Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:02,897
24 S06E09 Day 6 2_00 PM - 3_00 PM (VO+STFR&EN)
2
00:00:13,534 --> 00:00:15,568
That's hyocine-pentothal.
3
00:00:15,633 --> 00:00:18,267
You will experience a pain
I can't even describe.
4
00:00:18,334 --> 00:00:20,967
At 8cc's, I run the risk
of inducing heart attack.
5
00:00:21,034 --> 00:00:22,501
Four cc's!
6
00:00:22,568 --> 00:00:23,667
That's 8cc's total, Jack.
7
00:00:23,733 --> 00:00:25,334
His vitals are spiking
across the line.
8
00:00:25,401 --> 00:00:26,134
Four cc's!
9
00:00:27,800 --> 00:00:30,867
The connection you found
between Dad and Gredenko
10
00:00:30,934 --> 00:00:34,101
had to do with a contract
that was awarded to us.
11
00:00:34,167 --> 00:00:36,201
What did an ex-Russian general
have to do with the contract?
12
00:00:36,267 --> 00:00:40,633
It was his job to release
the old nukes...
13
00:00:40,700 --> 00:00:42,167
into the U.S.
for decommissioning.
14
00:00:42,234 --> 00:00:44,301
He knows you didn't
tell him everything.
15
00:00:44,367 --> 00:00:46,167
Yeah, and I won't.
You know I won't, Dad.
16
00:00:46,234 --> 00:00:47,434
Have to be sure.
17
00:00:57,667 --> 00:00:59,501
I would like you
18
00:00:59,568 --> 00:01:01,600
to appear on television
and appeal to members
19
00:01:01,667 --> 00:01:03,334
of Islamic communities
everywhere
20
00:01:03,401 --> 00:01:06,301
to come forward with
any information regarding Fayed.
21
00:01:06,367 --> 00:01:08,967
I certainly can't
reach out to them for help,
22
00:01:09,034 --> 00:01:10,267
but I know you can.
23
00:01:10,334 --> 00:01:12,167
Fayed has already
called me a traitor.
24
00:01:12,234 --> 00:01:13,867
And many others will follow him
25
00:01:13,934 --> 00:01:16,667
if there is even a suspicion
that I am an American puppet!
26
00:01:16,733 --> 00:01:18,201
Not a puppet, a partner.
27
00:01:18,267 --> 00:01:20,534
At least when it comes to
finding these nuclear weapons.
28
00:01:20,600 --> 00:01:24,834
The President just rejected
every one of my proposals.
29
00:01:24,900 --> 00:01:27,700
A change in leadership is imperative to ensure
30
00:01:27,767 --> 00:01:29,501
this nation's security.
31
00:01:29,568 --> 00:01:31,733
I'm not talking about
holding hearings.
32
00:01:31,800 --> 00:01:34,034
Something more... immediate
33
00:01:34,101 --> 00:01:35,201
would have
to happen.
34
00:01:35,267 --> 00:01:36,468
This is the engineer?
35
00:01:36,534 --> 00:01:37,633
You've got the wrong man.
36
00:01:38,934 --> 00:01:41,501
You're going to modify this
37
00:01:41,568 --> 00:01:43,867
so that I can use it
to reprogram the bombs.
38
00:01:43,934 --> 00:01:44,900
You will do it.
39
00:01:44,967 --> 00:01:46,534
The question is
40
00:01:46,600 --> 00:01:48,501
how much pain will be inflicted
on you before you comply.
41
00:01:52,234 --> 00:01:53,067
Stop!
42
00:01:54,633 --> 00:01:55,501
I'll do it.
43
00:01:59,468 --> 00:02:00,401
Arm it.
44
00:02:04,301 --> 00:02:06,568
Very good.
45
00:02:12,568 --> 00:02:13,967
Fayed's already gone.
46
00:02:14,034 --> 00:02:16,700
The reprogramming device that
Fayed had me build for him,
47
00:02:16,767 --> 00:02:19,134
if it's not here, it means
he took it with him.
48
00:02:19,201 --> 00:02:20,367
And with it,
49
00:02:20,434 --> 00:02:22,267
he can activate
the other bombs he has
50
00:02:22,334 --> 00:02:23,800
anytime he wants.
51
00:03:15,967 --> 00:03:17,067
Yes?
52
00:03:17,134 --> 00:03:18,301
I have the arming device.
53
00:03:18,367 --> 00:03:21,167
But I had to leave
one of the suitcases behind.
54
00:03:21,234 --> 00:03:22,900
What happened?
55
00:03:22,967 --> 00:03:24,834
CTU found me.
56
00:03:24,900 --> 00:03:27,867
I needed to preoccupy them
with a bomb to enable my escape.
57
00:03:27,934 --> 00:03:30,434
The delivery system software
58
00:03:30,501 --> 00:03:33,167
was programmed
for five detonations
59
00:03:33,234 --> 00:03:35,800
at five high-priority targets.
60
00:03:35,867 --> 00:03:39,501
Because of your carelessness,
we are now down to three.
61
00:03:39,568 --> 00:03:42,501
More than enough for
our needs, Gredenko.
62
00:03:42,568 --> 00:03:45,800
You just make sure the delivery
system arrives on schedule.
63
00:03:45,867 --> 00:03:49,468
The trucks have left Nevada,
64
00:03:49,534 --> 00:03:51,934
and they'll reach the location
within two hours.
65
00:03:52,000 --> 00:03:53,134
Good.
66
00:03:53,201 --> 00:03:54,600
You can use the time you have
67
00:03:54,667 --> 00:03:56,568
to reprogram
your targeting software.
68
00:03:56,633 --> 00:03:59,301
Call me when it's completed.
69
00:04:08,633 --> 00:04:10,367
Since the FAA
was unable to track
70
00:04:10,434 --> 00:04:12,900
Fayed's chopper, we have to
assume it set down somewhere
71
00:04:12,967 --> 00:04:14,733
outside the containment area.
72
00:04:14,800 --> 00:04:16,167
We may not know
where Fayed is,
73
00:04:16,234 --> 00:04:18,234
but we do know he's in
possession of a device
74
00:04:18,301 --> 00:04:19,867
that will enable
him to activate
75
00:04:19,934 --> 00:04:22,067
the three remaining suitcase
nukes in his arsenal.
76
00:04:22,134 --> 00:04:25,167
Our only potential lead
was uploaded
77
00:04:25,234 --> 00:04:26,600
from the hard drive of a laptop
78
00:04:26,667 --> 00:04:28,234
recovered at the scene
by Jack Bauer and his team.
79
00:04:28,301 --> 00:04:29,700
Milo.
80
00:04:29,767 --> 00:04:32,600
There was an e-mail fragment
I was able to restore
81
00:04:32,667 --> 00:04:34,401
from the computer's hard drive;
it made reference to
82
00:04:34,468 --> 00:04:37,800
recent communications between
Fayed and Dmitri Gredenko.
83
00:04:37,867 --> 00:04:41,034
Gredenko is the former
Soviet general in charge
84
00:04:41,101 --> 00:04:44,401
of turning over Russian nukes
to the U.S. for decommission.
85
00:04:44,468 --> 00:04:46,434
Ultimately, he was the source of
the weapons Fayed now possesses.
86
00:04:46,501 --> 00:04:48,468
So, clearly, Gredenko's
more involved in this
87
00:04:48,534 --> 00:04:50,201
than we realized.
88
00:04:50,267 --> 00:04:51,367
What's his interest
in helping Fayed?
89
00:04:52,600 --> 00:04:54,067
Gredenko's an ultranationalist.
