All language subtitles for Vampirus_2022_English-ELSUBTITLE.COM-ST_66481674

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:03,367 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:03,487 --> 00:00:05,489 Good morning, Chicago. 3 00:00:07,324 --> 00:00:10,360 You're listening to 93 XRB. 4 00:00:10,394 --> 00:00:13,330 It's day 29 of the Corona quarantine. 5 00:00:14,899 --> 00:00:17,100 I know many of you listeners are chomping 6 00:00:17,134 --> 00:00:18,770 at the bit to get outside, 7 00:00:18,803 --> 00:00:21,673 but please respect the mandatory shelter in place 8 00:00:21,706 --> 00:00:23,273 for Cook County. 9 00:00:23,307 --> 00:00:26,443 Stay home, stay safe, save lives. 10 00:00:26,476 --> 00:00:28,412 Oh, and turn that radio up. 11 00:00:28,445 --> 00:00:31,616 Our next song goes out to the frontline workers. 12 00:00:31,649 --> 00:00:34,217 "Imagine On" by Grapetooth. 13 00:01:07,317 --> 00:01:09,554 Oh, touch me there. Yeah. 14 00:01:13,357 --> 00:01:15,459 Kissing's always extra.. 15 00:01:16,561 --> 00:01:17,629 Deal. 16 00:01:27,772 --> 00:01:30,173 Hey, I just went for a walk, dumpling. 17 00:01:30,675 --> 00:01:32,542 Nah, I told you, I'm off the cancer sticks. 18 00:01:33,945 --> 00:01:36,313 What happened the whole trust talk we just had? 19 00:01:36,914 --> 00:01:38,448 Stop. Just stop. 20 00:01:38,482 --> 00:01:39,651 You're killing me. Okay, listen, just... 21 00:01:41,451 --> 00:01:42,587 Here. 22 00:01:43,621 --> 00:01:45,288 Uh... hello? 23 00:01:45,657 --> 00:01:46,724 One second, babe. 24 00:01:47,959 --> 00:01:49,226 Are you following me? 25 00:01:49,727 --> 00:01:51,829 Hello? Look, I don't have any cash. 26 00:01:51,863 --> 00:01:53,898 And this is where you run. 27 00:01:53,931 --> 00:01:55,298 What? 28 00:01:55,332 --> 00:01:56,400 I gotta call you back. 29 00:02:34,806 --> 00:02:35,873 Where'd you go? 30 00:02:43,280 --> 00:02:44,347 What? 31 00:02:45,650 --> 00:02:47,852 Huh? What?! 32 00:02:52,489 --> 00:02:54,659 You've reached the Cook County Emergency Call Center. 33 00:02:54,692 --> 00:02:56,794 Due to high caller volume from COVID-19, 34 00:02:56,828 --> 00:02:58,528 all of our operators are busy. 35 00:02:58,563 --> 00:02:59,797 Please stay on the line. 36 00:03:07,638 --> 00:03:09,406 9-1-1, what's your emergency? 37 00:03:11,075 --> 00:03:12,710 Hello, sir, ma'am? 38 00:03:13,510 --> 00:03:14,579 Hello? 39 00:03:15,046 --> 00:03:16,814 What's that sound? 40 00:03:16,848 --> 00:03:17,982 Is that your dog? 41 00:03:18,015 --> 00:03:19,684 Ah. Oh, Je... 42 00:03:19,717 --> 00:03:21,652 You stupid kids need to go back to school. 43 00:04:13,604 --> 00:04:15,539 I'm the president and you're fake news. 44 00:05:38,488 --> 00:05:40,925 Rule 456: 45 00:05:41,391 --> 00:05:43,761 obey all traffic signs. 46 00:05:44,161 --> 00:05:46,731 Stop, look, listen. 47 00:05:47,899 --> 00:05:49,432 And feast. 48 00:05:50,601 --> 00:05:51,802 I see you watching me. 49 00:05:52,236 --> 00:05:54,038 It's okay. Don't be shy. 50 00:05:54,071 --> 00:05:56,207 I deal with voyeurs all the time. 51 00:05:56,240 --> 00:05:58,609 In here, I control everything. 52 00:06:00,077 --> 00:06:01,212 Cut the music. 53 00:06:02,545 --> 00:06:04,882 Come here, come closer. 54 00:06:05,616 --> 00:06:08,119 I'll let you in on a little secret. 55 00:06:08,152 --> 00:06:12,590 This journal holds all my routines, locations, 56 00:06:12,623 --> 00:06:15,059 people and evidence. 57 00:06:15,092 --> 00:06:16,459 My secrets. 58 00:06:17,728 --> 00:06:20,064 Listen, in the wrong hands, 59 00:06:20,998 --> 00:06:23,000 we would have another disaster. 60 00:06:23,034 --> 00:06:26,469 I only kill bad people, like Peeping Tom over here. 61 00:06:26,837 --> 00:06:29,073 But that's not you, is it? 62 00:06:30,908 --> 00:06:32,777 Remember, this is a pandemic 63 00:06:32,810 --> 00:06:34,211 and you're gonna need to give me space 64 00:06:34,245 --> 00:06:35,913 if we're gonna do this together. 65 00:06:37,581 --> 00:06:39,216 Oh, we're gonna be friends. 66 00:07:15,987 --> 00:07:18,289 Oh, why, hello there. 67 00:07:18,322 --> 00:07:20,024 You scared me. 68 00:07:21,826 --> 00:07:26,197 Good. Whoa, hey, hey, hey, what's in the bag? 69 00:07:27,999 --> 00:07:30,768 Uh, it's a bag of my stuff. 70 00:07:30,801 --> 00:07:32,870 Yeah, uh, I figured, dude. 71 00:07:33,571 --> 00:07:35,272 Are you the new tenant below me? 72 00:07:35,306 --> 00:07:37,174 Or are you just tossing bags around? 73 00:07:37,208 --> 00:07:38,843 I might have to call the cops 74 00:07:38,876 --> 00:07:40,845 on your quarantine-breaking, yet... 75 00:07:42,079 --> 00:07:43,247 pretty face. 76 00:07:43,614 --> 00:07:44,849 Charming. 77 00:07:45,349 --> 00:07:47,618 No, no, I... I'm... I'm... I'm pulling your leg, 78 00:07:47,651 --> 00:07:49,020 I'm pulling your leg. 79 00:07:49,053 --> 00:07:52,890 Sorry. Smokers, jokers, midnight tokers. 80 00:07:54,058 --> 00:07:55,593 Come on. 81 00:07:55,626 --> 00:07:58,062 Accept my apology, neighbor. 82 00:07:59,930 --> 00:08:00,998 It's been a while. 83 00:08:01,032 --> 00:08:02,099 Fuck it. 84 00:08:02,133 --> 00:08:04,168 Oh, yes. Thank you. 85 00:08:04,201 --> 00:08:05,269 One hit. 86 00:08:05,770 --> 00:08:10,074 Nice catch. Oh, man, I've just been going crazy 87 00:08:10,107 --> 00:08:12,610 cooped up inside this whole time. 88 00:08:12,643 --> 00:08:15,079 Like, I was literally about to go murder my roommate 89 00:08:15,813 --> 00:08:17,114 for something to do. 90 00:08:18,049 --> 00:08:19,216 Sounds fun, neighbor. 91 00:08:19,250 --> 00:08:20,718 Oh, don't call me neighbor. 92 00:08:21,819 --> 00:08:23,687 I'm, uh, Ace. 93 00:08:25,689 --> 00:08:27,992 First name basis already? 94 00:08:28,025 --> 00:08:29,093 Eva. 95 00:08:30,061 --> 00:08:31,595 Pleasure to meet you, Eva. 96 00:08:36,867 --> 00:08:38,969 Shit, Walter! 97 00:08:41,105 --> 00:08:42,807 What the hell, dude? 98 00:08:43,174 --> 00:08:45,843 - Oh, I'm sorry. - No, get... Get that dribble off! 99 00:08:45,876 --> 00:08:46,944 - Sh... - I'm sorry, dude. 100 00:08:49,380 --> 00:08:51,782 Oh, dude, you could not have picked a worse time, man. 101 00:08:51,816 --> 00:08:53,984 - Seriously, dude. - I'm sorry, man. 102 00:08:54,018 --> 00:08:55,086 Literally. 103 00:08:55,119 --> 00:08:56,253 Okay, that's my cue. 104 00:08:56,287 --> 00:08:58,022 No, no, no, Eva, please stay. 105 00:08:58,055 --> 00:08:59,824 Walter, you get out of here, dude. 106 00:08:59,857 --> 00:09:01,392 Go find something to clean this up, man. 107 00:09:01,425 --> 00:09:03,794 I... I am so sorry, Eva, I'm... 108 00:09:04,161 --> 00:09:05,763 I'mma get out of here. 109 00:09:05,796 --> 00:09:06,997 I might be back in five. 110 00:09:07,364 --> 00:09:09,633 Step on in, watch your step. 111 00:09:09,667 --> 00:09:11,035 Oh, what's going on, Tinkerbell? 112 00:09:11,402 --> 00:09:13,170 - Eva! - Oh, hey. 113 00:09:13,204 --> 00:09:16,240 Hey, I'm so sorry I had the vomit earlier. 114 00:09:17,441 --> 00:09:18,976 Can I get through? 115 00:09:19,009 --> 00:09:20,678 - Oh, you want to get past? - Yeah. 116 00:09:20,711 --> 00:09:23,314 Oh, you... okay. I'll... I'll give you six inches. 117 00:09:23,347 --> 00:09:24,882 - Feet. - Yeah. 118 00:09:24,915 --> 00:09:26,183 Feet. 119 00:09:26,217 --> 00:09:28,319 All right, I'll see you guys later. 120 00:09:30,020 --> 00:09:31,655 Go ahead, sit down. There's a... There's... 121 00:09:31,689 --> 00:09:33,190 All the chairs are clean. Don't worry about it. 122 00:09:33,224 --> 00:09:34,792 Um, what do we have on buffet? 123 00:09:34,825 --> 00:09:36,427 - We have... - Holy shit. 124 00:09:36,460 --> 00:09:37,828 Duct tape. 125 00:09:37,862 --> 00:09:39,330 I can use this on you, uh... 126 00:09:39,363 --> 00:09:42,032 on you later if you're feeling frisky. 127 00:09:42,066 --> 00:09:43,901 - Not really. - Too forward? 128 00:09:43,934 --> 00:09:45,936 Oh, I'm going to feel that after quarantine. 129 00:09:45,970 --> 00:09:47,938 Um, what do we got here? We got rice cakes. 130 00:09:47,972 --> 00:09:49,707 We got tortillas. 131 00:09:49,740 --> 00:09:52,877 Ooh, nuts. Everyone likes to get a little nutty. 132 00:09:52,910 --> 00:09:54,111 All right? 133 00:09:54,145 --> 00:09:56,380 Oh, speaking of Chinatown, Chinese. 134 00:09:58,282 --> 00:09:59,416 No, it's not happening. 135 00:09:59,450 --> 00:10:00,951 Ooh, eggs! Eggs! 136 00:10:00,985 --> 00:10:02,853 Um, asparagus, pickles. 137 00:10:03,220 --> 00:10:04,989 - I'm really not... - Pickled asparagus. 138 00:10:05,389 --> 00:10:06,991 - Uh, ooh, Jell-O. - That all looks bad. 139 00:10:07,024 --> 00:10:08,225 Jell-O would be nice and light, wouldn't... 140 00:10:08,259 --> 00:10:09,927 Go to the store. 141 00:10:09,960 --> 00:10:11,896 Oh, my God. Have you been to the store? 142 00:10:11,929 --> 00:10:13,797 It's turning people into animals. 143 00:10:13,831 --> 00:10:15,366 They're all hoarding food. 144 00:10:15,399 --> 00:10:18,035 Go to the store... The Coronavirus is crazy. 145 00:10:18,435 --> 00:10:20,304 Come on, let me make you something. 146 00:10:20,337 --> 00:10:23,274 You are a guest in my house and I want to serve you food. 147 00:10:23,307 --> 00:10:25,042 I appreciate the invite, 148 00:10:25,075 --> 00:10:26,710 you trusting a stranger and all, 149 00:10:26,744 --> 00:10:28,746 but I have an acquired taste. 