All language subtitles for shattered.2022.1080p.bluray.x264-woat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:01:10,415 --> 00:01:15,415 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:41,869 --> 00:01:44,105 Hey, Jamie. 4 00:01:44,138 --> 00:01:46,841 Hi, Chris. How you doing with all this wind? 5 00:01:47,942 --> 00:01:50,510 House is still standing. 6 00:01:50,544 --> 00:01:53,047 Yeah, we had a lot of thunder and lightning over here. 7 00:01:53,080 --> 00:01:54,782 Of course, Willow loved it. 8 00:01:55,783 --> 00:01:57,852 Yeah, she's fearless, that kid. 9 00:02:00,387 --> 00:02:02,890 Well, the reason I'm calling... 10 00:02:02,924 --> 00:02:05,559 I still haven't signed the divorce and alimony papers yet. 11 00:02:07,161 --> 00:02:08,863 Any particular reason? 12 00:02:11,498 --> 00:02:12,733 Uh... 13 00:02:15,903 --> 00:02:18,072 I guess it just feels so, um... 14 00:02:18,973 --> 00:02:20,942 so final. 15 00:02:20,975 --> 00:02:23,978 Well, it is final. 16 00:02:26,814 --> 00:02:29,116 I should have fought harder to keep us together, Jamie. 17 00:02:29,150 --> 00:02:34,755 - But you didn't. The company came first. - I sold the company. 18 00:02:34,789 --> 00:02:36,623 That wasn't for us. 19 00:02:36,656 --> 00:02:38,960 You did that for the money, and you know it. 20 00:02:38,993 --> 00:02:41,829 Right. Punishment time. 21 00:02:44,564 --> 00:02:48,102 I'm moving on, Chris, and you need to do the same. 22 00:02:51,906 --> 00:02:53,607 Tell Kendall I'll get it done. 23 00:02:53,640 --> 00:02:54,976 Thank you. 24 00:03:02,817 --> 00:03:04,085 I miss Daddy. 25 00:03:05,853 --> 00:03:09,422 I know, baby. I miss him, too. 26 00:03:11,158 --> 00:03:13,761 Why don't you love him anymore? 27 00:03:13,794 --> 00:03:17,098 I do. Of course I do. 28 00:03:17,131 --> 00:03:20,500 You know, sometimes when you are... 29 00:03:20,533 --> 00:03:24,939 not with somebody, doesn't mean you stop loving them. 30 00:03:24,972 --> 00:03:27,875 And anyway, we both love you very, very much. 31 00:03:27,909 --> 00:03:29,210 You know that, right? 32 00:03:29,243 --> 00:03:31,678 Okay, sweet pea. 33 00:03:32,847 --> 00:03:34,414 Mwah. 34 00:04:55,229 --> 00:04:56,496 Hey! 35 00:05:00,567 --> 00:05:01,769 Do you know anything about wine? 36 00:05:04,071 --> 00:05:05,806 A little. 37 00:05:05,840 --> 00:05:07,308 I'm helpless here. 38 00:05:07,341 --> 00:05:09,576 I could really use a recommendation. 39 00:05:10,610 --> 00:05:11,812 Any special occasion? 40 00:05:11,846 --> 00:05:14,647 Yeah, I had an amazingly shitty day. 41 00:05:14,681 --> 00:05:18,651 Ah, so basically you're looking for a bottle to kill before you pass out. 42 00:05:18,685 --> 00:05:20,587 You read my mind. 43 00:05:20,620 --> 00:05:23,991 Well, you can't go wrong with a Nebbiolo. And here it is. 44 00:05:27,728 --> 00:05:28,896 Yeah. 45 00:05:32,233 --> 00:05:35,803 Oh, wow. Thanks, you're a lifesaver. 46 00:05:35,836 --> 00:05:36,937 I'm Chris. 47 00:05:38,605 --> 00:05:39,740 Sky. 48 00:05:48,382 --> 00:05:50,251 Oh, shit! 49 00:05:52,219 --> 00:05:56,589 - You okay? - My Uber just canceled. 50 00:05:56,623 --> 00:05:58,826 I'm parked right over there. You want a ride? 51 00:06:13,941 --> 00:06:16,343 I thought she'd be passed out by now. 52 00:06:16,377 --> 00:06:18,145 Who? 53 00:06:18,179 --> 00:06:21,614 My roommate, Loony Lisa. 54 00:06:22,817 --> 00:06:26,320 We had a big fight, so I left. 55 00:06:26,353 --> 00:06:28,722 I really don't want to get back into it, 56 00:06:28,756 --> 00:06:32,293 because she can get kind of crazy. 57 00:06:32,326 --> 00:06:34,661 I don't live far from here. 58 00:06:34,694 --> 00:06:36,363 You can come over to mine. We can hang out. 59 00:06:36,397 --> 00:06:39,233 I can drop you back off when she goes to sleep. 60 00:06:39,266 --> 00:06:41,902 It's okay. Thanks. 61 00:06:41,936 --> 00:06:44,604 Better go in and get this over with. 62 00:06:49,710 --> 00:06:51,278 Bye. 63 00:06:58,085 --> 00:07:00,988 No, I have no fucking clue where she went! 64 00:07:11,932 --> 00:07:13,633 Offer still stands. 65 00:07:38,392 --> 00:07:40,027 It's dark out here. 66 00:07:42,463 --> 00:07:43,831 You afraid of the dark? 67 00:07:44,498 --> 00:07:45,833 No. 68 00:07:47,067 --> 00:07:48,836 I love the dark. 69 00:07:59,813 --> 00:08:02,449 House sitting for your parents? 70 00:08:02,483 --> 00:08:04,084 No. It's mine. 71 00:08:12,026 --> 00:08:13,961 You're like a hermit up here. 72 00:08:13,994 --> 00:08:17,765 Uh, kind of, yeah. But that's the way I like it. 73 00:08:25,072 --> 00:08:26,407 Should I let it breathe? 74 00:08:27,374 --> 00:08:28,909 I say pour it. 75 00:08:36,383 --> 00:08:37,718 Thank you. 76 00:08:43,991 --> 00:08:45,492 To... 77 00:08:47,294 --> 00:08:49,363 sudden adventures. 78 00:08:49,396 --> 00:08:51,365 To sudden adventures. 79 00:08:56,537 --> 00:08:57,805 Mmm. 80 00:08:58,906 --> 00:09:00,140 What's the verdict? 81 00:09:10,351 --> 00:09:12,386 - It's tasty. - Mm. 82 00:09:14,555 --> 00:09:16,023 Thank you. 83 00:09:19,827 --> 00:09:22,997 So, Chris, what do you do for a living? 84 00:09:24,098 --> 00:09:28,135 Uh, I'm sort of retired, actually. 85 00:09:28,168 --> 00:09:32,273 You're a little young for that, aren't you? 86 00:09:32,306 --> 00:09:35,409 Junior year at MIT, I inherited some money. 87 00:09:35,442 --> 00:09:39,179 I got into mobile apps, games, banking, order tracking. 88 00:09:41,048 --> 00:09:45,252 Uh, GPS and location-based services. 89 00:09:45,286 --> 00:09:47,921 But the breakout was this guy. 90 00:09:47,955 --> 00:09:50,057 Watch Dog Home Security app. 91 00:09:50,090 --> 00:09:54,361 Google Play made me an offer I couldn't refuse, and now here I am, 92 00:09:54,395 --> 00:09:56,830 trying to figure out what to do with the rest of my life. 93 00:09:56,864 --> 00:09:58,999 How about you? 94 00:09:59,033 --> 00:10:03,837 I modeled in LA for a couple of years, print and runway. 95 00:10:03,871 --> 00:10:06,240 But I hated just being a body in clothes. 96 00:10:06,273 --> 00:10:09,143 A plastic manikin. 97 00:10:09,176 --> 00:10:13,013 So I came here on an assignment. Decided to stay, 98 00:10:13,047 --> 00:10:16,383 hang around and see if I couldn't find something more fulfilling. 99 00:10:16,417 --> 00:10:19,353 - Did you? - No. 100 00:10:19,386 --> 00:10:24,091 That's why I work as one of those cocktail waitresses at the Kitty Warren bar. 101 00:10:25,225 --> 00:10:26,226 Huh. 102 00:10:28,028 --> 00:10:30,531 Do you always do your grocery shopping after midnight? 103 00:10:30,564 --> 00:10:34,134 Mm-hmm. Pretty much, yeah. 104 00:10:34,168 --> 00:10:35,369 You don't like people? 105 00:10:38,939 --> 00:10:41,075 Every so often I meet one I like. 106 00:10:52,920 --> 00:10:55,055 I think I should've gotten us a second bottle. 107 00:10:55,089 --> 00:10:57,291 Ah. Well... 108 00:10:59,126 --> 00:11:02,629 - Let me show you something. - Okay. 109 00:11:02,663 --> 00:11:04,231 I'm not just a tech nerd... 110 00:11:05,366 --> 00:11:07,968 - I'm also a wine nerd. - Wow! 111 00:11:08,001 --> 00:11:09,303 What do you like? 112 00:11:09,336 --> 00:11:13,374 Hm. Something rare, extremely expensive. 113 00:11:30,157 --> 00:11:32,126 You kind of saved me tonight. 