All language subtitles for 02 Fever (2002)_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,200 --> 00:00:54,116 "¡ODALISCA EN FUGA!" 2 00:02:16,200 --> 00:02:17,713 ¡Bravo! 3 00:02:18,440 --> 00:02:20,113 ¡Bravo! 4 00:02:20,640 --> 00:02:22,278 Hermosa. 5 00:02:23,440 --> 00:02:26,193 Serán excelentes. Serán estrellas. 6 00:02:26,960 --> 00:02:29,918 - ¿Te gustó? - De verdad. 7 00:02:30,080 --> 00:02:31,957 Fueron maravillosas de verdad. 8 00:02:32,160 --> 00:02:34,356 Y estoy seguro de que serán un éxito. 9 00:02:34,560 --> 00:02:38,997 Estamos encantados de haber disfrutado. Ensayamos muchos días. 10 00:02:39,200 --> 00:02:42,477 Qué tontería. No te preocupes. 11 00:02:44,240 --> 00:02:46,311 Gracias. Gracias por el consejo. 12 00:02:47,400 --> 00:02:52,190 Sin sentido. Sin talento, mi consejo es totalmente inútil. 13 00:02:52,920 --> 00:02:54,718 - Es un cumplido. - Claro que es. 14 00:02:54,880 --> 00:02:56,871 Sin talento, es verdad. 15 00:02:57,040 --> 00:03:01,955 Escuchen, necesito enseñarles a hacer todo solas. 16 00:03:02,920 --> 00:03:05,799 ¿No van a la gira junto a nosotros? 17 00:03:06,200 --> 00:03:10,671 Nuestro trabajo se acabó. Usted debe mostrar profesionalismo. 18 00:03:12,400 --> 00:03:15,518 - Que vergüenza. - Sentiremos muchas nostalgia. 19 00:03:16,160 --> 00:03:22,839 Si tenemos que despedirnos, que sea con mucho cariño, no? 20 00:03:24,240 --> 00:03:29,792 Bueno, si es una despedida, no podemos rechazar. 21 00:03:33,040 --> 00:03:34,997 Sería un desperdicio. 22 00:03:36,040 --> 00:03:37,792 Sería, sí. 23 00:20:31,960 --> 00:20:35,840 He estado pensando, no debe involucrarse con esas minas. 24 00:20:37,360 --> 00:20:41,274 - Sí, pero... - Ya hemos hecho nuestro trabajo. 25 00:20:41,720 --> 00:20:46,749 Yo sé, pero tal vez deberíamos prepararnos para nuestro objetivo. 26 00:20:46,960 --> 00:20:49,839 Están preparadas. No se preocupe. 27 00:20:51,480 --> 00:20:53,153 Espero que esté temprano. 28 00:20:57,400 --> 00:20:59,277 Vean quién entró. 29 00:21:05,280 --> 00:21:06,714 Nada mal. 30 00:21:06,880 --> 00:21:10,316 - Llega pene. - ¿Crees que debo? 31 00:21:10,640 --> 00:21:12,711 Es puta. 32 00:21:23,240 --> 00:21:26,517 Me olvidé de eso. Creo que ella me gusta. 33 00:21:31,640 --> 00:21:36,316 - ¿Hola, está sola? - Sí talvez. 34 00:21:37,200 --> 00:21:38,759 ¿Puedo ofrecerle una copa? 35 00:21:40,600 --> 00:21:44,309 ¿Por qué no deja de perder tiempo y va directo al punto? 36 00:21:44,520 --> 00:21:46,716 Me encantaría, bien... 37 00:21:47,640 --> 00:21:50,678 que podíamos ir a algún lugar, quitarnos la ropa... 38 00:21:54,880 --> 00:21:56,439 Mierda. 39 00:22:14,120 --> 00:22:18,398 Yo le dije. No se puede vacilar con esas mujeres. 40 00:22:45,560 --> 00:22:47,358 Tu eres tan bonita. 41 00:22:47,720 --> 00:22:53,113 Desde que la vi en el bar ese día, no paro de pensar en ti. 42 00:22:53,920 --> 00:23:00,189 Sabes, lo siento por aquel día. Me quedé con miedo, porque estoy casada. 43 00:23:00,840 --> 00:23:04,549 Bueno, creo que estoy listo para asumir este riesgo. 44 00:34:29,600 --> 00:34:33,116 - Cara, que mujer. - Puede ser, cara. 45 00:34:33,280 --> 00:34:36,398 - Pero ella es demasiado para ti. - ¿Como asi? 46 00:34:36,600 --> 00:34:40,389 - Ya lo he cogido. - Y mina para una bimbada. 