Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:07,960
ANNE: Is that you, Mark?
'Yeah, Mum, it's me.
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,520
'You're not gonna believe
this. I'm sitting next to Dad!'
3
00:00:11,520 --> 00:00:12,640
He's alive!
4
00:00:13,640 --> 00:00:17,160
Mark, you have your father
back. I'm so happy for you.
5
00:00:17,200 --> 00:00:20,400
Would you mind? It's just a
thing we do with our clients.
6
00:00:21,480 --> 00:00:23,160
CAMERA SHUTTER CLICKS
7
00:00:23,200 --> 00:00:25,840
OFFICER: John Darwin? I'm arresting
you on suspicion of fraud.
8
00:00:25,880 --> 00:00:26,920
This is ridiculous.
9
00:00:27,960 --> 00:00:29,160
'Since our dad was arrested,
10
00:00:29,200 --> 00:00:32,840
'we are very much in an angry
and confused state of mind.'
11
00:00:32,880 --> 00:00:36,760
The front cover of today's
Daily Mirror simply reads:
12
00:00:36,800 --> 00:00:39,280
"John never had amnesia."
13
00:00:40,680 --> 00:00:42,480
Firstly, I think you're
a good person who,
14
00:00:42,520 --> 00:00:44,680
for reasons that are
probably very complicated,
15
00:00:44,720 --> 00:00:46,040
did a truly dreadful thing.
16
00:00:46,080 --> 00:00:47,480
Second, tell the
police the truth
17
00:00:47,520 --> 00:00:49,960
and start rebuilding your
relationship with your boys.
18
00:00:50,000 --> 00:00:52,960
Anne Darwin? I'm arresting
you on suspicion of fraud.
19
00:00:53,000 --> 00:00:54,880
We've not spoken to
either of our parents,
20
00:00:56,040 --> 00:01:00,440
and at this present time, we want
no further contact with them.
21
00:01:00,480 --> 00:01:02,560
JOURNALISTS YELL,
CAMERA SHUTTERS CLICK
22
00:01:05,720 --> 00:01:10,440
'We've not spoken to either of our
parents, and at this present time,
23
00:01:10,480 --> 00:01:13,640
'we want no further
contact with them.'
24
00:01:36,040 --> 00:01:37,200
Anne. Hello.
25
00:01:38,560 --> 00:01:40,840
Hello, I'm Nicola.
26
00:01:40,880 --> 00:01:44,240
Hello, nice to meet you.
Nice to meet you too.
27
00:01:45,200 --> 00:01:46,360
How long will I get?
28
00:01:47,480 --> 00:01:49,800
Do you think, in prison?
How long might I get?
29
00:01:52,040 --> 00:01:53,680
So, it's very simple.
30
00:01:53,720 --> 00:01:55,880
We stick her in one room,
stick him in another,
31
00:01:55,920 --> 00:01:57,360
and we play them off.
32
00:01:58,440 --> 00:02:02,240
Bottom line, Anne, the more
honest you are with us,
33
00:02:02,280 --> 00:02:05,960
the more information you can give us
about what actually happened here,
34
00:02:06,000 --> 00:02:08,880
the quicker we'll have
all this sorted. OK?
35
00:02:08,920 --> 00:02:10,920
Yes. Good.
36
00:02:10,960 --> 00:02:14,480
And so we are interviewing her at
the same time as speaking to you,
37
00:02:14,520 --> 00:02:17,760
which means any answers you give
us, we'll be checking with her
38
00:02:17,800 --> 00:02:19,960
to see if they tally
up and vice versa,
39
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
does that make sense?
40
00:02:21,040 --> 00:02:22,360
Yes. Good.
41
00:02:22,400 --> 00:02:24,800
Although do bear in mind
that Anne does not have
42
00:02:24,840 --> 00:02:27,640
a very sophisticated grasp
of financial matters.
43
00:02:27,680 --> 00:02:30,640
Right. Just the one
brain cell, you see.
44
00:02:31,600 --> 00:02:33,440
Your wife of 34 years.
45
00:02:33,480 --> 00:02:34,760
Tell me about it.
46
00:02:34,800 --> 00:02:36,960
Would you like me to
repeat the question, Anne?
47
00:02:38,200 --> 00:02:39,920
No, I heard the question.
48
00:02:45,560 --> 00:02:49,000
When I started the insurance claim,
I still believed him to be dead.
49
00:02:50,280 --> 00:02:52,040
You took quite a long
time to answer that.
50
00:02:52,080 --> 00:02:53,080
But she did.
51
00:02:53,120 --> 00:02:54,920
I'm just wondering
why you hesitated?
52
00:02:54,960 --> 00:02:57,120
She's answered the question.
Can you move on, please?
53
00:02:57,160 --> 00:02:59,280
Just remember, Anne,
this is your interview.
54
00:02:59,320 --> 00:03:02,160
This is your chance to tell
us your side of things.
55
00:03:06,600 --> 00:03:08,720
He turned up half way through.
56
00:03:08,760 --> 00:03:09,800
'It's not true.'
57
00:03:09,840 --> 00:03:11,680
I turned up after
they'd been paid out.
58
00:03:11,720 --> 00:03:14,120
I thought you said you couldn't
remember when you turned up.
59
00:03:14,160 --> 00:03:15,880
The specific month, I said.
60
00:03:15,920 --> 00:03:18,080
But you can
specifically remember
61
00:03:18,120 --> 00:03:20,000
that it was after the
claim was settled?
62
00:03:20,040 --> 00:03:21,520
Yes.
63
00:03:21,560 --> 00:03:24,920
Erm... Which month was
the claim settled, then?
64
00:03:29,000 --> 00:03:31,640
Ah. Nice try. I don't remember.
65
00:03:31,680 --> 00:03:33,680
This isn't the "yes,
no" game, John.
66
00:03:33,720 --> 00:03:36,720
Your wife has already told us
that you never had amnesia.
67
00:03:36,760 --> 00:03:39,320
She's mistaken. Perhaps
she's forgotten.
68
00:03:39,360 --> 00:03:42,840
Yes, he told me he'd
faked the whole thing.
69
00:03:42,880 --> 00:03:45,000
His disappearance? Yes.
70
00:03:45,040 --> 00:03:47,760
For financial reasons? Yeah.
71
00:03:49,720 --> 00:03:51,040
Did he tell you where he'd been?
72
00:03:52,760 --> 00:03:55,360
No. "Around and about," he said.
73
00:03:55,400 --> 00:03:56,520
HE SCOFFS
74
00:03:56,560 --> 00:03:58,760
For over a year? Y-Yes.
75
00:04:00,560 --> 00:04:01,560
OK.
76
00:04:03,760 --> 00:04:06,080
But why didn't you go straight
to the police at that point?
77
00:04:07,400 --> 00:04:09,240
He said if we went to the police
78
00:04:10,440 --> 00:04:13,400
we'd have to pay the insurance
money back immediately,
79
00:04:13,440 --> 00:04:15,480
and then we'd be back
where we'd started.
80
00:04:15,520 --> 00:04:18,160
Facing bankruptcy? Yes.
81
00:04:20,440 --> 00:04:22,800
So what was his
plan at this point?
82
00:04:24,040 --> 00:04:27,400
For me to sell all the other
houses, and then hand himself in
83
00:04:27,440 --> 00:04:29,880
when we were in a position
to pay the money back.
84
00:04:29,920 --> 00:04:33,760
OK. And how's that plan going?
Well, I'm here, aren't I?
85
00:04:33,800 --> 00:04:37,120
I'm not with you. Why else
do you think I returned?
86
00:04:38,240 --> 00:04:40,440
I don't know, why did you?
To pay the money back.
87
00:04:40,480 --> 00:04:43,000
Oh, so you've made contact with
the insurance companies, then?