90
00:04:54,134 --> 00:04:56,401
His desire to harm this country,
economically and otherwise,
91
00:04:56,468 --> 00:04:57,667
is in sync with Fayed's.
92
00:04:57,733 --> 00:04:59,767
Have we gotten any updated intel
on his location?
93
00:04:59,834 --> 00:05:00,800
Interpol just confirmed
94
00:05:00,867 --> 00:05:02,434
he's no longer in Moscow.
95
00:05:02,501 --> 00:05:03,934
Since the point
of origin
96
00:05:04,000 --> 00:05:05,934
fingerprint on the
e-mail fragment
97
00:05:06,000 --> 00:05:08,201
was Pacific time,
I think it's safe to assume
98
00:05:08,267 --> 00:05:11,534
he's somewhere on the West
Coast, possibly Los Angeles.
99
00:05:11,600 --> 00:05:13,201
Chloe, run a data sweep through
INS and customs channels.
100
00:05:13,267 --> 00:05:15,867
See if we can track
how he got in the country.
101
00:05:31,534 --> 00:05:32,600
Morris.
102
00:05:32,667 --> 00:05:34,201
We have to take
him to Medical.
103
00:05:34,267 --> 00:05:36,267
I just want to talk
to him for a minute.
104
00:05:36,334 --> 00:05:37,234
Are you okay?
105
00:05:37,301 --> 00:05:39,301
Give us ten minutes.
106
00:06:02,534 --> 00:06:03,800
Bill.
Jack.
107
00:06:03,867 --> 00:06:05,667
We able to pull anything
off the hard drive we found?
108
00:06:05,733 --> 00:06:07,267
We have.
109
00:06:07,334 --> 00:06:08,934
Apparently, Fayed's been in
contact with Dmitri Gredenko.
110
00:06:09,000 --> 00:06:10,501
Gredenko?
111
00:06:10,568 --> 00:06:11,767
It's looking
more and more like
112
00:06:11,834 --> 00:06:12,900
he's been aiding
Fayed's operation all along.
113
00:06:12,967 --> 00:06:14,434
You think he's here
in Los Angeles.
114
00:06:14,501 --> 00:06:16,468
Evidence on the hard
drive points to that.
115
00:06:16,534 --> 00:06:17,934
What leads do you have
on Gredenko?
116
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Your father's company
was contracted
117
00:06:20,067 --> 00:06:21,267
to dispose of the nukes
118
00:06:21,334 --> 00:06:22,401
Gredenko was
to hand over.
119
00:06:22,468 --> 00:06:23,967
My brother Graem
oversaw those contracts,
120
00:06:24,034 --> 00:06:25,101
not my father.
121
00:06:25,167 --> 00:06:26,534
He still might have
some information.
122
00:06:26,600 --> 00:06:27,600
Okay, fine, I'll talk to him.
123
00:06:27,667 --> 00:06:28,767
Where is he?
124
00:06:28,834 --> 00:06:29,867
He went to see
your brother's body
125
00:06:29,934 --> 00:06:32,600
in the morgue.
126
00:06:32,667 --> 00:06:34,367
Okay, thanks.
127
00:06:36,401 --> 00:06:39,167
Chloe, you all right?
128
00:06:39,234 --> 00:06:40,733
Yeah.
129
00:06:40,800 --> 00:06:42,900
Thank you for saving
Morris's life.
130
00:06:42,967 --> 00:06:44,367
Yeah.
131
00:06:44,434 --> 00:06:48,000
I'm really glad Fayed didn't
kill you this morning.
132
00:06:48,067 --> 00:06:50,967
Me, too.
133
00:06:51,034 --> 00:06:53,334
I have to talk
to my father.
134
00:06:53,401 --> 00:06:55,834
I... just want to thank you
135
00:06:55,900 --> 00:06:57,367
for everything.
136
00:08:15,301 --> 00:08:17,201
Dad.
137
00:08:20,934 --> 00:08:23,201
Whatever your brother
may have done,
138
00:08:23,267 --> 00:08:26,134
he didn't deserve this.
139
00:08:28,000 --> 00:08:30,301
I didn't mean
for this to happen.
140
00:08:32,800 --> 00:08:33,767
Yeah.
141
00:08:33,834 --> 00:08:35,633
Well...
142
00:08:38,501 --> 00:08:41,067
Dad, I'm sorry about Graem.
143
00:08:41,134 --> 00:08:42,700
I am.
144
00:08:42,767 --> 00:08:44,934
But right now,
CTU wants to know about
145
00:08:45,000 --> 00:08:47,034
your connection
to Dmitri Gredenko.
146
00:08:52,034 --> 00:08:53,101
What?
147
00:08:53,167 --> 00:08:54,468
We believe that
he's working with Fayed.
148
00:08:54,534 --> 00:08:56,301
They want to know
what you know about him.
149
00:08:56,367 --> 00:08:59,667
He was the Russian liaison
150
00:08:59,733 --> 00:09:02,501
on our government contract to
decommission Soviet nukes. Why?
151
00:09:02,568 --> 00:09:04,101
What kind of dealings
did you have with him?
152
00:09:04,167 --> 00:09:07,667
Couple of phone calls to
Moscow, that's about it.
153
00:09:07,733 --> 00:09:09,568
Do you know of any contacts
that Gredenko might have
154
00:09:09,633 --> 00:09:11,501
which would allow Fayed to move
the remaining four nukes?
155
00:09:11,568 --> 00:09:14,967
Look, Jack, like I told you,
156
00:09:15,034 --> 00:09:17,334
I had virtually no involvement.
157
00:09:17,401 --> 00:09:20,934
Graem oversaw the project,
he dealt with Gredenko.
158
00:09:21,000 --> 00:09:23,934
Whatever you need to know
died with him.
159
00:09:27,401 --> 00:09:28,468
You know where Marilyn is?
160
00:09:28,534 --> 00:09:30,733
No.
161
00:09:30,800 --> 00:09:31,767
Why?
162
00:09:31,834 --> 00:09:33,267
You gonna question her, too?
163
00:09:39,733 --> 00:09:42,101
She's probably with Josh.
164
00:09:42,167 --> 00:09:43,201
He's taking the death
165
00:09:43,267 --> 00:09:46,867
of his father
pretty hard.
166
00:09:46,934 --> 00:09:49,568
Leave them
alone, Jack.
167
00:09:49,633 --> 00:09:53,267
Let them grieve
in peace.
168
00:09:53,334 --> 00:09:56,800
I'll make a call to some
of the company executives.
169
00:09:56,867 --> 00:09:59,401
About Gredenko.
170
00:09:59,468 --> 00:10:03,468
Maybe Graem shared something
that I wasn't privy to.
171
00:10:08,067 --> 00:10:09,034
Thank you.
172
00:10:28,000 --> 00:10:29,234
Try to rest.
173
00:10:29,301 --> 00:10:30,334
You're doing
very well.
174
00:10:35,800 --> 00:10:37,767
You can go in now.
175
00:10:41,767 --> 00:10:43,733
Morris?
176
00:10:45,800 --> 00:10:46,834
How are you feeling?
177
00:10:52,834 --> 00:10:54,600
Say something.
178
00:10:54,667 --> 00:10:56,767
What is there to say?
179
00:10:58,834 --> 00:11:00,568
You were tortured.
180
00:11:00,633 --> 00:11:03,767
You held out as
long as you could.
181
00:11:03,834 --> 00:11:05,900
I armed a nuclear bomb.
182
00:11:05,967 --> 00:11:06,900
You had to.