150 00:10:29,480 --> 00:10:32,049 It's a little... different. 151 00:10:33,217 --> 00:10:34,818 You know? 152 00:10:39,924 --> 00:10:41,225 Bonjour, 153 00:10:41,626 --> 00:10:44,261 ici château de Ace, I am your server. 154 00:10:44,295 --> 00:10:48,299 And tonight's special, oh! Whatever you want. 155 00:10:48,332 --> 00:10:51,335 We've got the fromage, the jambon, 156 00:10:53,771 --> 00:10:55,973 S'il vous plait. Merci beaucoup. 157 00:10:56,006 --> 00:10:57,174 Again, charming. 158 00:10:57,541 --> 00:10:59,877 Et... boisson? 159 00:11:01,111 --> 00:11:03,881 I do have a craving, but... 160 00:11:03,914 --> 00:11:06,083 Oh, come on, you have to eat. 161 00:11:06,116 --> 00:11:07,484 You are a person, aren't you? 162 00:11:07,952 --> 00:11:09,853 - I already... - Dumplings! 163 00:11:14,559 --> 00:11:17,361 Like, my question with COVID-19, 164 00:11:17,394 --> 00:11:18,996 is what does the 19 mean? 165 00:11:25,336 --> 00:11:28,072 I've got a dumpling for you to microwave. 166 00:11:49,059 --> 00:11:50,861 So, how do you like living below us? 167 00:11:50,894 --> 00:11:52,096 Are we loud? Can you hear us? 168 00:11:52,129 --> 00:11:53,897 Are we too loud? 169 00:11:53,931 --> 00:11:55,132 Walter likes masturbating a lot, 170 00:11:55,165 --> 00:11:56,367 so I apologize for that. 171 00:11:56,400 --> 00:11:58,035 I mean, he just lets it fly. 172 00:12:01,238 --> 00:12:02,506 Hey, has it affected you? 173 00:12:02,539 --> 00:12:04,108 Do you still have your job? 174 00:12:04,141 --> 00:12:06,043 What do you do? Are you a businesswoman? 175 00:12:06,076 --> 00:12:08,345 Mm. You're a businesswoman, aren't you? 176 00:12:08,379 --> 00:12:09,847 Making those deals? 177 00:12:09,880 --> 00:12:11,315 I mean, that was creepy. I'm sorry. 178 00:12:12,950 --> 00:12:14,151 You been watching Tiger King? 179 00:12:14,184 --> 00:12:15,486 I think I'm one of the few people 180 00:12:15,519 --> 00:12:17,888 that is on Carole Baskins' side. 181 00:12:17,921 --> 00:12:19,323 I don't think she killed her husband. 182 00:12:19,356 --> 00:12:20,524 I think Joe Exotic's crazier than that. 183 00:12:22,426 --> 00:12:25,062 I feel like I'm asking all the questions. 184 00:12:25,563 --> 00:12:27,898 You know what I... I read on, like, a first date... 185 00:12:27,931 --> 00:12:31,035 not that this is a date, that I'm saying that this is a date. 186 00:12:31,068 --> 00:12:33,137 It's whatever you want it to be. I don't like labelling. 187 00:12:33,170 --> 00:12:35,105 And I heard that's not a good thing to do, either. 188 00:12:38,509 --> 00:12:40,444 Just be, you know, a friendly neighbor. 189 00:12:42,112 --> 00:12:43,247 Right. 190 00:12:44,381 --> 00:12:45,849 Where's your bathroom? 191 00:13:22,052 --> 00:13:24,188 It's the pee-pee police. 192 00:13:25,255 --> 00:13:27,958 Just kidding. You doing all right in there, Eva? 193 00:13:28,392 --> 00:13:29,893 Sorry we're out of TP. 194 00:13:30,361 --> 00:13:32,529 You know, we literally call Walter the dump truck, 195 00:13:32,564 --> 00:13:36,400 and, uh, Amazonia was all out of the "essentials." 196 00:13:36,433 --> 00:13:39,136 But we got some coffee filters in there if you want. 197 00:13:39,169 --> 00:13:41,538 They actually work surprisingly better 198 00:13:41,573 --> 00:13:43,907 at wiping your butt than they do making coffee. 199 00:13:43,941 --> 00:13:45,242 Why am I still here? 200 00:13:45,710 --> 00:13:47,511 Why am I still here? 201 00:13:47,911 --> 00:13:49,380 Why am I still here? 202 00:13:49,781 --> 00:13:52,116 That's become the mantra of my life. 203 00:13:53,183 --> 00:13:55,486 Welcome to my in-between, viewer. 204 00:13:55,986 --> 00:13:58,021 I sometimes come here to think. 205 00:13:58,790 --> 00:14:01,492 Don't get the impression that I'm lonely or anything. 206 00:14:01,525 --> 00:14:05,262 It's just Ace has kind of a... 207 00:14:06,263 --> 00:14:07,498 There's something about him. 208 00:14:09,199 --> 00:14:10,602 He's more than just food. 209 00:14:12,536 --> 00:14:13,605 I think. 210 00:14:23,147 --> 00:14:25,182 Walter, really? 211 00:14:34,491 --> 00:14:37,394 Hey, Eva, I'm in my boudoir. 212 00:14:38,095 --> 00:14:40,264 And then I see the disinfectant, 213 00:14:40,732 --> 00:14:44,201 where it knocks it out in a minute, one minute. 214 00:14:44,234 --> 00:14:46,069 And is there a way we can do something like... 215 00:14:46,103 --> 00:14:47,171 Look at this. 216 00:14:49,173 --> 00:14:50,240 Injection... 217 00:14:51,709 --> 00:14:54,511 Like... why? He's an idiot. 218 00:14:54,545 --> 00:14:56,079 It doesn't make any sense. 219 00:14:56,848 --> 00:14:58,449 So, it'd be interesting to check that 220 00:14:58,482 --> 00:14:59,717 so that you're gonna have to use... 221 00:14:59,751 --> 00:15:01,485 Look at those small hands. 222 00:15:01,952 --> 00:15:04,021 Wonder what else is small. 223 00:15:04,054 --> 00:15:07,559 Yeah. This, uh... This whole Corona stuff is crazy, right? 224 00:15:08,760 --> 00:15:10,127 Yeah. 225 00:15:11,061 --> 00:15:12,196 It's been hard. 226 00:15:12,229 --> 00:15:13,665 Yeah, sure. 227 00:15:13,698 --> 00:15:15,299 Oh, on everyone. 228 00:15:15,332 --> 00:15:17,367 Yeah, I was, uh... I was furloughed. 229 00:15:17,401 --> 00:15:19,136 I was working at an advertising firm, 230 00:15:19,169 --> 00:15:23,675 but those guys are crazy. Like, nuts. 231 00:15:23,708 --> 00:15:25,509 Did you... Did you get your stimulus check yet? 232 00:15:25,976 --> 00:15:27,444 Like the federal stimulus check? 233 00:15:27,812 --> 00:15:30,582 Most of my work is under the table. 234 00:15:32,717 --> 00:15:34,284 - So, no. - Really? 235 00:15:34,318 --> 00:15:36,119 What do you do? 236 00:15:36,153 --> 00:15:38,088 I like to draw and write. 237 00:15:39,122 --> 00:15:42,192 Well, hey, if you ever need any money, you know, 238 00:15:42,226 --> 00:15:44,194 I can lend you some. Don't be afraid to ask. 239 00:15:45,195 --> 00:15:46,330 - Thanks. - Sure. 240 00:15:46,363 --> 00:15:47,632 But I have my ways. 241 00:15:54,839 --> 00:15:56,608 Hey, what kind of music do you listen to? 242 00:15:57,074 --> 00:16:00,143 And do not say country, for the love of God. 243 00:16:00,177 --> 00:16:02,747 Hey, mind your P's and Q's, partner. 244 00:16:02,780 --> 00:16:04,448 Check out this song. 245 00:16:04,481 --> 00:16:06,250 I've been listening to it a lot lately. 246 00:16:06,283 --> 00:16:08,051 You know, with the whole pandemic thing going around. 247 00:16:08,920 --> 00:16:10,521 This kind of, like, takes me away from that. 248 00:16:10,555 --> 00:16:12,055 - It's really nice. - Yeah. 249 00:16:15,459 --> 00:16:17,427 - Is that... - It's nice. 250 00:16:17,461 --> 00:16:19,329 - Yeah? - Very nice. 251 00:16:19,363 --> 00:16:21,064 No, it's ni... It, like, starts out light, and then it kinda 252 00:16:21,098 --> 00:16:22,734 goes into it, and you kinda get a little bit... 253 00:16:23,100 --> 00:16:25,135 No, no, no, you get into it. Come on, come on. 254 00:16:25,168 --> 00:16:26,804 You just gotta feel it, you gotta, like, feel it in 255 00:16:26,838 --> 00:16:28,806 your body. Like, feel it in your fingers, 256 00:16:28,840 --> 00:16:32,376 feel it in your toes. Yeah, yeah. Just, like, loose. 257 00:16:32,409 --> 00:16:34,646 Let it all go. Let reality go. 258 00:16:34,679 --> 00:16:36,079 I feel it. 259 00:16:36,948 --> 00:16:41,786 Hey, so I don't know if you're into it or not, but... 260 00:16:43,287 --> 00:16:45,188 I got some acid. 261 00:16:45,222 --> 00:16:47,224 It's just, like, a microdose, really small. 262 00:16:49,159 --> 00:16:54,566 And we can do a drop and just escape, you know? 263 00:18:13,243 --> 00:18:14,846 Have you seen yourself? 264 00:18:22,620 --> 00:18:24,254 'Cause I see you. 265 00:18:25,657 --> 00:18:26,924 'Cause I see you. 266 00:18:28,492 --> 00:18:30,227 And this is where you. 267 00:18:33,296 --> 00:18:35,265 - It's my condition... - Where'd you go? 268 00:18:35,298 --> 00:18:37,568 - Where'd you go? - Condition... 269 00:18:39,837 --> 00:18:41,538 Condition... 270 00:18:41,572 --> 00:18:43,675 Eva! 271 00:18:43,708 --> 00:18:45,375 It's my condition... 272 00:18:46,243 --> 00:18:47,645 Eva! 273 00:18:53,417 --> 00:18:55,953 Ace? Ace? 274 00:18:57,622 --> 00:18:58,990 Ace? 275 00:19:08,933 --> 00:19:10,768 Wake up, Eva! 276 00:19:34,692 --> 00:19:36,293 Holy shit. 277 00:19:36,326 --> 00:19:37,929 I really fucked up now. 278 00:19:52,744 --> 00:19:54,277 Morning, sunshine. 279 00:19:58,683 --> 00:20:01,351 Last night was pretty fun, wasn't it? 280 00:20:03,453 --> 00:20:05,322 Eva, where you... where you going? 281 00:20:07,658 --> 00:20:09,292 You can stay, you know, it's cool. 282 00:20:13,631 --> 00:20:15,032 You hungry? Can I make you some food? 283 00:20:15,066 --> 00:20:16,934 I don't want any dumplings, okay? 284 00:20:18,002 --> 00:20:20,605 Okay. Can I... 285 00:20:20,638 --> 00:20:22,006 Can I call you? 286 00:20:22,039 --> 00:20:23,507 I haven't had a phone in years. 287 00:20:23,540 --> 00:20:24,709 Eva. 288 00:20:26,778 --> 00:20:27,912 I know. 289 00:20:29,580 --> 00:20:30,648 I know what you... 290 00:20:31,949 --> 00:20:33,017 what you are. 291 00:20:36,486 --> 00:20:37,655 Shit. 292 00:20:42,860 --> 00:20:44,028 Fuck. 293 00:22:46,017 --> 00:22:47,785 You might not want to watch this. 294 00:22:53,724 --> 00:22:55,793 Rule 457. 