All language subtitles for 24 S07E15 VO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,261 --> 00:00:02,876 24 S07E15 Day 7 10 _00 PM - 11_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,972 --> 00:00:15,598 Mr. Kanin, Ken Dellao, CNB. 3 00:00:16,009 --> 00:00:18,164 I'm wondering if you can confirm some information. 4 00:00:18,815 --> 00:00:20,102 I'm gonna be reporting 5 00:00:20,270 --> 00:00:21,642 in this evening's broadcast 6 00:00:21,767 --> 00:00:23,773 that a rogue ex-federal agent named Jack Bauer 7 00:00:23,941 --> 00:00:26,317 is the prime suspect in the murder of Ryan Burnett. 8 00:00:26,997 --> 00:00:30,488 You leaked the story of Burnett's murder and my involvement to the press. 9 00:00:30,656 --> 00:00:34,283 So another one of your errors in judgment bites you on the ass. 10 00:00:34,451 --> 00:00:35,826 You've gone too far this time. 11 00:00:36,370 --> 00:00:38,245 It's Jack. Don't hang up the phone, please. 12 00:00:38,413 --> 00:00:40,675 Whatever they told you, I did not kill Burnett. 13 00:00:41,045 --> 00:00:44,627 I sent you a photo of the man who did. All I want you to do is make an ID. 14 00:00:44,795 --> 00:00:47,254 John Quinn, Black Ops combat vet. 15 00:00:47,645 --> 00:00:48,839 He works for Starkwood. 16 00:00:49,007 --> 00:00:51,550 - Starkwood work with Juma? - If they did, it wasn't on the books. 17 00:00:51,718 --> 00:00:53,427 If anyone knows, it's Senator Mayer. 18 00:00:54,697 --> 00:00:56,931 Renee, where's Bauer? 19 00:00:57,099 --> 00:00:58,891 - I don't know. - Don't you lie to me. 20 00:00:59,059 --> 00:01:01,560 We know you accessed a classified government database and sent 21 00:01:01,728 --> 00:01:03,654 someone's name and address to Bauer. 22 00:01:03,779 --> 00:01:05,606 - Tell me where he is. - I can't. 23 00:01:06,077 --> 00:01:08,321 Put her in holding. Mirandize her. 24 00:01:09,069 --> 00:01:12,654 If Bauer connects us to Juma, it could seriously impede this operation. 25 00:01:12,779 --> 00:01:13,947 Yes, it could. 26 00:01:15,047 --> 00:01:18,744 - Is the shipment on time? - Yes. Due into port in the next hour. 27 00:01:19,019 --> 00:01:20,539 Once the weapons are deployed, 28 00:01:20,664 --> 00:01:23,332 then it doesn't matter what Mr. Bauer or anyone else knows. 29 00:01:24,050 --> 00:01:26,335 I didn't kill Burnett. This man did. 30 00:01:26,503 --> 00:01:29,277 His name is John Quinn. He works for Starkwood. 31 00:01:30,396 --> 00:01:32,256 What does Starkwood have to do with this? 32 00:01:32,381 --> 00:01:34,939 Your informant claims that Starkwood was trying to acquire a bioweapon, 33 00:01:35,064 --> 00:01:36,387 it's the connection to Juma. 34 00:01:36,555 --> 00:01:39,390 You've been trying to dismantle Starkwood for the last six months. 35 00:01:39,558 --> 00:01:42,476 If they have a weapon like this, you better believe they intend to use it. 36 00:01:49,192 --> 00:01:50,776 Where are the weapons coming in? 37 00:01:51,782 --> 00:01:53,026 You're too late. 38 00:01:54,153 --> 00:01:55,448 They're already here. 39 00:02:34,402 --> 00:02:37,490 Sir? Preliminary sweep of the immediate area's done. 40 00:02:38,011 --> 00:02:39,674 There's no sign of Bauer. 41 00:02:40,370 --> 00:02:42,026 All right, widen the grid. 42 00:02:42,151 --> 00:02:44,139 And run down security cameras around the perimeter. 43 00:02:44,264 --> 00:02:46,580 - Somebody must have seen him. - Yes, sir. 44 00:03:00,515 --> 00:03:01,535 Mr. Kanin, 45 00:03:04,226 --> 00:03:05,935 Larry Moss is on the line. 46 00:03:06,509 --> 00:03:07,520 Agent Moss, 47 00:03:07,861 --> 00:03:10,446 please tell me you have Jack Bauer in custody. 48 00:03:10,803 --> 00:03:14,026 I wish that were the case, Mr. Kanin, but the truth is... 49 00:03:16,210 --> 00:03:18,225 Sir, it's Senator Mayer. 50 00:03:19,633 --> 00:03:20,449 He's dead. 51 00:03:21,511 --> 00:03:22,326 What? 52 00:03:22,966 --> 00:03:24,599 He was murdered at his house. 53 00:03:24,724 --> 00:03:27,481 We only found out that Bauer was on his way over here a short time ago. 54 00:03:27,606 --> 00:03:29,949 - Unfortunately, we got here too late. - Wait a minute. 55 00:03:30,539 --> 00:03:31,961 Are you telling me 56 00:03:32,129 --> 00:03:35,199 that Jack Bauer just killed a United States Senator? 57 00:03:35,324 --> 00:03:37,424 That's the assumption that we're working under, yes. 58 00:03:39,636 --> 00:03:42,096 How could you have let this happen, Agent Moss? 59 00:03:42,969 --> 00:03:44,729 He had us all fooled, sir. 60 00:03:44,854 --> 00:03:47,254 I released Jack Bauer into your custody. 61 00:03:47,379 --> 00:03:49,436 I ordered you to keep him on a short leash! 62 00:03:49,604 --> 00:03:51,982 No, no. Mr. Kanin, you are not gonna lay this one at my feet. 63 00:03:52,107 --> 00:03:54,164 It was your decision to give Bauer access to Burnett. 64 00:03:54,289 --> 00:03:55,952 I advised you against it. 65 00:04:00,549 --> 00:04:01,549 Mr. Kanin? 66 00:04:06,017 --> 00:04:06,871 I'm sorry. 67 00:04:07,776 --> 00:04:09,067 What did you say? 68 00:04:10,317 --> 00:04:12,352 I said, I advised you against it. 69 00:04:14,936 --> 00:04:16,088 Yes, you did. 70 00:04:18,783 --> 00:04:20,843 Sir, I have teams sweeping the area. 71 00:04:21,689 --> 00:04:24,513 - Just find him, Agent Moss. - Yeah, I will. 72 00:04:45,619 --> 00:04:47,613 Starkwood was involved with what happened today. 