114 00:11:33,193 --> 00:11:36,630 Oh, yeah? From, uh... 115 00:11:36,663 --> 00:11:38,499 Loony Lisa? 116 00:11:38,532 --> 00:11:40,134 Yeah. 117 00:11:42,169 --> 00:11:45,272 Never move in with a total stranger, right? 118 00:11:49,744 --> 00:11:51,612 Shit! What time is it? 119 00:11:52,579 --> 00:11:56,150 Uh, it's just after 2:15. 120 00:11:56,183 --> 00:11:58,552 You should probably run me back home. 121 00:11:58,585 --> 00:12:01,922 Hopefully, Lisa's zonked out in an opiate coma by now. 122 00:12:03,758 --> 00:12:05,926 You sure you want to go back there? 123 00:12:07,494 --> 00:12:09,430 No. 124 00:12:09,463 --> 00:12:10,531 But... 125 00:12:11,999 --> 00:12:13,967 what's the alternative? 126 00:12:18,740 --> 00:12:20,174 You could stay. 127 00:13:14,294 --> 00:13:15,529 Ah... 128 00:14:21,528 --> 00:14:24,598 Walk of shame. 129 00:14:27,534 --> 00:14:32,172 Shame. Shame. Shame. Shame. Shame. 130 00:14:36,243 --> 00:14:39,714 - I waited up all fucking night. - I told you not to. 131 00:14:39,747 --> 00:14:42,182 No call? No text? Where were you? 132 00:14:42,215 --> 00:14:46,186 - Were you in my room again? - This is my place! You're a fucking guest here! 133 00:14:46,219 --> 00:14:48,622 You know, maybe you should go, right? Like, pack your shit and go? 134 00:14:48,655 --> 00:14:51,191 - Lisa, let's talk about this later, okay? - Right? Yeah. 135 00:14:51,224 --> 00:14:52,659 What, you were just gonna fucking call it? 136 00:14:52,693 --> 00:14:54,628 Yeah? You're gonna get your shit and go? 137 00:14:54,661 --> 00:14:59,299 Fuck! Please, Sky! No, no, no, no. I didn't mean it. 138 00:15:00,835 --> 00:15:03,805 No, please, Lisa, stay as long as you like. 139 00:15:03,838 --> 00:15:06,774 Please, just open the fucking door. 140 00:15:28,629 --> 00:15:31,431 All right. All right, honey. 141 00:15:31,465 --> 00:15:35,703 Time to go to bed. Turn off the light. 142 00:15:35,737 --> 00:15:38,706 - Daddy? - Hmm? 143 00:15:38,740 --> 00:15:41,743 Remember when we were at the park and I got lost? 144 00:15:41,776 --> 00:15:46,246 - Yeah. - I was so worried that I was never going to see you again. 145 00:15:46,279 --> 00:15:50,952 And then you found me, and you promised that you'd never leave me alone. 146 00:15:50,985 --> 00:15:54,254 - Remember, Daddy? - Yeah, of course, baby. 147 00:16:20,614 --> 00:16:22,616 Hi. 148 00:16:22,649 --> 00:16:26,286 You didn't leave any contact information at my place. 149 00:16:26,319 --> 00:16:29,256 And I figured showing up at your apartment, 150 00:16:29,289 --> 00:16:31,391 knocking on your front door would have been a little, uh... 151 00:16:31,425 --> 00:16:32,727 Stalker-like? 152 00:16:33,761 --> 00:16:34,962 Yeah. 153 00:16:34,996 --> 00:16:37,765 And showing up at my place of work isn't? 154 00:16:39,332 --> 00:16:41,368 - And yet... - What? 155 00:16:42,602 --> 00:16:44,772 Well, you didn't exactly seem 156 00:16:44,806 --> 00:16:48,843 surprised or disappointed to see me. 157 00:16:48,876 --> 00:16:52,279 Okay. Guess I was hoping a little. 158 00:16:56,616 --> 00:16:59,453 You know, don't get too excited. 159 00:16:59,486 --> 00:17:02,522 I'm only here 'cause my ex-wife told me to move on with my life. 160 00:17:07,494 --> 00:17:09,931 I shouldn't have said that. I'm sorry. 161 00:17:09,964 --> 00:17:13,333 It's okay. It's just... 162 00:17:14,969 --> 00:17:16,436 What? 163 00:17:16,470 --> 00:17:17,839 Nothing. 164 00:17:25,847 --> 00:17:28,482 I'm glad you wanted to see me. 165 00:17:28,515 --> 00:17:31,685 But... I've got an admission to make. 166 00:17:33,520 --> 00:17:35,655 Chris, I'm what they call... 167 00:17:36,590 --> 00:17:38,926 damaged goods. 168 00:17:38,960 --> 00:17:40,962 What are you talking about? You're great. 169 00:17:42,629 --> 00:17:44,531 Back in the restaurant, 170 00:17:44,564 --> 00:17:47,567 I lied to you about my family. 171 00:17:48,736 --> 00:17:50,938 What, the whole Gypsy thing? 172 00:17:52,774 --> 00:17:56,811 Truth is I don't have a family. 173 00:17:56,844 --> 00:17:59,479 I never had a family. 174 00:17:59,513 --> 00:18:01,949 It was always just me. 175 00:18:01,983 --> 00:18:05,019 From the age of six, I was in and out of foster homes. 176 00:18:05,052 --> 00:18:07,088 So many, I can't even remember. 177 00:18:07,121 --> 00:18:12,325 And believe me, I don't want to remember most of them. 178 00:18:12,359 --> 00:18:15,562 On every level, my childhood was a fucking nightmare. 179 00:18:19,432 --> 00:18:20,634 I'm sorry. 180 00:18:21,803 --> 00:18:24,504 You don't have to be sorry. 181 00:18:24,538 --> 00:18:27,775 I just felt like you deserved the truth. 182 00:18:27,809 --> 00:18:29,811 I don't like starting with lies. 183 00:18:31,913 --> 00:18:36,349 Well, thank you... and my turn. 184 00:18:37,450 --> 00:18:38,820 My childhood wasn't much better. 185 00:18:38,853 --> 00:18:41,688 I mean, I had parents... 186 00:18:41,722 --> 00:18:43,758 but they weren't really there for me. 187 00:18:43,791 --> 00:18:47,460 My ex-wife used to say that's why I was so obsessed with security. 188 00:18:47,494 --> 00:18:50,430 - But I'm sick of being cautious. - Good. 189 00:18:53,633 --> 00:18:55,335 What the fuck? 190 00:18:56,570 --> 00:18:57,571 Hey! 191 00:18:59,774 --> 00:19:01,408 Yeah, you! Hey! 192 00:19:01,441 --> 00:19:03,677 Get away from my car, man. 193 00:19:03,711 --> 00:19:06,080 We don't want any problem. Just take off, all right? 194 00:19:06,113 --> 00:19:08,548 What you gonna do? Have the lady protect you? Huh? 195 00:19:08,582 --> 00:19:09,784 All right, forget it. Forget it. 196 00:19:09,817 --> 00:19:12,119 How about I kill you and I fuck your hot girlfriend, huh? 197 00:19:12,153 --> 00:19:13,520 - Go fuck yourself! - Sky. 198 00:19:14,989 --> 00:19:16,724 - I kill you, bitch! - Go on, stay back! 199 00:19:16,757 --> 00:19:18,159 - Ow! - Wait, wait, wait, wait! 200 00:19:20,527 --> 00:19:22,864 God! 201 00:19:47,487 --> 00:19:49,790 Couch is fine. Thanks. 202 00:19:49,824 --> 00:19:53,560 The nurse from the private care service shows up at 5:00. 203 00:19:53,593 --> 00:19:55,796 I'm sorry. Are you okay? 204 00:19:55,830 --> 00:19:56,831 It's fine. 205 00:19:56,864 --> 00:19:58,531 - It's fine. - Can I help you? 206 00:19:58,565 --> 00:20:01,035 - It's okay. I'm all right. - What do you need, huh? 207 00:20:11,645 --> 00:20:12,646 Here, here. 208 00:20:20,922 --> 00:20:25,226 Thanks for, uh, bringing me back and hanging around. 209 00:20:25,259 --> 00:20:28,796 It's the least I could do. I mean, it's my fault. 210 00:20:28,829 --> 00:20:31,232 - If I hadn't told that punk to go fuck himself... - Hey. 211 00:20:31,265 --> 00:20:36,469 It sucks. It's not forever. Right? 212 00:20:38,072 --> 00:20:40,107 Is there anything I can get you? 213 00:20:40,141 --> 00:20:42,777 - I feel really bad. - Good. 214 00:20:42,810 --> 00:20:45,846 Maybe you'll feel guilty enough to visit me every now and then. 215 00:20:47,214 --> 00:20:49,183 I bet I could take better care of you 216 00:20:49,216 --> 00:20:50,885 than some hatchet-faced nurse. 217 00:20:50,918 --> 00:20:52,853 How do you know she's hatchet-faced? 218 00:20:52,887 --> 00:20:55,756 Pretty sure it's part of the job description. 219 00:20:55,790 --> 00:20:59,126 Mm. So, you wanna be my nurse... 