Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,261 --> 00:00:02,876
24 S07E17 Day 7 12 _00 AM - 1_00 AM (VO+STFR&EN)
2
00:00:12,137 --> 00:00:15,306
Livy, it could take weeks
to find Ethan's replacement.
3
00:00:15,474 --> 00:00:19,393
In the meantime, I'm going to need
a provisional chief of staff.
4
00:00:19,563 --> 00:00:21,200
I would like that to be you.
5
00:00:21,859 --> 00:00:23,189
Larry Moss's calling for you.
6
00:00:23,744 --> 00:00:26,275
Ma'am, we have evidence
Juma allowed Starkwood to use Sangala
7
00:00:26,550 --> 00:00:28,694
as a base to manufacture
biological weapons.
8
00:00:28,864 --> 00:00:30,571
These weapons are on US soil?
9
00:00:30,741 --> 00:00:32,823
We suspect they're
at the Starkwood HQ in Virginia.
10
00:00:32,993 --> 00:00:35,632
And you're not suggesting that Starkwood
intends to use those weapons
11
00:00:35,757 --> 00:00:37,870
- to attack this country?
- Given their actions today,
12
00:00:38,040 --> 00:00:39,955
we need to move on Starkwood
immediately.
13
00:00:40,671 --> 00:00:43,622
They're coming and they'll be coming
with everything they've got
14
00:00:44,655 --> 00:00:46,462
and the only thing
that's going to stop them
15
00:00:46,630 --> 00:00:48,589
is getting these weapons
ready to deploy.
16
00:00:49,375 --> 00:00:51,175
Tell me what the FBI knows.
17
00:00:51,345 --> 00:00:54,089
I don't know anything, Mr. Hodges.
18
00:00:55,568 --> 00:00:57,515
Get him out of here
and do what you have to do.
19
00:01:00,118 --> 00:01:02,052
I'm not spending the rest of my life
in prison
20
00:01:02,177 --> 00:01:03,854
because Jonas Hodges
has lost his mind.
21
00:01:04,024 --> 00:01:05,648
- You know where they are?
- Yes.
22
00:01:06,149 --> 00:01:07,254
Where's Jack?
23
00:01:08,299 --> 00:01:11,112
He managed to secure the weapons,
but Starkwood got them back.
24
00:01:11,385 --> 00:01:12,738
Jack was exposed.
25
00:01:13,031 --> 00:01:15,058
There has to be something
you can do to help him.
26
00:01:15,183 --> 00:01:16,242
There's no cure.
27
00:01:17,017 --> 00:01:20,175
We got a location on the weapon. We're
ready to stage a raid on the compound.
28
00:01:20,300 --> 00:01:21,340
I want to go.
29
00:01:22,471 --> 00:01:24,954
- I'm sorry. I can't allow it.
- I've seen the canisters.
30
00:01:25,079 --> 00:01:27,420
- I know exactly what we're looking for.
- But you're sick.
31
00:01:27,588 --> 00:01:28,752
We have no idea
32
00:01:28,877 --> 00:01:30,923
- when you'll start showing symptoms.
- You're right.
33
00:01:36,565 --> 00:01:37,888
Where are the damn weapons?
34
00:01:39,683 --> 00:01:40,850
He played me.
35
00:01:41,018 --> 00:01:43,352
Little old Seaton
bought us some time.
36
00:01:43,522 --> 00:01:46,480
We're going to do a point by point
search of this entire compound.
37
00:01:52,105 --> 00:01:55,573
There are bioweapons on this facility.
We're not going anywhere without them.
38
00:01:55,741 --> 00:01:58,576
You try to advance any farther,
you will be fired upon.
39
00:02:12,237 --> 00:02:14,049
I count three platoons at least.
40
00:02:14,494 --> 00:02:17,386
- Everything mil-spec.
- Yeah. They were waiting for us.
41
00:02:18,165 --> 00:02:19,734
This was one big trap.
42
00:02:20,637 --> 00:02:22,683
Renee, we would really use
those satellite overheads.
43
00:02:23,083 --> 00:02:24,179
Copy, Larry.
44
00:02:24,304 --> 00:02:26,896
- What have we got?
- Nothing. The subnet's been crashing.
45
00:02:27,064 --> 00:02:30,483
Okay, wait, wait, wait. Here we go.
I've got sat five retasking now...
46
00:02:30,849 --> 00:02:32,991
Somebody talk to me.
What are you seeing?
47
00:02:33,116 --> 00:02:34,769
You've got hostiles on all sides.
48
00:02:35,024 --> 00:02:36,694
Damn it. Find me an opening.
49
00:02:36,819 --> 00:02:38,850
I'm looking,
but there's no way through.
50
00:02:38,975 --> 00:02:41,243
Okay, heads up.
Is everybody seeing this?
51
00:02:41,413 --> 00:02:42,965
- Larry?
- Yeah.
52
00:02:44,725 --> 00:02:45,873
Yeah. We're seeing it.
53
00:02:57,501 --> 00:02:58,649
It's Hodges.
54
00:03:00,097 --> 00:03:01,888
The men are at the ready, sir.
55
00:03:03,797 --> 00:03:06,977
- I appreciate your presence.
- Where else would I be?
56
00:03:09,028 --> 00:03:11,068
- Who's in charge here?
- I am.
57
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
Agent Moss.
58
00:03:13,729 --> 00:03:15,945
You need to move your men
and allow us to proceed.
59
00:03:16,113 --> 00:03:17,696
I want you off our property
60
00:03:18,014 --> 00:03:20,169
and I want you to release my man.
61
00:03:20,294 --> 00:03:21,909
You have no right
to take him hostage.
62
00:03:22,138 --> 00:03:24,787
I have an order
from the President of the United States.
63
00:03:24,955 --> 00:03:26,682
To search this building.
64
00:03:28,251 --> 00:03:30,405
For weapons that do not exist.
65
00:03:31,540 --> 00:03:32,905
Have you looked?
66
00:03:33,721 --> 00:03:37,174
Are there weapons of mass destruction?
Are there weapons of any kind?
67
00:03:38,601 --> 00:03:40,884
Is there anything in here at all?
68
00:03:46,903 --> 00:03:47,962
Agent Moss,
69
00:03:48,790 --> 00:03:50,646
who dreamed up this charade?
70
00:03:51,856 --> 00:03:54,942
Give me a name.
Let's get to the bottom of this.
71
00:03:56,562 --> 00:03:58,755
You want to talk to me, Mr. Hodges?
72
00:03:59,061 --> 00:04:00,656
Get these guns off my head.
73
00:04:01,012 --> 00:04:03,326
You think you have a gun
at your head?
74
00:04:04,213 --> 00:04:06,828
You know what I've got?
I've got the United States government
75
00:04:06,953 --> 00:04:10,220
sending SWAT teams and attack
helicopters in the middle of the night.
76
00:04:10,345 --> 00:04:14,349
I've got a government
that I served faithfully for 30 years
77
00:04:15,090 --> 00:04:18,516
dreaming up BS accusations
so politicians
78
00:04:19,303 --> 00:04:22,645
too cowardly to show their faces
can dismantle my company.
79
00:04:23,116 --> 00:04:24,513
That's what I've got.