183
00:11:06,967 --> 00:11:07,934
Fayed was gonna kill you.
184
00:11:08,000 --> 00:11:09,434
I wish to God he had.
185
00:11:09,501 --> 00:11:11,367
Because of me,
186
00:11:11,434 --> 00:11:13,600
Fayed has a device that can
arm all the bloody
187
00:11:13,667 --> 00:11:15,534
suitcase nukes
he wants.
188
00:11:15,600 --> 00:11:17,733
You can't blame yourself.
189
00:11:17,800 --> 00:11:20,767
When the next bomb goes off, and
thousands of more people die,
190
00:11:20,834 --> 00:11:22,534
everybody will remember
191
00:11:22,600 --> 00:11:25,401
that I was the one
that made it possible.
192
00:11:26,834 --> 00:11:29,267
That's not
gonna happen.
193
00:11:29,334 --> 00:11:31,334
'Cause we're gonna find Fayed
and we're gonna stop him,
194
00:11:31,401 --> 00:11:32,568
and none of this
will matter.
195
00:11:32,633 --> 00:11:34,501
Are you any closer
to finding him?
196
00:11:34,568 --> 00:11:36,267
No.
197
00:11:40,800 --> 00:11:43,234
Just go, darling.
198
00:11:44,800 --> 00:11:47,334
Go.
199
00:12:10,101 --> 00:12:11,501
Yes, Mr. Bauer?
200
00:12:11,568 --> 00:12:14,134
We've got a problem.
Gredenko's here.
201
00:12:14,201 --> 00:12:16,134
In L.A.?
202
00:12:16,201 --> 00:12:17,568
Are you sure?
Yes.
203
00:12:17,633 --> 00:12:18,934
Only, they don't
know where he is.
204
00:12:19,000 --> 00:12:21,034
We've got to get to him
before they do.
205
00:12:21,101 --> 00:12:24,900
If Gredenko
implicates me, everything--
206
00:12:24,967 --> 00:12:28,401
the company I founded
and spent my life protecting--
207
00:12:28,468 --> 00:12:29,633
it's over,
you understand?
208
00:12:29,700 --> 00:12:31,468
Yes. I'll put a
team together.
209
00:12:31,534 --> 00:12:33,800
I'll monitor
CTU from here.
210
00:12:33,867 --> 00:12:35,568
If I hear of anything,
I'll call you.
211
00:12:35,633 --> 00:12:37,267
Yes, sir.
I don't care
212
00:12:37,334 --> 00:12:39,067
what you have to do.
213
00:12:39,134 --> 00:12:41,367
You find Gredenko,
and you kill him.
214
00:12:41,434 --> 00:12:43,000
Understood.
215
00:12:52,067 --> 00:12:54,600
I talked to my father
about Gredenko.
216
00:12:54,667 --> 00:12:56,834
He said he'd make some inquiries,
but I think it's a dead end.
217
00:12:56,900 --> 00:12:58,334
He doesn't
know anything.
218
00:12:58,401 --> 00:12:59,967
The news from here
isn't much better.
219
00:13:00,034 --> 00:13:01,301
But Milo managed to trace
220
00:13:01,367 --> 00:13:03,267
the fragment he pulled off
Fayed's computer
221
00:13:03,334 --> 00:13:05,034
to a local I.P. network.
222
00:13:05,101 --> 00:13:06,867
It confirms Gredenko is
definitely here in L.A.
223
00:13:06,934 --> 00:13:10,167
I've got my people
monitoring chatter,
224
00:13:10,234 --> 00:13:12,434
data-mining
interagency backlogs
225
00:13:12,501 --> 00:13:14,867
on Gredenko's activities
prior to going underground.
226
00:13:14,934 --> 00:13:17,134
Right now,
that's all we can do. Okay.
227
00:13:17,201 --> 00:13:18,733
Have a seat, Jack.
228
00:13:22,967 --> 00:13:24,334
What is it?
229
00:13:24,401 --> 00:13:26,667
It's the toxicology report
on your brother's body.
230
00:13:29,900 --> 00:13:31,501
Forensic evidence indicates that
231
00:13:31,568 --> 00:13:33,201
the hyocine-pentathol
you administered to Graem
232
00:13:33,267 --> 00:13:36,234
during his interrogation
caused his coronary.
233
00:13:38,633 --> 00:13:40,334
There's something else.
234
00:13:40,401 --> 00:13:42,167
I saw the field tape,
235
00:13:42,234 --> 00:13:45,501
and Rick Burke's
report for Division.
236
00:13:45,568 --> 00:13:48,167
He said you exceeded protocols,
237
00:13:48,234 --> 00:13:49,434
even after he warned you
238
00:13:49,501 --> 00:13:51,900
of dangerous levels.
That's true.
239
00:13:51,967 --> 00:13:53,234
Agent Burke tried to warn me.
240
00:13:53,301 --> 00:13:55,134
Then you pulled
a gun on him.
241
00:13:57,667 --> 00:13:59,534
You must realize
how this looks, Jack.
242
00:13:59,600 --> 00:14:02,468
Coming right after your
brother tried to kill you. I lost control.
243
00:14:02,534 --> 00:14:04,401
Because you found out he was
responsible for David Palmer's
244
00:14:04,468 --> 00:14:06,134
assassination.
Yes, because I found out
245
00:14:06,201 --> 00:14:07,934
about David Palmer's
assassination.
246
00:14:08,000 --> 00:14:10,867
'Cause I found out
about everything.
247
00:14:10,934 --> 00:14:14,534
I lost control.
248
00:14:14,600 --> 00:14:17,534
I tried to tell you I didn't
think I could do this.
249
00:14:17,600 --> 00:14:20,067
This job.
250
00:14:22,600 --> 00:14:24,101
I wanted to kill my brother.
251
00:14:24,167 --> 00:14:26,468
I wanted him dead.
252
00:14:26,534 --> 00:14:28,900
I was standing over him...
253
00:14:28,967 --> 00:14:33,067
and I looked up and I saw
my father in the doorway...
254
00:14:33,134 --> 00:14:36,267
and everything just stopped.
255
00:14:37,867 --> 00:14:41,101
I ordered Agent Burke
to shut down the IV, he did.
256
00:14:42,633 --> 00:14:45,267
I thought we caught it in time.
257
00:14:54,800 --> 00:14:57,067
Bill, I did not set out...
258
00:14:57,134 --> 00:14:59,600
to kill my brother.
259
00:15:02,667 --> 00:15:04,800
I swear to you.
260
00:15:15,434 --> 00:15:16,867
I can adjust the report
261
00:15:16,934 --> 00:15:19,534
before I send it
to Division.
262
00:15:19,600 --> 00:15:21,534
No.
Jack...
263
00:15:21,600 --> 00:15:23,034
an Internal Affairs
investigation
264
00:15:23,101 --> 00:15:24,800
will impede our search
for Fayed and Gredenko.
265
00:15:24,867 --> 00:15:26,401
Right now, you are
critical to that.
266
00:15:26,468 --> 00:15:29,201
You cannot cover this up.
267
00:15:29,267 --> 00:15:30,633
I ordered Agent Burke
268
00:15:30,700 --> 00:15:32,434
to administer
the hyocine-pentathol.
269
00:15:37,967 --> 00:15:40,900
I killed my brother.
270
00:15:40,967 --> 00:15:43,501
Whatever the consequences are,
I accept them.
271
00:15:46,600 --> 00:15:48,568
Bill...
272
00:15:48,633 --> 00:15:50,967
do this right.