220 00:21:00,161 --> 00:21:02,964 and take care of me? 221 00:21:03,630 --> 00:21:04,732 Why not? 222 00:21:05,733 --> 00:21:06,801 Mm. 223 00:21:08,169 --> 00:21:10,004 What are your qualifications? 224 00:21:11,571 --> 00:21:14,041 Well, I can fix a mean omelet. 225 00:21:15,743 --> 00:21:18,045 - I can cook for you. - Mm-hm. 226 00:21:18,079 --> 00:21:19,981 Make sure you take your meds. 227 00:21:20,014 --> 00:21:23,516 - Shop, run errands. - Escape your crazy roommate. 228 00:21:23,550 --> 00:21:26,553 Yeah. That too. 229 00:21:28,055 --> 00:21:30,758 And I'm willing to have sex with my patient. 230 00:21:30,791 --> 00:21:33,928 Well, in that case, you're hired. 231 00:21:45,572 --> 00:21:47,274 All right, I'll call the rent-a-nurse agency. 232 00:21:47,308 --> 00:21:49,076 You take the Range, head down the hill, 233 00:21:49,110 --> 00:21:51,578 - bring back your stuff. - Okay. 234 00:21:57,084 --> 00:22:00,888 Wait. If you're asleep, how do I get back in? 235 00:22:00,921 --> 00:22:04,557 Uh, guess you'll need the codes. 236 00:22:08,362 --> 00:22:10,197 Fuck! 237 00:22:10,231 --> 00:22:11,564 The earth's atmosphere 238 00:22:11,598 --> 00:22:13,801 makes the male aliens sterile, 239 00:22:13,834 --> 00:22:16,037 so, in order to reproduce, the female aliens 240 00:22:16,070 --> 00:22:18,706 have gotta mate with human males. 241 00:22:18,739 --> 00:22:23,110 However, the female aliens' reproductive organs are quite large 242 00:22:23,144 --> 00:22:25,846 and only extremely well-endowed human... 243 00:22:41,962 --> 00:22:45,800 You look like a puppy waiting for its owner to come home. 244 00:22:45,833 --> 00:22:47,101 Leave me alone, Ronald. 245 00:22:48,335 --> 00:22:51,906 - You were happier before. - What? 246 00:22:53,240 --> 00:22:55,743 Before Sky moved in. 247 00:22:58,012 --> 00:22:59,679 That's none of your business. 248 00:23:01,816 --> 00:23:03,717 Well, actually, it is, 249 00:23:03,751 --> 00:23:06,554 'cause I'm not just your landlord, I'm your friend. 250 00:23:08,789 --> 00:23:10,690 Maybe your only real friend. 251 00:23:11,759 --> 00:23:13,994 What's that supposed to mean? 252 00:23:14,028 --> 00:23:17,131 Oh, Ronald, you're just jealous. 253 00:23:20,067 --> 00:23:25,372 I bet you haven't been in a relationship since... never. 254 00:23:25,406 --> 00:23:27,908 - When you didn't come home... - Let's talk about that inside. 255 00:23:27,942 --> 00:23:32,113 Friendly reminder, ladies. You're two weeks behind on the rent again. 256 00:23:32,146 --> 00:23:34,315 I'd hate to have to evict you. 257 00:23:34,348 --> 00:23:37,284 Ronald, if you evict us, 258 00:23:37,318 --> 00:23:40,154 you won't be able to spy on us in our bikinis anymore. 259 00:23:42,022 --> 00:23:46,659 You know what, Sky, don't play games with me. 260 00:23:46,693 --> 00:23:49,396 I'm not the kind of man you want to trifle with. 261 00:23:53,234 --> 00:23:54,368 Yeah. 262 00:23:58,472 --> 00:24:00,074 What the fuck? You're not gonna say anything? 263 00:24:00,107 --> 00:24:03,177 Explain where the fuck you were all night? 264 00:24:03,210 --> 00:24:05,813 - It's for the best. - It's for the fucking best? 265 00:24:05,846 --> 00:24:09,950 - Well, I know things, Sky. - You don't know anything. 266 00:24:09,984 --> 00:24:12,286 - Oh, I don't know anything? - Yeah. 267 00:24:12,319 --> 00:24:14,288 Don't I? Huh? 268 00:24:21,028 --> 00:24:22,930 Lisa, come here. 269 00:24:27,968 --> 00:24:29,270 Hey, hey. 270 00:24:30,738 --> 00:24:32,106 You're right. 271 00:24:34,408 --> 00:24:36,877 I do owe you an explanation. 272 00:24:50,891 --> 00:24:53,961 Sky, if you leave me, I'll die. 273 00:24:55,362 --> 00:24:56,797 I know. 274 00:25:20,054 --> 00:25:21,722 Chris. 275 00:25:29,196 --> 00:25:30,998 Wake up. 276 00:25:37,938 --> 00:25:40,007 Wake up, you sleepyhead. 277 00:25:42,076 --> 00:25:44,778 - Mm. - How's my patient? 278 00:25:46,413 --> 00:25:48,782 Better now that his nurse is here. 279 00:25:50,251 --> 00:25:52,019 Did you get your stuff? 280 00:25:52,486 --> 00:25:53,954 Mm-hm. 281 00:26:02,029 --> 00:26:05,499 - I missed you. - I missed you, too. 282 00:26:15,042 --> 00:26:16,543 You're a little hot. 283 00:26:18,012 --> 00:26:19,446 Well, so are you. 284 00:26:21,849 --> 00:26:23,183 Can you blame me? 285 00:26:28,055 --> 00:26:31,125 God, I love the taste of you. 286 00:26:40,968 --> 00:26:43,504 You need your rest. I won't bother you. 287 00:26:43,537 --> 00:26:47,808 Oh, no, no, no, bother me. Bother me. 288 00:27:29,683 --> 00:27:32,119 Hey, help me out, would you? 289 00:27:32,152 --> 00:27:34,188 I think I overdid it a little bit. 290 00:27:45,399 --> 00:27:48,068 - How's your pain? - Feels like the whole 291 00:27:48,102 --> 00:27:50,471 right side of my body's gonna fall off. 292 00:27:53,207 --> 00:27:54,541 Take this. 293 00:27:59,947 --> 00:28:02,149 Close your eyes and go to dreamland. 294 00:28:03,584 --> 00:28:04,985 Hey, Sky. 295 00:28:05,419 --> 00:28:06,487 Yeah? 296 00:28:07,287 --> 00:28:08,555 I love you. 297 00:28:11,058 --> 00:28:13,127 It's the drugs. 298 00:28:13,160 --> 00:28:15,429 Yeah, well, maybe you should take some. 299 00:28:16,463 --> 00:28:18,532 See if you feel the same way. 300 00:28:19,700 --> 00:28:21,235 I already do. 301 00:28:23,404 --> 00:28:25,239 It scares the hell out of me. 302 00:28:28,075 --> 00:28:29,309 Me, too. 303 00:28:31,311 --> 00:28:33,080 What are we going to do? 304 00:28:36,049 --> 00:28:37,985 Live happily ever after. 305 00:28:50,998 --> 00:28:52,065 Lisa! 306 00:28:54,568 --> 00:28:58,605 Lisa, it's Ronald. I needed to talk to you about the rent. 307 00:29:01,442 --> 00:29:04,712 Lisa, I'm gonna open up. You don't give me any choice. 308 00:29:06,447 --> 00:29:07,981 Lisa! 309 00:29:11,084 --> 00:29:12,386 Lisa. 310 00:29:13,721 --> 00:29:15,322 Are you decent? 311 00:29:18,025 --> 00:29:19,693 Hope not. 312 00:29:19,727 --> 00:29:21,061 Lisa. 313 00:29:36,543 --> 00:29:37,712 Lisa. 314 00:29:41,682 --> 00:29:42,683 Lisa? 315 00:30:13,715 --> 00:30:16,016 Chris. 316 00:30:23,758 --> 00:30:26,794 Lisa was my tenant for over eight years. 317 00:30:26,828 --> 00:30:28,495 I mean, sweet kid. She... 318 00:30:28,529 --> 00:30:30,664 Well, she was like a daughter to me. 319 00:30:31,866 --> 00:30:34,635 Any reason to think it wasn't a suicide? 320 00:30:34,668 --> 00:30:36,771 No. She was despondent. 321 00:30:36,804 --> 00:30:39,640 You know, her-her roommate had left her. 322 00:30:39,673 --> 00:30:45,379 You know, when I say roommate, I mean in the Greek sense. 323 00:30:45,412 --> 00:30:48,716 Yeah, uh, the roommate, Skyler Webb. 324 00:30:48,750 --> 00:30:53,855 You ever see an actual ID to verify that was her real name? 325 00:30:53,888 --> 00:30:56,323 No. Why? 326 00:30:57,324 --> 00:30:58,659 Because we have no record 327 00:30:58,692 --> 00:31:02,229 of a Sky or Skyler Webb in any of our databases. 328 00:31:02,262 --> 00:31:05,098 Are you kidding? I knew there was something shady about... 329 00:31:05,132 --> 00:31:07,301 You gotta be shitting me. 330 00:31:07,334 --> 00:31:09,303 Who the fuck called them, huh? 331 00:31:09,336 --> 00:31:11,538 - Who the fuck called the press? - Excuse me, sir. 332 00:31:11,572 --> 00:31:12,673 - Hello. - Could you tell us... 333 00:31:12,707 --> 00:31:14,341 Excuse me, Detective. Um, hi. 334 00:31:14,374 --> 00:31:18,478 My name is Ronald Graham, I'm the manager of this motel, 335 00:31:18,512 --> 00:31:21,114 and I'd like to make a brief statement now, 336 00:31:21,148 --> 00:31:23,818 which I will read, and then I'll answer any questions. 