All language subtitles for 24 S06E09 VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,897 24 S06E09 Day 6 2_00 PM - 3_00 PM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,534 --> 00:00:15,568 That's hyocine-pentothal. 3 00:00:15,633 --> 00:00:18,267 You will experience a pain I can't even describe. 4 00:00:18,334 --> 00:00:20,967 At 8cc's, I run the risk of inducing heart attack. 5 00:00:21,034 --> 00:00:22,501 Four cc's! 6 00:00:22,568 --> 00:00:23,667 That's 8cc's total, Jack. 7 00:00:23,733 --> 00:00:25,334 His vitals are spiking across the line. 8 00:00:25,401 --> 00:00:26,134 Four cc's! 9 00:00:27,800 --> 00:00:30,867 The connection you found between Dad and Gredenko 10 00:00:30,934 --> 00:00:34,101 had to do with a contract that was awarded to us. 11 00:00:34,167 --> 00:00:36,201 What did an ex-Russian general have to do with the contract? 12 00:00:36,267 --> 00:00:40,633 It was his job to release the old nukes... 13 00:00:40,700 --> 00:00:42,167 into the U.S. for decommissioning. 14 00:00:42,234 --> 00:00:44,301 He knows you didn't tell him everything. 15 00:00:44,367 --> 00:00:46,167 Yeah, and I won't. You know I won't, Dad. 16 00:00:46,234 --> 00:00:47,434 Have to be sure. 17 00:00:57,667 --> 00:00:59,501 I would like you 18 00:00:59,568 --> 00:01:01,600 to appear on television and appeal to members 19 00:01:01,667 --> 00:01:03,334 of Islamic communities everywhere 20 00:01:03,401 --> 00:01:06,301 to come forward with any information regarding Fayed. 21 00:01:06,367 --> 00:01:08,967 I certainly can't reach out to them for help, 22 00:01:09,034 --> 00:01:10,267 but I know you can. 23 00:01:10,334 --> 00:01:12,167 Fayed has already called me a traitor. 24 00:01:12,234 --> 00:01:13,867 And many others will follow him 25 00:01:13,934 --> 00:01:16,667 if there is even a suspicion that I am an American puppet! 26 00:01:16,733 --> 00:01:18,201 Not a puppet, a partner. 27 00:01:18,267 --> 00:01:20,534 At least when it comes to finding these nuclear weapons. 28 00:01:20,600 --> 00:01:24,834 The President just rejected every one of my proposals. 29 00:01:24,900 --> 00:01:27,700 A change in leadership is imperative to ensure 30 00:01:27,767 --> 00:01:29,501 this nation's security. 31 00:01:29,568 --> 00:01:31,733 I'm not talking about holding hearings. 32 00:01:31,800 --> 00:01:34,034 Something more... immediate 33 00:01:34,101 --> 00:01:35,201 would have to happen. 34 00:01:35,267 --> 00:01:36,468 This is the engineer? 35 00:01:36,534 --> 00:01:37,633 You've got the wrong man. 36 00:01:38,934 --> 00:01:41,501 You're going to modify this 37 00:01:41,568 --> 00:01:43,867 so that I can use it to reprogram the bombs. 38 00:01:43,934 --> 00:01:44,900 You will do it. 39 00:01:44,967 --> 00:01:46,534 The question is 40 00:01:46,600 --> 00:01:48,501 how much pain will be inflicted on you before you comply. 41 00:01:52,234 --> 00:01:53,067 Stop! 42 00:01:54,633 --> 00:01:55,501 I'll do it. 43 00:01:59,468 --> 00:02:00,401 Arm it. 44 00:02:04,301 --> 00:02:06,568 Very good. 45 00:02:12,568 --> 00:02:13,967 Fayed's already gone. 46 00:02:14,034 --> 00:02:16,700 The reprogramming device that Fayed had me build for him, 47 00:02:16,767 --> 00:02:19,134 if it's not here, it means he took it with him. 48 00:02:19,201 --> 00:02:20,367 And with it, 49 00:02:20,434 --> 00:02:22,267 he can activate the other bombs he has 50 00:02:22,334 --> 00:02:23,800 anytime he wants. 51 00:03:15,967 --> 00:03:17,067 Yes? 52 00:03:17,134 --> 00:03:18,301 I have the arming device. 53 00:03:18,367 --> 00:03:21,167 But I had to leave one of the suitcases behind. 54 00:03:21,234 --> 00:03:22,900 What happened? 55 00:03:22,967 --> 00:03:24,834 CTU found me. 56 00:03:24,900 --> 00:03:27,867 I needed to preoccupy them with a bomb to enable my escape. 57 00:03:27,934 --> 00:03:30,434 The delivery system software 58 00:03:30,501 --> 00:03:33,167 was programmed for five detonations 59 00:03:33,234 --> 00:03:35,800 at five high-priority targets. 60 00:03:35,867 --> 00:03:39,501 Because of your carelessness, we are now down to three. 61 00:03:39,568 --> 00:03:42,501 More than enough for our needs, Gredenko. 62 00:03:42,568 --> 00:03:45,800 You just make sure the delivery system arrives on schedule. 63 00:03:45,867 --> 00:03:49,468 The trucks have left Nevada, 64 00:03:49,534 --> 00:03:51,934 and they'll reach the location within two hours. 65 00:03:52,000 --> 00:03:53,134 Good. 66 00:03:53,201 --> 00:03:54,600 You can use the time you have 67 00:03:54,667 --> 00:03:56,568 to reprogram your targeting software. 68 00:03:56,633 --> 00:03:59,301 Call me when it's completed. 69 00:04:08,633 --> 00:04:10,367 Since the FAA was unable to track 70 00:04:10,434 --> 00:04:12,900 Fayed's chopper, we have to assume it set down somewhere 71 00:04:12,967 --> 00:04:14,733 outside the containment area. 72 00:04:14,800 --> 00:04:16,167 We may not know where Fayed is, 73 00:04:16,234 --> 00:04:18,234 but we do know he's in possession of a device 74 00:04:18,301 --> 00:04:19,867 that will enable him to activate 75 00:04:19,934 --> 00:04:22,067 the three remaining suitcase nukes in his arsenal. 76 00:04:22,134 --> 00:04:25,167 Our only potential lead was uploaded 77 00:04:25,234 --> 00:04:26,600 from the hard drive of a laptop 78 00:04:26,667 --> 00:04:28,234 recovered at the scene by Jack Bauer and his team. 79 00:04:28,301 --> 00:04:29,700 Milo. 80 00:04:29,767 --> 00:04:32,600 There was an e-mail fragment I was able to restore 81 00:04:32,667 --> 00:04:34,401 from the computer's hard drive; it made reference to 82 00:04:34,468 --> 00:04:37,800 recent communications between Fayed and Dmitri Gredenko. 83 00:04:37,867 --> 00:04:41,034 Gredenko is the former Soviet general in charge 84 00:04:41,101 --> 00:04:44,401 of turning over Russian nukes to the U.S. for decommission. 85 00:04:44,468 --> 00:04:46,434 Ultimately, he was the source of the weapons Fayed now possesses. 