80
00:04:29,527 --> 00:04:30,686
You've got five minutes
81
00:04:30,854 --> 00:04:33,689
to get these helicopters
flying out of here
82
00:04:34,111 --> 00:04:35,858
with all of you on board.
83
00:04:36,026 --> 00:04:38,619
- You don't want to do this.
- Five minutes.
84
00:04:40,565 --> 00:04:42,249
And I want my man back.
85
00:04:50,310 --> 00:04:52,223
- Renee, you get that?
- Yeah, we did.
86
00:04:52,348 --> 00:04:54,168
- What options do we have?
- In five minutes?
87
00:04:54,336 --> 00:04:57,254
There's no time to bring in TAC support,
so give me something else.
88
00:04:58,947 --> 00:05:01,166
All right, Larry, give me a second.
Stand by.
89
00:05:01,957 --> 00:05:02,957
That's it.
90
00:05:05,762 --> 00:05:08,593
- I want to show you something.
- Hodges just gave us 5 min to leave.
91
00:05:08,718 --> 00:05:11,695
We lost that situation,
but I think I found us a new way in.
92
00:05:11,820 --> 00:05:13,729
Look. These are
Senator Mayer's files.
93
00:05:14,090 --> 00:05:16,632
This is Douglas Knowles.
He's the chairman of Starkwood.
94
00:05:16,757 --> 00:05:19,093
He was actually helping the senator
with the investigation.
95
00:05:19,218 --> 00:05:21,612
He is the one who brokered the deal
to open the company's books.
96
00:05:21,780 --> 00:05:24,406
- Another insider? We just get burned.
- Just listen.
97
00:05:24,727 --> 00:05:26,600
Knowles was loyal to Hodges
for almost 20 years
98
00:05:26,725 --> 00:05:29,282
and now he's secretly helping
the senator take down Starkwood?
99
00:05:29,407 --> 00:05:32,247
He's scared of something.
This man wants to help us.
100
00:05:32,415 --> 00:05:33,707
It's worth a shot.
101
00:05:34,587 --> 00:05:36,017
Yeah. Make the call.
102
00:05:43,994 --> 00:05:46,470
- Knowles.
- Mr. Knowles, my name is Jack Bauer.
103
00:05:46,640 --> 00:05:48,263
I got your number
from Senator Mayer.
104
00:05:48,433 --> 00:05:49,765
Senator Mayer is dead.
105
00:05:49,933 --> 00:05:51,725
I know. I was with him
when he was killed
106
00:05:51,895 --> 00:05:54,724
by one of your employees.
A man named John Quinn.
107
00:05:58,319 --> 00:06:00,859
You have no idea how much I was hoping
someone would call.
108
00:06:01,027 --> 00:06:03,038
I'm sorry, sir.
I don't understand.
109
00:06:03,293 --> 00:06:05,167
Things are very out of control.
110
00:06:05,422 --> 00:06:07,667
Are you aware
of what's happening on your base?
111
00:06:07,792 --> 00:06:09,743
I'm watching it with my own eyes.
112
00:06:09,913 --> 00:06:12,705
The FBI is pinned down.
They say they're looking for bioweapons.
113
00:06:12,873 --> 00:06:16,648
Sir, Jonas Hodges is in possession
of a military-grade bioweapon.
114
00:06:16,773 --> 00:06:19,086
A prion variant developed in Africa
with General Juma.
115
00:06:19,755 --> 00:06:21,171
It's not where they think it is.
116
00:06:21,618 --> 00:06:23,549
They're all standing
in front of an empty hangar.
117
00:06:23,717 --> 00:06:26,717
The FBI was deliberately led
to the wrong location by Seaton,
118
00:06:26,842 --> 00:06:28,929
but I promise you, sir,
the weapon is on your base.
119
00:06:29,099 --> 00:06:31,614
I was contaminated
when trying to intercept the canisters.
120
00:06:31,739 --> 00:06:34,202
They were ferried back to Starkwood
approximately 90 minutes ago.
121
00:06:34,327 --> 00:06:38,105
90 minutes ago Jonas was handing down
his new strategy to the board.
122
00:06:38,273 --> 00:06:41,491
Stonewall the government,
no cooperation whatsoever.
123
00:06:42,115 --> 00:06:43,736
I can't believe this is happening.
124
00:06:43,904 --> 00:06:45,362
Sir, this is happening
125
00:06:45,530 --> 00:06:49,366
and the weapons are on your base.
Do you have an idea where they might be?
126
00:06:50,518 --> 00:06:51,660
I think I might.
127
00:06:52,226 --> 00:06:54,538
I want to put you in touch
with one of my men in the field.
128
00:06:54,708 --> 00:06:56,415
- Can I call you right back?
- Yes.
129
00:06:56,583 --> 00:06:57,952
Thank you.
Go.
130
00:06:59,004 --> 00:07:02,245
Some of the men were unhappy
drawing down on federal agents.
131
00:07:02,370 --> 00:07:03,953
It's understandable.
132
00:07:04,629 --> 00:07:07,342
I had hoped not to include
the rank and file.
133
00:07:07,779 --> 00:07:09,470
You can count on them.
134
00:07:10,623 --> 00:07:12,681
Let's show our guests the door.
135
00:07:15,214 --> 00:07:16,226
Let's move!
136
00:07:16,396 --> 00:07:17,627
Into position.
137
00:07:26,509 --> 00:07:27,780
Jack, I'm on comm.
138
00:07:27,948 --> 00:07:31,241
- You're on with me and Agent Walker.
- Hodges and his men have repositioned.
139
00:07:31,409 --> 00:07:33,076
Okay, we're going to have
to move fast.
140
00:07:33,304 --> 00:07:35,746
Larry, I want you and your men
to pull out on Hodges' timetable.
141
00:07:35,914 --> 00:07:37,584
Tony, find a way to stay behind.
142
00:07:37,709 --> 00:07:40,670
We're going to get your vectors over
to a man we contacted inside Starkwood.
143
00:07:40,795 --> 00:07:43,545
His name is Douglas Knowles. He believes
he knows where the weapons are.
144
00:07:43,715 --> 00:07:47,674
Isn't this how we got into this mess?
Almeida and some friendly contact?
145
00:07:47,844 --> 00:07:49,267
He's chairman of the board,
146
00:07:49,392 --> 00:07:51,969
but he was cooperating with Mayer's
investigation of the company.
147
00:07:52,094 --> 00:07:53,347
He is all that we've got.
148
00:07:55,430 --> 00:07:57,693
All right, I got 400 eyeballs
trained on me right now.
149
00:07:57,818 --> 00:07:59,895
How are we supposed
to get Almeida to stay behind?
150
00:08:00,065 --> 00:08:02,731
I need you and your men to create
a diversion to cover Tony's escape.
151
00:08:03,114 --> 00:08:04,619
Look, we need to make this work.
152
00:08:04,744 --> 00:08:08,195
If you all get on those helicopters,
we will lose this weapon for good.
153
00:08:11,958 --> 00:08:14,039
Larry, are you on board with this?
154
00:08:17,531 --> 00:08:20,132
- We got to go.
- We need to know, are you on board?
155
00:08:20,257 --> 00:08:21,701
I'll do what I can.
156
00:08:25,475 --> 00:08:26,580
Take his bag.
157
00:08:27,490 --> 00:08:29,556
All right, let's go.
We're standing down.