73 00:04:47,781 --> 00:04:51,179 They helped Juma bring down those planes and attack the White House. 74 00:04:51,304 --> 00:04:53,613 In exchange, they were allowed to develop and manufacture 75 00:04:53,738 --> 00:04:55,377 a WMD in Sangala. 76 00:04:55,545 --> 00:04:58,623 It's a bioweapon. Apparently, it's already here in the US. 77 00:04:58,748 --> 00:05:01,123 - Who else knows about this? - No one. Senator Mayer and I 78 00:05:01,248 --> 00:05:03,878 were piecing together the information right before he was killed. 79 00:05:04,003 --> 00:05:05,638 You said the weapon's already here. 80 00:05:05,806 --> 00:05:07,931 - Are they in possession of it? - I don't think so. 81 00:05:08,056 --> 00:05:10,303 The text message I got off their agent's cell phone said: 82 00:05:10,428 --> 00:05:12,728 "Port of Alexandria, Lot C, 10:15 p.m." 83 00:05:12,896 --> 00:05:14,939 Why don't we call the FBI and lock the place down? 84 00:05:15,247 --> 00:05:17,530 Because we're fugitives. No one's going to believe us. 85 00:05:17,655 --> 00:05:20,694 We need to know where that weapon is before we call anyone else in. 86 00:05:21,292 --> 00:05:23,197 Tony, I need to know if you're with me on this. 87 00:05:25,066 --> 00:05:27,369 - Yeah, I'm with you. - Meet me at the north end of the port. 88 00:05:27,494 --> 00:05:29,453 There's an access road before the main entrance. 89 00:05:31,132 --> 00:05:32,795 All right, I'll be there. 90 00:05:36,684 --> 00:05:37,684 It's over. 91 00:05:38,187 --> 00:05:39,797 Dubaku and Juma are dead. 92 00:05:40,816 --> 00:05:44,043 Everyone responsible for the terrorist attacks... 93 00:05:45,966 --> 00:05:47,471 responsible for Roger. 94 00:05:48,989 --> 00:05:50,478 Thank God for that. 95 00:05:52,636 --> 00:05:54,338 And there's something else, 96 00:05:54,463 --> 00:05:57,149 something good, that's come out of all of this. 97 00:05:58,694 --> 00:06:01,187 Olivia is here at the White House. 98 00:06:04,738 --> 00:06:06,365 She's come home, Henry. 99 00:06:07,659 --> 00:06:10,655 This crisis... It brought us together. 100 00:06:11,687 --> 00:06:14,373 I've asked her to stay on as Special Advisor, 101 00:06:14,541 --> 00:06:15,987 and she's agreed. 102 00:06:16,112 --> 00:06:17,112 Ally... 103 00:06:18,063 --> 00:06:19,712 I can't begin to tell you 104 00:06:20,703 --> 00:06:23,447 - how happy that makes me. - Me, too. 105 00:06:25,608 --> 00:06:28,798 Sweetheart, I know that you're tired. You should get some rest. 106 00:06:29,239 --> 00:06:32,891 Olivia and I will come to the hospital just as soon as we can. 107 00:06:33,286 --> 00:06:34,451 When you can. 108 00:06:35,352 --> 00:06:36,997 I'm not going anywhere. 109 00:06:38,999 --> 00:06:40,578 Give Olivia my love. 110 00:06:42,083 --> 00:06:43,083 Love you. 111 00:06:44,570 --> 00:06:45,904 We love you too. 112 00:06:54,275 --> 00:06:57,086 The doctors expect him to make a full recovery. 113 00:06:58,680 --> 00:07:00,794 Henry's a lot tougher than anyone thought. 114 00:07:02,267 --> 00:07:04,091 Maybe, maybe, maybe, just maybe, 115 00:07:04,216 --> 00:07:06,998 this day will end on a positive note. 116 00:07:15,728 --> 00:07:17,144 What is it, Ethan? What's wrong? 117 00:07:19,597 --> 00:07:22,622 I'm sorry to have to tell you this, Madam President, but 118 00:07:22,877 --> 00:07:24,401 Senator Mayer is dead. 119 00:07:26,205 --> 00:07:27,408 What happened? 120 00:07:27,978 --> 00:07:30,949 All evidence points to the fact that he was murdered 121 00:07:31,395 --> 00:07:32,646 by Jack Bauer. 122 00:07:33,764 --> 00:07:34,620 Bauer? 123 00:07:35,239 --> 00:07:36,955 It's hard to believe, I know. 124 00:07:37,671 --> 00:07:39,596 It doesn't make any sense. 125 00:07:39,851 --> 00:07:43,754 After everything he has done today, why on earth would he do this? 126 00:07:45,862 --> 00:07:47,897 We'll know more when we find him. 127 00:07:49,209 --> 00:07:50,209 My God. 128 00:07:54,655 --> 00:07:55,879 Madam President, 129 00:07:56,338 --> 00:07:59,883 in light of what's happened, and for the sake of your administration, 130 00:08:00,313 --> 00:08:03,765 I'm afraid I have no choice but to resign as your Chief of Staff. 131 00:08:04,567 --> 00:08:07,860 Madam President, please, you need to hear this. 132 00:08:09,796 --> 00:08:12,774 Inevitably, it'll come to light that I sanctioned 133 00:08:13,119 --> 00:08:14,943 Bauer's release from custody. 134 00:08:16,885 --> 00:08:18,952 Unless I step down immediately, 135 00:08:19,077 --> 00:08:21,763 the damage to your office, and you personally, 136 00:08:22,311 --> 00:08:24,134 will be extensive. 137 00:08:25,751 --> 00:08:29,398 Ethan, Olivia has already killed this story once today. 138 00:08:29,640 --> 00:08:31,822 - We can control the damage. - No. 139 00:08:33,186 --> 00:08:35,858 No, not even Olivia can control it now. 140 00:08:37,925 --> 00:08:39,867 Not after the senator's murder. 141 00:08:43,344 --> 00:08:45,239 The truth is, Madam President, 142 00:08:46,167 --> 00:08:48,248 I didn't do enough to protect you. 143 00:08:49,406 --> 00:08:51,447 The truth is, I failed you. 144 00:08:52,535 --> 00:08:55,500 And I should shoulder the blame for what's happened. 145 00:08:55,996 --> 00:08:57,744 Ethan, really, you're... 146 00:08:57,912 --> 00:09:00,179 - you're taking this too far. - Am I? 147 00:09:01,333 --> 00:09:02,628 I'm not so sure. 148 00:09:03,941 --> 00:09:06,086 As your daughter has made abundantly clear, 149 00:09:07,627 --> 00:09:09,364 I have a lot to answer for. 150 00:09:09,489 --> 00:09:12,932 You have done nothing but be an invaluable advisor to me 151 00:09:13,842 --> 00:09:15,742 and an even better friend. 