295 00:22:57,595 --> 00:22:59,429 Always hide the body after feasting. 296 00:23:00,865 --> 00:23:02,066 Duh. 297 00:23:02,099 --> 00:23:03,901 Always be thorough with the blood, 298 00:23:03,935 --> 00:23:05,670 and bleach is your friend. 299 00:23:05,703 --> 00:23:07,772 And we could be, too, one day, viewer, 300 00:23:07,805 --> 00:23:09,707 as long as you clean up after yourself 301 00:23:09,740 --> 00:23:12,043 and don't leave out any spare body parts. 302 00:23:12,576 --> 00:23:14,544 But this isn't your first rodeo. 303 00:23:14,946 --> 00:23:16,446 Now, is it? 304 00:23:18,082 --> 00:23:20,618 Rule 214: 305 00:23:20,651 --> 00:23:22,186 trouble is always around the corner. 306 00:23:24,989 --> 00:23:26,190 Cue shit-licker. 307 00:23:27,258 --> 00:23:28,559 Tennent. 308 00:23:29,260 --> 00:23:31,963 You better be decent 'cause I'm coming in. 309 00:23:31,996 --> 00:23:33,965 This is a surprise. 310 00:23:33,998 --> 00:23:36,033 I'm just putting some of my things away in my apartment, 311 00:23:36,067 --> 00:23:37,635 the one you're renting from me? 312 00:23:38,002 --> 00:23:39,203 It's not a good time. 313 00:23:39,603 --> 00:23:41,572 Sixty seconds, then you can get back 314 00:23:41,605 --> 00:23:42,940 to whatever it is you do here. 315 00:23:43,908 --> 00:23:45,042 For the love of... 316 00:23:47,712 --> 00:23:49,213 Here, let me help you. 317 00:23:49,246 --> 00:23:51,182 No. If you could, don't touch any of my stuff, 318 00:23:51,215 --> 00:23:52,482 - please. - Okay. 319 00:23:54,719 --> 00:23:56,654 You know, I was going to use this time to, 320 00:23:56,687 --> 00:23:59,190 you know, work out, get buff for the ladies. 321 00:23:59,223 --> 00:24:00,490 But, you know... 322 00:24:01,659 --> 00:24:03,995 - What's that smell? - What smell? 323 00:24:04,028 --> 00:24:07,198 Did something crawl up your ass and die? 324 00:24:07,231 --> 00:24:08,833 Up my ass, really? 325 00:24:08,866 --> 00:24:10,301 Seriously, it smells like someone died 326 00:24:10,334 --> 00:24:11,936 and shit their pants in here. 327 00:24:11,969 --> 00:24:14,138 That aside, you're late on rent again. 328 00:24:14,537 --> 00:24:16,040 Paul, take your rent money. 329 00:24:16,073 --> 00:24:18,209 I should evict you right now. 330 00:24:18,242 --> 00:24:19,276 Take it. 331 00:24:20,644 --> 00:24:23,180 This arrangement was week to week. 332 00:24:23,214 --> 00:24:24,782 And this is your last. 333 00:24:24,815 --> 00:24:26,050 You know you're lucky I take cash. 334 00:24:26,417 --> 00:24:28,552 This buys you 72 hours. 335 00:24:28,586 --> 00:24:29,653 Then you're out. 336 00:24:29,687 --> 00:24:31,088 Fine, 72 hours. 337 00:24:31,122 --> 00:24:32,823 I'll be gone. 338 00:24:32,857 --> 00:24:34,125 I'll be back to check that smell. 339 00:24:35,092 --> 00:24:36,994 Laundry's in the back. Fix it. 340 00:24:51,642 --> 00:24:52,710 Hey. 341 00:24:53,277 --> 00:24:54,645 Hey, are you okay? 342 00:24:59,850 --> 00:25:04,655 But, like, do you remember it? 343 00:25:04,688 --> 00:25:06,023 Just a little. 344 00:25:06,057 --> 00:25:09,860 Just a little bit of acid. 345 00:25:09,894 --> 00:25:12,163 A little bit of weed. 346 00:25:12,196 --> 00:25:15,099 And a dance and we a-go 347 00:25:15,132 --> 00:25:17,735 to escape reality. 348 00:25:18,969 --> 00:25:20,337 Everything's going to be okay. 349 00:25:21,072 --> 00:25:22,773 But I'm not done with you yet. 350 00:25:32,149 --> 00:25:34,652 I'm just giving myself a tour, Eva. 351 00:25:37,388 --> 00:25:38,656 Hmm. 352 00:25:48,999 --> 00:25:50,267 Ace. 353 00:26:13,023 --> 00:26:14,091 Ace? 354 00:26:25,136 --> 00:26:27,004 "Rule number 40: 355 00:26:28,005 --> 00:26:31,876 Always keep a low profile at all times. 356 00:26:33,244 --> 00:26:36,046 Black wardrobe is preferable." 357 00:26:36,080 --> 00:26:39,250 Oh, well, you're certainly nailing that, aren't you? 358 00:26:39,283 --> 00:26:40,818 Ace. 359 00:26:40,851 --> 00:26:44,788 What about rule number 17? 360 00:26:46,023 --> 00:26:49,760 Never stay in one place longer than one month, 361 00:26:49,793 --> 00:26:51,061 or... or... 362 00:26:51,095 --> 00:26:54,298 - Ace! - ... six feasts. 363 00:26:54,965 --> 00:26:58,369 Now, do you call that the Thanksgiving rule? 364 00:26:59,136 --> 00:27:02,940 What about a barbecue, huh, Eva? 365 00:27:03,474 --> 00:27:05,242 Do you like your steak bloody? 366 00:27:05,276 --> 00:27:06,810 Ace! 367 00:27:06,844 --> 00:27:07,945 Medium-rare? 368 00:27:08,812 --> 00:27:13,117 But my personal favorite, rule number two. 369 00:27:14,285 --> 00:27:16,687 "Trust no one." 370 00:27:18,822 --> 00:27:20,357 You don't know what you're looking at. 371 00:27:20,391 --> 00:27:21,458 Okay, that's cool. 372 00:27:22,126 --> 00:27:23,894 It's okay, Eva. 373 00:27:23,928 --> 00:27:25,996 Do you not remember what you told me last night? 374 00:27:26,030 --> 00:27:27,097 What? 375 00:27:28,499 --> 00:27:31,068 Ooh, you don't remember. 376 00:27:43,480 --> 00:27:44,949 You don't understand me. 377 00:27:49,787 --> 00:27:50,854 Eva. 378 00:27:55,859 --> 00:27:56,994 Vampire. 379 00:27:57,861 --> 00:27:59,063 That's what you are. 380 00:28:05,570 --> 00:28:07,338 Ace, sit down. 381 00:28:07,371 --> 00:28:08,439 Oh, I'll sit down. 382 00:28:11,242 --> 00:28:13,143 But I think you need to sit down, too. 383 00:28:21,586 --> 00:28:23,220 You want to explain yourself? 384 00:28:26,591 --> 00:28:27,958 First, 385 00:28:27,992 --> 00:28:29,793 it's a condition. 386 00:28:30,361 --> 00:28:32,296 I know all about conditions. 387 00:28:33,397 --> 00:28:35,332 And I'm not Dracula. 388 00:28:36,233 --> 00:28:37,301 Obviously. 389 00:28:39,036 --> 00:28:40,170 Promise me. 390 00:28:43,407 --> 00:28:45,442 - Nobody... - I'm not going to tell anybody. 391 00:28:45,876 --> 00:28:49,380 But the fact is, I know what you are. 392 00:28:50,948 --> 00:28:54,118 And I want you to show me how it's done. 393 00:28:55,352 --> 00:28:56,420 What do you say? 394 00:29:06,130 --> 00:29:07,398 I don't know. 395 00:29:07,431 --> 00:29:09,366 I don't... Not... That... 396 00:29:09,400 --> 00:29:11,035 That was rhetorical. 397 00:29:11,969 --> 00:29:13,037 Hold on. 398 00:29:15,573 --> 00:29:17,841 Walter can't... Nobody can... 399 00:29:17,875 --> 00:29:19,910 I'm not gonna tell anybody, Eva. 400 00:29:22,212 --> 00:29:25,382 You don't have much say here, do you? 401 00:29:26,016 --> 00:29:28,118 So, you better get started right away. 402 00:29:29,520 --> 00:29:32,590 Let's write some new rules, together. 403 00:29:33,957 --> 00:29:35,192 What do you say? 404 00:29:37,895 --> 00:29:39,330 Uh... 405 00:29:40,464 --> 00:29:41,532 Hmm. 406 00:29:42,032 --> 00:29:44,101 This will be fun. 407 00:29:44,134 --> 00:29:45,302 Come on. 408 00:29:49,073 --> 00:29:50,507 God, is Walter in here? 409 00:29:50,541 --> 00:29:51,842 This thing's heavy. 410 00:29:53,645 --> 00:29:55,379 Dead bodies weigh a lot. 411 00:29:55,412 --> 00:29:56,480 Come on, Ace. 412 00:29:56,513 --> 00:29:58,082 I'm doing my part. 413 00:30:07,391 --> 00:30:08,626 Oh, one more thing. 414 00:30:14,599 --> 00:30:15,899 Do not pass go! 415 00:30:16,266 --> 00:30:18,135 This took a serious turn. 416 00:30:18,969 --> 00:30:20,270 Don't worry, pal. 417 00:30:20,304 --> 00:30:22,473 Rule number nine, I'm still in control. 418 00:30:22,506 --> 00:30:25,008 An eye for an eye, as they say. 419 00:30:25,042 --> 00:30:27,311 I can't be the only one with a secret. 420 00:30:42,594 --> 00:30:44,428 Little gift from Paul's storage. 421 00:30:45,462 --> 00:30:46,664 Oh, Lord. 422 00:30:51,068 --> 00:30:53,537 Welcome to the Doc Antle shuttle bus. 423 00:30:55,973 --> 00:30:57,107 I don't think she wants to start. 424 00:31:00,678 --> 00:31:03,080 Vroom, vroom, baby. Here we go! 425 00:31:03,113 --> 00:31:05,516 I can't believe that there's a full body back there. 426 00:31:05,549 --> 00:31:07,484 You know, it's impolite to not finish your food. 427 00:31:07,518 --> 00:31:09,420 I mean, Native Americans use all parts of the body. 428 00:31:09,453 --> 00:31:11,155 You don't do that? 429 00:31:11,188 --> 00:31:12,289 Speaking of polite, I'm sorry about the whole... 430 00:31:30,742 --> 00:31:32,577 This is a bonding experience, 431 00:31:32,610 --> 00:31:34,545 Eva, we're committing this together, you and me. 432 00:31:34,579 --> 00:31:35,713 We're in it together. 433 00:31:35,747 --> 00:31:36,980 It's real. 434 00:31:37,514 --> 00:31:39,049 It's like, you know, the advertising firm 435 00:31:39,082 --> 00:31:40,350 I was working for, that's all a lie. 436 00:31:40,384 --> 00:31:41,985 Like, just ask Walter. 437 00:31:42,019 --> 00:31:43,621 It was just... Eh, no, let's not talk about it. 438 00:31:43,655 --> 00:31:45,956 It's... It's... It's not worth talking about. 439 00:31:46,490 --> 00:31:49,694 It's just blood, crosses, darkness, light. 440 00:31:50,427 --> 00:31:51,563 Bingo. 441 00:31:51,596 --> 00:31:53,030 And I didn't say a word. 442 00:31:53,063 --> 00:31:54,566 This guy is a chatterbox. 443 00:31:54,599 --> 00:31:57,034 Something really needs to be done about that. 444 00:31:58,168 --> 00:31:59,303 You know? 445 00:32:20,592 --> 00:32:21,793 Get the stuff. 446 00:32:35,205 --> 00:32:37,107 Put the bodies at the fence. 447 00:32:45,717 --> 00:32:49,419 This feels like a task for someone with experience. 