47 00:34:40,600 --> 00:34:42,318 Usted lo hace miles de veces. 48 00:34:42,480 --> 00:34:46,599 ¿Por qué está cargado? Si ella lo ve en la calle, lo ignorará. 49 00:34:48,200 --> 00:34:52,831 - Ella es sólo una pu tenía. - No puedo renunciar. 50 00:34:54,720 --> 00:34:56,358 Todo bien, cara. 51 00:35:25,280 --> 00:35:28,398 - Hola. ¿Dónde está Vanessa? - Ella no está. 52 00:35:28,640 --> 00:35:32,315 Lo siento, mi nombre es Mark. Mucho gusto. 53 00:35:32,520 --> 00:35:36,070 - No puedo decirle nada. - Entiendo. 54 00:35:36,280 --> 00:35:38,920 En realidad, es muy importante que hable con ella hoy. 55 00:35:39,120 --> 00:35:42,670 - Pero no puedo decirle nada. - Todo bien todo bien. 56 00:35:42,920 --> 00:35:46,629 - Sólo dime cuando regresa. - Ya dije que no lo sé. 57 00:35:46,840 --> 00:35:50,470 Drogas. Voy a esperar por ella aquí. 58 00:35:55,520 --> 00:35:59,991 - Ella nunca habló en ti. - En realidad, como diría... 59 00:36:00,440 --> 00:36:02,351 Somos muy buenos amigos. 60 00:36:02,640 --> 00:36:04,995 Vanessa no esconde secretos de mí. 61 00:36:05,640 --> 00:36:08,871 Eso es porque hay algunas cosas que usted no debe saber. 62 00:36:09,960 --> 00:36:13,396 Repito de nuevo, Vanessa no esconde secretos de mí. 63 00:36:14,080 --> 00:36:17,596 Estoy hablando de cosas un poco más íntimas, entiende? 64 00:36:17,880 --> 00:36:20,030 No entiendo. 65 00:36:26,280 --> 00:36:30,717 Voy a decirle, si es boquita. 66 00:36:31,960 --> 00:36:36,750 - No entiendo. - Ver qué situación excitante. 67 00:36:37,240 --> 00:36:40,915 - No le gustará. - ¿Vas a contarle? 68 00:36:41,400 --> 00:36:45,155 - Eso sólo la dejaría con celos. - Libera. 69 00:36:52,240 --> 00:36:54,470 Entonces, dime, ¿verdad a Vanessa? 70 00:36:54,640 --> 00:36:56,551 En la casa del parque. 71 00:50:21,360 --> 00:50:23,112 Vanessa! 72 00:50:31,200 --> 00:50:34,079 - ¿Qué haces aquí? - Necesito hablar contigo. 73 00:50:34,240 --> 00:50:37,517 - ¿Cómo me encontró? - Tengo mis informantes. 74 00:50:37,840 --> 00:50:41,310 - ¿Que quieres? - Aquí no es el lugar ideal. 75 00:50:41,520 --> 00:50:43,238 Vamos a hablar en mi coche. 76 00:50:44,640 --> 00:50:48,395 No, usted no entendió. No puedo ir contigo, Mark. 77 00:50:48,600 --> 00:50:51,513 Dejé mi coche allí. Vamos a hablar. 78 00:50:51,680 --> 00:50:53,557 No no puedo. 79 00:52:35,680 --> 00:52:40,436 - Finalmente. - Estaba corriendo en el parque. 80 00:52:42,600 --> 00:52:44,318 Yo sé. 81 00:52:46,800 --> 00:52:48,552 Vaya a cambiar de ropa. 82 00:52:48,760 --> 00:52:52,355 Yo y Chris estamos llenos de deseo. 83 00:56:05,840 --> 00:56:07,592 Hola, Vanessa. 84 00:56:09,640 --> 00:56:11,472 Usted es hermoso. 85 00:56:17,160 --> 00:56:19,151 ¿No crees, Chris? 86 00:57:10,240 --> 00:57:12,072 Hola. 87 00:57:12,520 --> 00:57:14,352 Tengo lo que busca. 88 00:57:16,200 --> 00:57:19,716 Podemos encontrarnos, para que yo le entregue. 89 00:57:21,000 --> 00:57:23,037 Tal vez esta noche, si quieres. 90 00:57:27,840 --> 00:57:29,399 Todo bien. 91 01:13:54,600 --> 01:13:56,637 Eh, cara, ¿qué hay contigo? 92 01:13:58,521 --> 01:14:02,116 - Necesitamos conversar. - ¿Cuál es el problema? 93 01:14:02,320 --> 01:14:07,633 Necesita una información. Dijo que tiene amigos en la policía. 