152 00:09:16,444 --> 00:09:19,122 I appreciate you saying that, Madam President, but 153 00:09:20,301 --> 00:09:21,476 Olivia's right. 154 00:09:22,928 --> 00:09:25,032 The political knives will be out. 155 00:09:25,157 --> 00:09:27,825 Every decision I've made will be scrutinized. 156 00:09:29,011 --> 00:09:31,472 There will be calls for a special prosecutor. 157 00:09:36,338 --> 00:09:37,826 You're a great woman, Allison. 158 00:09:40,144 --> 00:09:42,178 You have great work yet to do. 159 00:09:44,002 --> 00:09:45,862 I'm a liability to you now. 160 00:09:47,337 --> 00:09:50,975 Don't let me compromise your next three years in office. 161 00:09:52,096 --> 00:09:54,171 Don't let me sink your agenda. 162 00:09:55,348 --> 00:09:57,337 Our agenda, Ethan. 163 00:10:02,448 --> 00:10:03,448 Yes. 164 00:10:04,425 --> 00:10:05,487 Our agenda. 165 00:10:10,444 --> 00:10:12,099 Trust me, Madam President, 166 00:10:14,007 --> 00:10:15,763 it's the right thing to do. 167 00:10:17,851 --> 00:10:19,576 Accept my resignation. 168 00:10:32,089 --> 00:10:34,895 I'll have a letter on your desk in the morning. 169 00:10:51,874 --> 00:10:55,118 They're gonna be here any minute. We need to narrow down the search. 170 00:10:55,670 --> 00:10:58,246 If they offloaded it today, it should still be on the storage dock. 171 00:10:58,371 --> 00:11:02,375 It's still a needle in a haystack, Jack. There must be 1,000 containers in there. 172 00:11:02,662 --> 00:11:06,021 We need to access the yard's manifest. What's the security? 173 00:11:06,146 --> 00:11:08,472 I've spotted one Port Authority officer. 174 00:11:08,597 --> 00:11:10,306 - That's it? - That's it. 175 00:11:10,844 --> 00:11:13,496 There's got to be more. Come on, let's go. 176 00:11:14,991 --> 00:11:16,300 Honey, it'll be fine. 177 00:11:16,468 --> 00:11:18,010 I get relieved in a few hours. 178 00:11:18,178 --> 00:11:20,470 Carl, you know I don't like you working double shifts. 179 00:11:20,638 --> 00:11:23,724 Well, it was my choice. And we could use the overtime. 180 00:11:24,645 --> 00:11:27,564 - How are the girls? - Kicking like a chorus line tonight. 181 00:11:27,689 --> 00:11:29,181 They miss their daddy. 182 00:11:29,487 --> 00:11:30,890 What'd the doctor say? 183 00:11:31,015 --> 00:11:33,134 That I'm lucky it's not triplets. 184 00:11:37,835 --> 00:11:39,637 Honey, let me call you back. 185 00:12:08,268 --> 00:12:10,781 Don't even think about going for your weapon. 186 00:12:14,936 --> 00:12:16,610 I need the port's manifest. Where is it? 187 00:12:16,778 --> 00:12:18,323 I'm just a PA cop. 188 00:12:18,448 --> 00:12:19,714 Where is it? 189 00:12:20,837 --> 00:12:21,988 Customs House. 190 00:12:22,546 --> 00:12:23,546 That way. 191 00:12:24,584 --> 00:12:25,584 Let's go. 192 00:12:38,112 --> 00:12:39,112 We on schedule? 193 00:12:39,237 --> 00:12:42,469 We're at the staging area near the port, sir, but we're still waiting on Quinn. 194 00:12:42,837 --> 00:12:45,256 He should have been there by now. Have you heard from him? 195 00:12:45,381 --> 00:12:48,100 We've tried his cell, but he's not answering. 196 00:12:48,675 --> 00:12:50,375 If Bauer took out Quinn, 197 00:12:50,899 --> 00:12:52,854 he might have knowledge of the operation. 198 00:12:53,331 --> 00:12:54,431 Mightn't he? 199 00:12:55,066 --> 00:12:56,866 Should we stand down, sir? 200 00:12:58,076 --> 00:12:59,076 No. 201 00:12:59,201 --> 00:13:01,801 Give Quinn five more minutes, then go in. 202 00:13:02,476 --> 00:13:05,367 Do so with... extreme caution 203 00:13:05,535 --> 00:13:08,525 then contact me the minute that you've secured the container. 204 00:13:08,650 --> 00:13:09,650 Yes, sir. 205 00:13:10,846 --> 00:13:13,146 Everybody on the board is here, sir. 206 00:13:13,672 --> 00:13:16,628 - You have a worried look, Greg. - It's very tense in there, sir. 207 00:13:17,966 --> 00:13:19,866 They're six-year-olds, Greg. 208 00:13:20,277 --> 00:13:22,527 And they need to eat their carrots. 209 00:13:31,351 --> 00:13:32,351 Rough day. 210 00:13:32,797 --> 00:13:35,230 It's been a rough day for the United States of America. 211 00:13:35,772 --> 00:13:38,900 The White House under siege... The President taken hostage... 212 00:13:39,254 --> 00:13:42,946 It's especially painful because we know this didn't have to be. 213 00:13:43,114 --> 00:13:44,114 Fact: 214 00:13:44,435 --> 00:13:47,159 the United States military is strained to the breaking point. 215 00:13:47,327 --> 00:13:48,327 Fact: 216 00:13:48,640 --> 00:13:52,490 reinstatement of the draft is off the table for political reasons. 217 00:13:53,416 --> 00:13:55,577 Fact: the people in this room, you all, 218 00:13:55,702 --> 00:13:59,706 control the largest private army in the Western hemisphere. 219 00:13:59,923 --> 00:14:01,882 Now, could we have been of help today? 220 00:14:02,050 --> 00:14:04,700 You bet your ass we could've been of help! 221 00:14:04,918 --> 00:14:06,870 But they didn't call us, did they? 222 00:14:06,995 --> 00:14:07,995 No. 223 00:14:08,190 --> 00:14:09,476 Instead, we sit here, 224 00:14:09,601 --> 00:14:12,695 our contracts are canceled, our soldiers vilified, 225 00:14:12,820 --> 00:14:15,937 our corporate sovereignty is threatened by congressional fiat. 226 00:14:16,376 --> 00:14:18,722 Doug, you brokered the deal with this government. 