448 00:32:55,793 --> 00:32:57,394 This is nice. 449 00:32:57,427 --> 00:32:59,196 It's quality time. 450 00:32:59,229 --> 00:33:01,733 Whoo! Hey, hey, hey. 451 00:33:01,766 --> 00:33:04,468 You're the first real people I've seen in two weeks! 452 00:33:04,501 --> 00:33:06,069 How are you? 453 00:33:06,103 --> 00:33:07,404 Can't go lie your way out of this one? 454 00:33:07,437 --> 00:33:09,072 It's cake, watch this. 455 00:33:10,575 --> 00:33:13,510 What's going on my, uh... quarantine homie? 456 00:33:13,544 --> 00:33:15,647 Oh, just out for a little exercise, 457 00:33:15,680 --> 00:33:17,314 had to get out of that apartment. 458 00:33:17,347 --> 00:33:19,149 The... The walls, they're coming in! 459 00:33:19,182 --> 00:33:21,451 - Oh, yeah, we... - Hey, you want some beef jerky? 460 00:33:21,485 --> 00:33:22,754 I make it myself. 461 00:33:22,787 --> 00:33:25,355 Absolutely not, vegetarian. 462 00:33:25,389 --> 00:33:26,791 - Oh. - Hey, man, 463 00:33:26,824 --> 00:33:28,560 you really shouldn't be out here, okay? 464 00:33:28,593 --> 00:33:30,762 I mean, it's the whole shelter in place, you know? 465 00:33:30,795 --> 00:33:32,229 Listen, six feet. 466 00:33:32,262 --> 00:33:33,430 Yeah, do your jog. 467 00:33:33,463 --> 00:33:34,799 Okay. 468 00:33:34,832 --> 00:33:36,166 What did I tell you, Eva? 469 00:33:36,199 --> 00:33:37,401 Cake. 470 00:33:37,835 --> 00:33:40,070 Just... Just one more question. 471 00:33:40,772 --> 00:33:44,174 Um, is... is... is your friend digging? 472 00:33:44,207 --> 00:33:45,777 Yeah, Ace, what am I digging? 473 00:33:45,810 --> 00:33:47,210 Oh, right. 474 00:33:47,812 --> 00:33:51,749 Listen, man, she has had a really tough week. 475 00:33:52,516 --> 00:33:54,686 Her dad just died from the virus. 476 00:33:54,719 --> 00:33:56,253 Oh, my God. 477 00:33:56,286 --> 00:33:57,789 And... And you're burying him here? 478 00:34:00,190 --> 00:34:02,760 Oh, God, no, her dog died, too. 479 00:34:03,360 --> 00:34:06,698 Yeah, this was, uh... this was his favorite spot to, uh... 480 00:34:09,366 --> 00:34:10,500 shit. 481 00:34:10,534 --> 00:34:12,402 We called him Vlad the Pooper. 482 00:34:13,004 --> 00:34:15,372 Little furry guy. Terrible. 483 00:34:15,405 --> 00:34:16,741 Two deaths in one week, huh? 484 00:34:19,309 --> 00:34:20,678 Listen, buddy. 485 00:34:20,712 --> 00:34:22,312 You better get out of here. 486 00:34:24,716 --> 00:34:27,184 Okay, condolences. 487 00:34:29,519 --> 00:34:32,189 Go jerk off, jerky boy. 488 00:34:36,493 --> 00:34:38,696 Huh, what do you think? Not bad, huh? 489 00:34:38,730 --> 00:34:40,765 You know, I really should've been an actor. 490 00:34:40,798 --> 00:34:41,866 Uh-huh. 491 00:34:42,834 --> 00:34:44,334 Really? 492 00:34:44,368 --> 00:34:45,502 At this rate, it's gonna take hours. 493 00:34:46,571 --> 00:34:48,338 Well, wait... wait a second. 494 00:34:48,372 --> 00:34:49,841 What do you normally do? 495 00:34:54,211 --> 00:34:58,683 It's Sunday, April 19th, day 30 of the quarantine. 496 00:34:58,716 --> 00:35:00,918 A big storm is headed towards Chicago. 497 00:35:02,687 --> 00:35:04,789 From all of your family at XRB, 498 00:35:04,822 --> 00:35:07,524 we hope you're staying safe and sheltering in place. 499 00:35:07,558 --> 00:35:09,627 It's about to be a wet one. 500 00:35:09,661 --> 00:35:14,498 Up next, it's a special request from our favorite. 501 00:35:21,739 --> 00:35:23,841 Oh! Stay alert, stay alert. 502 00:35:26,778 --> 00:35:28,478 What do we do? 503 00:35:28,512 --> 00:35:30,280 Do we just put the body in? Like, what do we do? 504 00:35:30,715 --> 00:35:31,816 Do we just throw it in? 505 00:35:49,901 --> 00:35:51,936 Seriously? We just dumped a body. 506 00:35:52,536 --> 00:35:54,237 Yeah, so what's next? 507 00:35:55,372 --> 00:35:56,741 You gonna eat me? 508 00:36:23,568 --> 00:36:26,704 Well, I could really smash some Chinese right now. 509 00:36:29,807 --> 00:36:31,441 Last time I was here, 510 00:36:31,475 --> 00:36:34,377 I went to the dim sum place. Dim sum is okay, 511 00:36:34,411 --> 00:36:36,413 but those egg rolls... 512 00:36:36,446 --> 00:36:38,983 man, you just die for those. 513 00:36:39,016 --> 00:36:41,384 Mm! Yeah. 514 00:36:42,385 --> 00:36:43,588 Hey, speaking of death, 515 00:36:44,254 --> 00:36:47,324 this whole hunter-prey thing must be hard for you. 516 00:36:47,357 --> 00:36:48,860 Like how do you find your food 517 00:36:48,893 --> 00:36:50,460 with everyone locked up at home? 518 00:36:52,663 --> 00:36:54,331 Seriously, the majority of the population 519 00:36:54,364 --> 00:36:55,967 is, like, scared to be in public. 520 00:36:56,000 --> 00:36:57,935 Scared of being coughed on. 521 00:36:58,401 --> 00:37:03,373 It's a very real concern for all of us. 522 00:37:03,406 --> 00:37:05,643 You see, I have this theory. 523 00:37:05,676 --> 00:37:07,912 Oh, a theory, like a conspiracy? 524 00:37:07,945 --> 00:37:10,815 Are you one of those people, those deniers? 525 00:37:13,483 --> 00:37:15,418 Huh? At least you're not one of those nuts, 526 00:37:15,452 --> 00:37:16,587 you wear a mask. 527 00:37:19,456 --> 00:37:22,026 I think it's possible this disorder I have 528 00:37:22,059 --> 00:37:25,495 could act as an underlying condition. 529 00:37:26,130 --> 00:37:28,666 It makes my chances of dying higher. 530 00:37:29,167 --> 00:37:30,835 Hmm, I see. 531 00:37:33,771 --> 00:37:34,872 I'm like a junkie. 532 00:37:36,040 --> 00:37:37,775 I'm always trying to get my next fix. 533 00:37:37,809 --> 00:37:41,078 Down the alley, under the bridge, the markets. 534 00:37:41,112 --> 00:37:42,379 Dry? 535 00:37:56,661 --> 00:38:00,865 Your dealer has Corona, bars and dispensaries are closed. 536 00:38:00,898 --> 00:38:06,436 Craigslist doesn't sell the high you're looking for. 537 00:38:06,469 --> 00:38:08,005 What do we have here? 538 00:38:08,039 --> 00:38:09,740 Might not be the cleanest fix. 539 00:38:09,774 --> 00:38:11,075 - Hey, hey, whoa. - What? 540 00:38:11,108 --> 00:38:12,375 Look. 541 00:38:13,476 --> 00:38:14,544 Take a chance. 542 00:38:14,946 --> 00:38:16,113 It's cheap. 543 00:38:16,681 --> 00:38:17,815 Free. 544 00:38:18,716 --> 00:38:20,017 - Oh, sh... - Ace! 545 00:38:20,852 --> 00:38:22,485 You don't get it. 546 00:38:22,519 --> 00:38:25,923 What? What am I not understanding, huh? 547 00:38:26,991 --> 00:38:29,126 I try to kill with a purpose. 548 00:38:29,160 --> 00:38:32,897 You know? People that deserve to die, bad people. 549 00:38:32,930 --> 00:38:35,432 Do... Uh, do these people have purpose? 550 00:38:36,466 --> 00:38:37,702 I don't think so. 551 00:38:39,003 --> 00:38:40,071 Eva. 552 00:38:40,905 --> 00:38:42,573 I don't think you have any other option 553 00:38:42,607 --> 00:38:43,741 if you want to want to eat. 554 00:39:21,812 --> 00:39:24,815 Okay, we've come this far. 555 00:39:24,849 --> 00:39:27,550 We followed the little rabbit back to her hole. 556 00:39:28,019 --> 00:39:29,186 She's all yours. 557 00:39:29,921 --> 00:39:31,756 Kill your prey. 558 00:39:32,189 --> 00:39:33,658 Take her. 559 00:39:33,691 --> 00:39:34,892 You're hungry, aren't you? 560 00:39:37,161 --> 00:39:38,428 Feast. 561 00:39:40,097 --> 00:39:41,464 I'll be right here. 562 00:39:43,734 --> 00:39:45,870 Go on. I'll be right here. 563 00:39:50,141 --> 00:39:51,508 Hey there. 564 00:39:51,976 --> 00:39:53,911 Hi, can I help you? 565 00:39:53,945 --> 00:39:55,079 How are you? 566 00:39:57,081 --> 00:39:59,083 Well, I've had better days, 567 00:39:59,116 --> 00:40:01,052 but you probably already guessed that. 568 00:40:01,085 --> 00:40:02,620 Yeah. 569 00:40:02,653 --> 00:40:04,487 I don't like to assume. Are you sick? 570 00:40:04,521 --> 00:40:06,223 Okay, a little small talk, okay. 571 00:40:06,257 --> 00:40:07,725 I see how... I see how it's done. 572 00:40:08,225 --> 00:40:09,760 What are you doing out here alone? 573 00:40:11,696 --> 00:40:14,966 I'm self-isolating away from the other homeless people. 574 00:40:16,033 --> 00:40:17,835 Because of the Coronavirus. 575 00:40:19,937 --> 00:40:23,741 When I first got out here, I was scared and alone, 576 00:40:24,976 --> 00:40:26,811 and there was an older guy named Joe that... 577 00:40:26,844 --> 00:40:28,545 This is taking too long and there's nobody around. 578 00:40:28,579 --> 00:40:30,748 ... took me under his wing, protected me. 579 00:40:31,449 --> 00:40:33,918 He taught me how to survive on the streets. 580 00:40:34,852 --> 00:40:37,989 He was my father... figure. 581 00:40:41,625 --> 00:40:44,228 He died two weeks ago from the Coronavirus. 582 00:40:44,595 --> 00:40:46,630 Okay. Oh, now she's gonna do it. 583 00:40:46,664 --> 00:40:48,065 So, I'm scared, and... 584 00:40:48,099 --> 00:40:50,067 I'm just keeping my distance to be safe. 585 00:40:52,036 --> 00:40:53,671 Which you should be doing too, ma'am. 586 00:40:55,673 --> 00:40:57,108 You're gonna be okay. 587 00:40:57,141 --> 00:40:58,209 Be strong. 588 00:40:59,910 --> 00:41:01,145 Thank you. 589 00:41:01,178 --> 00:41:02,146 What... What are you doing? 590 00:41:02,179 --> 00:41:03,681 Eva, do it. 591 00:41:03,714 --> 00:41:04,815 - Hey, wait! - Kill her. 592 00:41:05,182 --> 00:41:07,118 Aren't you gonna give me some money? 593 00:41:07,151 --> 00:41:08,853 Isn't that why you came over? 594 00:41:10,187 --> 00:41:12,056 Bitch, please, give me some money. 