All language subtitles for Walker 2x15 - Bygones (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,101 --> 00:00:12,318 Hawk, I came to say thank you 2 00:00:12,320 --> 00:00:14,843 for saving me from that cult of demonic teens. 3 00:00:14,845 --> 00:00:17,715 Who knew Satan's greatest weakness was kung fu? 4 00:00:17,717 --> 00:00:19,108 You don't have to thank me, Diana. 5 00:00:19,110 --> 00:00:20,457 It's my job. 6 00:00:20,459 --> 00:00:22,198 Whether it's a cult of demonic teens, 7 00:00:22,200 --> 00:00:24,113 a cyborg serial killer 8 00:00:24,115 --> 00:00:27,203 or just a pack of rabid bears that escape the zoo. 9 00:00:27,205 --> 00:00:28,813 Whenever crime comes a-knockin', 10 00:00:28,815 --> 00:00:31,862 I'll be there to answer the caw-caw! 11 00:00:33,472 --> 00:00:35,735 Next time on Hawk's Shadow. 12 00:00:39,783 --> 00:00:41,783 - What was that? - Come on. 13 00:00:41,785 --> 00:00:45,090 Look, it was the '90s. It takes more episodes to get into it. 14 00:00:45,092 --> 00:00:46,744 - Okay, let's watch one more. - No, no, no, no, no. 15 00:00:46,746 --> 00:00:48,528 Okay, let's not watch any more... 16 00:00:48,530 --> 00:00:51,923 There's enough real-life drama going on right now. 17 00:00:51,925 --> 00:00:53,795 I've been meaning to check in with you, 18 00:00:53,797 --> 00:00:55,144 ask how you're doing 19 00:00:55,146 --> 00:00:57,104 since Miles, see if you're okay. 20 00:00:58,453 --> 00:01:00,453 I don't know. 21 00:01:00,455 --> 00:01:02,629 I... 22 00:01:02,631 --> 00:01:04,936 Yeah, I was pretty torn up, 23 00:01:04,938 --> 00:01:07,071 being so wrong about Captain Cole. 24 00:01:08,333 --> 00:01:11,682 But, two weeks out, 25 00:01:11,684 --> 00:01:13,597 it was cathartic. 26 00:01:13,599 --> 00:01:14,946 Get some closure. 27 00:01:14,948 --> 00:01:17,209 Good. 28 00:01:17,211 --> 00:01:18,297 How 'bout you? 29 00:01:18,299 --> 00:01:19,559 You talk to Geri? 30 00:01:19,561 --> 00:01:21,823 No. Not really. 31 00:01:21,825 --> 00:01:24,390 You know, she's out of town right now. 32 00:01:24,392 --> 00:01:27,959 She's on a girls' trip with Gale and Denise. 33 00:01:27,961 --> 00:01:32,137 And I totally get that she feels like she needs 34 00:01:32,139 --> 00:01:33,530 to get to know them. You know? 35 00:01:33,532 --> 00:01:35,488 I guess I thought that if 36 00:01:35,490 --> 00:01:37,839 we were gonna give "us" a go, 37 00:01:37,841 --> 00:01:40,450 it was gonna be, you know, all gas, no brakes. 38 00:01:40,452 --> 00:01:43,235 And now I-I feel... 39 00:01:43,237 --> 00:01:44,802 I guess I feel betrayed. 40 00:01:44,804 --> 00:01:47,326 I mean, Geri is my best friend, 41 00:01:47,328 --> 00:01:52,984 and it feels like she chose them and that family over... 42 00:01:52,986 --> 00:01:54,986 me and-and my family. 43 00:01:54,988 --> 00:01:56,596 And if you can't... 44 00:01:56,598 --> 00:02:00,252 trust your best friend to stick by ya, then... 45 00:02:00,254 --> 00:02:02,779 You can always trust your partner. 46 00:02:05,694 --> 00:02:07,259 Server's been accessed. 47 00:02:07,261 --> 00:02:08,870 Perp should be coming out any minute. 48 00:02:08,872 --> 00:02:10,436 Okay. All right. 49 00:02:10,438 --> 00:02:11,873 Catch me back up, crypto queen. 50 00:02:11,875 --> 00:02:13,352 Give me the quick 30 seconds. 51 00:02:13,354 --> 00:02:15,398 The server that holds the firm's crypto wallets 52 00:02:15,400 --> 00:02:17,139 - Right. - Approved unauthorized transactions 53 00:02:17,141 --> 00:02:19,402 - twice in the past month. - Right. 54 00:02:19,404 --> 00:02:21,883 So the firm thinks that it's an inside job because... 55 00:02:21,885 --> 00:02:22,971 Okay. Yep. I got it, I got it. 56 00:02:22,973 --> 00:02:24,494 All right, good. 57 00:02:24,496 --> 00:02:25,843 Could be him. 58 00:02:25,845 --> 00:02:27,366 Yeah. 59 00:02:27,368 --> 00:02:29,327 Yeah. 60 00:02:32,330 --> 00:02:33,546 Excuse me. 61 00:02:33,548 --> 00:02:34,852 Texas Rangers. 62 00:02:34,854 --> 00:02:37,422 We'd like to ask you a couple questions. 63 00:02:49,564 --> 00:02:51,042 Hey! Stop him! 64 00:02:51,044 --> 00:02:52,916 Stop him! Stop! 65 00:02:54,395 --> 00:02:55,917 Walker, wait! Wait, wait, wait, wait! 66 00:02:55,919 --> 00:02:57,483 - What? What are you doing? - The double "H" logo 67 00:02:57,485 --> 00:02:59,659 - stands for "Harwick Hospitality." - He's in there! 68 00:02:59,661 --> 00:03:01,487 It's two brothers who own a ton of nightclubs in Texas. 69 00:03:01,489 --> 00:03:02,967 - Cassie! - I used to go to Sandy's 70 00:03:02,969 --> 00:03:04,577 back in Dallas. 71 00:03:04,579 --> 00:03:06,014 Pretty good vibe, but drinks are super steep. 72 00:03:06,016 --> 00:03:07,842 - Okay... - But they loved their exits. 73 00:03:07,844 --> 00:03:09,234 You would move to the back, 74 00:03:09,236 --> 00:03:11,193 down a hallway and out a second door. 75 00:03:11,195 --> 00:03:12,847 So you would never see people leaving, 76 00:03:12,849 --> 00:03:14,370 - only more people coming in to party. - Cassie, 77 00:03:14,372 --> 00:03:15,762 what-what is your point? Because he's gonna get away. 78 00:03:15,764 --> 00:03:18,026 My point is... 79 00:03:18,028 --> 00:03:19,897 What? 80 00:03:19,899 --> 00:03:21,246 Do you trust me? 81 00:03:21,248 --> 00:03:22,249 Wh-What? 82 00:03:28,386 --> 00:03:29,254 Don't move! Don't move! 83 00:03:29,256 --> 00:03:30,473 Don't move! 84 00:03:30,475 --> 00:03:31,561 Caw-caw! 85 00:03:31,563 --> 00:03:33,260 Caw-caw! 86 00:03:33,826 --> 00:03:36,960 No, no. That's not even a-a sound the hawk makes. 87 00:03:47,884 --> 00:03:49,709 And I talked to DJ on the way over here. 88 00:03:49,711 --> 00:03:52,756 - Yeah? - Finally got him to tell me about chem class. 89 00:03:52,758 --> 00:03:54,497 Shoot. 90 00:03:54,499 --> 00:03:55,585 - I was supposed to prep you for that. - It's okay. 91 00:03:55,587 --> 00:03:56,803 I forgot. 92 00:03:56,805 --> 00:03:58,590 Hey, you forgot... 93 00:04:00,548 --> 00:04:01,767 this. 94 00:04:02,811 --> 00:04:05,945 Didn't exactly have it together when I left the other night. 95 00:04:07,294 --> 00:04:09,991 You know, DJ floated the idea of going to the beach 96 00:04:09,993 --> 00:04:11,862 when he's back from Boise for the summer. 97 00:04:11,864 --> 00:04:14,212 I was thinking we could all go. 98 00:04:14,214 --> 00:04:16,432 Together. 99 00:04:16,434 --> 00:04:18,260 How would you feel about that? 100 00:04:18,262 --> 00:04:20,090 Wow. 101 00:04:21,047 --> 00:04:23,093 That sounds like fun. 102 00:04:24,616 --> 00:04:25,615 Fun? 103 00:04:25,617 --> 00:04:27,138 Hell yes. Of course. 104 00:04:27,140 --> 00:04:28,792 I mean, obviously, depends on work, but, definitely, 105 00:04:28,794 --> 00:04:31,577 yeah, that-that could be a lot of fun. 106 00:04:31,579 --> 00:04:33,014 If we are doing this... 107 00:04:33,016 --> 00:04:35,842 and I am not saying that we're doing this... 108 00:04:35,844 --> 00:04:37,888 I know, I know, I know. I need to be more present. 109 00:04:37,890 --> 00:04:41,196 Open line of, communication, right? 110 00:04:41,198 --> 00:04:42,284 Right. 111 00:04:42,286 --> 00:04:43,981 - Right. - Right. 112 00:04:43,983 --> 00:04:46,723 Listen, I-I have to run. 113 00:04:46,725 --> 00:04:49,595 Thank you for the jacket and... 114 00:04:49,597 --> 00:04:50,814 the coffee. 