All language subtitles for 24 S07E17 VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,261 --> 00:00:02,876 24 S07E17 Day 7 12 _00 AM - 1_00 AM (VO+STFR&EN) 2 00:00:12,137 --> 00:00:15,306 Livy, it could take weeks to find Ethan's replacement. 3 00:00:15,474 --> 00:00:19,393 In the meantime, I'm going to need a provisional chief of staff. 4 00:00:19,563 --> 00:00:21,200 I would like that to be you. 5 00:00:21,859 --> 00:00:23,189 Larry Moss's calling for you. 6 00:00:23,744 --> 00:00:26,275 Ma'am, we have evidence Juma allowed Starkwood to use Sangala 7 00:00:26,550 --> 00:00:28,694 as a base to manufacture biological weapons. 8 00:00:28,864 --> 00:00:30,571 These weapons are on US soil? 9 00:00:30,741 --> 00:00:32,823 We suspect they're at the Starkwood HQ in Virginia. 10 00:00:32,993 --> 00:00:35,632 And you're not suggesting that Starkwood intends to use those weapons 11 00:00:35,757 --> 00:00:37,870 - to attack this country? - Given their actions today, 12 00:00:38,040 --> 00:00:39,955 we need to move on Starkwood immediately. 13 00:00:40,671 --> 00:00:43,622 They're coming and they'll be coming with everything they've got 14 00:00:44,655 --> 00:00:46,462 and the only thing that's going to stop them 15 00:00:46,630 --> 00:00:48,589 is getting these weapons ready to deploy. 16 00:00:49,375 --> 00:00:51,175 Tell me what the FBI knows. 17 00:00:51,345 --> 00:00:54,089 I don't know anything, Mr. Hodges. 18 00:00:55,568 --> 00:00:57,515 Get him out of here and do what you have to do. 19 00:01:00,118 --> 00:01:02,052 I'm not spending the rest of my life in prison 20 00:01:02,177 --> 00:01:03,854 because Jonas Hodges has lost his mind. 21 00:01:04,024 --> 00:01:05,648 - You know where they are? - Yes. 22 00:01:06,149 --> 00:01:07,254 Where's Jack? 23 00:01:08,299 --> 00:01:11,112 He managed to secure the weapons, but Starkwood got them back. 24 00:01:11,385 --> 00:01:12,738 Jack was exposed. 25 00:01:13,031 --> 00:01:15,058 There has to be something you can do to help him. 26 00:01:15,183 --> 00:01:16,242 There's no cure. 27 00:01:17,017 --> 00:01:20,175 We got a location on the weapon. We're ready to stage a raid on the compound. 28 00:01:20,300 --> 00:01:21,340 I want to go. 29 00:01:22,471 --> 00:01:24,954 - I'm sorry. I can't allow it. - I've seen the canisters. 30 00:01:25,079 --> 00:01:27,420 - I know exactly what we're looking for. - But you're sick. 31 00:01:27,588 --> 00:01:28,752 We have no idea 32 00:01:28,877 --> 00:01:30,923 - when you'll start showing symptoms. - You're right. 33 00:01:36,565 --> 00:01:37,888 Where are the damn weapons? 34 00:01:39,683 --> 00:01:40,850 He played me. 35 00:01:41,018 --> 00:01:43,352 Little old Seaton bought us some time. 36 00:01:43,522 --> 00:01:46,480 We're going to do a point by point search of this entire compound. 37 00:01:52,105 --> 00:01:55,573 There are bioweapons on this facility. We're not going anywhere without them. 38 00:01:55,741 --> 00:01:58,576 You try to advance any farther, you will be fired upon. 39 00:02:12,237 --> 00:02:14,049 I count three platoons at least. 40 00:02:14,494 --> 00:02:17,386 - Everything mil-spec. - Yeah. They were waiting for us. 41 00:02:18,165 --> 00:02:19,734 This was one big trap. 42 00:02:20,637 --> 00:02:22,683 Renee, we would really use those satellite overheads. 43 00:02:23,083 --> 00:02:24,179 Copy, Larry. 44 00:02:24,304 --> 00:02:26,896 - What have we got? - Nothing. The subnet's been crashing. 45 00:02:27,064 --> 00:02:30,483 Okay, wait, wait, wait. Here we go. I've got sat five retasking now... 46 00:02:30,849 --> 00:02:32,991 Somebody talk to me. What are you seeing? 47 00:02:33,116 --> 00:02:34,769 You've got hostiles on all sides. 48 00:02:35,024 --> 00:02:36,694 Damn it. Find me an opening. 49 00:02:36,819 --> 00:02:38,850 I'm looking, but there's no way through. 50 00:02:38,975 --> 00:02:41,243 Okay, heads up. Is everybody seeing this? 51 00:02:41,413 --> 00:02:42,965 - Larry? - Yeah. 52 00:02:44,725 --> 00:02:45,873 Yeah. We're seeing it. 53 00:02:57,501 --> 00:02:58,649 It's Hodges. 54 00:03:00,097 --> 00:03:01,888 The men are at the ready, sir. 55 00:03:03,797 --> 00:03:06,977 - I appreciate your presence. - Where else would I be? 56 00:03:09,028 --> 00:03:11,068 - Who's in charge here? - I am. 57 00:03:11,900 --> 00:03:12,900 Agent Moss. 58 00:03:13,729 --> 00:03:15,945 You need to move your men and allow us to proceed. 59 00:03:16,113 --> 00:03:17,696 I want you off our property 60 00:03:18,014 --> 00:03:20,169 and I want you to release my man. 61 00:03:20,294 --> 00:03:21,909 You have no right to take him hostage. 62 00:03:22,138 --> 00:03:24,787 I have an order from the President of the United States. 63 00:03:24,955 --> 00:03:26,682 To search this building. 64 00:03:28,251 --> 00:03:30,405 For weapons that do not exist. 65 00:03:31,540 --> 00:03:32,905 Have you looked? 66 00:03:33,721 --> 00:03:37,174 Are there weapons of mass destruction? Are there weapons of any kind? 67 00:03:38,601 --> 00:03:40,884 Is there anything in here at all? 68 00:03:46,903 --> 00:03:47,962 Agent Moss, 69 00:03:48,790 --> 00:03:50,646 who dreamed up this charade? 70 00:03:51,856 --> 00:03:54,942 Give me a name. Let's get to the bottom of this. 71 00:03:56,562 --> 00:03:58,755 You want to talk to me, Mr. Hodges? 72 00:03:59,061 --> 00:04:00,656 Get these guns off my head. 73 00:04:01,012 --> 00:04:03,326 You think you have a gun at your head? 74 00:04:04,213 --> 00:04:06,828 You know what I've got? I've got the United States government 75 00:04:06,953 --> 00:04:10,220 sending SWAT teams and attack helicopters in the middle of the night. 76 00:04:10,345 --> 00:04:14,349 I've got a government that I served faithfully for 30 years 77 00:04:15,090 --> 00:04:18,516 dreaming up BS accusations so politicians 78 00:04:19,303 --> 00:04:22,645 too cowardly to show their faces can dismantle my company. 