337 00:31:23,851 --> 00:31:30,190 Now, this-this property was built by my parents in 1947, 338 00:31:30,223 --> 00:31:32,426 - and it was used as... - Excuse me, sir. 339 00:31:32,459 --> 00:31:34,628 Get her out of here! Lady, walk away! 340 00:31:34,661 --> 00:31:36,697 - Sir... - Walk away, right now. 341 00:31:36,731 --> 00:31:40,267 Assholes. Locusts. 342 00:31:40,300 --> 00:31:43,604 Hey, Chris. I'm following up on the signature thing. 343 00:31:43,637 --> 00:31:46,139 Yeah, um... 344 00:31:46,173 --> 00:31:49,409 Look, I'm a little out of it right now. Can we... Can we talk later? 345 00:31:49,443 --> 00:31:52,412 Why? What's wrong? 346 00:31:52,446 --> 00:31:56,316 I had a dumb accident. Broke my leg. 347 00:31:56,350 --> 00:31:58,151 - Oh, God. - Yeah. 348 00:31:58,185 --> 00:32:00,587 Um, no permanent damage, 349 00:32:00,621 --> 00:32:02,790 but I won't be running marathons for the next few weeks. 350 00:32:02,824 --> 00:32:06,426 I'm so sorry. Would it cheer you up to see Willow? 351 00:32:06,460 --> 00:32:11,565 She's been asking about you, and I can drive her over, let's say, on Friday morning? 352 00:32:13,500 --> 00:32:16,637 Yeah. Yeah, do that. 353 00:32:16,670 --> 00:32:19,239 She can sign her name on my cast, 354 00:32:19,272 --> 00:32:23,745 and, um, you can pick up the papers at the same time. 355 00:32:25,212 --> 00:32:26,346 That sounds good. 356 00:32:27,447 --> 00:32:29,383 Um, are you sure you're okay? 357 00:32:29,416 --> 00:32:31,753 Is someone taking care of you? 358 00:32:31,786 --> 00:32:34,521 I hired a private care nurse. 359 00:32:34,554 --> 00:32:38,258 That must be odd, having a stranger in your house. 360 00:32:38,291 --> 00:32:40,360 That's a big thing for you. 361 00:32:41,729 --> 00:32:44,231 Actually, we're doing fine. Talk later. 362 00:32:49,704 --> 00:32:51,405 Hey, Sky? 363 00:32:56,844 --> 00:32:58,245 Sky! 364 00:33:00,681 --> 00:33:03,383 Sky? 365 00:33:39,987 --> 00:33:41,789 Shit! 366 00:33:49,629 --> 00:33:51,465 Can't say I blame you. 367 00:33:52,734 --> 00:33:54,701 Sorry. I was just... 368 00:33:54,736 --> 00:33:59,439 Uh, I was obviously snooping. 369 00:34:00,307 --> 00:34:02,009 Don't feel guilty. 370 00:34:02,043 --> 00:34:04,544 Hey, if I was in your place, I'd do the same. 371 00:34:07,081 --> 00:34:09,917 Nobody's who they say they are. 372 00:34:09,951 --> 00:34:12,754 Maybe you're not who you say you are. 373 00:34:14,722 --> 00:34:16,389 Dry my back, please. 374 00:35:16,650 --> 00:35:22,089 One, two, three, four, five, six, seven. 375 00:35:22,123 --> 00:35:28,395 All good children go to heaven. 376 00:35:28,428 --> 00:35:34,101 One, two, three, four, five, six, seven. 377 00:35:34,135 --> 00:35:39,974 All good children go to heaven. 378 00:36:03,931 --> 00:36:05,398 Sky? 379 00:36:11,605 --> 00:36:12,807 What the hell? 380 00:36:14,842 --> 00:36:16,376 Where the fuck did I put it? 381 00:36:26,087 --> 00:36:27,420 What? 382 00:36:47,141 --> 00:36:48,575 Lisa. 383 00:37:07,895 --> 00:37:11,899 Hey! I got fried chicken. You like chicken, right? 384 00:37:14,969 --> 00:37:20,875 - Yeah, sure. - Good 'cause I got a lot. 385 00:37:20,908 --> 00:37:25,179 I don't know about you, but I'm starving. 386 00:37:28,581 --> 00:37:32,019 - I thought models didn't eat. - Oh, that's a lie. 387 00:37:32,053 --> 00:37:34,155 We eat like truck drivers. 388 00:37:35,823 --> 00:37:38,125 Anyways, I'm not a model anymore. 389 00:37:38,159 --> 00:37:40,161 I'm a private care nurse. 390 00:37:45,866 --> 00:37:47,534 You smell that? 391 00:37:48,601 --> 00:37:49,870 You see my phone? 392 00:37:51,138 --> 00:37:53,040 I'm sure it's around here somewhere. 393 00:37:53,074 --> 00:37:55,675 I'll help you find it after we eat. 394 00:37:56,811 --> 00:37:58,545 Here. 395 00:37:58,578 --> 00:37:59,747 Dig in, Chris. 396 00:38:00,982 --> 00:38:02,783 Can I use your phone? 397 00:38:02,817 --> 00:38:06,187 Sure. After we eat. Eat. 398 00:38:11,258 --> 00:38:13,626 Chris, what's wrong? 399 00:38:15,763 --> 00:38:16,797 Uh... 400 00:38:19,967 --> 00:38:21,601 Sky, I, um... 401 00:38:24,205 --> 00:38:27,607 I saw something... on the news. 402 00:38:28,275 --> 00:38:30,044 Okay. 403 00:38:30,077 --> 00:38:32,545 Was it something good or something bad? 404 00:38:34,647 --> 00:38:38,185 It's your roommate... Lisa. 405 00:38:38,219 --> 00:38:39,286 What about her? 406 00:38:42,123 --> 00:38:43,556 She died. 407 00:38:54,035 --> 00:38:56,303 Sky, you should probably contact the police. 408 00:38:57,304 --> 00:38:58,839 That would be stupid of me. 409 00:39:00,341 --> 00:39:01,541 Why? 410 00:39:02,910 --> 00:39:04,712 Because I'm the one who killed her. 411 00:39:06,080 --> 00:39:09,050 This is the best chicken. No kidding. 412 00:39:09,083 --> 00:39:10,683 Here, have some. 413 00:39:13,721 --> 00:39:15,156 You killed her? 414 00:39:16,223 --> 00:39:17,258 Had to. 415 00:39:20,261 --> 00:39:25,066 Sky, if this is some sort of joke, it's not fucking funny. 416 00:39:25,099 --> 00:39:27,001 It's no joke, Chris. 417 00:39:28,169 --> 00:39:30,237 Lisa wasn't a bad roommate. 418 00:39:30,271 --> 00:39:33,307 I mean, she wasn't even a bad lover. 419 00:39:33,340 --> 00:39:36,811 But on the downside, she had some jealousy issues, 420 00:39:36,844 --> 00:39:39,180 and she was too nosey. 421 00:39:39,213 --> 00:39:41,715 But she had the apartment. 422 00:39:42,983 --> 00:39:45,019 The perfect place to watch you from. 423 00:39:46,320 --> 00:39:49,723 - Watch me? - For the last two months. 424 00:39:49,757 --> 00:39:52,659 I do my homework, Chris. 425 00:39:52,692 --> 00:39:55,196 I know everything that happens around here. 426 00:39:55,229 --> 00:39:59,100 Like how your gardener and cleaning lady won't be here for another six days. 427 00:39:59,133 --> 00:40:01,335 How you never get visitors. 428 00:40:01,368 --> 00:40:06,107 Exact times you sleep, eat, shit, piss, swim and work out. 429 00:40:07,274 --> 00:40:09,676 When and where you do your groceries. 430 00:40:09,710 --> 00:40:12,246 Where to accidentally bump into you. 431 00:40:13,814 --> 00:40:17,852 All of this was some sort of con job? 432 00:40:18,919 --> 00:40:20,054 A set-up? 433 00:40:21,088 --> 00:40:22,356 Now you're catching on. 434 00:40:26,427 --> 00:40:28,028 Get out of my house. 435 00:40:28,062 --> 00:40:30,898 Get the fuck out of my house! 436 00:40:30,931 --> 00:40:34,201 Naturally, you're angry and confused. 437 00:40:34,235 --> 00:40:35,970 Who wouldn't be? 438 00:40:43,811 --> 00:40:45,246 Look what I found. 439 00:40:45,279 --> 00:40:46,947 Give that back! 440 00:40:51,752 --> 00:40:53,053 Sorry, lover. 441 00:40:56,023 --> 00:40:57,725 Honeymoon's over. 442 00:41:08,369 --> 00:41:09,937 Oh, Jesus. 443 00:41:43,871 --> 00:41:44,939 Hm. 444 00:41:49,043 --> 00:41:51,245 Should be worth a few bucks. 445 00:41:52,980 --> 00:41:54,148 Jesus. 446 00:42:03,791 --> 00:42:04,825 Oh... 447 00:42:12,800 --> 00:42:13,801 Wow. 448 00:42:17,538 --> 00:42:19,240 Hot yoga. 449 00:42:21,242 --> 00:42:22,543 Jesus. 450 00:42:22,576 --> 00:42:25,346 One, two, three, and stretch. 