All language subtitles for 24 S06E14 VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,897 24 S06E14 Day 6 7_00 PM - 8_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,043 Abu Fayed, a citizen of your country, 3 00:00:16,213 --> 00:00:17,576 enters the United States, 4 00:00:17,670 --> 00:00:19,361 detonates a nuclear bomb 5 00:00:19,581 --> 00:00:20,692 killing thousands. 6 00:00:20,786 --> 00:00:23,670 Next, Assad attempts to assassinate the president. 7 00:00:24,539 --> 00:00:26,336 You know fully well that we have cooperated 8 00:00:26,337 --> 00:00:28,495 with you since the inception of this crisis. 9 00:00:28,549 --> 00:00:30,442 I had an understanding with your president. 10 00:00:30,513 --> 00:00:32,416 And now you're going to have one with me. 11 00:00:32,417 --> 00:00:35,361 You help us find those nukes before another goes off, 12 00:00:36,020 --> 00:00:39,177 or I'm going to unleash the full power of our military on your country 13 00:00:40,278 --> 00:00:41,742 I'm terminating the American. 14 00:00:41,979 --> 00:00:43,879 - Do you confirm? - Yes. 15 00:00:48,938 --> 00:00:50,359 The American has shot Vasili. 16 00:00:50,443 --> 00:00:51,591 He's in the basement. 17 00:00:51,690 --> 00:00:55,049 Shut down the phone lines, DSL, everything! 18 00:00:56,302 --> 00:00:57,302 Morris, it's Jack. 19 00:00:58,055 --> 00:00:59,610 I know how to find Gredenko. 20 00:01:05,404 --> 00:01:07,104 Jack Bauer is currently being held captive 21 00:01:07,151 --> 00:01:08,222 in the Russian consulate. 22 00:01:08,347 --> 00:01:09,365 Doyle will help you put 23 00:01:09,450 --> 00:01:12,856 a tactical profile together for an assault on the consulate. 24 00:01:13,879 --> 00:01:17,349 Our primary objective is to abduct Anatoly Markov, the consul. 25 00:01:17,485 --> 00:01:20,293 According to Jack, Markov knows how to find Gredenko, 26 00:01:20,431 --> 00:01:22,804 who controls the remaining three suitcase nukes. 27 00:01:23,205 --> 00:01:24,512 The Americans are coming in. 28 00:01:24,639 --> 00:01:26,606 I thought you had that under control. 29 00:01:27,035 --> 00:01:28,888 Won't be long before they have your position. 30 00:01:28,907 --> 00:01:31,846 This drone is ready to launch. Arm the bomb. 31 00:01:31,884 --> 00:01:33,481 What's going on at the consulate? 32 00:01:33,519 --> 00:01:36,134 Jack Bauer's still at large and somewhere inside. 33 00:01:36,472 --> 00:01:37,472 We have to go in. 34 00:01:45,335 --> 00:01:46,474 Drop your weapon! 35 00:01:49,955 --> 00:01:51,228 My name is Jack Bauer. 36 00:01:51,542 --> 00:01:53,161 You need to contact Bill Buchanan. 37 00:01:53,200 --> 00:01:55,690 Tell him that Fayed and Gredenko are in the Shadow Valley. 38 00:01:55,751 --> 00:01:57,195 Patch me in with Buchanan. 39 00:02:25,069 --> 00:02:26,883 Medevac's on the way. How you holding up? 40 00:02:26,932 --> 00:02:28,281 - I'm fine. - Doc? 41 00:02:28,732 --> 00:02:32,081 He may have floating rib fragments which could cause internal bleeding. 42 00:02:32,137 --> 00:02:33,581 He needs to be stabilized. 43 00:02:34,186 --> 00:02:36,685 I told you I'm fine. I want to be involved in this mission. 44 00:02:36,727 --> 00:02:39,728 CTU has the ball, Jack. Right now, this is out of your hands. 45 00:02:47,666 --> 00:02:49,296 We now believe Gredenko is in possession 46 00:02:49,374 --> 00:02:51,723 of at least five RQ-2 Aerial Drones 47 00:02:51,801 --> 00:02:53,131 somewhere in Shadow Valley. 48 00:02:53,437 --> 00:02:54,437 RQ-2s? 49 00:02:54,794 --> 00:02:56,287 Unmanned stealth aircraft 50 00:02:56,345 --> 00:02:58,653 which can be remotely piloted from anywhere in the world. 51 00:02:58,654 --> 00:03:00,003 And Gredenko's arming them 52 00:03:00,004 --> 00:03:02,160 with the nuclear weapons he provided to Fayed? 53 00:03:02,228 --> 00:03:03,263 Yes, sir. 54 00:03:03,367 --> 00:03:05,762 We're redirecting satellite coverage over the Mojave Desert, 55 00:03:05,857 --> 00:03:08,374 and the Air Force is scrambling F-16s from Edwards. 56 00:03:08,432 --> 00:03:10,944 But you have no idea how close Fayed and Gredenko are 57 00:03:11,028 --> 00:03:12,472 to launching these drones? 58 00:03:12,478 --> 00:03:13,480 No, sir, we don't. 59 00:03:14,963 --> 00:03:16,791 All right, Bill. You keep me updated. 60 00:03:17,181 --> 00:03:18,181 Yes, sir. 61 00:03:24,596 --> 00:03:27,220 Bring the trucks around. We are moving out now. 62 00:03:27,797 --> 00:03:28,797 What's wrong? 63 00:03:28,798 --> 00:03:30,575 How many drones have been armed? 64 00:03:30,900 --> 00:03:32,659 - Just this one. - Damn it. 65 00:03:32,910 --> 00:03:34,298 We need to launch it now. 66 00:03:35,371 --> 00:03:36,371 Get it ready. 67 00:03:36,873 --> 00:03:37,873 Go, go. 68 00:03:38,120 --> 00:03:39,286 Tell me what's wrong. 69 00:03:42,214 --> 00:03:45,001 - What's wrong? -The Americans know our location. 70 00:03:45,979 --> 00:03:46,979 How? 71 00:03:48,632 --> 00:03:49,687 It was Markov, huh? 72 00:03:50,040 --> 00:03:51,040 Markov told them. 73 00:03:52,385 --> 00:03:54,854 All that matters is that they know we are here. 74 00:03:55,068 --> 00:03:57,790 We need to launch the drone before they close in. 75 00:03:58,252 --> 00:04:00,253 We have three bombs and three targets. 76 00:04:01,132 --> 00:04:03,794 We'll find a way to deliver the other two bombs. 77 00:04:06,715 --> 00:04:09,581 All this time we've tolerated your condescension, 78 00:04:09,912 --> 00:04:12,078 berating us for losing the other bombs. 79 00:04:12,518 --> 00:04:13,851 But now it's your fault. 80 00:04:13,918 --> 00:04:15,303 Markov was your man. 81 00:04:15,720 --> 00:04:18,286 Blame me all you want, but if we stay here, 82 00:04:18,363 --> 00:04:20,032 we'll be captured or killed. 83 00:04:24,354 --> 00:04:27,599 Refit the other bombs into their casings and load them on the truck. 84 00:04:27,946 --> 00:04:29,954 Do it now! Take them out! 85 00:04:32,664 --> 00:04:34,324 We're accelerating our schedule. 86 00:04:35,075 --> 00:04:37,255 - Why? - I don't have time to explain. 87 00:04:37,567 --> 00:04:41,452 I need you to launch drone 0-7-0-9. 88 00:04:41,826 --> 00:04:44,777 I haven't finished implementing the evasion vectors. 89 00:04:45,183 --> 00:04:47,486 They'll shoot it down before it reaches its target. 90 00:04:47,631 --> 00:04:48,631 Launch the drone. 