88
00:04:43,040 --> 00:04:45,320
Well, I would have, if
you hadn't arrested me.
89
00:04:45,360 --> 00:04:48,040
So it's our fault.
We spoilt your plan?
90
00:04:48,080 --> 00:04:49,240
You and the press.
91
00:04:49,280 --> 00:04:51,560
Ah, well, apologies. Accepted.
92
00:04:54,360 --> 00:04:56,120
Can I just ask, though, John,
93
00:04:56,160 --> 00:04:59,120
if your plan was to
sell all the properties,
94
00:04:59,160 --> 00:05:01,400
with the intention of
paying the money back
95
00:05:01,440 --> 00:05:02,520
when you got straight
96
00:05:04,080 --> 00:05:05,440
why did you move to Panama?
97
00:05:09,200 --> 00:05:10,200
No comment.
98
00:05:11,400 --> 00:05:13,080
And buy a flat there?
99
00:05:13,120 --> 00:05:15,680
No comment. And a plot of land?
100
00:05:17,360 --> 00:05:19,240
No comment.
101
00:05:19,280 --> 00:05:22,640
Well, Anne, why did you
just go along with it?
102
00:05:22,680 --> 00:05:24,880
Why didn't you tell him it
was wrong and dishonest?
103
00:05:26,040 --> 00:05:27,440
I should have and.
104
00:05:29,080 --> 00:05:30,800
I should have told the
boys at that point,
105
00:05:30,840 --> 00:05:32,640
but he said if I
went to the police,
106
00:05:32,680 --> 00:05:35,440
he'd tell them I was
in it from the start.
107
00:05:35,480 --> 00:05:37,760
You were an adult.
You could've refused.
108
00:05:37,800 --> 00:05:40,920
And I bitterly regret
my decision, but
109
00:05:42,600 --> 00:05:44,800
he was hard to resist -
John was very forceful.
110
00:05:50,160 --> 00:05:52,040
Anne.
111
00:05:52,080 --> 00:05:53,960
Why...
112
00:05:55,240 --> 00:05:57,640
Why don't you just
tell us the truth?
113
00:06:00,880 --> 00:06:03,400
You were in on it from
the start, weren't you?
114
00:06:03,440 --> 00:06:06,160
She's answered the question.
Can you move on, please?
115
00:06:09,920 --> 00:06:13,000
So the, er, life insurance
policies that you took out
116
00:06:13,040 --> 00:06:15,320
just three months
before you went missing,
117
00:06:15,360 --> 00:06:17,440
is that date relevant, John?
118
00:06:17,480 --> 00:06:18,880
You tell me.
119
00:06:18,920 --> 00:06:21,200
No, you tell me.
That's how this works.
120
00:06:21,240 --> 00:06:22,760
Is that date relevant? No.
121
00:06:22,800 --> 00:06:25,960
No? So it's pure coincidence
122
00:06:26,000 --> 00:06:29,920
that you took out a life
insurance policy in December 2001,
123
00:06:29,960 --> 00:06:32,440
which then allowed your wife
to make a very large claim
124
00:06:32,480 --> 00:06:34,680
just 12 weeks later? Yes.
125
00:06:34,720 --> 00:06:37,160
Is it also a coincidence that
on a computer hard drive,
126
00:06:37,200 --> 00:06:39,560
taken from your house soon
after your disappearance,
127
00:06:39,600 --> 00:06:41,920
we've since found
a downloaded file
128
00:06:41,960 --> 00:06:45,000
titled "Missing Persons
and Police Investigations"?
129
00:06:47,680 --> 00:06:49,600
One of the boys must
have downloaded that.
130
00:06:49,640 --> 00:06:53,960
It was dated a month before
you went missing, John.
131
00:06:56,720 --> 00:06:57,800
Fair play.
132
00:06:59,000 --> 00:07:00,240
That's a tricky one.
133
00:07:01,320 --> 00:07:04,760
OK, I'm now showing
Anne Exhibit AB01,
134
00:07:04,800 --> 00:07:09,160
which is a copy of a library card,
registered at Hartlepool library,
135
00:07:09,200 --> 00:07:12,800
in the name of "John Jones".
136
00:07:12,840 --> 00:07:16,480
Anne, can you tell
me who you see
137
00:07:16,520 --> 00:07:17,800
on that photo?
138
00:07:19,200 --> 00:07:20,200
SOFTLY: It's John.
139
00:07:20,240 --> 00:07:22,920
Except this fella has a beard.
140
00:07:22,960 --> 00:07:25,760
I presume you can
grow a beard? Yes.
141
00:07:25,800 --> 00:07:29,240
OK, so is that you,
but with a beard?
142
00:07:31,160 --> 00:07:32,440
Maybe.
143
00:07:32,480 --> 00:07:34,320
John, I'm asking if you
can identify yourself.
144
00:07:34,360 --> 00:07:37,200
No comment. OK, well
145
00:07:37,240 --> 00:07:39,280
perhaps you could read two
things out for me, then.
146
00:07:39,320 --> 00:07:41,920
The date it was issued
and the address.
147
00:07:44,360 --> 00:07:47,280
22nd of April 2002.
148
00:07:47,320 --> 00:07:53,840
Address, Number Four, The
Cliff, Seaton Carew. OK.
149
00:07:53,880 --> 00:07:57,200
So just four weeks
after you went missing,
150
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
a man who looked
very much like you...
151
00:07:59,320 --> 00:08:01,760
Ah, yeah, but with
a beard, yeah,
152
00:08:01,800 --> 00:08:04,960
applies for a library card
and gives your home address.
153
00:08:06,240 --> 00:08:08,520
But this man's
called John Jones!
154
00:08:10,040 --> 00:08:13,840
Come on, Anne, he was living at
number four from day one, wasn't he?
155
00:08:13,880 --> 00:08:16,160
No. And you knew from day one.
156
00:08:16,200 --> 00:08:17,840
I didn't.
157
00:08:17,880 --> 00:08:21,680
Were your boys in on it,
too? No, absolutely not.
158
00:08:21,720 --> 00:08:24,800
Cos our economic crime unit is
finding all sorts of things.
159
00:08:24,840 --> 00:08:27,360
What things? Money transfers
to Mark and Anthony,
160
00:08:27,400 --> 00:08:30,240
fake property sales to Mark.
161
00:08:30,280 --> 00:08:33,360
Basically money laundering,
very serious of fence.
162
00:08:33,400 --> 00:08:35,200
That was just an
inheritance tax thing.
163
00:08:35,240 --> 00:08:38,320
Please, they never knew anything
about any of this, please.
164
00:08:41,280 --> 00:08:44,320
It's interesting how
upset you're getting,
165
00:08:45,680 --> 00:08:49,200
and I tell you, I do not wanna
have to bring your lads in.
166
00:08:49,240 --> 00:08:50,760
Please don't.
167
00:08:50,800 --> 00:08:54,280
The best way to head that off is
for you tell us the whole truth.
168
00:08:54,320 --> 00:08:56,360
You were in on it from
the start, weren't you?
169
00:08:56,400 --> 00:08:57,560
No.
170
00:08:57,600 --> 00:09:00,920
And you knew John was perfectly
fine when you dialled 999
171
00:09:00,960 --> 00:09:02,640
and said he was missing.
172
00:09:02,680 --> 00:09:06,480
In fact, I'm surprised the attending
officer didn't see wet footprints
173
00:09:06,520 --> 00:09:08,000
going up the stairs.
174
00:09:09,520 --> 00:09:10,640
Am I right?
175
00:09:14,960 --> 00:09:15,960
No comment.
176
00:09:17,080 --> 00:09:18,440
'Have a seat.'
177
00:09:24,480 --> 00:09:26,880
So, we need to have
a talk about bail.