94 01:14:07,840 --> 01:14:10,878 Yo dije si me metía en problemas. 95 01:14:11,040 --> 01:14:14,510 No, cara. Es Vanessa. 96 01:14:15,360 --> 01:14:18,512 Yo le dije que esa mina es pálida, cara. 97 01:14:18,720 --> 01:14:22,679 No estoy preocupado por ella, pero con su marido. 98 01:14:22,841 --> 01:14:25,037 ¿Su marido? ¿Amante de ella? ¿Quién es él? 99 01:14:25,240 --> 01:14:26,958 Eso es lo que quiero saber. 100 01:14:27,520 --> 01:14:33,038 Aquí está la dirección de él, vea lo que puede descubrir. 101 01:14:34,520 --> 01:14:38,309 Voy a ver lo que puedo hacer, pero no puedo prometer nada. 102 01:14:38,480 --> 01:14:42,439 - Rola algo extraño en aquella casa. - ¿Y si la secuestró? 103 01:14:42,880 --> 01:14:47,511 No sé, tal vez ella no quiera estar allí. El tipo puede ser un café. 104 01:14:50,240 --> 01:14:53,790 Si es un chiquillo, esto puede ser peligroso. ¿Qué va a hacer? 105 01:14:54,640 --> 01:14:56,472 No sé, cara. 106 01:14:57,640 --> 01:15:01,554 Sabe que puede meterse en una gran angustia. Es peligroso. 107 01:15:01,840 --> 01:15:04,309 Sé lo que estoy haciendo. Te veo mas tarde. 108 01:15:04,480 --> 01:15:05,754 Está bien. 109 01:15:45,040 --> 01:15:46,633 ¿Está pensando en él? 110 01:15:48,960 --> 01:15:51,679 - ¿Esta enamorada? - Creo que si. 111 01:15:53,081 --> 01:15:56,915 En los cuentos de hada, el príncipe mata al dragón y salva a la doncella. 112 01:15:59,760 --> 01:16:01,671 Espero que sea verdad. 113 01:16:08,600 --> 01:16:10,398 ¿Todavía están aquí? 114 01:16:12,921 --> 01:16:14,912 ¡Van a cambiar de ropa! 115 01:16:17,560 --> 01:16:19,073 Ahora! 116 01:16:35,880 --> 01:16:38,110 Es el Mark. ¿Qué hay de nuevo? 117 01:16:38,521 --> 01:16:43,311 No tengo novedades. La policía toda está detrás de él. 118 01:16:45,160 --> 01:16:46,912 Mierda. Estaba temprano. 119 01:16:47,440 --> 01:16:50,876 Él tiene burdeles, putas, drogas... 120 01:16:53,241 --> 01:16:56,916 - ¡Hijo de puta! - Si fuera usted, no volvería allí. 121 01:16:57,640 --> 01:17:03,750 - Yo llamaría a la policía. - Ellos tienen protección, abogados. 122 01:17:03,960 --> 01:17:06,156 Vanessa está en peligro. 123 01:17:06,361 --> 01:17:10,320 - ¿Qué va a hacer? - Voy allá solo. 124 01:17:10,560 --> 01:17:12,278 ¿Qué? ¡No! 125 01:17:14,240 --> 01:17:16,231 Ese cara se ha vuelto. 126 01:17:59,040 --> 01:18:02,715 Lo conocí en París. Quiero ser actriz... 127 01:18:02,880 --> 01:18:04,917 y Boris dijo que era agente. 128 01:18:06,160 --> 01:18:09,232 Después de drogarme, sacó unas fotos... 129 01:18:09,440 --> 01:18:11,317 desde entonces, pertenezco a él. 130 01:18:11,920 --> 01:18:15,993 - ¿Cómo fue contigo? - Más o menos lo mismo. 131 01:18:16,960 --> 01:18:23,229 - Chris, quiero salir de aquí. - La única manera de salir es en el ataúd. 132 01:18:24,441 --> 01:18:26,478 - Vanessa - Mark. 133 01:18:33,440 --> 01:18:37,434 Escucha, si, de todo sobre ti y Boris. 134 01:18:37,640 --> 01:18:40,075 Ven conmigo ahora. Ahora mismo. 135 01:18:40,240 --> 01:18:44,074 - No puedo. No sirve de nada. - ¿Qué? 136 01:18:44,240 --> 01:18:47,995 ¿Pero quiere quedarse aquí? Pensé que significaba algo para ti. 137 01:18:48,200 --> 01:18:51,591 Es por eso que necesito quedarme. 