86 00:04:46,501 --> 00:04:48,468 So, clearly, Gredenko's more involved in this 87 00:04:48,534 --> 00:04:50,201 than we realized. 88 00:04:50,267 --> 00:04:51,367 What's his interest in helping Fayed? 89 00:04:52,600 --> 00:04:54,067 Gredenko's an ultranationalist. 90 00:04:54,134 --> 00:04:56,401 His desire to harm this country, economically and otherwise, 91 00:04:56,468 --> 00:04:57,667 is in sync with Fayed's. 92 00:04:57,733 --> 00:04:59,767 Have we gotten any updated intel on his location? 93 00:04:59,834 --> 00:05:00,800 Interpol just confirmed 94 00:05:00,867 --> 00:05:02,434 he's no longer in Moscow. 95 00:05:02,501 --> 00:05:03,934 Since the point of origin 96 00:05:04,000 --> 00:05:05,934 fingerprint on the e-mail fragment 97 00:05:06,000 --> 00:05:08,201 was Pacific time, I think it's safe to assume 98 00:05:08,267 --> 00:05:11,534 he's somewhere on the West Coast, possibly Los Angeles. 99 00:05:11,600 --> 00:05:13,201 Chloe, run a data sweep through INS and customs channels. 100 00:05:13,267 --> 00:05:15,867 See if we can track how he got in the country. 101 00:05:31,534 --> 00:05:32,600 Morris. 102 00:05:32,667 --> 00:05:34,201 We have to take him to Medical. 103 00:05:34,267 --> 00:05:36,267 I just want to talk to him for a minute. 104 00:05:36,334 --> 00:05:37,234 Are you okay? 105 00:05:37,301 --> 00:05:39,301 Give us ten minutes. 106 00:06:02,534 --> 00:06:03,800 Bill. Jack. 107 00:06:03,867 --> 00:06:05,667 We able to pull anything off the hard drive we found? 108 00:06:05,733 --> 00:06:07,267 We have. 109 00:06:07,334 --> 00:06:08,934 Apparently, Fayed's been in contact with Dmitri Gredenko. 110 00:06:09,000 --> 00:06:10,501 Gredenko? 111 00:06:10,568 --> 00:06:11,767 It's looking more and more like 112 00:06:11,834 --> 00:06:12,900 he's been aiding Fayed's operation all along. 113 00:06:12,967 --> 00:06:14,434 You think he's here in Los Angeles. 114 00:06:14,501 --> 00:06:16,468 Evidence on the hard drive points to that. 115 00:06:16,534 --> 00:06:17,934 What leads do you have on Gredenko? 116 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Your father's company was contracted 117 00:06:20,067 --> 00:06:21,267 to dispose of the nukes 118 00:06:21,334 --> 00:06:22,401 Gredenko was to hand over. 119 00:06:22,468 --> 00:06:23,967 My brother Graem oversaw those contracts, 120 00:06:24,034 --> 00:06:25,101 not my father. 121 00:06:25,167 --> 00:06:26,534 He still might have some information. 122 00:06:26,600 --> 00:06:27,600 Okay, fine, I'll talk to him. 123 00:06:27,667 --> 00:06:28,767 Where is he? 124 00:06:28,834 --> 00:06:29,867 He went to see your brother's body 125 00:06:29,934 --> 00:06:32,600 in the morgue. 126 00:06:32,667 --> 00:06:34,367 Okay, thanks. 127 00:06:36,401 --> 00:06:39,167 Chloe, you all right? 128 00:06:39,234 --> 00:06:40,733 Yeah. 129 00:06:40,800 --> 00:06:42,900 Thank you for saving Morris's life. 130 00:06:42,967 --> 00:06:44,367 Yeah. 131 00:06:44,434 --> 00:06:48,000 I'm really glad Fayed didn't kill you this morning. 132 00:06:48,067 --> 00:06:50,967 Me, too. 133 00:06:51,034 --> 00:06:53,334 I have to talk to my father. 134 00:06:53,401 --> 00:06:55,834 I... just want to thank you 135 00:06:55,900 --> 00:06:57,367 for everything. 136 00:08:15,301 --> 00:08:17,201 Dad. 137 00:08:20,934 --> 00:08:23,201 Whatever your brother may have done, 138 00:08:23,267 --> 00:08:26,134 he didn't deserve this. 139 00:08:28,000 --> 00:08:30,301 I didn't mean for this to happen. 140 00:08:32,800 --> 00:08:33,767 Yeah. 141 00:08:33,834 --> 00:08:35,633 Well... 142 00:08:38,501 --> 00:08:41,067 Dad, I'm sorry about Graem. 143 00:08:41,134 --> 00:08:42,700 I am. 144 00:08:42,767 --> 00:08:44,934 But right now, CTU wants to know about 145 00:08:45,000 --> 00:08:47,034 your connection to Dmitri Gredenko. 146 00:08:52,034 --> 00:08:53,101 What? 147 00:08:53,167 --> 00:08:54,468 We believe that he's working with Fayed. 148 00:08:54,534 --> 00:08:56,301 They want to know what you know about him. 149 00:08:56,367 --> 00:08:59,667 He was the Russian liaison 150 00:08:59,733 --> 00:09:02,501 on our government contract to decommission Soviet nukes. Why? 151 00:09:02,568 --> 00:09:04,101 What kind of dealings did you have with him? 152 00:09:04,167 --> 00:09:07,667 Couple of phone calls to Moscow, that's about it. 153 00:09:07,733 --> 00:09:09,568 Do you know of any contacts that Gredenko might have 154 00:09:09,633 --> 00:09:11,501 which would allow Fayed to move the remaining four nukes? 155 00:09:11,568 --> 00:09:14,967 Look, Jack, like I told you, 156 00:09:15,034 --> 00:09:17,334 I had virtually no involvement. 157 00:09:17,401 --> 00:09:20,934 Graem oversaw the project, he dealt with Gredenko. 158 00:09:21,000 --> 00:09:23,934 Whatever you need to know died with him. 159 00:09:27,401 --> 00:09:28,468 You know where Marilyn is? 160 00:09:28,534 --> 00:09:30,733 No. 161 00:09:30,800 --> 00:09:31,767 Why? 162 00:09:31,834 --> 00:09:33,267 You gonna question her, too? 163 00:09:39,733 --> 00:09:42,101 She's probably with Josh. 164 00:09:42,167 --> 00:09:43,201 He's taking the death 165 00:09:43,267 --> 00:09:46,867 of his father pretty hard. 166 00:09:46,934 --> 00:09:49,568 Leave them alone, Jack. 167 00:09:49,633 --> 00:09:53,267 Let them grieve in peace. 168 00:09:53,334 --> 00:09:56,800 I'll make a call to some of the company executives. 169 00:09:56,867 --> 00:09:59,401 About Gredenko. 170 00:09:59,468 --> 00:10:03,468 Maybe Graem shared something that I wasn't privy to. 171 00:10:08,067 --> 00:10:09,034 Thank you. 172 00:10:28,000 --> 00:10:29,234 Try to rest. 173 00:10:29,301 --> 00:10:30,334 You're doing very well. 174 00:10:35,800 --> 00:10:37,767 You can go in now. 175 00:10:41,767 --> 00:10:43,733 Morris? 176 00:10:45,800 --> 00:10:46,834 How are you feeling? 177 00:10:52,834 --> 00:10:54,600 Say something. 178 00:10:54,667 --> 00:10:56,767 What is there to say? 179 00:10:58,834 --> 00:11:00,568 You were tortured. 180 00:11:00,633 --> 00:11:03,767 You held out as long as you could. 