91 00:04:49,087 --> 00:04:51,975 You'll execute evasion tactics once it's in the air. 92 00:04:52,489 --> 00:04:53,489 Yes, sir. 93 00:05:27,703 --> 00:05:28,869 We need to leave now. 94 00:05:33,009 --> 00:05:34,009 Come on, let's go. 95 00:05:37,740 --> 00:05:40,141 We're repositioning our satellites as fast as we can, sir. 96 00:05:40,180 --> 00:05:41,702 As soon as we make visual contact, 97 00:05:41,740 --> 00:05:43,670 we'll uplink a real-time feed to your command. 98 00:05:43,708 --> 00:05:46,136 Just get me that intel, Yassir. Lives are at stake. 99 00:05:46,719 --> 00:05:47,719 Yes, sir. 100 00:05:50,672 --> 00:05:51,672 You okay? 101 00:05:53,438 --> 00:05:54,882 The truth? No, not really. 102 00:05:57,232 --> 00:05:58,892 We're going to get through this, okay? 103 00:06:00,654 --> 00:06:01,654 I hope so. 104 00:06:09,218 --> 00:06:10,499 Is there a problem, Chloe? 105 00:06:12,627 --> 00:06:14,476 Are you going to tell us what it is? 106 00:06:14,881 --> 00:06:16,376 I was installing security upgrades, 107 00:06:16,377 --> 00:06:19,092 and I noticed you were using Milo's clearance code. 108 00:06:19,184 --> 00:06:21,696 Which, in case you didn't know, is a felony security breach. 109 00:06:22,445 --> 00:06:23,718 No, it must be a mistake. 110 00:06:23,776 --> 00:06:25,344 My system's been glitchy, and I... 111 00:06:25,345 --> 00:06:26,678 It's not a glitch, Milo. 112 00:06:26,848 --> 00:06:28,595 Nadia's been working with your user I.D. 113 00:06:28,596 --> 00:06:30,796 So unless she stole it, you gave it to her. 114 00:06:30,952 --> 00:06:33,226 Milo was just trying to help me do my work. 115 00:06:34,408 --> 00:06:37,761 Homeland Security sent down an order restricting my security access 116 00:06:37,762 --> 00:06:39,873 because I was born in the Middle East. 117 00:06:40,704 --> 00:06:43,076 I've heard abour that directive and I think it's wong 118 00:06:43,114 --> 00:06:44,909 to be racially profiling our own agents, 119 00:06:44,947 --> 00:06:48,122 but it's still a felony security breach for you to be using Milo's code. 120 00:06:52,548 --> 00:06:53,603 If you report this, 121 00:06:54,901 --> 00:06:56,255 we can't help the situation 122 00:06:56,302 --> 00:06:58,021 if we're fired and arrested. 123 00:06:58,765 --> 00:07:01,408 If I wanted to report you, I wouldn't be talking to you. 124 00:07:01,746 --> 00:07:04,061 I'm telling you this so that you'll be careful. 125 00:07:05,080 --> 00:07:06,083 I mean, I noticed it. 126 00:07:06,122 --> 00:07:08,595 Someone else is going to notice it sooner or later. 127 00:07:15,278 --> 00:07:16,278 Yes, sir. 128 00:07:16,433 --> 00:07:19,044 Morris has a satellite visual on Shadow Valley. 129 00:07:19,371 --> 00:07:21,860 It looks like the terrorists have launched a single drone. 130 00:07:22,014 --> 00:07:23,944 I'm conferencing with General Walsh now. 131 00:07:24,002 --> 00:07:25,198 I'll be right there, sir. 132 00:07:25,256 --> 00:07:27,886 Coordinate with first-responders in all target zones. 133 00:07:29,110 --> 00:07:30,554 Put General Walsh through. 134 00:07:30,638 --> 00:07:32,432 Sir, you're on with Bill Buchanan. 135 00:07:32,695 --> 00:07:33,717 This is Walsh. 136 00:07:33,965 --> 00:07:36,881 General, we've made visual contact with a single drone. 137 00:07:37,171 --> 00:07:38,534 We're tracking it on satellite. 138 00:07:38,574 --> 00:07:40,831 It's heading on a northwest vector out of Shadow Valley. 139 00:07:40,870 --> 00:07:42,909 Altitude is 3,300 feet and climbing. 140 00:07:43,041 --> 00:07:45,109 Velocity is 360 miles an hour. 141 00:07:45,341 --> 00:07:47,618 I'm looking at the specs on the RQ-2 now. 142 00:07:47,856 --> 00:07:49,534 It's got a low-profile design, 143 00:07:49,647 --> 00:07:51,869 virtually impossible to detect by radar. 144 00:07:52,196 --> 00:07:54,798 We'll need to manually guide our F-16s to intercept. 145 00:07:54,933 --> 00:07:57,074 We're uplinking a video feed to you now. 146 00:07:57,726 --> 00:07:59,366 Have you determined its intended target? 147 00:07:59,385 --> 00:08:00,504 Yes. This is Nadia Yassir. 148 00:08:00,543 --> 00:08:02,511 The closest target is downtown Los Angeles. 149 00:08:02,512 --> 00:08:03,964 That's a four-minute window. 150 00:08:04,315 --> 00:08:07,729 Maximum airspeed of an RQ-2 is 400 miles per hour. 151 00:08:08,781 --> 00:08:11,694 My F-16s should be able to intercept it within two minutes. 152 00:08:14,829 --> 00:08:16,006 That may be a problem. 153 00:08:16,586 --> 00:08:18,095 I can't find the drone. 154 00:08:21,597 --> 00:08:22,597 The drone's gone. 155 00:08:22,696 --> 00:08:23,751 How can it be gone? 156 00:08:23,802 --> 00:08:26,047 It was passing between grids when I switched satellites. 157 00:08:26,048 --> 00:08:27,553 Read just based on projected vectors. 158 00:08:27,598 --> 00:08:30,492 I'm doing that now, General, it's just not where it's supposed to be. 159 00:08:30,703 --> 00:08:34,255 Until you find it, I'll have my F-16s stay in a holding pattern. 160 00:08:41,168 --> 00:08:42,168 Yes? 161 00:08:42,326 --> 00:08:44,291 I've accessed our connection to CTU. 162 00:08:44,523 --> 00:08:46,657 I've disabled their tracking capability. 163 00:08:47,333 --> 00:08:49,128 Then they cannot detect the drone? 164 00:08:49,936 --> 00:08:52,039 No. And I'll be able to keep it hidden 165 00:08:52,114 --> 00:08:54,909 from their satellites until we've hit the target. 166 00:08:55,189 --> 00:09:00,129 Good. I'll contact you again once we are out of the area. 167 00:09:04,008 --> 00:09:06,464 Sir, I was just talking to Bill Buchanan at CTU. 168 00:09:06,554 --> 00:09:08,083 They were tracking one of the drones. 169 00:09:08,122 --> 00:09:10,250 They've now lost visual contact with it. 170 00:09:10,848 --> 00:09:12,179 Lost visual contact? 171 00:09:12,458 --> 00:09:14,268 Yeah, it's unclear just how, sir. 172 00:09:14,339 --> 00:09:15,991 They just simply can't find it. 173 00:09:16,467 --> 00:09:19,024 We have the most sophisticated satellite network in the world. 174 00:09:19,025 --> 00:09:20,451 How the hell did this happen? 175 00:09:20,529 --> 00:09:22,917 CTU is still trying to determine that, sir. 176 00:09:23,012 --> 00:09:24,078 What about the military? 177 00:09:24,079 --> 00:09:26,056 Well, they've got three squadrons looking for it, 178 00:09:26,075 --> 00:09:28,256 but these drones are invisible to radar, 179 00:09:28,352 --> 00:09:31,908 so the pilots are limited to making visual ID at night 180 00:09:32,023 --> 00:09:33,656 over hundreds of square miles. 