595 00:41:18,362 --> 00:41:19,930 I'm sorry. 596 00:41:21,332 --> 00:41:23,701 Whoa. 597 00:41:24,101 --> 00:41:25,202 My God. 598 00:42:57,161 --> 00:42:59,964 I hope you had as much fun as I did. 599 00:43:03,300 --> 00:43:04,368 You okay? 600 00:43:04,835 --> 00:43:06,637 You... You want to stay over? 601 00:43:08,005 --> 00:43:10,007 I'm just gonna use the bathroom. 602 00:43:11,175 --> 00:43:13,978 Sure, use Walt's. 603 00:43:14,011 --> 00:43:15,279 I'm out of TP. 604 00:43:15,312 --> 00:43:16,413 Okay. 605 00:43:16,447 --> 00:43:17,982 Yeah, sorry. 606 00:43:19,416 --> 00:43:20,918 I'll make us some drinks. 607 00:43:21,852 --> 00:43:23,220 I think we could use it. 608 00:43:26,724 --> 00:43:27,858 Walter, hey. 609 00:43:29,193 --> 00:43:30,961 Oh, hey, Eva. 610 00:43:31,362 --> 00:43:32,429 How are you? 611 00:43:32,863 --> 00:43:34,365 One of those days. 612 00:43:36,333 --> 00:43:38,102 Are you guys having fun? 613 00:43:38,736 --> 00:43:40,070 Staying safe? 614 00:43:43,374 --> 00:43:46,911 I'm curious, does Ace have a girlfriend? 615 00:43:49,413 --> 00:43:50,848 Or what about you? 616 00:43:50,881 --> 00:43:52,850 Any special ladies in your life? 617 00:43:57,121 --> 00:44:00,391 You know, I'm just living my life. 618 00:44:01,792 --> 00:44:03,360 Happy as a clam by myself. 619 00:44:04,528 --> 00:44:06,997 All right, well, sorry to bother you. 620 00:44:07,031 --> 00:44:08,165 Sounds good. 621 00:44:08,966 --> 00:44:10,034 Oh, here. 622 00:44:16,874 --> 00:44:18,008 Are you okay? 623 00:44:19,143 --> 00:44:20,377 Do you want to talk about it? 624 00:44:24,181 --> 00:44:25,349 Do I have a choice? 625 00:44:42,366 --> 00:44:45,236 What's up with your arm? Is it like a rash or something? 626 00:44:47,438 --> 00:44:49,139 We talked about this. 627 00:44:49,173 --> 00:44:50,407 I only kill with... 628 00:44:52,109 --> 00:44:53,177 purpose. 629 00:44:53,744 --> 00:44:55,879 If I can't find someone, I... 630 00:44:56,513 --> 00:44:57,781 Sure. 631 00:45:13,364 --> 00:45:15,766 Eva, come look at this. 632 00:45:17,234 --> 00:45:19,803 I was given these lights when I was younger. 633 00:45:23,608 --> 00:45:26,477 They always bring me comfort when it's, 634 00:45:26,510 --> 00:45:29,947 you know, uneasy, chaotic. 635 00:45:31,583 --> 00:45:32,983 It's peaceful. 636 00:45:42,594 --> 00:45:43,961 I can help you. 637 00:45:45,362 --> 00:45:47,031 We can be partners in this, 638 00:45:47,064 --> 00:45:48,299 we can do it together. 639 00:45:50,100 --> 00:45:52,202 We can share this condition you have. 640 00:46:00,311 --> 00:46:02,179 Turn me into what you are. 641 00:46:26,638 --> 00:46:28,005 I was never... 642 00:46:30,608 --> 00:46:32,142 given a choice. 643 00:46:49,661 --> 00:46:51,261 Why am I still here? 644 00:46:54,098 --> 00:46:55,466 That was "Another Ripper" 645 00:46:55,499 --> 00:46:57,000 from Engine Summer. 646 00:46:57,501 --> 00:46:59,503 The band was originally scheduled to play 647 00:46:59,536 --> 00:47:02,574 at Pitch Fork this year, but as you know, 648 00:47:02,607 --> 00:47:07,111 all shows and venues have been closed indefinitely. 649 00:47:07,144 --> 00:47:09,647 I don't mean to be a negative Nancy, 650 00:47:09,681 --> 00:47:13,450 especially on such a special holiday as today. 651 00:47:13,484 --> 00:47:16,621 Grab your lighters and let's take a moment of silence 652 00:47:16,654 --> 00:47:19,390 for the death of all us extroverts 653 00:47:19,423 --> 00:47:24,261 on day 31 of this 2020 pandemic. 654 00:47:26,530 --> 00:47:28,165 Even though it's a holiday, 655 00:47:28,198 --> 00:47:30,534 please wear your fucking masks. 656 00:47:30,568 --> 00:47:33,337 It's not like we're asking you to shove a pickle up your ass. 657 00:47:35,372 --> 00:47:37,508 We apologize for this break of transmission. 658 00:47:37,541 --> 00:47:40,377 We'll return you to our program as soon as possible. 659 00:47:49,353 --> 00:47:51,589 Look at you, man. Smoke on the water. 660 00:47:51,623 --> 00:47:53,123 Yeah, yeah. 661 00:48:05,536 --> 00:48:06,937 Eva! 662 00:48:10,407 --> 00:48:11,676 Oh! 663 00:48:11,709 --> 00:48:16,079 Happy 420! 664 00:48:16,113 --> 00:48:18,449 Sit down. Come on, I got to tell you something. 665 00:48:19,684 --> 00:48:20,652 Oh, yeah. 666 00:48:20,685 --> 00:48:22,687 Let me, uh... Let me get out of here. Let me... 667 00:48:22,720 --> 00:48:24,321 Whoa, whoa, whoa! 668 00:48:24,354 --> 00:48:26,356 No, dude, don't take the mask without the ask. 669 00:48:28,560 --> 00:48:30,394 I'll just get fucked in my room, then. 670 00:48:30,895 --> 00:48:33,163 - Fly high. Happy 420. - Fuckin'... 671 00:48:37,301 --> 00:48:38,703 Surprised. 672 00:48:40,672 --> 00:48:42,072 How high are you? 673 00:48:43,407 --> 00:48:44,475 Hello? 674 00:48:48,345 --> 00:48:49,446 What's on your mind? 675 00:48:51,248 --> 00:48:52,449 Here, here. 676 00:48:52,483 --> 00:48:55,018 420! 677 00:48:57,354 --> 00:48:58,422 Okay. 678 00:48:59,624 --> 00:49:01,693 Let's go for a walk and explore. 679 00:49:03,193 --> 00:49:04,361 All right. 680 00:49:04,394 --> 00:49:05,462 Come on. 681 00:49:08,499 --> 00:49:09,734 Ah! 682 00:49:10,100 --> 00:49:12,135 So, sunlight doesn't hurt you. 683 00:49:12,169 --> 00:49:13,270 How about garlic? 684 00:49:13,303 --> 00:49:14,806 Crosses? 685 00:49:14,839 --> 00:49:16,608 There's a lot of religious crap around Chinatown. 686 00:49:17,809 --> 00:49:19,611 Are you in pain? 687 00:49:20,377 --> 00:49:22,614 Ah! I'm melting. 688 00:49:22,647 --> 00:49:24,548 That's not funny. 689 00:49:24,582 --> 00:49:26,584 This isn't some Hollywood picture. 690 00:49:26,618 --> 00:49:29,086 Whoa, whoa, whoa! Step on a crack, break your back. 691 00:49:29,119 --> 00:49:31,288 The tropes aren't real, but I am. 692 00:49:33,257 --> 00:49:35,259 You know, another day and I'm gone. 693 00:49:35,727 --> 00:49:37,427 Have you gotten what you want out of me? 694 00:49:37,461 --> 00:49:39,229 Our relationship, 695 00:49:39,263 --> 00:49:40,698 it's a two-way street. 696 00:49:40,732 --> 00:49:43,200 You know, you never told me why you're here. 697 00:49:43,701 --> 00:49:45,135 Why Chinatown? 698 00:49:45,168 --> 00:49:46,604 It's pretty tightknit here. 699 00:49:46,638 --> 00:49:49,273 It seems like such a specific place. 700 00:49:51,776 --> 00:49:54,344 - What is it? - What's wrong with you? 701 00:49:54,846 --> 00:49:56,413 Wha... What... 702 00:49:56,446 --> 00:49:57,649 You don't get to blackmail me one day, 703 00:49:57,682 --> 00:49:59,116 sleep with me the next. 704 00:49:59,149 --> 00:50:00,384 I can't keep up with you. 705 00:50:01,251 --> 00:50:02,519 Listen, I'm sorry. 706 00:50:02,554 --> 00:50:04,622 I'm sorry it felt like blackmail. 707 00:50:04,656 --> 00:50:06,089 I... I... 708 00:50:07,725 --> 00:50:10,828 The truth is, Eva, I'm... I'm curious. 709 00:50:11,261 --> 00:50:13,130 Remember that two-way street? 710 00:50:14,131 --> 00:50:16,834 I'm curious about you and you're curious about me. 711 00:50:16,868 --> 00:50:18,736 Why else are you here? 712 00:50:19,671 --> 00:50:22,406 I'm serious, you could have fled this morning, huh? 713 00:50:22,439 --> 00:50:23,507 You stayed. 714 00:50:25,475 --> 00:50:27,845 What does that say about us? 715 00:50:28,412 --> 00:50:30,715 There's no us, Ace. 716 00:50:31,783 --> 00:50:33,685 - But... - What, but there could be. 717 00:50:33,718 --> 00:50:36,654 No, no. I... I know I'm not your conventional guy... 718 00:50:37,287 --> 00:50:40,758 Take a risk for the ace of spades. 719 00:50:40,792 --> 00:50:42,594 Give me one shot, one chance tonight. 720 00:50:42,627 --> 00:50:45,362 I'll take you out, proper date. 721 00:50:45,395 --> 00:50:47,331 We'll have some deep conversations, or not. 722 00:50:48,465 --> 00:50:49,567 - I can talk enough - Ace... 723 00:50:49,601 --> 00:50:51,234 for the two of us. 724 00:50:51,268 --> 00:50:52,704 I haven't forgotten about you, viewer. 725 00:50:52,737 --> 00:50:54,839 Can you believe this shit I got myself into? 726 00:50:55,339 --> 00:50:58,141 I promise this won't become a romcom. 727 00:50:58,175 --> 00:50:59,509 But he's right. 728 00:50:59,944 --> 00:51:01,211 I'm here. 729 00:51:02,512 --> 00:51:03,615 It's a date. 730 00:51:05,248 --> 00:51:06,383 I tell you, Paul. 731 00:51:06,416 --> 00:51:08,452 It's not easy. Lose my stuff! 732 00:51:08,485 --> 00:51:10,253 I know, it's awful. 733 00:51:10,287 --> 00:51:12,624 And every... everybody's... follow the rules, don't follow 734 00:51:12,657 --> 00:51:14,659 the rules, wear masks, don't wear a mask. 735 00:51:14,692 --> 00:51:16,193 Different information every day. 736 00:51:16,226 --> 00:51:17,562 I'm so ready to get out of here. 737 00:51:17,595 --> 00:51:19,597 People don't think it applies to them. 738 00:51:19,631 --> 00:51:21,766 As soon as this is over, I may look into something else. 739 00:51:21,799 --> 00:51:22,900 I'm really tired of it. 740 00:51:22,934 --> 00:51:24,569 But I would miss you. 741 00:51:24,602 --> 00:51:26,638 I'd miss you, too, but I won't miss this. 742 00:51:26,671 --> 00:51:28,205 I know, I understand. 743 00:51:28,238 --> 00:51:29,306 I mean, I clean up... 744 00:51:30,642 --> 00:51:31,743 Oh, my... 745 00:51:31,776 --> 00:51:33,510 Look at the cigarette butts! 