181 00:11:03,834 --> 00:11:05,900 I armed a nuclear bomb. 182 00:11:05,967 --> 00:11:06,900 You had to. 183 00:11:06,967 --> 00:11:07,934 Fayed was gonna kill you. 184 00:11:08,000 --> 00:11:09,434 I wish to God he had. 185 00:11:09,501 --> 00:11:11,367 Because of me, 186 00:11:11,434 --> 00:11:13,600 Fayed has a device that can arm all the bloody 187 00:11:13,667 --> 00:11:15,534 suitcase nukes he wants. 188 00:11:15,600 --> 00:11:17,733 You can't blame yourself. 189 00:11:17,800 --> 00:11:20,767 When the next bomb goes off, and thousands of more people die, 190 00:11:20,834 --> 00:11:22,534 everybody will remember 191 00:11:22,600 --> 00:11:25,401 that I was the one that made it possible. 192 00:11:26,834 --> 00:11:29,267 That's not gonna happen. 193 00:11:29,334 --> 00:11:31,334 'Cause we're gonna find Fayed and we're gonna stop him, 194 00:11:31,401 --> 00:11:32,568 and none of this will matter. 195 00:11:32,633 --> 00:11:34,501 Are you any closer to finding him? 196 00:11:34,568 --> 00:11:36,267 No. 197 00:11:40,800 --> 00:11:43,234 Just go, darling. 198 00:11:44,800 --> 00:11:47,334 Go. 199 00:12:10,101 --> 00:12:11,501 Yes, Mr. Bauer? 200 00:12:11,568 --> 00:12:14,134 We've got a problem. Gredenko's here. 201 00:12:14,201 --> 00:12:16,134 In L.A.? 202 00:12:16,201 --> 00:12:17,568 Are you sure? Yes. 203 00:12:17,633 --> 00:12:18,934 Only, they don't know where he is. 204 00:12:19,000 --> 00:12:21,034 We've got to get to him before they do. 205 00:12:21,101 --> 00:12:24,900 If Gredenko implicates me, everything-- 206 00:12:24,967 --> 00:12:28,401 the company I founded and spent my life protecting-- 207 00:12:28,468 --> 00:12:29,633 it's over, you understand? 208 00:12:29,700 --> 00:12:31,468 Yes. I'll put a team together. 209 00:12:31,534 --> 00:12:33,800 I'll monitor CTU from here. 210 00:12:33,867 --> 00:12:35,568 If I hear of anything, I'll call you. 211 00:12:35,633 --> 00:12:37,267 Yes, sir. I don't care 212 00:12:37,334 --> 00:12:39,067 what you have to do. 213 00:12:39,134 --> 00:12:41,367 You find Gredenko, and you kill him. 214 00:12:41,434 --> 00:12:43,000 Understood. 215 00:12:52,067 --> 00:12:54,600 I talked to my father about Gredenko. 216 00:12:54,667 --> 00:12:56,834 He said he'd make some inquiries, but I think it's a dead end. 217 00:12:56,900 --> 00:12:58,334 He doesn't know anything. 218 00:12:58,401 --> 00:12:59,967 The news from here isn't much better. 219 00:13:00,034 --> 00:13:01,301 But Milo managed to trace 220 00:13:01,367 --> 00:13:03,267 the fragment he pulled off Fayed's computer 221 00:13:03,334 --> 00:13:05,034 to a local I.P. network. 222 00:13:05,101 --> 00:13:06,867 It confirms Gredenko is definitely here in L.A. 223 00:13:06,934 --> 00:13:10,167 I've got my people monitoring chatter, 224 00:13:10,234 --> 00:13:12,434 data-mining interagency backlogs 225 00:13:12,501 --> 00:13:14,867 on Gredenko's activities prior to going underground. 226 00:13:14,934 --> 00:13:17,134 Right now, that's all we can do. Okay. 227 00:13:17,201 --> 00:13:18,733 Have a seat, Jack. 228 00:13:22,967 --> 00:13:24,334 What is it? 229 00:13:24,401 --> 00:13:26,667 It's the toxicology report on your brother's body. 230 00:13:29,900 --> 00:13:31,501 Forensic evidence indicates that 231 00:13:31,568 --> 00:13:33,201 the hyocine-pentathol you administered to Graem 232 00:13:33,267 --> 00:13:36,234 during his interrogation caused his coronary. 233 00:13:38,633 --> 00:13:40,334 There's something else. 234 00:13:40,401 --> 00:13:42,167 I saw the field tape, 235 00:13:42,234 --> 00:13:45,501 and Rick Burke's report for Division. 236 00:13:45,568 --> 00:13:48,167 He said you exceeded protocols, 237 00:13:48,234 --> 00:13:49,434 even after he warned you 238 00:13:49,501 --> 00:13:51,900 of dangerous levels. That's true. 239 00:13:51,967 --> 00:13:53,234 Agent Burke tried to warn me. 240 00:13:53,301 --> 00:13:55,134 Then you pulled a gun on him. 241 00:13:57,667 --> 00:13:59,534 You must realize how this looks, Jack. 242 00:13:59,600 --> 00:14:02,468 Coming right after your brother tried to kill you. I lost control. 243 00:14:02,534 --> 00:14:04,401 Because you found out he was responsible for David Palmer's 244 00:14:04,468 --> 00:14:06,134 assassination. Yes, because I found out 245 00:14:06,201 --> 00:14:07,934 about David Palmer's assassination. 246 00:14:08,000 --> 00:14:10,867 'Cause I found out about everything. 247 00:14:10,934 --> 00:14:14,534 I lost control. 248 00:14:14,600 --> 00:14:17,534 I tried to tell you I didn't think I could do this. 249 00:14:17,600 --> 00:14:20,067 This job. 250 00:14:22,600 --> 00:14:24,101 I wanted to kill my brother. 251 00:14:24,167 --> 00:14:26,468 I wanted him dead. 252 00:14:26,534 --> 00:14:28,900 I was standing over him... 253 00:14:28,967 --> 00:14:33,067 and I looked up and I saw my father in the doorway... 254 00:14:33,134 --> 00:14:36,267 and everything just stopped. 255 00:14:37,867 --> 00:14:41,101 I ordered Agent Burke to shut down the IV, he did. 256 00:14:42,633 --> 00:14:45,267 I thought we caught it in time. 257 00:14:54,800 --> 00:14:57,067 Bill, I did not set out... 258 00:14:57,134 --> 00:14:59,600 to kill my brother. 259 00:15:02,667 --> 00:15:04,800 I swear to you. 260 00:15:15,434 --> 00:15:16,867 I can adjust the report 261 00:15:16,934 --> 00:15:19,534 before I send it to Division. 262 00:15:19,600 --> 00:15:21,534 No. Jack... 263 00:15:21,600 --> 00:15:23,034 an Internal Affairs investigation 264 00:15:23,101 --> 00:15:24,800 will impede our search for Fayed and Gredenko. 265 00:15:24,867 --> 00:15:26,401 Right now, you are critical to that. 266 00:15:26,468 --> 00:15:29,201 You cannot cover this up. 267 00:15:29,267 --> 00:15:30,633 I ordered Agent Burke 268 00:15:30,700 --> 00:15:32,434 to administer the hyocine-pentathol. 269 00:15:37,967 --> 00:15:40,900 I killed my brother. 