79 00:04:23,116 --> 00:04:24,513 That's what I've got. 80 00:04:29,527 --> 00:04:30,686 You've got five minutes 81 00:04:30,854 --> 00:04:33,689 to get these helicopters flying out of here 82 00:04:34,111 --> 00:04:35,858 with all of you on board. 83 00:04:36,026 --> 00:04:38,619 - You don't want to do this. - Five minutes. 84 00:04:40,565 --> 00:04:42,249 And I want my man back. 85 00:04:50,310 --> 00:04:52,223 - Renee, you get that? - Yeah, we did. 86 00:04:52,348 --> 00:04:54,168 - What options do we have? - In five minutes? 87 00:04:54,336 --> 00:04:57,254 There's no time to bring in TAC support, so give me something else. 88 00:04:58,947 --> 00:05:01,166 All right, Larry, give me a second. Stand by. 89 00:05:01,957 --> 00:05:02,957 That's it. 90 00:05:05,762 --> 00:05:08,593 - I want to show you something. - Hodges just gave us 5 min to leave. 91 00:05:08,718 --> 00:05:11,695 We lost that situation, but I think I found us a new way in. 92 00:05:11,820 --> 00:05:13,729 Look. These are Senator Mayer's files. 93 00:05:14,090 --> 00:05:16,632 This is Douglas Knowles. He's the chairman of Starkwood. 94 00:05:16,757 --> 00:05:19,093 He was actually helping the senator with the investigation. 95 00:05:19,218 --> 00:05:21,612 He is the one who brokered the deal to open the company's books. 96 00:05:21,780 --> 00:05:24,406 - Another insider? We just get burned. - Just listen. 97 00:05:24,727 --> 00:05:26,600 Knowles was loyal to Hodges for almost 20 years 98 00:05:26,725 --> 00:05:29,282 and now he's secretly helping the senator take down Starkwood? 99 00:05:29,407 --> 00:05:32,247 He's scared of something. This man wants to help us. 100 00:05:32,415 --> 00:05:33,707 It's worth a shot. 101 00:05:34,587 --> 00:05:36,017 Yeah. Make the call. 102 00:05:43,994 --> 00:05:46,470 - Knowles. - Mr. Knowles, my name is Jack Bauer. 103 00:05:46,640 --> 00:05:48,263 I got your number from Senator Mayer. 104 00:05:48,433 --> 00:05:49,765 Senator Mayer is dead. 105 00:05:49,933 --> 00:05:51,725 I know. I was with him when he was killed 106 00:05:51,895 --> 00:05:54,724 by one of your employees. A man named John Quinn. 107 00:05:58,319 --> 00:06:00,859 You have no idea how much I was hoping someone would call. 108 00:06:01,027 --> 00:06:03,038 I'm sorry, sir. I don't understand. 109 00:06:03,293 --> 00:06:05,167 Things are very out of control. 110 00:06:05,422 --> 00:06:07,667 Are you aware of what's happening on your base? 111 00:06:07,792 --> 00:06:09,743 I'm watching it with my own eyes. 112 00:06:09,913 --> 00:06:12,705 The FBI is pinned down. They say they're looking for bioweapons. 113 00:06:12,873 --> 00:06:16,648 Sir, Jonas Hodges is in possession of a military-grade bioweapon. 114 00:06:16,773 --> 00:06:19,086 A prion variant developed in Africa with General Juma. 115 00:06:19,755 --> 00:06:21,171 It's not where they think it is. 116 00:06:21,618 --> 00:06:23,549 They're all standing in front of an empty hangar. 117 00:06:23,717 --> 00:06:26,717 The FBI was deliberately led to the wrong location by Seaton, 118 00:06:26,842 --> 00:06:28,929 but I promise you, sir, the weapon is on your base. 119 00:06:29,099 --> 00:06:31,614 I was contaminated when trying to intercept the canisters. 120 00:06:31,739 --> 00:06:34,202 They were ferried back to Starkwood approximately 90 minutes ago. 121 00:06:34,327 --> 00:06:38,105 90 minutes ago Jonas was handing down his new strategy to the board. 122 00:06:38,273 --> 00:06:41,491 Stonewall the government, no cooperation whatsoever. 123 00:06:42,115 --> 00:06:43,736 I can't believe this is happening. 124 00:06:43,904 --> 00:06:45,362 Sir, this is happening 125 00:06:45,530 --> 00:06:49,366 and the weapons are on your base. Do you have an idea where they might be? 126 00:06:50,518 --> 00:06:51,660 I think I might. 127 00:06:52,226 --> 00:06:54,538 I want to put you in touch with one of my men in the field. 128 00:06:54,708 --> 00:06:56,415 - Can I call you right back? - Yes. 129 00:06:56,583 --> 00:06:57,952 Thank you. Go. 130 00:06:59,004 --> 00:07:02,245 Some of the men were unhappy drawing down on federal agents. 131 00:07:02,370 --> 00:07:03,953 It's understandable. 132 00:07:04,629 --> 00:07:07,342 I had hoped not to include the rank and file. 133 00:07:07,779 --> 00:07:09,470 You can count on them. 134 00:07:10,623 --> 00:07:12,681 Let's show our guests the door. 135 00:07:15,214 --> 00:07:16,226 Let's move! 136 00:07:16,396 --> 00:07:17,627 Into position. 137 00:07:26,509 --> 00:07:27,780 Jack, I'm on comm. 138 00:07:27,948 --> 00:07:31,241 - You're on with me and Agent Walker. - Hodges and his men have repositioned. 139 00:07:31,409 --> 00:07:33,076 Okay, we're going to have to move fast. 140 00:07:33,304 --> 00:07:35,746 Larry, I want you and your men to pull out on Hodges' timetable. 141 00:07:35,914 --> 00:07:37,584 Tony, find a way to stay behind. 142 00:07:37,709 --> 00:07:40,670 We're going to get your vectors over to a man we contacted inside Starkwood. 143 00:07:40,795 --> 00:07:43,545 His name is Douglas Knowles. He believes he knows where the weapons are. 144 00:07:43,715 --> 00:07:47,674 Isn't this how we got into this mess? Almeida and some friendly contact? 145 00:07:47,844 --> 00:07:49,267 He's chairman of the board, 146 00:07:49,392 --> 00:07:51,969 but he was cooperating with Mayer's investigation of the company. 147 00:07:52,094 --> 00:07:53,347 He is all that we've got. 148 00:07:55,430 --> 00:07:57,693 All right, I got 400 eyeballs trained on me right now. 149 00:07:57,818 --> 00:07:59,895 How are we supposed to get Almeida to stay behind? 150 00:08:00,065 --> 00:08:02,731 I need you and your men to create a diversion to cover Tony's escape. 151 00:08:03,114 --> 00:08:04,619 Look, we need to make this work. 152 00:08:04,744 --> 00:08:08,195 If you all get on those helicopters, we will lose this weapon for good. 153 00:08:11,958 --> 00:08:14,039 Larry, are you on board with this? 154 00:08:17,531 --> 00:08:20,132 - We got to go. - We need to know, are you on board? 