:26:41,181
Didn't sound promising.
419
00:26:44,062 --> 00:26:46,533
Listen, Tony,
this isn't easy for me, but...
420
00:26:47,876 --> 00:26:50,025
I'm under orders to take you
into federal custody.
421
00:26:51,262 --> 00:26:53,318
- Yeah, I know.
- You did a brave thing here.
422
00:26:53,802 --> 00:26:55,530
Probably saved thousands of lives.
423
00:26:56,792 --> 00:26:57,963
For the record,
424
00:26:58,451 --> 00:27:00,330
I don't think this is
how you should be repaid.
425
00:27:00,455 --> 00:27:01,972
I appreciate that, but...
426
00:27:03,849 --> 00:27:05,749
I'm ready to pay for what I've done.
427
00:27:06,682 --> 00:27:08,372
Get the cuffs off him, will you?
428
00:27:09,770 --> 00:27:12,623
Chopper's on the way.
I'll be taking you back to FBI.
429
00:27:16,901 --> 00:27:19,488
Memory loss is consistent
with the disease, Mr. Bauer.
430
00:27:19,613 --> 00:27:22,768
I just wouldn't have expected it
to manifest this quickly.
431
00:27:22,893 --> 00:27:24,683
It's not just memory loss.
432
00:27:26,647 --> 00:27:27,772
It feels like...
433
00:27:31,110 --> 00:27:33,116
I don't know exactly
how to explain it.
434
00:27:33,796 --> 00:27:34,937
I feel like...
435
00:27:36,030 --> 00:27:38,098
like I'm losing some part of myself.
436
00:27:38,814 --> 00:27:41,546
The disease profile includes
personality changes,
437
00:27:41,671 --> 00:27:43,912
sometimes even hallucinations.
438
00:27:44,882 --> 00:27:47,621
But this is a weaponized pathogen
we don't know much about.
439
00:27:47,746 --> 00:27:51,726
Military's combing through the remains
of the bioweapons lab in Sangala, so...
440
00:27:52,255 --> 00:27:53,903
we expect to learn
something very soon.
441
00:27:54,028 --> 00:27:56,925
You were able to give me something
that controlled the shaking.
442
00:27:58,261 --> 00:28:00,510
Is there anything
that would help me with this?
443
00:28:03,445 --> 00:28:04,445
I'm sorry.
444
00:28:07,780 --> 00:28:09,330
Thank you. Excuse me.
445
00:28:24,097 --> 00:28:25,118
Is it all right?
446
00:28:26,854 --> 00:28:29,580
I'm gonna need to go on record
about everything that happened today.
447
00:28:29,705 --> 00:28:32,129
We need to do it soon. I'm not sure
how much longer I'll be able
448
00:28:32,254 --> 00:28:34,708
- to provide you with the details.
- Okay.
449
00:28:35,755 --> 00:28:37,631
First, there's something
that you need to know.
450
00:28:38,332 --> 00:28:39,217
What?
451
00:28:40,264 --> 00:28:42,636
It's about Kim.
She's here, Jack.
452
00:28:43,177 --> 00:28:46,483
I told her that you were sick
and that she might be able to help.
453
00:28:48,112 --> 00:28:49,112
You did...
454
00:28:51,855 --> 00:28:53,005
You did what?
455
00:28:54,016 --> 00:28:55,016
Come here.
456
00:29:00,945 --> 00:29:02,735
Who the hell do you think you are?
457
00:29:03,564 --> 00:29:05,494
Who the hell do you think you are?
458
00:29:06,913 --> 00:29:08,564
You think this is easy?
459
00:29:09,085 --> 00:29:12,103
You think you understand what I'm going
through? Because you don't.
460
00:29:12,228 --> 00:29:13,085
I am dying.
461
00:29:14,102 --> 00:29:15,545
And I was okay with it.
462
00:29:16,016 --> 00:29:17,416
I could handle it.
463
00:29:18,106 --> 00:29:21,179
And now you've put in front of me
the one thing,
464
00:29:21,304 --> 00:29:23,804
the one thing that is
gonna make this unbearable.
465
00:29:23,972 --> 00:29:25,764
- Jack, listen...
- No, you listen to me.
466
00:29:25,932 --> 00:29:28,975
I specifically told you
do not drag my daughter into this.