115 00:04:50,816 --> 00:04:51,989 Okay. 116 00:04:51,991 --> 00:04:53,950 - Okay. Yeah. - I'll see you. 117 00:04:58,302 --> 00:05:00,826 You suck at girls. 118 00:05:04,525 --> 00:05:06,484 How come everything's painted white? 119 00:05:15,536 --> 00:05:16,666 Look at this! 120 00:05:16,668 --> 00:05:19,625 Precious family time together. 121 00:05:19,627 --> 00:05:21,105 We're looking at ranches. 122 00:05:21,107 --> 00:05:22,759 Anything promising? 123 00:05:22,761 --> 00:05:24,195 Pickings are slim. 124 00:05:24,197 --> 00:05:26,154 Well, cost an arm and a leg to... 125 00:05:26,156 --> 00:05:27,982 get a ranch up and running anyway. 126 00:05:27,984 --> 00:05:30,549 Yeah, maybe it's time to put this cowboy out to pasture. 127 00:05:30,551 --> 00:05:31,724 All right, Daddy. 128 00:05:31,726 --> 00:05:33,291 Stella Blue. 129 00:05:33,293 --> 00:05:35,032 Good morning to you. 130 00:05:35,034 --> 00:05:38,296 Heard anything back from Sauber yet? 131 00:05:38,298 --> 00:05:39,994 That's that school from Oregon, right? 132 00:05:39,996 --> 00:05:40,907 That's right. That's her first choice. 133 00:05:40,909 --> 00:05:42,387 See? I-I know things. 134 00:05:42,389 --> 00:05:43,910 I listen. 135 00:05:43,912 --> 00:05:46,043 Not yet. 136 00:05:46,045 --> 00:05:48,828 But last day for letters is next week, so... 137 00:05:48,830 --> 00:05:50,308 there's still time. 138 00:05:50,310 --> 00:05:51,831 Okay. All right, well, I-I wouldn't worry. 139 00:05:51,833 --> 00:05:53,444 You got this, Blue. 140 00:05:55,706 --> 00:05:57,100 _ 141 00:05:57,187 --> 00:05:58,273 Hey. 142 00:05:58,275 --> 00:05:59,665 Stella, 143 00:05:59,667 --> 00:06:01,189 you want to go see some ranches with us? 144 00:06:01,191 --> 00:06:04,279 I was actually thinking of hanging with Todd 145 00:06:04,281 --> 00:06:06,585 and his brother today, if that's okay. 146 00:06:06,587 --> 00:06:08,459 Of course. 147 00:06:08,460 --> 00:06:23,690 _ 148 00:06:23,691 --> 00:06:24,690 Walker. 149 00:06:24,692 --> 00:06:26,214 - It is... - Yeah. 150 00:06:26,216 --> 00:06:27,650 - 9:47. - Yes, sir. 151 00:06:27,652 --> 00:06:29,565 9:48. 152 00:06:29,567 --> 00:06:31,958 let's go with 9:47. Sure. Sorry. 153 00:06:31,960 --> 00:06:33,438 I-I went to go see a... 154 00:06:33,440 --> 00:06:34,744 a new ranch with the family. 155 00:06:34,746 --> 00:06:36,485 - Where we at? - I was catching Perez up 156 00:06:36,487 --> 00:06:37,921 on the, perp you nabbed last night. 157 00:06:37,923 --> 00:06:39,140 Wh-Whoa. Excuse me. 158 00:06:39,142 --> 00:06:40,315 I nabbed. I am the nabber. 159 00:06:40,317 --> 00:06:41,272 Okay. 160 00:06:41,274 --> 00:06:43,144 His name's Matthew Ryan. 161 00:06:43,146 --> 00:06:45,537 He worked I.T. for Drexen Wealth Management. 162 00:06:45,539 --> 00:06:48,062 He confessed to stealing 100 grand in cryptocurrency. 163 00:06:48,064 --> 00:06:49,585 He was gonna use it to buy a million 164 00:06:49,587 --> 00:06:51,152 in counterfeit cash through a middleman 165 00:06:51,154 --> 00:06:52,327 he found on the dark web. 166 00:06:52,329 --> 00:06:53,502 Did he give up the middleman? 167 00:06:53,504 --> 00:06:55,069 Maybe if we track him down, 168 00:06:55,071 --> 00:06:56,418 we can use him to get to the counterfeiter. 169 00:06:56,420 --> 00:06:58,202 Yeah, about that. Walker, there's something 170 00:06:58,204 --> 00:06:59,290 that you specifically should know. 171 00:06:59,292 --> 00:07:01,729 The middleman is Eric Davies. 172 00:07:03,079 --> 00:07:04,904 Eric Davies? Eric... Eric Davies? 173 00:07:04,906 --> 00:07:06,036 Like that 174 00:07:06,038 --> 00:07:08,125 - Eric Davies? - Eric Davies. 175 00:07:08,127 --> 00:07:10,780 Okay, the loop is over there and I'm-I'm right here. 176 00:07:10,782 --> 00:07:12,695 So, who is Eric Davies? 177 00:07:12,697 --> 00:07:14,175 I worked undercover on a... on a case 178 00:07:14,177 --> 00:07:15,089 with a gang of bank robbers 179 00:07:15,091 --> 00:07:16,177 named the Rodeo Kings 180 00:07:16,179 --> 00:07:17,308 - and... - Yes, I'm aware. 181 00:07:17,310 --> 00:07:19,005 - Is Eric a Rodeo King? - No. 182 00:07:19,007 --> 00:07:21,182 But he was married to one. 183 00:07:21,184 --> 00:07:22,226 Twyla. 184 00:07:22,228 --> 00:07:23,184 Walker ran a sting op, 185 00:07:23,186 --> 00:07:24,315 put her in jail. 186 00:07:24,317 --> 00:07:25,751 Few weeks later, she fed us intel 187 00:07:25,753 --> 00:07:26,839 on Clint West when he escaped prison. 188 00:07:26,841 --> 00:07:28,885 Hold on a sec. 189 00:07:28,887 --> 00:07:30,234 W-We don't need to question her, Cap. 190 00:07:30,236 --> 00:07:31,844 We-we can handle this and figure it out 191 00:07:31,846 --> 00:07:33,194 - on our own. - Damn, Walker, 192 00:07:33,196 --> 00:07:34,108 you owe her money 193 00:07:34,110 --> 00:07:35,239 - or something? - No. 194 00:07:35,241 --> 00:07:36,284 It's complicated. 195 00:07:36,286 --> 00:07:37,415 Okay? I-I told her 196 00:07:37,417 --> 00:07:38,895 I would visit her in prison 197 00:07:38,897 --> 00:07:40,244 and I-I haven't really had 198 00:07:40,246 --> 00:07:41,506 the chance yet. There's been a lot going on, 199 00:07:41,508 --> 00:07:43,204 and I'm going to. But it-it's... 200 00:07:43,206 --> 00:07:45,206 Well, I guess the lesson here is, 201 00:07:45,208 --> 00:07:46,644 don't be late. 202 00:08:04,488 --> 00:08:06,229 Twyla Jean. 203 00:08:09,720 --> 00:08:12,595 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 204 00:08:17,805 --> 00:08:19,675 Should've known my little field trip this morning would end 205 00:08:19,677 --> 00:08:21,548 with the two of us in a room. Duke. 206 00:08:24,290 --> 00:08:26,247 I'm sorry. I'm sorry. I forgot 207 00:08:26,249 --> 00:08:29,119 your undercover name was Duke Culpepper. 208 00:08:29,121 --> 00:08:30,860 Like, what, was Archibald Fakename 209 00:08:30,862 --> 00:08:32,298 already taken by another Ranger? 210 00:08:33,386 --> 00:08:35,258 I like your new partner already. 211 00:08:36,520 --> 00:08:38,476 The Rodeo Kings are all dead 212 00:08:38,478 --> 00:08:41,218 or in prison. I'm not sure what else you think I know. 213 00:08:41,220 --> 00:08:42,743 This isn't about the Rodeo Kings. 214 00:08:43,831 --> 00:08:45,396 This is about Eric Davies. 215 00:08:45,398 --> 00:08:47,572 We think Eric's 216 00:08:47,574 --> 00:08:49,489 involved with some counterfeiters out of Houston. 217 00:08:50,534 --> 00:08:52,273 Anything you can tell us about him? 218 00:08:52,275 --> 00:08:54,623 Eric just... 219 00:08:54,625 --> 00:08:56,799 up and left me one day with a mountain of debt 220 00:08:56,801 --> 00:08:58,061 and divorce papers. 221 00:08:58,063 --> 00:09:00,716 Taste in men was never my strong suit. 222 00:09:00,718 --> 00:09:02,544 Last time I helped y'all, 223 00:09:02,546 --> 00:09:05,024 Ranger Walker promised he'd come visit and never did. 224 00:09:05,026 --> 00:09:08,419 I'm gonna need something a little more concrete this time. 225 00:09:08,421 --> 00:09:09,855 Well, 226 00:09:09,857 --> 00:09:11,988 I see that you're up for parole next year. 227 00:09:11,990 --> 00:09:13,337 Can have that pulled up. 228 00:09:13,339 --> 00:09:14,645 The Rangers can vouch for you. 229 00:09:15,994 --> 00:09:17,256 Works for me. 230 00:09:19,084 --> 00:09:21,739 If Eric's in town, he'll be at Maple Ridge Country Club. 231 00:09:22,522 --> 00:09:24,305 Okay. 232 00:09:24,307 --> 00:09:26,307 Let's check the club, see if Eric's been seen there. 