181 00:09:34,501 --> 00:09:36,863 Now, CTU has a ranked list 182 00:09:37,003 --> 00:09:38,169 of potential targets. 183 00:09:38,303 --> 00:09:40,201 They're running civil disaster scenarios... 184 00:09:40,202 --> 00:09:41,202 Lisa? 185 00:09:42,660 --> 00:09:44,733 Advance the meeting with the Joint Chiefs. 186 00:09:45,320 --> 00:09:46,863 When do you want it to happen? 187 00:09:46,963 --> 00:09:47,963 Right away. 188 00:09:48,238 --> 00:09:49,550 Wait, sir. Why... 189 00:09:49,598 --> 00:09:51,411 Why are we assembling the Joint Chiefs? 190 00:09:51,575 --> 00:09:53,485 I warned the ambassador, Tom. 191 00:09:54,622 --> 00:09:57,940 You heard me tell him that I'd hold his country responsible 192 00:09:58,243 --> 00:10:00,826 if another nuclear weapon was detonated on our soil. 193 00:10:00,941 --> 00:10:03,939 Sir, there's absolutely no evidence 194 00:10:04,048 --> 00:10:06,800 that his country either sponsored these attacks 195 00:10:06,901 --> 00:10:08,454 or is even in support of them. 196 00:10:08,455 --> 00:10:10,495 His people need to understand 197 00:10:11,211 --> 00:10:13,060 that I'm not just rattling my saber. 198 00:10:13,459 --> 00:10:15,200 They need to see with their own eyes 199 00:10:15,431 --> 00:10:17,110 that I will answer this threat 200 00:10:17,373 --> 00:10:19,399 with an in-kind military response. 201 00:10:22,378 --> 00:10:23,378 Wait. 202 00:10:23,430 --> 00:10:24,430 "In kind," sir? 203 00:10:25,933 --> 00:10:27,343 I want the Joint Chiefs 204 00:10:28,433 --> 00:10:31,321 to draw up our own target list for a nuclear strike. 205 00:10:39,651 --> 00:10:43,012 I won't let another attack go unanswered, Tom. 206 00:11:00,789 --> 00:11:03,388 At its rated speed, the drone should have reached Los Angeles, 207 00:11:03,389 --> 00:11:05,151 so we can eliminate us as a target. 208 00:11:05,199 --> 00:11:07,165 In the next few minutes, I can take Santa Barbara 209 00:11:07,183 --> 00:11:08,396 and San Diego off the list. 210 00:11:08,397 --> 00:11:11,022 How many targets does that leave within the drone's range? 211 00:11:11,103 --> 00:11:13,628 Counting cities with populations over a million... 212 00:11:13,801 --> 00:11:14,801 fifteen. 213 00:11:15,190 --> 00:11:16,521 We have to narrow it down. 214 00:11:17,457 --> 00:11:19,878 Assuming they want the maximum civilian death toll, 215 00:11:20,024 --> 00:11:22,134 how many likely targets within the drone's range? 216 00:11:22,278 --> 00:11:24,476 Areas with the highest population density are 217 00:11:24,573 --> 00:11:27,023 San Francisco, Las Vegas and Phoenix. 218 00:11:27,334 --> 00:11:29,283 Confirm that NEST teams and First Responders 219 00:11:29,361 --> 00:11:30,763 have deployed in those cities. 220 00:11:31,092 --> 00:11:33,204 Morris, make sure the Air Force prioritizes 221 00:11:33,302 --> 00:11:34,982 their search on that basis. 222 00:11:38,703 --> 00:11:40,496 Give me the projected coordinates. 223 00:11:46,366 --> 00:11:47,788 Bill, did we pick up Gredenko? 224 00:11:47,884 --> 00:11:49,022 We're working on it. 225 00:11:49,774 --> 00:11:50,885 Bill, what happened? 226 00:11:51,374 --> 00:11:52,374 Gredenko escaped. 227 00:11:53,130 --> 00:11:54,995 But not before launching one of the drones. 228 00:11:55,025 --> 00:11:56,916 How close is the Air Force to intercepting it? 229 00:11:56,935 --> 00:11:59,038 F-16s were minutes away, then the drone disappeared 230 00:11:59,058 --> 00:12:01,583 from the satellite grid; we're still looking for it. 231 00:12:03,684 --> 00:12:05,688 Get to medical. There's nothing you can do here. 232 00:12:05,689 --> 00:12:07,800 - Just keep me informed, please. - I will. 233 00:12:09,093 --> 00:12:12,384 Doyle, I want you to run point on the search for Fayed and Gredenko. 234 00:12:12,513 --> 00:12:15,225 Milo's monitoring from the Situation Room. I'll be right there. 235 00:12:24,130 --> 00:12:25,741 I'll see you over at Medical. 236 00:12:28,735 --> 00:12:30,765 - Could we have a moment, please? - Certainly. 237 00:12:30,850 --> 00:12:33,035 - They said you were hurt. - I'm, I'm fine. 238 00:12:39,422 --> 00:12:42,801 As soon as all of this is over, I'll come by and check on you and Josh. 239 00:12:45,692 --> 00:12:48,747 I always regretted things didn't work out between us... 240 00:12:50,047 --> 00:12:51,047 and... 241 00:12:52,103 --> 00:12:53,825 I always believed you did, too. 242 00:13:03,279 --> 00:13:04,279 Maybe I was wrong. 243 00:13:06,033 --> 00:13:07,033 No, you weren't. 244 00:13:09,188 --> 00:13:10,188 Listen, Marilyn, 245 00:13:10,791 --> 00:13:13,291 before I was taken prisoner by the Chinese... 246 00:13:14,749 --> 00:13:15,971 I was with someone. 247 00:13:16,860 --> 00:13:19,117 She doesn't even know I'm still alive, but... 248 00:13:20,449 --> 00:13:21,782 I need to talk to her... 249 00:13:23,275 --> 00:13:24,394 see what happens. 250 00:13:26,309 --> 00:13:28,309 Are you talking about Audrey Raines? 251 00:13:30,020 --> 00:13:31,020 Yeah. 252 00:13:33,921 --> 00:13:35,323 You don't know. Do you? 253 00:13:38,926 --> 00:13:41,759 I'm sorry to be the one to have to tell you this... 254 00:13:43,084 --> 00:13:44,084 Audrey's dead. 255 00:13:45,592 --> 00:13:47,939 I don't know all the details, I just know what I read 256 00:13:47,940 --> 00:13:49,610 in the paper about her accident. 257 00:13:49,700 --> 00:13:50,892 What accident? When? 258 00:13:51,146 --> 00:13:52,479 It was a few months ago. 259 00:13:53,459 --> 00:13:54,681 It was a car accident. 260 00:13:54,962 --> 00:13:56,017 Somewhere in China. 261 00:13:59,068 --> 00:14:00,090 China. 262 00:14:02,776 --> 00:14:04,574 Excuse me. I'm sorry. 263 00:14:04,903 --> 00:14:05,907 I have to go. 264 00:14:22,131 --> 00:14:24,639 Why the hell didn't anybody tell me about Audrey? 265 00:14:26,150 --> 00:14:28,561 Buchanan didn't want to tell you when you first got back, 266 00:14:28,600 --> 00:14:31,053 because we all thought Fayed was just going to kill you. 267 00:14:31,530 --> 00:14:33,245 But I probably should have. 268 00:14:34,376 --> 00:14:35,376 I'm sorry. 