270 00:15:40,967 --> 00:15:43,501 Whatever the consequences are, I accept them. 271 00:15:46,600 --> 00:15:48,568 Bill... 272 00:15:48,633 --> 00:15:50,967 do this right. 273 00:15:57,034 --> 00:15:59,733 Okay. 274 00:15:59,800 --> 00:16:02,234 I'll submit the report as is. 275 00:16:22,101 --> 00:16:24,568 There is some difficulty with my statement? 276 00:16:26,034 --> 00:16:27,434 A little more emphasis on religion, 277 00:16:27,501 --> 00:16:29,267 and less on politics than I expected. 278 00:16:29,334 --> 00:16:31,800 Many of the people you wish me to sway 279 00:16:31,867 --> 00:16:34,167 have been persuaded that our cause is a holy one. 280 00:16:34,234 --> 00:16:37,733 I am not innocent in this manipulation. 281 00:16:37,800 --> 00:16:39,267 So I must address them in these terms 282 00:16:39,334 --> 00:16:41,800 if I am to enlist their cooperation. 283 00:16:41,867 --> 00:16:44,600 Yes? 284 00:16:44,667 --> 00:16:47,167 Excuse me, sir. 285 00:16:47,234 --> 00:16:49,000 Vice President Daniels is calling for you. 286 00:16:49,067 --> 00:16:51,667 Would you like to take it in your office? 287 00:16:51,733 --> 00:16:53,334 No, I'll take it in here. 288 00:16:53,401 --> 00:16:55,367 Thank you. 289 00:16:56,101 --> 00:16:58,134 Excuse me. 290 00:17:05,134 --> 00:17:06,633 Noah? 291 00:17:06,700 --> 00:17:08,568 Thank you for taking my call, Mr. President. 292 00:17:08,633 --> 00:17:10,000 I know you're pressed for time. 293 00:17:10,067 --> 00:17:11,934 What can I do for you? I'll get right to my point. 294 00:17:12,000 --> 00:17:14,501 I've made no secret of my disappointment 295 00:17:14,568 --> 00:17:17,067 that you rejected Tom Lennox's plan for mass internment 296 00:17:17,134 --> 00:17:18,934 of Arab nationals in our country. 297 00:17:19,000 --> 00:17:21,633 The plan did not delineate country of origin, Noah. 298 00:17:21,700 --> 00:17:23,401 It was nothing more than a blanket proposal 299 00:17:23,468 --> 00:17:24,667 to arrest and detain 300 00:17:24,733 --> 00:17:26,633 thousands of Muslims living here, 301 00:17:26,700 --> 00:17:28,534 without due process I might add. 302 00:17:28,600 --> 00:17:30,867 Be that as it may, since, as I understand it, 303 00:17:30,934 --> 00:17:32,568 the terrorists have now acquired 304 00:17:32,633 --> 00:17:35,468 the capability to arm the three remaining nuclear weapons, 305 00:17:35,534 --> 00:17:38,301 I'm asking you to reconsider. 306 00:17:38,367 --> 00:17:39,767 And I thought I told you that 307 00:17:39,834 --> 00:17:41,633 my decision was not open for debate. 308 00:17:41,700 --> 00:17:43,334 Well, that's unfortunate, Mr. President, 309 00:17:43,401 --> 00:17:45,334 since the majority of your Cabinet feels 310 00:17:45,401 --> 00:17:47,633 that you're making a tragic mistake. 311 00:17:47,700 --> 00:17:49,633 I respect that. 312 00:17:49,700 --> 00:17:50,967 But I firmly believe 313 00:17:51,034 --> 00:17:52,867 that our best chance of stopping 314 00:17:52,934 --> 00:17:54,667 further attacks will come from the intelligence 315 00:17:54,733 --> 00:17:57,201 drawn from Islamic communities. 316 00:17:58,900 --> 00:18:03,401 And you hope to obtain that by letting a known terrorist 317 00:18:03,468 --> 00:18:06,600 leader address the world on American airwaves. 318 00:18:07,900 --> 00:18:09,101 The man has murdered 319 00:18:09,167 --> 00:18:12,167 countless innocents over the past 20 years, 320 00:18:12,234 --> 00:18:13,934 and you are putting your hopes 321 00:18:14,000 --> 00:18:16,267 for this country's safety on him. 322 00:18:16,334 --> 00:18:19,367 Not entirely... but to the extent 323 00:18:19,434 --> 00:18:21,067 that he can help us, yes. 324 00:18:23,834 --> 00:18:27,334 Mr. President... 325 00:18:27,401 --> 00:18:29,301 you approached me to be your running mate because you knew 326 00:18:29,367 --> 00:18:32,301 I could deliver voters who questioned your... 327 00:18:32,367 --> 00:18:35,468 experience, who were afraid 328 00:18:35,534 --> 00:18:37,633 that your Presidency would be too weak 329 00:18:37,700 --> 00:18:39,101 on national defense, 330 00:18:39,167 --> 00:18:42,900 and I... assured them otherwise, but now 331 00:18:42,967 --> 00:18:46,600 you're proving them right. 332 00:18:46,667 --> 00:18:48,600 There's a thin line between 333 00:18:48,667 --> 00:18:50,401 conviction and stubbornness. 334 00:18:50,468 --> 00:18:53,067 You can stand firm, but just know that... 335 00:18:53,134 --> 00:18:55,934 you're standing alone. 336 00:18:56,000 --> 00:18:57,334 Are we done? 337 00:18:57,401 --> 00:18:59,568 Clearly. 338 00:19:10,000 --> 00:19:11,934 You are paying a very high price 339 00:19:12,000 --> 00:19:13,334 for doing this. 340 00:19:13,401 --> 00:19:15,834 Not as high as my country will pay if I'm wrong. 341 00:19:15,900 --> 00:19:18,700 As someone who has alienated followers 342 00:19:18,767 --> 00:19:20,934 by choosing the unpopular course, 343 00:19:21,000 --> 00:19:23,534 I suggest you tread carefully among your people. 344 00:19:26,000 --> 00:19:28,201 Mr. Assad, our cultures are very different, sir. 345 00:19:28,267 --> 00:19:31,934 It's not just a cultural issue, Mr. President. 346 00:19:32,000 --> 00:19:35,367 It's simple human nature. 347 00:19:35,434 --> 00:19:37,867 They will come after you. 348 00:19:37,934 --> 00:19:39,900 I assure you of that. 349 00:20:10,267 --> 00:20:12,834 You sure it's safe to talk in here? 350 00:20:12,900 --> 00:20:14,501 Yes, this area is currently unmonitored. 351 00:20:14,568 --> 00:20:17,667 All right. 352 00:20:17,733 --> 00:20:20,167 You intimated you had some sort of plan of dealing 353 00:20:20,234 --> 00:20:22,334 with the President. 354 00:20:22,401 --> 00:20:25,600 Palmer's refusal to implement 355 00:20:25,667 --> 00:20:27,101 your proposals will 356 00:20:27,167 --> 00:20:28,700 unquestionably lead to the loss 357 00:20:28,767 --> 00:20:31,000 of many more American lives. 358 00:20:31,067 --> 00:20:32,867 And I, and many others like me 359 00:20:32,934 --> 00:20:35,434 who love this country, will not 360 00:20:35,501 --> 00:20:39,000 stand by idly and let that happen. 