All language subtitles for The.King.of.Pigs.E12.220422.END.720p.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,063 --> 00:00:13,931 (The specific groups, regions, religions, and characters in this drama are fictional.) 2 00:00:15,224 --> 00:00:17,594 (Final Episode) 3 00:03:52,767 --> 00:03:56,877 (Photo taken at spring picnic of Class 5 of 8th Grade of Shin Seok Middle School, 2001) 4 00:04:15,317 --> 00:04:22,127 (The King of Pigs) 5 00:04:26,377 --> 00:04:30,417 (No-Fishing Zone) (Gyeonggi 34A 6638) 6 00:05:07,817 --> 00:05:08,937 Are you alright? 7 00:05:13,497 --> 00:05:15,137 Jung Jong Suk will go behind you. 8 00:05:15,697 --> 00:05:16,617 What should we do? 9 00:05:18,817 --> 00:05:20,267 I gave him a chance. 10 00:05:23,237 --> 00:05:24,837 We'll have to get him there. 11 00:06:26,677 --> 00:06:27,467 Hurry up and take him in. 12 00:06:29,467 --> 00:06:30,997 (13NEO 6895) 13 00:06:41,657 --> 00:06:43,857 (23DA 0643) 14 00:06:49,177 --> 00:06:50,517 I'm Lieutenant Kang Jin Ah from Seo Dong Police Station. 15 00:06:51,137 --> 00:06:51,697 This way. 16 00:07:22,177 --> 00:07:23,197 Any survivors? 17 00:07:23,347 --> 00:07:26,257 There was no one in the car, so we're looking around. 18 00:07:40,217 --> 00:07:41,497 (Purpose-CCTV used for Crime Prevention to prevent accidents) 19 00:07:43,037 --> 00:07:44,757 Where can I find the jurisdiction of this road's CCTV? 20 00:08:19,577 --> 00:08:20,737 Well done. 21 00:08:22,547 --> 00:08:25,347 Can you think about it again? 22 00:08:26,477 --> 00:08:28,017 Do you have to do that? 23 00:08:29,137 --> 00:08:30,987 Because it started from Kyung Min. 24 00:08:31,937 --> 00:08:33,467 We need to wrap up there. 25 00:08:40,057 --> 00:08:41,577 I'll go with you. 26 00:08:43,866 --> 00:08:46,577 Don't you have someone to take care of? 27 00:08:50,627 --> 00:08:52,866 Please stay by Ji Hyun, not me. 28 00:09:56,157 --> 00:09:57,077 Jung Jong Suk! 29 00:09:58,557 --> 00:10:00,557 He deliberately made the steering wheels turn to the river. 30 00:10:12,147 --> 00:10:12,667 Yes? 31 00:10:12,667 --> 00:10:15,597 Track down Detective Jung Jong Suk's location right now. 32 00:10:17,277 --> 00:10:18,627 What's with him? 33 00:10:19,137 --> 00:10:20,397 Isn't he with you right now? 34 00:10:22,257 --> 00:10:24,837 Jong Suk is going to kill Hwang Kyung Min. 35 00:10:25,897 --> 00:10:27,577 No... But why does he... 36 00:10:28,217 --> 00:10:29,077 It's emergency! 37 00:10:29,657 --> 00:10:30,737 Find him, quickly! 38 00:10:37,697 --> 00:10:38,337 Everyone! 39 00:10:38,577 --> 00:10:42,077 A victim of school violence 20 years ago came back in the name of revenge. 40 00:10:42,667 --> 00:10:46,317 Hwang Kyung Min, CEO of Shin Seok Transportation who was abused in middle school, 41 00:10:46,317 --> 00:10:49,067 got hurt from his painful past, 42 00:10:49,067 --> 00:10:50,797 so he pulled out a knife of revenge. 43 00:10:51,497 --> 00:10:54,267 - Will you throw a rock at Hwang Kyung Min? - (Who can blame Hwang Kyung Min?) 44 00:10:54,597 --> 00:10:56,197 To be honest, I can't make sure I'll do it. 45 00:10:56,617 --> 00:10:57,667 This accident... 