233 00:09:26,309 --> 00:09:27,873 Send you in, set an exchange, 234 00:09:27,875 --> 00:09:29,614 try to land a face-to-face with the counterfeiters. 235 00:09:29,616 --> 00:09:30,789 If that's a no-go, 236 00:09:30,791 --> 00:09:32,400 I guess we can, put a tracker 237 00:09:32,402 --> 00:09:34,271 in the crypto drive, follow it back to the group. 238 00:09:34,273 --> 00:09:36,578 I hate to break it to you, sugar, 239 00:09:36,580 --> 00:09:38,580 but Eric can read people. 240 00:09:38,582 --> 00:09:40,582 He'll see right through Walker's charade. 241 00:09:40,584 --> 00:09:42,279 Charade? My charade? 242 00:09:42,281 --> 00:09:43,976 Don't you worry. 243 00:09:43,978 --> 00:09:46,067 we're gonna make sure to keep Eric on his back foot. 244 00:09:47,460 --> 00:09:48,938 We had this play 245 00:09:48,940 --> 00:09:51,201 back in Dallas called the Magician's Assistant. 246 00:09:51,203 --> 00:09:54,160 You send in some eye candy as a distraction. 247 00:09:54,162 --> 00:09:55,510 And between 248 00:09:55,512 --> 00:09:58,164 Twyla's connection to Eric and her... 249 00:09:58,166 --> 00:09:59,209 well, 250 00:09:59,211 --> 00:10:00,256 everything... 251 00:10:01,169 --> 00:10:02,256 she could be 252 00:10:02,258 --> 00:10:03,735 - our best shot. - Like that... 253 00:10:03,737 --> 00:10:05,781 episode of Hawk's Shadow with the art thieves? 254 00:10:05,783 --> 00:10:07,130 Oh, my God, yes. 255 00:10:07,132 --> 00:10:09,219 I was totally lying about Dallas. 256 00:10:09,221 --> 00:10:10,525 That's-that's what I was talking about. 257 00:10:10,527 --> 00:10:11,787 Okay, Cap, Cap, are we sure 258 00:10:11,789 --> 00:10:13,702 about this? The last time 259 00:10:13,704 --> 00:10:16,618 I saw Twyla on the outside, she double-crossed me 260 00:10:16,620 --> 00:10:19,447 and tried to run off with 300 grand. 261 00:10:19,449 --> 00:10:21,799 Well, a shot at freedom is the best motivator. 262 00:10:22,713 --> 00:10:24,713 What do you say there, Twyla? 263 00:10:24,715 --> 00:10:26,018 You up for it? 264 00:10:26,020 --> 00:10:27,455 I think I can abide it, 265 00:10:27,457 --> 00:10:30,022 assuming Walker can let 266 00:10:30,024 --> 00:10:32,764 bygones be bygones. 267 00:10:32,766 --> 00:10:37,595 Well, if Eric can read people like you say, 268 00:10:37,597 --> 00:10:40,337 then I think my partner is right. 269 00:10:40,339 --> 00:10:42,167 We need you. 270 00:10:43,342 --> 00:10:47,388 Just, don't forget, when we're together, 271 00:10:47,390 --> 00:10:50,001 I am going to be watching you like a ha... 272 00:10:51,219 --> 00:10:52,393 Like-like what? 273 00:10:52,395 --> 00:10:53,742 Sorry, you trailed off there, Walker. 274 00:10:53,744 --> 00:10:55,396 What were you saying? Like a... 275 00:10:55,398 --> 00:10:56,788 I believe you were going to say an animal? 276 00:10:56,790 --> 00:10:59,530 Maybe of the avian variety? 277 00:10:59,532 --> 00:11:01,969 Like a ha... Like a, like a ha. 278 00:11:02,666 --> 00:11:04,405 Ho! All right, okay. 279 00:11:04,407 --> 00:11:07,059 So she brings up the three of us going on vacation, 280 00:11:07,061 --> 00:11:09,932 and all I can think to say is, "Sounds like fun." 281 00:11:09,934 --> 00:11:11,412 Well, did you say it with that level of enthusiasm? 282 00:11:11,414 --> 00:11:13,022 'Cause that wasn't good. 283 00:11:13,024 --> 00:11:14,589 Like, I've been tripping up around her lately. 284 00:11:14,591 --> 00:11:16,504 It's like I wasn't like this when we were married. 285 00:11:16,506 --> 00:11:18,419 Well, till we were getting divorced. 286 00:11:18,421 --> 00:11:21,247 - I probably wasn't great then. - It's understandable. 287 00:11:21,249 --> 00:11:22,901 I just, I don't know, I guess I've never had to 288 00:11:22,903 --> 00:11:24,557 win her back before. 289 00:11:25,515 --> 00:11:26,644 - You know? - Yeah. 290 00:11:26,646 --> 00:11:28,080 But you were pretty open with her 291 00:11:28,082 --> 00:11:29,430 when you were in the hospital, right? 292 00:11:29,432 --> 00:11:31,170 Yeah, of course. But, like, over coffee 293 00:11:31,172 --> 00:11:34,391 I can't just talk to her about everyday little things. 294 00:11:34,393 --> 00:11:36,262 It's like she means everything to me, 295 00:11:36,264 --> 00:11:37,829 so I feel like everything I say 296 00:11:37,831 --> 00:11:40,658 has to be, like... I don't know. 297 00:11:40,660 --> 00:11:42,619 So you want to talk girl problems, Uncle Larry? 298 00:11:43,837 --> 00:11:45,271 Look, Faye broke up with me 299 00:11:45,273 --> 00:11:46,838 when she thought Gramps was a murderer. 300 00:11:46,840 --> 00:11:49,580 And he's innocent now, and she still won't talk to me. 301 00:11:49,582 --> 00:11:50,842 I've literally tried everything. 302 00:11:50,844 --> 00:11:53,760 I guess women are just... unknowable. 303 00:11:54,282 --> 00:11:56,108 No, no, no, no. 304 00:11:56,110 --> 00:11:58,284 Both of you need to chill out, all right? 305 00:11:58,286 --> 00:12:01,549 Relax. Expressing feelings is tough for a lot of people. 306 00:12:01,551 --> 00:12:04,160 Especially men. And even more so when 307 00:12:04,162 --> 00:12:05,944 that person means a lot. 308 00:12:05,946 --> 00:12:08,643 I mean, we tend to bottle things up. 309 00:12:08,645 --> 00:12:11,430 You okay? 310 00:12:14,302 --> 00:12:16,085 Are you two free this afternoon? 311 00:12:16,087 --> 00:12:17,695 I think I might have an idea 312 00:12:17,697 --> 00:12:19,436 that's gonna help both of you out. 313 00:12:19,438 --> 00:12:20,916 My dad's my boss, so I can pretty much leave 314 00:12:20,918 --> 00:12:22,308 - whenever I want. - I got a few hours till my next 315 00:12:22,310 --> 00:12:23,094 thing, so I can probably squeeze it in, yeah. 316 00:12:24,356 --> 00:12:25,964 I know you said 317 00:12:25,966 --> 00:12:28,053 you didn't want me to vent to you anymore, 318 00:12:28,055 --> 00:12:31,492 but I just felt like my head was gonna explode. 319 00:12:31,494 --> 00:12:33,450 No, it's cool. 320 00:12:33,452 --> 00:12:36,499 I was just mad about our other stuff. 321 00:12:38,501 --> 00:12:40,196 I got into Sauber. 322 00:12:40,198 --> 00:12:43,286 But out-of-state tuition 323 00:12:43,288 --> 00:12:45,462 is way more than my college fund. 324 00:12:45,464 --> 00:12:47,638 Financial aid, it just seems like a lot 325 00:12:47,640 --> 00:12:49,379 on top of everything. 326 00:12:49,381 --> 00:12:52,338 No, I get it. Dad's been pushing me towards real estate, 327 00:12:52,340 --> 00:12:54,863 but it just seems like an absolute snooze fest. 328 00:12:54,865 --> 00:12:58,736 I genuinely forgot your dad had a job. 329 00:12:58,738 --> 00:13:01,826 Yeah. He's a better Realtor than rancher. 330 00:13:01,828 --> 00:13:03,698 He's trying to take care of stuff by himself. 331 00:13:03,700 --> 00:13:05,395 Yeah, it took him two whole days 332 00:13:05,397 --> 00:13:07,486 to tear down the fence between the pastures. 333 00:13:11,142 --> 00:13:14,362 Hey, can I ask you something? 