178
00:09:26,920 --> 00:09:28,280
No. No bail.
179
00:09:30,680 --> 00:09:33,120
You do understand what
happens now, don't you, Anne?
180
00:09:33,160 --> 00:09:37,360
Anyone not released on
bail is kept in a prison,
181
00:09:37,400 --> 00:09:39,720
on remand, until their trial.
182
00:09:41,880 --> 00:09:43,440
Where would I even go?
183
00:09:45,560 --> 00:09:49,400
I only have one friend, and
she won't speak to me now.
184
00:09:49,440 --> 00:09:53,080
Obviously none of my family would
want me, so where would I even go?
185
00:09:55,400 --> 00:09:58,000
DISTANT SIRENS WAIL
186
00:10:01,520 --> 00:10:02,840
OFFICER: Mind the step.
187
00:10:04,200 --> 00:10:06,440
Take a seat here,
please. DOOR SLAMS.
188
00:10:29,400 --> 00:10:31,640
Heya. Hey.
189
00:10:32,000 --> 00:10:33,560
It's all good,
no-one's followed me.
190
00:10:33,600 --> 00:10:36,600
I know you think I'm
overreacting but last night
191
00:10:38,480 --> 00:10:40,760
there were about 50 of
them outside the house.
192
00:10:40,800 --> 00:10:42,560
Lou's had to go stay
with her parents.
193
00:10:42,600 --> 00:10:44,160
I've had to check in here.
194
00:10:44,200 --> 00:10:47,760
So I just spoke to
the police again. And?
195
00:10:47,800 --> 00:10:49,640
They'll want to interview
us at some point.
196
00:10:49,680 --> 00:10:51,360
As "witnesses", apparently, now.
197
00:10:51,400 --> 00:10:54,160
Well, we don't do anything
without a solicitor.
198
00:10:54,200 --> 00:10:55,880
I'll call my lawyer, shall I (?)
199
00:10:55,920 --> 00:10:57,920
Uncle Michael's sorting
us out with one.
200
00:10:59,520 --> 00:11:00,520
How is he?
201
00:11:01,600 --> 00:11:02,680
Same as all of us.
202
00:11:05,000 --> 00:11:06,560
I just can't stop
thinking about the
203
00:11:08,400 --> 00:11:12,240
literally hundreds of times
we went up there, Mark
204
00:11:14,040 --> 00:11:17,280
to keep her spirits up
whilst we were dying inside.
205
00:11:18,640 --> 00:11:20,200
'Do you know how it
makes me feel, mate?'
206
00:11:20,240 --> 00:11:22,560
Makes me really hate her.
207
00:11:22,600 --> 00:11:27,800
I'm raging about them both, but
at least he only told one lie.
208
00:11:29,640 --> 00:11:30,920
An evil, horrible one,
209
00:11:32,520 --> 00:11:33,920
but it was just one.
210
00:11:33,960 --> 00:11:34,960
'Anne Darwin?'
211
00:11:35,000 --> 00:11:40,280
'She lied to us every day
for five-and-a-half years.
212
00:11:40,320 --> 00:11:42,280
'Every single day.'
213
00:11:42,320 --> 00:11:43,800
You start thinking,
214
00:11:43,840 --> 00:11:46,800
"Well, if she could lie
so easily about that,"
215
00:11:46,840 --> 00:11:49,080
"about our actual
dad being dead"
216
00:11:50,560 --> 00:11:53,040
"what else could she
have lied about?"
217
00:11:54,160 --> 00:11:55,440
OFFICER: Clothes in here.
218
00:11:56,520 --> 00:11:57,720
Put your wedding ring in here.
219
00:12:02,160 --> 00:12:06,080
And then I think, "Wow,
is it all just some"
220
00:12:07,400 --> 00:12:09,040
"fucked-up lie?"
221
00:12:11,040 --> 00:12:12,200
Our family
222
00:12:13,760 --> 00:12:15,120
our childhood
223
00:12:18,240 --> 00:12:20,200
our whole life with them?
224
00:12:27,800 --> 00:12:30,680
Did either of them ever
even genuinely love us?
225
00:12:30,720 --> 00:12:32,200
PRISONERS CHAT INDISTINCTLY
226
00:12:35,240 --> 00:12:36,440
So that's me.
227
00:12:38,480 --> 00:12:40,320
That's where I am, mate.
228
00:12:42,560 --> 00:12:44,560
ANNE: 'And here I was.
229
00:12:44,600 --> 00:12:47,160
'Where I'd feared
ending up all my life.
230
00:12:49,360 --> 00:12:51,200
'Utterly alone.'
231
00:12:52,320 --> 00:12:53,520
DOOR BANGS
232
00:12:55,400 --> 00:12:57,000
LATCH CLUNKS, KEYS JANGLE
233
00:12:57,040 --> 00:12:58,880
WOMEN SHOUT DISTANTLY
234
00:13:15,320 --> 00:13:17,400
'It's from John.'
235
00:13:17,440 --> 00:13:22,040
"Dear Dad, just to let you
know, please don't worry."
236
00:13:24,080 --> 00:13:25,240
Carry on.
237
00:13:27,360 --> 00:13:30,200
Sorry. That's it.
238
00:13:34,440 --> 00:13:36,880
JOHN ON PHONE: 'I really don't
think you've given any thought
239
00:13:36,920 --> 00:13:38,560
'as to what it's like for me.
240
00:13:38,600 --> 00:13:41,400
'An ex-prison officer in prison.
241
00:13:41,440 --> 00:13:44,880
'I've had my food spat in, I've
been punched, abused verbally.
242
00:13:44,920 --> 00:13:46,560
Whatever you think
it's like for you,
243
00:13:46,600 --> 00:13:48,840
it's so much worse for me.
244
00:13:49,840 --> 00:13:51,480
'Except it wasn't.
245
00:13:51,520 --> 00:13:53,960
'John had already
given up his boys once,
246
00:13:54,000 --> 00:13:55,600
'without a second
thought, really.
247
00:13:55,640 --> 00:13:59,680
'For me, it felt like my
heart had been ripped out.'
248
00:14:01,360 --> 00:14:04,800
'My darling son, I
wanted to write you again
249
00:14:04,840 --> 00:14:08,920
'to tell you how profoundly
sorry I am for what I have done.
250
00:14:08,960 --> 00:14:11,960
'I will never be able
to explain my actions,
251
00:14:12,000 --> 00:14:14,560
'because what I did
was as inexplicable
252
00:14:14,600 --> 00:14:16,320
'as it was unforgiveable.
253
00:14:17,480 --> 00:14:22,640
'But what I can say is
that I love you so much.
254
00:14:22,680 --> 00:14:26,960
'I always have loved you,
and I always will love you,
255
00:14:27,000 --> 00:14:29,960
'even if you never
want to see me again.
256
00:14:30,000 --> 00:14:32,560
'Which I fully expect
to be the case.'
257
00:14:35,520 --> 00:14:36,560
HE SIGHS
258
00:14:49,120 --> 00:14:52,880
'And indeed, despite the dozens
of letters I wrote to them
259
00:14:52,920 --> 00:14:56,520
'over the next few
months, neither replied.
260
00:14:57,840 --> 00:14:59,600
'How could I
possibly blame them?
261
00:15:00,640 --> 00:15:01,920
'And so, finally
262
00:15:03,000 --> 00:15:07,080
'finally, I realised there
was only one way forward
263
00:15:07,120 --> 00:15:08,840
'if I ever wanted
to see them again.'
264
00:15:12,000 --> 00:15:13,200
'I lied.'
265
00:15:13,240 --> 00:15:16,000
I was in on it from
the very start.