269 00:14:35,833 --> 00:14:37,610 She was in China looking for me? 270 00:14:37,789 --> 00:14:40,189 She was the one who figured out the Chinese had taken you. 271 00:14:40,549 --> 00:14:43,105 Apparently she spent the past year going through back channels, 272 00:14:43,125 --> 00:14:44,282 to try to get you out. 273 00:14:45,049 --> 00:14:47,770 The rest of it's classified by Division, I don't know any more. 274 00:14:48,498 --> 00:14:50,338 We were asked to send the DNA records, 275 00:14:50,505 --> 00:14:52,405 so that they could get a positive ID 276 00:14:52,464 --> 00:14:54,547 on the remains... which I guess they did. 277 00:14:54,627 --> 00:14:55,823 I want that file. 278 00:14:57,416 --> 00:14:59,012 - All right, Jack. - Now! 279 00:15:00,167 --> 00:15:02,301 - I have to dig it up in archives. - Just do it. 280 00:15:14,294 --> 00:15:16,764 The Secretary of Defense and the Chairman of the Joint Chiefs 281 00:15:16,802 --> 00:15:18,052 will be attending in person, 282 00:15:18,087 --> 00:15:19,881 the State will be monitoring via satellite. 283 00:15:19,939 --> 00:15:22,833 And the rest of the Cabinet will be provided with video transcripts. 284 00:15:22,977 --> 00:15:24,018 Good. 285 00:15:24,067 --> 00:15:27,070 You should also know that Karen Hayes will be attending. 286 00:15:27,922 --> 00:15:30,552 I thought I told you I wanted her excluded from this. 287 00:15:31,270 --> 00:15:34,103 She supported Wayne Palmer's policy of appeasement. 288 00:15:34,324 --> 00:15:35,879 She's going to be a problem. 289 00:15:36,274 --> 00:15:37,735 Well, there was nothing I could do. 290 00:15:37,828 --> 00:15:39,926 She's still acting National Security Advisor. 291 00:15:40,282 --> 00:15:42,615 But I've only given her current circumstances. 292 00:15:42,789 --> 00:15:45,669 Any objection to your plans will not be able to gain traction. 293 00:15:47,398 --> 00:15:49,934 Oh, I've known Karen Hayes for many years. 294 00:15:51,060 --> 00:15:53,282 It's always been a mistake to underestimate... 295 00:15:54,064 --> 00:15:55,064 her. 296 00:15:59,770 --> 00:16:00,770 Hello, Tom. 297 00:16:02,274 --> 00:16:04,162 Somebody push you down the stairs? 298 00:16:04,382 --> 00:16:06,715 No, Karen, I tripped over your ineptitude. 299 00:16:07,080 --> 00:16:08,746 On that subject, welcome back. 300 00:16:09,741 --> 00:16:11,852 Look, Tom, I don't want to play games. 301 00:16:12,496 --> 00:16:14,440 I won't let you blackmail me again. 302 00:16:14,491 --> 00:16:15,743 So you do what you need to do, 303 00:16:15,744 --> 00:16:17,466 I am here to represent the President, 304 00:16:17,944 --> 00:16:19,110 and I intend to stay. 305 00:16:19,458 --> 00:16:20,984 All right, fair enough. 306 00:16:23,564 --> 00:16:26,373 No one is sorrier than I am about what happened to Wayne. 307 00:16:28,828 --> 00:16:30,670 Well, at least we have that in common. 308 00:16:47,149 --> 00:16:48,247 Please be seated. 309 00:16:54,568 --> 00:16:56,314 As many of you are already aware, 310 00:16:56,732 --> 00:16:58,469 the terrorist who attacked us this morning, 311 00:16:58,488 --> 00:17:02,041 Abu Fayed, |with the help of Dmitri Gredenko, 312 00:17:02,202 --> 00:17:05,024 has launched an aerial drone that we believe is armed 313 00:17:05,634 --> 00:17:07,078 with another nuclear bomb. 314 00:17:09,494 --> 00:17:12,793 Efforts are ongoing to locate this drone. 315 00:17:12,849 --> 00:17:14,515 But should those efforts fail, 316 00:17:14,648 --> 00:17:17,052 we are looking at a second nuclear attack on our country 317 00:17:17,053 --> 00:17:18,330 in less than ten hours. 318 00:17:18,754 --> 00:17:20,072 And I am determined 319 00:17:21,197 --> 00:17:22,779 not to let this attack happen 320 00:17:23,133 --> 00:17:25,355 without a military response on our part. 321 00:17:26,139 --> 00:17:29,610 A military response directed against whom, Mr. Vice President? 322 00:17:30,197 --> 00:17:31,349 We were under the impression 323 00:17:31,401 --> 00:17:33,658 that these terroristsstate were essentially stateless. 324 00:17:33,807 --> 00:17:37,024 Secretary Kanin, that is the fiction they hide behind. 325 00:17:37,603 --> 00:17:38,603 But... 326 00:17:38,814 --> 00:17:42,260 everyone in this room knows that elements within Abu Fayed's country 327 00:17:42,261 --> 00:17:45,215 train and fund terrorist organizations like his. 328 00:17:45,368 --> 00:17:46,487 It is time 329 00:17:47,069 --> 00:17:48,651 to hold them accountable. 330 00:17:49,074 --> 00:17:50,724 The Ambassador has just been informed 331 00:17:50,758 --> 00:17:53,594 that if the nuclear weapon on that drone detonates, 332 00:17:54,433 --> 00:17:57,176 we will retaliate with our own nuclear strike. 333 00:17:57,985 --> 00:18:01,396 Now this will be a warning shot, not a full-scale attack. 334 00:18:01,898 --> 00:18:05,150 The Joint Chiefs have been instructed to identify 335 00:18:05,803 --> 00:18:07,121 an unpopulated area 336 00:18:07,203 --> 00:18:09,869 where there will be limited civilian casualties. 337 00:18:09,903 --> 00:18:10,962 Admiral. 338 00:18:11,820 --> 00:18:14,551 The closest match we have to that scenario 339 00:18:14,590 --> 00:18:16,777 is territory near their northern border. 340 00:18:16,882 --> 00:18:19,757 We believe this should result in fewer than 2,000 deaths. 341 00:18:19,843 --> 00:18:22,238 Long-term damage from radioactive fallout, however, 342 00:18:22,394 --> 00:18:25,134 could double that number, depending on ground conditions. 343 00:18:25,694 --> 00:18:26,694 I can accept that. 344 00:18:28,102 --> 00:18:30,599 I'm sure you're aware that our intelligence suggests 345 00:18:30,600 --> 00:18:33,372 that their government can't control Fayed either. 346 00:18:33,373 --> 00:18:35,817 They are doing the best that they can. 347 00:18:36,727 --> 00:18:39,708 And I'm saying they need to figure out a way to do better. 348 00:18:40,177 --> 00:18:43,230 Something tells me that once this bomb hits, they will. 349 00:18:43,734 --> 00:18:46,910 If this bomb hits, the opposite will hold true. 350 00:18:47,192 --> 00:18:49,861 The moderates will be driven from power, the terrorists' position 351 00:18:49,927 --> 00:18:51,851 will be strengthened there and in the region, 352 00:18:51,973 --> 00:18:56,250 and I don't hear anyone talking about the Chinese or Russian response to this. 353 00:18:56,461 --> 00:18:58,400 We could start another world war. 354 00:18:58,751 --> 00:19:00,756 If I thought there was a high likelihood of that, 355 00:19:00,757 --> 00:19:02,285 I wouldn't be suggesting this. 356 00:19:02,366 --> 00:19:03,421 Mr. Vice President, 357 00:19:03,573 --> 00:19:06,588 the stakes are too high for this decision to be based 358 00:19:06,621 --> 00:19:08,153 on your personal judgment. 