334 00:13:17,017 --> 00:13:19,540 So, why are you really here? 335 00:13:19,542 --> 00:13:21,759 'Cause the last time I saw you, 336 00:13:21,761 --> 00:13:23,457 I kind of spilled my guts to you, 337 00:13:23,459 --> 00:13:26,505 and you didn't seem like you totally hated it. 338 00:13:28,333 --> 00:13:29,421 I didn't. 339 00:13:30,422 --> 00:13:31,900 But... 340 00:13:31,902 --> 00:13:35,556 everything just, it feels so unknown right now, 341 00:13:35,558 --> 00:13:37,079 you know, with my family. 342 00:13:37,081 --> 00:13:39,864 But also with me. 343 00:13:39,866 --> 00:13:42,478 And Todd's stable. 344 00:13:46,569 --> 00:13:49,657 Wait, that's hemlock. 345 00:13:49,659 --> 00:13:50,962 Okay. 346 00:13:50,964 --> 00:13:52,573 Okay, so hemlock's really poisonous. 347 00:13:52,575 --> 00:13:55,706 Even a little might kill a horse. 348 00:13:55,708 --> 00:13:57,316 I thought horses avoid poisonous stuff. 349 00:13:57,318 --> 00:13:58,709 Not the hungry ones. 350 00:13:58,711 --> 00:14:01,625 Me and Gramps cut this down every spring, 351 00:14:01,627 --> 00:14:04,367 and we should probably rip these up before it spreads. 352 00:14:04,369 --> 00:14:07,588 I think I saw all this on our side of the pasture, 353 00:14:07,590 --> 00:14:08,589 and my dad just... 354 00:14:08,591 --> 00:14:10,027 Took down the fence. 355 00:14:22,735 --> 00:14:24,474 Gotta get a move on. 356 00:14:24,476 --> 00:14:26,302 You ever tried to put on a cocktail dress 357 00:14:26,304 --> 00:14:27,435 in the back of a van? 358 00:14:39,622 --> 00:14:40,884 What? 359 00:14:42,668 --> 00:14:44,276 - There are people... - Shush. 360 00:14:44,278 --> 00:14:46,931 Shush? Okay, what are you, what are you doing? 361 00:14:46,933 --> 00:14:48,977 Let me just do this real quick. 362 00:14:48,979 --> 00:14:51,675 Can you hurry? 363 00:14:51,677 --> 00:14:52,722 Okay... 364 00:14:54,724 --> 00:14:56,811 Okay, was the belt really necessary? 365 00:14:56,813 --> 00:14:59,248 Well, now you look less like a narc. 366 00:14:59,250 --> 00:15:01,511 Thank you. 367 00:15:01,513 --> 00:15:02,773 Your purse, okay? 368 00:15:02,775 --> 00:15:04,470 All right, look. 369 00:15:04,472 --> 00:15:06,385 Burner phone 370 00:15:06,387 --> 00:15:08,170 - with your old number. - All right. 371 00:15:08,172 --> 00:15:09,824 Microphone for audio. 372 00:15:09,826 --> 00:15:12,522 - You ready? - As I'll ever be. 373 00:15:12,524 --> 00:15:16,004 I know we're kind of throwing you into the deep end right now. 374 00:15:16,006 --> 00:15:18,354 When I was under with y'all, 375 00:15:18,356 --> 00:15:21,228 I had a mantra I kind of stuck to; it helped. 376 00:15:22,490 --> 00:15:25,579 Keep the circle small and the lies honest. 377 00:15:25,581 --> 00:15:27,929 As per usual, Duke, 378 00:15:27,931 --> 00:15:30,235 the only one lying about who they are today is you. 379 00:15:30,237 --> 00:15:32,716 Damn, she got you. 380 00:15:32,718 --> 00:15:34,892 Now, if you two are done yammering, 381 00:15:34,894 --> 00:15:36,720 can you please get the show on the road? 382 00:15:36,722 --> 00:15:38,853 - On our way. - All right. 383 00:15:38,855 --> 00:15:42,510 I am putting my belt back on. 384 00:15:57,613 --> 00:15:59,613 - Seriously? - What? 385 00:15:59,615 --> 00:16:01,615 I've been eating prison food for a year. 386 00:16:01,617 --> 00:16:02,879 Got a mark? 387 00:16:03,923 --> 00:16:06,012 In the dining room by the window. 388 00:16:09,537 --> 00:16:10,974 That's him, right? 389 00:16:12,932 --> 00:16:14,715 Yeah. 390 00:16:14,717 --> 00:16:16,153 Okay. 391 00:16:17,154 --> 00:16:19,545 Yeah. 392 00:16:19,547 --> 00:16:21,201 Excuse me, sir. 393 00:16:22,376 --> 00:16:25,900 Sorry. You're Eric, right? 394 00:16:25,902 --> 00:16:27,031 Name's Chris Walker. 395 00:16:27,033 --> 00:16:30,818 I'm Matt Ryan's boss at Drexen. 396 00:16:30,820 --> 00:16:32,558 You mind if we have a-a chat? Just us? 397 00:16:32,560 --> 00:16:35,126 I think you're barking up the wrong tree, dude. 398 00:16:35,128 --> 00:16:36,650 Don't know any Matt. 399 00:16:36,652 --> 00:16:37,825 Okay. 400 00:16:37,827 --> 00:16:39,176 Hi, Eric. 401 00:16:40,220 --> 00:16:42,003 Long time. 402 00:16:42,005 --> 00:16:44,529 Twyla. 403 00:17:11,861 --> 00:17:13,861 Bonham, what's going on? 404 00:17:13,863 --> 00:17:15,732 Stella called me. 405 00:17:15,734 --> 00:17:17,603 You took the fences down between the pastures 406 00:17:17,605 --> 00:17:19,562 without walking the land for hazards? 407 00:17:19,564 --> 00:17:22,043 My family has kept this ranch running 408 00:17:22,045 --> 00:17:23,784 for over a century. 409 00:17:23,786 --> 00:17:25,437 You haven't been here a month, and it's already gone to hell. 410 00:17:25,439 --> 00:17:26,787 Okay, how about you get off my ranch 411 00:17:26,789 --> 00:17:28,005 before I have to call the cops? 412 00:17:28,007 --> 00:17:29,790 Dad, wait. Just... 413 00:17:29,792 --> 00:17:31,443 Tell him, Stella. 414 00:17:31,445 --> 00:17:33,707 Look, I know everything is screwed up right now, 415 00:17:33,709 --> 00:17:35,752 but I really didn't know who else to call. 416 00:17:35,754 --> 00:17:37,101 There's hemlock all over 417 00:17:37,103 --> 00:17:38,755 the Davidson side of the pasture. 418 00:17:38,757 --> 00:17:41,366 And Colton told me that you took down the fence, 419 00:17:41,368 --> 00:17:42,803 and now there's nothing keeping the horses 420 00:17:42,805 --> 00:17:43,978 from grazing over there. 421 00:17:43,980 --> 00:17:45,936 I'm s-sorry. I didn't even... 422 00:17:45,938 --> 00:17:47,895 I didn't even think about that. Just... 423 00:17:47,897 --> 00:17:49,635 Well, I guess we found out that big "D" out front 424 00:17:49,637 --> 00:17:50,767 stands for dumbass. 425 00:17:50,769 --> 00:17:52,029 Gramps, please. 426 00:17:52,031 --> 00:17:53,335 There are four of us. 427 00:17:53,337 --> 00:17:54,858 If we start now, we can 428 00:17:54,860 --> 00:17:56,730 pull it all up in a few hours. 429 00:17:56,732 --> 00:18:00,037 Can we please just stop the family stuff until then, 430 00:18:00,039 --> 00:18:01,345 for the horses? 431 00:18:05,653 --> 00:18:07,610 Twyla Jean. 432 00:18:07,612 --> 00:18:11,832 Wow, what's it been, like, three, four years? 433 00:18:11,834 --> 00:18:13,703 Five, actually. 434 00:18:13,705 --> 00:18:16,010 Well... 435 00:18:16,012 --> 00:18:18,316 John Boy said you got arrested for some bank thing. 436 00:18:18,318 --> 00:18:20,841 Couldn't get the charges to stick. 437 00:18:20,843 --> 00:18:23,582 Got a job working for Mr. Walker. 438 00:18:23,584 --> 00:18:25,759 I was surprised when he brought up your name. 439 00:18:25,761 --> 00:18:27,325 Yeah, so Twyla here, 440 00:18:27,327 --> 00:18:29,590 she handles my... my discreet accounts. 441 00:18:31,288 --> 00:18:33,375 Well, it's been so long, I hope we can leave 442 00:18:33,377 --> 00:18:35,464 our mess in the past. 443 00:18:35,466 --> 00:18:37,729 You sure look like you're doing fine now. 444 00:18:38,599 --> 00:18:41,035 She was right. Massive douche. 445 00:18:41,037 --> 00:18:43,256 - Bygones. - Okay, you know what, Eric? 446 00:18:45,302 --> 00:18:46,780 I'm gonna shoot you straight. 447 00:18:46,782 --> 00:18:50,305 So, caught Matt skimming crypto 448 00:18:50,307 --> 00:18:51,959 off of some of our clients, 449 00:18:51,961 --> 00:18:54,004 and he let me know about your counterfeit deal, 450 00:18:54,006 --> 00:18:57,227 and, I want in. 451 00:18:59,011 --> 00:19:00,794 Heard the group you work with 452 00:19:00,796 --> 00:19:02,406 is top-notch. 