155 00:08:20,257 --> 00:08:21,701 I'll do what I can. 156 00:08:25,475 --> 00:08:26,580 Take his bag. 157 00:08:27,490 --> 00:08:29,556 All right, let's go. We're standing down. 158 00:08:29,681 --> 00:08:31,767 - You're coming with me. - Hey, wait a minute. 159 00:08:31,892 --> 00:08:33,709 - This wasn't part of the deal. - What deal? 160 00:08:33,834 --> 00:08:36,438 As far as I could tell, he couldn't care about you one way or the other. 161 00:08:37,167 --> 00:08:39,935 You take these handcuffs off of me or it's going to get really ugly. 162 00:08:45,025 --> 00:08:46,108 Soldier! 163 00:08:51,186 --> 00:08:52,573 Get the hell out of here, Moss. 164 00:08:52,963 --> 00:08:54,531 You don't want to test us. 165 00:08:56,393 --> 00:08:57,563 Let's go! 166 00:09:37,520 --> 00:09:39,036 Don't move. No! 167 00:09:39,705 --> 00:09:42,205 Doug Knowles. Jack Bauer sent me. Come on. 168 00:09:51,608 --> 00:09:55,260 That street's solid security cameras. I'll take you to a restricted area 169 00:09:55,430 --> 00:09:56,678 on the east perimeter. 170 00:09:57,069 --> 00:09:59,616 There's a good chance the weapons are there. 171 00:09:59,741 --> 00:10:02,100 The place is crawling. I don't know how we're going to make it. 172 00:10:02,610 --> 00:10:03,769 I'll take care of that. 173 00:10:04,861 --> 00:10:06,063 Jack, I'm with Knowles. 174 00:10:06,902 --> 00:10:10,146 I'm going to need satellite support on the east perimeter. 175 00:10:11,903 --> 00:10:13,445 Jack, I need support. Do you copy? 176 00:10:15,328 --> 00:10:17,560 - Renee? Anybody... - Copy, Tony. 177 00:10:18,322 --> 00:10:19,559 Come on, let's go. 178 00:10:19,684 --> 00:10:23,163 I've got you just off the landing pad. No hostiles in your immediate vicinity. 179 00:10:23,333 --> 00:10:25,332 - Proceed at your own discretion. - Copy that. 180 00:10:26,419 --> 00:10:28,138 - Which way? - Come on. 181 00:10:33,967 --> 00:10:34,967 You all right? 182 00:10:35,795 --> 00:10:37,010 Yeah, I'm fine. 183 00:10:38,371 --> 00:10:41,258 Tony and Knowles have connected. It's time to update the White House. 184 00:10:41,383 --> 00:10:43,267 Okay, good. I'll be right there. 185 00:11:01,119 --> 00:11:03,153 Madam President, excuse the interruption. 186 00:11:03,278 --> 00:11:04,580 Jack Bauer is on line seven. 187 00:11:07,943 --> 00:11:10,669 Mr. Bauer, tell me you have the bioweapon. 188 00:11:10,837 --> 00:11:12,708 I'm afraid that's not the case. 189 00:11:12,833 --> 00:11:15,883 Our search was stopped by armed mercenaries on Starkwood's base. 190 00:11:16,202 --> 00:11:19,992 Agent Moss and his men had to withdraw from a firefight they would have lost. 191 00:11:20,117 --> 00:11:23,182 Are you saying Hodges men were ready to fire on federal agents? 192 00:11:23,452 --> 00:11:24,725 Yes, ma'am, that's correct. 193 00:11:24,893 --> 00:11:27,061 My God! Who does he think he is? 194 00:11:28,700 --> 00:11:32,191 Despite the setback, I am confident the weapons are still there. 195 00:11:32,359 --> 00:11:34,248 I reached out to Starkwood's chairman. 196 00:11:34,373 --> 00:11:36,534 He's willing to cooperate. He's with Tony Almeida now. 197 00:11:36,659 --> 00:11:40,075 They are moving towards a secure area where we believe the weapons are. 198 00:11:40,200 --> 00:11:41,200 Very good. 199 00:11:41,368 --> 00:11:43,356 - Tim, what's our troop status? - Mobilizing. 200 00:11:43,481 --> 00:11:45,955 The Secretary of Defense says they're still several hours out. 201 00:11:46,080 --> 00:11:48,874 At which point we have a war on our hands against 1,500 mercenaries 202 00:11:49,042 --> 00:11:50,543 armed with bioweapons. 203 00:11:50,711 --> 00:11:53,241 Madam President, I do believe that a surgical air strike will work 204 00:11:53,366 --> 00:11:55,944 as long as we can pinpoint the exact location of the weapon. 205 00:11:56,069 --> 00:11:58,342 - And you can do that? - Yes, I believe we can. 206 00:11:59,005 --> 00:12:01,554 Mr. Bauer, you've seen the canisters containing the bioweapons, 207 00:12:01,722 --> 00:12:04,014 - you know what they look like, right? - Yes, ma'am. 208 00:12:04,366 --> 00:12:06,509 Then we'll need you to verify the canisters 209 00:12:06,634 --> 00:12:08,561 once Almeida has located them. 210 00:12:08,879 --> 00:12:10,141 No more mistakes. 211 00:12:10,266 --> 00:12:13,107 We're gonna need visual confirmation from you, Bauer, eyes on. 212 00:12:13,418 --> 00:12:16,110 Jack, we have got to get this part right. 213 00:12:16,278 --> 00:12:17,695 I understand. Anything else? 214 00:12:21,366 --> 00:12:25,032 Jack, I have been told that you were exposed to the pathogen. 215 00:12:25,989 --> 00:12:27,200 How you doing? 216 00:12:28,361 --> 00:12:31,207 Right now I'm fine, Madam President. Thank you for asking. 217 00:12:31,444 --> 00:12:33,294 Thank you for your service. 218 00:12:33,573 --> 00:12:35,170 I'm not giving up on you. 219 00:12:35,338 --> 00:12:37,590 - Keep me informed. - Yes, ma'am. 220 00:12:38,559 --> 00:12:39,559 Let's go. 221 00:12:50,479 --> 00:12:52,437 I don't have a lot of time. What's going on? 222 00:12:52,562 --> 00:12:54,773 That's what I've been trying to ask you. I called 3 times. 223 00:12:54,941 --> 00:12:57,900 It's kind of crazy here right now. Unless it's urgent, I call you back. 224 00:12:58,660 --> 00:13:00,988 I'm hearing rumors that the Joint Chiefs have been called in. 225 00:13:02,382 --> 00:13:03,455 It's not a big deal. 226 00:13:03,580 --> 00:13:06,076 They're doing a final assessment before lowering the alert level. 227 00:13:06,244 --> 00:13:07,453 Olivia, don't do this. 228 00:13:08,166 --> 00:13:10,907 - What? I'm telling you the truth. - Really? 229 00:13:11,902 --> 00:13:14,479 Because I've got a source in the Port Authority container yard 230 00:13:14,604 --> 00:13:17,182 who's using terms like "weapons of mass destruction," 231 00:13:17,307 --> 00:13:20,771 so naturally I'm wondering if that's why the Joint Chiefs are having a meeting. 232 00:13:20,896 --> 00:13:22,999 Look, I can't talk about it. 233 00:13:23,124 --> 00:13:25,179 It's obviously a question of national security. 