273
00:15:57,034 --> 00:15:59,733
Okay.
274
00:15:59,800 --> 00:16:02,234
I'll submit the report as is.
275
00:16:22,101 --> 00:16:24,568
There is some difficulty
with my statement?
276
00:16:26,034 --> 00:16:27,434
A little more emphasis
on religion,
277
00:16:27,501 --> 00:16:29,267
and less on politics
than I expected.
278
00:16:29,334 --> 00:16:31,800
Many of the people
you wish me to sway
279
00:16:31,867 --> 00:16:34,167
have been persuaded
that our cause is a holy one.
280
00:16:34,234 --> 00:16:37,733
I am not innocent
in this manipulation.
281
00:16:37,800 --> 00:16:39,267
So I must address them
in these terms
282
00:16:39,334 --> 00:16:41,800
if I am to enlist
their cooperation.
283
00:16:41,867 --> 00:16:44,600
Yes?
284
00:16:44,667 --> 00:16:47,167
Excuse me, sir.
285
00:16:47,234 --> 00:16:49,000
Vice President Daniels
is calling for you.
286
00:16:49,067 --> 00:16:51,667
Would you like to take
it in your office?
287
00:16:51,733 --> 00:16:53,334
No, I'll take it in here.
288
00:16:53,401 --> 00:16:55,367
Thank you.
289
00:16:56,101 --> 00:16:58,134
Excuse me.
290
00:17:05,134 --> 00:17:06,633
Noah?
291
00:17:06,700 --> 00:17:08,568
Thank you for taking my call,
Mr. President.
292
00:17:08,633 --> 00:17:10,000
I know you're pressed for time.
293
00:17:10,067 --> 00:17:11,934
What can I do for you?
I'll get right to my point.
294
00:17:12,000 --> 00:17:14,501
I've made no secret
of my disappointment
295
00:17:14,568 --> 00:17:17,067
that you rejected Tom Lennox's
plan for mass internment
296
00:17:17,134 --> 00:17:18,934
of Arab nationals
in our country.
297
00:17:19,000 --> 00:17:21,633
The plan did not delineate
country of origin, Noah.
298
00:17:21,700 --> 00:17:23,401
It was nothing more than
a blanket proposal
299
00:17:23,468 --> 00:17:24,667
to arrest and detain
300
00:17:24,733 --> 00:17:26,633
thousands of Muslims
living here,
301
00:17:26,700 --> 00:17:28,534
without due process
I might add.
302
00:17:28,600 --> 00:17:30,867
Be that as it may, since,
as I understand it,
303
00:17:30,934 --> 00:17:32,568
the terrorists
have now acquired
304
00:17:32,633 --> 00:17:35,468
the capability to arm
the three remaining nuclear weapons,
305
00:17:35,534 --> 00:17:38,301
I'm asking you
to reconsider.
306
00:17:38,367 --> 00:17:39,767
And I thought
I told you that
307
00:17:39,834 --> 00:17:41,633
my decision was not
open for debate.
308
00:17:41,700 --> 00:17:43,334
Well, that's unfortunate,
Mr. President,
309
00:17:43,401 --> 00:17:45,334
since the majority
of your Cabinet feels
310
00:17:45,401 --> 00:17:47,633
that you're making
a tragic mistake.
311
00:17:47,700 --> 00:17:49,633
I respect that.
312
00:17:49,700 --> 00:17:50,967
But I firmly believe
313
00:17:51,034 --> 00:17:52,867
that our best
chance of stopping
314
00:17:52,934 --> 00:17:54,667
further attacks will come
from the intelligence
315
00:17:54,733 --> 00:17:57,201
drawn from Islamic communities.
316
00:17:58,900 --> 00:18:03,401
And you hope to obtain that
by letting a known terrorist
317
00:18:03,468 --> 00:18:06,600
leader address the world
on American airwaves.
318
00:18:07,900 --> 00:18:09,101
The man has murdered
319
00:18:09,167 --> 00:18:12,167
countless innocents
over the past 20 years,
320
00:18:12,234 --> 00:18:13,934
and you are putting your hopes
321
00:18:14,000 --> 00:18:16,267
for this country's
safety on him.
322
00:18:16,334 --> 00:18:19,367
Not entirely...
but to the extent
323
00:18:19,434 --> 00:18:21,067
that he can help us, yes.
324
00:18:23,834 --> 00:18:27,334
Mr. President...
325
00:18:27,401 --> 00:18:29,301
you approached me to be your
running mate because you knew
326
00:18:29,367 --> 00:18:32,301
I could deliver voters
who questioned your...
327
00:18:32,367 --> 00:18:35,468
experience,
who were afraid
328
00:18:35,534 --> 00:18:37,633
that your Presidency
would be too weak
329
00:18:37,700 --> 00:18:39,101
on national defense,
330
00:18:39,167 --> 00:18:42,900
and I... assured them
otherwise, but now
331
00:18:42,967 --> 00:18:46,600
you're proving them right.
332
00:18:46,667 --> 00:18:48,600
There's a thin line between
333
00:18:48,667 --> 00:18:50,401
conviction and stubbornness.
334
00:18:50,468 --> 00:18:53,067
You can stand firm,
but just know that...
335
00:18:53,134 --> 00:18:55,934
you're standing alone.
336
00:18:56,000 --> 00:18:57,334
Are we done?
337
00:18:57,401 --> 00:18:59,568
Clearly.
338
00:19:10,000 --> 00:19:11,934
You are paying a very high price
339
00:19:12,000 --> 00:19:13,334
for doing this.
340
00:19:13,401 --> 00:19:15,834
Not as high as my country
will pay if I'm wrong.
341
00:19:15,900 --> 00:19:18,700
As someone who has
alienated followers
342
00:19:18,767 --> 00:19:20,934
by choosing
the unpopular course,
343
00:19:21,000 --> 00:19:23,534
I suggest you tread carefully
among your people.
344
00:19:26,000 --> 00:19:28,201
Mr. Assad, our cultures
are very different, sir.
345
00:19:28,267 --> 00:19:31,934
It's not just a cultural
issue, Mr. President.
346
00:19:32,000 --> 00:19:35,367
It's simple
human nature.
347
00:19:35,434 --> 00:19:37,867
They will come after you.
348
00:19:37,934 --> 00:19:39,900
I assure you of that.
349
00:20:10,267 --> 00:20:12,834
You sure it's safe
to talk in here?
350
00:20:12,900 --> 00:20:14,501
Yes, this area is
currently unmonitored.
351
00:20:14,568 --> 00:20:17,667
All right.
352
00:20:17,733 --> 00:20:20,167
You intimated you had some
sort of plan of dealing
353
00:20:20,234 --> 00:20:22,334
with the President.
354
00:20:22,401 --> 00:20:25,600
Palmer's refusal to implement
355
00:20:25,667 --> 00:20:27,101
your proposals will
356
00:20:27,167 --> 00:20:28,700
unquestionably lead
to the loss
357
00:20:28,767 --> 00:20:31,000
of many more American lives.
358
00:20:31,067 --> 00:20:32,867
And I, and many others like me
359
00:20:32,934 --> 00:20:35,434
who love this country,
will not
360
00:20:35,501 --> 00:20:39,000
stand by idly
and let that happen.
361
00:20:39,067 --> 00:20:41,067
So what is it you propose?
362
00:20:41,134 --> 00:20:43,334
I think you know.
363
00:20:43,401 --> 00:20:45,834
I need to hear.
364
00:20:48,434 --> 00:20:50,167
Definitive action.