46 00:10:57,957 --> 00:11:01,977 - is a representative example - (It's all about Cause and Effect.) 47 00:11:01,977 --> 00:11:03,907 of how much school violence can ruin a person's soul. 48 00:11:03,907 --> 00:11:04,357 This case is just the tip of an iceberg. 49 00:11:04,357 --> 00:11:05,907 - (You guys thought you could live well?) - This case is just the tip of an iceberg. 50 00:11:06,257 --> 00:11:08,357 - (Say thank you for killing them.) - Even now, many school violence victims 51 00:11:08,357 --> 00:11:10,397 will be suffering from 52 00:11:10,397 --> 00:11:12,497 the wounds of that time every day. 53 00:11:13,307 --> 00:11:15,317 Hwang Kyung Min has gave up his life. 54 00:11:15,317 --> 00:11:16,267 Oh? 55 00:11:16,287 --> 00:11:19,227 Public criticism about the dead perpetrators is no joke, right? 56 00:11:21,397 --> 00:11:23,627 People's anger over school violence, 57 00:11:24,057 --> 00:11:25,907 will be exploded by this incident. 58 00:11:26,317 --> 00:11:29,687 (Silence is the indulgence of school violence perpetrators) 59 00:11:32,397 --> 00:11:33,657 (Calling number display restrictions) 60 00:11:37,107 --> 00:11:37,667 Hello? 61 00:11:38,587 --> 00:11:39,747 I'm Hwang Kyung Min. 62 00:11:41,697 --> 00:11:44,637 Do you remember the promise you made a year ago? 63 00:11:46,277 --> 00:11:46,677 Yes. 64 00:11:47,027 --> 00:11:48,197 Do it! 65 00:11:49,067 --> 00:11:50,477 Now? 66 00:11:50,857 --> 00:11:51,307 Yes. 67 00:12:00,277 --> 00:12:02,237 (Shin Seok Transportation) 68 00:12:22,417 --> 00:12:23,417 (The King of Pigs A) 69 00:12:23,547 --> 00:12:26,557 We wrote down what happened between me and you guys 20 years ago. 70 00:12:27,077 --> 00:12:28,777 A year later, you'll write an article about everything, 71 00:12:28,777 --> 00:12:31,797 that's written there and let people know. 72 00:12:32,977 --> 00:12:34,787 Remember it. One year later. 73 00:12:35,297 --> 00:12:38,537 It's the only change for you to be able to repent. 74 00:12:47,437 --> 00:12:49,037 (Application for resignation) 75 00:12:50,837 --> 00:12:53,537 (King of Pigs) 76 00:12:58,057 --> 00:13:00,337 I'm Kim Jong Bin from Dong Jin Daily. 77 00:13:01,017 --> 00:13:02,027 The attached file is an article about, 78 00:13:02,227 --> 00:13:06,327 an incident in 2001 at a middle school in Sinseok-dong, Gyeonggi Province, 79 00:13:06,827 --> 00:13:10,067 about a victim who had to commit suicide due to school violence. 80 00:13:11,027 --> 00:13:12,117 Through this article, 81 00:13:12,347 --> 00:13:14,747 I hope that the truth of that day will be widely known. 82 00:13:14,997 --> 00:13:17,337 And comfort the victims of the school violence... 83 00:13:17,717 --> 00:13:19,917 I hope it will be a great help 84 00:13:20,237 --> 00:13:22,237 to prevent such incidents from happening again. 