227 00:14:18,847 --> 00:14:20,769 You were short-sighted and they don't understand 228 00:14:20,894 --> 00:14:24,744 that the global war on terror can only be won by forces like ours. 229 00:14:25,094 --> 00:14:26,198 So as of this minute, 230 00:14:26,622 --> 00:14:29,999 we sit for no more depositions. We volunteer no more documents. 231 00:14:30,124 --> 00:14:32,095 I don't even want us to take any phone calls. 232 00:14:32,220 --> 00:14:34,881 - Is that what this is about? - With the security of our country, 233 00:14:35,006 --> 00:14:38,756 - Is that what this is about? - ... we cannot let them take us down. 234 00:14:39,548 --> 00:14:40,698 You came here 235 00:14:41,045 --> 00:14:43,798 to ask the board to risk a federal indictment? 236 00:14:44,966 --> 00:14:46,259 It won't work, Jonas. 237 00:14:47,041 --> 00:14:48,241 We got a deal. 238 00:14:48,582 --> 00:14:50,826 It's a good deal and we're lucky to have it. 239 00:14:50,951 --> 00:14:53,393 With an administration that wants to destroy us. 240 00:14:53,518 --> 00:14:56,575 Wants to take us out of business. No, it's all different now. 241 00:14:56,700 --> 00:14:59,771 - Today was a game-changer. - No, institutionally, 242 00:14:59,896 --> 00:15:02,038 we are in compliance with the subpoena. 243 00:15:02,163 --> 00:15:03,797 Documents have been filed, 244 00:15:03,922 --> 00:15:05,946 - depositions taken. - Not anymore. 245 00:15:06,114 --> 00:15:08,828 Jonas, we have to stay engaged with this administration. 246 00:15:08,953 --> 00:15:10,403 No, we don't, Doug. 247 00:15:11,381 --> 00:15:12,829 You and I can talk this out. 248 00:15:12,954 --> 00:15:15,243 If you guys have any questions, any further questions, 249 00:15:15,368 --> 00:15:18,458 Greg, you will stick around and you'll answer them. Thank you. 250 00:15:18,626 --> 00:15:19,626 Thank you. 251 00:15:27,544 --> 00:15:29,494 Your way was a mistake, Doug. 252 00:15:29,965 --> 00:15:32,324 - You have to acknowledge that. - Maybe. 253 00:15:32,449 --> 00:15:33,979 But you and I both know 254 00:15:34,267 --> 00:15:37,912 that Starkwood cannot survive an all-out war against the subcommittee. 255 00:15:38,338 --> 00:15:41,626 - Let me worry about that. - You should worry about Senator Mayer. 256 00:15:42,351 --> 00:15:45,483 He's not going to let go of this. He's got his teeth in it. 257 00:15:46,783 --> 00:15:48,071 Senator Mayer's dead. 258 00:15:50,187 --> 00:15:54,137 He was killed by a rogue federal agent not one hour ago, tragically. 259 00:16:05,245 --> 00:16:07,340 Tell me you had nothing to do with this. 260 00:16:09,622 --> 00:16:13,422 Are you accusing me of complicity in the murder of Senator Mayer? 261 00:16:14,974 --> 00:16:16,433 I want a personal assurance. 262 00:16:19,221 --> 00:16:22,814 Starkwood is not in the business of political assassination, Doug. 263 00:16:24,530 --> 00:16:26,480 Maybe we should look into it. 264 00:16:26,605 --> 00:16:28,505 I hear it's a growth market. 265 00:16:39,701 --> 00:16:42,796 - Jack, you finding anything? - 12 ships were unloaded here today. 266 00:16:43,247 --> 00:16:44,362 Any from Sangala? 267 00:16:44,487 --> 00:16:47,030 There's no deepwater port in that area of West Africa. 268 00:16:47,155 --> 00:16:49,141 If the weapon originated from there, 269 00:16:49,266 --> 00:16:52,116 it would've had to overland into Pointe-Noire. 270 00:16:52,637 --> 00:16:53,637 Where... 271 00:16:55,394 --> 00:16:58,642 2 of the 12 ships acquired cargo from that port within the last 4 weeks. 272 00:17:00,567 --> 00:17:01,567 Come on. 273 00:17:03,231 --> 00:17:04,231 Come on. 274 00:17:05,024 --> 00:17:06,593 - Damn it! - What is it? 275 00:17:06,718 --> 00:17:10,313 I can't access their manifests, their database is password protected. 276 00:17:14,310 --> 00:17:16,760 - What's your name, officer? - Gadsen. 277 00:17:17,282 --> 00:17:20,383 Carl Gadsen. I don't have any information about a password. 278 00:17:20,508 --> 00:17:22,712 Carl, I want you to listen to me very carefully. 279 00:17:22,837 --> 00:17:25,890 The same terrorists who took down 2 planes and attacked the White House 280 00:17:26,015 --> 00:17:28,337 are trying to acquire a weapon of mass destruction. 281 00:17:28,462 --> 00:17:30,276 They're coming here to pick up that weapon. 282 00:17:30,401 --> 00:17:32,968 It's somewhere out there in your yard in one of those canisters. 283 00:17:33,093 --> 00:17:35,016 I understand this might be hard to believe. 284 00:17:35,141 --> 00:17:36,791 No, actually, it's not. 285 00:17:37,131 --> 00:17:39,974 - You don't have a lot of time. - What do you mean? 286 00:17:40,284 --> 00:17:41,584 They are coming. 287 00:17:41,848 --> 00:17:45,169 - In fact, they should be here already. - Keep talking, Carl. 288 00:17:45,782 --> 00:17:48,550 They told me they were smuggling in electronics from South Korea. 289 00:17:48,675 --> 00:17:49,547 I swear. 290 00:17:49,672 --> 00:17:52,737 - I had no idea they were terrorists. - What'd you agree to do for them? 291 00:17:52,905 --> 00:17:55,184 Open the front gate. Look the other way. 292 00:17:55,309 --> 00:17:57,992 - Is that it? - Disable the security cameras. 