365
00:20:51,767 --> 00:20:53,301
We are in the middle
of a national crisis
366
00:20:53,367 --> 00:20:55,134
and he is in over his head.
367
00:20:55,201 --> 00:20:57,167
He's brought
this on himself.
368
00:21:04,534 --> 00:21:07,134
Listen, before you start
reconsidering
369
00:21:07,201 --> 00:21:09,900
and report me, just know
370
00:21:09,967 --> 00:21:13,468
I will deny that we
ever had this conversation.
371
00:21:15,534 --> 00:21:17,600
I'm not...
372
00:21:17,667 --> 00:21:20,667
I'm not
reconsidering.
373
00:21:20,733 --> 00:21:22,733
I know what you're saying
is necessary, I just...
374
00:21:22,800 --> 00:21:26,134
cannot believe it has
come to this.
375
00:21:32,234 --> 00:21:33,600
Who else is involved?
376
00:21:33,667 --> 00:21:35,934
You don't need to know that.
377
00:21:36,000 --> 00:21:37,301
I'd like to know
who I'm dealing with.
378
00:21:37,367 --> 00:21:39,834
Right now you're
dealing with me.
379
00:21:39,900 --> 00:21:42,167
Vice President Daniels,
is he involved?
380
00:21:42,234 --> 00:21:43,733
No.
381
00:21:43,800 --> 00:21:46,334
The vice president doesn't
know anything about this.
382
00:21:46,401 --> 00:21:48,534
But we do know that he
shares our sentiment
383
00:21:48,600 --> 00:21:50,134
in regard to the current
384
00:21:50,201 --> 00:21:52,468
state of affairs,
and that he will
385
00:21:52,534 --> 00:21:56,234
enact your initiatives
once he has the power to do so.
386
00:21:57,700 --> 00:21:59,667
You seem pretty certain
this is going to work.
387
00:21:59,733 --> 00:22:02,334
More so with your help.
388
00:22:04,101 --> 00:22:06,301
I need the President's
itinerary.
389
00:22:06,367 --> 00:22:08,501
Specifically, in regards
390
00:22:08,568 --> 00:22:10,633
to Assad's televised address.
391
00:22:10,700 --> 00:22:12,101
I do not have
the proper clearance.
392
00:22:12,167 --> 00:22:13,568
I need you to access it.
393
00:22:13,633 --> 00:22:15,468
Why? W-why do you need this?
394
00:22:17,501 --> 00:22:19,301
Damn it, Reed.
395
00:22:19,367 --> 00:22:22,034
We're talking about
removing the President
396
00:22:22,101 --> 00:22:23,733
of the United States.
Do not keep me
397
00:22:23,800 --> 00:22:25,201
in the dark here.
I never said
398
00:22:25,267 --> 00:22:26,867
that I was
the architect of this.
399
00:22:26,934 --> 00:22:29,401
I'm just a conduit.
400
00:22:29,468 --> 00:22:32,000
Besides, for your sake, I think
that it is very important
401
00:22:32,067 --> 00:22:33,600
that we maintain
a certain level
402
00:22:33,667 --> 00:22:35,367
of plausible deniability.
403
00:22:35,434 --> 00:22:38,067
The less you know,
the better.
404
00:22:44,733 --> 00:22:47,134
I'll get you that itinerary.
405
00:23:13,984 --> 00:23:15,784
Marilyn.
406
00:23:15,851 --> 00:23:17,417
Hi.
407
00:23:17,483 --> 00:23:21,017
I heard you were with Josh,
I didn't want to disturb you.
408
00:23:21,084 --> 00:23:23,017
Yeah, well, he's taking it
409
00:23:23,084 --> 00:23:24,851
pretty hard.
410
00:23:24,917 --> 00:23:26,884
He loved his
father very much.
411
00:23:26,951 --> 00:23:29,117
I'm very sorry.
412
00:23:29,184 --> 00:23:31,617
You don't owe me an apology.
413
00:23:31,684 --> 00:23:34,184
Maybe they haven't told you
the circumstances
414
00:23:34,251 --> 00:23:35,750
of Graem's heart attack.
415
00:23:35,817 --> 00:23:37,284
They told me enough.
416
00:23:39,017 --> 00:23:43,318
Look, Jack, I know the kind
of man Graem was.
417
00:23:43,383 --> 00:23:46,218
Even if he did die because
of your interrogation,
418
00:23:46,284 --> 00:23:47,417
I don't blame you.
419
00:23:47,483 --> 00:23:49,184
I blame him.
420
00:23:51,251 --> 00:23:55,684
The truth is, I've been trying
to leave Graem for years.
421
00:23:55,750 --> 00:23:58,584
But he threatened
to take Josh away from me.
422
00:23:58,650 --> 00:24:00,851
Said I'd never see him again.
423
00:24:00,917 --> 00:24:03,218
Did Josh know
what he was like?
424
00:24:03,284 --> 00:24:04,917
No.
425
00:24:04,984 --> 00:24:07,717
I always tried to protect him
from the truth
426
00:24:07,784 --> 00:24:09,084
about his father.
427
00:24:09,151 --> 00:24:11,318
What have you told him
about his father's death?
428
00:24:11,383 --> 00:24:14,084
Only that he had a heart attack.
429
00:24:14,151 --> 00:24:15,383
That's enough for now.
430
00:24:15,450 --> 00:24:18,450
Yeah.
431
00:24:18,517 --> 00:24:22,350
I'm sorry, I have to go
back to work.
432
00:24:23,917 --> 00:24:26,151
If there's anything
I can do.
433
00:24:26,218 --> 00:24:29,284
Is it true there are more bombs
434
00:24:29,383 --> 00:24:30,884
out there?
435
00:24:30,951 --> 00:24:32,584
Yes.
436
00:24:32,650 --> 00:24:34,483
Are you any closer
to finding them?
437
00:24:34,550 --> 00:24:36,984
No, we've hit a road block.
438
00:24:37,051 --> 00:24:39,284
Right now we're looking
for a Russian operative
439
00:24:39,350 --> 00:24:40,851
who we believe is helping
the terrorists.
440
00:24:40,917 --> 00:24:42,017
Graem knew him.
441
00:24:42,084 --> 00:24:43,251
Russian?
442
00:24:43,318 --> 00:24:45,951
A man named Gredenko.
443
00:24:46,017 --> 00:24:47,984
You know him?
444
00:24:48,051 --> 00:24:50,750
No.
445
00:24:55,251 --> 00:24:57,318
Come here.
446
00:25:08,417 --> 00:25:10,017
But you know something.
447
00:25:10,084 --> 00:25:11,917
Maybe.
448
00:25:11,984 --> 00:25:12,984
It was probably nothing.
449
00:25:13,051 --> 00:25:14,350
It was months ago.
450
00:25:14,417 --> 00:25:16,750
Marilyn, anything you
can tell us might help.
451
00:25:16,817 --> 00:25:21,951
Graem was going out
a lot at night,
452
00:25:22,017 --> 00:25:24,350
and, uh, he said
it was work related,
453
00:25:24,417 --> 00:25:25,817
but I didn't believe him.
454
00:25:25,884 --> 00:25:28,051
I thought he was having
an affair on me,
455
00:25:28,117 --> 00:25:30,151
so one night I followed him.
456
00:25:30,218 --> 00:25:33,350
It wasn't out
of jealousy.
457
00:25:33,417 --> 00:25:34,951
It was... it was
for leverage.
458
00:25:35,017 --> 00:25:37,817
Anything I could use against him
to get custody of Josh
459
00:25:37,884 --> 00:25:39,383
if I left him.