451 00:42:25,379 --> 00:42:28,282 One, two, three, and stretch. 452 00:42:32,453 --> 00:42:36,457 Stay right there... don't move a muscle. 453 00:43:00,614 --> 00:43:02,883 Down to business. 454 00:43:02,916 --> 00:43:05,019 I'm gonna ask you some questions. 455 00:43:09,623 --> 00:43:12,459 Why are you doing this? 456 00:43:12,493 --> 00:43:16,063 Because you're rich and you have things I want. 457 00:43:18,465 --> 00:43:21,368 Fuck you! You lying fucking bitch! 458 00:43:33,514 --> 00:43:35,949 I'm gonna ask you some questions. 459 00:43:35,983 --> 00:43:39,486 You think I'm gonna help you steal my life? 460 00:43:39,520 --> 00:43:41,555 - That's what you are, right? - Hm? 461 00:43:41,588 --> 00:43:43,991 A goddamn identity thief. 462 00:43:44,024 --> 00:43:46,493 It'll go better if you cooperate. 463 00:43:47,895 --> 00:43:50,230 I fucking hate you! 464 00:43:50,264 --> 00:43:52,032 I'm not telling you jack shit! 465 00:43:52,066 --> 00:43:55,602 Yeah, I thought you might be obstinate... 466 00:43:55,636 --> 00:43:58,272 so I picked up this little persuader 467 00:43:58,305 --> 00:44:00,307 in the torture aisle at the hardware store. 468 00:44:04,111 --> 00:44:06,180 - It's scary, right? - Oh, fuck! 469 00:44:10,551 --> 00:44:13,187 I need all your passwords and security codes. 470 00:44:13,220 --> 00:44:15,489 Go fuck yourself. 471 00:44:15,522 --> 00:44:16,890 Okay. 472 00:44:19,794 --> 00:44:21,328 What's your mother's maiden name? 473 00:44:21,362 --> 00:44:22,396 - Huh? - Oh, fuck! 474 00:44:22,429 --> 00:44:25,999 Mother's maiden name. 475 00:44:38,545 --> 00:44:40,247 Oh... 476 00:44:40,280 --> 00:44:42,182 Same time tomorrow. 477 00:45:14,114 --> 00:45:16,083 No fucking way. 478 00:45:47,414 --> 00:45:49,216 Morning, sunshine. 479 00:46:19,546 --> 00:46:21,081 All better now? 480 00:46:24,384 --> 00:46:26,487 I didn't want to hurt you last night... 481 00:46:28,222 --> 00:46:31,124 but I needed you to know how serious I am. 482 00:46:32,827 --> 00:46:34,194 Sky... 483 00:46:38,232 --> 00:46:40,167 Is that even your real name? 484 00:46:46,406 --> 00:46:47,608 No... 485 00:46:49,711 --> 00:46:53,347 This morning, thanks to the information you gave me, 486 00:46:53,380 --> 00:46:54,481 I took the easy stuff. 487 00:46:56,450 --> 00:46:58,051 But in this next phase, 488 00:46:58,085 --> 00:47:00,554 this is where I'm gonna need your fullest cooperation. 489 00:47:03,524 --> 00:47:06,260 We have some Zoom calls to make to your bankers and brokers 490 00:47:06,293 --> 00:47:10,531 to liquidate your stock, to fund my new company: SkyCo. 491 00:47:10,564 --> 00:47:12,366 SkyCo. 492 00:47:12,399 --> 00:47:14,635 That means I can't have you looking like this. 493 00:47:17,471 --> 00:47:21,542 Sky, you are a very, very naughty girl. 494 00:47:22,576 --> 00:47:25,279 Don't want to cut you. 495 00:47:46,734 --> 00:47:50,070 Okay, I'm gonna give you that one. 496 00:47:51,739 --> 00:47:55,609 But I need you to know why you have to cooperate. 497 00:48:00,748 --> 00:48:02,316 What's at stake. 498 00:48:10,190 --> 00:48:12,326 No, please don't hurt them. Please don't hurt them. 499 00:48:12,359 --> 00:48:13,427 Please, please, please... 500 00:48:13,460 --> 00:48:16,363 I'm hoping I won't have to. 501 00:48:16,396 --> 00:48:20,167 I think five is the cutest age. Don't you? 502 00:49:14,822 --> 00:49:17,925 - How's the knee, dude? - Fuck you! 503 00:49:17,959 --> 00:49:19,459 I do good work, don't I? 504 00:49:19,493 --> 00:49:21,695 Leave him alone, Ki-Ju. We've got business. 505 00:49:21,729 --> 00:49:25,232 I know you'll give me your best price for the art and the wine collection. 506 00:49:25,265 --> 00:49:26,768 Anything for you, Sky. 507 00:49:26,801 --> 00:49:29,804 We'll pay top dollar for the rugs and furniture, too. 508 00:49:29,837 --> 00:49:32,506 Everything goes, lover boy. 509 00:49:32,539 --> 00:49:36,176 I'm stripping you down to the studs. 510 00:51:22,616 --> 00:51:25,685 You know, I always wondered what one of these places was like inside. 511 00:51:25,720 --> 00:51:28,956 When you grow up in the flats, you're always looking up 512 00:51:28,990 --> 00:51:32,026 at the house on the hill and wondering. 513 00:51:32,059 --> 00:51:36,798 Well, now I know. Mystery solved. 514 00:51:36,831 --> 00:51:42,937 I waited for her to leave, Sky or Sly or Bi. 515 00:51:42,970 --> 00:51:45,940 Whatever it is she calls herself. 516 00:51:45,973 --> 00:51:48,508 I always knew she was some kind of scammer. 517 00:51:48,542 --> 00:51:50,945 You know, people like you, 518 00:51:50,978 --> 00:51:54,949 you always think that people seek you out because you're interesting. 519 00:51:54,982 --> 00:52:00,021 No. People seek you out because you're rich. 520 00:52:00,054 --> 00:52:03,891 I looked this property up on Google Earth and I did an owner search. 521 00:52:03,925 --> 00:52:07,394 Apparently, there is a Christopher Decker 522 00:52:07,427 --> 00:52:11,665 who bought it for 3.5 million bucks, in cash. 523 00:52:11,698 --> 00:52:14,135 Would that be you by any chance? 524 00:52:14,168 --> 00:52:17,738 And this same guy sold his internet company 525 00:52:17,772 --> 00:52:21,075 to some chucklehead for millions of dollars. 526 00:52:21,108 --> 00:52:26,513 And now, you're just what we need, another rich tech dork. 527 00:52:26,546 --> 00:52:28,716 Yeah, tell me your story. 528 00:52:28,749 --> 00:52:31,786 Call the police before she comes back! 529 00:52:31,819 --> 00:52:34,922 She's a fucking killer! Call the police! 530 00:52:36,423 --> 00:52:37,959 Why are you just standing there? 531 00:52:37,992 --> 00:52:39,827 Help me! Fucking help me! 532 00:52:39,861 --> 00:52:41,796 She might already know you're here! 533 00:52:46,901 --> 00:52:49,837 Money? Money. You want money. Yeah? 534 00:52:49,871 --> 00:52:53,640 - Some kind of rescue fee? - That's the least you could do, I would say. 535 00:52:53,673 --> 00:52:57,812 Okay. Whatever you want, just get this fucking tape off me and call the police. 536 00:52:57,845 --> 00:53:02,083 - I want a hundred grand. - A hundred grand, okay. Just fucking free me. 537 00:53:02,116 --> 00:53:05,452 Okay, well, that was too fucking easy, so now I want 200 grand. 538 00:53:05,485 --> 00:53:07,654 Okay, two hundred, three hundred, whatever! 539 00:53:07,687 --> 00:53:09,656 Just fucking help me! Help me! 540 00:53:09,689 --> 00:53:12,592 You're on layaway until I get the cash, buster. 541 00:53:13,961 --> 00:53:15,830 I don't keep that kind of cash in the house. 542 00:53:15,863 --> 00:53:17,932 Oh, you don't? What do you keep in the house? 543 00:53:17,965 --> 00:53:21,501 A watch collection? Jewelry? 544 00:53:21,534 --> 00:53:23,704 - Artwork? - What you fucking talking about? 545 00:53:30,177 --> 00:53:31,444 Who is that? 546 00:53:34,215 --> 00:53:37,785 - That's a Picasso. - Are you shitting me? 547 00:53:37,818 --> 00:53:40,187 Wow. What's that worth? 548 00:53:40,221 --> 00:53:41,889 Um... 549 00:53:42,823 --> 00:53:44,792 Six or seven million. 550 00:53:44,825 --> 00:53:46,928 Six or seven million? 551 00:53:46,961 --> 00:53:50,630 - And it's yours. - It certainly is. 552 00:53:50,664 --> 00:53:54,201 Okay. Okay. It's a deal, right? 