266
00:15:18,440 --> 00:15:22,160
So you knew, before he
went out in the canoe,
267
00:15:22,200 --> 00:15:24,440
that he intended to
fake his own death?
268
00:15:26,320 --> 00:15:27,680
Yes, I did.
269
00:15:27,720 --> 00:15:30,760
And when you reported him
missing? I knew he was fine.
270
00:15:30,800 --> 00:15:33,080
In fact, I'd picked him
up from North Gare beach
271
00:15:33,120 --> 00:15:34,440
about two hours before
272
00:15:34,480 --> 00:15:36,400
and then driven him
to Durham station,
273
00:15:36,440 --> 00:15:38,240
where he got the
train to the lakes
274
00:15:38,280 --> 00:15:40,720
and camped by a stream
for the next three weeks.
275
00:15:40,760 --> 00:15:43,000
He then came back to Seaton
276
00:15:43,040 --> 00:15:47,200
and lived between numbers three
and four for the next five years.
277
00:15:48,600 --> 00:15:50,280
I never wanted to do any of it.
278
00:15:51,800 --> 00:15:55,240
And I tried constantly
to persuade him not to.
279
00:15:58,400 --> 00:15:59,920
But I did do it.
280
00:16:01,560 --> 00:16:02,920
I was in on it
281
00:16:04,160 --> 00:16:05,400
from the very beginning.
282
00:16:08,640 --> 00:16:10,480
And I'm very, very sorry.
283
00:16:36,680 --> 00:16:38,120
OK.
284
00:16:39,240 --> 00:16:40,480
Yes.
285
00:16:43,040 --> 00:16:44,440
I faked it all.
286
00:16:54,720 --> 00:16:56,120
DOOR CLANGS
287
00:17:01,440 --> 00:17:03,760
Oh, my God. John.
288
00:17:09,560 --> 00:17:12,000
HE BREATHES DEEPLY
289
00:17:12,040 --> 00:17:14,760
They said I could see you
for two minutes. Who did?
290
00:17:15,840 --> 00:17:16,840
J... please...
291
00:17:16,880 --> 00:17:19,640
Cos we're all we have
now, love. Each other...
292
00:17:19,680 --> 00:17:22,520
John, someone could walk in...
We just have to stick together.
293
00:17:22,560 --> 00:17:23,880
OFFICER: That's enough, fella.
294
00:17:24,960 --> 00:17:26,560
Right, out, now!
295
00:17:31,680 --> 00:17:33,760
I also wanted to tell you
296
00:17:35,400 --> 00:17:37,800
that I forgive you, Anne.
297
00:17:37,840 --> 00:17:39,360
WHISPERING: I do.
298
00:17:48,880 --> 00:17:49,920
Call me, Anne!
299
00:17:51,440 --> 00:17:52,680
DOOR BANGS
300
00:18:04,520 --> 00:18:07,640
'Even harder than
confessing to the police
301
00:18:07,680 --> 00:18:11,680
'was telling my parents that the
daughter they had always adored
302
00:18:11,720 --> 00:18:15,840
'had betrayed every single
principle they had ever believed in.
303
00:18:17,320 --> 00:18:19,760
'I fully expected
them to disown me.
304
00:18:29,040 --> 00:18:30,120
'But I am guilty.'
305
00:18:31,720 --> 00:18:34,680
Well, that's what I'm saying, if
we can prove that you were coerced,
306
00:18:34,720 --> 00:18:36,120
then no, you're not.
307
00:18:37,200 --> 00:18:38,960
I didn't have to do anything.
308
00:18:39,000 --> 00:18:41,040
I was an adult, I
made my own choices.
309
00:18:41,080 --> 00:18:42,960
He never threatened
me or hurt me.
310
00:18:43,000 --> 00:18:45,760
Physically, no, but emotionally?
311
00:18:45,800 --> 00:18:48,360
Every day of your life
together, as I understand it,
312
00:18:48,400 --> 00:18:50,920
and I think I can argue that
that wears a person down,
313
00:18:50,960 --> 00:18:53,280
day after day year after year,
314
00:18:53,320 --> 00:18:55,640
till they no longer have
the strength to resist.
315
00:18:56,800 --> 00:19:00,360
So what would I get? For
a guilty plea, I mean.
316
00:19:00,400 --> 00:19:03,400
Maybe... three years?
317
00:19:06,520 --> 00:19:10,880
Four, four-and-a-half if
you go not guilty and lose.
318
00:19:10,920 --> 00:19:13,600
Which I should stress
is entirely possible.
319
00:19:13,640 --> 00:19:15,040
It's a tough defence to prove.
320
00:19:16,840 --> 00:19:18,080
But if it succeeded?
321
00:19:20,240 --> 00:19:21,840
Well, then you'd walk free.
322
00:19:25,560 --> 00:19:28,640
'It was a horrible
decision to have to make.
323
00:19:28,680 --> 00:19:30,400
'And for many weeks,
324
00:19:30,440 --> 00:19:35,440
'I had absolutely no idea what
the right thing to do was.'
325
00:19:35,480 --> 00:19:37,320
WOMEN LAUGH
326
00:19:41,400 --> 00:19:43,960
ON PA SYSTEM: 'Officers
requested in rec area three.
327
00:19:44,000 --> 00:19:46,200
'Please report to
Officer Crenshaw.'
328
00:19:46,240 --> 00:19:48,800
'And then a few days
before my first hearing,
329
00:19:48,840 --> 00:19:50,880
'my parents came to see me.
330
00:19:52,160 --> 00:19:54,920
'These good, good people,
331
00:19:54,960 --> 00:19:58,960
'my flesh and blood who had
been so shamed and let down,
332
00:19:59,000 --> 00:20:03,320
'told me whatever I'd
done, they still loved me.
333
00:20:03,360 --> 00:20:05,680
'That they would
always love me.'
334
00:20:07,760 --> 00:20:10,880
I'm so scared my parents
will die before I get out.
335
00:20:13,080 --> 00:20:16,080
And I think, if I
could just see my boys
336
00:20:17,200 --> 00:20:19,440
talk to them, maybe I could...
337
00:20:22,680 --> 00:20:25,000
And he did make me
do it, he really did.
338
00:20:25,040 --> 00:20:28,160
I... I tried to stop
him so many times.
339
00:20:28,200 --> 00:20:31,920
OK, well, the pre-trial
hearing is in three weeks.
340
00:20:33,160 --> 00:20:36,120
How do you want to plead?
I want to go not guilty.
341
00:20:49,120 --> 00:20:51,560
'And then, finally,
the day arrived.
342
00:20:51,600 --> 00:20:54,400
'I'm not sure what
I was most scared of
343
00:20:54,440 --> 00:20:59,280
'the trial itself or
seeing my boys in court.
344
00:20:59,320 --> 00:21:02,640
'A torment John avoided by
already pleading guilty.
345
00:21:05,680 --> 00:21:07,760
'I was on my own.'
346
00:21:08,160 --> 00:21:10,680
OFFICER: OK, Anne, it's time.
347
00:21:10,720 --> 00:21:14,080
BARRISTER: 'Members of the jury,
the defendant stands before you,
348
00:21:14,120 --> 00:21:19,280
'charged with 15 counts of
deception and money laundering.
349
00:21:19,320 --> 00:21:23,280
'Mrs Darwin's defence is
one of marital coercion,
350
00:21:23,320 --> 00:21:26,640
'but, for this to
succeed, it must be shown
351
00:21:26,680 --> 00:21:31,120
'that her husband was present each
time an of fence was committed.
352
00:21:31,160 --> 00:21:32,520
'It is the Crown's submission
353
00:21:32,560 --> 00:21:35,920
'that not only was her husband
very often not present,
354
00:21:35,960 --> 00:21:38,840
'but that over a period
of five-and-a-half years,
355
00:21:38,880 --> 00:21:42,760
'and with multiple
opportunities to end the deceit,
356
00:21:42,800 --> 00:21:47,040
'she in fact repeatedly offended
357
00:21:47,080 --> 00:21:51,200
'willingly, individually
and actively.'