467
00:29:29,813 --> 00:29:31,601
No one dragged her into anything.
468
00:29:32,032 --> 00:29:34,206
She's been trying
to see you all day.
469
00:29:40,141 --> 00:29:41,071
What?
470
00:29:41,721 --> 00:29:43,873
She was at the Senate hearing
this morning.
471
00:29:45,193 --> 00:29:48,793
She came from L.A. to be there, but we
pulled you out before she could see you.
472
00:29:48,918 --> 00:29:50,888
She's been leaving messages
at our office all day.
473
00:29:51,013 --> 00:29:52,859
They just didn't get to me till now.
474
00:29:57,472 --> 00:30:00,561
If you want, I can tell her that you're
not here. I can tell her that you...
475
00:30:00,686 --> 00:30:01,936
can't see her.
476
00:30:05,281 --> 00:30:06,481
Can't do that.
477
00:30:12,153 --> 00:30:13,143
Where is she?
478
00:30:13,356 --> 00:30:14,556
Down the hall.
479
00:30:16,600 --> 00:30:17,600
Show me.
480
00:30:56,336 --> 00:30:57,521
How are you feeling?
481
00:30:59,875 --> 00:31:00,941
I'm okay.
482
00:31:02,045 --> 00:31:03,486
You're not in any pain?
483
00:31:08,045 --> 00:31:09,245
Come sit down.
484
00:31:24,402 --> 00:31:27,189
Did Agent Walker tell you
that I was trying to find you?
485
00:31:31,050 --> 00:31:32,723
I've tried everything
to track you down:
486
00:31:32,891 --> 00:31:36,020
State Department,
private investigators.
487
00:31:36,145 --> 00:31:39,468
Every time I got a phone number
or an address, you were already gone.
488
00:31:39,593 --> 00:31:40,593
I'm sorry.
489
00:31:42,169 --> 00:31:45,069
I thought I was doing
the best thing for you by staying away.
490
00:31:47,886 --> 00:31:50,001
Daddy, I've missed you so much.
491
00:31:54,588 --> 00:31:56,138
I've missed you, too.
492
00:32:00,121 --> 00:32:02,998
You need to know how sorry I am
for everything you had to live through
493
00:32:03,123 --> 00:32:05,121
- because of me.
- No, don't do that.
494
00:32:05,246 --> 00:32:06,794
Don't put that on yourself.
495
00:32:06,919 --> 00:32:09,385
I'm the one that should apologize.
I pushed you away.
496
00:32:09,871 --> 00:32:11,545
And instead of taking responsibility
497
00:32:11,670 --> 00:32:15,020
for all the mistakes I've made
in my life, I blamed you.
498
00:32:16,076 --> 00:32:17,426
And it was stupid
499
00:32:18,372 --> 00:32:19,415
and immature.
500
00:32:22,483 --> 00:32:24,705
And now, all the time
that we've lost...
501
00:32:28,989 --> 00:32:31,689
Agent Walker told me
that there's a chance,
502
00:32:32,131 --> 00:32:34,581
a small chance,
that I could help you,
503
00:32:35,297 --> 00:32:38,847
- and you don't want me to.
- The treatment is experimental.
504
00:32:39,409 --> 00:32:41,000
And I don't think
it's going to work.
505
00:32:42,192 --> 00:32:44,752
And you don't want to
because you're afraid to ask me.
506
00:32:48,207 --> 00:32:49,383
There's a risk.
507
00:32:50,957 --> 00:32:53,846
A small risk...
worth taking.
508
00:32:54,014 --> 00:32:54,972
Not to me.
509
00:32:58,872 --> 00:32:59,810
I'm dying.
510
00:33:01,244 --> 00:33:04,590
And whatever small chance there is
to stop that from happening,
511
00:33:06,131 --> 00:33:07,831
it is not worth the pain
512
00:33:08,596 --> 00:33:10,760
for me to let you sit there
and watch me die.
513
00:33:10,885 --> 00:33:11,885
Daddy,
514
00:33:12,154 --> 00:33:14,704
- I don't want to lose you.
- Come here.
515
00:33:15,767 --> 00:33:16,767
I don't.
516
00:33:17,738 --> 00:33:20,238
Sweetheart,
it's going to be all right.
517
00:33:20,702 --> 00:33:23,202
It's gonna be all right.