293 00:17:58,329 --> 00:18:00,908 A yard this size should have more police officers. Where are they? 294 00:18:01,033 --> 00:18:02,483 I'm the supervisor. 295 00:18:02,619 --> 00:18:06,134 I do the shift schedules. I made sure I'd be the only one here. 296 00:18:06,259 --> 00:18:10,011 That's enough confirmation for me. I'm making the call. Untie him. 297 00:18:10,136 --> 00:18:11,780 - Who's he calling? - The FBI. 298 00:18:11,905 --> 00:18:15,909 Now that we're confident the weapon's here, we're calling in the authorities. 299 00:18:20,044 --> 00:18:23,226 My cell is down, so is the landline. Someone's jamming communications. 300 00:18:31,522 --> 00:18:32,572 It's them. 301 00:18:32,994 --> 00:18:35,447 They gave me that radio, told me they'd be contacting me. 302 00:18:35,572 --> 00:18:37,722 Answer the call. Just play along. 303 00:18:40,242 --> 00:18:41,536 Answer the call. 304 00:18:45,051 --> 00:18:46,783 - Hello? - Where are you? 305 00:18:46,908 --> 00:18:48,987 I didn't think you were coming. You're late. 306 00:18:49,112 --> 00:18:51,612 Well, we're here now and we're waiting. 307 00:18:52,647 --> 00:18:53,647 Okay. 308 00:18:54,794 --> 00:18:57,292 - They're at the front gate. - Put your belt back on. 309 00:18:57,417 --> 00:19:00,266 I want you to resume your post. Pretend like everything's normal. 310 00:19:00,391 --> 00:19:01,990 - Just let them in. - And then what? 311 00:19:02,115 --> 00:19:04,420 We're going to follow them after they pick up their container, 312 00:19:04,545 --> 00:19:06,393 once we're past the grid, we'll make our call. 313 00:19:06,518 --> 00:19:09,594 - I don't know. - What do you mean you don't know? 314 00:19:09,719 --> 00:19:12,275 You're a part of this, Carl, whether you want to be or not. 315 00:19:12,637 --> 00:19:15,503 You became a part of it this the second you said "yes" to these people. 316 00:19:16,584 --> 00:19:18,883 - What do you got? - I got three vehicles. 317 00:19:19,575 --> 00:19:22,890 Eight hostiles, heavily armed, there's probably more inside the trucks. 318 00:19:23,283 --> 00:19:25,157 Carl, if you don't open that gate, 319 00:19:25,282 --> 00:19:28,281 they're going to come in here looking for you, you understand me? 320 00:19:29,550 --> 00:19:31,364 Let me put it to you this way. 321 00:19:31,998 --> 00:19:34,130 These men have killed over 300 people today. 322 00:19:35,185 --> 00:19:38,566 If they get that weapon, they'll make that look like child's play. 323 00:19:40,853 --> 00:19:42,514 You've only got one choice here. 324 00:19:45,694 --> 00:19:48,495 - I just open the gate and let them in. - That's all you've got to do. 325 00:19:48,620 --> 00:19:50,522 - And you guys got my back, right? - Yeah. 326 00:19:51,695 --> 00:19:52,565 Promise me. 327 00:19:57,488 --> 00:19:58,488 I promise you. 328 00:20:02,910 --> 00:20:03,910 Okay. 329 00:20:04,273 --> 00:20:06,104 Tony, get the surveillance package. 330 00:20:06,594 --> 00:20:08,748 Don't worry. It's just so we can hear what's going on. 331 00:20:11,558 --> 00:20:13,768 Turn around. I need to put this on your back. 332 00:20:14,615 --> 00:20:15,615 Listen, 333 00:20:15,875 --> 00:20:18,515 the money, it wasn't about greed or anything. 334 00:20:19,135 --> 00:20:21,427 It's my wife, Linda. She's having twins. 335 00:20:21,595 --> 00:20:24,836 They say it's the most natural thing in the world, right? Getting pregnant? 336 00:20:24,961 --> 00:20:27,901 Well, it took us three years, cost an arm and a leg. 337 00:20:28,327 --> 00:20:31,220 No excuses, but insurance doesn't cover a dime. 338 00:20:32,690 --> 00:20:34,417 I just always wanted to have a family. 339 00:20:34,542 --> 00:20:35,824 You know what I mean? 340 00:20:36,316 --> 00:20:37,720 Put this in your pocket. 341 00:20:39,230 --> 00:20:41,531 - You got him? - Yeah. 342 00:20:47,079 --> 00:20:49,639 Remember, it's just another day at the office. 343 00:20:50,210 --> 00:20:51,635 You're going to be fine. 344 00:20:53,199 --> 00:20:54,199 Let's go. 345 00:21:15,145 --> 00:21:16,441 What took you so long? 346 00:21:16,842 --> 00:21:19,181 - You got the routing documents? - Sure. 347 00:21:19,626 --> 00:21:21,466 I need to see them to locate the container. 348 00:21:21,591 --> 00:21:22,691 Relax, Carl. 349 00:21:23,269 --> 00:21:24,491 They're right here. 350 00:21:29,784 --> 00:21:31,034 Center section. 351 00:21:31,733 --> 00:21:34,029 Row 36... Q-block. 352 00:21:34,785 --> 00:21:36,461 It's that fourth stack on your left. 353 00:21:38,320 --> 00:21:40,201 I know where the container is, Carl. 354 00:21:40,616 --> 00:21:42,467 Did you disable the security cameras? 355 00:21:42,635 --> 00:21:45,033 They've been off since 10:00, just like you said. 356 00:21:48,807 --> 00:21:49,807 How's your wife? 357 00:21:51,463 --> 00:21:52,513 She's fine. 358 00:21:54,438 --> 00:21:56,980 - You didn't tell her about this? - No, of course not. 359 00:21:58,763 --> 00:22:01,402 - Did you tell anybody else? - No, why would I? 360 00:22:02,359 --> 00:22:03,404 You tell me, Carl. 361 00:22:05,115 --> 00:22:06,499 Why are you so nervous? 362 00:22:08,190 --> 00:22:10,954 Okay, you want to know the truth, Mr. Stokes? 363 00:22:13,097 --> 00:22:15,197 I was expecting a simple pickup, but... 364 00:22:15,632 --> 00:22:17,707 you show up with a small army here, and... 365 00:22:17,832 --> 00:22:19,721 - And what? - It's just... 366 00:22:19,846 --> 00:22:21,733 not what I was expecting, that's all. 367 00:22:22,550 --> 00:22:24,318 I just don't want to get caught. 