460
00:25:39,450 --> 00:25:40,483
Where did he go?
461
00:25:40,550 --> 00:25:43,251
It was to a house in West L.A.
462
00:25:43,318 --> 00:25:45,318
I went to the window.
463
00:25:45,383 --> 00:25:46,717
The blinds were drawn,
464
00:25:46,784 --> 00:25:49,917
but I could hear him inside
talking to some men.
465
00:25:49,984 --> 00:25:51,417
They had Russian accents.
466
00:25:51,483 --> 00:25:53,084
What were they saying?
467
00:25:53,151 --> 00:25:55,251
I couldn't hear them
clearly enough,
468
00:25:55,318 --> 00:25:57,483
and frankly, once I realized
he wasn't cheating on me,
469
00:25:57,550 --> 00:25:59,117
I got in the car
and went home.
470
00:25:59,184 --> 00:26:01,483
Do you remember the
address of the house?
471
00:26:01,550 --> 00:26:03,184
No. Jack, I'm sorry,
472
00:26:03,251 --> 00:26:05,184
I wasn't paying attention,
I was more concerned
473
00:26:05,251 --> 00:26:06,650
about getting caught.
474
00:26:06,717 --> 00:26:09,151
Marilyn, it is vital that
we find this man Gredenko.
475
00:26:09,218 --> 00:26:12,383
If we retrace the route
that you took that night,
476
00:26:12,450 --> 00:26:14,284
do you think that you would
recognize the house?
477
00:26:14,350 --> 00:26:16,417
Maybe.
478
00:26:16,483 --> 00:26:18,084
Maybe?
479
00:26:19,117 --> 00:26:21,318
Yeah.
480
00:26:21,383 --> 00:26:24,417
Yeah. I think so.
481
00:26:27,917 --> 00:26:29,251
Wait right here.
482
00:26:45,650 --> 00:26:47,084
Jack.
483
00:26:47,151 --> 00:26:49,218
I think I might have
a lead on Gredenko.
484
00:26:49,284 --> 00:26:51,284
It's a real shot
in the dark,
485
00:26:51,350 --> 00:26:53,084
but right now
we don't have anything.
486
00:26:53,151 --> 00:26:55,750
I wanted to know if I had your
permission to follow it up.
487
00:26:55,817 --> 00:26:58,284
What do you got?
488
00:27:00,350 --> 00:27:03,750
Hey, Marilyn.
489
00:27:03,817 --> 00:27:05,251
Hey, Phillip.
How you doing?
490
00:27:05,318 --> 00:27:07,884
I'm hanging in there.
491
00:27:07,951 --> 00:27:10,984
What's going on with you
and Jack?
492
00:27:11,051 --> 00:27:13,984
He's looking for someone.
493
00:27:14,051 --> 00:27:15,251
He thinks I can help.
494
00:27:15,318 --> 00:27:17,284
You mean Gredenko?
495
00:27:17,350 --> 00:27:21,284
He questioned me about
the same thing earlier.
496
00:27:21,350 --> 00:27:24,084
What do you know
about him?
497
00:27:24,151 --> 00:27:25,817
Nothing really.
498
00:27:25,884 --> 00:27:27,917
I followed Graem
to a house one night.
499
00:27:27,984 --> 00:27:30,117
He, um, he met
500
00:27:30,184 --> 00:27:32,184
with some Russians.
What house?
501
00:27:32,251 --> 00:27:33,717
I don't know.
502
00:27:33,784 --> 00:27:35,318
It was in West L.A.
503
00:27:35,383 --> 00:27:37,750
Jack wants to take me
over there
504
00:27:37,817 --> 00:27:40,684
to see if it can
jog my memory.
505
00:27:40,750 --> 00:27:42,584
Phillip,
506
00:27:42,650 --> 00:27:44,684
I don't know how long
this is gonna take.
507
00:27:44,750 --> 00:27:47,151
And I can't leave
Josh alone.
508
00:27:49,218 --> 00:27:50,951
Could you please stay with him?
509
00:27:51,017 --> 00:27:53,650
Yeah, sure.
510
00:27:56,617 --> 00:27:57,750
Thanks.
511
00:27:57,817 --> 00:27:58,984
Your Tac team's
assembling outside.
512
00:27:59,051 --> 00:28:01,051
I'm sending Milo
along with you.
513
00:28:01,117 --> 00:28:02,550
Milo? Why?
I want a tech available
514
00:28:02,617 --> 00:28:03,784
to pull intel
off any computers
515
00:28:03,851 --> 00:28:05,817
we might find at
Gredenko's location.
516
00:28:05,884 --> 00:28:07,851
Chloe will be running
point from here.
517
00:28:07,917 --> 00:28:09,151
Okay, fine.
518
00:28:09,218 --> 00:28:11,184
I'm sorry about leaving
you, sweetheart.
519
00:28:11,251 --> 00:28:12,318
But I'll be back
520
00:28:12,383 --> 00:28:13,951
as soon as I'm done
helping Uncle Jack.
521
00:28:14,017 --> 00:28:16,184
Helping him with what?
522
00:28:16,251 --> 00:28:18,450
Where are you going?
523
00:28:18,517 --> 00:28:21,017
I'll explain later.
524
00:28:21,084 --> 00:28:23,184
Right now I want you
to stay here
525
00:28:23,251 --> 00:28:24,684
with your grandfather,
all right?
526
00:28:24,750 --> 00:28:26,084
Marilyn.
527
00:28:33,750 --> 00:28:36,717
I was thinking maybe I would
take Josh back to my house.
528
00:28:36,784 --> 00:28:38,117
Why?
529
00:28:38,184 --> 00:28:40,984
Why can't you just wait
with him here until I get back?
530
00:28:41,051 --> 00:28:43,251
Marilyn, look, he's
frightened of this place.
531
00:28:43,318 --> 00:28:44,284
Understandably so.
532
00:28:44,350 --> 00:28:45,517
I think he needs to be
533
00:28:45,584 --> 00:28:47,784
in familiar surroundings
right now.
534
00:28:50,617 --> 00:28:52,051
All right.
535
00:28:52,117 --> 00:28:53,517
All right, I'll, um,
536
00:28:53,584 --> 00:28:55,550
I'll clear it with
Mr. Buchanan.
537
00:28:55,617 --> 00:28:57,584
Will you explain
things to Josh?
538
00:28:57,650 --> 00:28:58,750
Yeah, sure.
539
00:29:03,117 --> 00:29:05,117
All right, you listen
to your grandfather.
540
00:29:05,184 --> 00:29:07,151
He's in charge.
541
00:29:10,017 --> 00:29:12,450
Phillip, thank you.
542
00:29:12,517 --> 00:29:13,717
Sure.
543
00:29:17,184 --> 00:29:19,450
Sorry to take you away
from Josh.
544
00:29:19,517 --> 00:29:21,417
All you need to do is
identify the house.
545
00:29:21,483 --> 00:29:24,017
I promise you I will not
put you in any danger.
546
00:29:24,084 --> 00:29:25,584
I know.
Mr. Buchanan,
547
00:29:25,650 --> 00:29:28,051
I'd like it if Josh's
grandfather could take him back
548
00:29:28,117 --> 00:29:30,151
to his house.
Of course.
549
00:29:31,517 --> 00:29:33,084
We should go.
550
00:29:33,151 --> 00:29:34,218
Bill, I'll be on comm.
551
00:29:35,517 --> 00:29:38,483
We'll be leaving soon, Josh.
552
00:29:38,550 --> 00:29:39,917
I have to make one phone call.