234 00:13:25,489 --> 00:13:27,306 You have my word I'll tell you soon as I can. 235 00:13:27,474 --> 00:13:28,724 I want to know now. 236 00:13:30,673 --> 00:13:32,764 I just gave you a big story, Ken. 237 00:13:33,261 --> 00:13:35,189 You'll have to wait. I gotta go. 238 00:13:35,357 --> 00:13:37,495 Don't hang up on me, Olivia. 239 00:13:38,798 --> 00:13:39,985 That'd be a big mistake. 240 00:13:41,045 --> 00:13:42,894 What's that supposed to mean? 241 00:13:43,391 --> 00:13:45,903 You want me to say it, fine, I'll say it. 242 00:13:46,028 --> 00:13:48,473 Think how your mother would feel when she hears that you forced out 243 00:13:48,598 --> 00:13:50,621 her chief of staff to take over his position. 244 00:13:53,789 --> 00:13:54,833 He was incompetent. 245 00:13:55,001 --> 00:13:57,419 Yeah, well, it won't play that way on the morning news. 246 00:13:58,085 --> 00:13:59,360 So, talk to me. 247 00:13:59,832 --> 00:14:00,832 Now. 248 00:14:03,886 --> 00:14:04,969 I can't talk here. 249 00:14:05,417 --> 00:14:07,763 I'm in the Roosevelt Continental, room 1271. 250 00:14:08,173 --> 00:14:09,754 You've got half an hour. 251 00:14:18,397 --> 00:14:21,967 Agent Pierce, please get a car ready. I have to make a quick run. 252 00:14:29,009 --> 00:14:30,327 All right, Jack, we're here. 253 00:14:30,495 --> 00:14:33,288 Knowles says there's been more activity in this area for several days now. 254 00:14:33,458 --> 00:14:34,915 I'm looking at about 6 buildings. 255 00:14:35,083 --> 00:14:37,276 - Could be any one of them. - Copy that, Tony. 256 00:14:37,401 --> 00:14:39,044 Hold on, we're getting infrared up now. 257 00:14:39,801 --> 00:14:42,089 I'm counting seven buildings in your immediate vicinity. 258 00:14:43,384 --> 00:14:46,254 The building directly southeast of your current position 259 00:14:46,379 --> 00:14:48,274 is showing no infrared signal. 260 00:14:48,865 --> 00:14:50,867 I'm guessing they're using a blackout shield. 261 00:14:50,992 --> 00:14:52,614 All right, we'll try there first. 262 00:14:52,739 --> 00:14:55,728 - You see any patrols coming our way? - Negative, you're clear. 263 00:14:56,261 --> 00:14:57,646 Okay, let's go. 264 00:15:13,339 --> 00:15:14,955 Jack, Knowles' key card isn't working. 265 00:15:15,123 --> 00:15:17,234 We're gonna need electronic support here. 266 00:15:17,359 --> 00:15:20,867 There should be an R-6 interface module on the back of your comm device. 267 00:15:20,992 --> 00:15:23,005 - It's a card key. - Yeah, I know what that is. 268 00:15:25,613 --> 00:15:26,967 I'm plugging in now. 269 00:15:30,028 --> 00:15:31,055 Okay, we're up. 270 00:15:31,223 --> 00:15:32,566 Cormac Z series. 271 00:15:32,691 --> 00:15:36,695 We're looking at a five digit key protected by an AES block cipher. 272 00:15:37,570 --> 00:15:39,139 Running combinations. 273 00:15:40,911 --> 00:15:44,651 You've got a vehicle coming your way. It's east of you about a hundred yards. 274 00:15:44,941 --> 00:15:46,408 Take cover down there. 275 00:15:49,544 --> 00:15:52,005 - How much longer? - How much more time do you need? 276 00:15:52,702 --> 00:15:53,994 I have 2 out of 5 digits. 277 00:15:54,961 --> 00:15:56,205 We're pretty exposed here. 278 00:15:59,321 --> 00:16:00,985 It's all right, I'm fine. 279 00:16:02,516 --> 00:16:03,516 Come on. 280 00:16:16,580 --> 00:16:18,060 Two more numbers, Tony. 281 00:16:21,815 --> 00:16:24,152 - What are we gonna do? - We still got two digits to go. 282 00:16:24,277 --> 00:16:26,826 Turn around. Move in for a closer look. 283 00:16:27,744 --> 00:16:29,863 - We're not going to make it. - Sit tight. 284 00:16:30,792 --> 00:16:32,199 Doug, where you... Doug! 285 00:16:47,338 --> 00:16:48,382 Hold your position. 286 00:16:48,912 --> 00:16:50,425 May I see some ID? 287 00:16:51,960 --> 00:16:53,065 Doug Knowles. 288 00:16:56,471 --> 00:16:57,491 Dammit. 289 00:16:58,894 --> 00:17:00,269 One to go. 290 00:17:02,311 --> 00:17:04,161 I apologize, Mr. Knowles. 291 00:17:04,980 --> 00:17:07,985 Mr. Hodges has ordered the base cleared of all nonessential personnel. 292 00:17:08,895 --> 00:17:10,152 Nonessential personnel? 293 00:17:10,322 --> 00:17:11,837 I'm chairman of the board. 294 00:17:12,211 --> 00:17:15,284 I realize that, but we're dealing with a heightened security situation here. 295 00:17:15,556 --> 00:17:17,953 So, I need to know what you were doing in this area. 296 00:17:18,121 --> 00:17:21,999 Jonas called a late night board meeting, that's what I'm doing here. 297 00:17:23,705 --> 00:17:25,377 That meeting ended nearly two hours ago. 298 00:17:25,545 --> 00:17:26,975 We got it. We're in. 299 00:17:27,255 --> 00:17:29,464 I don't have to explain myself to you, you know. 300 00:17:30,889 --> 00:17:32,384 I'm sorry, sir, but you do. 301 00:17:33,470 --> 00:17:35,971 - I don't believe you're hearing me. - No, I don't you're hearing me! 302 00:17:38,384 --> 00:17:41,113 I built this company! And I don't need you telling me 303 00:17:41,238 --> 00:17:44,546 where I can and cannot walk! Understood? 304 00:17:45,464 --> 00:17:48,567 You're gonna have to come with me, sir. Right this way. 305 00:17:53,573 --> 00:17:55,616 I'm in. But they got Knowles. 306 00:17:55,784 --> 00:17:58,202 - Do you think he's gonna say anything? - I don't know. 307 00:17:59,070 --> 00:18:01,705 But I better get in and out as fast as possible just in case he does. 308 00:18:01,873 --> 00:18:03,996 Okay, Tony, the president needs a visual on the weapons 309 00:18:04,121 --> 00:18:06,208 before she'll launch an attack. She needs your eyes 310 00:18:06,378 --> 00:18:09,051 on the canisters and a confirmation by Jack. 311 00:18:09,176 --> 00:18:10,176 Copy that. 312 00:18:12,050 --> 00:18:13,592 - I'm moving. - Good. 313 00:18:17,241 --> 00:18:18,972 Stay here, I'll be right back. 314 00:18:29,526 --> 00:18:30,776 Get me the medic! 