746 00:51:33,543 --> 00:51:35,345 Yeah, they're everywhere, every day. 747 00:51:35,379 --> 00:51:36,714 I'm picking these up. 748 00:51:36,748 --> 00:51:38,248 This is not what I signed up for. 749 00:51:38,281 --> 00:51:39,917 I see a cigarillo tip over there. 750 00:51:40,350 --> 00:51:42,319 It's got COVID on it. 751 00:51:42,352 --> 00:51:44,789 - If I don't do it, somebody... - Get away from the... 752 00:51:44,822 --> 00:51:47,692 No, Paul. I don't want you to die. 753 00:51:47,725 --> 00:51:49,393 Oh, here we go. Part of the problem. 754 00:51:49,426 --> 00:51:51,428 - Oh, happy 420. - Oh, no. 755 00:51:51,461 --> 00:51:52,830 You guys celebrating 756 00:51:52,864 --> 00:51:54,899 or you're starting wars overseas instead? 757 00:51:55,265 --> 00:51:58,301 We're not starting wars and I have no idea what 420 is. 758 00:51:58,335 --> 00:52:00,571 You guys know where I stand on this whole thing 759 00:52:00,605 --> 00:52:01,973 and you're out of here tomorrow. 760 00:52:02,006 --> 00:52:03,708 I can't deal with this right now, Ace. 761 00:52:03,741 --> 00:52:05,342 Well, have you ever heard of rent forgiveness, 762 00:52:05,375 --> 00:52:06,744 especially during this time? The pandemic? 763 00:52:06,778 --> 00:52:08,245 - Have not. - A lot of landlords... 764 00:52:08,278 --> 00:52:09,681 Something you should really check out. 765 00:52:09,714 --> 00:52:11,582 I'm sure they would love to have her as a tenant. 766 00:52:11,616 --> 00:52:13,417 It's really wrong to kick somebody out 767 00:52:13,450 --> 00:52:14,919 - during this time, you know. - Well, take it up... 768 00:52:14,952 --> 00:52:16,654 But that... I guess that's your generation, right? 769 00:52:16,688 --> 00:52:18,321 - Oh, it's my generation. - Generation bust. 770 00:52:18,355 --> 00:52:20,290 'Cause you guys just suck, don't you? 771 00:52:20,323 --> 00:52:21,693 Uh, our generation saved up. 772 00:52:21,726 --> 00:52:23,561 I'm sorry, your name? Karen? 773 00:52:24,028 --> 00:52:26,229 This is between Paul-eye-na and I, thank you. 774 00:52:26,263 --> 00:52:28,398 Nobody said I was nice. I'm just here to do my job. 775 00:52:28,432 --> 00:52:30,233 And if she would live under the rules... 776 00:52:30,267 --> 00:52:31,869 If you did your job, you'd fix the washer-dryer. 777 00:52:31,903 --> 00:52:33,370 Don't worry about the washer and dryer. 778 00:52:33,403 --> 00:52:34,605 She's gonna be gone. 779 00:52:34,639 --> 00:52:36,306 She's gonna be gone. 780 00:52:36,339 --> 00:52:37,575 She's actually gonna move in with me upstairs 781 00:52:37,608 --> 00:52:39,409 and we're gonna split the rent. 782 00:52:39,443 --> 00:52:40,712 Oh, you're gonna start paying rent? 783 00:52:45,583 --> 00:52:46,918 Our generation saved up. 784 00:53:03,400 --> 00:53:04,602 Enjoy your day. 785 00:53:05,903 --> 00:53:07,572 Keep hoarding that Lysol, Karen. 786 00:53:07,605 --> 00:53:08,906 We got a giant bong we can hit. 787 00:53:08,940 --> 00:53:10,007 Ugh. 788 00:53:10,641 --> 00:53:13,044 Smoking a bong, real winners. 789 00:53:13,077 --> 00:53:14,746 Did she get you? 790 00:53:14,779 --> 00:53:16,546 She sprayed me in my eye. 791 00:53:16,581 --> 00:53:18,616 Hey, how about you have Karen go disinfect 792 00:53:18,649 --> 00:53:20,618 your saggy balls, Paul? 793 00:53:20,651 --> 00:53:22,053 Yeah, that's real mature. 794 00:53:27,257 --> 00:53:28,893 Like I said that guy's a pushover, 795 00:53:28,926 --> 00:53:30,293 don't worry about it. 796 00:53:32,395 --> 00:53:33,598 It's all right. 797 00:53:33,631 --> 00:53:35,332 Just got a little in my eye. 798 00:53:37,735 --> 00:53:38,803 Looks good. 799 00:53:39,336 --> 00:53:40,605 So, I'll see you tonight? 800 00:53:40,638 --> 00:53:41,706 A couple hours? 801 00:53:41,739 --> 00:53:42,940 Definitely. 802 00:53:42,974 --> 00:53:44,809 It's gonna be a fun day. I promise. 803 00:53:44,842 --> 00:53:45,910 Sure. 804 00:53:54,952 --> 00:53:56,687 That's for you, buddy. 805 00:53:56,721 --> 00:53:58,355 Cheers. 806 00:54:34,524 --> 00:54:36,393 Well, if you don't like lovey-dovey montages, 807 00:54:36,426 --> 00:54:38,896 now would be your time to refill your popcorn. 808 00:55:16,533 --> 00:55:19,070 The city is your market, Eva. 809 00:55:19,737 --> 00:55:22,640 For appetizers, we've got lower whacker whackos. 810 00:55:23,140 --> 00:55:24,809 Oh! On the upper shelves, 811 00:55:24,842 --> 00:55:26,777 you'll find dessert looking down upon you. 812 00:55:28,579 --> 00:55:31,514 Come on, Eva. Let's find you a main course. 813 00:55:32,250 --> 00:55:34,085 Step on up to the butcher's counter, 814 00:55:34,118 --> 00:55:36,020 the financial district. You'll find the expensive, 815 00:55:36,053 --> 00:55:37,855 good cuts of meat. 816 00:55:44,494 --> 00:55:46,597 Let's head down the ethnic foods aisle. 817 00:55:55,006 --> 00:55:56,874 Is that racist? I mean, do different people 818 00:55:56,908 --> 00:55:59,010 have different tastes as vampires? 819 00:56:03,114 --> 00:56:04,882 Peligro! 820 00:56:22,633 --> 00:56:23,901 I'm telling you, Eva. 821 00:56:23,935 --> 00:56:25,636 This is a once in a lifetime event. 822 00:56:25,670 --> 00:56:27,204 I never dreamed I'd live through pandemic. 823 00:56:27,238 --> 00:56:29,173 Look how empty the city is. 824 00:56:30,408 --> 00:56:33,077 It's going to be one hell of a story to share with our kids. 825 00:56:33,678 --> 00:56:37,181 Look, we have to do a little window shopping before dinner. 826 00:56:37,547 --> 00:56:39,750 Since your food's free, we might as well 827 00:56:39,784 --> 00:56:41,551 stimulate the economy with... 828 00:56:42,753 --> 00:56:44,889 Big Brother's dough. 829 00:56:44,922 --> 00:56:46,157 Look at that double tie. 830 00:56:46,657 --> 00:56:49,593 You know, Eva, I was kidding about doing all the talking. 831 00:56:49,627 --> 00:56:51,062 I know you're a little rusty, 832 00:56:51,095 --> 00:56:53,097 but generally that's how conversations work. 833 00:56:54,899 --> 00:56:57,201 Surprisingly, we've been having a lovely evening. 834 00:56:57,702 --> 00:56:59,203 Let's keep it that way. 835 00:57:00,838 --> 00:57:03,274 Even I can ruin evenings like this. 836 00:57:03,307 --> 00:57:05,676 Okay, joking aside, let's head back. 837 00:57:05,710 --> 00:57:07,244 My sweet tooth is aching. 838 00:57:07,278 --> 00:57:08,846 Can't be the only one with an itch 839 00:57:08,879 --> 00:57:10,948 that needs to be scratched. 840 00:57:16,554 --> 00:57:18,155 Really, Eva, this never has to end. 841 00:57:18,189 --> 00:57:19,957 You could stick around 842 00:57:19,991 --> 00:57:21,826 and, you know, we could see where this goes. 843 00:57:21,859 --> 00:57:23,894 We could be a team, partners in crime. 844 00:57:23,928 --> 00:57:25,763 Ace and Eva against the world. 845 00:57:25,796 --> 00:57:26,998 I'm warming up to the idea. 846 00:57:27,031 --> 00:57:28,099 Food for thought. 847 00:57:29,767 --> 00:57:31,602 Oh, one sec. Can't miss this call. 848 00:57:33,971 --> 00:57:36,173 Hello? Oh, you're already here. 849 00:57:36,974 --> 00:57:38,109 Perfect timing. 850 00:57:39,176 --> 00:57:40,778 You're a brave man, 851 00:57:40,811 --> 00:57:42,213 on the front lines at a time like this. 852 00:57:42,980 --> 00:57:44,148 All right, listen. 853 00:57:44,181 --> 00:57:46,217 I need you to do me a... a favor. 854 00:57:46,250 --> 00:57:47,885 There's an ally around the side of the building, 855 00:57:47,918 --> 00:57:49,787 meet me there. We'll be quicker than 856 00:57:49,820 --> 00:57:51,989 Carole Baskin killing her husband. 857 00:57:52,790 --> 00:57:54,658 Oh, no shit! 858 00:57:54,692 --> 00:57:55,960 You're a fan, too? 859 00:57:56,427 --> 00:57:58,929 I'm telling you, she fed him to the tigers. 860 00:57:58,963 --> 00:58:02,700 What kind of person would do that to another human being? 861 00:58:02,733 --> 00:58:04,101 I guess we all got our vices. 862 00:58:04,135 --> 00:58:05,636 Yeah, I'll see you soon, buddy. 863 00:58:07,271 --> 00:58:08,873 What a good dude. 864 00:58:08,906 --> 00:58:10,241 I'm telling you, you can get anything you want 865 00:58:10,274 --> 00:58:11,575 delivered these days. 866 00:58:11,609 --> 00:58:12,810 Hey, pothead. 867 00:58:14,078 --> 00:58:15,946 I don't know what you're talking about. 868 00:58:15,980 --> 00:58:17,982 Don't judge a book by its cover, silly. 869 00:58:19,150 --> 00:58:20,217 Dracula. 870 00:58:34,932 --> 00:58:36,600 - Hey, man. - What's going on, man? 871 00:58:36,634 --> 00:58:38,202 Sorry, man, six feet, man, you know? 872 00:58:38,235 --> 00:58:40,104 Yeah, just trying to stay strict with the social 873 00:58:40,137 --> 00:58:41,739 - distancing, you know? - Totally, totally. 874 00:58:41,772 --> 00:58:44,008 I get that. I just want to give you a tip. 875 00:58:44,041 --> 00:58:46,110 All right. Sure. No problem. 876 00:58:48,646 --> 00:58:49,713 All right, boss. 877 00:58:50,214 --> 00:58:51,782 Do you have any extra chopsticks? 878 00:58:54,785 --> 00:58:57,721 Yeah, man, um, sorry, just a second here. 879 00:59:01,759 --> 00:59:03,094 Here you go. 880 00:59:40,030 --> 00:59:41,398 Now, no fortune cookies. 881 00:59:44,935 --> 00:59:46,070 Bon appétit. 882 00:59:55,880 --> 00:59:57,314 This isn't a game. 883 00:59:57,348 --> 00:59:59,917 Eva, come on, I got this for you. 884 01:00:05,022 --> 01:00:07,291 You remember what I said about ruining the night? 