359 00:19:09,279 --> 00:19:11,542 It is my opinion that this course of action 360 00:19:11,749 --> 00:19:13,580 would be dangerous and reckless. 361 00:19:16,045 --> 00:19:18,892 Consider your concern registered, Karen. 362 00:19:21,104 --> 00:19:23,652 But the debate is over. 363 00:19:24,965 --> 00:19:27,376 America must start to stand up for herself. 364 00:19:27,462 --> 00:19:29,573 The attacks on this country must stop! 365 00:19:31,170 --> 00:19:32,587 And as acting Commander In Chief, 366 00:19:32,606 --> 00:19:35,258 I believe this is the best way to make that happen. 367 00:19:40,835 --> 00:19:41,835 Admiral, 368 00:19:42,992 --> 00:19:45,103 have a nuclear strike sub standing by. 369 00:19:45,594 --> 00:19:47,060 Yes, Mr. Vice President. 370 00:20:11,522 --> 00:20:13,721 I never got those SIM files you were gonna send me. 371 00:20:13,761 --> 00:20:15,305 Oh, yeah, your system was overloaded. 372 00:20:15,344 --> 00:20:18,025 So I gave them to Morris, he's going to take care of it for you. 373 00:20:20,270 --> 00:20:22,180 You really think he can handle it? 374 00:20:24,239 --> 00:20:26,183 Well, he seems to be himself again. 375 00:20:26,484 --> 00:20:29,109 Is he himself because he had a drink and he smoothed out? 376 00:20:30,203 --> 00:20:31,203 I don't think so. 377 00:20:38,470 --> 00:20:39,525 What are you doing? 378 00:20:40,171 --> 00:20:43,294 Setting up a reverse data stream on the drone's satellite intel, okay? 379 00:20:45,476 --> 00:20:46,587 Morris seems better. 380 00:20:48,685 --> 00:20:49,740 Is that a question? 381 00:20:51,740 --> 00:20:52,740 Is he? 382 00:20:52,948 --> 00:20:53,948 Yes. 383 00:20:55,602 --> 00:20:57,197 Look, I need you to do me a favor. 384 00:20:57,284 --> 00:20:59,618 - No. - I need you to check his breathe. 385 00:21:00,457 --> 00:21:01,679 If he's better, great. 386 00:21:01,817 --> 00:21:05,048 If he had a drink and he's headed for another crash we need to know about it. 387 00:21:07,224 --> 00:21:08,224 Fine. 388 00:21:19,049 --> 00:21:20,245 Thanks, darling. 389 00:21:27,807 --> 00:21:30,150 - What was that for ? - Just checking your breath. 390 00:21:35,602 --> 00:21:36,719 He's fine. 391 00:21:37,969 --> 00:21:38,969 Thank you. 392 00:21:42,127 --> 00:21:43,404 Got to love this place. 393 00:21:46,881 --> 00:21:48,194 Yes, Karen, I hear you. 394 00:21:48,470 --> 00:21:52,015 You can't possibly be in favor of Daniels' plan for a nuclear strike. 395 00:21:52,050 --> 00:21:53,551 You heard the Vice President. 396 00:21:53,552 --> 00:21:56,519 It's a warning shot into an unpopulated area. 397 00:21:56,604 --> 00:21:59,322 It is a military offensive on foreign soil. 398 00:21:59,380 --> 00:22:00,827 And you and I both know 399 00:22:00,962 --> 00:22:03,306 it will be impossible to contain. 400 00:22:05,421 --> 00:22:07,374 Tom, you know this is insane, I know you do. 401 00:22:07,476 --> 00:22:10,136 I saw you in that meeting. I saw the doubt in your eyes. 402 00:22:11,834 --> 00:22:13,029 Do not presume 403 00:22:13,261 --> 00:22:15,595 to know what I am thinking or feeling. 404 00:22:15,689 --> 00:22:18,816 I serve at the discretion of those above me. 405 00:22:18,854 --> 00:22:20,588 You serve the interests of the President. 406 00:22:20,589 --> 00:22:23,650 And you know that Wayne would not sign off on this course of action. 407 00:22:23,708 --> 00:22:24,924 Wayne was wrong. 408 00:22:24,996 --> 00:22:26,990 Every decision he made today was wrong-- 409 00:22:27,055 --> 00:22:28,886 rejecting my security initiatives, 410 00:22:28,944 --> 00:22:31,762 using Assad as an appeal to extremist groups. 411 00:22:32,409 --> 00:22:34,186 And look what we've been led to ! 412 00:22:34,217 --> 00:22:36,218 You can't seriously believe that ! 413 00:22:36,220 --> 00:22:37,886 Doesn't matter what I believe. 414 00:22:38,817 --> 00:22:40,811 As long as the President is in a coma, 415 00:22:40,926 --> 00:22:43,415 Daniels is the acting Commander in Chief. 416 00:22:43,571 --> 00:22:46,109 Now, if you want him to abort that missile launch, 417 00:22:46,205 --> 00:22:50,584 you would better pray that CTU can find and stop that drone. 418 00:22:55,516 --> 00:22:57,445 We've got ground teams on all roads leading out 419 00:22:57,484 --> 00:22:59,471 of Shadow Valley looking for Fayed and Gredenko, 420 00:22:59,556 --> 00:23:01,857 but with SAT support dedicated to finding the drone, 421 00:23:01,960 --> 00:23:03,015 there's not much to go on. 422 00:23:03,016 --> 00:23:06,348 And CalTrans doesn't have any camera set up in the outlying areas. 423 00:23:07,072 --> 00:23:10,077 We figured out how the drone is able to stay hidden from our satellites. 424 00:23:10,078 --> 00:23:12,241 Whoever is piloting it is able to anticipate 425 00:23:12,279 --> 00:23:13,776 our repositioning directives, 426 00:23:13,901 --> 00:23:15,676 flying through the gaps in the images. 427 00:23:15,835 --> 00:23:18,518 - How can he do that ? - Our satellite data is being relayed 428 00:23:18,576 --> 00:23:20,539 to the drone pilot through a workstation here. 429 00:23:20,673 --> 00:23:21,812 We have a leak. 430 00:23:25,341 --> 00:23:26,563 One of our own people ? 431 00:23:26,646 --> 00:23:27,646 Looks that way. 432 00:23:27,756 --> 00:23:29,342 Can you isolate the workstation ? 433 00:23:29,464 --> 00:23:31,397 No. It's being masked through a sub-circuit. 434 00:23:31,416 --> 00:23:34,566 Morris is working on it, but there are over 50 stations in this building. 435 00:23:34,567 --> 00:23:36,416 It could take 1 h to do a signature trace. 436 00:23:36,417 --> 00:23:37,639 We don't have an hour. 437 00:23:40,524 --> 00:23:42,928 Run a trace match on Nadia Yassir's station. 438 00:23:44,888 --> 00:23:46,379 - Why Nadia ? - Do it. 439 00:23:47,187 --> 00:23:48,800 You think just because she's a Muslim... 440 00:23:48,819 --> 00:23:50,228 I'm following standard protocol. 441 00:23:50,265 --> 00:23:52,261 - Standard protocol ? - She's already been tagged 442 00:23:52,281 --> 00:23:53,624 and given restricted clearance. 