158
00:08:29,681 --> 00:08:31,767
- You're coming with me.
- Hey, wait a minute.
159
00:08:31,892 --> 00:08:33,709
- This wasn't part of the deal.
- What deal?
160
00:08:33,834 --> 00:08:36,438
As far as I could tell, he couldn't care
about you one way or the other.
161
00:08:37,167 --> 00:08:39,935
You take these handcuffs off of me
or it's going to get really ugly.
162
00:08:45,025 --> 00:08:46,108
Soldier!
163
00:08:51,186 --> 00:08:52,573
Get the hell out of here, Moss.
164
00:08:52,963 --> 00:08:54,531
You don't want to test us.
165
00:08:56,393 --> 00:08:57,563
Let's go!
166
00:09:37,520 --> 00:09:39,036
Don't move. No!
167
00:09:39,705 --> 00:09:42,205
Doug Knowles.
Jack Bauer sent me. Come on.
168
00:09:51,608 --> 00:09:55,260
That street's solid security cameras.
I'll take you to a restricted area
169
00:09:55,430 --> 00:09:56,678
on the east perimeter.
170
00:09:57,069 --> 00:09:59,616
There's a good chance
the weapons are there.
171
00:09:59,741 --> 00:10:02,100
The place is crawling.
I don't know how we're going to make it.
172
00:10:02,610 --> 00:10:03,769
I'll take care of that.
173
00:10:04,861 --> 00:10:06,063
Jack, I'm with Knowles.
174
00:10:06,902 --> 00:10:10,146
I'm going to need satellite support
on the east perimeter.
175
00:10:11,903 --> 00:10:13,445
Jack, I need support.
Do you copy?
176
00:10:15,328 --> 00:10:17,560
- Renee? Anybody...
- Copy, Tony.
177
00:10:18,322 --> 00:10:19,559
Come on, let's go.
178
00:10:19,684 --> 00:10:23,163
I've got you just off the landing pad.
No hostiles in your immediate vicinity.
179
00:10:23,333 --> 00:10:25,332
- Proceed at your own discretion.
- Copy that.
180
00:10:26,419 --> 00:10:28,138
- Which way?
- Come on.
181
00:10:33,967 --> 00:10:34,967
You all right?
182
00:10:35,795 --> 00:10:37,010
Yeah, I'm fine.
183
00:10:38,371 --> 00:10:41,258
Tony and Knowles have connected.
It's time to update the White House.
184
00:10:41,383 --> 00:10:43,267
Okay, good.
I'll be right there.
185
00:11:01,119 --> 00:11:03,153
Madam President,
excuse the interruption.
186
00:11:03,278 --> 00:11:04,580
Jack Bauer is on line seven.
187
00:11:07,943 --> 00:11:10,669
Mr. Bauer, tell me
you have the bioweapon.
188
00:11:10,837 --> 00:11:12,708
I'm afraid that's not the case.
189
00:11:12,833 --> 00:11:15,883
Our search was stopped by armed
mercenaries on Starkwood's base.
190
00:11:16,202 --> 00:11:19,992
Agent Moss and his men had to withdraw
from a firefight they would have lost.
191
00:11:20,117 --> 00:11:23,182
Are you saying Hodges men
were ready to fire on federal agents?
192
00:11:23,452 --> 00:11:24,725
Yes, ma'am, that's correct.
193
00:11:24,893 --> 00:11:27,061
My God!
Who does he think he is?
194
00:11:28,700 --> 00:11:32,191
Despite the setback, I am confident
the weapons are still there.
195
00:11:32,359 --> 00:11:34,248
I reached out
to Starkwood's chairman.
196
00:11:34,373 --> 00:11:36,534
He's willing to cooperate.
He's with Tony Almeida now.
197
00:11:36,659 --> 00:11:40,075
They are moving towards a secure area
where we believe the weapons are.
198
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
Very good.
199
00:11:41,368 --> 00:11:43,356
- Tim, what's our troop status?
- Mobilizing.
200
00:11:43,481 --> 00:11:45,955
The Secretary of Defense says
they're still several hours out.
201
00:11:46,080 --> 00:11:48,874
At which point we have a war
on our hands against 1,500 mercenaries
202
00:11:49,042 --> 00:11:50,543
armed with bioweapons.
203
00:11:50,711 --> 00:11:53,241
Madam President, I do believe
that a surgical air strike will work
204
00:11:53,366 --> 00:11:55,944
as long as we can pinpoint
the exact location of the weapon.
205
00:11:56,069 --> 00:11:58,342
- And you can do that?
- Yes, I believe we can.
206
00:11:59,005 --> 00:12:01,554
Mr. Bauer, you've seen the canisters
containing the bioweapons,
207
00:12:01,722 --> 00:12:04,014
- you know what they look like, right?
- Yes, ma'am.
208
00:12:04,366 --> 00:12:06,509
Then we'll need you
to verify the canisters
209
00:12:06,634 --> 00:12:08,561
once Almeida has located them.
210
00:12:08,879 --> 00:12:10,141
No more mistakes.
211
00:12:10,266 --> 00:12:13,107
We're gonna need visual confirmation
from you, Bauer, eyes on.
212
00:12:13,418 --> 00:12:16,110
Jack, we have got
to get this part right.
213
00:12:16,278 --> 00:12:17,695
I understand. Anything else?
214
00:12:21,366 --> 00:12:25,032
Jack, I have been told
that you were exposed to the pathogen.
215
00:12:25,989 --> 00:12:27,200
How you doing?
216
00:12:28,361 --> 00:12:31,207
Right now I'm fine, Madam President.
Thank you for asking.
217
00:12:31,444 --> 00:12:33,294
Thank you for your service.
218
00:12:33,573 --> 00:12:35,170
I'm not giving up on you.
219
00:12:35,338 --> 00:12:37,590
- Keep me informed.
- Yes, ma'am.
220
00:12:38,559 --> 00:12:39,559
Let's go.
221
00:12:50,479 --> 00:12:52,437
I don't have a lot of time.
What's going on?
222
00:12:52,562 --> 00:12:54,773
That's what I've been trying to ask you.
I called 3 times.
223
00:12:54,941 --> 00:12:57,900
It's kind of crazy here right now.
Unless it's urgent, I call you back.
224
00:12:58,660 --> 00:13:00,988
I'm hearing rumors that the Joint Chiefs
have been called in.
225
00:13:02,382 --> 00:13:03,455
It's not a big deal.
226
00:13:03,580 --> 00:13:06,076
They're doing a final assessment
before lowering the alert level.
227
00:13:06,244 --> 00:13:07,453
Olivia, don't do this.
228
00:13:08,166 --> 00:13:10,907
- What? I'm telling you the truth.
- Really?
229
00:13:11,902 --> 00:13:14,479
Because I've got a source
in the Port Authority container yard
230
00:13:14,604 --> 00:13:17,182
who's using terms
like "weapons of mass destruction,"
231
00:13:17,307 --> 00:13:20,771
so naturally I'm wondering if that's why
the Joint Chiefs are having a meeting.
232
00:13:20,896 --> 00:13:22,999
Look, I can't talk about it.
233
00:13:23,124 --> 00:13:25,179
It's obviously a question
of national security.
234
00:13:25,489 --> 00:13:27,306
You have my word
I'll tell you soon as I can.
235
00:13:27,474 --> 00:13:28,724
I want to know now.