358
00:21:53,040 --> 00:21:54,760
'We will furthermore show
359
00:21:54,800 --> 00:21:58,560
'that, far from being a
submissive and coerced wife,
360
00:21:58,600 --> 00:22:03,040
'Mrs Darwin was in fact a
clever and ingenious liar
361
00:22:03,080 --> 00:22:05,720
'who was able to
effortlessly deceive
362
00:22:05,760 --> 00:22:07,960
'on an almost industrial scale.
363
00:22:08,000 --> 00:22:11,080
'To the police, to
the Coroner's Court,
364
00:22:11,120 --> 00:22:12,800
'to her work friends
and colleagues
365
00:22:12,840 --> 00:22:17,000
'and, perhaps most shamefully,
to her own children.'
366
00:22:17,040 --> 00:22:18,400
All rise.
367
00:22:18,440 --> 00:22:20,160
And lastly, members of the jury,
368
00:22:20,200 --> 00:22:22,960
as sons, daughters,
mothers yourself,
369
00:22:23,000 --> 00:22:26,280
I will ask you, when you
look at that infamous photo
370
00:22:26,320 --> 00:22:28,600
in a Panamanian estate agent,
371
00:22:28,640 --> 00:22:31,120
if you see a terrified woman,
372
00:22:31,160 --> 00:22:34,960
coerced in to telling her
children their father was dead,
373
00:22:35,000 --> 00:22:39,160
or if you see a
devious and wily woman,
374
00:22:39,200 --> 00:22:42,240
smiling at the
prospect of a new life
375
00:22:42,280 --> 00:22:43,880
in a tropical paradise,
376
00:22:43,920 --> 00:22:47,560
paid for with the fruits
of her dreadful fraud.
377
00:22:48,720 --> 00:22:50,240
It crushed my world.
378
00:22:51,400 --> 00:22:53,360
Of course it did.
379
00:22:53,400 --> 00:22:55,840
I loved him. He was...
He was a great dad.
380
00:22:57,600 --> 00:22:59,800
Crushed my entire world.
381
00:22:59,840 --> 00:23:03,240
'It might have appeared like I
took control, but I didn't really.'
382
00:23:03,280 --> 00:23:06,960
It was only ever within the confines
of what he ultimately wanted.
383
00:23:08,560 --> 00:23:10,600
Are you a good liar, Mrs Darwin?
384
00:23:10,640 --> 00:23:13,320
I hope not. Well, did
you convince your sons
385
00:23:13,360 --> 00:23:15,440
for five-and-a-half years
their father was dead?
386
00:23:16,760 --> 00:23:18,960
Yes. And the police?
387
00:23:19,960 --> 00:23:21,360
Yes. And the coroner?
388
00:23:21,400 --> 00:23:23,360
So, you are telling
the court, on oath,
389
00:23:23,400 --> 00:23:25,680
that he forged your signature?
390
00:23:26,840 --> 00:23:30,080
He made a footer template
of it on his computer.
391
00:23:30,120 --> 00:23:34,760
So any letter, any instruction
to a bank or lawyer or whoever,
392
00:23:34,800 --> 00:23:36,360
he could write it
393
00:23:36,400 --> 00:23:38,880
and it would appear
to be from you? Yes.
394
00:23:38,920 --> 00:23:41,080
So, you had no idea at all?
395
00:23:41,120 --> 00:23:43,400
She told me it was to
do with inheritance tax.
396
00:23:43,440 --> 00:23:45,280
And you believed her?
397
00:23:47,040 --> 00:23:48,360
She was my mother.
398
00:23:49,520 --> 00:23:52,120
And was money
important to him? Yes.
399
00:23:52,160 --> 00:23:54,200
And the appearance of it? Maybe.
400
00:23:54,240 --> 00:23:55,840
And your mother?
401
00:23:55,880 --> 00:23:58,560
Er... I'd always
thought the opposite.
402
00:23:58,600 --> 00:24:02,000
"I cannot wait to
join you, my darling.
403
00:24:02,040 --> 00:24:05,080
"Missing you so much."
404
00:24:05,120 --> 00:24:07,000
"All my love."
405
00:24:07,040 --> 00:24:09,600
"Kiss, kiss, kiss."
406
00:24:09,640 --> 00:24:11,480
Who wrote that?
407
00:24:13,240 --> 00:24:14,560
I did.
408
00:24:17,280 --> 00:24:20,640
"Generally, I only ever
take her out to vote."
409
00:24:20,680 --> 00:24:22,880
He actually said that? Yes.
410
00:24:22,920 --> 00:24:25,120
To a friend of his
in front of you?
411
00:24:25,160 --> 00:24:28,440
Yes. I think he
thought it was funny.
412
00:24:28,480 --> 00:24:30,880
Angry, betrayed
413
00:24:32,640 --> 00:24:34,040
stupid.
414
00:24:34,080 --> 00:24:36,520
I felt all of that.
415
00:24:36,560 --> 00:24:40,960
I still do. Every single day,
I... still have very negative...
416
00:24:41,000 --> 00:24:43,720
Where was John when you
roped your unwitting children
417
00:24:43,760 --> 00:24:45,240
into laundering money for you?
418
00:24:45,280 --> 00:24:47,760
He was in Panama.
419
00:24:47,800 --> 00:24:50,880
My point is that he
wasn't standing over you
420
00:24:50,920 --> 00:24:52,360
as you spoke to the bank,
421
00:24:52,400 --> 00:24:55,240
forcing you to commit
a criminal act, was he?
422
00:24:55,280 --> 00:24:58,680
He didn't need to
actually be in the room.
423
00:24:58,720 --> 00:25:02,280
He was on the end of an email,
or phone, or just in my head.
424
00:25:03,600 --> 00:25:05,440
You can fight your
corner, can't you?
425
00:25:05,480 --> 00:25:06,560
I can now.
426
00:25:06,600 --> 00:25:08,520
Under immense pressure,
in a public trial.
427
00:25:08,560 --> 00:25:12,960
But not, apparently, at home
with your non-violent husband.
428
00:25:14,840 --> 00:25:16,120
You don't know what to think.
429
00:25:16,160 --> 00:25:19,240
I mean, it took me a long time to
even believe the photo was real,
430
00:25:19,280 --> 00:25:22,320
that any parent could
have done such a thing.
431
00:25:22,360 --> 00:25:25,080
It took me a long
time to accept that.
432
00:25:25,120 --> 00:25:28,320
I'm not even sure I
have. Maybe I never will.
433
00:25:28,360 --> 00:25:31,720
Can I ask, why didn't
you just leave him?
434
00:25:31,760 --> 00:25:35,520
This man you claim was
an oppressive bully.
435
00:25:37,200 --> 00:25:39,480
I wanted to keep
the family together.
436
00:25:41,120 --> 00:25:43,520
You "wanted to keep
the family together"?
437
00:25:43,560 --> 00:25:46,160
Oh, the irony, Mrs Darwin.
438
00:25:47,440 --> 00:25:48,800
And let me ask you this.
439
00:25:48,840 --> 00:25:52,120
If you hadn't have picked
John up from North Gare,
440
00:25:52,160 --> 00:25:54,200
if you'd have said
to him on the phone,
441
00:25:54,240 --> 00:25:57,520
"Oh, I can't go through with this,"
or, "I'm not doing this to my boys,"
442
00:25:57,560 --> 00:26:00,600
what were you frightened
was going to happen to you
443
00:26:00,640 --> 00:26:02,240
for disobeying his request?