443 00:23:54,811 --> 00:23:55,811 And, yeah, 444 00:23:56,009 --> 00:23:57,009 she is a Muslim. 445 00:23:57,514 --> 00:23:58,791 That's enough to go on. 446 00:23:59,117 --> 00:24:01,811 Everyone here is thinking it, even if they won't say it. 447 00:24:02,866 --> 00:24:03,898 You're a racist. 448 00:24:04,377 --> 00:24:05,877 I understand your distaste. 449 00:24:06,073 --> 00:24:08,523 But we have to vet every system in the building. 450 00:24:08,524 --> 00:24:10,492 There's no reason not to start with hers. 451 00:24:10,979 --> 00:24:12,645 No, sir, there's every reason. 452 00:24:12,883 --> 00:24:15,233 Nadia Yassir's 100 percent loyal to this country. 453 00:24:15,234 --> 00:24:16,287 She is not a terrorist. 454 00:24:16,288 --> 00:24:18,590 Is this assessment based on some private knowledge ? 455 00:24:18,641 --> 00:24:20,783 Or is it because you're itching to sleep with her ? 456 00:24:20,893 --> 00:24:22,044 - Son of a... - All right ! 457 00:24:22,083 --> 00:24:23,148 That's enough ! 458 00:24:24,950 --> 00:24:25,950 Agent Doyle, 459 00:24:26,449 --> 00:24:27,837 that was way out of line. 460 00:24:29,109 --> 00:24:31,214 We don't have time for your personal differences. 461 00:24:31,506 --> 00:24:34,016 We have to find out who's subverting our system ! 462 00:24:37,642 --> 00:24:38,642 It is Nadia. 463 00:24:39,739 --> 00:24:41,861 The signature trace matches her computer. 464 00:24:42,243 --> 00:24:43,602 Shut down her workstation. 465 00:24:43,740 --> 00:24:46,949 The only way to cut the data flow is to reboot CTU's mainframe. 466 00:24:47,040 --> 00:24:49,587 We'd be without system power for more than 20 minutes. 467 00:24:49,645 --> 00:24:51,304 Get security on the floor now. 468 00:25:01,227 --> 00:25:02,504 Surrender your station. 469 00:25:02,776 --> 00:25:03,776 Excuse me ? 470 00:25:04,217 --> 00:25:06,028 Who are you streaming our satellite data to ? 471 00:25:06,029 --> 00:25:07,464 - What ? ! - Where is the pilot ? 472 00:25:07,502 --> 00:25:08,878 Doyle, damn it, that's enough ! 473 00:25:13,163 --> 00:25:14,289 Take her to holding. 474 00:25:14,328 --> 00:25:16,258 Bill, don't let, don't let him do this ! 475 00:25:16,346 --> 00:25:18,341 Bill, I'm innocent ! I'm not a traitor ! 476 00:25:32,728 --> 00:25:33,783 Secure her station. 477 00:25:34,978 --> 00:25:36,833 See if you can run a back trace on that leak. 478 00:25:37,482 --> 00:25:39,315 Find out where the feed is going. 479 00:25:39,986 --> 00:25:40,986 Excuse me. 480 00:25:57,068 --> 00:25:59,123 What is the drone's current position ? 481 00:26:00,732 --> 00:26:03,390 130 miles southeast of target. 482 00:26:04,243 --> 00:26:06,889 Have you locked in the GPS coordinates ? 483 00:26:07,500 --> 00:26:08,532 Yes. 484 00:26:08,590 --> 00:26:10,771 The bomb will detonate over San Francisco 485 00:26:11,460 --> 00:26:12,635 within 20 minutes. 486 00:26:15,526 --> 00:26:16,626 Yes. 487 00:26:34,447 --> 00:26:36,957 15ccs, I want the drip to stay steady. 488 00:26:36,996 --> 00:26:39,388 Add in some glucose after about an hour. 489 00:26:39,713 --> 00:26:42,771 If you see anything, any movement, twitch of the eyelids, you get me. 490 00:26:42,821 --> 00:26:43,987 - Got it? - Yes, sir. 491 00:26:46,976 --> 00:26:47,976 Dr. Welton, 492 00:26:48,075 --> 00:26:49,463 I need to speak with you. 493 00:26:49,775 --> 00:26:52,750 - I don't have much time, Ms. Hayes. - What's the President's condition? 494 00:26:52,751 --> 00:26:54,565 It's worsened in the last 15 minutes. 495 00:26:54,682 --> 00:26:56,856 There was a buildup of intracranial pressure. 496 00:26:56,987 --> 00:26:59,246 We had to induce a coma to relieve the swelling. 497 00:26:59,293 --> 00:27:00,327 I see. 498 00:27:00,350 --> 00:27:02,264 Good news is we stopped it in time. 499 00:27:02,393 --> 00:27:04,278 Doesn't seem to have been any neural damage, 500 00:27:04,317 --> 00:27:06,268 and his vitals are surprisingly strong. 501 00:27:06,548 --> 00:27:07,548 He's a fighter. 502 00:27:07,849 --> 00:27:10,269 We have that much going for us. Excuse me. 503 00:27:10,454 --> 00:27:11,454 Doctor... 504 00:27:12,007 --> 00:27:13,007 Yes. 505 00:27:13,058 --> 00:27:16,788 Is there any way that you can bring the President back to consciousness? 506 00:27:16,969 --> 00:27:18,936 I know this is an unusual request, 507 00:27:19,115 --> 00:27:22,526 but it's a matter of national security that I speak with him. 508 00:27:23,836 --> 00:27:25,944 I'm sorry. It could pose a serious risk to his life. 509 00:27:25,945 --> 00:27:27,582 I couldn't possibly authorize it. 510 00:27:27,583 --> 00:27:28,583 Who could? 511 00:27:30,147 --> 00:27:31,774 I'd need consent from his family. 512 00:27:31,847 --> 00:27:32,954 His sister is here. 513 00:27:33,003 --> 00:27:34,754 But I would strongly advise against it. 514 00:27:34,755 --> 00:27:36,532 If the swelling isn't contained, 515 00:27:36,706 --> 00:27:39,483 the President could suffer permanent brain damage. 516 00:27:40,656 --> 00:27:42,065 I have to go, Ms. Hayes. 517 00:28:22,283 --> 00:28:23,283 This is insane. 518 00:28:25,788 --> 00:28:27,565 Nadia can't be involved in this. 519 00:28:27,835 --> 00:28:29,842 The signal was routed through her station. 520 00:28:29,843 --> 00:28:31,099 We can't ignore that fact. 521 00:28:31,157 --> 00:28:33,790 Do you really believe that Nadia is helping the terrorists? 522 00:28:34,297 --> 00:28:36,821 I don't want to believe it, but I really don't know. 523 00:28:39,523 --> 00:28:40,523 Doyle's an ass. 524 00:28:40,629 --> 00:28:41,684 He's doing his job. 525 00:28:41,729 --> 00:28:44,229 If we want him to stop, we have to prove she's innocent. 526 00:28:46,295 --> 00:28:47,906 Hello. Think I got something. 527 00:28:48,450 --> 00:28:50,509 - What is it? - I've set up a feedback pulse. 528 00:28:50,601 --> 00:28:52,459 Whoever Nadia's feeding our data stream to 529 00:28:52,460 --> 00:28:54,354 will read it as some static in the line, 530 00:28:54,355 --> 00:28:56,107 but we may be able to ride the pulse 531 00:28:56,225 --> 00:28:59,022 back to its source, find the location of the drone pilot. 532 00:28:59,361 --> 00:29:00,361 I've got it. 533 00:29:01,017 --> 00:29:02,096 1530 Hillcrest. 534 00:29:02,417 --> 00:29:03,517 Hillcrest, that's close. 535 00:29:03,518 --> 00:29:05,928 - Bloody close-- three blocks away. - Okay, tell Buchanan. 