315 00:18:41,476 --> 00:18:42,476 Yes, sir. 316 00:18:42,796 --> 00:18:46,168 We just found Mr. Knowles alone just outside the restricted zone. 317 00:18:47,442 --> 00:18:49,086 Did he have an explanation? 318 00:18:49,676 --> 00:18:51,172 Yes, sir, he said he was walking. 319 00:18:51,922 --> 00:18:52,922 Walking. 320 00:18:53,676 --> 00:18:56,092 Should I take him to Stokes for interrogation, sir? 321 00:18:57,481 --> 00:19:00,019 You're suggesting what, soldier, that we strap him down, 322 00:19:00,144 --> 00:19:02,181 extract a confession, because he was walking? 323 00:19:02,573 --> 00:19:04,350 He's the chairman of the board. 324 00:19:05,405 --> 00:19:06,602 I was just requesting 325 00:19:06,772 --> 00:19:09,059 instructions, sir. What you'd like done. 326 00:19:09,753 --> 00:19:11,880 I'd like you to take him to his office. 327 00:19:12,005 --> 00:19:13,553 Make sure he's comfortable. 328 00:19:14,129 --> 00:19:15,861 And stay with him until I arrive. 329 00:19:16,082 --> 00:19:17,082 Yes, sir. 330 00:19:17,267 --> 00:19:18,397 Will that be all? 331 00:19:19,064 --> 00:19:19,992 Call zone 9, 332 00:19:20,160 --> 00:19:22,751 have them double down security. Let's make sure that... 333 00:19:22,876 --> 00:19:25,456 - Mr. Knowles was in fact alone. - Yes, sir. 334 00:19:38,680 --> 00:19:39,876 How much longer? 335 00:19:40,800 --> 00:19:41,679 Half an hour. 336 00:19:43,170 --> 00:19:44,141 Good. 337 00:19:45,080 --> 00:19:47,141 I'll need to know the minute it's done. 338 00:19:47,266 --> 00:19:48,269 Yes, sir. 339 00:19:54,653 --> 00:19:57,310 Aaron, I'd like you to wait in the hall, if that's okay. 340 00:19:57,435 --> 00:19:58,450 Ms. Taylor, 341 00:19:58,575 --> 00:20:01,115 you tasked me with handling your security. 342 00:20:01,316 --> 00:20:03,284 I can't allow you to enter a hotel room 343 00:20:03,454 --> 00:20:04,697 I haven't vetted. 344 00:20:07,972 --> 00:20:08,836 Aaron, 345 00:20:08,961 --> 00:20:10,835 I appreciate the concern. 346 00:20:10,960 --> 00:20:13,085 But you can see the door from here, 347 00:20:13,255 --> 00:20:15,005 I have you on speed-dial, 348 00:20:15,229 --> 00:20:18,007 and I can scream very loudly when the occasion demands. 349 00:20:18,682 --> 00:20:21,178 I just need two minutes to wrangle a reporter. 350 00:20:21,595 --> 00:20:22,900 Really, I'll be fine. 351 00:20:23,741 --> 00:20:25,973 All right, I'll be here if you need me. 352 00:20:45,000 --> 00:20:46,150 Want a drink? 353 00:20:46,878 --> 00:20:47,878 No. 354 00:20:48,440 --> 00:20:50,318 I assume you don't mind if I do. 355 00:20:50,443 --> 00:20:51,743 It's been a day. 356 00:20:55,341 --> 00:20:56,691 I gotta tell you. 357 00:20:57,265 --> 00:20:58,631 I don't like being threatened. 358 00:20:59,208 --> 00:21:01,259 It was unfortunate. I apologize. 359 00:21:01,782 --> 00:21:03,625 We've known each other a long time, Ken. 360 00:21:03,750 --> 00:21:06,039 - I thought we had an understanding. - We do. 361 00:21:07,134 --> 00:21:08,974 And I want to keep it that way. 362 00:21:10,550 --> 00:21:12,269 We both do. Am I right? 363 00:21:15,209 --> 00:21:17,943 Okay, so, I told you, I have this source. 364 00:21:18,433 --> 00:21:20,894 Cop out at the Port Authority container yard. 365 00:21:21,949 --> 00:21:24,148 He told me he saw these professional assassin types 366 00:21:24,273 --> 00:21:26,659 get into an intense firefight out there a couple hours ago. 367 00:21:27,093 --> 00:21:30,624 According to him, someone hijacked a WMD out to God knows where. 368 00:21:32,797 --> 00:21:34,447 - That's true. - Yeah. 369 00:21:34,996 --> 00:21:36,544 I want to know all about it. 370 00:21:41,054 --> 00:21:44,133 Look, if you think all you've got to do is nod your head 371 00:21:44,258 --> 00:21:46,471 confirming what I already know, then we've got a problem. 372 00:21:47,467 --> 00:21:50,141 It's national security, Ken. I can't tell you. 373 00:21:50,311 --> 00:21:51,759 I'm saying you can. 374 00:21:52,374 --> 00:21:55,229 If this story breaks, it would create a panic. 375 00:21:55,451 --> 00:21:56,920 People would be hurt. 376 00:21:57,045 --> 00:21:59,776 If you knew, you'd understand why it's got to stay a secret. 377 00:22:00,211 --> 00:22:02,137 Right, exactly. I'd understand. 378 00:22:02,702 --> 00:22:04,279 Have a little faith, okay? 379 00:22:07,509 --> 00:22:08,509 All right. 380 00:22:09,657 --> 00:22:11,579 There is a bioweapon in the container yard. 381 00:22:11,749 --> 00:22:13,530 That's what they were fighting over. 382 00:22:13,832 --> 00:22:15,875 It was developed by Starkwood in Africa. 383 00:22:16,045 --> 00:22:18,002 - Starkwood? - Right. 384 00:22:18,172 --> 00:22:21,058 They moved it to their base about 30 miles from here. 385 00:22:24,242 --> 00:22:25,718 So it's there right now. 386 00:22:29,604 --> 00:22:32,975 So this is what the Joint Chiefs are discussing, what to do about that. 387 00:22:34,761 --> 00:22:35,761 Olivia... 388 00:22:42,806 --> 00:22:44,311 The president... 389 00:22:44,769 --> 00:22:46,661 ordered an air strike 390 00:22:47,857 --> 00:22:51,619 as soon as the exact location of the canisters was known. 391 00:22:54,631 --> 00:22:56,624 So you see why you can't run with this? 392 00:22:57,854 --> 00:22:59,054 Really, Ken... 393 00:22:59,202 --> 00:23:00,202 you can't. 394 00:23:00,970 --> 00:23:04,043 A lot of lives are at stake. The entire plan depends on surprise. 395 00:23:04,168 --> 00:23:05,540 You get that, right? 396 00:23:12,330 --> 00:23:13,665 Maybe you're right. 397 00:23:14,708 --> 00:23:16,287 Maybe I need to kill this story. 398 00:23:18,216 --> 00:23:19,216 Thank you. 399 00:23:20,280 --> 00:23:21,630 What I mean is... 400 00:23:22,446 --> 00:23:24,444 maybe somebody could convince me. 401 00:23:28,732 --> 00:23:29,824 What are you saying? 402 00:23:30,560 --> 00:23:32,310 You know what I'm saying. 403 00:23:32,777 --> 00:23:34,956 You're very beautiful when you get all patriotic. 404 00:23:35,081 --> 00:23:36,293 That's over. 405 00:23:36,418 --> 00:23:37,956 - We agreed. - You agreed. 