I promise you.
518
00:33:28,689 --> 00:33:29,739
What is it?
519
00:33:32,855 --> 00:33:33,855
What?
520
00:33:37,172 --> 00:33:38,872
Sweetheart, I'm sorry...
521
00:33:40,662 --> 00:33:41,936
but you need to go.
522
00:33:45,065 --> 00:33:46,732
Please, baby, I'm begging you.
523
00:33:48,793 --> 00:33:50,069
I love you so much.
524
00:33:50,237 --> 00:33:51,987
Honey, I love you, too.
Please, baby.
525
00:33:54,266 --> 00:33:55,466
Thank you. Go.
526
00:34:39,276 --> 00:34:40,703
Perimeter 2 to Dispatch:
527
00:34:40,871 --> 00:34:42,335
Auxiliary Gate 6 is clear.
528
00:34:42,460 --> 00:34:44,710
Copy that, P-2. Hold your position.
529
00:34:54,761 --> 00:34:56,706
Freeze!
Show me your hands.
530
00:34:57,133 --> 00:34:58,183
Get 'em up!
531
00:35:10,187 --> 00:35:11,442
P-2 to Dispatch.
532
00:35:11,567 --> 00:35:14,273
I have an agent down
and a suspect in custody. Code red.
533
00:35:14,398 --> 00:35:15,460
Copy that, P-2.
534
00:35:15,585 --> 00:35:18,107
All available agents respond
to Auxiliary Gate 6.
535
00:35:18,232 --> 00:35:19,158
Drop the bag.
536
00:35:25,613 --> 00:35:27,013
Hands on the hood.
537
00:35:46,745 --> 00:35:49,730
P-2 to Dispatch. Put me through
to Agent Moss. It's urgent.
538
00:35:55,028 --> 00:35:57,524
Agent Moss, this is Davis
at Auxiliary Gate 6.
539
00:35:57,649 --> 00:35:59,667
I have a Starkwood Op in custody.
540
00:35:59,792 --> 00:36:02,979
He killed one of our agents. He was
carrying a canister of the bioweapon,
541
00:36:03,104 --> 00:36:05,305
trying to smuggle it out
using one of our vehicles.
542
00:36:05,430 --> 00:36:08,540
- What?! Are you sure?
- I'm looking at it right now.
543
00:36:23,223 --> 00:36:25,917
Renee, we got a breach
in the cordon at Gate 6.
544
00:36:26,042 --> 00:36:28,602
One of the Starkwood Ops,
he's got a canister of the bioweapon.
545
00:36:28,802 --> 00:36:30,913
- What?
- It was ID'd by Agent Davis,
546
00:36:31,038 --> 00:36:32,653
who I believe has just been shot.
547
00:36:32,778 --> 00:36:34,854
The suspect may be fleeing
in an FBI vehicle,
548
00:36:34,979 --> 00:36:36,804
so I need you to close
down all access roads,
549
00:36:36,929 --> 00:36:38,790
alert perimeter units
and Metro Police.
550
00:36:38,915 --> 00:36:41,532
- Get me DC Metro.
- I'm gonna pursue it from the air.
551
00:36:41,700 --> 00:36:43,027
Let's go!
Let us up!
552
00:36:45,912 --> 00:36:47,790
Alert Homeland,
let them know what's going on.
553
00:36:47,915 --> 00:36:49,581
Are we thinking
this is another attack?
554
00:36:49,749 --> 00:36:52,080
I don't know, but there's enough
prion variant in one canister
555
00:36:52,205 --> 00:36:53,955
to take out a small city.
556
00:37:18,361 --> 00:37:20,194
Agent Miller,
are there any major roadways
557
00:37:20,363 --> 00:37:22,908
in our perimeter that Starkwood
operatives could have used?
558
00:37:23,033 --> 00:37:25,190
Yes, sir.
We're coming up on Highway 42.
559
00:37:25,315 --> 00:37:26,790
Should I turn us that way?
560
00:37:26,915 --> 00:37:29,815
Yeah let us up that way, until
we hear something from Agent Walker.
561
00:37:29,940 --> 00:37:30,990
Roger that.
562
00:37:31,625 --> 00:37:35,275
Yes, sir. We'll keep Homeland apprised
with real-time updates.
563
00:37:36,440 --> 00:37:39,722
- Did you access the GPS locator system?