361 00:20:39,067 --> 00:20:41,067 So what is it you propose? 362 00:20:41,134 --> 00:20:43,334 I think you know. 363 00:20:43,401 --> 00:20:45,834 I need to hear. 364 00:20:48,434 --> 00:20:50,167 Definitive action. 365 00:20:51,767 --> 00:20:53,301 We are in the middle of a national crisis 366 00:20:53,367 --> 00:20:55,134 and he is in over his head. 367 00:20:55,201 --> 00:20:57,167 He's brought this on himself. 368 00:21:04,534 --> 00:21:07,134 Listen, before you start reconsidering 369 00:21:07,201 --> 00:21:09,900 and report me, just know 370 00:21:09,967 --> 00:21:13,468 I will deny that we ever had this conversation. 371 00:21:15,534 --> 00:21:17,600 I'm not... 372 00:21:17,667 --> 00:21:20,667 I'm not reconsidering. 373 00:21:20,733 --> 00:21:22,733 I know what you're saying is necessary, I just... 374 00:21:22,800 --> 00:21:26,134 cannot believe it has come to this. 375 00:21:32,234 --> 00:21:33,600 Who else is involved? 376 00:21:33,667 --> 00:21:35,934 You don't need to know that. 377 00:21:36,000 --> 00:21:37,301 I'd like to know who I'm dealing with. 378 00:21:37,367 --> 00:21:39,834 Right now you're dealing with me. 379 00:21:39,900 --> 00:21:42,167 Vice President Daniels, is he involved? 380 00:21:42,234 --> 00:21:43,733 No. 381 00:21:43,800 --> 00:21:46,334 The vice president doesn't know anything about this. 382 00:21:46,401 --> 00:21:48,534 But we do know that he shares our sentiment 383 00:21:48,600 --> 00:21:50,134 in regard to the current 384 00:21:50,201 --> 00:21:52,468 state of affairs, and that he will 385 00:21:52,534 --> 00:21:56,234 enact your initiatives once he has the power to do so. 386 00:21:57,700 --> 00:21:59,667 You seem pretty certain this is going to work. 387 00:21:59,733 --> 00:22:02,334 More so with your help. 388 00:22:04,101 --> 00:22:06,301 I need the President's itinerary. 389 00:22:06,367 --> 00:22:08,501 Specifically, in regards 390 00:22:08,568 --> 00:22:10,633 to Assad's televised address. 391 00:22:10,700 --> 00:22:12,101 I do not have the proper clearance. 392 00:22:12,167 --> 00:22:13,568 I need you to access it. 393 00:22:13,633 --> 00:22:15,468 Why? W-why do you need this? 394 00:22:17,501 --> 00:22:19,301 Damn it, Reed. 395 00:22:19,367 --> 00:22:22,034 We're talking about removing the President 396 00:22:22,101 --> 00:22:23,733 of the United States. Do not keep me 397 00:22:23,800 --> 00:22:25,201 in the dark here. I never said 398 00:22:25,267 --> 00:22:26,867 that I was the architect of this. 399 00:22:26,934 --> 00:22:29,401 I'm just a conduit. 400 00:22:29,468 --> 00:22:32,000 Besides, for your sake, I think that it is very important 401 00:22:32,067 --> 00:22:33,600 that we maintain a certain level 402 00:22:33,667 --> 00:22:35,367 of plausible deniability. 403 00:22:35,434 --> 00:22:38,067 The less you know, the better. 404 00:22:44,733 --> 00:22:47,134 I'll get you that itinerary. 405 00:23:13,984 --> 00:23:15,784 Marilyn. 406 00:23:15,851 --> 00:23:17,417 Hi. 407 00:23:17,483 --> 00:23:21,017 I heard you were with Josh, I didn't want to disturb you. 408 00:23:21,084 --> 00:23:23,017 Yeah, well, he's taking it 409 00:23:23,084 --> 00:23:24,851 pretty hard. 410 00:23:24,917 --> 00:23:26,884 He loved his father very much. 411 00:23:26,951 --> 00:23:29,117 I'm very sorry. 412 00:23:29,184 --> 00:23:31,617 You don't owe me an apology. 413 00:23:31,684 --> 00:23:34,184 Maybe they haven't told you the circumstances 414 00:23:34,251 --> 00:23:35,750 of Graem's heart attack. 415 00:23:35,817 --> 00:23:37,284 They told me enough. 416 00:23:39,017 --> 00:23:43,318 Look, Jack, I know the kind of man Graem was. 417 00:23:43,383 --> 00:23:46,218 Even if he did die because of your interrogation, 418 00:23:46,284 --> 00:23:47,417 I don't blame you. 419 00:23:47,483 --> 00:23:49,184 I blame him. 420 00:23:51,251 --> 00:23:55,684 The truth is, I've been trying to leave Graem for years. 421 00:23:55,750 --> 00:23:58,584 But he threatened to take Josh away from me. 422 00:23:58,650 --> 00:24:00,851 Said I'd never see him again. 423 00:24:00,917 --> 00:24:03,218 Did Josh know what he was like? 424 00:24:03,284 --> 00:24:04,917 No. 425 00:24:04,984 --> 00:24:07,717 I always tried to protect him from the truth 426 00:24:07,784 --> 00:24:09,084 about his father. 427 00:24:09,151 --> 00:24:11,318 What have you told him about his father's death? 428 00:24:11,383 --> 00:24:14,084 Only that he had a heart attack. 429 00:24:14,151 --> 00:24:15,383 That's enough for now. 430 00:24:15,450 --> 00:24:18,450 Yeah. 431 00:24:18,517 --> 00:24:22,350 I'm sorry, I have to go back to work. 432 00:24:23,917 --> 00:24:26,151 If there's anything I can do. 433 00:24:26,218 --> 00:24:29,284 Is it true there are more bombs 434 00:24:29,383 --> 00:24:30,884 out there? 435 00:24:30,951 --> 00:24:32,584 Yes. 436 00:24:32,650 --> 00:24:34,483 Are you any closer to finding them? 437 00:24:34,550 --> 00:24:36,984 No, we've hit a road block. 438 00:24:37,051 --> 00:24:39,284 Right now we're looking for a Russian operative 439 00:24:39,350 --> 00:24:40,851 who we believe is helping the terrorists. 440 00:24:40,917 --> 00:24:42,017 Graem knew him. 441 00:24:42,084 --> 00:24:43,251 Russian? 442 00:24:43,318 --> 00:24:45,951 A man named Gredenko. 443 00:24:46,017 --> 00:24:47,984 You know him? 444 00:24:48,051 --> 00:24:50,750 No. 445 00:24:55,251 --> 00:24:57,318 Come here. 446 00:25:08,417 --> 00:25:10,017 But you know something. 447 00:25:10,084 --> 00:25:11,917 Maybe. 448 00:25:11,984 --> 00:25:12,984 It was probably nothing. 449 00:25:13,051 --> 00:25:14,350 It was months ago. 450 00:25:14,417 --> 00:25:16,750 Marilyn, anything you can tell us might help. 451 00:25:16,817 --> 00:25:21,951 Graem was going out a lot at night, 452 00:25:22,017 --> 00:25:24,350 and, uh, he said it was work related, 453 00:25:24,417 --> 00:25:25,817 but I didn't believe him. 454 00:25:25,884 --> 00:25:28,051 I thought he was having an affair on me, 455 00:25:28,117 --> 00:25:30,151 so one night I followed him. 456 00:25:30,218 --> 00:25:33,350 It wasn't out of jealousy. 