536 00:29:09,325 --> 00:29:11,664 I'm asking you once again, cooperate. 537 00:29:12,286 --> 00:29:13,786 Help me put an end to this. 538 00:29:24,051 --> 00:29:25,051 I'm warning you. 539 00:29:25,360 --> 00:29:28,304 I will do what's necessary to get the answers I need. 540 00:29:29,015 --> 00:29:30,015 Do you understand? 541 00:29:31,217 --> 00:29:32,217 Do you understand? 542 00:29:45,037 --> 00:29:46,436 I understand everything. 543 00:29:48,298 --> 00:29:49,298 I read your file. 544 00:29:50,093 --> 00:29:51,813 I know what you did in Denver. 545 00:29:53,452 --> 00:29:54,840 You enjoy hurting people. 546 00:29:55,405 --> 00:29:56,405 You get off on it. 547 00:29:57,615 --> 00:29:59,392 We're not here to talk about me. 548 00:30:00,067 --> 00:30:01,968 We're here to talk about what you know. 549 00:30:03,427 --> 00:30:05,987 I don't know anything! 550 00:30:07,130 --> 00:30:08,518 Get away from her, Doyle. 551 00:30:10,844 --> 00:30:12,502 I said let her go. 552 00:30:12,947 --> 00:30:14,452 What the hell are you doing? 553 00:30:14,752 --> 00:30:17,390 We got the drone pilot's location through Nadia's computer. 554 00:30:19,109 --> 00:30:20,109 Where is it? 555 00:30:20,864 --> 00:30:22,141 Three blocks from here. 556 00:30:22,414 --> 00:30:24,072 1530 Hillcrest. 557 00:30:27,230 --> 00:30:28,879 We're not through with her, Milo. 558 00:30:36,911 --> 00:30:37,911 Are you okay? 559 00:30:46,792 --> 00:30:49,261 You know I didn't have anything to do with this. 560 00:30:56,567 --> 00:30:57,567 Get out of here. 561 00:31:59,072 --> 00:32:00,752 Agent, what's going on? 562 00:32:00,973 --> 00:32:03,573 We have a location on the drone's pilot. We're mobilizing now. 563 00:32:09,295 --> 00:32:12,209 As you know, whoever's piloting the drone 564 00:32:12,267 --> 00:32:14,506 is operating in close proximity to CTU. 565 00:32:14,852 --> 00:32:17,371 I'm instituting a level one security lock-down. 566 00:32:17,462 --> 00:32:20,673 All provisional safeguards are in effect until further notice. 567 00:32:20,760 --> 00:32:21,760 Let's go to work! 568 00:32:25,518 --> 00:32:26,518 Marcy... 569 00:32:27,820 --> 00:32:29,152 contact LAPD. 570 00:32:29,268 --> 00:32:30,830 Have them coordinate with tactical. 571 00:32:30,831 --> 00:32:32,553 - Seal off a perimeter. - Yes, sir. 572 00:32:35,801 --> 00:32:37,233 Have they confirmed the address? 573 00:32:37,234 --> 00:32:38,385 Yes, it's a relay station. 574 00:32:38,386 --> 00:32:39,992 I've got the building specs and layout. 575 00:32:39,993 --> 00:32:41,495 I'm gonna need a PDA and a phone. 576 00:32:41,496 --> 00:32:43,095 - I'll get them for you. - Thanks. 577 00:32:43,096 --> 00:32:44,484 What are you doing? 578 00:32:46,246 --> 00:32:47,579 I'm going with the team. 579 00:32:48,125 --> 00:32:49,841 You're injured. You should be in medical. 580 00:32:49,842 --> 00:32:51,959 You should have told me about Audrey, Bill. 581 00:32:55,545 --> 00:32:57,262 We were asking you to give your life. 582 00:32:57,320 --> 00:32:59,687 I didn't think it was right to tell you about her accident. 583 00:32:59,712 --> 00:33:01,348 It wasn't an accident. She was murdered. 584 00:33:01,386 --> 00:33:03,232 - No one knows that for sure. - I do. 585 00:33:05,437 --> 00:33:08,322 Bill, Audrey gave her life trying to get me out of a Chinese prison 586 00:33:08,380 --> 00:33:10,239 because she thought I was worth it. 587 00:33:11,452 --> 00:33:13,678 I'm not going to let her die for nothing now. 588 00:33:13,938 --> 00:33:15,274 I'm going to finish this. 589 00:33:15,983 --> 00:33:16,983 And when I do, 590 00:33:17,140 --> 00:33:19,566 I'm gonna track down the people responsible for her murder, 591 00:33:19,640 --> 00:33:21,862 and I'm going to take care of them, too. 592 00:33:23,492 --> 00:33:25,769 Please, you have to let me finish this. 593 00:33:27,454 --> 00:33:28,454 All right. 594 00:33:28,807 --> 00:33:30,862 I'll tell Doyle you're running point. 595 00:33:31,257 --> 00:33:32,257 Thank you. 596 00:33:52,985 --> 00:33:55,994 The drone is approaching the city. I'm beginning descent now. 597 00:33:56,146 --> 00:33:58,132 How long until the bomb detonates? 598 00:33:58,900 --> 00:34:00,355 At its current speed, 599 00:34:00,471 --> 00:34:03,690 the drone'll reach the target perimeter within three minutes. 600 00:34:04,013 --> 00:34:07,209 It will detonate automatically when it reaches the perimeter line. 601 00:34:07,362 --> 00:34:10,022 I'll bring it in at an altitude of 500 feet 602 00:34:10,116 --> 00:34:11,841 to achieve maximum damage. 603 00:34:13,070 --> 00:34:15,636 Don't worry, tovarish, everything is set. 604 00:34:16,829 --> 00:34:18,964 It will happen exactly as you planned. 605 00:34:19,385 --> 00:34:21,566 Concentrate on the task at hand. 606 00:34:22,383 --> 00:34:24,940 - Then call me when it's done. - Yes, sir. 607 00:34:33,761 --> 00:34:36,155 Bill, it's Jack. We're in position. The gate was open, 608 00:34:36,213 --> 00:34:38,523 there's a utility truck parked behind the building. 609 00:34:38,588 --> 00:34:41,525 Our back-trace shows the intrusion into our system is coming from a room 610 00:34:41,526 --> 00:34:44,141 in the northwest corner of the switching station. 611 00:34:44,276 --> 00:34:46,183 I'm looking at an updated schematic now. 612 00:34:46,184 --> 00:34:48,850 Your most direct route is through the rear entrance, to the left. 613 00:34:49,535 --> 00:34:50,957 Okay. Did you get that? 614 00:34:52,549 --> 00:34:53,882 Do you want me on point? 615 00:34:53,902 --> 00:34:54,902 I got it. 616 00:34:55,255 --> 00:34:57,006 - Let's go. - Whatever you say. 617 00:35:24,024 --> 00:35:25,645 What was that? Go check. 618 00:36:06,101 --> 00:36:07,317 Let's get a medic. 619 00:36:07,669 --> 00:36:09,135 Chloe, it's Jack. Do you copy? 620 00:36:09,308 --> 00:36:11,000 - We copy. - Jack, what's your status? 621 00:36:11,192 --> 00:36:13,548 The drone pilot is down. I'm at his controls now. 622 00:36:13,915 --> 00:36:15,066 The target is San Francisco. 623 00:36:15,067 --> 00:36:17,241 I repeat, the target is San Francisco. 624 00:36:17,418 --> 00:36:19,993 Alert local law enforcement and First Responders in the area, 625 00:36:20,032 --> 00:36:22,482 and open a channel with the Regional Control Center up there. 