Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,160
'The following program me
contains strong language
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,200
and scenes which some viewers
may find distressing.'
3
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
4
00:00:17,280 --> 00:00:19,080
'My daughter hasn't come home.
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,080
Her name's Neve Kelly. She's 19.
6
00:00:21,120 --> 00:00:23,880
She always comes home.
It doesn't feel right.'
7
00:00:23,920 --> 00:00:23,977
Fuck's sake! I'm right here!
8
00:00:24,001 --> 00:00:26,520
Fuck's sake! I'm right here!
9
00:00:27,960 --> 00:00:31,360
There's something in the water.
Get her out! Get her out!
10
00:00:31,400 --> 00:00:31,977
No!
11
00:00:32,001 --> 00:00:33,400
No!
12
00:00:33,440 --> 00:00:34,880
Neve.
13
00:00:38,320 --> 00:00:39,976
Dad. Can you see me?
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Dad. Can you see me?
15
00:00:41,760 --> 00:00:43,360
Dad, stop!
16
00:00:56,360 --> 00:00:58,440
Stop staring at me like that.
17
00:00:58,480 --> 00:01:00,800
Th... This shouldn't
be happening.
18
00:01:00,840 --> 00:01:03,160
I mean, it's not possible.
19
00:01:03,200 --> 00:01:03,976
You died.
20
00:01:04,000 --> 00:01:04,800
You died.
21
00:01:04,840 --> 00:01:07,080
You should've died twice.
22
00:01:24,200 --> 00:01:26,760
You're no good to me
when you're like this.
23
00:01:32,000 --> 00:01:34,840
Does it feel... different?
24
00:01:38,040 --> 00:01:40,040
I'm not thirsty or
25
00:01:40,760 --> 00:01:42,440
hungry,
26
00:01:43,520 --> 00:01:43,977
or tired.
27
00:01:44,001 --> 00:01:45,600
Or tired.
28
00:01:50,360 --> 00:01:51,976
Neve...
29
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Neve
30
00:01:54,440 --> 00:01:56,680
what happened to you last night?
31
00:01:57,840 --> 00:01:59,840
Some kind of accident, right?
32
00:02:03,600 --> 00:02:05,600
I had bruises.
33
00:02:07,880 --> 00:02:07,977
And a cut like...
34
00:02:08,001 --> 00:02:09,880
And a cut like.
35
00:02:12,120 --> 00:02:14,960
I'd been hit with
something. Jesus Christ.
36
00:02:16,560 --> 00:02:18,360
I can't remember details.
37
00:02:19,200 --> 00:02:21,520
The last few days, it's like my
38
00:02:23,600 --> 00:02:23,977
my memory's in pieces.
39
00:02:24,001 --> 00:02:26,000
My memory's in pieces.
40
00:02:27,600 --> 00:02:30,080
What was I doing last
night at the party?
41
00:02:31,320 --> 00:02:31,977
Who was I with?
42
00:02:32,001 --> 00:02:33,080
Who was I with?
43
00:02:34,360 --> 00:02:36,640
I-I saw you by the fire and
44
00:02:39,200 --> 00:02:39,977
you actually spoke to me,
which was... a novelty.
45
00:02:40,001 --> 00:02:42,880
You actually spoke to me,
which was... a novelty.
46
00:02:46,960 --> 00:02:47,976
You seemed sad.
47
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
You seemed sad.
48
00:02:53,040 --> 00:02:55,976
And then you were off dancing
and I didn't see you after that.
49
00:02:56,000 --> 00:02:56,360
And then you were off dancing
and I didn't see you after that.
50
00:02:56,400 --> 00:02:58,360
I-I was...
51
00:03:00,680 --> 00:03:02,600
I can't deal with
this right now.
52
00:03:02,640 --> 00:03:03,976
I-I just...
53
00:03:04,000 --> 00:03:04,840
I-I just...
54
00:03:04,880 --> 00:03:07,440
I just need to be
on my own for a bit.
55
00:03:11,120 --> 00:03:11,976
Fine.
56
00:03:12,000 --> 00:03:12,840
Fine.
57
00:03:12,880 --> 00:03:15,240
But I'm not going away.
58
00:03:15,280 --> 00:03:17,400
Not till I figure out
who did this to me.
59
00:04:26,000 --> 00:04:28,600
There's no better days
60
00:04:32,400 --> 00:04:35,760
until I'm scared of day.
61
00:05:10,240 --> 00:05:11,976
I understand. But we're
doing everything we can.
62
00:05:12,000 --> 00:05:13,808
I understand. But we're
doing everything we can.
63
00:06:07,040 --> 00:06:07,976
Sorry.
64
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Sorry.
65
00:06:21,720 --> 00:06:23,200
OK.
66
00:06:25,880 --> 00:06:28,080
Which one? Uh, the first one.
67
00:06:30,840 --> 00:06:31,976
Three, two, one. There we go.
68
00:06:32,000 --> 00:06:33,800
Three, two, one. There we go.
69
00:08:19,880 --> 00:08:22,920
Go on, then. Ah! Don't
touch the hot bit.
70
00:08:39,720 --> 00:08:39,977
There's a ligature
mark around her neck.
71
00:08:40,001 --> 00:08:42,120
There's a ligature
mark around her neck.
72
00:08:43,120 --> 00:08:45,080
And this indentation
73
00:08:46,280 --> 00:08:47,976
looks like a belt buckle to me.
74
00:08:48,000 --> 00:08:49,308
Looks like a belt buckle to me.