457 00:25:33,417 --> 00:25:34,951 It was... it was for leverage. 458 00:25:35,017 --> 00:25:37,817 Anything I could use against him to get custody of Josh 459 00:25:37,884 --> 00:25:39,383 if I left him. 460 00:25:39,450 --> 00:25:40,483 Where did he go? 461 00:25:40,550 --> 00:25:43,251 It was to a house in West L.A. 462 00:25:43,318 --> 00:25:45,318 I went to the window. 463 00:25:45,383 --> 00:25:46,717 The blinds were drawn, 464 00:25:46,784 --> 00:25:49,917 but I could hear him inside talking to some men. 465 00:25:49,984 --> 00:25:51,417 They had Russian accents. 466 00:25:51,483 --> 00:25:53,084 What were they saying? 467 00:25:53,151 --> 00:25:55,251 I couldn't hear them clearly enough, 468 00:25:55,318 --> 00:25:57,483 and frankly, once I realized he wasn't cheating on me, 469 00:25:57,550 --> 00:25:59,117 I got in the car and went home. 470 00:25:59,184 --> 00:26:01,483 Do you remember the address of the house? 471 00:26:01,550 --> 00:26:03,184 No. Jack, I'm sorry, 472 00:26:03,251 --> 00:26:05,184 I wasn't paying attention, I was more concerned 473 00:26:05,251 --> 00:26:06,650 about getting caught. 474 00:26:06,717 --> 00:26:09,151 Marilyn, it is vital that we find this man Gredenko. 475 00:26:09,218 --> 00:26:12,383 If we retrace the route that you took that night, 476 00:26:12,450 --> 00:26:14,284 do you think that you would recognize the house? 477 00:26:14,350 --> 00:26:16,417 Maybe. 478 00:26:16,483 --> 00:26:18,084 Maybe? 479 00:26:19,117 --> 00:26:21,318 Yeah. 480 00:26:21,383 --> 00:26:24,417 Yeah. I think so. 481 00:26:27,917 --> 00:26:29,251 Wait right here. 482 00:26:45,650 --> 00:26:47,084 Jack. 483 00:26:47,151 --> 00:26:49,218 I think I might have a lead on Gredenko. 484 00:26:49,284 --> 00:26:51,284 It's a real shot in the dark, 485 00:26:51,350 --> 00:26:53,084 but right now we don't have anything. 486 00:26:53,151 --> 00:26:55,750 I wanted to know if I had your permission to follow it up. 487 00:26:55,817 --> 00:26:58,284 What do you got? 488 00:27:00,350 --> 00:27:03,750 Hey, Marilyn. 489 00:27:03,817 --> 00:27:05,251 Hey, Phillip. How you doing? 490 00:27:05,318 --> 00:27:07,884 I'm hanging in there. 491 00:27:07,951 --> 00:27:10,984 What's going on with you and Jack? 492 00:27:11,051 --> 00:27:13,984 He's looking for someone. 493 00:27:14,051 --> 00:27:15,251 He thinks I can help. 494 00:27:15,318 --> 00:27:17,284 You mean Gredenko? 495 00:27:17,350 --> 00:27:21,284 He questioned me about the same thing earlier. 496 00:27:21,350 --> 00:27:24,084 What do you know about him? 497 00:27:24,151 --> 00:27:25,817 Nothing really. 498 00:27:25,884 --> 00:27:27,917 I followed Graem to a house one night. 499 00:27:27,984 --> 00:27:30,117 He, um, he met 500 00:27:30,184 --> 00:27:32,184 with some Russians. What house? 501 00:27:32,251 --> 00:27:33,717 I don't know. 502 00:27:33,784 --> 00:27:35,318 It was in West L.A. 503 00:27:35,383 --> 00:27:37,750 Jack wants to take me over there 504 00:27:37,817 --> 00:27:40,684 to see if it can jog my memory. 505 00:27:40,750 --> 00:27:42,584 Phillip, 506 00:27:42,650 --> 00:27:44,684 I don't know how long this is gonna take. 507 00:27:44,750 --> 00:27:47,151 And I can't leave Josh alone. 508 00:27:49,218 --> 00:27:50,951 Could you please stay with him? 509 00:27:51,017 --> 00:27:53,650 Yeah, sure. 510 00:27:56,617 --> 00:27:57,750 Thanks. 511 00:27:57,817 --> 00:27:58,984 Your Tac team's assembling outside. 512 00:27:59,051 --> 00:28:01,051 I'm sending Milo along with you. 513 00:28:01,117 --> 00:28:02,550 Milo? Why? I want a tech available 514 00:28:02,617 --> 00:28:03,784 to pull intel off any computers 515 00:28:03,851 --> 00:28:05,817 we might find at Gredenko's location. 516 00:28:05,884 --> 00:28:07,851 Chloe will be running point from here. 517 00:28:07,917 --> 00:28:09,151 Okay, fine. 518 00:28:09,218 --> 00:28:11,184 I'm sorry about leaving you, sweetheart. 519 00:28:11,251 --> 00:28:12,318 But I'll be back 520 00:28:12,383 --> 00:28:13,951 as soon as I'm done helping Uncle Jack. 521 00:28:14,017 --> 00:28:16,184 Helping him with what? 522 00:28:16,251 --> 00:28:18,450 Where are you going? 523 00:28:18,517 --> 00:28:21,017 I'll explain later. 524 00:28:21,084 --> 00:28:23,184 Right now I want you to stay here 525 00:28:23,251 --> 00:28:24,684 with your grandfather, all right? 526 00:28:24,750 --> 00:28:26,084 Marilyn. 527 00:28:33,750 --> 00:28:36,717 I was thinking maybe I would take Josh back to my house. 528 00:28:36,784 --> 00:28:38,117 Why? 529 00:28:38,184 --> 00:28:40,984 Why can't you just wait with him here until I get back? 530 00:28:41,051 --> 00:28:43,251 Marilyn, look, he's frightened of this place. 531 00:28:43,318 --> 00:28:44,284 Understandably so. 532 00:28:44,350 --> 00:28:45,517 I think he needs to be 533 00:28:45,584 --> 00:28:47,784 in familiar surroundings right now. 534 00:28:50,617 --> 00:28:52,051 All right. 535 00:28:52,117 --> 00:28:53,517 All right, I'll, um, 536 00:28:53,584 --> 00:28:55,550 I'll clear it with Mr. Buchanan. 537 00:28:55,617 --> 00:28:57,584 Will you explain things to Josh? 538 00:28:57,650 --> 00:28:58,750 Yeah, sure. 539 00:29:03,117 --> 00:29:05,117 All right, you listen to your grandfather. 540 00:29:05,184 --> 00:29:07,151 He's in charge. 541 00:29:10,017 --> 00:29:12,450 Phillip, thank you. 542 00:29:12,517 --> 00:29:13,717 Sure. 543 00:29:17,184 --> 00:29:19,450 Sorry to take you away from Josh. 544 00:29:19,517 --> 00:29:21,417 All you need to do is identify the house. 545 00:29:21,483 --> 00:29:24,017 I promise you I will not put you in any danger. 546 00:29:24,084 --> 00:29:25,584 I know. Mr. Buchanan, 547 00:29:25,650 --> 00:29:28,051 I'd like it if Josh's grandfather could take him back 548 00:29:28,117 --> 00:29:30,151 to his house. Of course. 