453 00:19:04,451 --> 00:19:06,192 See for yourself. 454 00:19:08,934 --> 00:19:12,457 Watermarks, security ribbons. 455 00:19:12,459 --> 00:19:13,850 You name it, they do it. 456 00:19:13,852 --> 00:19:15,332 Talented guys. 457 00:19:19,815 --> 00:19:21,336 Okay, how about this. 458 00:19:21,338 --> 00:19:23,425 I can get you 200 grand in crypto 459 00:19:23,427 --> 00:19:25,383 for two million in fake cash. 460 00:19:25,385 --> 00:19:27,081 There's a catch. 461 00:19:27,083 --> 00:19:29,300 It'd be my honor to give my compliments 462 00:19:29,302 --> 00:19:32,262 to the chef face-to-face. 463 00:19:34,655 --> 00:19:38,179 I wouldn't be much of a middleman if I did that, 464 00:19:38,181 --> 00:19:39,528 but I'll see what the boys say. 465 00:19:39,530 --> 00:19:40,746 Okay. 466 00:19:40,748 --> 00:19:42,313 What coin we talking? 467 00:19:42,315 --> 00:19:43,751 What coin? 468 00:19:44,491 --> 00:19:47,492 You tell me. So, he means cryptocurrency. 469 00:19:47,494 --> 00:19:50,844 - So, Bitcoin, Ethereum, Tether, whatever he wants. - The Bitcoin? 470 00:19:50,846 --> 00:19:54,197 Ethereum? Tether? Whatever you want. 471 00:19:56,329 --> 00:19:59,156 You know, after my legal troubles, 472 00:19:59,158 --> 00:20:00,464 no one would hire me. 473 00:20:01,465 --> 00:20:03,073 Walker, he took me in, 474 00:20:03,075 --> 00:20:04,424 gave me a job. 475 00:20:05,817 --> 00:20:07,732 He's good people. 476 00:20:09,647 --> 00:20:12,604 So you two are a thing? 477 00:20:12,606 --> 00:20:14,955 What? No. No. 478 00:20:14,957 --> 00:20:16,870 No. Never. 479 00:20:16,872 --> 00:20:18,959 No... He's-he's my boss. I-I wouldn't. 480 00:20:18,961 --> 00:20:20,221 - I wouldn't. - Yeah. She works for me. 481 00:20:20,223 --> 00:20:21,918 - She... she works for me. - Yeah. 482 00:20:21,920 --> 00:20:23,702 Well, if you can't be honest with yourselves, 483 00:20:23,704 --> 00:20:26,227 you sure as hell ain't gonna be honest with me. 484 00:20:26,229 --> 00:20:27,491 Good to see you, Twyla. 485 00:20:31,712 --> 00:20:33,451 What's the play, Walker? 486 00:20:33,453 --> 00:20:35,671 We gotta take him down. Blow our cover. 487 00:20:35,673 --> 00:20:37,673 No, we'll lose the counterfeiters. 488 00:20:37,675 --> 00:20:39,327 I know Eric. He won't talk. 489 00:20:39,329 --> 00:20:40,981 Twyla, what are you doing? 490 00:20:40,983 --> 00:20:42,808 You brought me here to do a job. 491 00:20:42,810 --> 00:20:44,073 Let me do it. 492 00:21:01,873 --> 00:21:03,873 I am not... I'm not hearing anything. 493 00:21:03,875 --> 00:21:05,919 I'm-I'm hearing, I'm hearing... 494 00:21:05,921 --> 00:21:08,399 What-what am I hearing? I'm hearing... 495 00:21:08,401 --> 00:21:10,099 I'm hearing me. 496 00:21:11,143 --> 00:21:13,927 Damn it, Twyla. 497 00:21:13,929 --> 00:21:15,580 She left the mic. 498 00:21:15,582 --> 00:21:17,541 I'll see if I can get eyes on them. 499 00:21:26,028 --> 00:21:29,640 Okay, they're talking pretty close. 500 00:21:34,558 --> 00:21:35,905 Send. 501 00:21:35,907 --> 00:21:37,863 You get it? 502 00:21:37,865 --> 00:21:38,997 Yeah. 503 00:21:40,999 --> 00:21:42,564 This is it. 504 00:21:42,566 --> 00:21:44,653 This is it. This is the double cross. 505 00:21:44,655 --> 00:21:46,568 They could've planned it while she was in prison. 506 00:21:46,570 --> 00:21:48,265 Easy with the conspiracy theories. 507 00:21:48,267 --> 00:21:49,658 Who are you, me? 508 00:21:49,660 --> 00:21:51,181 We don't know anything yet. 509 00:21:51,183 --> 00:21:52,489 See you soon. 510 00:21:54,795 --> 00:21:56,841 Wait, here she comes. 511 00:22:08,809 --> 00:22:11,332 Hey, Twyla, how'd it go? 512 00:22:11,334 --> 00:22:13,205 He's in. 513 00:22:14,728 --> 00:22:16,078 He'll text me details of the meet later. 514 00:22:27,698 --> 00:22:30,307 All right. Now, rage rooms are fairly new, 515 00:22:30,309 --> 00:22:32,266 but doctors have been studying physical release 516 00:22:32,268 --> 00:22:34,007 pretty much since the dawn of therapy. 517 00:22:34,009 --> 00:22:35,704 - Oh, my God. - Yeah. 518 00:22:35,706 --> 00:22:37,793 This is gonna help you unlock those deeper emotions 519 00:22:37,795 --> 00:22:41,101 that you've been bottling up on a regular basis. 520 00:22:41,103 --> 00:22:43,453 Coach Trey, say less. 521 00:23:10,871 --> 00:23:12,873 Okay. 522 00:23:19,532 --> 00:23:20,923 Okay. 523 00:23:20,925 --> 00:23:24,057 Hey, hey, hey, do you even know what that is? 524 00:23:24,059 --> 00:23:25,321 Yeah, it's an answering machine. 525 00:23:26,322 --> 00:23:28,019 His generation. 526 00:23:28,759 --> 00:23:30,759 Hey. 527 00:23:30,761 --> 00:23:32,326 - Wait, wait, wait. - What? 528 00:23:32,328 --> 00:23:33,457 Cap, try something for me. 529 00:23:33,459 --> 00:23:35,111 While you're swinging, just... 530 00:23:35,113 --> 00:23:36,591 yell about your day. 531 00:23:36,593 --> 00:23:38,680 I'm not much of a yeller, bro. Yell... 532 00:23:38,682 --> 00:23:40,464 - Yell what about my day? - Just trust me, all right? 533 00:23:40,466 --> 00:23:43,424 Anything that comes to mind. I mean, the tiniest detail. 534 00:23:43,426 --> 00:23:45,382 - What'd you have for breakfast? - Yogurt. 535 00:23:45,384 --> 00:23:46,775 - Yell! - I had yogurt for breakfast! 536 00:23:46,777 --> 00:23:48,472 What kind of yogurt?! 537 00:23:48,474 --> 00:23:50,126 I had strawberry yogurt for breakfast at the office! 538 00:23:50,128 --> 00:23:52,215 - Smash! - I had strawberry yogurt for breakfast! 539 00:23:52,217 --> 00:23:53,521 And then what? 540 00:23:53,523 --> 00:23:55,827 Then I checked my emails. 541 00:23:55,829 --> 00:23:57,829 And then Cassie came in. 542 00:23:57,831 --> 00:23:59,744 I briefed her about a case. 543 00:23:59,746 --> 00:24:02,184 And then Walker came in. He was late! 544 00:24:03,054 --> 00:24:05,881 Questioning decisions I was making. 545 00:24:05,883 --> 00:24:07,926 - Yeah, how'd that make you feel? - It was annoying. 546 00:24:07,928 --> 00:24:09,493 It was very, very annoying. 547 00:24:09,495 --> 00:24:11,147 Sometimes I feel like our time as partners... 548 00:24:11,149 --> 00:24:14,542 'cause we were partners, he doesn't respect me as a boss. 549 00:24:14,544 --> 00:24:17,199 - He doesn't see me... - Okay, hey. 550 00:24:18,287 --> 00:24:19,895 - Okay, you see? - Okay. 551 00:24:19,897 --> 00:24:22,027 You see, that's what I'm talking about. 552 00:24:22,029 --> 00:24:23,464 I mean, it took a little extra testosterone 553 00:24:23,466 --> 00:24:24,900 to grease the wheels, but... 554 00:24:24,902 --> 00:24:25,944 Yeah. 555 00:24:25,946 --> 00:24:27,946 Sharing those tiny details 556 00:24:27,948 --> 00:24:30,688 leads to the deeper stuff that you're looking for. 557 00:24:30,690 --> 00:24:32,299 Kelly wants to hear all of that from you. 558 00:24:32,301 --> 00:24:34,214 - All right? - Okay. 559 00:24:34,216 --> 00:24:38,043 Augie, I'm sorry about all the "your dad is annoying" stuff. 560 00:24:38,045 --> 00:24:39,523 No, no, it's fine. 561 00:24:39,525 --> 00:24:41,136 I'm the captain of that ship. 562 00:24:42,311 --> 00:24:44,617 All right, my turn. 563 00:24:53,322 --> 00:24:55,148 Probably blow the rest of the family's minds 564 00:24:55,150 --> 00:24:56,975 to see us out here working together. 565 00:24:56,977 --> 00:24:59,195 Yeah, I'm just here for the horses. 