75
00:08:51,920 --> 00:08:55,976
There's something embedded... at
the site of the ligature mark.
76
00:08:56,000 --> 00:08:57,936
There's something embedded... at
the site of the ligature mark.
77
00:08:57,960 --> 00:08:59,360
What is it?
78
00:09:01,200 --> 00:09:03,976
Paint? Metal, perhaps.
79
00:09:04,000 --> 00:09:04,080
Paint? Metal, perhaps.
80
00:09:04,120 --> 00:09:06,320
We'll know more after analysis.
81
00:09:07,200 --> 00:09:09,960
Right. Let's open her up.
82
00:09:18,320 --> 00:09:19,976
They're always
doing that, right?
83
00:09:20,000 --> 00:09:21,216
They're always
doing that, right?
84
00:09:21,240 --> 00:09:23,680
Actually, no.
85
00:10:04,760 --> 00:10:07,040
Um, Maria wasn't
answering her phone.
86
00:10:08,640 --> 00:10:10,280
I was worried.
87
00:10:10,320 --> 00:10:12,240
Doctor gave her a sedative.
88
00:10:18,120 --> 00:10:20,120
Want a cup of tea?
89
00:10:30,120 --> 00:10:31,976
Where do you think
we go when we die?
90
00:10:32,000 --> 00:10:33,385
Where do you think
we go when we die?
91
00:10:38,760 --> 00:10:39,976
I don't think we
go anywhere, Tom.
92
00:10:40,000 --> 00:10:41,308
I don't think we
go anywhere, Tom.
93
00:10:44,040 --> 00:10:46,040
I think this is it,
94
00:10:47,240 --> 00:10:47,977
and we have to make the
most of what we have.
95
00:10:48,001 --> 00:10:49,809
And we have to make the
most of what we have.
96
00:10:51,760 --> 00:10:53,760
I think that's the point.
97
00:10:58,360 --> 00:11:00,960
When Maria's mum died,
98
00:11:01,000 --> 00:11:03,360
she just powered on through.
99
00:11:06,280 --> 00:11:08,840
I think that made it
worse. Don't worry.
100
00:11:11,360 --> 00:11:11,977
I'll look after her.
101
00:11:12,001 --> 00:11:13,360
I'll look after her.
102
00:11:18,800 --> 00:11:19,976
The police have asked us to do a
formal identification... tomorrow.
103
00:11:20,000 --> 00:11:23,080
The police have asked us to do a
formal identification... tomorrow.
104
00:11:27,400 --> 00:11:27,977
Do you want to come with us?
105
00:11:28,001 --> 00:11:29,280
Do you want to come with us?
106
00:11:32,120 --> 00:11:34,120
I think I've seen enough.
107
00:11:41,360 --> 00:11:43,120
Death by strangulation
108
00:11:43,160 --> 00:11:43,977
confirmed by the
fractured hyoid bone.
109
00:11:44,001 --> 00:11:45,416
Confirmed by the
fractured hyoid bone.
110
00:11:45,440 --> 00:11:47,560
The perpetrator used a belt,
111
00:11:47,600 --> 00:11:50,720
although there's also blunt force
trauma to the back of the head.
112
00:11:50,760 --> 00:11:51,976
She was dead prior to
entering the water.
113
00:11:52,000 --> 00:11:53,720
She was dead prior to
entering the water.
114
00:11:53,760 --> 00:11:55,800
And no sign of sexual assault.
115
00:11:55,840 --> 00:11:58,160
Uh, toxicology results
are on the system.
116
00:12:00,520 --> 00:12:04,000
Um... Let's see.
117
00:12:04,040 --> 00:12:06,320
Decent amount of alcohol.
118
00:12:06,360 --> 00:12:07,976
80 milligrams.
119
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
80 milligrams.
120
00:12:09,600 --> 00:12:11,440
And GHB.
121
00:12:12,160 --> 00:12:14,360
Recreational? Or
was she drugged?
122
00:12:14,400 --> 00:12:15,976
She might have taken
it willingly...
123
00:12:16,000 --> 00:12:16,680
She might have taken
it willingly...
124
00:12:16,720 --> 00:12:19,080
I didn't. ..but nine
times out of ten,
125
00:12:19,120 --> 00:12:20,920
in a scenario like this,
126
00:12:20,960 --> 00:12:23,160
the victim had the
substance administered
127
00:12:23,200 --> 00:12:23,976
without their knowledge.
128
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Without their knowledge.
129
00:12:25,920 --> 00:12:27,800
That's your lot.
We'll tidy her up
130
00:12:27,840 --> 00:12:30,680
and she'll be ready for
identification in the morning.
131
00:12:46,240 --> 00:12:47,880
Get some sleep.
132
00:12:49,040 --> 00:12:52,320
You, too. And, uh,
thanks for the um...
133
00:13:01,760 --> 00:13:03,480
You OK? Yeah.
134
00:13:03,520 --> 00:13:03,977
Just, um... Just tired. Yeah.
135
00:13:04,001 --> 00:13:06,520
Just, um... Just tired. Yeah.
136
00:13:08,120 --> 00:13:10,360
Night. Night, Tom.
137
00:13:14,400 --> 00:13:17,040
Where have you been?
138
00:13:24,800 --> 00:13:27,200
Come here.
139
00:13:39,280 --> 00:13:42,120
Did you find out anything more
about what happened to you?
140
00:13:43,800 --> 00:13:43,977
And DID you take GHB last night?