885 01:00:07,992 --> 01:00:09,693 What are you talking about? 886 01:00:09,727 --> 01:00:11,262 Well, you managed. 887 01:00:11,295 --> 01:00:12,363 Eva! 888 01:00:12,396 --> 01:00:13,964 I didn't want this. 889 01:00:13,998 --> 01:00:15,866 Come on, Eva! This literally cost me 890 01:00:15,900 --> 01:00:17,134 an arm and a leg. 891 01:00:25,910 --> 01:00:28,312 Needless to say, Ace didn't get lucky last night. 892 01:00:31,415 --> 01:00:32,983 I came here for a reason. 893 01:00:35,085 --> 01:00:37,321 We need to stay focused, comrades. 894 01:00:37,354 --> 01:00:40,191 I know, I fucked up. 895 01:00:41,926 --> 01:00:43,294 But can you blame me? 896 01:00:44,161 --> 01:00:47,798 It's pretty easy to get lost with Ace. 897 01:00:47,831 --> 01:00:49,266 Lucky viewer, 898 01:00:49,300 --> 01:00:51,902 you and I, we still have each other, 899 01:00:51,936 --> 01:00:53,337 and nobody likes to be alone. 900 01:00:56,941 --> 01:00:58,509 I want to apologize 901 01:00:58,542 --> 01:01:00,211 for my outbursts yesterday. 902 01:01:00,244 --> 01:01:02,146 Going forward, I promise to uphold 903 01:01:02,179 --> 01:01:04,248 the standards you expect here at our station. 904 01:01:04,281 --> 01:01:06,784 We're on day 32 now of what feels 905 01:01:06,817 --> 01:01:08,519 longer than a Chicago winter. 906 01:01:08,552 --> 01:01:10,354 We wish you success with whatever 907 01:01:10,387 --> 01:01:11,522 you're searching for today. 908 01:01:15,993 --> 01:01:17,061 Today is the day. 909 01:01:18,229 --> 01:01:20,297 It's time, I admit. 910 01:01:22,099 --> 01:01:24,101 I'm leaving here with a heavy heart. 911 01:01:26,003 --> 01:01:27,271 And lingering questions. 912 01:01:30,474 --> 01:01:32,376 I've never been one to spend much time 913 01:01:32,409 --> 01:01:34,545 in a single place. 914 01:01:34,579 --> 01:01:36,180 But being here in Chinatown, 915 01:01:36,615 --> 01:01:38,315 it was different. 916 01:01:38,816 --> 01:01:40,484 I arrived seeking purpose, 917 01:01:41,218 --> 01:01:43,887 and it looks like I'll be leaving 918 01:01:43,921 --> 01:01:45,289 with more questions. 919 01:01:47,559 --> 01:01:49,827 Maybe things could have been different. 920 01:01:51,929 --> 01:01:53,197 In another life. 921 01:02:13,017 --> 01:02:16,153 So, how was it being an essential worker today, Walt? 922 01:02:17,555 --> 01:02:18,822 Well... 923 01:02:21,392 --> 01:02:23,494 I kind of realized everyone that used to fly, 924 01:02:23,527 --> 01:02:27,331 that was cool is either dead or on lockdown, so... 925 01:02:27,898 --> 01:02:30,267 Dude, I can't believe she took my car, man. 926 01:02:30,301 --> 01:02:33,370 Like, I didn't even think she had it in her. 927 01:02:33,804 --> 01:02:36,440 Not the first time you've had relationship issues. 928 01:02:36,807 --> 01:02:39,043 You know I don't like labels, Wally. 929 01:02:42,279 --> 01:02:44,081 Have you even seen her face? 930 01:02:44,114 --> 01:02:45,617 Yeah, I saw her face, Walt, are you kidding me? 931 01:02:45,650 --> 01:02:47,084 I haven't. 932 01:02:48,653 --> 01:02:50,287 I don't trust her, man. 933 01:02:50,321 --> 01:02:52,189 I... I know she's one of those people, 934 01:02:52,222 --> 01:02:55,025 she gets what she wants, then she splits. 935 01:02:55,459 --> 01:02:57,061 That's not new for you. 936 01:02:57,961 --> 01:02:59,163 Careful with that Malort, man. 937 01:03:03,133 --> 01:03:08,238 Wally, you need to bite your tongue or I will. 938 01:03:12,142 --> 01:03:14,244 Did somebody order a COVID test? 939 01:03:14,713 --> 01:03:16,213 Now, I know I'm still the student, 940 01:03:16,246 --> 01:03:19,651 but isn't rule number 1,169 941 01:03:19,684 --> 01:03:22,119 always lock your doors? 942 01:03:23,621 --> 01:03:25,489 I can't believe you stole my car. 943 01:03:32,229 --> 01:03:34,932 I mean, I would have lent you the keys if you just asked. 944 01:04:01,325 --> 01:04:02,960 You know, at least before you go, 945 01:04:03,994 --> 01:04:06,497 can I take you to my favorite place in the city? 946 01:04:10,167 --> 01:04:11,335 Please? 947 01:04:12,336 --> 01:04:16,407 Please? Pretty, pretty, pretty please. 948 01:04:16,775 --> 01:04:18,643 I have to finish packing, Ace. 949 01:04:20,277 --> 01:04:21,912 Take me with you. 950 01:04:27,284 --> 01:04:28,352 One hour. 951 01:04:34,358 --> 01:04:37,261 Do you know why this spot is so special, Eva? 952 01:04:37,729 --> 01:04:38,996 Enlighten me. 953 01:04:41,231 --> 01:04:43,267 It's special because we're together. 954 01:04:43,300 --> 01:04:44,669 Always with the zingers. 955 01:04:46,403 --> 01:04:48,105 Never a serious moment. 956 01:04:48,472 --> 01:04:50,541 No, I am being serious. 957 01:04:50,575 --> 01:04:52,710 I sincerely enjoy our time together. 958 01:04:52,744 --> 01:04:54,579 You're a treasure. 959 01:04:55,546 --> 01:04:58,148 Funny thing is, I didn't know I was digging for one. 960 01:04:58,750 --> 01:05:00,284 - Pure gold. - Stop it, Ace. 961 01:05:02,352 --> 01:05:04,556 This was fun until it wasn't. 962 01:05:05,422 --> 01:05:07,291 I wanted things to be... 963 01:05:10,360 --> 01:05:13,163 I tricked myself into believing this could work. 964 01:05:14,632 --> 01:05:15,966 It never will. 965 01:05:23,808 --> 01:05:25,476 Yeah, you're right, you're right. 966 01:05:28,746 --> 01:05:30,748 Maybe I went about it the wrong way, 967 01:05:30,782 --> 01:05:32,584 but I was trying to impress you. 968 01:05:33,217 --> 01:05:35,319 I probably got wrapped up in all the excitement. 969 01:05:35,352 --> 01:05:37,187 I don't know. What I do know... 970 01:05:38,422 --> 01:05:40,157 my feelings are genuine. 971 01:05:40,625 --> 01:05:42,025 And I think that I might love... 972 01:05:42,059 --> 01:05:43,695 you... 973 01:05:48,265 --> 01:05:51,068 Did you just say you loved me? 974 01:05:51,101 --> 01:05:52,704 Hey, you, waterfront's closed. 975 01:05:53,203 --> 01:05:55,472 - Screw you, fat boy. - Fuck, Ace. 976 01:05:55,506 --> 01:05:58,208 Eff off, pig, the other way. 977 01:05:59,243 --> 01:06:01,111 - Come on. - I'm coming. 978 01:06:07,284 --> 01:06:08,352 God... 979 01:06:10,755 --> 01:06:12,122 Hey, did you say... 980 01:06:12,155 --> 01:06:13,257 Yes. 981 01:06:17,394 --> 01:06:19,429 Hey, did you say... did you... 982 01:06:19,831 --> 01:06:21,098 I said it, Eva. 983 01:06:21,131 --> 01:06:22,366 Yeah, love. 984 01:06:23,133 --> 01:06:24,736 What? Nothing? 985 01:06:25,335 --> 01:06:27,104 You're gonna say nothing to that? 986 01:06:36,480 --> 01:06:38,115 What are you running away from? 987 01:06:57,467 --> 01:06:58,535 I meant it. 988 01:07:26,396 --> 01:07:27,464 Here. 989 01:07:27,832 --> 01:07:29,132 I have this for you. 990 01:07:49,553 --> 01:07:52,522 Promise I'll wear it the rest of the quarantine. 991 01:07:56,526 --> 01:07:57,629 I promise. 992 01:07:58,963 --> 01:08:00,364 But I have to go. 993 01:08:00,732 --> 01:08:01,799 And you know this. 994 01:08:02,967 --> 01:08:04,501 No, I know, I know. 995 01:08:05,870 --> 01:08:07,270 Just give me one more night. 996 01:08:07,304 --> 01:08:09,539 Okay? One more night. 997 01:08:09,574 --> 01:08:10,842 Ace. 998 01:08:10,875 --> 01:08:12,376 I've got a great surprise for you. 999 01:08:12,409 --> 01:08:13,477 Ace. 1000 01:08:15,245 --> 01:08:17,682 - Please. - Good... Goodbye. 1001 01:08:25,923 --> 01:08:27,759 And that's where my story ends. 1002 01:08:27,792 --> 01:08:30,595 I packed my things and rode off into the moonlight, 1003 01:08:30,628 --> 01:08:31,796 my friends. 1004 01:08:31,829 --> 01:08:33,430 Is it okay to call you that? 1005 01:08:33,798 --> 01:08:36,166 I guess we shouldn't start a friendship with a lie. 1006 01:08:36,901 --> 01:08:39,436 I quickly walked home and... 1007 01:08:44,876 --> 01:08:47,511 Not my job to pack her shit... 1008 01:08:55,452 --> 01:08:56,520 Great. 1009 01:09:03,995 --> 01:09:05,797 Paul, what are you doing? 1010 01:09:05,830 --> 01:09:07,330 You're outta here. I'm packing your stuff for you. 1011 01:09:07,364 --> 01:09:08,966 - You should be happy. - What do you mean 1012 01:09:09,000 --> 01:09:10,702 - you're packing my stuff? - I'm packing your stuff for ya. 1013 01:09:10,735 --> 01:09:12,770 You're out of here. We're not gonna negotiate 1014 01:09:12,804 --> 01:09:14,772 - about this. You're outta here. - Paul, this is ridiculous. 1015 01:09:14,806 --> 01:09:16,741 You shouldn't be going through my stuff. 1016 01:09:16,774 --> 01:09:18,743 The tenants complained. You're out. 1017 01:09:18,776 --> 01:09:20,845 "Going on?" What do you mean what's going on? 1018 01:09:20,878 --> 01:09:22,613 Everybody knows what's going on in this apart... 1019 01:09:22,647 --> 01:09:24,582 Hey, Paul. Uh, your mail order bride is waiting for you 1020 01:09:24,615 --> 01:09:26,416 - outside? - Hey, how about you help 1021 01:09:26,450 --> 01:09:28,019 pack? Right now, we're talking about her and this... 1022 01:09:28,052 --> 01:09:29,754 Why are you always down here and why are you always 1023 01:09:29,787 --> 01:09:31,521 - yelling at my girl? - Because she's outta this 1024 01:09:31,556 --> 01:09:33,390 - apartment and the stuff that... - No, no, no, I... you know, I'm 1025 01:09:33,423 --> 01:09:35,358 sick of you pushing my girl around all the time. 1026 01:09:35,392 --> 01:09:37,360 - ... on in this apartment. - Yeah, and she pays rent here. 1027 01:09:37,394 --> 01:09:39,664 She's not paying rent and she... this apartment stinks. 