566 00:24:59,197 --> 00:25:01,719 Well, I'm sorry about taking down that fence. 567 00:25:01,721 --> 00:25:04,028 I was just trying to impress Denise. 568 00:25:06,465 --> 00:25:09,205 Look, Colt mentioned... 569 00:25:09,207 --> 00:25:10,815 I hope you don't mind me asking, 570 00:25:10,817 --> 00:25:12,643 but how-how are your treatments going? 571 00:25:12,645 --> 00:25:14,471 I'm not sure I need to get into all that with you. 572 00:25:14,473 --> 00:25:17,084 Yeah, that's fair. 573 00:25:19,391 --> 00:25:22,436 Both my folks fought cancer. 574 00:25:22,438 --> 00:25:25,526 My mom made it through, but it-it did take my dad 575 00:25:25,528 --> 00:25:27,528 before we had a chance to work out our differences, 576 00:25:27,530 --> 00:25:31,098 so I'm glad to hear that yours sounds like the former. 577 00:25:33,057 --> 00:25:35,971 It's never easy to lose a parent. 578 00:25:35,973 --> 00:25:38,454 Especially to something as wicked as that. 579 00:25:40,238 --> 00:25:41,846 So that's all of it. 580 00:25:41,848 --> 00:25:43,413 Next time, start culling in March. 581 00:25:43,415 --> 00:25:45,067 - It really slows the spread. - Right. 582 00:25:45,069 --> 00:25:47,811 Thank you. 583 00:25:49,682 --> 00:25:52,248 look, I'm clearly in over my head. 584 00:25:52,250 --> 00:25:54,685 And you know this land more than anyone, 585 00:25:54,687 --> 00:25:57,906 so maybe... 586 00:25:57,908 --> 00:26:01,562 You want me to help work my family's ranch for you? 587 00:26:01,564 --> 00:26:03,477 A Davidson? 588 00:26:03,479 --> 00:26:05,696 - Not in a million freaking years. - I'm sorry. 589 00:26:05,698 --> 00:26:08,090 I-I didn't mean any offense by that. 590 00:26:08,092 --> 00:26:09,528 I'm sorry. 591 00:26:11,269 --> 00:26:12,964 Well, since you are an idiot, 592 00:26:12,966 --> 00:26:14,531 I probably should come back out this week 593 00:26:14,533 --> 00:26:16,272 and spray the fields, and I noticed there are 594 00:26:16,274 --> 00:26:18,492 a few fence posts that need to be fixed, and... 595 00:26:18,494 --> 00:26:21,453 Chopper needs to be reshoed, so I can call the farrier. 596 00:26:22,715 --> 00:26:25,501 All right. Sounds like a plan. 597 00:26:28,678 --> 00:26:30,243 Do you really expect us to believe 598 00:26:30,245 --> 00:26:32,070 he just changed his mind? 599 00:26:32,072 --> 00:26:33,637 What did you say to him? 600 00:26:33,639 --> 00:26:36,423 I said we should catch up after the exchange. 601 00:26:36,425 --> 00:26:39,687 Maybe get reacquainted. 602 00:26:39,689 --> 00:26:42,951 Look, I-I forgot my purse, but I did what you asked. 603 00:26:42,953 --> 00:26:44,431 Did he say when he might reach out? 604 00:26:44,433 --> 00:26:46,259 No, all he said was he'd talk to his crew 605 00:26:46,261 --> 00:26:47,999 Come on, Twyla. 606 00:26:48,001 --> 00:26:49,566 You told him something. I know you did. 607 00:26:49,568 --> 00:26:51,525 You probably outed us as Rangers, because... 608 00:26:51,527 --> 00:26:54,223 - Walker! Hallway. Now. - What? 609 00:26:54,225 --> 00:26:55,661 - Go. - Why? 610 00:26:56,967 --> 00:26:58,621 - What? - Walk. 611 00:26:59,796 --> 00:27:01,535 - What? - Get in there. 612 00:27:01,537 --> 00:27:03,537 Get... What? Why? What-what are you doing? 613 00:27:03,539 --> 00:27:05,234 Cass, what? 614 00:27:05,236 --> 00:27:08,019 - Rule 33... 43. Whatever. - Okay, she's hiding something. 615 00:27:08,021 --> 00:27:09,369 You don't know her the same way I do. 616 00:27:09,371 --> 00:27:10,718 She's flipped on me before. 617 00:27:10,720 --> 00:27:13,024 Okay, are you sure that this isn't just 618 00:27:13,026 --> 00:27:14,852 entirely about Geri? 619 00:27:14,854 --> 00:27:17,855 Ger... What does Geri have to do with any of this? 620 00:27:17,857 --> 00:27:20,510 Look, last night, you told me you felt betrayed by Geri. 621 00:27:20,512 --> 00:27:22,643 And now you're saying pretty much the exact same thing 622 00:27:22,645 --> 00:27:24,471 about a woman who, may I remind you, 623 00:27:24,473 --> 00:27:26,821 is doing this to earn a shot at her own freedom. 624 00:27:26,823 --> 00:27:30,085 - Okay, okay, wait. I get it, but she is not Geri. - No. 625 00:27:30,087 --> 00:27:33,044 I'm not saying you don't have a right to be cautious here, 626 00:27:33,046 --> 00:27:34,568 but your feelings are clouding your judgement. 627 00:27:34,570 --> 00:27:36,526 What is that? 628 00:27:36,528 --> 00:27:39,573 It's Twyla's burner phone. 629 00:27:39,575 --> 00:27:42,358 "5:00 p.m., dock at Shay Cove. 630 00:27:42,360 --> 00:27:43,664 "And one more thing, 631 00:27:43,666 --> 00:27:44,926 "counterfeiters don't want crypto. 632 00:27:44,928 --> 00:27:46,362 "They want cash. 633 00:27:46,364 --> 00:27:49,626 300,000 real for three million fake." 634 00:27:49,628 --> 00:27:52,629 So a last-minute change after a mystery meeting 635 00:27:52,631 --> 00:27:54,370 with a known backstabber. 636 00:27:54,372 --> 00:27:56,200 That-that's not fishy at all. 637 00:27:57,506 --> 00:27:59,159 Look, do you trust me or not? 638 00:28:00,639 --> 00:28:02,378 And I mean that for real this time, 639 00:28:02,380 --> 00:28:04,382 not in a showboaty way. 640 00:28:05,340 --> 00:28:06,948 Do you trust me? 641 00:28:06,950 --> 00:28:09,169 Of course. 642 00:28:19,179 --> 00:28:20,396 Man... 643 00:28:20,398 --> 00:28:22,269 - Hey. - Watch out there. 644 00:28:23,445 --> 00:28:26,707 You know, if Faye broke up with me 645 00:28:26,709 --> 00:28:28,448 over something I had no control over, 646 00:28:28,450 --> 00:28:31,059 maybe she just didn't like me for me 647 00:28:31,061 --> 00:28:32,756 in the first place. 648 00:28:32,758 --> 00:28:34,671 That's crazy. 649 00:28:34,673 --> 00:28:36,281 I gotta pee. 650 00:28:36,283 --> 00:28:38,283 Good luck. 651 00:28:38,285 --> 00:28:40,460 Hey, thanks for that, man. 652 00:28:40,462 --> 00:28:41,939 That was... that was much needed. 653 00:28:41,941 --> 00:28:43,593 No, man, you don't need to thank me. 654 00:28:43,595 --> 00:28:45,726 I mean, dropping knowledge is my thing. 655 00:28:45,728 --> 00:28:47,684 - Apparently. - Yeah. 656 00:28:47,686 --> 00:28:49,294 Plus it's a good excuse to kick it. 657 00:28:49,296 --> 00:28:51,079 - Yeah, man. - Yeah. 658 00:28:51,081 --> 00:28:54,387 Hey, look, I know you got the Sacred Heart thing going. 659 00:28:54,389 --> 00:28:56,476 I think there are some Rangers that could really use 660 00:28:56,478 --> 00:28:59,217 your magic therapy sauce. 661 00:28:59,219 --> 00:29:00,654 Are you serious? 662 00:29:00,656 --> 00:29:02,438 Would you consider helping out? 663 00:29:02,440 --> 00:29:03,961 Totally around your schedule. 664 00:29:03,963 --> 00:29:06,007 You know, you can kind of feel it out. 665 00:29:06,009 --> 00:29:07,965 Of course! Yeah! 666 00:29:07,967 --> 00:29:10,098 Yeah, man, I'd love to. 667 00:29:10,100 --> 00:29:12,100 All right. 668 00:29:12,102 --> 00:29:14,363 Well, hold on, would I... would I get the hat? 669 00:29:14,365 --> 00:29:15,799 No. 670 00:29:15,801 --> 00:29:18,021 This face in a Stetson? Come on. 671 00:29:20,240 --> 00:29:22,502 Hey, Cap? 672 00:29:22,504 --> 00:29:24,114 You hearing us out there? 673 00:29:25,158 --> 00:29:27,768 - Yeah. Loud and clear. - Great. 674 00:29:27,770 --> 00:29:30,640 Cass, double-check the tracker in the bag, please. 