141
00:13:44,001 --> 00:13:46,360
And DID you take GHB last night?
142
00:13:46,400 --> 00:13:48,240
No.
143
00:13:48,280 --> 00:13:50,000
That's what I'm saying.
144
00:13:51,040 --> 00:13:51,976
Someone drugged me...
145
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Someone drugged me,
146
00:13:53,840 --> 00:13:56,240
and then strangled
me with a belt.
147
00:14:03,040 --> 00:14:05,800
I wouldn't have taken
GHB out of choice.
148
00:14:06,600 --> 00:14:07,976
And I'd only take a drink
from someone I trusted.
149
00:14:08,000 --> 00:14:09,847
And I'd only take a drink
from someone I trusted.
150
00:14:12,040 --> 00:14:14,520
Dad, this was someone I know.
151
00:14:33,480 --> 00:14:35,240
How are you?
152
00:14:36,920 --> 00:14:39,080
What you drinking?
Beer. I don't know.
153
00:14:39,120 --> 00:14:39,977
It was given to me. Down. Down.
154
00:14:40,001 --> 00:14:42,800
It was given to me. Down. Down.
155
00:14:57,960 --> 00:15:00,360
I'll make that. It's
OK. Do you want one?
156
00:15:00,400 --> 00:15:01,560
Sure.
157
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
I'll get it.
158
00:16:12,240 --> 00:16:14,680
Maria, is this your
daughter, Neve Kelly?
159
00:16:23,960 --> 00:16:23,977
Yeah, it's Neve.
160
00:16:24,001 --> 00:16:26,600
Yeah, it's Neve.
161
00:16:33,280 --> 00:16:35,000
Can I...
162
00:16:37,760 --> 00:16:39,760
Can I touch her?
163
00:17:05,440 --> 00:17:07,520
Goodbye, sweetheart.
164
00:17:30,360 --> 00:17:32,760
They loved you so
much, you idiot.
165
00:18:01,400 --> 00:18:03,920
I need your computer.
166
00:18:03,960 --> 00:18:05,840
What for?
167
00:18:08,920 --> 00:18:12,560
Um... I was just
trying to understand.
168
00:18:15,320 --> 00:18:15,977
We need to find
photos from the party.
169
00:18:16,001 --> 00:18:17,440
We need to find
photos from the party.
170
00:18:17,480 --> 00:18:20,600
See who else was there, who I
might have been hanging out with.
171
00:18:23,000 --> 00:18:23,977
Did you see your mum? Yeah.
172
00:18:24,001 --> 00:18:25,360
Did you see your mum? Yeah.
173
00:18:26,200 --> 00:18:27,840
How is she?
174
00:18:27,880 --> 00:18:30,040
How do you think?
175
00:18:32,640 --> 00:18:35,920
Having you to myself,
it... it's not fair.
176
00:18:38,200 --> 00:18:39,976
That website, it talks about
this multiverse theory.
177
00:18:40,000 --> 00:18:42,120
That website, it talks
about this multiverse theory
178
00:18:42,160 --> 00:18:44,560
like, maybe when you die,
179
00:18:44,600 --> 00:18:47,976
you live on in other realities
that run in parallel.
180
00:18:48,000 --> 00:18:48,040
You live on in other realities
that run in parallel.
181
00:18:48,720 --> 00:18:51,040
You think that's
what happened to you?
182
00:18:51,800 --> 00:18:53,560
I don't know.
183
00:18:59,720 --> 00:19:01,560
Cheer up.
184
00:19:02,480 --> 00:19:03,976
Forget the race. Drink.
185
00:19:04,000 --> 00:19:05,320
Forget the race. Drink.
186
00:19:11,760 --> 00:19:11,977
Write down names. Anyone you
can remember from the party.
187
00:19:12,001 --> 00:19:14,720
Write down names. Anyone you
can remember from the party.
188
00:19:14,760 --> 00:19:16,800
Why? Where are you
going? The club.
189
00:19:31,240 --> 00:19:34,360
'Neve Kelly down the back
straight, chasing the leader.
190
00:19:35,680 --> 00:19:35,977
Kelly's pushing hard now.'
191
00:19:36,001 --> 00:19:38,080
Kelly's pushing hard now.'
192
00:19:44,880 --> 00:19:46,560
'Kelly's trying to make a move
193
00:19:46,600 --> 00:19:49,680
as we come into
the forest section.
194
00:19:49,720 --> 00:19:51,976
Neve Kelly on 44 is about to
make a pass on the inside line!
195
00:19:52,000 --> 00:19:53,256
Neve Kelly on 44 is about to
make a pass on the inside line!
196
00:19:53,280 --> 00:19:55,600
She's coming through.
197
00:19:55,640 --> 00:19:58,280
Oh, and they come together
and both riders go down!'
198
00:19:58,320 --> 00:19:59,520
Neve!
199
00:20:02,560 --> 00:20:06,760
'Looks like both riders are down.
Can we have the paramedics, please?'
200
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
Neve?
201
00:20:13,160 --> 00:20:14,320
Neve!?
202
00:20:15,160 --> 00:20:15,976
I'm OK.
203
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
I'm OK.
204
00:20:18,200 --> 00:20:20,240
I'm OK.
205
00:20:28,600 --> 00:20:31,976
Yeah, but, Nicky, I keep telling
you to keep your weight forward.
206
00:20:32,000 --> 00:20:34,462
Yeah, but, Nicky, I keep telling
you to keep your weight forward.