553 00:53:54,235 --> 00:53:57,204 And now I'll get the tape off you. 554 00:54:02,877 --> 00:54:06,579 Thank you. Thank you. Thank you. 555 00:54:06,613 --> 00:54:09,917 Jesus. Looks like she did a pretty fucking good job though. 556 00:54:09,951 --> 00:54:12,519 Almost like she's done it before. 557 00:54:20,560 --> 00:54:22,529 Forget the tape. Call the police. 558 00:54:22,562 --> 00:54:26,133 No, first me and my painting get the fuck out of here, 559 00:54:26,167 --> 00:54:27,268 then you call whoever you... 560 00:54:27,301 --> 00:54:29,870 No, she took my phone. She ripped out the landlines. 561 00:54:29,904 --> 00:54:31,504 Use your phone. 562 00:54:35,242 --> 00:54:36,509 What's that? 563 00:54:40,815 --> 00:54:42,116 She's back. 564 00:54:42,950 --> 00:54:44,785 Sky? 565 00:54:44,819 --> 00:54:47,088 You need to call the police now. 566 00:54:47,121 --> 00:54:48,856 Give-give me your phone. 567 00:54:48,889 --> 00:54:51,792 I told you, she ripped out all the land lines! 568 00:54:51,826 --> 00:54:55,262 - You don't have a phone? - Fuck no! It causes brain cancer! 569 00:54:55,296 --> 00:54:58,132 You haven't heard of 5G, tech wiz? 570 00:55:11,678 --> 00:55:16,217 I'm sorry. You probably got your hopes up, right? 571 00:55:22,757 --> 00:55:24,959 Stay back! 572 00:55:24,992 --> 00:55:27,594 I'm not afraid to use this. 573 00:55:27,627 --> 00:55:28,729 I mean it! 574 00:55:31,098 --> 00:55:34,301 Yeah. How did you find me? 575 00:55:37,004 --> 00:55:39,639 - Your telescope. - Ah, shit. 576 00:55:39,672 --> 00:55:41,976 Makes me wonder who was stupider? 577 00:55:42,009 --> 00:55:44,145 Me for leaving the telescope, 578 00:55:44,178 --> 00:55:48,581 or you, Ronald McDonald, for showing up here all by yourself. 579 00:55:48,615 --> 00:55:53,187 Listen, I have no idea what you two are up to, and I don't want to know. 580 00:55:53,220 --> 00:55:56,357 And I'm not gonna tell anyone. You just let me go. 581 00:55:56,390 --> 00:55:58,325 - Hm. - Stay back. 582 00:55:58,359 --> 00:56:02,163 Hey, Ronald. That's your name, right? 583 00:56:05,032 --> 00:56:08,635 - Kill her. - "Kill her"? 584 00:56:08,668 --> 00:56:11,939 Stab her, goddamnit. Fucking stab her! 585 00:56:11,972 --> 00:56:14,641 Hey! Hey! Hey! 586 00:56:14,674 --> 00:56:16,977 No! No, no, no! 587 00:56:17,011 --> 00:56:19,713 - Okay. - Fuck! 588 00:56:19,747 --> 00:56:23,084 Why don't you watch a little TV while I show our guest around? 589 00:56:24,218 --> 00:56:26,787 - Fuck you! - Oh, Ronald! 590 00:56:43,971 --> 00:56:45,106 Fuck! 591 00:56:52,980 --> 00:56:54,248 Ronald? 592 00:57:34,288 --> 00:57:35,688 Fuck! 593 00:57:43,230 --> 00:57:44,398 Hi, there. 594 00:58:05,786 --> 00:58:07,888 Please. Please. It's worth so much money! 595 00:58:14,261 --> 00:58:16,230 I won't tell a soul. Please. 596 00:58:21,235 --> 00:58:23,037 Please, let me go. 597 00:58:56,570 --> 00:59:00,140 Jesus Christ! You okay? 598 00:59:00,174 --> 00:59:03,010 - Hey! - Please. Please. Hey, get me out of here! 599 00:59:03,043 --> 00:59:06,180 All right. All right. Okay. You're okay. 600 00:59:06,213 --> 00:59:07,481 There's a woman trying to kill me. 601 00:59:07,514 --> 00:59:09,416 We have to get out of here right now. 602 00:59:09,450 --> 00:59:12,052 Where? Where? Where? I don't see any woman. 603 00:59:12,086 --> 00:59:13,354 All right. 604 00:59:13,387 --> 00:59:15,522 She's not gonna touch you. I got you. 605 00:59:15,556 --> 00:59:18,058 I got you, pal. You're safe. 606 00:59:18,092 --> 00:59:19,827 - She's coming. - There's no one coming. 607 00:59:19,860 --> 00:59:21,295 She's gonna fucking kill you! 608 00:59:21,328 --> 00:59:25,466 - Oh, fuck! - Hey! Breathe, breathe. Relax, relax. 609 00:59:25,499 --> 00:59:27,301 - We have to go. - We're gonna go. 610 00:59:27,334 --> 00:59:30,904 Hey, look, man! There's no woman! You're safe! 611 00:59:32,840 --> 00:59:35,876 Come on. I got you. You all right? All right. 612 00:59:36,877 --> 00:59:38,312 I'm gonna get you out of here. 613 00:59:41,949 --> 00:59:45,419 - Oh, thank God. Oh, thank God. - You say a woman's trying to kill you? 614 00:59:45,452 --> 00:59:48,922 - Is she your wife? - No, no, we need to call the police. 615 00:59:48,956 --> 00:59:51,125 - Have you got a phone? - Yeah, of course I got a phone, man. 616 00:59:51,158 --> 00:59:52,459 - Hold on. - Fuck! 617 00:59:52,493 --> 00:59:54,295 Call 911. 618 00:59:54,328 --> 00:59:56,063 Tell them my name is Christopher Decker. 619 00:59:56,096 --> 00:59:58,232 I live at 4522 Ridgeline Drive. 620 00:59:58,265 --> 01:00:01,502 All right. It's ringing. Yeah. 621 01:00:01,535 --> 01:00:04,271 Hello. Police emergency. Yeah. 622 01:00:04,305 --> 01:00:08,309 Listen, I got a kid here, Christopher... Hold on, hold on. 623 01:00:08,342 --> 01:00:09,910 You tell them. You tell them. 624 01:00:09,943 --> 01:00:12,579 - Hello? - Please state the nature of your emergency. 625 01:00:12,613 --> 01:00:16,383 My name is Christopher Decker! I live in 4522 Ridgeline Drive! 626 01:00:16,417 --> 01:00:19,386 There's a woman in my house, she's imprisoned me against my will. 627 01:00:19,420 --> 01:00:22,256 She's trying to steal my identity. She wants to kill me. 628 01:00:22,289 --> 01:00:25,159 She-she already killed a guy with a fucking sword! 629 01:00:25,192 --> 01:00:26,960 - What? - Where are you now, sir? 630 01:00:26,994 --> 01:00:29,463 - Are you safe? - Yeah, yeah. I'm in a car. 631 01:00:29,496 --> 01:00:31,165 - I'm heading... - Yeah. 632 01:00:31,198 --> 01:00:32,966 - Wait, wait, wait, wait! - Mr. Decker, sir. 633 01:00:33,000 --> 01:00:35,169 Are you there? I need you to stay on the line. 634 01:00:49,583 --> 01:00:52,086 You should have seen the look on your face. 635 01:00:52,119 --> 01:00:54,154 Man, it was priceless. 636 01:00:54,188 --> 01:00:56,523 Don't try that again. 637 01:00:59,393 --> 01:01:00,861 Oh, wow. 638 01:01:01,962 --> 01:01:05,099 Wow. That's a lot of wood. 639 01:01:07,468 --> 01:01:08,469 Huh. 640 01:01:12,306 --> 01:01:15,309 - Well, who'd you kill? - My landlord. 641 01:01:15,342 --> 01:01:18,479 Oh. That's a good way to save on rent. 642 01:01:23,417 --> 01:01:25,986 I'm gonna go wash off. 643 01:01:26,019 --> 01:01:29,456 I'm gonna get acquainted with our friend, Chris. 644 01:01:29,490 --> 01:01:32,659 The two men in my life. Play nice. 645 01:01:38,399 --> 01:01:40,334 I really like your lifestyle. 646 01:01:42,669 --> 01:01:44,905 I mean, at least what's left of it. 647 01:01:48,409 --> 01:01:49,576 And you are? 648 01:01:51,278 --> 01:01:53,914 I am Sky's stepfather. 649 01:01:55,750 --> 01:01:56,683 It's crazy, right? 650 01:01:58,318 --> 01:02:00,421 When she was 14, I married her mother. 651 01:02:00,454 --> 01:02:03,657 And a couple of months later, her mother passed... 652 01:02:03,690 --> 01:02:07,261 let's just say unexpectedly. 653 01:02:07,294 --> 01:02:10,230 So ever since then it's been me and Sky, 654 01:02:10,264 --> 01:02:13,434 together, against the world. 655 01:02:15,269 --> 01:02:17,237 That's nice stuff. 656 01:02:18,706 --> 01:02:22,309 You know, even then she was... she was special. 657 01:02:23,778 --> 01:02:25,279 I don't have to tell you that. 658 01:02:27,581 --> 01:02:32,019 So I nurtured it, and I trained her... 659 01:02:33,187 --> 01:02:35,389 in the fine art of deception 660 01:02:35,422 --> 01:02:37,424 and identity theft. 