236
00:13:30,673 --> 00:13:32,764
I just gave you a big story, Ken.
237
00:13:33,261 --> 00:13:35,189
You'll have to wait.
I gotta go.
238
00:13:35,357 --> 00:13:37,495
Don't hang up on me, Olivia.
239
00:13:38,798 --> 00:13:39,985
That'd be a big mistake.
240
00:13:41,045 --> 00:13:42,894
What's that supposed to mean?
241
00:13:43,391 --> 00:13:45,903
You want me to say it,
fine, I'll say it.
242
00:13:46,028 --> 00:13:48,473
Think how your mother would feel
when she hears that you forced out
243
00:13:48,598 --> 00:13:50,621
her chief of staff
to take over his position.
244
00:13:53,789 --> 00:13:54,833
He was incompetent.
245
00:13:55,001 --> 00:13:57,419
Yeah, well, it won't play that way
on the morning news.
246
00:13:58,085 --> 00:13:59,360
So, talk to me.
247
00:13:59,832 --> 00:14:00,832
Now.
248
00:14:03,886 --> 00:14:04,969
I can't talk here.
249
00:14:05,417 --> 00:14:07,763
I'm in the Roosevelt Continental,
room 1271.
250
00:14:08,173 --> 00:14:09,754
You've got half an hour.
251
00:14:18,397 --> 00:14:21,967
Agent Pierce, please get a car ready.
I have to make a quick run.
252
00:14:29,009 --> 00:14:30,327
All right, Jack, we're here.
253
00:14:30,495 --> 00:14:33,288
Knowles says there's been more activity
in this area for several days now.
254
00:14:33,458 --> 00:14:34,915
I'm looking at about 6 buildings.
255
00:14:35,083 --> 00:14:37,276
- Could be any one of them.
- Copy that, Tony.
256
00:14:37,401 --> 00:14:39,044
Hold on, we're getting
infrared up now.
257
00:14:39,801 --> 00:14:42,089
I'm counting seven buildings
in your immediate vicinity.
258
00:14:43,384 --> 00:14:46,254
The building directly southeast
of your current position
259
00:14:46,379 --> 00:14:48,274
is showing no infrared signal.
260
00:14:48,865 --> 00:14:50,867
I'm guessing they're using
a blackout shield.
261
00:14:50,992 --> 00:14:52,614
All right, we'll try there first.
262
00:14:52,739 --> 00:14:55,728
- You see any patrols coming our way?
- Negative, you're clear.
263
00:14:56,261 --> 00:14:57,646
Okay, let's go.
264
00:15:13,339 --> 00:15:14,955
Jack, Knowles' key card
isn't working.
265
00:15:15,123 --> 00:15:17,234
We're gonna need
electronic support here.
266
00:15:17,359 --> 00:15:20,867
There should be an R-6 interface module
on the back of your comm device.
267
00:15:20,992 --> 00:15:23,005
- It's a card key.
- Yeah, I know what that is.
268
00:15:25,613 --> 00:15:26,967
I'm plugging in now.
269
00:15:30,028 --> 00:15:31,055
Okay, we're up.
270
00:15:31,223 --> 00:15:32,566
Cormac Z series.
271
00:15:32,691 --> 00:15:36,695
We're looking at a five digit key
protected by an AES block cipher.
272
00:15:37,570 --> 00:15:39,139
Running combinations.
273
00:15:40,911 --> 00:15:44,651
You've got a vehicle coming your way.
It's east of you about a hundred yards.
274
00:15:44,941 --> 00:15:46,408
Take cover down there.
275
00:15:49,544 --> 00:15:52,005
- How much longer?
- How much more time do you need?
276
00:15:52,702 --> 00:15:53,994
I have 2 out of 5 digits.
277
00:15:54,961 --> 00:15:56,205
We're pretty exposed here.
278
00:15:59,321 --> 00:16:00,985
It's all right, I'm fine.
279
00:16:02,516 --> 00:16:03,516
Come on.
280
00:16:16,580 --> 00:16:18,060
Two more numbers, Tony.
281
00:16:21,815 --> 00:16:24,152
- What are we gonna do?
- We still got two digits to go.
282
00:16:24,277 --> 00:16:26,826
Turn around.
Move in for a closer look.
283
00:16:27,744 --> 00:16:29,863
- We're not going to make it.
- Sit tight.
284
00:16:30,792 --> 00:16:32,199
Doug, where you... Doug!
285
00:16:47,338 --> 00:16:48,382
Hold your position.
286
00:16:48,912 --> 00:16:50,425
May I see some ID?
287
00:16:51,960 --> 00:16:53,065
Doug Knowles.
288
00:16:56,471 --> 00:16:57,491
Dammit.
289
00:16:58,894 --> 00:17:00,269
One to go.
290
00:17:02,311 --> 00:17:04,161
I apologize, Mr. Knowles.
291
00:17:04,980 --> 00:17:07,985
Mr. Hodges has ordered the base cleared
of all nonessential personnel.
292
00:17:08,895 --> 00:17:10,152
Nonessential personnel?
293
00:17:10,322 --> 00:17:11,837
I'm chairman of the board.
294
00:17:12,211 --> 00:17:15,284
I realize that, but we're dealing with
a heightened security situation here.
295
00:17:15,556 --> 00:17:17,953
So, I need to know
what you were doing in this area.
296
00:17:18,121 --> 00:17:21,999
Jonas called a late night board meeting,
that's what I'm doing here.
297
00:17:23,705 --> 00:17:25,377
That meeting ended
nearly two hours ago.
298
00:17:25,545 --> 00:17:26,975
We got it. We're in.
299
00:17:27,255 --> 00:17:29,464
I don't have to explain myself
to you, you know.
300
00:17:30,889 --> 00:17:32,384
I'm sorry, sir, but you do.
301
00:17:33,470 --> 00:17:35,971
- I don't believe you're hearing me.
- No, I don't you're hearing me!
302
00:17:38,384 --> 00:17:41,113
I built this company!
And I don't need you telling me
303
00:17:41,238 --> 00:17:44,546
where I can and cannot walk!
Understood?
304
00:17:45,464 --> 00:17:48,567
You're gonna have to come with me, sir.
Right this way.
305
00:17:53,573 --> 00:17:55,616
I'm in.
But they got Knowles.
306
00:17:55,784 --> 00:17:58,202
- Do you think he's gonna say anything?
- I don't know.
307
00:17:59,070 --> 00:18:01,705
But I better get in and out as fast
as possible just in case he does.
308
00:18:01,873 --> 00:18:03,996
Okay, Tony, the president needs
a visual on the weapons
309
00:18:04,121 --> 00:18:06,208
before she'll launch an attack.
She needs your eyes
310
00:18:06,378 --> 00:18:09,051
on the canisters
and a confirmation by Jack.
311
00:18:09,176 --> 00:18:10,176
Copy that.
312
00:18:12,050 --> 00:18:13,592
- I'm moving.
- Good.
313
00:18:17,241 --> 00:18:18,972
Stay here, I'll be right back.
314
00:18:29,526 --> 00:18:30,776
Get me the medic!
315
00:18:41,476 --> 00:18:42,476
Yes, sir.
316
00:18:42,796 --> 00:18:46,168
We just found Mr. Knowles alone
just outside the restricted zone.