626 00:36:22,501 --> 00:36:23,562 Got it. 627 00:36:28,020 --> 00:36:29,576 These controls are for navigation only. 628 00:36:29,623 --> 00:36:31,576 There is no way to deactivate the bomb remotely. 629 00:36:31,612 --> 00:36:33,621 CTU, we're linking you in now. You should have it. 630 00:36:33,649 --> 00:36:34,594 It's coming through. 631 00:36:34,613 --> 00:36:36,366 Jack, is there any way for you to determine 632 00:36:36,367 --> 00:36:38,168 what triggering mechanism they're using? 633 00:36:38,260 --> 00:36:40,595 It looks like they wired a GPS module into the bomb. 634 00:36:40,653 --> 00:36:43,296 It'll detonate as soon as it crosses its designated perimeter. 635 00:36:43,479 --> 00:36:44,984 I'm trying to steer it away now. 636 00:36:45,119 --> 00:36:46,972 Don't turn the drone too sharply, 637 00:36:46,984 --> 00:36:48,699 or it'll stall, and you'll lose control. 638 00:36:48,987 --> 00:36:49,987 Copy that. 639 00:36:50,036 --> 00:36:51,258 On its current course, 640 00:36:51,612 --> 00:36:54,236 the drone will cross the perimeter and detonate in 30 seconds. 641 00:36:59,954 --> 00:37:01,944 Jack, you're getting a stabilizer warning. 642 00:37:02,121 --> 00:37:03,121 I see it. 643 00:37:04,134 --> 00:37:05,134 20 seconds. 644 00:37:13,941 --> 00:37:14,941 Ten seconds. 645 00:37:18,276 --> 00:37:19,402 Okay, it's turning. 646 00:37:24,091 --> 00:37:25,828 The drone did not cross the perimeter. 647 00:37:26,217 --> 00:37:27,375 I'm fighting a stall. 648 00:37:27,376 --> 00:37:30,485 I'm losing control of the drone. I need to find a place to land it now. 649 00:37:31,015 --> 00:37:32,443 All right, according to the specs, 650 00:37:32,482 --> 00:37:34,660 it's gonna need 500 feet of runway to land. 651 00:37:35,345 --> 00:37:37,242 Okay, closest to the drone's current position, 652 00:37:37,243 --> 00:37:39,992 there's a long stretch of residential road straight ahead of you. 653 00:37:39,993 --> 00:37:42,686 That's a negative. Find me an area that's unpopulated. 654 00:37:42,794 --> 00:37:43,794 Hold on. 655 00:37:48,354 --> 00:37:49,917 If you can get the drone farther east, 656 00:37:49,955 --> 00:37:51,849 there's an industrial park along the Bay. 657 00:37:51,869 --> 00:37:53,305 I'm uploading the coordinates now. 658 00:37:53,306 --> 00:37:56,275 Have Regional Command deploy units to the area immediately. 659 00:37:56,854 --> 00:37:57,950 Regional Command... 660 00:37:58,803 --> 00:37:59,803 Come on. 661 00:38:23,809 --> 00:38:25,121 The drone is down. 662 00:38:43,251 --> 00:38:45,654 Mr. Buchanan, none of the First Responders in San Francisco 663 00:38:45,655 --> 00:38:48,527 are reporting a detonation. The bomb did not go off on impact. 664 00:38:48,563 --> 00:38:50,229 - Jack, did you copy that? - Yeah. 665 00:38:50,820 --> 00:38:53,026 Can we get a visual from anyone at the site? 666 00:38:53,467 --> 00:38:56,798 I'm showing a fire and rescue unit already arriving at the scene. 667 00:38:58,172 --> 00:38:59,491 What's the status on the pilot? 668 00:38:59,549 --> 00:39:00,787 He's alive, barely. 669 00:39:01,594 --> 00:39:03,658 Do whatever you have to to get him conscious. 670 00:39:21,472 --> 00:39:22,726 Get the Geiger counter. 671 00:39:38,432 --> 00:39:41,502 Move out! There's radioactive material in this area! 672 00:39:41,969 --> 00:39:43,908 Pull back and wait for HAZMAT. 673 00:39:44,082 --> 00:39:45,374 Move it! 674 00:40:09,222 --> 00:40:10,222 Sir, 675 00:40:10,676 --> 00:40:12,398 I have Bill Buchanan on line one. 676 00:40:14,180 --> 00:40:15,414 Bill, what do you have? 677 00:40:15,434 --> 00:40:16,456 Mr. Vice President, 678 00:40:16,768 --> 00:40:19,682 the drone was intercepted before the nuclear bomb was able to detonate. 679 00:40:19,720 --> 00:40:20,769 Oh, thank God. 680 00:40:20,902 --> 00:40:22,068 Congratulations, sir. 681 00:40:23,540 --> 00:40:25,412 We were able to take control of the aircraft, 682 00:40:25,474 --> 00:40:28,213 crash-landing it in an industrial park at the edge of the city. 683 00:40:29,119 --> 00:40:31,664 But in the process, the bomb's nuclear core was compromised, 684 00:40:31,665 --> 00:40:34,283 and radioactive material was released. 685 00:40:34,568 --> 00:40:37,175 So what we're essentially dealing with is a dirty bomb. 686 00:40:37,276 --> 00:40:39,232 Sir, this was not a dispersal device. 687 00:40:39,233 --> 00:40:40,657 It was a radiological spill. 688 00:40:40,732 --> 00:40:42,454 It was an attack on our nation. 689 00:40:47,336 --> 00:40:48,489 Bill, are there casualties? 690 00:40:48,508 --> 00:40:50,630 Local Responders got there before HAZMAT. 691 00:40:50,693 --> 00:40:54,155 They were almost certainly exposed to fatal doses of radiation, but so far, 692 00:40:54,867 --> 00:40:57,587 it appears that radioactive material was not widely dispersed. 693 00:40:58,003 --> 00:40:59,614 Casualties should be minimal. 694 00:41:01,023 --> 00:41:03,764 At least we've got that to be grateful for. Thanks, Bill. 695 00:41:13,151 --> 00:41:15,020 Proceed with the warning strike as planned. 696 00:41:15,085 --> 00:41:18,608 Sir, the primary attack was averted. CTU was successful. 697 00:41:19,758 --> 00:41:23,364 There will be civilian deaths, as well as untold environmental damage. 698 00:41:23,365 --> 00:41:25,198 I hardly consider that a success. 699 00:41:25,965 --> 00:41:29,050 The damage will be minimal compared to what we just avoided. 700 00:41:29,168 --> 00:41:31,827 Sir, I think we should consider ourselves fortunate. 701 00:41:36,181 --> 00:41:38,186 Mr. Vice President, we were led to believe 702 00:41:38,283 --> 00:41:41,425 that this warning shot would be fired only in response 703 00:41:41,483 --> 00:41:44,184 to the detonation of a nuclear device. 704 00:41:44,503 --> 00:41:46,149 That is a technicality, Tom. 705 00:41:48,245 --> 00:41:49,965 I gave fair warning to the Prime Minister, 706 00:41:50,040 --> 00:41:51,660 and I intend to carry it out. 707 00:41:55,657 --> 00:41:56,657 Secretary Kanin? 708 00:41:57,662 --> 00:42:01,025 How long will it take to move the submarine into position? 709 00:42:01,981 --> 00:42:03,647 Once you've given the order... 710 00:42:04,182 --> 00:42:05,182 within the hour. 711 00:42:08,351 --> 00:42:09,406 The order is given. 712 00:42:10,295 --> 00:42:11,461 Launch the missile... 713 00:42:14,503 --> 00:42:16,225 as soon as they're in range. 54579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.