406 00:23:38,164 --> 00:23:39,164 Really, 407 00:23:40,004 --> 00:23:41,419 I don't want to do this. 408 00:23:47,150 --> 00:23:48,250 Then say no. 409 00:24:04,831 --> 00:24:07,436 This is pandopamine which should control the shaking. 410 00:24:07,561 --> 00:24:08,780 Here, apply pressure. 411 00:24:09,432 --> 00:24:12,782 You can give yourself an injection once every two hours. 412 00:24:12,953 --> 00:24:14,062 More if need. 413 00:24:14,187 --> 00:24:16,913 - You think I'll need more? - In all likelihood, yes. 414 00:24:17,478 --> 00:24:20,208 The onset of symptoms so soon after exposure suggests 415 00:24:20,376 --> 00:24:22,277 the bioagent is more virulent than we thought. 416 00:24:24,262 --> 00:24:26,408 All we're doing here is just masking the symptoms. 417 00:24:26,533 --> 00:24:27,683 I understand. 418 00:24:28,160 --> 00:24:30,049 There's something you may want to consider. 419 00:24:30,174 --> 00:24:31,240 What's that? 420 00:24:31,365 --> 00:24:34,246 Bryden University has been funding some studies on prion diseases. 421 00:24:34,371 --> 00:24:38,085 The work is purely experimental at this point, but it does suggest treatment. 422 00:24:38,210 --> 00:24:40,937 - That's good news. - I don't want to get anyone's hopes. 423 00:24:41,205 --> 00:24:42,952 We're talking a slight chance. 424 00:24:43,077 --> 00:24:46,503 A possible treatment using stem cells from a genetically compatible donor. 425 00:24:46,871 --> 00:24:49,605 An immediate family member would make the best donor candidate. 426 00:24:49,730 --> 00:24:52,671 I saw your file. It says you have a daughter, right? 427 00:24:52,796 --> 00:24:54,818 I don't want my daughter involved in this. 428 00:24:54,943 --> 00:24:56,785 - Jack, if there's a chance. - Mr. Bauer... 429 00:24:57,058 --> 00:24:59,251 Doctor, thank you for everything you've done. 430 00:24:59,376 --> 00:25:01,498 Excuse me. I need to get back to work. 431 00:25:08,682 --> 00:25:10,586 - It's none of your business. - It's my business 432 00:25:10,711 --> 00:25:12,784 when you're having a seizure in the middle of the FBI. 433 00:25:12,909 --> 00:25:15,156 You heard the doctor. The medication will mask the symptoms. 434 00:25:15,281 --> 00:25:16,639 Why won't you talk about this? 435 00:25:16,828 --> 00:25:18,748 - Talk about what? - The experimental procedure. 436 00:25:18,873 --> 00:25:20,309 There's nothing to talk about. 437 00:25:20,784 --> 00:25:21,856 She's your daughter, 438 00:25:21,981 --> 00:25:24,146 - and you're not gonna let her know? - That's right. 439 00:25:24,991 --> 00:25:26,357 So you're not gonna try? 440 00:25:27,479 --> 00:25:30,462 I know you're trying to help, but you don't know what you're talking about. 441 00:25:31,621 --> 00:25:33,656 My daughter and I, we don't talk, okay? 442 00:25:33,913 --> 00:25:35,157 So, please, let it go. 443 00:25:39,014 --> 00:25:40,663 It should be her choice. 444 00:25:41,542 --> 00:25:42,792 Well, it's not. 445 00:25:43,653 --> 00:25:44,998 I'm the one who's dying. 446 00:25:45,123 --> 00:25:46,369 It's my choice. 447 00:25:52,514 --> 00:25:55,079 No sign of the target yet, but Tony's working on it. 448 00:25:55,204 --> 00:25:56,504 You look better. 449 00:25:56,739 --> 00:25:57,739 Thanks. 450 00:25:59,839 --> 00:26:02,059 - Tony, can you hear me? - Jack, you okay? 451 00:26:02,364 --> 00:26:03,614 Yeah, I'm fine. 452 00:26:04,916 --> 00:26:08,709 Tony, we're seeing new activity outside the building. 2 vehicles, 8 hostiles. 453 00:26:08,834 --> 00:26:11,651 - Looks like a security detail. - You think Knowles gave him up? 454 00:26:11,821 --> 00:26:13,654 Tony, they're moving for your point of entry. 455 00:26:19,203 --> 00:26:21,731 - Eight hostiles and closing. - Yeah, I hear them. 456 00:26:21,856 --> 00:26:23,706 - You want to regroup? - No. 457 00:26:24,130 --> 00:26:25,726 I want to get this over with. 458 00:26:36,845 --> 00:26:37,945 We're clear. 459 00:26:46,300 --> 00:26:47,677 Two three, we're clear. 460 00:28:10,034 --> 00:28:11,894 I haven't seen you here before. 461 00:28:13,239 --> 00:28:14,901 They sent 8 of us over here, sir. 462 00:28:15,327 --> 00:28:16,569 Why, is something wrong? 463 00:28:17,269 --> 00:28:20,214 No, sir. Just, you know, precautions. 464 00:28:20,475 --> 00:28:22,450 Right. Can't be paranoid enough. 465 00:28:31,638 --> 00:28:32,794 I'm in the building. 466 00:28:33,126 --> 00:28:34,337 Copy, we're with you. 467 00:28:35,260 --> 00:28:38,716 Tony, it's Jack. I've got you at 125 feet MSL, 468 00:28:38,884 --> 00:28:40,718 40 feet underground. Is that correct? 469 00:28:41,155 --> 00:28:42,951 That's right. I'm four floors down. 470 00:28:43,076 --> 00:28:46,431 We've got no information on any kind of subterranean floors for the building. 471 00:28:46,661 --> 00:28:48,059 Believe me, they're here. 472 00:28:48,184 --> 00:28:49,734 Epoxy-hardened walls, 473 00:28:49,887 --> 00:28:51,479 poured concrete ceilings. 474 00:29:04,082 --> 00:29:05,910 I have a visual on the weapon. 475 00:29:07,096 --> 00:29:09,733 Sending images for verification now. 476 00:29:10,666 --> 00:29:11,666 Copy that. 477 00:29:24,555 --> 00:29:26,125 Okay, those are the canisters. 478 00:29:26,250 --> 00:29:29,141 I'll notify Admiral Smith the target is located and confirmed. 479 00:29:29,330 --> 00:29:30,560 Those are the canisters. 480 00:29:34,069 --> 00:29:36,729 It looks like they're transferring the pathogens from the canisters 481 00:29:36,854 --> 00:29:38,577 into some sort of delivery system. 482 00:29:39,587 --> 00:29:41,918 - It's on the move. - Copy that. It doesn't matter. 483 00:29:42,043 --> 00:29:44,637 Renee's phoning in the coordinates. Everything's gonna be dust in 10min. 484 00:29:44,762 --> 00:29:45,947 Get out of there now. 485 00:29:46,072 --> 00:29:47,772 Copy that. Withdrawing. 486 00:30:00,086 --> 00:30:01,086 Okay, men. 487 00:30:10,838 --> 00:30:12,310 You want to explain this? 488 00:30:13,025 --> 00:30:16,439 I'm arrested by our own security force. Held captive 489 00:30:16,607 --> 00:30:18,538 in my own office like a prisoner. 