85 00:13:22,997 --> 00:13:24,377 School violence perpetrators include, 86 00:13:25,057 --> 00:13:26,307 Kim Jong Bin, Kang Min, Ahn Jung Hee, 87 00:13:26,307 --> 00:13:28,227 - (Send) - Kim Jong Bin, Kang Min, Ahn Jung Hee, 88 00:13:28,867 --> 00:13:32,057 Park Chan Young, Lee Ki Won, Choi Sung Kyu. 89 00:13:32,737 --> 00:13:37,357 Park Jae Woo, Go Han Jin, Yang Jun Woo, Kim Kyung Bin. 90 00:13:40,627 --> 00:13:42,857 Lieutenant Kang, I heard you has been transferred to a new department? 91 00:13:44,867 --> 00:13:47,457 Oh my... Wherever you go, Nakdong River's duck, 92 00:13:47,457 --> 00:13:48,427 is still a Nakdong River's duck. 93 00:13:49,517 --> 00:13:50,077 Lieutenant Kang! 94 00:13:55,377 --> 00:13:58,557 What are they up to? 95 00:14:05,907 --> 00:14:06,587 How's it going? 96 00:14:06,587 --> 00:14:08,027 I've already asked the telecommunications company for their cooperation. 97 00:14:08,347 --> 00:14:09,237 We'll get the answer soon. 98 00:14:09,237 --> 00:14:10,987 I'm in a hurry. Hurry up. 99 00:14:11,357 --> 00:14:11,827 Ok. 100 00:14:12,357 --> 00:14:15,067 But, Detective Kang, have you seen the digital prison? 101 00:14:15,417 --> 00:14:16,757 Digital prison? 102 00:14:16,757 --> 00:14:17,537 Wait a minute. 103 00:14:24,057 --> 00:14:25,917 (Ahn Jung Hee, the perpetrator of school violence. 831 comments on school violence) 104 00:14:27,517 --> 00:14:29,737 (The perpetrator of school violence Lee Ki Won. Park Chan Young, the owner of Dog Park) 105 00:14:29,737 --> 00:14:31,737 (The perpetrator of school violence Choi Sung Kyu...) 106 00:14:32,457 --> 00:14:33,057 What is this? 107 00:14:33,177 --> 00:14:35,177 Someone set up an Internet site, 108 00:14:35,177 --> 00:14:36,627 and released all the personal information of the perpetrators, 109 00:14:36,627 --> 00:14:38,067 who bullied Hwang Kyung Min. 110 00:14:38,277 --> 00:14:38,747 What? 111 00:14:43,907 --> 00:14:46,017 (The perpetrator of school violence Go Han Jin School violence, 417 comments) 112 00:14:46,167 --> 00:14:48,307 - Oh my god! That was horrible. - How could he do that? 113 00:14:48,307 --> 00:14:50,307 I can't believe it. 114 00:14:52,737 --> 00:14:53,957 Get back to work, get back to work! 115 00:15:05,137 --> 00:15:05,637 Assistant Manager Go, 116 00:15:07,267 --> 00:15:08,397 the director want to see you. 117 00:15:11,157 --> 00:15:13,337 (Please make a decision to dismiss the perpetrator of school violence...) 118 00:15:13,617 --> 00:15:14,677 Is this real? 119 00:15:15,067 --> 00:15:17,027 No... No... No... Mr. Director... This thing... 120 00:15:17,027 --> 00:15:19,387 I didn't bully him before. Really! 121 00:15:21,077 --> 00:15:21,757 Really? 122 00:15:21,757 --> 00:15:24,937 Yes. Yes. Really. We were classmate but... 123 00:15:25,177 --> 00:15:27,017 I haven't bullied him before. Really! 124 00:15:30,017 --> 00:15:32,747 Maybe you should stay down at the Icheon factory for a while. 125 00:15:33,277 --> 00:15:33,667 Yes? 126 00:15:35,357 --> 00:15:35,817 Thank you! 127 00:15:35,817 --> 00:15:36,817 - Have a great meal! - Yes! 128 00:15:37,917 --> 00:15:38,867 Did you enjoy your meal? 129 00:15:39,117 --> 00:15:39,517 Yes. 130 00:15:58,257 --> 00:15:59,857 He's the one in the article. 