207
00:21:21,040 --> 00:21:24,400
What am I meant to do
with that? Sparkle.
208
00:21:27,680 --> 00:21:27,977
Go on, then. Ah!
209
00:21:28,001 --> 00:21:29,800
Go on, then. Ah!
210
00:21:52,840 --> 00:21:54,960
Didn't think you'd be in today.
211
00:21:55,000 --> 00:21:56,680
I want to keep busy.
212
00:22:13,440 --> 00:22:15,440
So, how are you?
213
00:22:17,320 --> 00:22:19,440
Good.
214
00:22:19,480 --> 00:22:21,960
No... Like, how are you?
215
00:22:24,280 --> 00:22:27,880
I saw this, um,
this documentary,
216
00:22:28,640 --> 00:22:30,800
and the thing is, you
should always ask twice.
217
00:22:30,840 --> 00:22:31,976
First time's just small talk.
218
00:22:32,000 --> 00:22:32,640
First time's just small talk.
219
00:22:32,680 --> 00:22:34,320
Second time's the important one.
220
00:22:34,360 --> 00:22:36,200
You know, the honest one.
221
00:22:37,680 --> 00:22:39,560
So, how are you?
222
00:22:43,800 --> 00:22:45,760
I can't stop thinking about her.
223
00:22:49,800 --> 00:22:51,000
Boys.
224
00:22:52,680 --> 00:22:55,976
Police are taking statements
down at the station.
225
00:22:56,000 --> 00:22:56,040
Police are taking statements
down at the station.
226
00:22:56,080 --> 00:22:58,080
You should both go
get it over with.
227
00:22:58,120 --> 00:22:59,720
I'll go after practice.
228
00:22:59,760 --> 00:23:02,280
You don't need to
practise today, Joseph.
229
00:23:02,320 --> 00:23:03,976
I need to keep busy.
230
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
I need to keep busy.
231
00:23:05,040 --> 00:23:07,920
Did you two see or hear
anything at the party
232
00:23:07,960 --> 00:23:10,360
that might help the police?
233
00:23:12,040 --> 00:23:14,480
I dunno. Well, think.
234
00:23:14,520 --> 00:23:16,760
Don't you want to catch
whoever did this to Neve?
235
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
Course I do.
236
00:23:18,240 --> 00:23:19,976
Uh, he was out of
it. We both were.
237
00:23:20,000 --> 00:23:21,347
Uh, he was out of
it. We both were.
238
00:23:23,840 --> 00:23:26,040
When did you see her last?
239
00:23:26,880 --> 00:23:27,976
I don't know about times.
240
00:23:28,000 --> 00:23:29,480
I don't know about times.
241
00:23:29,520 --> 00:23:33,600
But we talked, then she went off.
Went to get some food, maybe.
242
00:23:35,240 --> 00:23:35,976
That's all I remember.
243
00:23:36,000 --> 00:23:36,720
That's all I remember.
244
00:23:36,760 --> 00:23:38,560
I drank too much.
245
00:23:40,800 --> 00:23:43,240
I guess I walked home
and went to sleep.
246
00:23:45,000 --> 00:23:46,800
And you?
247
00:23:46,840 --> 00:23:50,000
Uh, same. Except I crashed
in Raff's tent, so...
248
00:23:51,440 --> 00:23:51,977
If I could go back and
change things, I would.
249
00:23:52,001 --> 00:23:53,880
If I could go back and
change things, I would.
250
00:23:55,520 --> 00:23:57,320
I'd be there for her.
251
00:23:57,360 --> 00:23:59,976
We're all feeling that, Joseph.
But you're not alone, OK?
252
00:24:00,000 --> 00:24:01,656
We're all feeling that, Joseph.
But you're not alone, OK?
253
00:24:01,680 --> 00:24:03,080
Remember that.
254
00:24:05,480 --> 00:24:07,280
Neve was one of us.
255
00:24:08,640 --> 00:24:10,320
And we loved her.
256
00:24:14,160 --> 00:24:15,976
Get the statements
done today, all right?
257
00:24:16,000 --> 00:24:17,539
Get the statements
done today, all right?
258
00:24:29,920 --> 00:24:31,976
So we're sticking to that story?
259
00:24:32,000 --> 00:24:33,231
So we're sticking to that story?
260
00:24:36,000 --> 00:24:37,160
Yeah.
261
00:24:55,120 --> 00:24:55,977
Who the fuck did it? I
already gave a statement.
262
00:24:56,001 --> 00:24:57,696
Who the fuck did it? I
already gave a statement.
263
00:24:57,720 --> 00:25:01,840
Told them everything I know -
which is pretty much jack shit.
264
00:25:01,880 --> 00:25:03,976
I still don't believe it. Why would
someone do something like that?
265
00:25:04,000 --> 00:25:05,136
I still don't believe it. Why would
someone do something like that?
266
00:25:05,160 --> 00:25:07,640
You never know who you
live next door to, mate.
267
00:25:07,680 --> 00:25:09,680
They could come for you next.
268
00:25:09,720 --> 00:25:11,120
Piss off.
269
00:25:11,160 --> 00:25:11,976
Hey, turn that up!
270
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Hey, turn that up!
271
00:25:13,960 --> 00:25:17,000
'We can confirm
that Neve was killed
272
00:25:17,040 --> 00:25:19,480
in the very early hours
of Sunday morning,
273
00:25:20,360 --> 00:25:23,120
and are appealing for
witnesses to come forward.