138 01:18:51,800 --> 01:18:54,599 Boris nunca me dejaría salir viva de aquí y usted sabe. 139 01:18:55,000 --> 01:18:56,752 Él mataría a usted también. 140 01:18:57,280 --> 01:18:58,600 Espera. 141 01:19:18,280 --> 01:19:20,351 ¿Quién es ese personal? 142 01:19:21,920 --> 01:19:25,231 - Creo que son los clientes. Clientes? 143 01:19:25,440 --> 01:19:31,470 Habrá una prueba. Seremos vendidas a un tipo. 144 01:19:34,640 --> 01:19:37,632 No haga eso. No sirve de nada. 145 01:19:37,840 --> 01:19:39,751 No hay nada que pueda hacer. 146 01:19:40,880 --> 01:19:44,111 Escucha, tengo un plan, pero tienes que confiar en mí. 147 01:19:44,320 --> 01:19:48,200 Voy a volver, tírala de aquí y él nunca más la encontrará. 148 01:20:03,240 --> 01:20:06,551 Estoy seguro de que la mercancía valdrá la pena. 149 01:20:06,760 --> 01:20:11,391 - Por supuesto, valdrá. - Boris nunca nos decepcionó. 150 01:20:12,080 --> 01:20:16,711 Estoy muy entusiasta. Y nerviosa también. 151 01:20:18,840 --> 01:20:23,516 Buenas noches señoras y señores. Me alegro de haber venido. 152 01:20:24,800 --> 01:20:27,440 Tengo sorpresas para ustedes. 153 01:20:29,120 --> 01:20:32,351 Tomar un champán conmigo... 154 01:20:32,880 --> 01:20:36,191 - y se acomoden. - Muchas gracias. 155 01:20:39,640 --> 01:20:43,520 Aquí en esta casa, todo es diversión esta noche. 156 01:20:46,201 --> 01:20:49,114 - La alegría. - Tu salud. 157 01:20:59,760 --> 01:21:02,434 Estoy contando contigo. Vamos. 158 01:21:15,240 --> 01:21:17,516 Está bien. Muy bien. 159 01:21:17,680 --> 01:21:21,753 - Esta mismo. - Vamos, chicas. Beber. 160 01:21:24,440 --> 01:21:26,750 - ¿Que es eso? - Y mi coche. 161 01:21:27,161 --> 01:21:31,280 Voy a ver lo que pasó. Ya vuelvo. 162 01:21:34,320 --> 01:21:36,311 Por favor, vayan a divertirse. Caminar. 163 01:21:36,520 --> 01:21:38,511 Tendremos nuestra fiesta, esta casa es mía. 164 01:21:38,720 --> 01:21:40,518 Se van a divertir. 165 01:22:00,840 --> 01:22:03,753 Bien, amigos, la atención de ustedes. 166 01:22:04,360 --> 01:22:07,318 El momento por el que esperan llegó. 167 01:22:10,240 --> 01:22:14,996 Me voy a presentar dos nuevas bellas chicas. 168 01:22:15,320 --> 01:22:20,394 Esta es Chris, como pueden ver, una hermosa mujer. 169 01:22:27,001 --> 01:22:28,514 ¿Te gustan? 170 01:22:28,680 --> 01:22:32,958 No es sólo ella. También tengo a Vanessa. 171 01:22:34,320 --> 01:22:36,118 Vean sólo. 172 01:22:38,280 --> 01:22:40,112 Maravillosa. 173 01:22:40,320 --> 01:22:42,118 Por favor sientese. 174 01:22:47,840 --> 01:22:53,119 Entonces, ahora que vieron el material, hablan... 175 01:22:53,320 --> 01:22:55,277 y hagan apuestas. 176 01:22:55,560 --> 01:23:01,238 - Muy bien. 5 mil dólares por Chris. - 10 mil dólares por Vanessa. 177 01:23:03,040 --> 01:23:08,558 Mis amigos, creo que todos están en esta noche. 178 01:23:08,840 --> 01:23:12,435 Me gustaría que las propuestas fueran decentes. 179 01:23:12,680 --> 01:23:17,800 Si no dan el precio que acepto, olviden la subasta. 180 01:23:18,240 --> 01:23:20,390 Doy 50 mil por las dos. 181 01:23:23,760 --> 01:23:26,752 Este es un buen comienzo. 182 01:23:35,400 --> 01:23:36,799 Parar! 183 01:23:39,961 --> 01:23:42,680 ¡No puede entrar! ¡Puedes irte! 184 01:23:42,841 --> 01:23:46,197 Tengo un problema. Mi coche ha herido. ¿Puede darme agua? 185 01:23:46,400 --> 01:23:49,756 - Ya te mandé salir. - ¿Está oyendo el motor? 