317
00:18:47,442 --> 00:18:49,086
Did he have an explanation?
318
00:18:49,676 --> 00:18:51,172
Yes, sir, he said he was walking.
319
00:18:51,922 --> 00:18:52,922
Walking.
320
00:18:53,676 --> 00:18:56,092
Should I take him to Stokes
for interrogation, sir?
321
00:18:57,481 --> 00:19:00,019
You're suggesting what, soldier,
that we strap him down,
322
00:19:00,144 --> 00:19:02,181
extract a confession,
because he was walking?
323
00:19:02,573 --> 00:19:04,350
He's the chairman of the board.
324
00:19:05,405 --> 00:19:06,602
I was just requesting
325
00:19:06,772 --> 00:19:09,059
instructions, sir.
What you'd like done.
326
00:19:09,753 --> 00:19:11,880
I'd like you to take him
to his office.
327
00:19:12,005 --> 00:19:13,553
Make sure he's comfortable.
328
00:19:14,129 --> 00:19:15,861
And stay with him until I arrive.
329
00:19:16,082 --> 00:19:17,082
Yes, sir.
330
00:19:17,267 --> 00:19:18,397
Will that be all?
331
00:19:19,064 --> 00:19:19,992
Call zone 9,
332
00:19:20,160 --> 00:19:22,751
have them double down security.
Let's make sure that...
333
00:19:22,876 --> 00:19:25,456
- Mr. Knowles was in fact alone.
- Yes, sir.
334
00:19:38,680 --> 00:19:39,876
How much longer?
335
00:19:40,800 --> 00:19:41,679
Half an hour.
336
00:19:43,170 --> 00:19:44,141
Good.
337
00:19:45,080 --> 00:19:47,141
I'll need to know
the minute it's done.
338
00:19:47,266 --> 00:19:48,269
Yes, sir.
339
00:19:54,653 --> 00:19:57,310
Aaron, I'd like you
to wait in the hall, if that's okay.
340
00:19:57,435 --> 00:19:58,450
Ms. Taylor,
341
00:19:58,575 --> 00:20:01,115
you tasked me
with handling your security.
342
00:20:01,316 --> 00:20:03,284
I can't allow you
to enter a hotel room
343
00:20:03,454 --> 00:20:04,697
I haven't vetted.
344
00:20:07,972 --> 00:20:08,836
Aaron,
345
00:20:08,961 --> 00:20:10,835
I appreciate the concern.
346
00:20:10,960 --> 00:20:13,085
But you can see the door from here,
347
00:20:13,255 --> 00:20:15,005
I have you on speed-dial,
348
00:20:15,229 --> 00:20:18,007
and I can scream very loudly
when the occasion demands.
349
00:20:18,682 --> 00:20:21,178
I just need two minutes
to wrangle a reporter.
350
00:20:21,595 --> 00:20:22,900
Really, I'll be fine.
351
00:20:23,741 --> 00:20:25,973
All right,
I'll be here if you need me.
352
00:20:45,000 --> 00:20:46,150
Want a drink?
353
00:20:46,878 --> 00:20:47,878
No.
354
00:20:48,440 --> 00:20:50,318
I assume you don't mind if I do.
355
00:20:50,443 --> 00:20:51,743
It's been a day.
356
00:20:55,341 --> 00:20:56,691
I gotta tell you.
357
00:20:57,265 --> 00:20:58,631
I don't like being threatened.
358
00:20:59,208 --> 00:21:01,259
It was unfortunate.
I apologize.
359
00:21:01,782 --> 00:21:03,625
We've known each other
a long time, Ken.
360
00:21:03,750 --> 00:21:06,039
- I thought we had an understanding.
- We do.
361
00:21:07,134 --> 00:21:08,974
And I want to keep it that way.
362
00:21:10,550 --> 00:21:12,269
We both do.
Am I right?
363
00:21:15,209 --> 00:21:17,943
Okay, so, I told you,
I have this source.
364
00:21:18,433 --> 00:21:20,894
Cop out at the Port Authority
container yard.
365
00:21:21,949 --> 00:21:24,148
He told me he saw
these professional assassin types
366
00:21:24,273 --> 00:21:26,659
get into an intense firefight out there
a couple hours ago.
367
00:21:27,093 --> 00:21:30,624
According to him, someone hijacked
a WMD out to God knows where.
368
00:21:32,797 --> 00:21:34,447
- That's true.
- Yeah.
369
00:21:34,996 --> 00:21:36,544
I want to know all about it.
370
00:21:41,054 --> 00:21:44,133
Look, if you think
all you've got to do is nod your head
371
00:21:44,258 --> 00:21:46,471
confirming what I already know,
then we've got a problem.
372
00:21:47,467 --> 00:21:50,141
It's national security, Ken.
I can't tell you.
373
00:21:50,311 --> 00:21:51,759
I'm saying you can.
374
00:21:52,374 --> 00:21:55,229
If this story breaks,
it would create a panic.
375
00:21:55,451 --> 00:21:56,920
People would be hurt.
376
00:21:57,045 --> 00:21:59,776
If you knew, you'd understand
why it's got to stay a secret.
377
00:22:00,211 --> 00:22:02,137
Right, exactly.
I'd understand.
378
00:22:02,702 --> 00:22:04,279
Have a little faith, okay?
379
00:22:07,509 --> 00:22:08,509
All right.
380
00:22:09,657 --> 00:22:11,579
There is a bioweapon
in the container yard.
381
00:22:11,749 --> 00:22:13,530
That's what they were fighting over.
382
00:22:13,832 --> 00:22:15,875
It was developed
by Starkwood in Africa.
383
00:22:16,045 --> 00:22:18,002
- Starkwood?
- Right.
384
00:22:18,172 --> 00:22:21,058
They moved it to their base
about 30 miles from here.
385
00:22:24,242 --> 00:22:25,718
So it's there right now.
386
00:22:29,604 --> 00:22:32,975
So this is what the Joint Chiefs
are discussing, what to do about that.
387
00:22:34,761 --> 00:22:35,761
Olivia...
388
00:22:42,806 --> 00:22:44,311
The president...
389
00:22:44,769 --> 00:22:46,661
ordered an air strike
390
00:22:47,857 --> 00:22:51,619
as soon as the exact location
of the canisters was known.
391
00:22:54,631 --> 00:22:56,624
So you see
why you can't run with this?
392
00:22:57,854 --> 00:22:59,054
Really, Ken...
393
00:22:59,202 --> 00:23:00,202
you can't.
394
00:23:00,970 --> 00:23:04,043
A lot of lives are at stake.
The entire plan depends on surprise.
395
00:23:04,168 --> 00:23:05,540
You get that, right?
396
00:23:12,330 --> 00:23:13,665
Maybe you're right.
397
00:23:14,708 --> 00:23:16,287
Maybe I need to kill this story.
398
00:23:18,216 --> 00:23:19,216
Thank you.
399
00:23:20,280 --> 00:23:21,630
What I mean is...
400
00:23:22,446 --> 00:23:24,444
maybe somebody could convince me.
401
00:23:28,732 --> 00:23:29,824
What are you saying?
402
00:23:30,560 --> 00:23:32,310
You know what I'm saying.
403
00:23:32,777 --> 00:23:34,956
You're very beautiful
when you get all patriotic.