274
00:25:23,160 --> 00:25:27,520
We're asking that anyone who
attended the party make contact
275
00:25:27,560 --> 00:25:27,977
as soon as possible so that we can
rule them out of our enquiries.'
276
00:25:28,001 --> 00:25:31,600
as soon as possible so that we can
rule them out of our enquiries.'
277
00:25:35,720 --> 00:25:35,977
'I just want to know who
did this to my daughter.'
278
00:25:36,001 --> 00:25:38,360
'I just want to know who
did this to my daughter.'
279
00:25:39,880 --> 00:25:43,976
Neve was a talented Motocross
rider and a promising artist.
280
00:25:44,000 --> 00:25:46,231
Neve was a talented Motocross
rider and a promising artist.
281
00:25:47,240 --> 00:25:50,760
And a wonderful person, with
so many reasons to live,
282
00:25:53,040 --> 00:25:55,040
so many people who loved her.
283
00:25:57,760 --> 00:25:59,400
'If you can help
284
00:25:59,440 --> 00:25:59,977
if you have any information,
285
00:26:00,001 --> 00:26:01,240
if you have any information,
286
00:26:01,280 --> 00:26:05,080
then please, please,
contact the police.
287
00:26:07,000 --> 00:26:07,976
Please.'
288
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Please.'
289
00:26:10,680 --> 00:26:12,680
I'm begging you.
290
00:26:15,480 --> 00:26:15,976
Who do you reckon did it?
291
00:26:16,000 --> 00:26:16,920
Who do you reckon did it?
292
00:26:16,960 --> 00:26:19,040
I didn't see YOU after
that hot dog incident.
293
00:26:19,080 --> 00:26:21,040
We should get down
to the station. Yeah.
294
00:26:21,080 --> 00:26:23,200
I was with Amber. Do
you want to go together?
295
00:26:23,240 --> 00:26:23,977
In your fucking dreams,
you were! No. Thanks.
296
00:26:24,001 --> 00:26:26,320
In your fucking dreams,
you were! No. Thanks.
297
00:26:26,360 --> 00:26:28,880
Dad won't let my sister go out
on her own. They might be here.
298
00:26:28,920 --> 00:26:31,520
Ain't gonna be nobody we
know. Get away from me.
299
00:26:32,160 --> 00:26:34,400
Just back off.
300
00:26:34,440 --> 00:26:37,800
Neve. Back off!
301
00:27:41,680 --> 00:27:43,976
I was about to come looking
for you. I was worried.
302
00:27:44,000 --> 00:27:45,376
I was about to come looking
for you. I was worried.
303
00:27:45,400 --> 00:27:47,200
That's a first.
304
00:27:48,840 --> 00:27:50,600
You look terrible.
305
00:27:50,640 --> 00:27:51,976
Cheers.
306
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Cheers.
307
00:27:59,640 --> 00:27:59,977
Did you find anything out?
308
00:28:00,001 --> 00:28:01,640
Did you find anything out?
309
00:28:02,320 --> 00:28:06,280
Nicky's hiding something...
and Joseph's covering for him.
310
00:28:08,280 --> 00:28:10,360
Maybe the whole club's in on it.
311
00:28:11,240 --> 00:28:12,960
But they're your mates.
312
00:28:24,520 --> 00:28:26,920
Something happened.
313
00:28:26,960 --> 00:28:30,840
It was like...
everyone vanished,
314
00:28:32,960 --> 00:28:34,960
and I was alone.
315
00:28:37,160 --> 00:28:39,520
It felt like I was going
to be alone forever.
316
00:28:41,560 --> 00:28:43,440
Neve
317
00:28:43,480 --> 00:28:45,200
you've been traumatised.
318
00:28:47,120 --> 00:28:47,977
You might never
remember what happened.
319
00:28:48,001 --> 00:28:49,463
You might never
remember what happened.
320
00:28:51,320 --> 00:28:55,000
You should just let the
police get on with it
321
00:28:55,040 --> 00:28:55,977
cos... this is not good for you.
322
00:28:56,001 --> 00:28:58,480
Cos... this is not good for you.
323
00:28:59,960 --> 00:29:02,760
Since when were you an
expert on what's good for me?
324
00:29:09,480 --> 00:29:11,976
Did you make that list of
people who were at the party?
325
00:29:12,000 --> 00:29:12,080
Did you make that list of
people who were at the party?
326
00:29:12,120 --> 00:29:13,920
Yeah. It's over there.
327
00:29:20,040 --> 00:29:23,360
Neve, I... This is not
OK, what you're doing.
328
00:29:24,560 --> 00:29:27,680
Investigating your own murder,
I mean, that's a mind-fuck.
329
00:29:27,720 --> 00:29:27,977
I'm here for a reason, Dad, unless
you can think of a better one.
330
00:29:28,001 --> 00:29:31,160
I'm here for a reason, Dad, unless
you can think of a better one.
331
00:29:31,920 --> 00:29:33,960
I won't be somebody's victim.
332
00:29:36,600 --> 00:29:38,440
I mean, it's not right.
333
00:29:38,480 --> 00:29:40,840
Like, it'll... it'll
drive you crazy.
334
00:29:40,880 --> 00:29:43,760
I want justice. And I have
to understand what happened
335
00:29:43,800 --> 00:29:43,977
because if I don't,
I will go crazy.
336
00:29:44,001 --> 00:29:45,720
Because if I don't,
I will go crazy.
337
00:29:55,560 --> 00:29:57,040
I think that's her.