490 00:30:18,663 --> 00:30:21,277 They won't allow me a phone call, even to you, 491 00:30:21,446 --> 00:30:23,846 to find out what the hell is going on! 492 00:30:25,205 --> 00:30:27,283 That's a lot of complaints, Doug. 493 00:30:27,911 --> 00:30:28,867 You done? 494 00:30:30,036 --> 00:30:31,829 You were supposed to be home hours ago. 495 00:30:32,552 --> 00:30:36,102 - Why'd they find you snooping around? - I saw the FBI raid. 496 00:30:37,050 --> 00:30:38,419 They say we have bioweapons. 497 00:30:42,176 --> 00:30:43,549 Which they did not find. 498 00:30:44,050 --> 00:30:45,549 That's not the point. 499 00:30:45,674 --> 00:30:46,674 Is it true? 500 00:30:48,535 --> 00:30:50,431 Remember when I first brought you out here 501 00:30:51,053 --> 00:30:53,184 20 years ago? There was nothing here. 502 00:30:53,862 --> 00:30:54,862 Nothing. 503 00:30:55,612 --> 00:30:57,021 And out of the damn mud, 504 00:30:57,664 --> 00:30:59,164 we built this place, 505 00:30:59,900 --> 00:31:02,860 the largest private army in the hemisphere, maybe the world, 506 00:31:04,175 --> 00:31:06,653 and we pulled America's ass out of the fire 507 00:31:07,707 --> 00:31:09,033 again and again and again. 508 00:31:09,201 --> 00:31:10,785 Answer the question! 509 00:31:12,261 --> 00:31:13,261 I am. 510 00:31:16,236 --> 00:31:20,240 Every day, we've done things that the government could not or would not do. 511 00:31:20,425 --> 00:31:23,111 "Get this done," that's what they said, "Here's your mission." 512 00:31:23,236 --> 00:31:25,508 Nobody asked how anything was gonna be done. 513 00:31:25,676 --> 00:31:27,447 Nobody wanted to know. 514 00:31:28,820 --> 00:31:32,158 All anyone wanted was results, and we delivered. 515 00:31:32,911 --> 00:31:36,311 - No one's questioning that. - No one's questioning that? 516 00:31:36,538 --> 00:31:37,979 You're not insane, are you? 517 00:31:38,411 --> 00:31:41,273 The senate, the committees, the president. 518 00:31:41,442 --> 00:31:44,592 Every chattering nonentity in Washington is out there 519 00:31:44,724 --> 00:31:47,411 with their standard operating procedures saying, 520 00:31:47,536 --> 00:31:49,986 "How was this done? How was that done?" 521 00:31:51,287 --> 00:31:54,687 Tearing at us, trying to bring us down, every one of them. 522 00:31:55,286 --> 00:31:58,287 I kept this country strong. I kept it safe. 523 00:31:58,835 --> 00:32:01,161 And I will not be persecuted for that. 524 00:32:04,311 --> 00:32:07,758 You cannot start a war against the people you're supposed to protect. 525 00:32:09,160 --> 00:32:13,389 We were at war, Doug, the moment they decided to dismantle us. 526 00:32:13,787 --> 00:32:15,630 And as for particular weapons, 527 00:32:16,310 --> 00:32:18,769 as for your question, let me rephrase it. 528 00:32:18,975 --> 00:32:21,275 Are we prepared to defend ourselves? 529 00:32:22,850 --> 00:32:23,850 We are. 530 00:32:25,599 --> 00:32:26,599 Jonas... 531 00:32:29,848 --> 00:32:31,824 you can't take on the federal government. 532 00:32:33,407 --> 00:32:34,457 Yeah, well, 533 00:32:35,109 --> 00:32:37,371 You never were one for thinking big. 534 00:32:38,986 --> 00:32:40,291 20 years 535 00:32:40,986 --> 00:32:43,472 I treated you like a son. 20 years. 536 00:32:46,098 --> 00:32:47,548 A little loyalty... 537 00:32:48,724 --> 00:32:50,874 wasn't that the least I deserved? 538 00:33:41,758 --> 00:33:42,561 Yes. 539 00:33:43,188 --> 00:33:46,190 Sir, we just got an alert from one of our radar intercepts. 540 00:33:46,561 --> 00:33:48,526 There's a squadron of F-18's 541 00:33:48,694 --> 00:33:51,144 heading our way out of Virginia Beach. 542 00:33:52,126 --> 00:33:54,374 - Sir? - What's the ETA? 543 00:33:54,659 --> 00:33:57,735 - Less than ten minutes. - What's our readiness? 544 00:33:57,860 --> 00:33:58,860 How many? 545 00:34:00,162 --> 00:34:01,712 We have three loaded. 546 00:34:02,246 --> 00:34:03,707 Place the call to the president. 547 00:34:05,123 --> 00:34:06,923 I'll be there momentarily. 548 00:34:21,469 --> 00:34:24,187 You probably think I'm the scum of the earth right now. 549 00:34:27,901 --> 00:34:30,485 All I care about is that you don't run the Starkwood story. 550 00:34:31,058 --> 00:34:32,558 You're a real sport. 551 00:34:33,215 --> 00:34:34,946 Taking one for the team like this. 552 00:34:42,464 --> 00:34:43,464 Look at me. 553 00:34:47,276 --> 00:34:48,919 You won't run it, right? 554 00:34:52,525 --> 00:34:53,632 I'm sorry, Livy. 555 00:34:54,454 --> 00:34:55,454 What? 556 00:34:58,153 --> 00:34:59,304 I have to run it. 557 00:34:59,712 --> 00:35:02,807 Breaking something this big will put me over the top in New York. 558 00:35:03,153 --> 00:35:06,253 I'll make sure nobody knows any of it came from you. 559 00:35:07,275 --> 00:35:09,025 You lying son of a bitch. 560 00:35:09,652 --> 00:35:10,952 Come on, please. 561 00:35:11,904 --> 00:35:15,254 I'm did what I needed to do to get ahead, just like you. 562 00:35:15,464 --> 00:35:19,199 There's no comparison. Running that story'll harm the country. 563 00:35:19,712 --> 00:35:22,202 I've been in Washington a lot longer than you. 564 00:35:22,526 --> 00:35:24,990 You'll see, this is how the game is played. 565 00:35:25,115 --> 00:35:27,875 Actually, Ken, this is how the game is played. 566 00:35:31,042 --> 00:35:32,170 What do you mean? 567 00:35:48,528 --> 00:35:51,690 You run that story, or ever try to blackmail me again, 568 00:35:51,861 --> 00:35:53,441 and I'll make sure everyone knows 569 00:35:53,890 --> 00:35:55,790 just how you get your leads. 570 00:35:56,402 --> 00:35:58,905 I think your wife will be especially interested. 571 00:35:59,899 --> 00:36:03,118 From everything you've told me, that's gonna be one nasty divorce. 572 00:36:04,613 --> 00:36:05,495 You bitch. 573 00:36:06,965 --> 00:36:10,417 Find a new beat. I don't want to see you around the White House again. 