404
00:23:35,081 --> 00:23:36,293
That's over.
405
00:23:36,418 --> 00:23:37,956
- We agreed.
- You agreed.
406
00:23:38,164 --> 00:23:39,164
Really,
407
00:23:40,004 --> 00:23:41,419
I don't want to do this.
408
00:23:47,150 --> 00:23:48,250
Then say no.
409
00:24:04,831 --> 00:24:07,436
This is pandopamine
which should control the shaking.
410
00:24:07,561 --> 00:24:08,780
Here, apply pressure.
411
00:24:09,432 --> 00:24:12,782
You can give yourself an injection
once every two hours.
412
00:24:12,953 --> 00:24:14,062
More if need.
413
00:24:14,187 --> 00:24:16,913
- You think I'll need more?
- In all likelihood, yes.
414
00:24:17,478 --> 00:24:20,208
The onset of symptoms
so soon after exposure suggests
415
00:24:20,376 --> 00:24:22,277
the bioagent is more virulent
than we thought.
416
00:24:24,262 --> 00:24:26,408
All we're doing here
is just masking the symptoms.
417
00:24:26,533 --> 00:24:27,683
I understand.
418
00:24:28,160 --> 00:24:30,049
There's something
you may want to consider.
419
00:24:30,174 --> 00:24:31,240
What's that?
420
00:24:31,365 --> 00:24:34,246
Bryden University has been funding
some studies on prion diseases.
421
00:24:34,371 --> 00:24:38,085
The work is purely experimental at this
point, but it does suggest treatment.
422
00:24:38,210 --> 00:24:40,937
- That's good news.
- I don't want to get anyone's hopes.
423
00:24:41,205 --> 00:24:42,952
We're talking a slight chance.
424
00:24:43,077 --> 00:24:46,503
A possible treatment using stem cells
from a genetically compatible donor.
425
00:24:46,871 --> 00:24:49,605
An immediate family member
would make the best donor candidate.
426
00:24:49,730 --> 00:24:52,671
I saw your file.
It says you have a daughter, right?
427
00:24:52,796 --> 00:24:54,818
I don't want my daughter
involved in this.
428
00:24:54,943 --> 00:24:56,785
- Jack, if there's a chance.
- Mr. Bauer...
429
00:24:57,058 --> 00:24:59,251
Doctor, thank you
for everything you've done.
430
00:24:59,376 --> 00:25:01,498
Excuse me.
I need to get back to work.
431
00:25:08,682 --> 00:25:10,586
- It's none of your business.
- It's my business
432
00:25:10,711 --> 00:25:12,784
when you're having
a seizure in the middle of the FBI.
433
00:25:12,909 --> 00:25:15,156
You heard the doctor.
The medication will mask the symptoms.
434
00:25:15,281 --> 00:25:16,639
Why won't you talk about this?
435
00:25:16,828 --> 00:25:18,748
- Talk about what?
- The experimental procedure.
436
00:25:18,873 --> 00:25:20,309
There's nothing to talk about.
437
00:25:20,784 --> 00:25:21,856
She's your daughter,
438
00:25:21,981 --> 00:25:24,146
- and you're not gonna let her know?
- That's right.
439
00:25:24,991 --> 00:25:26,357
So you're not gonna try?
440
00:25:27,479 --> 00:25:30,462
I know you're trying to help, but you
don't know what you're talking about.
441
00:25:31,621 --> 00:25:33,656
My daughter and I,
we don't talk, okay?
442
00:25:33,913 --> 00:25:35,157
So, please, let it go.
443
00:25:39,014 --> 00:25:40,663
It should be her choice.
444
00:25:41,542 --> 00:25:42,792
Well, it's not.
445
00:25:43,653 --> 00:25:44,998
I'm the one who's dying.
446
00:25:45,123 --> 00:25:46,369
It's my choice.
447
00:25:52,514 --> 00:25:55,079
No sign of the target yet,
but Tony's working on it.
448
00:25:55,204 --> 00:25:56,504
You look better.
449
00:25:56,739 --> 00:25:57,739
Thanks.
450
00:25:59,839 --> 00:26:02,059
- Tony, can you hear me?
- Jack, you okay?
451
00:26:02,364 --> 00:26:03,614
Yeah, I'm fine.
452
00:26:04,916 --> 00:26:08,709
Tony, we're seeing new activity outside
the building. 2 vehicles, 8 hostiles.
453
00:26:08,834 --> 00:26:11,651
- Looks like a security detail.
- You think Knowles gave him up?
454
00:26:11,821 --> 00:26:13,654
Tony, they're moving
for your point of entry.
455
00:26:19,203 --> 00:26:21,731
- Eight hostiles and closing.
- Yeah, I hear them.
456
00:26:21,856 --> 00:26:23,706
- You want to regroup?
- No.
457
00:26:24,130 --> 00:26:25,726
I want to get this over with.
458
00:26:36,845 --> 00:26:37,945
We're clear.
459
00:26:46,300 --> 00:26:47,677
Two three, we're clear.
460
00:28:10,034 --> 00:28:11,894
I haven't seen you here before.
461
00:28:13,239 --> 00:28:14,901
They sent 8 of us over here, sir.
462
00:28:15,327 --> 00:28:16,569
Why, is something wrong?
463
00:28:17,269 --> 00:28:20,214
No, sir.
Just, you know, precautions.
464
00:28:20,475 --> 00:28:22,450
Right.
Can't be paranoid enough.
465
00:28:31,638 --> 00:28:32,794
I'm in the building.
466
00:28:33,126 --> 00:28:34,337
Copy, we're with you.
467
00:28:35,260 --> 00:28:38,716
Tony, it's Jack.
I've got you at 125 feet MSL,
468
00:28:38,884 --> 00:28:40,718
40 feet underground.
Is that correct?
469
00:28:41,155 --> 00:28:42,951
That's right.
I'm four floors down.
470
00:28:43,076 --> 00:28:46,431
We've got no information on any kind
of subterranean floors for the building.
471
00:28:46,661 --> 00:28:48,059
Believe me, they're here.
472
00:28:48,184 --> 00:28:49,734
Epoxy-hardened walls,
473
00:28:49,887 --> 00:28:51,479
poured concrete ceilings.
474
00:29:04,082 --> 00:29:05,910
I have a visual on the weapon.
475
00:29:07,096 --> 00:29:09,733
Sending images for verification now.
476
00:29:10,666 --> 00:29:11,666
Copy that.
477
00:29:24,555 --> 00:29:26,125
Okay, those are the canisters.
478
00:29:26,250 --> 00:29:29,141
I'll notify Admiral Smith
the target is located and confirmed.
479
00:29:29,330 --> 00:29:30,560
Those are the canisters.
480
00:29:34,069 --> 00:29:36,729
It looks like they're transferring
the pathogens from the canisters
481
00:29:36,854 --> 00:29:38,577
into some sort of delivery system.
482
00:29:39,587 --> 00:29:41,918
- It's on the move.
- Copy that. It doesn't matter.
483
00:29:42,043 --> 00:29:44,637
Renee's phoning in the coordinates.
Everything's gonna be dust in 10min.
484
00:29:44,762 --> 00:29:45,947
Get out of there now.
485
00:29:46,072 --> 00:29:47,772
Copy that.
Withdrawing.