368 00:22:25,681 --> 00:22:27,386 Nobody's gonna get caught, Carl. 369 00:22:28,988 --> 00:22:30,263 Let's go, we're moving. 370 00:22:31,304 --> 00:22:33,069 - You too, Carl, take a ride. - I told you, 371 00:22:33,194 --> 00:22:35,956 it's the fourth stack on your left. Q- block, row 36. 372 00:22:36,081 --> 00:22:38,803 - I'd feel better if you showed us. - I really should stay here, Mr. Stokes. 373 00:22:38,928 --> 00:22:40,777 I got to finish my patrol. 374 00:22:40,902 --> 00:22:42,485 Why, Carl? You expecting somebody? 375 00:22:43,207 --> 00:22:44,757 - No. - Then get in. 376 00:22:55,416 --> 00:22:56,499 Damn it. 377 00:22:57,555 --> 00:22:59,205 Forget about him, Jack. 378 00:22:59,553 --> 00:23:02,963 He was dead the minute he stepped out that door. You and I both know that. 379 00:23:23,086 --> 00:23:24,944 Ethan, I just came to say how sorry I am. 380 00:23:25,870 --> 00:23:27,924 Well, I appreciate the courtesy 381 00:23:28,421 --> 00:23:29,782 if not the sincerity. 382 00:23:30,950 --> 00:23:34,537 As much as I may feel this is what's best for my mother, 383 00:23:35,430 --> 00:23:38,666 on a personal level I'm sorry you have to go through this, 384 00:23:39,376 --> 00:23:42,101 and for some of the harsher things I said to you in anger. 385 00:23:44,290 --> 00:23:46,674 Well, I suppose I owe you an apology, too, 386 00:23:48,102 --> 00:23:49,402 for accusing you 387 00:23:49,809 --> 00:23:53,130 of leaking my role in this Bauer fiasco to the press. 388 00:23:54,867 --> 00:23:57,074 I really believed you were trying to blindside me. 389 00:23:57,772 --> 00:24:00,478 Considering the impression I gave you, I'm not surprised. 390 00:24:03,655 --> 00:24:05,897 As someone who's known you most of your life, 391 00:24:06,998 --> 00:24:08,893 I'd like to offer some advice. 392 00:24:09,962 --> 00:24:10,962 Of course. 393 00:24:15,525 --> 00:24:17,371 Ambition can be a valuable quality 394 00:24:19,029 --> 00:24:21,127 here in Washington as well as in life, 395 00:24:22,378 --> 00:24:23,578 but unchecked, 396 00:24:23,838 --> 00:24:26,434 it can be unhealthy, if not dangerous. 397 00:24:27,694 --> 00:24:29,300 What I'm trying to say is... 398 00:24:30,633 --> 00:24:33,137 you got yourself a seat at the President's table. 399 00:24:34,243 --> 00:24:35,578 She listens to you. 400 00:24:37,738 --> 00:24:40,749 But running a country is not like running a campaign. 401 00:24:41,766 --> 00:24:44,541 It's not about doing whatever it takes to win. 402 00:24:45,503 --> 00:24:48,436 It's about doing what's right for the American people. 403 00:24:51,046 --> 00:24:53,860 Sometimes those things aren't mutually exclusive. 404 00:25:05,612 --> 00:25:07,712 - Good-bye, Olivia. - Good-bye. 405 00:25:23,289 --> 00:25:24,389 It's Olivia. 406 00:25:24,685 --> 00:25:26,609 You can go with that story now, Ken, 407 00:25:26,734 --> 00:25:28,860 - and it just got better. - Tell me. 408 00:25:29,198 --> 00:25:30,898 Ethan Kanin's resigning. 409 00:25:31,023 --> 00:25:34,111 What happened? I thought the plan was to let him twist in the wind for a while. 410 00:25:34,236 --> 00:25:35,658 His hand was forced. 411 00:25:35,826 --> 00:25:38,457 It seems Jack Bauer just murdered Senator Mayer. 412 00:25:39,842 --> 00:25:40,842 What? 413 00:25:41,224 --> 00:25:42,392 You're kidding me. 414 00:25:43,368 --> 00:25:44,709 Anybody else have this yet? 415 00:25:44,877 --> 00:25:47,403 Not yet, it's all yours in time for the 11:00. 416 00:25:47,528 --> 00:25:49,935 Told you I'd take care of you, didn't I? 417 00:25:50,128 --> 00:25:53,308 - You are too good to me, Olivia. - You just hold up your end. 418 00:25:53,433 --> 00:25:55,261 Make sure Kanin's the fall guy. 419 00:25:55,429 --> 00:25:57,138 My mother is nowhere near this, OK? 420 00:25:57,551 --> 00:25:58,601 No problem. 421 00:25:59,060 --> 00:26:01,133 She really doesn't have any idea that you're the leak? 422 00:26:01,258 --> 00:26:03,555 No, and it'd better stay that way. 423 00:26:03,680 --> 00:26:05,480 She won't hear it from me. 424 00:26:06,837 --> 00:26:09,018 When are we having that dinner you promised? 425 00:26:09,991 --> 00:26:11,291 Maybe next week. 426 00:26:12,021 --> 00:26:13,070 Always next week. 427 00:26:13,634 --> 00:26:16,506 You'd better get to work if you're going to make that broadcast. 428 00:26:32,801 --> 00:26:34,451 Preliminary ballistics. 429 00:26:34,792 --> 00:26:36,457 So these files on the computer 430 00:26:36,582 --> 00:26:39,071 presumably Senator Mayer was looking at 'em before he was killed? 431 00:26:39,196 --> 00:26:40,380 Someone was, Sir. 432 00:26:40,505 --> 00:26:42,475 They were opened and viewed within the last hour. 433 00:26:44,483 --> 00:26:45,783 So if the Sen... 434 00:26:47,124 --> 00:26:49,343 if the Senator was killed point-blank in the entry hall, 435 00:26:49,468 --> 00:26:52,276 how are we explaing the slugs in the door frame and the railing? 436 00:26:52,653 --> 00:26:53,653 I don't know. 437 00:26:54,391 --> 00:26:56,542 - Get the crime lab guys on it. - Yes, sir. 438 00:27:11,505 --> 00:27:13,473 Agent Walker, it's Larry Moss for you. 439 00:27:16,423 --> 00:27:18,219 - Hello. - Senator Mayer is dead. 440 00:27:20,202 --> 00:27:21,834 - Where's Jack? - Don't know. 441 00:27:21,959 --> 00:27:23,153 We don't have him. 442 00:27:25,546 --> 00:27:27,800 OK, but what, you think that he did this, Larry? 