338
00:29:57,760 --> 00:29:59,560
We were talking.
339
00:29:59,600 --> 00:29:59,977
It's one of the last
things I remember.
340
00:30:00,001 --> 00:30:01,880
It's one of the last
things I remember.
341
00:30:01,920 --> 00:30:05,720
She might've seen me with Nicky,
might have some idea what happened.
342
00:30:06,720 --> 00:30:07,976
Alex Wyatt.
343
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
Alex Wyatt.
344
00:30:11,920 --> 00:30:13,760
God, is that her?
345
00:30:13,800 --> 00:30:15,640
I taught her when
she was younger.
346
00:30:20,920 --> 00:30:22,360
Ah!
347
00:30:22,400 --> 00:30:23,976
No, don't touch the hot bit.
348
00:30:24,000 --> 00:30:24,720
No, don't touch the hot bit.
349
00:30:24,760 --> 00:30:26,320
Right.
350
00:30:26,360 --> 00:30:27,920
Ah, I remember now.
351
00:30:34,480 --> 00:30:37,320
You new here? Not exactly.
352
00:30:42,520 --> 00:30:43,960
Environmentalist.
353
00:30:44,000 --> 00:30:45,400
Yeah.
354
00:30:46,400 --> 00:30:47,976
How's that going?
355
00:30:48,000 --> 00:30:48,320
How's that going?
356
00:30:48,360 --> 00:30:51,800
I work at the petrol
station, so not great.
357
00:30:51,840 --> 00:30:53,840
Right.
358
00:31:11,280 --> 00:31:11,977
I'll make sure it's her,
then you go question her.
359
00:31:12,001 --> 00:31:13,776
I'll make sure it's her,
then you go question her.
360
00:31:13,800 --> 00:31:15,760
Neve, I'm not a police
officer. This is...
361
00:31:15,800 --> 00:31:17,920
I need your fucking
support, Dad!
362
00:31:17,960 --> 00:31:19,840
Just once.
363
00:31:53,440 --> 00:31:55,680
Um, hello?
364
00:32:01,360 --> 00:32:04,120
You kinda look like
you want something.
365
00:32:07,840 --> 00:32:07,977
Are you talking to me?
366
00:32:08,001 --> 00:32:09,640
Are you talking to me?
367
00:32:09,680 --> 00:32:11,800
Can't see anyone else here.
368
00:32:18,880 --> 00:32:21,600
I was kinda hoping
I'd see you again.
369
00:32:25,880 --> 00:32:27,720
Surprise.
370
00:32:28,760 --> 00:32:31,840
I waited around, you
know. The other night.
371
00:32:33,080 --> 00:32:35,080
Like a sad twat.
372
00:32:38,080 --> 00:32:39,976
Were we talking long?
373
00:32:40,000 --> 00:32:42,240
Were we talking long?
374
00:32:42,280 --> 00:32:44,600
It's nice to know
I'm memorable. No!
375
00:32:44,640 --> 00:32:46,640
I... No, I...
376
00:32:47,440 --> 00:32:47,977
I just... I can't, um...
can't remember much.
377
00:32:48,001 --> 00:32:50,360
I just... I can't, um...
can't remember much.
378
00:32:52,280 --> 00:32:53,800
Yeah, we talked.
379
00:32:54,560 --> 00:32:55,976
And we danced.
380
00:32:56,000 --> 00:32:56,240
And we danced.
381
00:32:56,280 --> 00:32:57,840
And we drank.
382
00:32:57,880 --> 00:32:59,880
And then you bailed.
383
00:33:05,720 --> 00:33:07,360
Are you OK?
384
00:33:08,560 --> 00:33:10,600
Don't ask me that.
385
00:33:11,360 --> 00:33:11,977
No, I am, though.
386
00:33:12,001 --> 00:33:13,480
No, I am, though.
387
00:33:17,160 --> 00:33:19,200
Yeah, I'm fine.
388
00:33:29,840 --> 00:33:32,680
Did you see who else I was with?
389
00:33:32,720 --> 00:33:35,640
Um, yeah. You were talking
to one of the Motocross guys.
390
00:33:35,680 --> 00:33:35,977
Tall, dark hair.
391
00:33:36,001 --> 00:33:37,960
Tall, dark hair.
392
00:33:38,000 --> 00:33:40,760
Nicky. Mm-hm. And
then Joe came over
393
00:33:40,800 --> 00:33:42,960
and you went off together.
Just the two of you.
394
00:33:43,000 --> 00:33:43,976
That was the last
time I saw you.
395
00:33:44,000 --> 00:33:45,270
That was the last
time I saw you.
396
00:33:45,720 --> 00:33:47,520
Did you see where we went?
397
00:33:47,560 --> 00:33:49,200
Into the woods.
398
00:33:49,240 --> 00:33:51,280
I was kinda surprised.
399
00:33:51,320 --> 00:33:51,977
He didn't seem like your type.
400
00:33:52,001 --> 00:33:53,680
He didn't seem like your type.
401
00:33:57,680 --> 00:33:59,800
I gotta go.
402
00:33:59,840 --> 00:33:59,977
But it's dangerous round here.
You shouldn't be on your own.
403
00:34:00,001 --> 00:34:02,800
But it's dangerous round here.
You shouldn't be on your own.
404
00:34:02,840 --> 00:34:05,760
I'll be fine. The
sun's coming up.
405
00:34:05,800 --> 00:34:07,976
And I've got a staple
gun in there, so...