675 00:29:30,642 --> 00:29:32,514 Good to go. Signal's strong. 676 00:29:36,953 --> 00:29:40,389 So, 300 grand. 677 00:29:40,391 --> 00:29:42,173 Same amount as the Rodeo Kings job. 678 00:29:42,175 --> 00:29:43,653 Interesting. 679 00:29:43,655 --> 00:29:45,873 What, exactly, is the problem? 680 00:29:45,875 --> 00:29:48,528 You've been riding me all day, and it's really starting 681 00:29:48,530 --> 00:29:49,790 to lose its charm. 682 00:29:49,792 --> 00:29:51,531 Okay, well, help me understand. 683 00:29:51,533 --> 00:29:54,055 Eric's out, and then you go talk to him in private, 684 00:29:54,057 --> 00:29:56,144 and all of a sudden, he's back in. 685 00:29:56,146 --> 00:29:58,451 Except he wants to change the terms of the agreement 686 00:29:58,453 --> 00:30:01,151 to 300 grand, last minute. 687 00:30:02,239 --> 00:30:04,065 You know, you double-crossed me before, Twyla. 688 00:30:04,067 --> 00:30:05,545 Why wouldn't you do it again? 689 00:30:05,547 --> 00:30:08,071 Why do you always think the worst of me? 690 00:30:10,073 --> 00:30:12,031 I don't. 691 00:30:13,076 --> 00:30:14,858 Then how come you didn't visit me in prison 692 00:30:14,860 --> 00:30:16,775 like you said you would? 693 00:30:19,256 --> 00:30:21,561 I was going to. I wanted to. 694 00:30:21,563 --> 00:30:25,478 This last year has been difficult on me, on my family. 695 00:30:25,480 --> 00:30:27,436 I needed to be there with them. 696 00:30:27,438 --> 00:30:29,220 And frankly, 697 00:30:29,222 --> 00:30:31,048 seeing you in there the first time 698 00:30:31,050 --> 00:30:34,750 was hard enough, knowing that I put you there. 699 00:30:38,536 --> 00:30:40,493 Do you ever wonder what it could've been like 700 00:30:40,495 --> 00:30:42,758 if we met under different circumstances? 701 00:30:45,064 --> 00:30:47,023 Walker, they're here. 702 00:31:04,214 --> 00:31:06,999 - Howdy, y'all. - Howdy. 703 00:31:08,000 --> 00:31:09,826 Who's the new girl? 704 00:31:09,828 --> 00:31:12,307 She is my money manager. 705 00:31:12,309 --> 00:31:14,614 Not really easy to, come up with an extra 706 00:31:14,616 --> 00:31:15,832 hundred K on short notice, 707 00:31:15,834 --> 00:31:18,966 but this one here is the best. 708 00:31:18,968 --> 00:31:20,056 Name's Archibald. 709 00:31:23,363 --> 00:31:24,974 - Did you bring the money? - Sure did. 710 00:31:26,715 --> 00:31:28,584 Not you. 711 00:31:28,586 --> 00:31:30,240 Twyla. 712 00:31:48,040 --> 00:31:49,431 Walker, what's going on? 713 00:31:49,433 --> 00:31:50,911 Everybody calm down, all right? 714 00:31:50,913 --> 00:31:52,739 Eric, what is this? 715 00:31:52,741 --> 00:31:54,175 Do I need to explain what bending you 716 00:31:54,177 --> 00:31:55,611 over a barrel looks like? 717 00:31:55,613 --> 00:31:57,395 Guns, please. 718 00:31:57,397 --> 00:31:58,527 Yep, yep. 719 00:31:58,529 --> 00:32:00,009 Okay. 720 00:32:02,228 --> 00:32:04,489 Let's all just... 721 00:32:04,491 --> 00:32:06,970 Let's all take a breath here. 722 00:32:06,972 --> 00:32:09,625 Keep the money. Keep the money. 723 00:32:09,627 --> 00:32:12,628 No harm, no foul. Just let Twyla go. 724 00:32:12,630 --> 00:32:13,675 Twyla? 725 00:32:15,111 --> 00:32:18,112 Yeah. She can speak for herself. 726 00:32:18,114 --> 00:32:20,333 Told you he'd fall for it. 727 00:32:22,335 --> 00:32:23,683 Aw, come on. 728 00:32:23,685 --> 00:32:25,075 I couldn't pass up the opportunity 729 00:32:25,077 --> 00:32:27,077 to steal 300 grand from you, Walker. 730 00:32:27,079 --> 00:32:30,428 Me and Eric are gonna stop by his counterfeiting buddies, 731 00:32:30,430 --> 00:32:32,953 pick up some more cash and ride off into the sunset. 732 00:32:32,955 --> 00:32:34,868 Honey, 733 00:32:34,870 --> 00:32:36,565 I don't have any buddies. 734 00:32:36,567 --> 00:32:38,480 I'm the counterfeiter. 735 00:32:38,482 --> 00:32:40,136 Hey, Eric, check this out. 736 00:32:42,138 --> 00:32:43,487 Boy. 737 00:32:45,228 --> 00:32:47,578 I might have underestimated you a bit, Mr. Walker. 738 00:32:48,710 --> 00:32:50,623 We're heading in, 90 seconds out. 739 00:32:50,625 --> 00:32:52,973 So you found, the tracking device. 740 00:32:52,975 --> 00:32:57,717 Just a... a little insurance policy, that's all. 741 00:32:57,719 --> 00:32:59,849 - I think we're done here. - Okay. 742 00:32:59,851 --> 00:33:01,590 Pleasure doing business. 743 00:33:01,592 --> 00:33:04,071 Now, if you just hit the deck and count to 50... 744 00:33:04,073 --> 00:33:05,335 50.... 745 00:33:06,684 --> 00:33:08,597 That sounds familiar. You got it. 746 00:33:08,599 --> 00:33:10,035 No, wait. 747 00:33:10,949 --> 00:33:12,819 Give me the gun. 748 00:33:12,821 --> 00:33:14,298 Twyla. Twyla. 749 00:33:14,300 --> 00:33:15,735 60 seconds. 750 00:33:15,737 --> 00:33:18,215 Put the gun down. Twyla, don't do this. 751 00:33:18,217 --> 00:33:20,916 You should've visited me in prison. 752 00:33:22,613 --> 00:33:25,703 And you shouldn't have left me in debt five years ago! 753 00:33:58,780 --> 00:34:01,345 Eric, drop the gun. 754 00:34:01,347 --> 00:34:02,784 Texas Rangers. 755 00:34:04,960 --> 00:34:06,960 You, don't move. 756 00:34:06,962 --> 00:34:08,875 You good? 757 00:34:08,877 --> 00:34:10,790 Yeah. 758 00:34:10,792 --> 00:34:12,835 I was wrong about the belt. 759 00:34:12,837 --> 00:34:14,665 I was... I was wrong, too. 760 00:34:17,842 --> 00:34:19,320 Shall we? 761 00:34:19,322 --> 00:34:20,800 Sh... What? 762 00:34:20,802 --> 00:34:22,018 No, don't, don't... 763 00:34:22,020 --> 00:34:23,716 - Ca-caw! - No, no, no, no, no. 764 00:34:23,718 --> 00:34:25,475 - I-I'm not doing that. - Walker, come on. Do it just once. 765 00:34:36,948 --> 00:34:39,035 - Hey. - Hey. 766 00:34:39,037 --> 00:34:40,735 Is everything all right? Your text sounded urgent. 767 00:34:42,127 --> 00:34:44,127 It is, and it isn't. It's just... 768 00:34:44,129 --> 00:34:45,781 Bear with me here. Have a seat. 769 00:34:45,783 --> 00:34:47,348 I'm trying to be a gentleman. 770 00:34:47,350 --> 00:34:49,308 Okay. 771 00:34:53,835 --> 00:34:55,880 - Hi. - Hi. 772 00:34:57,099 --> 00:34:59,316 I was at the grocery store this morning. 773 00:34:59,318 --> 00:35:00,885 Okay. 774 00:35:02,582 --> 00:35:04,931 I was walking down the cereal aisle, and there was 775 00:35:04,933 --> 00:35:07,716 a tub of sour cream, just sitting there, right? 776 00:35:07,718 --> 00:35:09,457 Like somebody had called an audible. 777 00:35:09,459 --> 00:35:10,980 Instead of taking it back 778 00:35:10,982 --> 00:35:12,852 to the dairy section, where it belonged, 779 00:35:12,854 --> 00:35:14,288 they just left it there. 780 00:35:14,290 --> 00:35:16,725 To most people, this would not be a big deal. 781 00:35:16,727 --> 00:35:20,860 I was enraged. 782 00:35:20,862 --> 00:35:22,600 This is why I never sent you to the grocery store. 783 00:35:22,602 --> 00:35:24,779 You joke, but... 784 00:35:26,781 --> 00:35:28,824 This is what I'm trying to say. 785 00:35:28,826 --> 00:35:31,348 Law enforcement... 786 00:35:31,350 --> 00:35:33,350 isn't just a job for me. 787 00:35:33,352 --> 00:35:34,917 It's who I am, Kelly. 788 00:35:34,919 --> 00:35:37,615 Larry, I know... you know... you know I know this. 789 00:35:37,617 --> 00:35:39,269 It is part... 790 00:35:39,271 --> 00:35:40,967 It's part of the problem. I know. Just hear me out. 791 00:35:40,969 --> 00:35:42,403 Hear me out, okay? 792 00:35:42,405 --> 00:35:45,406 Before we split up, I was trying to keep work 793 00:35:45,408 --> 00:35:48,235 separate from home. Right? 