444
00:26:02,280 --> 00:26:04,040
Was he going to beat you up? No.
445
00:26:04,080 --> 00:26:07,000
Were you scared that
when he got home,
446
00:26:07,040 --> 00:26:09,920
he might manipulate you a bit?
447
00:26:14,240 --> 00:26:17,160
I was frightened that
he might leave me.
448
00:26:20,920 --> 00:26:25,800
'The jury took less than four
hours to reach a verdict.'
449
00:26:25,840 --> 00:26:29,120
I accept that your
husband, John Darwin,
450
00:26:29,160 --> 00:26:31,080
was the driving force
behind this deceit,
451
00:26:31,120 --> 00:26:35,160
but you, Anne, although
perhaps initially unconvinced,
452
00:26:35,200 --> 00:26:39,760
went on to contribute to its success
and play your part very efficiently.
453
00:26:39,800 --> 00:26:43,040
In my judgment, you
operated as a team,
454
00:26:43,080 --> 00:26:45,800
each adding something
to the joint venture.
455
00:26:45,840 --> 00:26:48,400
And it is the duration
of the offending,
456
00:26:48,440 --> 00:26:50,120
its multi-faceted nature,
457
00:26:50,160 --> 00:26:53,960
and, in particular, the grief
inflicted over the years
458
00:26:54,000 --> 00:26:57,440
to the real victims,
your own children,
459
00:26:57,480 --> 00:27:02,320
that make this a case that merits
a particularly severe sentence.
460
00:27:02,360 --> 00:27:04,240
Anne Catherine Darwin,
461
00:27:04,280 --> 00:27:08,320
I sentence you to a term of
six years and six months.
462
00:27:08,360 --> 00:27:09,840
Take her down.
463
00:27:15,320 --> 00:27:18,520
'It was three months
longer than John got,
464
00:27:18,560 --> 00:27:21,160
'but then I was their mother.
465
00:27:21,200 --> 00:27:24,880
'I think most people felt
I'd got what I deserved.'
466
00:27:28,920 --> 00:27:31,000
DOOR CLANGING SHUT
467
00:27:33,160 --> 00:27:35,160
'And so it began.
468
00:27:35,200 --> 00:27:39,400
'Six years and six
months, minus parole.
469
00:27:39,440 --> 00:27:41,720
'I tried to keep busy.
470
00:27:41,760 --> 00:27:43,520
'Keep myself distracted.
471
00:27:45,000 --> 00:27:50,920
'I continued to write to the boys,
never really expecting a reply.
472
00:27:50,960 --> 00:27:54,160
'And John continued
to write and call.'
473
00:27:54,200 --> 00:27:56,880
Look, money's not going
to be an issue, love.
474
00:27:56,920 --> 00:27:59,880
Trust me. Our story sells.
475
00:27:59,920 --> 00:28:03,640
'And I wanted to cut him off,
I really did, but it was hard.
476
00:28:04,840 --> 00:28:08,920
'After 35 years, and with
nothing else in my life,
477
00:28:08,960 --> 00:28:12,520
'even about a bad future felt
better than none whatsoever.'
478
00:28:12,560 --> 00:28:13,960
Fear not.
479
00:28:14,000 --> 00:28:19,200
We play our cards right, we
are going to be sitting pretty.
480
00:28:24,680 --> 00:28:27,560
'And then eight months
into my time inside,
481
00:28:27,600 --> 00:28:31,480
'the prison chaplain suggested
I speak to a counsellor
482
00:28:31,520 --> 00:28:34,520
'because I could not rid
myself of thoughts of death.'
483
00:28:39,120 --> 00:28:41,720
GRACE: 'What would you like
to get from these sessions?'
484
00:28:41,760 --> 00:28:45,600
I suppose to wake up every day not
hating myself would be a start.
485
00:28:46,760 --> 00:28:48,720
And how do you think you
could get to that place?
486
00:28:52,040 --> 00:28:53,840
Through my family.
487
00:28:55,120 --> 00:28:56,640
My children.
488
00:28:58,240 --> 00:29:01,600
By somehow showing them
that this is not who I am,
489
00:29:01,640 --> 00:29:05,200
that I did a terrible,
terrible thing, but...
490
00:29:05,240 --> 00:29:08,560
I don't think that
I'm a terrible person.
491
00:29:12,240 --> 00:29:14,200
I don't expect forgiveness.
492
00:29:14,240 --> 00:29:18,600
I never expected to be forgiven.
I just ask for second chance.
493
00:29:18,640 --> 00:29:23,520
To show them that... I could
be a good mother again.
494
00:29:23,560 --> 00:29:27,800
Be the person I used to
be, or should have been.
495
00:29:27,840 --> 00:29:29,560
Could may be even still.
496
00:29:31,080 --> 00:29:32,400
And who was that?
497
00:29:34,840 --> 00:29:36,880
She was kind, I think.
498
00:29:38,960 --> 00:29:40,480
And loving.
499
00:29:42,280 --> 00:29:46,080
With conscience. She
knew right from wrong.
500
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
And she didn't want much.
501
00:29:53,640 --> 00:29:57,240
A happy family, enough
money to pay the bills.
502
00:29:59,240 --> 00:30:00,800
A simple life.
503
00:30:02,520 --> 00:30:05,800
So, how do you get back to her?
504
00:30:09,440 --> 00:30:11,520
I don't know.
505
00:30:11,560 --> 00:30:14,040
OK, mate. You take care.
506
00:30:15,720 --> 00:30:17,360
How is he?
507
00:30:18,640 --> 00:30:19,720
Angry.
508
00:30:22,000 --> 00:30:23,360
Sad.
509
00:30:25,200 --> 00:30:28,480
Laughing about it,
and then... crying.
510
00:30:30,960 --> 00:30:32,520
Fucked up, basically.
511
00:30:35,840 --> 00:30:36,960
And you?
512
00:30:38,880 --> 00:30:41,600
It just feels like
they're both dead.
513
00:30:46,360 --> 00:30:47,840
I'm not sure I can bear that.
514
00:30:49,120 --> 00:30:51,160
'I was never a
confident person.'
515
00:30:52,560 --> 00:30:56,840
When I look back... my
first encounter with him,
516
00:30:56,880 --> 00:31:00,640
John... was when I
was 14 on the bus.
517
00:31:01,920 --> 00:31:04,440
And he knocked my
school hat off.
518
00:31:10,160 --> 00:31:12,480
It was just a silly joke, and.
519
00:31:13,800 --> 00:31:17,920
I'm sure he didn't mean to,
but... he made me feel stupid.
520
00:31:20,160 --> 00:31:21,800
More stupid.
521
00:31:23,240 --> 00:31:26,800
I was already very aware I
wasn't academic, like him.
522
00:31:28,120 --> 00:31:29,880
But
523
00:31:29,920 --> 00:31:35,160
maybe that set the
tone, as it were.
524
00:31:37,160 --> 00:31:40,320
Because he was the
only boy I ever...
525
00:31:44,160 --> 00:31:46,480
And I went straight
from my parents' house
526
00:31:46,520 --> 00:31:49,040
to living with him after
we got married, so.
527
00:31:50,280 --> 00:31:52,800
I never knew anything but him.
528
00:31:52,840 --> 00:31:56,920
How he spoke to me...
how he regarded me.
529
00:31:58,840 --> 00:32:02,680
And I think that's
been quite a thing,
530
00:32:05,760 --> 00:32:08,120
for the last 35 years.
531
00:32:21,760 --> 00:32:23,000
Anne?
532
00:32:24,400 --> 00:32:26,040
Hope it's good news.
533
00:32:26,080 --> 00:32:27,480
Thank you.
534
00:32:36,800 --> 00:32:39,040
'Dear Mum, I hope you are well
535
00:32:39,080 --> 00:32:42,000
'and not finding
things too difficult.