406
00:34:08,000 --> 00:34:09,539
And I've got a staple
gun in there, so...
407
00:34:24,160 --> 00:34:25,560
Let's go.
408
00:34:25,600 --> 00:34:28,480
Do you want me to talk to
her? It doesn't matter.
409
00:34:28,520 --> 00:34:31,360
But isn't that the whole
reason - She can see me, Dad.
410
00:34:34,600 --> 00:34:37,160
H-How is that even
possible? I don't know.
411
00:34:38,440 --> 00:34:39,976
She doesn't even know you.
412
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
She doesn't even know you.
413
00:34:41,320 --> 00:34:44,680
Well... maybe your
mum can see you now.
414
00:34:45,400 --> 00:34:47,976
If... If other people can
see you, then it makes sense.
415
00:34:48,000 --> 00:34:48,240
If... If other people can
see you, then it makes sense.
416
00:34:48,280 --> 00:34:50,680
None of this makes
sense, Dad. I don't know.
417
00:34:51,720 --> 00:34:53,440
Just leave it.
418
00:34:57,640 --> 00:35:00,200
Maybe you won't need
to rely on me any more.
419
00:35:03,520 --> 00:35:03,977
Maybe.
420
00:35:04,001 --> 00:35:05,240
Maybe.
421
00:35:08,360 --> 00:35:10,080
Dan messaged.
422
00:35:11,120 --> 00:35:11,977
Wants me to go round.
423
00:35:12,001 --> 00:35:13,560
Wants me to go round.
424
00:35:13,600 --> 00:35:16,360
They're talking
about a... vigil.
425
00:35:18,320 --> 00:35:19,976
They're including
me in decisions.
426
00:35:20,000 --> 00:35:21,176
They're including
me in decisions.
427
00:35:21,200 --> 00:35:22,920
It's nice.
428
00:35:24,600 --> 00:35:26,560
Yeah. You should go.
429
00:35:29,400 --> 00:35:31,640
Just drop me at the party field.
430
00:35:32,800 --> 00:35:34,080
Why?
431
00:35:34,840 --> 00:35:35,976
There's things I
need to remember.
432
00:35:36,000 --> 00:35:37,308
There's things I
need to remember.
433
00:35:47,120 --> 00:35:49,240
I'll meet you back at the house.
434
00:35:49,920 --> 00:35:51,960
Be careful.
435
00:35:52,000 --> 00:35:53,920
What's the worst
that could happen?
436
00:36:16,640 --> 00:36:18,920
You OK? Yeah. Why?
437
00:36:20,440 --> 00:36:23,560
I dunno. It's like you've
been avoiding me or something.
438
00:36:25,480 --> 00:36:27,480
If it's about the
race - It's not.
439
00:36:46,320 --> 00:36:47,440
Neve.
440
00:36:50,960 --> 00:36:52,680
Neve!
441
00:36:59,320 --> 00:37:00,920
Neve!
442
00:37:00,960 --> 00:37:03,000
Do I get the silent treatment?
443
00:37:04,600 --> 00:37:08,200
Neve, how am I meant to know what to say to
you when you won't fucking talking to me?
444
00:37:08,240 --> 00:37:10,880
What do you want
from me? From this?
445
00:37:12,320 --> 00:37:16,000
I just want YOU.
What, like... forever?
446
00:37:16,760 --> 00:37:18,760
Yeah.
447
00:37:18,800 --> 00:37:19,976
What's wrong with that?
448
00:37:20,000 --> 00:37:20,520
What's wrong with that?
449
00:37:20,560 --> 00:37:22,840
It's ridiculous.
450
00:37:23,880 --> 00:37:26,160
This isn't living, this
staying in Abbington
451
00:37:26,200 --> 00:37:27,976
with the same people
in the same place.
452
00:37:28,000 --> 00:37:28,200
With the same people
in the same place.
453
00:37:28,240 --> 00:37:30,840
W-We'll take a trip. Huh?
454
00:37:30,880 --> 00:37:33,960
We'll go travelling at the
end of next season. Fuck!
455
00:37:34,000 --> 00:37:35,976
Are you even listening to me?
456
00:37:36,000 --> 00:37:37,116
Are you even listening to me?
457
00:37:38,040 --> 00:37:40,360
There's nothing here for me.
458
00:37:42,880 --> 00:37:43,976
I'm here.
459
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
I'm here.
460
00:37:51,160 --> 00:37:51,977
Are you dumping me?
461
00:37:52,001 --> 00:37:53,040
Are you dumping me?
462
00:37:56,120 --> 00:37:58,520
I'm in love with you.
463
00:38:01,040 --> 00:38:02,640
You're not thinking straight.
464
00:38:02,680 --> 00:38:05,680
You had an accident and you freaked
out and now you're talking shit.
465
00:38:05,720 --> 00:38:07,440
I don't want this anymore.
466
00:38:11,560 --> 00:38:13,800
You think you're better than me.
467
00:38:14,720 --> 00:38:15,976
You think I'm beneath you.
468
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
You think I'm beneath you.
469
00:38:18,040 --> 00:38:22,120
No-one could ever be good enough
for you. You're a fucking head case!
470
00:38:27,280 --> 00:38:29,360
All right, Joseph.
471
00:38:30,880 --> 00:38:31,976
You don't get to walk
away from me. Hey!
472
00:38:32,000 --> 00:38:33,500
You don't get to walk
away from me. Hey!