661 01:02:39,426 --> 01:02:40,994 That's sickening. 662 01:02:41,028 --> 01:02:43,430 Huh. 663 01:02:43,464 --> 01:02:45,265 I just brought out the girl's true nature, 664 01:02:45,299 --> 01:02:48,669 and trust me, Sky was a natural. 665 01:02:50,237 --> 01:02:53,006 Especially when it came to seducing young, 666 01:02:53,040 --> 01:02:55,242 lonely guys like you. 667 01:02:56,643 --> 01:03:00,113 And that's justification for stealing my life, right? 668 01:03:00,147 --> 01:03:01,248 Well... 669 01:03:02,349 --> 01:03:04,151 don't think of it as stealing. 670 01:03:05,352 --> 01:03:06,587 Think of it as giving back. 671 01:03:06,620 --> 01:03:10,457 - "Giving back." - Yeah, you're a successful guy! 672 01:03:10,491 --> 01:03:13,160 Successful rich guy, aren't you, Chris? 673 01:03:13,193 --> 01:03:17,498 Huh? You didn't get it all on your own, did you? 674 01:03:19,066 --> 01:03:21,301 Did you? 675 01:03:21,335 --> 01:03:24,438 Cracks me up, guys like you think you got it 'cause you're so smart. 676 01:03:24,471 --> 01:03:27,574 Bullshit. That's not why you got this! 677 01:03:27,608 --> 01:03:29,476 Lot of people are smart! 678 01:03:32,546 --> 01:03:34,181 What about the rest of us? 679 01:03:36,183 --> 01:03:39,353 Huh? Down there! Look! 680 01:03:39,386 --> 01:03:44,057 Down there! You see them, Chris? You see them? 681 01:03:44,091 --> 01:03:46,627 Because I guarantee they see you. 682 01:03:48,495 --> 01:03:50,464 Sitting up here all protected. 683 01:03:50,497 --> 01:03:53,367 Safe in your big fortress. 684 01:04:01,141 --> 01:04:04,044 Let me tell you something... Chris. 685 01:04:05,813 --> 01:04:07,614 While you're looking down at them, 686 01:04:08,750 --> 01:04:10,317 they're looking up at you. 687 01:04:11,418 --> 01:04:14,555 Those hungry eyes. 688 01:04:14,588 --> 01:04:17,658 Don't you feel it? Watching. 689 01:04:17,691 --> 01:04:20,795 Waiting till the day they come up here 690 01:04:20,828 --> 01:04:23,731 and they take all your shit from you. 691 01:04:33,640 --> 01:04:34,709 You done? 692 01:04:36,310 --> 01:04:38,111 Am I done? 693 01:04:39,781 --> 01:04:43,250 You can't twist this into socio-political bullshit. 694 01:04:44,284 --> 01:04:46,420 I don't look down on them. 695 01:04:46,921 --> 01:04:49,122 Just you. 696 01:04:50,223 --> 01:04:53,160 You and Sky are thieves. 697 01:04:53,193 --> 01:04:55,462 You're just fucking killers. 698 01:04:59,767 --> 01:05:02,502 You could've done this to anybody. 699 01:05:02,536 --> 01:05:04,638 A thousand other people. 700 01:05:06,874 --> 01:05:09,176 Why did you have to steal my life? 701 01:05:11,746 --> 01:05:13,580 'Cause you weren't using it! 702 01:05:16,751 --> 01:05:18,118 Chris. 703 01:05:47,214 --> 01:05:51,284 Hey. I'm sorry, I had to feed the wolf. 704 01:05:54,822 --> 01:05:58,291 Don't tell him I said so, but... 705 01:05:58,325 --> 01:06:00,394 he's not half the lover you are. 706 01:06:02,663 --> 01:06:06,400 Every word that comes out of your mouth is a lie. 707 01:06:07,802 --> 01:06:09,236 Let's not fight. 708 01:06:13,507 --> 01:06:15,743 Honestly? 709 01:06:15,777 --> 01:06:17,879 I'll be sorry to leave this place. 710 01:06:20,313 --> 01:06:22,182 It really was nice for a while. 711 01:06:23,617 --> 01:06:26,921 Like living in an alternative universe. 712 01:06:26,954 --> 01:06:30,323 Especially those first early days when we were so deeply in love. 713 01:06:32,760 --> 01:06:34,461 You could have had it all. 714 01:06:37,765 --> 01:06:38,766 What? 715 01:06:39,767 --> 01:06:41,836 I would have given it to you. 716 01:06:44,005 --> 01:06:45,873 You didn't have to take it. 717 01:06:47,709 --> 01:06:51,746 This. All of it. Us. 718 01:06:51,779 --> 01:06:53,613 Anything you wanted. 719 01:06:55,917 --> 01:06:57,985 I loved you, Sky. 720 01:07:01,789 --> 01:07:03,623 It's a nice dream. 721 01:07:05,525 --> 01:07:07,360 But that's all it is, Chris. 722 01:07:07,394 --> 01:07:08,763 A dream. 723 01:07:10,597 --> 01:07:12,867 But why are you still here? 724 01:07:14,501 --> 01:07:18,973 You've taken everything from me. You've bled me dry. 725 01:07:23,477 --> 01:07:25,913 You're such a shitty liar. 726 01:07:27,347 --> 01:07:29,483 Just shows in your eyes. 727 01:07:34,454 --> 01:07:38,860 You've taken... everything. 728 01:07:41,796 --> 01:07:43,998 Except for those bearer bonds. 729 01:07:45,833 --> 01:07:47,835 Slipped your mind, did it? 730 01:07:49,070 --> 01:07:52,073 Fourteen million dollars in bearer bonds, 731 01:07:52,106 --> 01:07:56,043 in a safe deposit box in the main branch of American Bank. 732 01:07:57,979 --> 01:08:00,680 It's just the liquid bulk of your fortune... 733 01:08:01,648 --> 01:08:04,484 and you forgot to tell me. 734 01:08:04,518 --> 01:08:06,486 Did you really think I didn't know? 735 01:08:08,823 --> 01:08:12,860 I even have the key to your box. I found it in your floor safe. 736 01:08:12,894 --> 01:08:15,797 That's why you haven't killed me yet. 737 01:08:15,830 --> 01:08:17,031 Isn't it? 738 01:08:18,365 --> 01:08:20,467 Hm? 739 01:08:20,500 --> 01:08:24,906 The biometric scanner at the bank. My thumb print. 740 01:08:24,939 --> 01:08:28,843 You can't get into the vault without my thumb print. 741 01:08:28,876 --> 01:08:30,945 Very true. 742 01:08:39,553 --> 01:08:41,421 I don't care what you do to me. 743 01:08:42,422 --> 01:08:43,791 I'm not coming with you. 744 01:08:44,826 --> 01:08:45,960 No, you're not. 745 01:09:17,457 --> 01:09:19,093 Looks like Daddy has company. 746 01:09:24,531 --> 01:09:26,834 Can I go get Leo the Lion from my room? 747 01:09:26,868 --> 01:09:29,070 Sure, sweetie. 748 01:09:29,103 --> 01:09:30,670 Daddy! 749 01:09:40,547 --> 01:09:41,581 Chris! 750 01:09:43,184 --> 01:09:44,852 What's going on here? 751 01:09:52,459 --> 01:09:53,693 Willow? 752 01:09:54,929 --> 01:09:57,564 Willow, I said come here right now! 753 01:09:57,597 --> 01:09:58,698 Willow! 754 01:10:03,938 --> 01:10:06,573 Lookie what I found. 755 01:10:06,606 --> 01:10:11,511 - I'm sorry, you are? - I'm Sky, Chris's nurse. 756 01:10:11,544 --> 01:10:13,748 This little cupcake must be Willow. 757 01:10:13,781 --> 01:10:16,884 - Could you put me down, please? - No, I can't. 758 01:10:16,918 --> 01:10:19,053 You're just too scrumptious and I might just eat you up. 759 01:10:19,086 --> 01:10:21,856 Yeah. Put my daughter down, please. 760 01:10:23,090 --> 01:10:26,060 Okay, the mother lion thing. I get it. 761 01:10:27,560 --> 01:10:29,797 Come here. Good girl. 762 01:10:29,830 --> 01:10:31,999 Um, Chris didn't tell me you were coming. 763 01:10:32,033 --> 01:10:35,036 - Yeah. Where is Chris? - He's sleeping. 764 01:10:35,069 --> 01:10:36,703 Would you mind waking him up? 765 01:10:36,737 --> 01:10:39,240 I don't think that's a good idea. 766 01:10:39,273 --> 01:10:41,474 He had a very bad night. 767 01:10:41,508 --> 01:10:43,543 Maybe you should just come back another time. 768 01:10:43,576 --> 01:10:46,213 Are you going to get Chris, or do you want me to call the police? 769 01:10:46,247 --> 01:10:50,151 Whoa, there's no reason to get the police involved. 770 01:10:50,184 --> 01:10:53,553 Chris, your wife and daughter are here to see you. 771 01:10:54,889 --> 01:10:56,523 Daddy! 772 01:10:57,959 --> 01:10:59,894 No hug for Daddy? 