443 00:27:27,925 --> 00:27:30,165 - First Burnett and now Mayer? - Well... 444 00:27:30,819 --> 00:27:31,983 it looks that way. 445 00:27:32,586 --> 00:27:35,411 - What do you mean "looks that way"? - Well, that's why I'm calling. 446 00:27:35,536 --> 00:27:38,879 Senator Mayer was killed with a UMP 40 submachine gun. 447 00:27:39,172 --> 00:27:42,034 If Bauer was on the run, where'd he get ahold of a weapon like that? 448 00:27:42,202 --> 00:27:44,417 Also, there's evidence to suggest that the... 449 00:27:44,542 --> 00:27:46,874 there was a 3rd party in the house when the Senator was killed. 450 00:27:46,999 --> 00:27:49,886 - What kind of evidence? - Unexplained slugs, 451 00:27:50,546 --> 00:27:53,796 a broken set of French doors, a chair where it doesn't belong. 452 00:27:53,921 --> 00:27:56,109 OK, so are you saying that this third party killed Mayer? 453 00:27:56,234 --> 00:27:58,551 Well, I might be saying that if I knew what the hell 454 00:27:58,719 --> 00:28:00,745 Bauer was doing here in the first place. 455 00:28:01,926 --> 00:28:02,972 All right, listen. 456 00:28:03,140 --> 00:28:06,100 I want to meet you halfway, but if you expect me to even entertain 457 00:28:06,268 --> 00:28:08,254 Bauer's innocence, you have got to help me here. 458 00:28:08,379 --> 00:28:10,479 I can't, Larry. If Jack is still underground, 459 00:28:10,647 --> 00:28:12,553 he is underground for a reason. 460 00:28:12,678 --> 00:28:14,775 There were files open on Mayer's computer, 461 00:28:15,320 --> 00:28:18,132 documents relating to his investigation into Starkwood. 462 00:28:18,257 --> 00:28:20,015 So just tell me that. 463 00:28:20,140 --> 00:28:23,301 Did Starkwood ever come up in your conversation with Bauer? 464 00:28:31,082 --> 00:28:35,013 Look, maybe I should have trusted you before, okay, 465 00:28:35,735 --> 00:28:37,885 but you have got to trust me now. 466 00:28:39,422 --> 00:28:42,022 What role does Starkwood play in all this? 467 00:28:49,794 --> 00:28:53,294 The man who framed Jack for Burnett's murder was John Quinn, 468 00:28:53,421 --> 00:28:54,859 a Starkwood contractor. 469 00:28:54,984 --> 00:28:58,921 Jack believes that they were behind Juma and all of the terrorist attacks today. 470 00:28:59,046 --> 00:29:01,357 He went to Mayer to get the evidence to prove it. 471 00:29:01,482 --> 00:29:04,107 I have to assume that Quinn followed him there. 472 00:29:04,859 --> 00:29:08,107 - That's all that I know, I swear. - Okay, I believe you. 473 00:29:08,955 --> 00:29:09,955 Thank you. 474 00:29:10,608 --> 00:29:13,008 Just sit tight, I'll be in touch soon. 475 00:29:13,545 --> 00:29:15,985 Well, let me help. Jack could still be out there. 476 00:29:16,110 --> 00:29:19,206 - He may be in trouble. - No, no, I can't release you, not yet. 477 00:29:33,501 --> 00:29:34,814 Reese, what's the status? 478 00:29:34,982 --> 00:29:37,045 Just getting the chassis on. I'll be a minute. 479 00:29:37,170 --> 00:29:38,234 Hurry it up. 480 00:29:40,546 --> 00:29:44,573 Hold up, hold up, I don't have my truck. Put it down there, I want it there. 481 00:30:00,355 --> 00:30:02,210 Get up there. Let's run a diagnostic now. 482 00:30:02,335 --> 00:30:04,983 I want to be ready to roll as soon as Reese gets here with that flatbed. 483 00:30:05,108 --> 00:30:06,108 Yes, sir. 484 00:30:17,899 --> 00:30:20,951 All right, there's the package. We should get back to the car. 485 00:30:21,122 --> 00:30:23,654 We want to be in position to follow that container once they move out. 486 00:30:29,230 --> 00:30:30,930 Just give me one second. 487 00:30:31,788 --> 00:30:32,788 Cooper. 488 00:30:33,793 --> 00:30:35,795 Now's as good a time as any to settle up with Carl. 489 00:30:35,920 --> 00:30:36,920 Yes, sir. 490 00:30:37,528 --> 00:30:38,523 Thanks, Carl. 491 00:30:39,794 --> 00:30:40,794 Good luck. 492 00:30:42,231 --> 00:30:44,231 - Let's go. - Where we going? 493 00:30:45,046 --> 00:30:47,094 Your money's in my truck, just one aisle over. 494 00:30:52,020 --> 00:30:53,778 Jack, we should get going. 495 00:31:04,459 --> 00:31:07,031 What are you doing? I thought you said the money was in the truck. 496 00:31:11,021 --> 00:31:13,721 - What the hell's going on? - Just keep moving. 497 00:31:14,528 --> 00:31:18,532 Listen, I don't know what Stokes told you, but I didn't tell a soul. 498 00:31:22,005 --> 00:31:24,406 Damn it, Jack, what the hell are you doing? 499 00:31:24,958 --> 00:31:27,771 Don't do it. You're gonna turn a surveillance job into a firefight. 500 00:31:27,896 --> 00:31:30,522 - It'll be two against ten. - Two against nine. 501 00:31:30,647 --> 00:31:34,047 Right, and we lose our best chance at getting this weapon. 502 00:31:34,172 --> 00:31:36,765 Don't break your own rules. You may save one man, 503 00:31:36,890 --> 00:31:40,085 but what about the thousands of people who could die in a biological attack? 504 00:31:40,210 --> 00:31:42,521 Is this about you, Jack, or about them? 505 00:31:42,646 --> 00:31:45,938 You want to prevent another disaster or ensure that it's going to happen? 506 00:31:51,876 --> 00:31:53,080 That's far enough. 507 00:31:55,457 --> 00:31:56,557 Turn around. 508 00:31:58,895 --> 00:32:00,511 You're going to kill me, 509 00:32:01,143 --> 00:32:03,087 you're going to have to look me in the eye. 510 00:32:08,208 --> 00:32:09,208 Damn it. 511 00:32:11,645 --> 00:32:13,195 Thank you, thank you. 512 00:32:14,224 --> 00:32:17,459 We've got about 30 seconds before they figure out what happened. 