473
00:38:33,960 --> 00:38:36,200
Don't think this is over!
474
00:38:36,920 --> 00:38:38,960
'Do you hear me?!'
475
00:38:49,920 --> 00:38:53,320
These are amazing. I
thought we could carry them.
476
00:38:53,920 --> 00:38:55,976
Then, it'd be like she's with
us. Mm, that's a great idea.
477
00:38:56,000 --> 00:38:57,376
Then, it'd be like she's with
us. Mm, that's a great idea.
478
00:38:57,400 --> 00:38:59,320
Can you print some more?
479
00:38:59,360 --> 00:39:01,120
We'll hand them out.
480
00:39:07,560 --> 00:39:09,400
Can I help?
481
00:39:09,440 --> 00:39:11,200
No, it's OK..
482
00:39:15,280 --> 00:39:17,560
Don't you want to
talk about the vigil?
483
00:39:17,600 --> 00:39:19,976
A vigil's not gonna
bring her back, is it?
484
00:39:20,000 --> 00:39:20,240
A vigil's not gonna
bring her back, is it?
485
00:39:20,960 --> 00:39:23,280
I don't even know where
the idea came from.
486
00:39:23,320 --> 00:39:24,800
Suddenly, it's happening.
487
00:39:24,840 --> 00:39:27,360
Suddenly, everyone else in
this town gets to decide
488
00:39:27,400 --> 00:39:27,977
what we do about my daughter.
489
00:39:28,001 --> 00:39:29,320
What we do about my daughter.
490
00:39:30,000 --> 00:39:31,480
You know people loved her.
491
00:39:31,520 --> 00:39:33,800
I don't care about
other people right now.
492
00:39:33,840 --> 00:39:35,976
What they think, what they
need - I couldn't give a shit.
493
00:39:36,000 --> 00:39:36,880
What they think, what they
need - I couldn't give a shit.
494
00:39:36,920 --> 00:39:38,920
All I care about is Neve.
495
00:39:38,960 --> 00:39:43,800
All I want to know is why she's
lying in some cold fucking morgue
496
00:39:43,840 --> 00:39:43,977
when she should be
upstairs in bed!
497
00:39:44,001 --> 00:39:46,920
When she should be
upstairs in bed!
498
00:39:48,040 --> 00:39:49,800
It's fine. I-I'm fine.
499
00:39:59,600 --> 00:39:59,977
What?
500
00:40:00,001 --> 00:40:01,360
What?
501
00:40:03,960 --> 00:40:07,000
What if... What if I told
you that Neve's still here?
502
00:40:10,000 --> 00:40:13,400
I know it sounds crazy,
but she's not gone.
503
00:40:14,840 --> 00:40:15,976
I can see her, plain as day.
504
00:40:16,000 --> 00:40:17,077
I can see her, plain as day.
505
00:40:18,040 --> 00:40:20,360
I... She... She's
been at my place.
506
00:40:20,400 --> 00:40:23,560
She's been here in this house.
Why are you saying this?
507
00:40:23,600 --> 00:40:23,977
Cos maybe you can see
her, too, if you just try.
508
00:40:24,001 --> 00:40:26,120
Cos maybe you can see
her, too, if you just try.
509
00:40:27,880 --> 00:40:31,000
You can come back to mine...
Oh! Oh, you've been drinking.
510
00:40:31,040 --> 00:40:31,976
No, no, no, no, no. I haven't.
511
00:40:32,000 --> 00:40:32,640
No, no, no, no, no. I haven't.
512
00:40:32,680 --> 00:40:34,400
I swear, like,
this is the truth.
513
00:40:34,440 --> 00:40:39,960
I've stood over our
dead daughter's body!
514
00:40:40,000 --> 00:40:41,760
I know. I know.
Then what the fuck
515
00:40:41,800 --> 00:40:44,040
are you talking about?!
Just let me explain...
516
00:40:44,080 --> 00:40:46,160
No, you listen to
me. What's happened?
517
00:40:46,200 --> 00:40:47,976
Oh, apparently Neve's not dead.
518
00:40:48,000 --> 00:40:48,480
Oh, apparently Neve's not dead.
519
00:40:48,520 --> 00:40:50,440
No, that's not what
I said. I didn't...
520
00:40:50,480 --> 00:40:52,080
Get him out of my
house! No, Dan.
521
00:40:52,120 --> 00:40:54,320
Please. I'm not crazy.
Maria, let me finish...
522
00:40:54,360 --> 00:40:55,976
What the hell are you thinking?
523
00:40:56,000 --> 00:40:56,120
What the hell are you thinking?
524
00:40:56,160 --> 00:40:58,480
I'm not making it up. I...
525
00:40:58,520 --> 00:41:00,480
OK.
526
00:41:00,520 --> 00:41:02,640
But you've got to go.
527
00:42:37,480 --> 00:42:39,040
Where have you been?
528
00:42:39,080 --> 00:42:39,977
Out for a ride.
529
00:42:40,001 --> 00:42:41,200
Out for a ride.
530
00:42:42,040 --> 00:42:44,520
Did you do your
statement yesterday? Yep.
531
00:42:45,400 --> 00:42:47,976
Everything OK? I just
want to be alone.
532
00:42:48,000 --> 00:42:49,462
Everything OK? I just
want to be alone.
533
00:44:05,440 --> 00:44:08,440
AccessibleCustomerService@sky.uk
MULTI-LANGUAGE SRT
533
00:44:09,305 --> 00:45:09,312
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
37954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.