536
00:32:42,040 --> 00:32:45,240
'We are all still trying to
adjust to what has happened,
537
00:32:45,280 --> 00:32:47,400
'which has not been easy.
538
00:32:47,440 --> 00:32:49,600
'But I would like
to come and see you,
539
00:32:49,640 --> 00:32:52,200
'so I'll send a request today.
540
00:32:52,240 --> 00:32:55,040
'Take care of yourself. Mark.'
541
00:32:55,080 --> 00:32:57,600
SHE SOBS
542
00:32:59,800 --> 00:33:01,280
I'm just not there.
543
00:33:02,320 --> 00:33:04,720
You don't have to apologise.
544
00:33:06,080 --> 00:33:07,200
HE SIGHS
545
00:33:08,520 --> 00:33:11,880
Maybe it's the baby,
just... HE EXHALES SHARPLY
546
00:33:11,920 --> 00:33:14,360
knowing I could never
do anything to hurt him.
547
00:33:17,800 --> 00:33:20,200
But either way,
I'm just not there.
548
00:33:28,600 --> 00:33:31,040
PEOPLE CHATTERING
549
00:34:04,840 --> 00:34:06,920
Mum?
550
00:34:27,800 --> 00:34:30,320
We didn't even know
until the trial
551
00:34:30,360 --> 00:34:32,320
that you'd been in
on it from the start.
552
00:34:33,720 --> 00:34:35,280
That when you hugged me
553
00:34:36,560 --> 00:34:38,000
that first night I came up
554
00:34:39,320 --> 00:34:40,560
you knew!
555
00:34:40,600 --> 00:34:42,480
I'm so sorry.
556
00:34:43,680 --> 00:34:46,000
Everything we found out, you
made us find out in public.
557
00:34:47,360 --> 00:34:49,640
Online, newspapers.
558
00:34:49,680 --> 00:34:51,920
In a bloody court room, Mam!
559
00:34:51,960 --> 00:34:54,000
And there is no excuse.
560
00:34:54,040 --> 00:34:55,840
A reason'd help.
561
00:34:55,880 --> 00:34:58,320
Why, after everything you'd
done, you still kept lying.
562
00:34:58,360 --> 00:35:01,960
For the same reason I ever
did, Mark, just the shame.
563
00:35:02,000 --> 00:35:04,680
The terrible, terrible
guilt and shame I felt.
564
00:35:04,720 --> 00:35:05,800
So it was about you, is it?
565
00:35:05,840 --> 00:35:07,840
H-How telling the truth
would make YOU feel?
566
00:35:07,880 --> 00:35:10,480
I knew it would break
your hearts, love.
567
00:35:10,520 --> 00:35:13,160
No, no, no, no. No!
No! You don't...
568
00:35:13,200 --> 00:35:15,520
Don't you dare cry! I'm sorry.
569
00:35:17,200 --> 00:35:19,720
And I just kept thinking,
hoping, praying,
570
00:35:19,760 --> 00:35:21,920
all along that there would
be some way I could fix it
571
00:35:21,960 --> 00:35:24,320
before that had to happen,
but there just never was.
572
00:35:24,360 --> 00:35:26,800
No, you were probably
too preoccupied
573
00:35:26,840 --> 00:35:28,720
drinking pina
coladas on the beach!
574
00:35:49,360 --> 00:35:51,720
GRACE: 'What did you expect?'
575
00:35:51,760 --> 00:35:54,760
No more than what I got.
576
00:35:54,800 --> 00:35:58,040
ANNE SNIFFLES But I suppose...
577
00:35:58,080 --> 00:36:01,440
I thought I might be left
feeling a tiny scrap of hope.
578
00:36:01,480 --> 00:36:05,400
And again, I know I
don't deserve that, but
579
00:36:05,440 --> 00:36:07,800
it doesn't stop me
yearning for it.
580
00:36:07,840 --> 00:36:09,160
SHE SNIFFLES
581
00:36:10,720 --> 00:36:12,720
It's been so long.
582
00:36:14,240 --> 00:36:16,520
DOOR BUZZES Am I sorry?
583
00:36:17,720 --> 00:36:20,960
Well, that I got
caught, yes. Very!
584
00:36:25,920 --> 00:36:29,800
But seriously, of
course, if what I did
585
00:36:30,920 --> 00:36:33,320
upset you, then yes.
586
00:36:33,360 --> 00:36:35,400
Of course I'm sorry.
587
00:36:38,160 --> 00:36:40,000
Tell me about the
American woman.
588
00:36:41,360 --> 00:36:43,200
And all the others
you've been writing
589
00:36:43,240 --> 00:36:44,760
your shabby little letters to.
590
00:36:55,560 --> 00:36:57,480
'I know what should
be the first step.'
591
00:36:57,520 --> 00:36:58,800
"Should"?
592
00:36:58,840 --> 00:37:02,280
Well, because whether I could
actually do it not, I don't know.
593
00:37:02,320 --> 00:37:04,920
And what are we talking about?
594
00:37:06,640 --> 00:37:08,360
Leaving him.
595
00:37:09,520 --> 00:37:11,360
OK.
596
00:37:11,400 --> 00:37:14,920
And why might you not
be able to do that?
597
00:37:14,960 --> 00:37:17,000
I find the idea petrifying.
598
00:37:19,080 --> 00:37:22,400
Despite all the wrongs
you feel he's done you?
599
00:37:22,440 --> 00:37:23,840
Yes.
600
00:37:23,880 --> 00:37:28,600
And what specifically is
it that you're scared of?
601
00:37:29,640 --> 00:37:31,120
Everything.
602
00:37:33,680 --> 00:37:36,920
I've never lived any part
of my life on my own.
603
00:37:36,960 --> 00:37:41,240
I wouldn't know how to even
be, who I even am. I mean,
604
00:37:42,840 --> 00:37:44,880
for my entire adult life,
605
00:37:44,920 --> 00:37:47,320
I've just been an
extension of him, really.
606
00:37:48,440 --> 00:37:51,440
Or not even that,
just a nothing.
607
00:37:51,480 --> 00:37:52,680
Invisible.
608
00:37:53,920 --> 00:37:56,760
And so starting
again, from scratch
609
00:37:58,320 --> 00:38:02,240
trying to create a new me
at the age of nearly 60
610
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
it makes me sick
with fear, Grace.
611
00:38:07,600 --> 00:38:10,520
Slightly different tack.
Does John make you happy?
612
00:38:10,560 --> 00:38:12,480
He has done at
times in our life.
613
00:38:12,520 --> 00:38:14,280
I'm not happy now, obviously,
614
00:38:14,320 --> 00:38:16,720
and haven't been much in
the last ten years or so,
615
00:38:16,760 --> 00:38:18,400
but before that, yes.
616
00:38:18,440 --> 00:38:22,160
But on balance? Would you
say he's been good for you?
617
00:38:28,480 --> 00:38:30,480
He gave me two beautiful sons.
618
00:38:31,760 --> 00:38:36,120
'I knew what she wanted me to say,
but as ridiculous as it may seem.
619
00:38:37,360 --> 00:38:40,200
'I just didn't feel strong
enough to be on my own.'
620
00:38:44,120 --> 00:38:47,480
He's beautiful, mate.
Must have Lou's genes.
621
00:38:47,520 --> 00:38:49,920
Well, I bloody hope so.
622
00:38:49,960 --> 00:38:52,280
Wouldn't want too many
of our side in there.
623
00:38:53,880 --> 00:38:55,840
No, fair enough.
624
00:38:59,400 --> 00:39:02,200
Flick was just saying you
saw her again last week.
625
00:39:03,480 --> 00:39:04,680
Yeah.