486
00:30:00,086 --> 00:30:01,086
Okay, men.
487
00:30:10,838 --> 00:30:12,310
You want to explain this?
488
00:30:13,025 --> 00:30:16,439
I'm arrested by our own security force.
Held captive
489
00:30:16,607 --> 00:30:18,538
in my own office like a prisoner.
490
00:30:18,663 --> 00:30:21,277
They won't allow me a phone call,
even to you,
491
00:30:21,446 --> 00:30:23,846
to find out
what the hell is going on!
492
00:30:25,205 --> 00:30:27,283
That's a lot of complaints, Doug.
493
00:30:27,911 --> 00:30:28,867
You done?
494
00:30:30,036 --> 00:30:31,829
You were supposed to be home
hours ago.
495
00:30:32,552 --> 00:30:36,102
- Why'd they find you snooping around?
- I saw the FBI raid.
496
00:30:37,050 --> 00:30:38,419
They say we have bioweapons.
497
00:30:42,176 --> 00:30:43,549
Which they did not find.
498
00:30:44,050 --> 00:30:45,549
That's not the point.
499
00:30:45,674 --> 00:30:46,674
Is it true?
500
00:30:48,535 --> 00:30:50,431
Remember when I first
brought you out here
501
00:30:51,053 --> 00:30:53,184
20 years ago?
There was nothing here.
502
00:30:53,862 --> 00:30:54,862
Nothing.
503
00:30:55,612 --> 00:30:57,021
And out of the damn mud,
504
00:30:57,664 --> 00:30:59,164
we built this place,
505
00:30:59,900 --> 00:31:02,860
the largest private army
in the hemisphere, maybe the world,
506
00:31:04,175 --> 00:31:06,653
and we pulled America's ass
out of the fire
507
00:31:07,707 --> 00:31:09,033
again and again and again.
508
00:31:09,201 --> 00:31:10,785
Answer the question!
509
00:31:12,261 --> 00:31:13,261
I am.
510
00:31:16,236 --> 00:31:20,240
Every day, we've done things that the
government could not or would not do.
511
00:31:20,425 --> 00:31:23,111
"Get this done," that's what they said,
"Here's your mission."
512
00:31:23,236 --> 00:31:25,508
Nobody asked
how anything was gonna be done.
513
00:31:25,676 --> 00:31:27,447
Nobody wanted to know.
514
00:31:28,820 --> 00:31:32,158
All anyone wanted was results,
and we delivered.
515
00:31:32,911 --> 00:31:36,311
- No one's questioning that.
- No one's questioning that?
516
00:31:36,538 --> 00:31:37,979
You're not insane, are you?
517
00:31:38,411 --> 00:31:41,273
The senate, the committees,
the president.
518
00:31:41,442 --> 00:31:44,592
Every chattering nonentity
in Washington is out there
519
00:31:44,724 --> 00:31:47,411
with their
standard operating procedures saying,
520
00:31:47,536 --> 00:31:49,986
"How was this done?
How was that done?"
521
00:31:51,287 --> 00:31:54,687
Tearing at us, trying to bring us down,
every one of them.
522
00:31:55,286 --> 00:31:58,287
I kept this country strong.
I kept it safe.
523
00:31:58,835 --> 00:32:01,161
And I will not be persecuted
for that.
524
00:32:04,311 --> 00:32:07,758
You cannot start a war against
the people you're supposed to protect.
525
00:32:09,160 --> 00:32:13,389
We were at war, Doug,
the moment they decided to dismantle us.
526
00:32:13,787 --> 00:32:15,630
And as for particular weapons,
527
00:32:16,310 --> 00:32:18,769
as for your question,
let me rephrase it.
528
00:32:18,975 --> 00:32:21,275
Are we prepared to defend ourselves?
529
00:32:22,850 --> 00:32:23,850
We are.
530
00:32:25,599 --> 00:32:26,599
Jonas...
531
00:32:29,848 --> 00:32:31,824
you can't take on
the federal government.
532
00:32:33,407 --> 00:32:34,457
Yeah, well,
533
00:32:35,109 --> 00:32:37,371
You never were one for thinking big.
534
00:32:38,986 --> 00:32:40,291
20 years
535
00:32:40,986 --> 00:32:43,472
I treated you like a son. 20 years.
536
00:32:46,098 --> 00:32:47,548
A little loyalty...
537
00:32:48,724 --> 00:32:50,874
wasn't that the least I deserved?
538
00:33:41,758 --> 00:33:42,561
Yes.
539
00:33:43,188 --> 00:33:46,190
Sir, we just got an alert
from one of our radar intercepts.
540
00:33:46,561 --> 00:33:48,526
There's a squadron of F-18's
541
00:33:48,694 --> 00:33:51,144
heading our way
out of Virginia Beach.
542
00:33:52,126 --> 00:33:54,374
- Sir?
- What's the ETA?
543
00:33:54,659 --> 00:33:57,735
- Less than ten minutes.
- What's our readiness?
544
00:33:57,860 --> 00:33:58,860
How many?
545
00:34:00,162 --> 00:34:01,712
We have three loaded.
546
00:34:02,246 --> 00:34:03,707
Place the call to the president.
547
00:34:05,123 --> 00:34:06,923
I'll be there momentarily.
548
00:34:21,469 --> 00:34:24,187
You probably think
I'm the scum of the earth right now.
549
00:34:27,901 --> 00:34:30,485
All I care about is that
you don't run the Starkwood story.
550
00:34:31,058 --> 00:34:32,558
You're a real sport.
551
00:34:33,215 --> 00:34:34,946
Taking one for the team like this.
552
00:34:42,464 --> 00:34:43,464
Look at me.
553
00:34:47,276 --> 00:34:48,919
You won't run it, right?
554
00:34:52,525 --> 00:34:53,632
I'm sorry, Livy.
555
00:34:54,454 --> 00:34:55,454
What?
556
00:34:58,153 --> 00:34:59,304
I have to run it.
557
00:34:59,712 --> 00:35:02,807
Breaking something this big
will put me over the top in New York.
558
00:35:03,153 --> 00:35:06,253
I'll make sure nobody knows
any of it came from you.
559
00:35:07,275 --> 00:35:09,025
You lying son of a bitch.
560
00:35:09,652 --> 00:35:10,952
Come on, please.
561
00:35:11,904 --> 00:35:15,254
I'm did what I needed to do
to get ahead, just like you.
562
00:35:15,464 --> 00:35:19,199
There's no comparison.
Running that story'll harm the country.
563
00:35:19,712 --> 00:35:22,202
I've been in Washington
a lot longer than you.
564
00:35:22,526 --> 00:35:24,990
You'll see, this is
how the game is played.
565
00:35:25,115 --> 00:35:27,875
Actually, Ken,
this is how the game is played.
566
00:35:31,042 --> 00:35:32,170
What do you mean?
567
00:35:48,528 --> 00:35:51,690
You run that story,
or ever try to blackmail me again,
568
00:35:51,861 --> 00:35:53,441
and I'll make sure everyone knows
569
00:35:53,890 --> 00:35:55,790
just how you get your leads.
570
00:35:56,402 --> 00:35:58,905
I think your wife
will be especially interested.
571
00:35:59,899 --> 00:36:03,118
From everything you've told me,
that's gonna be one nasty divorce.
572
00:36:04,613 --> 00:36:05,495
You bitch.