574 00:36:13,837 --> 00:36:16,798 Sorry, I've got to take this. 575 00:36:28,839 --> 00:36:31,980 - Where in the world are you? - Sorry. I had a meeting on K Street. 576 00:36:32,151 --> 00:36:35,652 - I had to deal with a reporter. - Are the press on to this? 577 00:36:35,777 --> 00:36:38,149 - Not anymore. I took care of it. - I need you here, Livy. 578 00:36:38,274 --> 00:36:41,948 We've had confirmation on the bioweapon, and the air strike is happening now. 579 00:36:42,119 --> 00:36:43,326 I'll be there in 5 mins. 580 00:36:56,089 --> 00:36:57,151 Where are we? 581 00:36:57,276 --> 00:36:59,466 The F-18's have been loaded with bunker-buster ordinance 582 00:36:59,777 --> 00:37:02,464 and will be in range in seven minutes. 583 00:37:02,765 --> 00:37:06,014 What's the risk of the pathogen spreading to the surrounding areas? 584 00:37:06,274 --> 00:37:07,214 Minimal. 585 00:37:07,339 --> 00:37:10,185 We're using white phosphorous charges, which burn at 5,000 degrees. 586 00:37:10,589 --> 00:37:14,230 - More than enough to incinerate it. - And that's been confirmed by the CDC. 587 00:37:14,783 --> 00:37:15,817 It has. 588 00:37:22,837 --> 00:37:24,237 Weapons are ready? 589 00:37:24,651 --> 00:37:25,651 Yes, sir. 590 00:37:28,712 --> 00:37:30,163 The call to the president? 591 00:37:30,775 --> 00:37:32,290 The call is in process. 592 00:37:34,836 --> 00:37:36,379 It's an historic day, gentlemen. 593 00:37:36,838 --> 00:37:38,505 A great day for Starkwood. 594 00:37:43,838 --> 00:37:46,304 Too bad Mr. Knowles can't be joining us. 595 00:38:00,817 --> 00:38:03,217 I have an ETAC with eyes on. 596 00:38:05,321 --> 00:38:07,749 Weapons control status: yellow tight. 597 00:38:07,874 --> 00:38:09,327 Fighters entering the IP. 598 00:38:09,505 --> 00:38:11,037 Engage airspace coordination area. 599 00:38:11,481 --> 00:38:13,568 - Roger that. - Stand by. 600 00:38:13,693 --> 00:38:15,625 Command and control is reporting 601 00:38:16,151 --> 00:38:19,422 that a phased array radar system is active inside the Starkwood compound. 602 00:38:20,255 --> 00:38:21,805 Meaning what exactly? 603 00:38:22,193 --> 00:38:23,593 They know we're coming. 604 00:38:25,004 --> 00:38:27,804 Is there any evidence of an antiaircraft artillery threat? 605 00:38:28,817 --> 00:38:32,408 Intelligence is indicating no such capability on the ground. 606 00:38:34,486 --> 00:38:36,813 There's a phone call for you. It's Jonas Hodges. 607 00:38:42,610 --> 00:38:45,669 - Put him on speaker. - He's requested a private conversation. 608 00:38:45,794 --> 00:38:49,294 He says he's established a proprietary line in the Ops Room. 609 00:38:49,857 --> 00:38:51,307 A proprietary line? 610 00:38:52,355 --> 00:38:55,542 - How did he manage that? - I have no idea. 611 00:39:25,815 --> 00:39:28,990 Let me begin by saying that I am truly sorry it's come to this. 612 00:39:29,170 --> 00:39:33,020 But I have to insist that you turn your planes around immediately. 613 00:39:33,418 --> 00:39:37,267 You're in no position to issue ultimatums, Mr. Hodges. 614 00:39:38,045 --> 00:39:39,395 Well, maybe I am. 615 00:39:40,044 --> 00:39:42,944 You remember several years ago, Madam President, 616 00:39:43,295 --> 00:39:45,883 Starkwood was deployed to Pakistan. 617 00:39:46,327 --> 00:39:49,357 I remember it very well. I fought that deployment. 618 00:39:49,482 --> 00:39:50,632 And you lost. 619 00:39:51,231 --> 00:39:55,106 You'll also recall that we requisitioned a missile system at that time: 620 00:39:55,398 --> 00:39:56,548 Python Fives. 621 00:39:56,854 --> 00:39:59,646 Well, three of those missiles are now loaded with the pathogen 622 00:40:00,198 --> 00:40:02,456 and aimed at cities on our eastern seaboard. 623 00:40:07,293 --> 00:40:10,431 - You're bluffing. - As a sign of good faith, 624 00:40:11,856 --> 00:40:13,856 I'm willing to show you that I'm... 625 00:40:13,981 --> 00:40:15,581 that I'm not bluffing. 626 00:40:20,326 --> 00:40:21,544 You see that? 627 00:40:22,293 --> 00:40:23,593 Madam President? 628 00:40:31,669 --> 00:40:36,349 You call this good faith? You are waging war on your own country. 629 00:40:36,669 --> 00:40:38,935 Well, of course, I wouldn't see it that way. 630 00:40:40,606 --> 00:40:41,956 What do you want? 631 00:40:43,104 --> 00:40:45,441 Well, we can have that conversation a little later on 632 00:40:45,852 --> 00:40:47,302 at the White House. 633 00:40:48,043 --> 00:40:51,292 You think we're going to just sit down and discuss this? 634 00:40:51,417 --> 00:40:53,408 Yes I do, in the Oval Office, 635 00:40:53,661 --> 00:40:56,162 in confidence, within the hour. 636 00:40:57,168 --> 00:41:00,618 But in the meantime, I think it is to both of our advantage 637 00:41:00,920 --> 00:41:04,924 that the American people do not know the exact circumstance of this standoff. 638 00:41:05,631 --> 00:41:09,674 So you will keep this conversation to yourself, and turn the planes around. 639 00:41:09,854 --> 00:41:12,404 And if you don't comply, Madam President, 640 00:41:12,605 --> 00:41:14,155 I will have no choice 641 00:41:15,125 --> 00:41:16,848 but to launch those missiles. 642 00:41:20,671 --> 00:41:24,571 And remember, I can detect any action you take against our facility. 643 00:41:25,354 --> 00:41:27,569 You have 30 seconds. 644 00:42:00,167 --> 00:42:01,976 Abort the air strike, Admiral Smith. 645 00:42:04,357 --> 00:42:05,563 Just do as I say. 646 00:42:11,231 --> 00:42:15,198 - Ma'am, with all respect... - Abort the air strike immediately! 647 00:42:16,904 --> 00:42:19,369 This is Admiral Smith. I have an abort order from the president. 648 00:42:19,542 --> 00:42:20,830 Take fighters off target. 649 00:42:20,999 --> 00:42:23,149 Repeat: take fighters off target. 650 00:42:23,920 --> 00:42:25,970 Stand by for confirmation code. 651 00:42:30,668 --> 00:42:31,668 Roger that. 652 00:42:34,417 --> 00:42:36,767 We're standing down, Madam President. 51547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.