773 01:11:04,698 --> 01:11:07,068 Who are you people? Where's Chris? 774 01:11:10,037 --> 01:11:12,073 He's right here. 775 01:11:12,106 --> 01:11:14,075 - Oh, my God! - Don't try anything funny. 776 01:11:15,242 --> 01:11:19,080 - Chris! Chris... - Jamie? 777 01:11:19,113 --> 01:11:21,949 Yeah, it's me. It's me, I'm here. 778 01:11:31,125 --> 01:11:32,625 Daddy! 779 01:11:38,565 --> 01:11:41,568 Who are these people? What do they want? 780 01:11:42,970 --> 01:11:44,105 Everything. 781 01:12:22,109 --> 01:12:23,978 You seem different on this one. 782 01:12:25,846 --> 01:12:28,783 - What's going on with you? - Nothing. 783 01:12:28,816 --> 01:12:30,885 Just focus on getting the bonds. 784 01:12:41,128 --> 01:12:43,164 It's so quiet. 785 01:12:45,332 --> 01:12:46,666 Daddy, you try it. 786 01:12:48,668 --> 01:12:52,306 I can't, baby. Daddy hurt his hand. 787 01:12:53,374 --> 01:12:56,609 But we can play heads or tails. 788 01:12:56,643 --> 01:13:00,214 - Heads. - Heads. That's a good choice. 789 01:13:09,857 --> 01:13:11,025 Look. 790 01:13:11,058 --> 01:13:13,260 - What? - The vent. 791 01:13:14,829 --> 01:13:16,363 It's not big enough for one of us, but... 792 01:13:16,397 --> 01:13:18,833 - I could do it. - Okay, baby, 793 01:13:18,866 --> 01:13:20,267 we're gonna play a fun game, okay? 794 01:13:20,301 --> 01:13:23,170 No, absolutely not. No, it's too dangerous. 795 01:13:23,204 --> 01:13:24,872 - She's not going... - Jamie! 796 01:13:26,240 --> 01:13:28,075 These people are monsters. 797 01:13:28,109 --> 01:13:30,744 If we don't escape before they get back, they'll... 798 01:13:34,381 --> 01:13:35,950 We have to get out. 799 01:13:39,920 --> 01:13:42,890 - You must be Mr. and Mrs. Decker. - Hey. 800 01:13:42,923 --> 01:13:44,657 I'm the vault officer, Austin Briggs. 801 01:13:44,691 --> 01:13:45,993 Oh, sorry. 802 01:14:00,474 --> 01:14:02,209 All right, sweetheart, 803 01:14:02,243 --> 01:14:04,677 you're going to get us out of here and then... 804 01:14:04,712 --> 01:14:06,714 we're going to get some ice cream, okay? 805 01:14:07,815 --> 01:14:09,717 - Daddy, too? - Yes, yes. Daddy, too. 806 01:14:09,750 --> 01:14:14,088 Oh, yeah. Chocolate chip. Come here. 807 01:14:14,121 --> 01:14:16,891 Okay, it's the panel next to the door. 808 01:14:16,924 --> 01:14:19,293 You remember the code? 809 01:14:19,326 --> 01:14:22,096 - What's the code? - 0811, my birthday. 810 01:14:22,129 --> 01:14:24,697 That's right, your birthday. You can do this, right? 811 01:14:25,966 --> 01:14:27,401 I know you can. 812 01:14:27,434 --> 01:14:30,804 Because you're so brave and strong and smart. 813 01:14:30,838 --> 01:14:32,339 Oh, I love you so much. 814 01:14:39,513 --> 01:14:42,116 We'll just need your thumb print, Mr. Decker. 815 01:14:42,149 --> 01:14:43,384 Oh, of course. 816 01:14:43,417 --> 01:14:44,785 Hope it won't be too painful. 817 01:14:44,818 --> 01:14:46,921 No pain, no gain. 818 01:14:55,329 --> 01:14:56,463 Be brave for me, okay, baby? 819 01:14:56,497 --> 01:14:59,099 Remember, once you're outside, 820 01:14:59,133 --> 01:15:01,735 go to the deck in the front of the house, okay. 821 01:15:01,769 --> 01:15:05,339 We'll be right here, okay. 822 01:15:05,372 --> 01:15:06,941 You got this, Willow! 823 01:15:12,146 --> 01:15:13,514 Huh. 824 01:15:13,547 --> 01:15:15,049 Seems it's not reading the heat signature. 825 01:15:16,917 --> 01:15:20,387 Must be the... try that again. 826 01:15:22,289 --> 01:15:24,892 Maybe my hand's cold from the cast. 827 01:15:30,264 --> 01:15:32,900 Just keep going. You're doing so well. 828 01:15:32,933 --> 01:15:33,968 Don't be scared, all right? 829 01:15:36,537 --> 01:15:37,838 I should probably call someone. 830 01:15:37,871 --> 01:15:39,406 No, no. Hold on one second. 831 01:15:40,975 --> 01:15:41,976 Wait-wait. There you go. 832 01:15:42,009 --> 01:15:43,177 - There you go. - Ah! 833 01:15:43,210 --> 01:15:44,812 Excellent. 834 01:15:44,845 --> 01:15:46,814 - Yeah. Yeah. - Shall we go inside? 835 01:16:02,096 --> 01:16:06,066 - What did they do to you? - They cut off my thumb. 836 01:16:06,100 --> 01:16:09,236 For the, um, the fingerprint scanner at the bank. 837 01:16:09,270 --> 01:16:13,173 They're after the fucking bearer bonds in the safe deposit box. 838 01:16:13,207 --> 01:16:14,908 Oh, shit. 839 01:16:19,013 --> 01:16:20,981 Okay. I'll be outside. 840 01:16:21,015 --> 01:16:23,317 Just push the call button when you're ready to leave. 841 01:16:23,350 --> 01:16:25,786 - Thank you. - Thank you, Mr. Briggs. You've been an angel. 842 01:16:28,355 --> 01:16:30,524 - The bearer bonds... - What? 843 01:16:30,557 --> 01:16:32,459 They aren't there. 844 01:16:32,493 --> 01:16:34,962 My lawyer told me to take them. He said... 845 01:16:34,995 --> 01:16:37,498 Well, he said in case we couldn't agree on support 846 01:16:37,531 --> 01:16:40,434 that the bonds would give me leverage. 847 01:16:44,305 --> 01:16:46,607 You thought I was going to screw you over? 848 01:16:46,640 --> 01:16:47,975 No. 849 01:16:49,343 --> 01:16:51,078 I'm sorry. 850 01:16:51,111 --> 01:16:54,048 - Where are they now? - Still at the bank. 851 01:16:54,081 --> 01:16:56,116 I just put them in another box. 852 01:16:57,618 --> 01:16:59,420 Jamie, that means they're coming back. 853 01:16:59,453 --> 01:17:02,222 Oh, my God! Willow! 854 01:17:14,435 --> 01:17:16,236 Your fucking boyfriend fucked us! 855 01:17:16,270 --> 01:17:18,639 Check the house. 856 01:17:18,672 --> 01:17:21,375 Son of a bitch. The kid is loose! 857 01:17:21,408 --> 01:17:22,976 - Fucking kid is loose! - Fuck! 858 01:17:49,937 --> 01:17:51,872 You see Chris, you kill him. 859 01:17:53,273 --> 01:17:56,577 We find the wife... we get the bonds. 860 01:19:06,748 --> 01:19:08,482 Fucking cut me? 861 01:19:10,584 --> 01:19:12,052 I'm fucking bleeding! 862 01:19:14,488 --> 01:19:16,690 - Motherfucker. - Where's Jamie? 863 01:19:16,724 --> 01:19:18,459 Shoot him. He cut me. 864 01:19:18,492 --> 01:19:20,762 - Where's Jamie? - Shoot him! 865 01:19:20,795 --> 01:19:24,231 He cut me! Shoot him! What are you waiting for? 866 01:19:24,264 --> 01:19:27,034 I said shoot him! Shoot that motherfucker! 867 01:19:27,067 --> 01:19:28,435 You pussy! 868 01:19:28,469 --> 01:19:30,370 - Shoot him! - Enough! 869 01:21:05,399 --> 01:21:08,168 You want the fucking key? 870 01:21:08,201 --> 01:21:09,202 I've got it. 871 01:21:09,771 --> 01:21:11,171 Come and get it. 872 01:22:21,976 --> 01:22:23,911 Chris. 873 01:22:27,247 --> 01:22:29,516 Time to kiss and make up? 874 01:22:31,685 --> 01:22:34,187 Or is it really too late for us? 875 01:24:54,762 --> 01:24:55,897 Jamie! 876 01:25:37,738 --> 01:25:39,573 Willow! 877 01:26:06,934 --> 01:26:10,437 Okay... Let's get out of here. 878 01:26:15,910 --> 01:26:18,478 Chris... 879 01:26:23,718 --> 01:26:26,386 - Shut up. - Chris. 880 01:26:27,989 --> 01:26:29,456 Margaret. 881 01:26:31,524 --> 01:26:32,559 What? 882 01:26:34,161 --> 01:26:35,695 Margaret. 883 01:26:39,033 --> 01:26:44,671 My... my real name... is Margaret. 884 01:27:11,180 --> 01:27:16,180 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 884 01:27:17,305 --> 01:28:17,722 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 63483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.