186 01:23:50,440 --> 01:23:52,954 Esta es una propiedad panicular. Suma, cara. 187 01:23:53,160 --> 01:23:54,719 Drogas. 188 01:23:55,880 --> 01:23:59,430 Í ¡Ya te he mandado a salir! ¡Y la propiedad panicular! 189 01:23:59,640 --> 01:24:03,076 - ¡Cae afuera! - Sólo necesita agua. 190 01:24:03,280 --> 01:24:06,830 ¿Que quieres? ¡Vuelve al auto! 191 01:24:07,161 --> 01:24:09,038 ¿Qué gano con eso? 192 01:24:12,720 --> 01:24:15,189 Todo bien, venga. 193 01:24:21,640 --> 01:24:23,313 Aquí está su agua. 194 01:24:25,520 --> 01:24:28,034 ¿Crees que puedo cargar esto? 195 01:24:30,040 --> 01:24:34,273 - ¡Vamos! ¡Tengo prisa! - ¿Para qué tanta prisa? 196 01:24:38,120 --> 01:24:41,875 Usted es tan hermoso y tan auricular, ¿sabía? 197 01:35:04,680 --> 01:35:08,594 - ¿Alguna propuesta? - Ceno, 100 mil dólares. 198 01:35:08,840 --> 01:35:12,470 Estoy satisfecho. 199 01:35:13,000 --> 01:35:17,551 Lo mejor que puede hacer es aumentar un poco más. 200 01:35:19,640 --> 01:35:23,520 Buenas noches a todos. Lo siento, estoy atrasado. 201 01:35:24,320 --> 01:35:27,233 Pero tengo un regalo para ti. 202 01:35:28,200 --> 01:35:29,918 Disfrutar. 203 01:36:04,480 --> 01:36:07,279 - Vanessa - Mark? 204 01:36:08,560 --> 01:36:11,359 ¿Dónde Boris guarda sus fotos? 205 01:36:12,640 --> 01:36:16,998 - En su oficina. - Cierto, voy a encontrarlas. 206 01:36:17,280 --> 01:36:20,193 - Manténgalo ocupado. - ¿Qué va a hacer? 207 01:36:20,440 --> 01:36:22,192 Tira de aquí. 208 01:37:36,121 --> 01:37:37,839 Aquí está. 209 01:38:12,640 --> 01:38:15,359 ¿Ven conmigo, temprano? 210 01:38:20,160 --> 01:38:23,278 - Vamos. - ¿Por qué? ¿Que crees? 211 01:40:03,680 --> 01:40:05,193 Chupa. 212 01:42:40,441 --> 01:42:42,239 ¿Está bien? 213 01:42:42,520 --> 01:42:44,909 ¿Está bien en la buza? 214 01:45:18,960 --> 01:45:21,315 Vamos! Vamos! 215 01:46:30,640 --> 01:46:32,392 Vamos vamos. 216 01:56:39,800 --> 01:56:41,632 Eso fue bueno, no? 217 01:56:48,120 --> 01:56:49,758 Perra! 218 01:56:54,040 --> 01:56:55,917 ¿Algo está mal? 219 01:57:28,960 --> 01:57:31,156 ¡Perdí la fiesta! 220 01:57:36,800 --> 01:57:39,758 ¿Que quieres? Vanessa se fue. 221 01:57:40,720 --> 01:57:42,677 Ella no puede ir muy lejos. 222 01:57:47,040 --> 01:57:48,951 Date la vuelta! 223 01:57:53,040 --> 01:57:55,509 Su puta. Usted me traicionó. 224 01:57:57,360 --> 01:58:00,910 - ¿Quién eres tú? - Soy su nuevo jefe. 225 01:58:01,240 --> 01:58:04,551 - ¿De que estas hablando? - Voy a refrescar su memoria. 226 01:58:05,000 --> 01:58:07,196 Ha habido una oferta desde hace tres años. 227 01:58:07,440 --> 01:58:10,751 Una gran treta con drogas. La mafia de Albania. 228 01:58:10,920 --> 01:58:15,118 Ellos salieron con gran parte del dinero detrás de usted. 229 01:58:19,320 --> 01:58:22,597 - Podría matarte ahora. - Si me matan... 230 01:58:22,800 --> 01:58:25,553 una caña será enviada a los periódicos mañana. 231 01:58:25,760 --> 01:58:30,755 Todo el mundo sabrá de la historia. Y muchos vendrán detrás de ti. 232 01:58:40,880 --> 01:58:42,837 ¡Déjalos ir! 233 01:58:49,640 --> 01:58:51,836 Vamos! Entrar! 17647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.