549 00:29:31,517 --> 00:29:33,084 We should go. 550 00:29:33,151 --> 00:29:34,218 Bill, I'll be on comm. 551 00:29:35,517 --> 00:29:38,483 We'll be leaving soon, Josh. 552 00:29:38,550 --> 00:29:39,917 I have to make one phone call. 553 00:29:39,984 --> 00:29:41,218 Just be a minute. 554 00:29:53,450 --> 00:29:55,417 Yes, sir. 555 00:29:55,483 --> 00:29:56,917 Have your men find and secure a house 556 00:29:56,984 --> 00:29:58,483 in West L.A. Fine. 557 00:29:58,550 --> 00:30:00,151 I'll text you with the address. 558 00:30:18,301 --> 00:30:20,767 Morris, we have a lead. 559 00:30:20,834 --> 00:30:22,400 Jack's sister-in-law thinks she knows 560 00:30:22,467 --> 00:30:23,667 where Gredenko is. 561 00:30:23,734 --> 00:30:25,334 Jack and a Tac team are heading over there now. 562 00:30:25,400 --> 00:30:26,500 I need your help 563 00:30:26,567 --> 00:30:28,600 running tactical. Don't be ridiculous. 564 00:30:29,667 --> 00:30:31,667 We're shorthanded. 565 00:30:31,734 --> 00:30:33,433 So get your shirt on, 566 00:30:33,500 --> 00:30:35,201 and let's go. Running tactical is what you do best, 567 00:30:35,268 --> 00:30:37,700 why would you need my help? 568 00:30:37,767 --> 00:30:40,467 Oh... I get it. 569 00:30:40,533 --> 00:30:42,533 You came in here to give me a pep talk. 570 00:30:42,600 --> 00:30:44,400 Get me back working behind 571 00:30:44,467 --> 00:30:45,567 that computer and everything 572 00:30:45,634 --> 00:30:47,201 will be tickety-boo. 573 00:30:47,268 --> 00:30:49,268 Why don't you be a little less obvious, Chloe. 574 00:30:49,334 --> 00:30:51,667 I'm a coward, not an idiot. 575 00:30:53,734 --> 00:30:56,034 Morris, 576 00:30:56,101 --> 00:30:58,034 I know you've been through a lot today, 577 00:30:58,101 --> 00:31:00,167 but you're really starting to piss me off. 578 00:31:00,234 --> 00:31:04,400 Well, let's add that to my list of failings. 579 00:31:09,700 --> 00:31:10,800 Why did you do that? 580 00:31:10,867 --> 00:31:12,934 I didn't want to. 581 00:31:14,967 --> 00:31:17,734 Look... 582 00:31:17,800 --> 00:31:19,700 if you're gonna try and save a bloke... 583 00:31:19,767 --> 00:31:23,500 save someone who's worth it. 584 00:31:26,234 --> 00:31:27,834 Stop it, stop it. 585 00:31:27,901 --> 00:31:30,268 Jack and his team are entering a hostile situation 586 00:31:30,334 --> 00:31:31,634 and they need CTU back up. 587 00:31:31,700 --> 00:31:33,500 Yes, I can do it alone, 588 00:31:33,567 --> 00:31:35,134 but there'd be less chance of a mistake 589 00:31:35,201 --> 00:31:37,301 if you would help. 590 00:31:37,368 --> 00:31:39,268 So why don't you stop feeling sorry for yourself 591 00:31:39,334 --> 00:31:40,368 and get back to work! 592 00:31:51,101 --> 00:31:53,234 Milo, we just passed 98th Street. 593 00:31:53,301 --> 00:31:55,467 Roger that, Jack, we're maintaining our position 594 00:31:55,533 --> 00:31:57,567 six blocks behind you. 595 00:31:59,634 --> 00:32:04,600 I can't imagine what you went through in China, Jack. 596 00:32:09,500 --> 00:32:12,967 When you were over there, I thought about you. 597 00:32:15,034 --> 00:32:17,134 I tried not to. 598 00:32:17,201 --> 00:32:20,001 I guess, I've been trying not to think about you 599 00:32:20,067 --> 00:32:21,567 for over 20 years. 600 00:32:21,634 --> 00:32:23,500 Marilyn, we don't need to talk about this. 601 00:32:23,567 --> 00:32:25,334 It was your father, wasn't it? 602 00:32:25,400 --> 00:32:27,734 He drove you away. 603 00:32:27,800 --> 00:32:31,368 Tried to pressure you to work for his company. 604 00:32:31,433 --> 00:32:32,634 Is that why you left, 605 00:32:32,700 --> 00:32:34,234 and enlisted in the military? 606 00:32:34,301 --> 00:32:36,368 There were a lot of reasons. 607 00:32:37,600 --> 00:32:39,234 Was I one of them? 608 00:32:44,034 --> 00:32:46,034 No. 609 00:32:55,167 --> 00:32:56,400 Hello? 610 00:32:56,467 --> 00:32:57,901 Marilyn, it's me. Don't say anything... 611 00:32:57,967 --> 00:32:59,067 just listen. 612 00:32:59,134 --> 00:33:00,834 I don't want Jack to know I'm on the line. 613 00:33:00,901 --> 00:33:02,234 Do you understand? 614 00:33:02,934 --> 00:33:04,301 Okay. 615 00:33:04,368 --> 00:33:06,567 You're involved in something that's much bigger 616 00:33:06,634 --> 00:33:08,368 than you can possibly imagine. 617 00:33:08,467 --> 00:33:11,368 So here's the deal. 618 00:33:11,433 --> 00:33:15,101 Unless you do exactly what I say... 619 00:33:15,167 --> 00:33:17,433 I will hurt Josh. 620 00:33:17,500 --> 00:33:18,600 If you don't believe that, 621 00:33:18,667 --> 00:33:20,368 you might want to consider this... 622 00:33:20,433 --> 00:33:22,767 Graem's death was not an accident. 623 00:33:22,834 --> 00:33:25,368 I killed him. 624 00:33:25,433 --> 00:33:27,467 I want you to say, "Thank you, Susan." 625 00:33:29,700 --> 00:33:32,201 Thank you, Susan. 626 00:33:33,634 --> 00:33:35,101 Now, you're not going to take Jack to the house 627 00:33:35,167 --> 00:33:36,368 where Graem met the Russians-- 628 00:33:36,433 --> 00:33:38,167 you're going to take him to a different address-- 629 00:33:38,234 --> 00:33:41,734 9407 Hindry Place. 630 00:33:41,800 --> 00:33:43,034 You got it? 631 00:33:44,001 --> 00:33:45,700 Yeah. Good. 632 00:33:45,767 --> 00:33:47,400 Now, you do this for me, 633 00:33:47,467 --> 00:33:50,034 and I promise you, you will see Josh again. 634 00:33:50,101 --> 00:33:52,134 If you don't, he dies. 635 00:33:54,134 --> 00:33:56,167 Okay. 636 00:33:56,234 --> 00:33:59,567 9407 Hindry Place. 637 00:33:59,634 --> 00:34:01,433 Do the right thing, Marilyn. 638 00:34:01,500 --> 00:34:04,600 I already lost a son today. 639 00:34:04,667 --> 00:34:06,334 Don't make me lose a grandson. 640 00:34:08,433 --> 00:34:10,800 Good-bye, Susan. 641 00:34:11,700 --> 00:34:14,034 Are you all right? 642 00:34:14,101 --> 00:34:15,700 Fine. 643 00:34:17,467 --> 00:34:19,901 Here you go. Thank you. 644 00:34:21,001 --> 00:34:22,567 That was my office. 