553
00:29:39,984 --> 00:29:41,218
Just be a minute.
554
00:29:53,450 --> 00:29:55,417
Yes, sir.
555
00:29:55,483 --> 00:29:56,917
Have your men find
and secure a house
556
00:29:56,984 --> 00:29:58,483
in West L.A.
Fine.
557
00:29:58,550 --> 00:30:00,151
I'll text you with the address.
558
00:30:18,301 --> 00:30:20,767
Morris, we have a lead.
559
00:30:20,834 --> 00:30:22,400
Jack's sister-in-law
thinks she knows
560
00:30:22,467 --> 00:30:23,667
where Gredenko is.
561
00:30:23,734 --> 00:30:25,334
Jack and a Tac team are heading
over there now.
562
00:30:25,400 --> 00:30:26,500
I need your help
563
00:30:26,567 --> 00:30:28,600
running tactical.
Don't be ridiculous.
564
00:30:29,667 --> 00:30:31,667
We're shorthanded.
565
00:30:31,734 --> 00:30:33,433
So get your shirt on,
566
00:30:33,500 --> 00:30:35,201
and let's go.
Running tactical is what you do best,
567
00:30:35,268 --> 00:30:37,700
why would you
need my help?
568
00:30:37,767 --> 00:30:40,467
Oh... I get it.
569
00:30:40,533 --> 00:30:42,533
You came in here
to give me a pep talk.
570
00:30:42,600 --> 00:30:44,400
Get me back
working behind
571
00:30:44,467 --> 00:30:45,567
that computer
and everything
572
00:30:45,634 --> 00:30:47,201
will be tickety-boo.
573
00:30:47,268 --> 00:30:49,268
Why don't you be a little
less obvious, Chloe.
574
00:30:49,334 --> 00:30:51,667
I'm a coward, not an idiot.
575
00:30:53,734 --> 00:30:56,034
Morris,
576
00:30:56,101 --> 00:30:58,034
I know you've been
through a lot today,
577
00:30:58,101 --> 00:31:00,167
but you're really starting
to piss me off.
578
00:31:00,234 --> 00:31:04,400
Well, let's add that to
my list of failings.
579
00:31:09,700 --> 00:31:10,800
Why did you do that?
580
00:31:10,867 --> 00:31:12,934
I didn't want to.
581
00:31:14,967 --> 00:31:17,734
Look...
582
00:31:17,800 --> 00:31:19,700
if you're gonna try
and save a bloke...
583
00:31:19,767 --> 00:31:23,500
save someone who's worth it.
584
00:31:26,234 --> 00:31:27,834
Stop it, stop it.
585
00:31:27,901 --> 00:31:30,268
Jack and his team are entering
a hostile situation
586
00:31:30,334 --> 00:31:31,634
and they need CTU back up.
587
00:31:31,700 --> 00:31:33,500
Yes, I can do it alone,
588
00:31:33,567 --> 00:31:35,134
but there'd be less
chance of a mistake
589
00:31:35,201 --> 00:31:37,301
if you would help.
590
00:31:37,368 --> 00:31:39,268
So why don't you stop feeling
sorry for yourself
591
00:31:39,334 --> 00:31:40,368
and get back to work!
592
00:31:51,101 --> 00:31:53,234
Milo, we just passed
98th Street.
593
00:31:53,301 --> 00:31:55,467
Roger that, Jack,
we're maintaining our position
594
00:31:55,533 --> 00:31:57,567
six blocks behind you.
595
00:31:59,634 --> 00:32:04,600
I can't imagine what you went
through in China, Jack.
596
00:32:09,500 --> 00:32:12,967
When you were over there,
I thought about you.
597
00:32:15,034 --> 00:32:17,134
I tried not to.
598
00:32:17,201 --> 00:32:20,001
I guess, I've been trying not
to think about you
599
00:32:20,067 --> 00:32:21,567
for over 20 years.
600
00:32:21,634 --> 00:32:23,500
Marilyn, we don't need to talk
about this.
601
00:32:23,567 --> 00:32:25,334
It was your father, wasn't it?
602
00:32:25,400 --> 00:32:27,734
He drove you away.
603
00:32:27,800 --> 00:32:31,368
Tried to pressure you
to work for his company.
604
00:32:31,433 --> 00:32:32,634
Is that why you left,
605
00:32:32,700 --> 00:32:34,234
and enlisted
in the military?
606
00:32:34,301 --> 00:32:36,368
There were a
lot of reasons.
607
00:32:37,600 --> 00:32:39,234
Was I one of them?
608
00:32:44,034 --> 00:32:46,034
No.
609
00:32:55,167 --> 00:32:56,400
Hello?
610
00:32:56,467 --> 00:32:57,901
Marilyn, it's me.
Don't say anything...
611
00:32:57,967 --> 00:32:59,067
just listen.
612
00:32:59,134 --> 00:33:00,834
I don't want Jack
to know I'm on the line.
613
00:33:00,901 --> 00:33:02,234
Do you understand?
614
00:33:02,934 --> 00:33:04,301
Okay.
615
00:33:04,368 --> 00:33:06,567
You're involved in
something that's much bigger
616
00:33:06,634 --> 00:33:08,368
than you can
possibly imagine.
617
00:33:08,467 --> 00:33:11,368
So here's the deal.
618
00:33:11,433 --> 00:33:15,101
Unless you do exactly
what I say...
619
00:33:15,167 --> 00:33:17,433
I will hurt Josh.
620
00:33:17,500 --> 00:33:18,600
If you don't
believe that,
621
00:33:18,667 --> 00:33:20,368
you might want
to consider this...
622
00:33:20,433 --> 00:33:22,767
Graem's death
was not an accident.
623
00:33:22,834 --> 00:33:25,368
I killed him.
624
00:33:25,433 --> 00:33:27,467
I want you to say,
"Thank you, Susan."
625
00:33:29,700 --> 00:33:32,201
Thank you, Susan.
626
00:33:33,634 --> 00:33:35,101
Now, you're not going
to take Jack to the house
627
00:33:35,167 --> 00:33:36,368
where Graem
met the Russians--
628
00:33:36,433 --> 00:33:38,167
you're going to take him
to a different address--
629
00:33:38,234 --> 00:33:41,734
9407 Hindry Place.
630
00:33:41,800 --> 00:33:43,034
You got it?
631
00:33:44,001 --> 00:33:45,700
Yeah.
Good.
632
00:33:45,767 --> 00:33:47,400
Now, you do this for me,
633
00:33:47,467 --> 00:33:50,034
and I promise you,
you will see Josh again.
634
00:33:50,101 --> 00:33:52,134
If you don't, he dies.
635
00:33:54,134 --> 00:33:56,167
Okay.
636
00:33:56,234 --> 00:33:59,567
9407 Hindry Place.
637
00:33:59,634 --> 00:34:01,433
Do the right thing, Marilyn.
638
00:34:01,500 --> 00:34:04,600
I already lost a son today.
639
00:34:04,667 --> 00:34:06,334
Don't make me lose a grandson.
640
00:34:08,433 --> 00:34:10,800
Good-bye, Susan.
641
00:34:11,700 --> 00:34:14,034
Are you all right?
642
00:34:14,101 --> 00:34:15,700
Fine.
643
00:34:17,467 --> 00:34:19,901
Here you go.
Thank you.
644
00:34:21,001 --> 00:34:22,567
That was my office.
645
00:34:22,634 --> 00:34:24,734
A lot of the roads are still
shut because of the bomb.
646
00:34:24,800 --> 00:34:26,600
Can we get home?