626
00:39:07,240 --> 00:39:09,000
And how was it?
627
00:39:10,840 --> 00:39:12,240
It's still hard.
628
00:39:13,840 --> 00:39:16,240
I'm not quite sure
what I'm hoping for.
629
00:39:17,560 --> 00:39:19,000
I think...
630
00:39:21,520 --> 00:39:23,400
I think I've just
come to the conclusion
631
00:39:23,440 --> 00:39:25,680
that I'd prefer to have
her in my life than not.
632
00:39:29,800 --> 00:39:31,320
Dad?
633
00:39:33,320 --> 00:39:34,920
Harder.
634
00:39:37,120 --> 00:39:38,960
I'm not sure he really gets it.
635
00:39:40,040 --> 00:39:41,560
Or ever will.
636
00:39:45,160 --> 00:39:48,080
So, I wrote to her yesterday.
637
00:39:51,200 --> 00:39:52,800
Requested a visit.
638
00:39:54,680 --> 00:39:55,880
OK.
639
00:39:59,000 --> 00:40:02,360
So... all I'll say
640
00:40:05,920 --> 00:40:10,360
just don't expect any...
blinding moment of forgiveness.
641
00:40:10,400 --> 00:40:12,200
Cos my guess is that
ain't gonna happen.
642
00:40:14,520 --> 00:40:17,840
I think it's just gonna
be this very long, slow
643
00:40:20,480 --> 00:40:22,200
accommodation.
644
00:40:28,320 --> 00:40:29,920
DOOR CLOSING
645
00:40:51,040 --> 00:40:52,200
Hello, Mam.
646
00:40:52,240 --> 00:40:54,120
Hello, love. Thank
you so much coming.
647
00:40:54,160 --> 00:40:55,440
I'm so pleased to see you.
648
00:40:55,480 --> 00:40:58,280
Well, I couldn't not let you
meet this little fella, could I?
649
00:41:04,960 --> 00:41:07,400
I don't know what to
say. How old is he?
650
00:41:07,440 --> 00:41:09,120
He's four months now.
651
00:41:09,160 --> 00:41:11,440
He's beautiful.
652
00:41:11,480 --> 00:41:13,640
He takes after his mother.
653
00:41:13,680 --> 00:41:16,880
Who asked me to say hello and
that she sends you her love.
654
00:41:16,920 --> 00:41:18,400
That's incredibly kind of her.
655
00:41:18,440 --> 00:41:21,400
Please send her my love
and huge congratulations.
656
00:41:24,520 --> 00:41:26,520
Would you like to hold him?
657
00:41:26,560 --> 00:41:28,080
I would, very much.
658
00:41:47,600 --> 00:41:49,200
BABY FUSSES
659
00:41:49,240 --> 00:41:51,040
Aw...
660
00:41:51,080 --> 00:41:53,520
'It was an extraordinary
act of generosity
661
00:41:54,880 --> 00:41:57,280
'that I didn't deserve.
662
00:41:57,320 --> 00:41:59,160
'And it finally
gave me the strength
663
00:41:59,200 --> 00:42:02,440
'to do what I had needed
to do for so long.'
664
00:42:02,480 --> 00:42:03,920
BABY BABBLES, SHE LAUGHS
665
00:42:06,840 --> 00:42:08,520
PHONE RINGS
666
00:42:10,680 --> 00:42:11,760
Hello?
667
00:42:11,800 --> 00:42:13,640
What the hell's going on?
668
00:42:13,680 --> 00:42:16,720
You've stopped writing. You
haven't been taking my calls.
669
00:42:16,760 --> 00:42:18,280
Why?
670
00:42:18,320 --> 00:42:20,200
You don't make me happy, John.
671
00:42:21,280 --> 00:42:24,040
I think you haven't
for many years.
672
00:42:24,080 --> 00:42:25,480
You don't hear me.
673
00:42:25,520 --> 00:42:28,320
'You don't listen to me...'
That is total rubbish, Anne.
674
00:42:28,360 --> 00:42:30,720
'You don't know what you're...'
You're not listening now.
675
00:42:30,760 --> 00:42:34,520
Just stop talking, please. Just
stop always talking and listen.
676
00:42:35,560 --> 00:42:38,240
But much more important
than any of that,
677
00:42:38,280 --> 00:42:41,320
I don't think you love me, John.
678
00:42:41,360 --> 00:42:42,920
I do.
679
00:42:42,960 --> 00:42:45,440
I do love you, Anne, very much.
680
00:42:46,800 --> 00:42:49,400
Or why would I have stayed
with you for all these years?
681
00:42:51,640 --> 00:42:53,720
'Don't do this.'
682
00:42:53,760 --> 00:42:57,640
Don't throw 36 years and
two smashing boys away.
683
00:42:57,680 --> 00:43:00,400
'We can be happy again.'
684
00:43:00,440 --> 00:43:02,400
I promise we can.
685
00:43:02,440 --> 00:43:04,720
No.
686
00:43:04,760 --> 00:43:07,560
I don't think you do love me.
687
00:43:07,600 --> 00:43:11,240
Or maybe you just don't
know what proper love is.
688
00:43:11,280 --> 00:43:12,880
Please.
689
00:43:12,920 --> 00:43:17,160
And either way... I
don't love you any more.
690
00:43:17,200 --> 00:43:18,880
You've hurt me too much.
691
00:43:18,920 --> 00:43:21,560
You do love me. 'No.'
692
00:43:24,000 --> 00:43:27,440
No, I don't. And
I want a divorce.
693
00:43:47,760 --> 00:43:50,920
'About eight months
before my release,
694
00:43:50,960 --> 00:43:53,400
'I was transferred
to an open prison
695
00:43:53,440 --> 00:43:56,800
'to help prepare me for
my return to normal life.
696
00:43:58,440 --> 00:44:04,240
'And then in March 2011, a
few days shy of nine years
697
00:44:04,280 --> 00:44:07,440
'since John had
paddled out to sea,
698
00:44:07,480 --> 00:44:10,800
'I was released to a
halfway house in Leeds.
699
00:44:16,200 --> 00:44:18,200
'I was finally free.
700
00:44:25,480 --> 00:44:28,560
'I'm not sure I'll
ever truly understand
701
00:44:28,600 --> 00:44:30,800
'why I made the choices I did.
702
00:44:30,840 --> 00:44:35,240
'It was, as my counsellor
said, complicated.
703
00:44:37,000 --> 00:44:38,760
'My children still struggle
704
00:44:38,800 --> 00:44:42,240
'and will certainly never be able
to forget what I did to them,
705
00:44:42,280 --> 00:44:43,640
'nor should they.
706
00:44:44,920 --> 00:44:46,960
'We all know we're on a journey
707
00:44:47,000 --> 00:44:49,240
'that will last the
rest of our lives,
708
00:44:50,880 --> 00:44:53,240
'but we are at least
on that journey.
709
00:44:54,560 --> 00:44:56,840
'And for that gift,
710
00:44:56,880 --> 00:44:59,520
'I remain more grateful to them
711
00:44:59,560 --> 00:45:02,600
'than it will ever be
possible to express.
712
00:45:09,040 --> 00:45:14,080
'They say the opposite of love
is not hate, but indifference,
713
00:45:14,120 --> 00:45:17,280
'which is what I now
feel for my ex-husband.
714
00:45:21,280 --> 00:45:23,640
'But I wish him well
715
00:45:23,680 --> 00:45:26,120
'and sincerely hope
that he finds happiness.
716
00:45:28,040 --> 00:45:29,720
'I will try to do the same.
717
00:45:31,760 --> 00:45:36,000
'I will also keep
trying to find me.'
718
00:46:13,400 --> 00:46:15,400
Subtitles by
accessibility@itv.com
54030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.