573
00:36:06,965 --> 00:36:10,417
Find a new beat. I don't want to see you
around the White House again.
574
00:36:13,837 --> 00:36:16,798
Sorry, I've got to take this.
575
00:36:28,839 --> 00:36:31,980
- Where in the world are you?
- Sorry. I had a meeting on K Street.
576
00:36:32,151 --> 00:36:35,652
- I had to deal with a reporter.
- Are the press on to this?
577
00:36:35,777 --> 00:36:38,149
- Not anymore. I took care of it.
- I need you here, Livy.
578
00:36:38,274 --> 00:36:41,948
We've had confirmation on the bioweapon,
and the air strike is happening now.
579
00:36:42,119 --> 00:36:43,326
I'll be there in 5 mins.
580
00:36:56,089 --> 00:36:57,151
Where are we?
581
00:36:57,276 --> 00:36:59,466
The F-18's have been loaded
with bunker-buster ordinance
582
00:36:59,777 --> 00:37:02,464
and will be in range
in seven minutes.
583
00:37:02,765 --> 00:37:06,014
What's the risk of the pathogen
spreading to the surrounding areas?
584
00:37:06,274 --> 00:37:07,214
Minimal.
585
00:37:07,339 --> 00:37:10,185
We're using white phosphorous charges,
which burn at 5,000 degrees.
586
00:37:10,589 --> 00:37:14,230
- More than enough to incinerate it.
- And that's been confirmed by the CDC.
587
00:37:14,783 --> 00:37:15,817
It has.
588
00:37:22,837 --> 00:37:24,237
Weapons are ready?
589
00:37:24,651 --> 00:37:25,651
Yes, sir.
590
00:37:28,712 --> 00:37:30,163
The call to the president?
591
00:37:30,775 --> 00:37:32,290
The call is in process.
592
00:37:34,836 --> 00:37:36,379
It's an historic day, gentlemen.
593
00:37:36,838 --> 00:37:38,505
A great day for Starkwood.
594
00:37:43,838 --> 00:37:46,304
Too bad Mr. Knowles
can't be joining us.
595
00:38:00,817 --> 00:38:03,217
I have an ETAC with eyes on.
596
00:38:05,321 --> 00:38:07,749
Weapons control status:
yellow tight.
597
00:38:07,874 --> 00:38:09,327
Fighters entering the IP.
598
00:38:09,505 --> 00:38:11,037
Engage airspace coordination area.
599
00:38:11,481 --> 00:38:13,568
- Roger that.
- Stand by.
600
00:38:13,693 --> 00:38:15,625
Command and control is reporting
601
00:38:16,151 --> 00:38:19,422
that a phased array radar system
is active inside the Starkwood compound.
602
00:38:20,255 --> 00:38:21,805
Meaning what exactly?
603
00:38:22,193 --> 00:38:23,593
They know we're coming.
604
00:38:25,004 --> 00:38:27,804
Is there any evidence
of an antiaircraft artillery threat?
605
00:38:28,817 --> 00:38:32,408
Intelligence is indicating
no such capability on the ground.
606
00:38:34,486 --> 00:38:36,813
There's a phone call for you.
It's Jonas Hodges.
607
00:38:42,610 --> 00:38:45,669
- Put him on speaker.
- He's requested a private conversation.
608
00:38:45,794 --> 00:38:49,294
He says he's established
a proprietary line in the Ops Room.
609
00:38:49,857 --> 00:38:51,307
A proprietary line?
610
00:38:52,355 --> 00:38:55,542
- How did he manage that?
- I have no idea.
611
00:39:25,815 --> 00:39:28,990
Let me begin by saying
that I am truly sorry it's come to this.
612
00:39:29,170 --> 00:39:33,020
But I have to insist that you turn
your planes around immediately.
613
00:39:33,418 --> 00:39:37,267
You're in no position
to issue ultimatums, Mr. Hodges.
614
00:39:38,045 --> 00:39:39,395
Well, maybe I am.
615
00:39:40,044 --> 00:39:42,944
You remember several years ago,
Madam President,
616
00:39:43,295 --> 00:39:45,883
Starkwood was deployed to Pakistan.
617
00:39:46,327 --> 00:39:49,357
I remember it very well.
I fought that deployment.
618
00:39:49,482 --> 00:39:50,632
And you lost.
619
00:39:51,231 --> 00:39:55,106
You'll also recall that we requisitioned
a missile system at that time:
620
00:39:55,398 --> 00:39:56,548
Python Fives.
621
00:39:56,854 --> 00:39:59,646
Well, three of those missiles
are now loaded with the pathogen
622
00:40:00,198 --> 00:40:02,456
and aimed at cities
on our eastern seaboard.
623
00:40:07,293 --> 00:40:10,431
- You're bluffing.
- As a sign of good faith,
624
00:40:11,856 --> 00:40:13,856
I'm willing to show you that I'm...
625
00:40:13,981 --> 00:40:15,581
that I'm not bluffing.
626
00:40:20,326 --> 00:40:21,544
You see that?
627
00:40:22,293 --> 00:40:23,593
Madam President?
628
00:40:31,669 --> 00:40:36,349
You call this good faith?
You are waging war on your own country.
629
00:40:36,669 --> 00:40:38,935
Well, of course,
I wouldn't see it that way.
630
00:40:40,606 --> 00:40:41,956
What do you want?
631
00:40:43,104 --> 00:40:45,441
Well, we can have that conversation
a little later on
632
00:40:45,852 --> 00:40:47,302
at the White House.
633
00:40:48,043 --> 00:40:51,292
You think we're going to just sit down
and discuss this?
634
00:40:51,417 --> 00:40:53,408
Yes I do, in the Oval Office,
635
00:40:53,661 --> 00:40:56,162
in confidence, within the hour.
636
00:40:57,168 --> 00:41:00,618
But in the meantime,
I think it is to both of our advantage
637
00:41:00,920 --> 00:41:04,924
that the American people do not know
the exact circumstance of this standoff.
638
00:41:05,631 --> 00:41:09,674
So you will keep this conversation
to yourself, and turn the planes around.
639
00:41:09,854 --> 00:41:12,404
And if you don't comply,
Madam President,
640
00:41:12,605 --> 00:41:14,155
I will have no choice
641
00:41:15,125 --> 00:41:16,848
but to launch those missiles.
642
00:41:20,671 --> 00:41:24,571
And remember, I can detect any action
you take against our facility.
643
00:41:25,354 --> 00:41:27,569
You have 30 seconds.
644
00:42:00,167 --> 00:42:01,976
Abort the air strike, Admiral Smith.
645
00:42:04,357 --> 00:42:05,563
Just do as I say.
646
00:42:11,231 --> 00:42:15,198
- Ma'am, with all respect...
- Abort the air strike immediately!
647
00:42:16,904 --> 00:42:19,369
This is Admiral Smith. I have
an abort order from the president.
648
00:42:19,542 --> 00:42:20,830
Take fighters off target.
649
00:42:20,999 --> 00:42:23,149
Repeat: take fighters off target.
650
00:42:23,920 --> 00:42:25,970
Stand by for confirmation code.
651
00:42:30,668 --> 00:42:31,668
Roger that.
652
00:42:34,417 --> 00:42:36,767
We're standing down,
Madam President.
51547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.