647
00:34:26,667 --> 00:34:29,634
No. And no one knows seems to
know when they'll open up again.
648
00:34:29,700 --> 00:34:31,334
Then what do we do?
649
00:34:31,400 --> 00:34:33,134
We'll go to a hotel.
650
00:34:33,201 --> 00:34:35,433
We can stay there
until they clear up.
651
00:34:56,901 --> 00:34:59,400
Marilyn, is any
of this familiar?
652
00:34:59,467 --> 00:35:01,467
Yes.
653
00:35:05,134 --> 00:35:06,134
Jack?
654
00:35:06,201 --> 00:35:08,834
What?
655
00:35:11,067 --> 00:35:14,334
What is it?
656
00:35:14,400 --> 00:35:15,767
It's nothing.
657
00:35:15,834 --> 00:35:17,268
I thought I saw the house.
658
00:35:17,334 --> 00:35:18,934
But I was wrong.
659
00:35:25,967 --> 00:35:27,967
Oh, that was it.
Hindry Place.
660
00:35:29,034 --> 00:35:31,001
Milo, we got a street.
661
00:35:31,067 --> 00:35:33,368
Hindry Place.
Copy that, Jack.
662
00:35:33,433 --> 00:35:34,734
Relaying it to CTU now.
663
00:35:41,700 --> 00:35:45,167
How long before the new targets
are reprogrammed?
664
00:35:45,234 --> 00:35:47,268
20 minutes.
665
00:35:49,834 --> 00:35:52,101
You still think you can
trust the Arabs?
666
00:35:52,167 --> 00:35:56,834
They serve their purpose.
667
00:35:56,901 --> 00:36:00,467
Our country lost the Cold War
because it was afraid
668
00:36:00,533 --> 00:36:02,767
to use these weapons
against the Americans.
669
00:36:08,433 --> 00:36:10,767
Today we will correct
670
00:36:10,834 --> 00:36:13,101
that mistake.
671
00:36:13,167 --> 00:36:16,268
And the Arabs will take
all the blame.
672
00:36:33,134 --> 00:36:35,134
All right, we're on it.
Chloe.
673
00:36:36,667 --> 00:36:37,434
Marilyn remembers the street
where she believes
674
00:36:37,500 --> 00:36:38,434
her husband met with Gredenko.
675
00:36:38,500 --> 00:36:41,001
Hindry Place.
676
00:36:41,067 --> 00:36:42,767
That's a mile away from where
they're looking. Is she sure?
677
00:36:42,834 --> 00:36:44,034
That's what she told Jack.
678
00:36:44,101 --> 00:36:46,201
Pull up all access roads
in and out of the area.
679
00:36:46,267 --> 00:36:48,468
I'm in the middle of
reconfiguring the uplink.
680
00:36:54,401 --> 00:36:55,633
I'll put Morris on it.
681
00:36:55,700 --> 00:36:58,167
Your call.
682
00:37:18,600 --> 00:37:20,533
I know you're lying to me.
683
00:37:20,600 --> 00:37:23,134
Just like my mom.
684
00:37:23,201 --> 00:37:24,533
You're all treating me
685
00:37:24,600 --> 00:37:26,934
like I'm just some
stupid little kid.
686
00:37:27,001 --> 00:37:28,201
What are you talking about?
687
00:37:28,267 --> 00:37:30,101
I want to know why my dad died.
688
00:37:30,167 --> 00:37:31,967
What's your mother told you?
It was a heart attack.
689
00:37:32,034 --> 00:37:33,900
I know, but...
690
00:37:33,967 --> 00:37:35,334
I know he was
doing something
691
00:37:35,401 --> 00:37:37,167
illegal or whatever.
692
00:37:37,234 --> 00:37:40,001
But nobody's telling me
what it was, and I just
693
00:37:40,067 --> 00:37:42,633
want to know.
694
00:37:42,700 --> 00:37:45,368
Did it have to do with the nuke?
695
00:37:45,434 --> 00:37:47,600
Look, Josh...
696
00:37:47,667 --> 00:37:49,500
you're gonna hear a lot
of things about your father,
697
00:37:49,567 --> 00:37:51,101
what he may or
may not have done.
698
00:37:51,167 --> 00:37:54,267
I'm not gonna pretend
it's going to be easy for you.
699
00:37:55,500 --> 00:37:58,434
You know,
no matter what...
700
00:37:58,500 --> 00:38:00,633
I'm gonna be
there for you.
701
00:38:16,533 --> 00:38:19,301
That's it. The pale blue
house on the right.
702
00:38:19,368 --> 00:38:20,401
Are you sure?
703
00:38:20,468 --> 00:38:21,567
Yeah.
704
00:38:21,633 --> 00:38:25,334
We've got an address.
9407 Hindry Place.
705
00:38:25,401 --> 00:38:27,368
Initiate tactical
response with CTU.
706
00:38:27,434 --> 00:38:28,867
Have them bring up the
schematics of the house.
707
00:38:28,934 --> 00:38:30,734
Meet me in the alley
behind the target.
708
00:38:30,800 --> 00:38:32,468
All right, I'm on it.
709
00:38:33,934 --> 00:38:35,267
Hold on.
710
00:39:02,334 --> 00:39:03,834
We're going after
the blue house.
711
00:39:03,900 --> 00:39:06,201
Advise your men,
non-lethal force.
712
00:39:06,267 --> 00:39:07,334
We need Gredenko alive.
713
00:39:07,401 --> 00:39:08,734
Jack...
714
00:39:08,800 --> 00:39:10,434
Marilyn, I want you to stay
in the tactical van.
715
00:39:10,500 --> 00:39:11,934
You'll be safe there.
But, I have...
716
00:39:12,001 --> 00:39:14,167
Jack, I've got the schematics.
There are two entrances.
717
00:39:14,234 --> 00:39:15,334
One in the front,
718
00:39:15,401 --> 00:39:16,368
one on the west
side of the house.
719
00:39:16,434 --> 00:39:18,201
Okay, I'll contact
CTU as soon as
720
00:39:18,267 --> 00:39:19,301
we've got Gredenko
in custody.
721
00:39:19,368 --> 00:39:20,800
Milo, I want you
to stay with Marilyn.
722
00:39:20,867 --> 00:39:21,800
Are your men ready?
723
00:39:21,867 --> 00:39:23,001
We're set.
Let's go.
724
00:39:51,368 --> 00:39:53,067
All teams go. Go!
725
00:39:54,867 --> 00:39:56,101
Go! Go!
726
00:40:03,533 --> 00:40:05,334
Bomb! Everyone out!
727
00:40:13,167 --> 00:40:14,767
Jack!
728
00:40:14,834 --> 00:40:16,500
We've gotta go!
No! No!
729
00:40:16,567 --> 00:40:19,067
Get in the van!
Get in the van and close the door!
730
00:40:24,500 --> 00:40:26,633
Jack? Jack, can you hear me?
731
00:41:11,334 --> 00:41:14,034
Oh, they're coming!
Get out! Come on! Move! Move!
732
00:41:19,667 --> 00:41:20,967
Don't hit the woman!
We need her alive!
733
00:41:30,034 --> 00:41:31,134
Move!
734
00:41:31,201 --> 00:41:32,201
Move! Come on, come on! Move!
735
00:41:33,034 --> 00:41:34,201
Go, go, go!
736
00:42:03,934 --> 00:42:06,101
All agents report in.
737
00:42:06,167 --> 00:42:09,001
All agents report in now.
738
00:42:14,834 --> 00:42:16,301
Calling in for EMT.
51674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.