513 00:32:17,584 --> 00:32:19,833 - Okay, what's our fallback? - Steal the truck. 514 00:32:19,958 --> 00:32:20,770 Strong? 515 00:32:20,895 --> 00:32:23,081 I'll make the direct assault, you cover the east flank. 516 00:32:23,206 --> 00:32:25,852 All we need is a big enough firefight to get one of us behind the wheel. 517 00:32:25,977 --> 00:32:27,200 - You ready? - Yeah. 518 00:32:33,348 --> 00:32:34,598 How do we look? 519 00:32:36,771 --> 00:32:38,625 Diagnostics check out, sir. 520 00:32:38,957 --> 00:32:41,081 - The package is stable. - Good. 521 00:32:42,398 --> 00:32:44,898 All right, let's get her on the chassis! 522 00:33:03,771 --> 00:33:05,671 Cooper, come on. Let's roll. 523 00:33:06,651 --> 00:33:08,152 Cooper, do you copy? 524 00:33:17,020 --> 00:33:19,870 Dolen. Check the next aisle over. Find Cooper. 525 00:33:25,587 --> 00:33:27,036 Hold your position. 526 00:33:27,422 --> 00:33:28,858 Wait for my signal. 527 00:33:33,894 --> 00:33:35,888 - Cooper's down. - Go red, go red! 528 00:33:36,056 --> 00:33:38,349 - Let's move out... Greer. - Engage. 529 00:34:34,322 --> 00:34:35,989 Reese, get the truck out of here now! 530 00:34:39,708 --> 00:34:41,745 The truck, I'm going after it. Cover me now! 531 00:35:12,331 --> 00:35:14,731 Two shooters: fan out and find them. 532 00:35:47,888 --> 00:35:49,304 Tony, this is Jack, do you copy? 533 00:36:04,498 --> 00:36:05,412 Drop it. 534 00:36:11,925 --> 00:36:13,022 I know you. 535 00:36:14,645 --> 00:36:16,395 You're on Emerson's crew. 536 00:36:17,521 --> 00:36:19,121 You're Almeida, right? 537 00:36:24,520 --> 00:36:26,475 I know Bauer's with you. Now, where is he? 538 00:36:55,135 --> 00:36:57,422 - Larry, it's Jack. - Where the hell have you been? 539 00:36:57,590 --> 00:37:01,948 I need you to scramble multiple teams to a weigh station on Highway 236, exit 29. 540 00:37:02,073 --> 00:37:04,637 - I'm in a big rig about 10 miles south. - What's going on? 541 00:37:04,762 --> 00:37:06,849 You also need to send a CDC recovery unit. 542 00:37:07,017 --> 00:37:07,741 Why? 543 00:37:07,866 --> 00:37:11,019 I'm in possession of a biological weapon interdicted at the Port of Alexandria. 544 00:37:12,025 --> 00:37:13,188 A biological weapon? 545 00:37:13,386 --> 00:37:16,441 Just listen to me. I don't care if you arrest me or shoot me. 546 00:37:16,823 --> 00:37:20,737 Just get your teams out here. I fully expect to be pursued by hostiles. 547 00:37:21,822 --> 00:37:23,407 - Starkwood? - How do you know? 548 00:37:23,575 --> 00:37:26,118 I talked to Renee. And I saw what was on Mayer's computer. 549 00:37:26,574 --> 00:37:28,912 Larry, they're coming after this weapon. You can count on it. 550 00:37:29,199 --> 00:37:32,708 Now, be advised, I believe that Tony Almeida is being held hostage. 551 00:37:32,833 --> 00:37:34,793 I'll call out an interagency alert. 552 00:37:34,961 --> 00:37:36,972 - We'll secure both locations. - Larry, hurry. 553 00:40:54,853 --> 00:40:56,495 - Hodges. - Sir, this is Stokes. 554 00:40:57,137 --> 00:40:59,998 - What's your status? - The package is secure, we're inbound. 555 00:41:01,012 --> 00:41:03,043 - What about Bauer? - He's at the scene, 556 00:41:03,211 --> 00:41:04,586 but he sought cover nearby. 557 00:41:05,344 --> 00:41:08,131 Well, we have to assume that he contacted the authorities, 558 00:41:08,641 --> 00:41:11,341 so we better be on an accelerated timetable. 559 00:41:11,827 --> 00:41:14,201 - Get over here. - It will be there in ten minutes. 560 00:41:14,326 --> 00:41:16,139 - We're right behind. - Good. 561 00:41:17,575 --> 00:41:20,822 I've got teams on the ground prepping for your arrival. 562 00:41:28,486 --> 00:41:30,028 I'm still on Route 236, 563 00:41:30,196 --> 00:41:33,406 but I had to stop approximately seven miles before the weigh station. 564 00:41:33,574 --> 00:41:37,138 - I got 2 units moving to you right now. - You're gonna have to redirect them. 565 00:41:37,263 --> 00:41:40,138 - Why? - Starkwood reacquired the bioweapon. 566 00:41:40,263 --> 00:41:42,668 They managed to access one of the dock's freight helicopters. 567 00:41:42,793 --> 00:41:46,391 While they had me pinned down, they airlifted the freight right out of here. 568 00:41:46,516 --> 00:41:48,703 They were headed due west from my current position. 569 00:41:48,828 --> 00:41:51,452 West... they got a large military facility in that area. 570 00:41:51,577 --> 00:41:53,260 Okay, good. Redirect the teams there. 571 00:41:53,428 --> 00:41:57,265 I can't assault a private compound unless I have proof that weapon exists. 572 00:41:57,390 --> 00:42:00,014 - Okay, where's the CDC? - They're scrambling a team right now. 573 00:42:00,139 --> 00:42:03,289 Send them to me. You'll have all the proof you need. 574 00:42:03,549 --> 00:42:04,549 What happened? 575 00:42:05,950 --> 00:42:08,233 One of the canisters was breached during the interdiction. 576 00:42:09,137 --> 00:42:11,387 Some of the bio-agent was released. 577 00:42:13,331 --> 00:42:14,531 I was exposed. 578 00:42:17,264 --> 00:42:19,460 Okay. Jack, just sit tight. 579 00:42:20,013 --> 00:42:22,525 CDC's on the way. They're going to be there soon. 46360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.