- I'm scanning transponders
564
00:37:39,847 --> 00:37:41,997
- for the stolen FBI vehicle.
- How long will that take?
565
00:37:42,122 --> 00:37:44,595
As long as it takes for the satellite
to reposition.
566
00:37:45,351 --> 00:37:47,638
When you spoke to Larry,
you mentioned an attack?
567
00:37:49,799 --> 00:37:52,102
The Starkwood operative we're trying
to find stole a canister
568
00:37:52,270 --> 00:37:53,620
of the bioweapon.
569
00:37:53,959 --> 00:37:56,133
I thought Tony Almeida
destroyed all the weapons.
570
00:37:56,258 --> 00:37:57,323
Apparently not.
571
00:37:57,448 --> 00:37:59,496
How did this operative
get past our perimeter?
572
00:37:59,621 --> 00:38:01,487
Shot and killed two of our agents.
573
00:38:03,198 --> 00:38:04,248
This is it.
574
00:38:04,784 --> 00:38:07,368
The suspect is getting off
Highway 42 at Smoketree Avenue.
575
00:38:07,909 --> 00:38:09,700
He's heading toward
the industrial corridor.
576
00:38:09,825 --> 00:38:11,928
- Put me on the interagency channel.
- Go ahead.
577
00:38:12,053 --> 00:38:13,986
All units,
this is Agent Walker with FBI.
578
00:38:14,111 --> 00:38:16,513
Suspect has exited Highway 42
at Smoketree.
579
00:38:16,638 --> 00:38:18,671
He's heading north
into the industrial corridor.
580
00:38:18,839 --> 00:38:20,541
Units in the vicinity,
please respond.
581
00:38:20,666 --> 00:38:22,365
We're over Smoketree right now.
582
00:38:22,490 --> 00:38:24,465
We're redirecting,
and we'll tighten our pursuit.
583
00:38:24,590 --> 00:38:27,054
Got it. I'll reroute
Swat Team Alpha to the scene.
584
00:38:28,474 --> 00:38:31,862
Swat Team Alpha, we need to set up
a roadblock at the Fairfax County line.
585
00:38:31,987 --> 00:38:35,034
DC Metro's covering the district line
in case he tries to double back.
586
00:38:35,159 --> 00:38:36,600
Copy that. Okay, county line.
587
00:38:42,951 --> 00:38:44,636
Sir. I have a visual.
588
00:38:45,951 --> 00:38:47,151
Yeah. Got him.
589
00:38:54,230 --> 00:38:55,430
Send us lower.
590
00:39:02,883 --> 00:39:05,253
He's pulling off the road.
Get us down there now.
591
00:39:08,972 --> 00:39:12,764
Suspect is on foot. We can't wait
for backup. We're moving in right now.
592
00:39:12,889 --> 00:39:15,136
All right. SWAT team's
a few minutes out.
593
00:39:15,261 --> 00:39:16,478
Careful, Larry.
594
00:39:18,228 --> 00:39:20,855
Remember, suspect has a canister,
so pick your shots.
595
00:39:20,980 --> 00:39:23,569
- If possible, let's take him alive.
- Yes, sir.
596
00:39:31,019 --> 00:39:33,704
We got to get out of here.
Almeida, cover. Let's go.
597
00:39:34,235 --> 00:39:35,247
Come on!
598
00:40:04,788 --> 00:40:05,486
Relax.
599
00:40:07,094 --> 00:40:08,644
- Relax.
- I'm okay.
600
00:40:14,235 --> 00:40:15,037
Swallow.
601
00:40:26,986 --> 00:40:27,986
What...?
602
00:40:30,818 --> 00:40:32,168
I'm sorry, Larry.
603
00:40:33,356 --> 00:40:34,626
Oh... God...
604
00:41:25,308 --> 00:41:26,508
Let me see it.
605
00:41:49,024 --> 00:41:51,383
How the hell do we get out of here?
606
00:41:51,551 --> 00:41:53,677
I want you to take this,
find a place to hide.
607
00:41:53,845 --> 00:41:55,470
- Wait for my call.
- What about you?
608
00:41:55,638 --> 00:41:58,742
I'm gonna wait on the FBI,
figure out a way to get you out of here.
609
00:41:59,050 --> 00:42:00,050
Go!
48308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.