1028 01:09:39,697 --> 01:09:41,398 There's all kinds of stuff going on here... 1029 01:09:41,431 --> 01:09:43,801 Well, maybe, maybe, Paul, you should be the landlord 1030 01:09:43,835 --> 01:09:45,535 and you should actually fix that. 1031 01:09:53,410 --> 01:09:55,312 You know what, kid? 1032 01:09:55,345 --> 01:09:57,547 Yeah, why don't you pack some bags and make yourself useful? 1033 01:09:58,448 --> 01:09:59,751 I had it with you. 1034 01:09:59,784 --> 01:10:01,052 Both of you. 1035 01:10:01,085 --> 01:10:02,587 I've had it with you, Paul! 1036 01:10:02,620 --> 01:10:03,855 I had it with you, Paul. 1037 01:10:06,356 --> 01:10:08,793 Hey, relax, easy. 1038 01:10:08,826 --> 01:10:10,695 Hey, guys, let's talk about this. Come on. 1039 01:10:10,728 --> 01:10:12,029 You do it, Eva, you deserve it. 1040 01:10:12,063 --> 01:10:13,698 - No, hey. - Do it. 1041 01:10:13,731 --> 01:10:15,833 We... We can work this out, please. 1042 01:10:15,867 --> 01:10:18,435 Just do it! Take him, take him. 1043 01:10:18,468 --> 01:10:19,536 Stop! 1044 01:10:44,128 --> 01:10:45,930 Rent's paid, Paul. 1045 01:13:08,906 --> 01:13:10,074 No. 1046 01:13:13,644 --> 01:13:14,712 I shouldn't have... 1047 01:13:19,583 --> 01:13:20,718 This was a mistake. 1048 01:13:24,722 --> 01:13:25,890 What are you talking about? 1049 01:13:26,557 --> 01:13:28,225 - Eva... - This isn't okay, Ace. 1050 01:13:28,259 --> 01:13:32,730 Eva, no, no, no. That was... That was amazing. 1051 01:13:32,763 --> 01:13:34,165 Okay? 1052 01:13:34,198 --> 01:13:35,800 That was exactly what I wanted, 1053 01:13:35,833 --> 01:13:37,969 it was exactly what I needed. 1054 01:13:49,046 --> 01:13:50,147 We shouldn't have done that. 1055 01:13:51,282 --> 01:13:54,551 - Eva... - How did this happen? 1056 01:13:57,121 --> 01:14:00,024 I am you and you are me. 1057 01:14:01,826 --> 01:14:02,927 I'm not like you. 1058 01:14:04,962 --> 01:14:07,164 No, no, don't... 1059 01:14:07,732 --> 01:14:09,532 You don't deserve the condition. 1060 01:14:09,567 --> 01:14:10,634 Don't... 1061 01:14:12,269 --> 01:14:14,872 Don't tell me about having the condition, Eva. 1062 01:14:16,741 --> 01:14:17,808 Look at me. 1063 01:14:21,145 --> 01:14:22,246 Look at me. 1064 01:14:24,348 --> 01:14:26,083 What's wrong with you? 1065 01:14:26,117 --> 01:14:28,518 I had a year to live, okay? 1066 01:14:29,487 --> 01:14:32,790 I was gonna die in 12 months and you saved me. 1067 01:14:32,823 --> 01:14:34,058 Do you understand that? 1068 01:14:35,926 --> 01:14:37,094 I was gonna die. 1069 01:14:41,732 --> 01:14:42,933 You used me. 1070 01:14:42,967 --> 01:14:44,268 I helped you. 1071 01:14:44,869 --> 01:14:46,137 You help me. 1072 01:14:48,773 --> 01:14:50,007 We're in it together. 1073 01:14:53,277 --> 01:14:57,581 I didn't help you. Look at you. 1074 01:15:00,785 --> 01:15:01,919 I don't know you. 1075 01:15:04,822 --> 01:15:08,292 All you did was trade one sickness for another. 1076 01:15:09,894 --> 01:15:11,328 You think you're saved? 1077 01:15:13,264 --> 01:15:15,132 You only delayed what was coming. 1078 01:15:16,400 --> 01:15:18,803 And you're gonna die alone. 1079 01:15:20,905 --> 01:15:22,273 You think we're the same? 1080 01:15:23,240 --> 01:15:24,341 We're not. 1081 01:15:26,644 --> 01:15:30,114 You think that makes you like me? 'Cause it doesn't. 1082 01:15:33,317 --> 01:15:37,321 You're a piece of shit, and I didn't save you. 1083 01:15:40,791 --> 01:15:41,992 No, you did save me. 1084 01:15:42,026 --> 01:15:43,160 I can't save you. 1085 01:15:45,896 --> 01:15:47,364 You piece of shit. 1086 01:15:47,398 --> 01:15:48,732 You're sick. 1087 01:15:49,100 --> 01:15:51,769 - I'm not sick, I'm not sick. - In the head. 1088 01:15:51,802 --> 01:15:53,370 - You're sick. - No, I'm not sick. 1089 01:15:54,972 --> 01:15:56,707 I am you and you are me. 1090 01:15:56,740 --> 01:15:58,242 And we're gonna live together. You and I. 1091 01:15:59,810 --> 01:16:02,046 No, Eva, we are... we are every... we are everything 1092 01:16:02,079 --> 01:16:04,181 alike, okay? We are both vampires. 1093 01:16:04,215 --> 01:16:05,316 Do you understand that? 1094 01:16:05,683 --> 01:16:07,118 Do you understand that? 1095 01:16:09,120 --> 01:16:11,689 Sick, and we both have a condition. 1096 01:16:12,223 --> 01:16:16,227 Stop... Stop talking about it as a condition, okay? 1097 01:16:16,994 --> 01:16:18,162 It's not a condition. 1098 01:16:18,195 --> 01:16:19,697 It's a way to live forever. 1099 01:16:23,067 --> 01:16:24,835 You're not gonna live forever. 1100 01:16:28,772 --> 01:16:29,940 Not with me. 1101 01:16:31,008 --> 01:16:32,443 What, you think you're gonna go? 1102 01:16:32,476 --> 01:16:34,211 Is that what you want to do? You want to go? 1103 01:16:41,318 --> 01:16:43,754 No, you're not gonna go. You're not gonna go. 1104 01:16:43,787 --> 01:16:45,990 You're not gonna go. You're gonna stay. 1105 01:16:46,023 --> 01:16:47,791 You're gonna stay with me. 1106 01:16:47,825 --> 01:16:49,226 Okay, you are gonna stay right here. 1107 01:16:49,260 --> 01:16:51,996 Just stay. Stay here, Eva! 1108 01:16:52,029 --> 01:16:53,697 You're going to stay here with me. 1109 01:16:54,331 --> 01:16:56,033 What are you doing? 1110 01:18:09,840 --> 01:18:12,977 Welcome to Wally World. 1111 01:18:14,345 --> 01:18:16,013 Ace, is that you? 1112 01:18:18,549 --> 01:18:20,884 I found three creatures of co... 1113 01:18:26,090 --> 01:18:29,493 Ace, what the hell did she do to you? 1114 01:18:31,028 --> 01:18:34,131 I had a little accident, Walter. 1115 01:18:34,164 --> 01:18:35,332 What happened? 1116 01:18:37,268 --> 01:18:38,335 Are you okay? 1117 01:18:38,369 --> 01:18:40,004 I did something bad. 1118 01:18:42,072 --> 01:18:43,807 Dude, you're not looking good. 1119 01:18:43,841 --> 01:18:46,343 I need you to help me clean it off. 1120 01:18:47,311 --> 01:18:51,181 Ace, we got to... we got to get you looked at, man. 1121 01:18:51,215 --> 01:18:52,549 No, no, no. 1122 01:18:52,584 --> 01:18:54,151 We got to take you to the hospital. 1123 01:18:54,184 --> 01:18:55,819 It's okay. 1124 01:18:58,188 --> 01:19:01,492 Because I feel great. 1125 01:19:02,993 --> 01:19:04,061 Oh. 1126 01:19:06,030 --> 01:19:08,866 What happened to not doing this anymore, man, huh? 1127 01:19:10,635 --> 01:19:13,137 Isn't this what we wanted? 1128 01:19:32,356 --> 01:19:33,924 Don't you go anywhere. 1129 01:19:37,961 --> 01:19:39,363 Oh, Wally. 1130 01:19:39,396 --> 01:19:41,365 What to do with you? 1131 01:19:41,398 --> 01:19:43,200 What to do? 1132 01:19:47,639 --> 01:19:51,041 Never was a fan of interior design. 1133 01:20:06,624 --> 01:20:09,893 One small step for Ace, 1134 01:20:11,228 --> 01:20:14,098 one giant step for Walter-kind. 1135 01:20:15,667 --> 01:20:19,536 No, we're doing it in here this time, buddy. 1136 01:24:00,424 --> 01:24:03,093 I see you watching me. 1137 01:24:04,361 --> 01:24:06,664 Now the real journey begins, rookie. 1138 01:24:07,164 --> 01:24:09,667 Apologies for that long first act. 1139 01:24:09,701 --> 01:24:11,234 With a narrator like her... 1140 01:24:12,737 --> 01:24:15,573 I'm honestly surprised you're still here. 1141 01:24:15,607 --> 01:24:16,674 Yikes. 1142 01:24:17,107 --> 01:24:18,676 There's gonna be some changes around here. 1143 01:24:18,710 --> 01:24:20,510 New rules. 1144 01:24:20,544 --> 01:24:24,414 First, fake it 'til you make it or die trying. 1145 01:24:24,816 --> 01:24:26,316 Oh, and the pandemic? 1146 01:24:26,350 --> 01:24:28,586 I think it's all bullshit. 1147 01:24:31,889 --> 01:24:33,156 Wrong. 1148 01:24:33,725 --> 01:24:39,496 Rule number one: my movie, my story, my ending. 1149 01:24:40,632 --> 01:24:43,400 You should have studied harder. 1150 01:24:43,433 --> 01:24:45,535 You would've known I was playing dead. 1151 01:24:46,037 --> 01:24:49,907 What's the one trope Hollywood got right about vampires? 1152 01:24:51,576 --> 01:24:53,143 A piercing to the heart... 1153 01:24:56,346 --> 01:24:57,749 never fails. 1154 01:25:35,620 --> 01:25:36,688 Eva... 1155 01:25:41,926 --> 01:25:43,795 Day 33 of quarantine. 1156 01:25:43,828 --> 01:25:46,496 Here's a quick corona update for all you creatures 1157 01:25:46,530 --> 01:25:49,332 of the night. The CDC has released a lead 1158 01:25:49,366 --> 01:25:50,935 for a possible cure. 1159 01:25:50,968 --> 01:25:52,804 We've all heard the virus is possibly linked 1160 01:25:52,837 --> 01:25:55,606 to the digestion of a bat from a market in Wuhan. 1161 01:25:55,640 --> 01:25:59,242 Surprisingly, a cure may also be linked to these furry 1162 01:25:59,276 --> 01:26:02,345 flying mammals, and those that share blood with them. 1163 01:26:02,379 --> 01:26:05,883 2020 is starting to feel like a '70s horror flick, huh? 1164 01:26:05,917 --> 01:26:08,820 Until next time, here's some "Trouble" 1165 01:26:08,853 --> 01:26:11,288 from Chicago's own Grapetooth. 1166 01:26:12,724 --> 01:26:13,991 I figured out why I'm here. 1167 01:26:14,726 --> 01:26:17,294 I wouldn't have guessed it would've been you I'd fall for. 1168 01:26:22,466 --> 01:26:23,868 Eva. 1169 01:26:26,436 --> 01:26:28,305 Well, see you soon, my loves. 1170 01:26:55,645 --> 01:27:00,645 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 81493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.