794 00:35:48,237 --> 00:35:51,978 But by doing that, I was keeping me separate from you. 795 00:35:51,980 --> 00:35:53,327 And like you said, 796 00:35:53,329 --> 00:35:55,851 I don't want to repeat mistakes. I don't. 797 00:35:55,853 --> 00:35:59,420 So yesterday, when you brought up vacation, 798 00:35:59,422 --> 00:36:01,685 I shouldn't have said, "Sounds like fun." 799 00:36:03,426 --> 00:36:08,255 I mean, you, me, DJ on a beach, that's like... 800 00:36:08,257 --> 00:36:12,128 What I should have told you is that just the thought of that 801 00:36:12,130 --> 00:36:17,351 made me feel whole again. 802 00:36:17,353 --> 00:36:20,006 You know? 803 00:36:20,008 --> 00:36:22,791 So... 804 00:36:22,793 --> 00:36:25,141 what do you say? 805 00:36:25,143 --> 00:36:27,189 You still in? 806 00:36:31,933 --> 00:36:33,586 Sounds like fun. 807 00:36:35,850 --> 00:36:37,852 Yes. 808 00:36:41,203 --> 00:36:42,985 Mawline says lunch is ready. 809 00:36:42,987 --> 00:36:44,859 Okay. 810 00:36:47,774 --> 00:36:50,690 Looks like you got an email from Sauber. 811 00:36:51,953 --> 00:36:54,869 It's probably just spam or something. 812 00:36:55,913 --> 00:36:57,872 You got in, didn't you? 813 00:36:58,916 --> 00:37:00,394 Yeah. 814 00:37:00,396 --> 00:37:02,439 But I haven't told anyone 815 00:37:02,441 --> 00:37:04,702 'cause I don't even know if I want to go yet. 816 00:37:04,704 --> 00:37:07,314 And there's so much stuff going on, 817 00:37:07,316 --> 00:37:09,969 - it doesn't seem like great timing. - Hey. 818 00:37:09,971 --> 00:37:12,667 You don't need to hide your wins. 819 00:37:12,669 --> 00:37:13,929 Your daddy would want to know 820 00:37:13,931 --> 00:37:15,800 regardless of what you decide to do. 821 00:37:15,802 --> 00:37:18,978 You know, I've felt a little adrift recently, 822 00:37:18,980 --> 00:37:21,981 but sometimes you gotta just latch onto something 823 00:37:21,983 --> 00:37:23,721 and get excited about it. 824 00:37:23,723 --> 00:37:26,204 Like working the ranch again. 825 00:37:28,772 --> 00:37:31,991 Well, that situation has been a little hard to swallow, 826 00:37:31,993 --> 00:37:33,993 but the truth is, 827 00:37:33,995 --> 00:37:35,559 out there working my family's land 828 00:37:35,561 --> 00:37:37,735 just might be the best way to... 829 00:37:37,737 --> 00:37:39,476 to honor their legacy, 830 00:37:39,478 --> 00:37:41,739 whether we live there or not. 831 00:37:41,741 --> 00:37:43,872 So you tell your daddy. 832 00:37:43,874 --> 00:37:45,265 Okay? 833 00:37:45,267 --> 00:37:47,310 You spread the joy and whatnot. 834 00:37:47,312 --> 00:37:49,443 We need a little bit right now. 835 00:37:49,445 --> 00:37:50,966 Okay. 836 00:37:50,968 --> 00:37:52,533 Okay. Hey, by the way, 837 00:37:52,535 --> 00:37:54,317 how'd you end up out at the ranch yesterday? 838 00:37:54,319 --> 00:37:57,190 I thought you were gonna go hang out with Todd. 839 00:37:57,192 --> 00:38:00,543 I don't know, just changed my mind, I guess. 840 00:38:06,375 --> 00:38:09,071 Well, 841 00:38:09,073 --> 00:38:11,467 you might want to be careful of that one. 842 00:38:19,866 --> 00:38:21,692 Thank you for speaking for me in there. 843 00:38:21,694 --> 00:38:23,259 Felt good to have someone in my corner. 844 00:38:23,261 --> 00:38:25,174 I meant every word. 845 00:38:25,176 --> 00:38:26,784 You earned your parole. 846 00:38:26,786 --> 00:38:29,787 I'm just glad I could be a part of it. 847 00:38:29,789 --> 00:38:32,660 I brought you these. 848 00:38:32,662 --> 00:38:34,751 Some �clairs from the club. 849 00:38:37,145 --> 00:38:40,059 Look, I don't mean to sound ungrateful, 850 00:38:40,061 --> 00:38:43,932 but why are you being so sweet to me? 851 00:38:43,934 --> 00:38:47,327 When I came to Austin, I had been 852 00:38:47,329 --> 00:38:49,461 out of the Ranger game for a minute. 853 00:38:50,549 --> 00:38:53,509 Walker gave me a shot at a fresh start. 854 00:38:54,466 --> 00:38:56,251 Felt like you deserved one, too. 855 00:38:59,428 --> 00:39:02,431 You know, he can be a big old dummy sometimes... 856 00:39:04,476 --> 00:39:05,869 but he means well. 857 00:39:07,784 --> 00:39:09,264 Thank you. 858 00:39:15,226 --> 00:39:16,573 Well, well, well. 859 00:39:16,575 --> 00:39:19,230 If it isn't, liar liar pants on fire. 860 00:39:23,365 --> 00:39:26,150 You know you're the reason I had to lie, right? 861 00:39:28,065 --> 00:39:30,674 When Eric made his play, I knew the only way 862 00:39:30,676 --> 00:39:32,763 to catch the counterfeiters was to go with him. 863 00:39:32,765 --> 00:39:34,724 Have you follow us back to their shop. 864 00:39:35,986 --> 00:39:37,899 But if I tell you that, you bench me, 865 00:39:37,901 --> 00:39:40,815 thinking I'm gonna run off for real. 866 00:39:40,817 --> 00:39:43,209 And if he doesn't see me on that dock, 867 00:39:43,211 --> 00:39:46,255 he just drives right on by. 868 00:39:46,257 --> 00:39:50,216 No counterfeiters, no parole. 869 00:39:50,218 --> 00:39:51,956 No parole. 870 00:39:51,958 --> 00:39:53,741 What I didn't realize was... 871 00:39:53,743 --> 00:39:57,266 Was that Eric was the counterfeiter. 872 00:39:57,268 --> 00:39:59,138 - Yeah. - Yeah. 873 00:39:59,140 --> 00:40:02,926 When they found the tracker, I knew I had to do something. 874 00:40:04,058 --> 00:40:05,970 I can't tell you how good it felt 875 00:40:05,972 --> 00:40:07,539 smashing him in the face. 876 00:40:11,326 --> 00:40:13,674 Twyla, I'm sorry. 877 00:40:13,676 --> 00:40:15,284 I should have trusted you more. 878 00:40:15,286 --> 00:40:17,504 I've been going through something 879 00:40:17,506 --> 00:40:19,767 that's left me a little raw, 880 00:40:19,769 --> 00:40:21,682 and insecurities got the best of me, 881 00:40:21,684 --> 00:40:23,338 and, I'm-I'm sorry. 882 00:40:25,079 --> 00:40:27,427 It really feels like I've been saying "bygones" an awful lot, 883 00:40:27,429 --> 00:40:31,520 so I'm just gonna say I forgive you. 884 00:40:36,046 --> 00:40:39,482 I never answered your question on the dock, 885 00:40:39,484 --> 00:40:41,963 when you asked what I thought it might be like 886 00:40:41,965 --> 00:40:44,183 if we had met under different circumstances. 887 00:40:44,185 --> 00:40:47,273 And it got me thinking... I guess I... 888 00:40:47,275 --> 00:40:50,754 finally realized that ever since the day we met, 889 00:40:50,756 --> 00:40:55,672 there's been either lies or a badge between us. 890 00:40:55,674 --> 00:40:57,674 And I'm not trying to say that it should have been diff... 891 00:40:57,676 --> 00:41:00,068 - I'm not gonna tell you that it's like... - Relax, sugar. 892 00:41:00,070 --> 00:41:02,810 You've got "hot mess" written all over you. 893 00:41:02,812 --> 00:41:05,465 Okay. Okay. 894 00:41:05,467 --> 00:41:07,295 My point is... 895 00:41:08,731 --> 00:41:10,124 Come here. 896 00:41:12,300 --> 00:41:14,171 Hi. 897 00:41:16,608 --> 00:41:17,783 Cordell. 898 00:41:19,611 --> 00:41:21,176 Twyla. 899 00:41:21,178 --> 00:41:23,180 Twyla Jean. 900 00:41:35,594 --> 00:41:48,105 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 62943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.