645 00:34:22,634 --> 00:34:24,734 A lot of the roads are still shut because of the bomb. 646 00:34:24,800 --> 00:34:26,600 Can we get home? 647 00:34:26,667 --> 00:34:29,634 No. And no one knows seems to know when they'll open up again. 648 00:34:29,700 --> 00:34:31,334 Then what do we do? 649 00:34:31,400 --> 00:34:33,134 We'll go to a hotel. 650 00:34:33,201 --> 00:34:35,433 We can stay there until they clear up. 651 00:34:56,901 --> 00:34:59,400 Marilyn, is any of this familiar? 652 00:34:59,467 --> 00:35:01,467 Yes. 653 00:35:05,134 --> 00:35:06,134 Jack? 654 00:35:06,201 --> 00:35:08,834 What? 655 00:35:11,067 --> 00:35:14,334 What is it? 656 00:35:14,400 --> 00:35:15,767 It's nothing. 657 00:35:15,834 --> 00:35:17,268 I thought I saw the house. 658 00:35:17,334 --> 00:35:18,934 But I was wrong. 659 00:35:25,967 --> 00:35:27,967 Oh, that was it. Hindry Place. 660 00:35:29,034 --> 00:35:31,001 Milo, we got a street. 661 00:35:31,067 --> 00:35:33,368 Hindry Place. Copy that, Jack. 662 00:35:33,433 --> 00:35:34,734 Relaying it to CTU now. 663 00:35:41,700 --> 00:35:45,167 How long before the new targets are reprogrammed? 664 00:35:45,234 --> 00:35:47,268 20 minutes. 665 00:35:49,834 --> 00:35:52,101 You still think you can trust the Arabs? 666 00:35:52,167 --> 00:35:56,834 They serve their purpose. 667 00:35:56,901 --> 00:36:00,467 Our country lost the Cold War because it was afraid 668 00:36:00,533 --> 00:36:02,767 to use these weapons against the Americans. 669 00:36:08,433 --> 00:36:10,767 Today we will correct 670 00:36:10,834 --> 00:36:13,101 that mistake. 671 00:36:13,167 --> 00:36:16,268 And the Arabs will take all the blame. 672 00:36:33,134 --> 00:36:35,134 All right, we're on it. Chloe. 673 00:36:36,667 --> 00:36:37,434 Marilyn remembers the street where she believes 674 00:36:37,500 --> 00:36:38,434 her husband met with Gredenko. 675 00:36:38,500 --> 00:36:41,001 Hindry Place. 676 00:36:41,067 --> 00:36:42,767 That's a mile away from where they're looking. Is she sure? 677 00:36:42,834 --> 00:36:44,034 That's what she told Jack. 678 00:36:44,101 --> 00:36:46,201 Pull up all access roads in and out of the area. 679 00:36:46,267 --> 00:36:48,468 I'm in the middle of reconfiguring the uplink. 680 00:36:54,401 --> 00:36:55,633 I'll put Morris on it. 681 00:36:55,700 --> 00:36:58,167 Your call. 682 00:37:18,600 --> 00:37:20,533 I know you're lying to me. 683 00:37:20,600 --> 00:37:23,134 Just like my mom. 684 00:37:23,201 --> 00:37:24,533 You're all treating me 685 00:37:24,600 --> 00:37:26,934 like I'm just some stupid little kid. 686 00:37:27,001 --> 00:37:28,201 What are you talking about? 687 00:37:28,267 --> 00:37:30,101 I want to know why my dad died. 688 00:37:30,167 --> 00:37:31,967 What's your mother told you? It was a heart attack. 689 00:37:32,034 --> 00:37:33,900 I know, but... 690 00:37:33,967 --> 00:37:35,334 I know he was doing something 691 00:37:35,401 --> 00:37:37,167 illegal or whatever. 692 00:37:37,234 --> 00:37:40,001 But nobody's telling me what it was, and I just 693 00:37:40,067 --> 00:37:42,633 want to know. 694 00:37:42,700 --> 00:37:45,368 Did it have to do with the nuke? 695 00:37:45,434 --> 00:37:47,600 Look, Josh... 696 00:37:47,667 --> 00:37:49,500 you're gonna hear a lot of things about your father, 697 00:37:49,567 --> 00:37:51,101 what he may or may not have done. 698 00:37:51,167 --> 00:37:54,267 I'm not gonna pretend it's going to be easy for you. 699 00:37:55,500 --> 00:37:58,434 You know, no matter what... 700 00:37:58,500 --> 00:38:00,633 I'm gonna be there for you. 701 00:38:16,533 --> 00:38:19,301 That's it. The pale blue house on the right. 702 00:38:19,368 --> 00:38:20,401 Are you sure? 703 00:38:20,468 --> 00:38:21,567 Yeah. 704 00:38:21,633 --> 00:38:25,334 We've got an address. 9407 Hindry Place. 705 00:38:25,401 --> 00:38:27,368 Initiate tactical response with CTU. 706 00:38:27,434 --> 00:38:28,867 Have them bring up the schematics of the house. 707 00:38:28,934 --> 00:38:30,734 Meet me in the alley behind the target. 708 00:38:30,800 --> 00:38:32,468 All right, I'm on it. 709 00:38:33,934 --> 00:38:35,267 Hold on. 710 00:39:02,334 --> 00:39:03,834 We're going after the blue house. 711 00:39:03,900 --> 00:39:06,201 Advise your men, non-lethal force. 712 00:39:06,267 --> 00:39:07,334 We need Gredenko alive. 713 00:39:07,401 --> 00:39:08,734 Jack... 714 00:39:08,800 --> 00:39:10,434 Marilyn, I want you to stay in the tactical van. 715 00:39:10,500 --> 00:39:11,934 You'll be safe there. But, I have... 716 00:39:12,001 --> 00:39:14,167 Jack, I've got the schematics. There are two entrances. 717 00:39:14,234 --> 00:39:15,334 One in the front, 718 00:39:15,401 --> 00:39:16,368 one on the west side of the house. 719 00:39:16,434 --> 00:39:18,201 Okay, I'll contact CTU as soon as 720 00:39:18,267 --> 00:39:19,301 we've got Gredenko in custody. 721 00:39:19,368 --> 00:39:20,800 Milo, I want you to stay with Marilyn. 722 00:39:20,867 --> 00:39:21,800 Are your men ready? 723 00:39:21,867 --> 00:39:23,001 We're set. Let's go. 724 00:39:51,368 --> 00:39:53,067 All teams go. Go! 725 00:39:54,867 --> 00:39:56,101 Go! Go! 726 00:40:03,533 --> 00:40:05,334 Bomb! Everyone out! 727 00:40:13,167 --> 00:40:14,767 Jack! 728 00:40:14,834 --> 00:40:16,500 We've gotta go! No! No! 729 00:40:16,567 --> 00:40:19,067 Get in the van! Get in the van and close the door! 730 00:40:24,500 --> 00:40:26,633 Jack? Jack, can you hear me? 731 00:41:11,334 --> 00:41:14,034 Oh, they're coming! Get out! Come on! Move! Move! 732 00:41:19,667 --> 00:41:20,967 Don't hit the woman! We need her alive! 733 00:41:30,034 --> 00:41:31,134 Move! 734 00:41:31,201 --> 00:41:32,201 Move! Come on, come on! Move! 735 00:41:33,034 --> 00:41:34,201 Go, go, go! 736 00:42:03,934 --> 00:42:06,101 All agents report in. 737 00:42:06,167 --> 00:42:09,001 All agents report in now. 738 00:42:14,834 --> 00:42:16,301 Calling in for EMT. 51674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.