131 00:15:59,857 --> 00:16:00,877 Oh yeah... 132 00:16:00,877 --> 00:16:01,697 That person... 133 00:16:02,147 --> 00:16:02,757 Hello! 134 00:16:11,057 --> 00:16:12,417 (Morning Sunshine, Day Care Center Guardian's Companion) 135 00:16:13,597 --> 00:16:15,107 - Hello! - Hello! 136 00:16:15,317 --> 00:16:16,947 Hurry up, you father is waiting you. 137 00:16:21,537 --> 00:16:22,077 Hello! 138 00:16:22,077 --> 00:16:22,897 Thank you. 139 00:16:24,457 --> 00:16:26,017 My son, did you have fun today? 140 00:16:26,157 --> 00:16:26,867 Dad! 141 00:16:28,097 --> 00:16:31,377 Did you bully your friend when you were young? 142 00:16:32,877 --> 00:16:33,297 What? 143 00:16:36,997 --> 00:16:38,827 No, I didn't. 144 00:16:39,457 --> 00:16:39,977 Let's go. 145 00:16:51,237 --> 00:16:52,117 (Kim Seo Joon) (Go Han Jin) 146 00:16:52,187 --> 00:16:53,917 Why is he so strong like that? 147 00:16:53,917 --> 00:16:54,577 (Go Han Jin) 148 00:16:54,577 --> 00:16:56,217 (The perpetrator of school violence Go Han Jin School Violence, 417 comments) 149 00:16:56,597 --> 00:16:58,257 (The perpetrator of school violence Park Jae Woo School Violence, 544 comments) 150 00:16:58,417 --> 00:16:59,307 If... 151 00:16:59,797 --> 00:17:02,017 You don't want to open the hell door, stay still. 152 00:17:19,347 --> 00:17:20,187 That's weird! 153 00:17:21,347 --> 00:17:22,597 The perpetrator of school violence Park Jae Woo... 154 00:17:24,146 --> 00:17:25,747 It seem like he wasn't a school bully. 155 00:17:32,197 --> 00:17:33,097 Oh yeah, speak! 156 00:17:33,097 --> 00:17:34,827 We got the location of Detective Jung Jong Suk now. 157 00:17:35,517 --> 00:17:36,577 Ok, I got it. 158 00:18:26,557 --> 00:18:28,997 (Best Service Ever, The Beauty Era B1F, Abanggung Palace) 159 00:18:28,997 --> 00:18:30,997 (Abanggung Palace New sound... Daily occupation...) 160 00:18:30,997 --> 00:18:32,407 (No Smoking) 161 00:18:37,907 --> 00:18:40,937 Nowadays, girls do a lot better 162 00:18:41,147 --> 00:18:42,377 than boys. 163 00:18:43,357 --> 00:18:43,977 Why? 164 00:18:44,867 --> 00:18:47,707 These days, teachers don't hit boys anymore. 165 00:18:47,857 --> 00:18:50,897 Guys like to play, so you have to get hit. 166 00:18:51,187 --> 00:18:52,497 For example, if they sit on the table... 167 00:18:53,997 --> 00:18:57,177 Oh my... If it were like the old days, I'd have hit them already. 168 00:18:59,197 --> 00:19:00,147 Wait a minute. 169 00:19:00,147 --> 00:19:00,547 Okay. 170 00:19:02,917 --> 00:19:03,837 Yes, President Lee? 171 00:19:07,937 --> 00:19:08,897 Call me the assistant manager. 172 00:19:08,897 --> 00:19:09,507 Yes. 173 00:19:12,427 --> 00:19:13,237 Oh no. 174 00:19:13,547 --> 00:19:15,387 It's all groundless information. 175 00:19:16,657 --> 00:19:17,817 Don't worry. 176 00:19:18,457 --> 00:19:20,677 I'll reveal the truth. 177 00:19:22,337 --> 00:19:24,377 Of course, we have to take legal action. 178 00:19:25,937 --> 00:19:27,427 I got it. Yes. 179 00:19:33,017 --> 00:19:35,017 (The perpetrator of school violence Park Jae Woo School Violence, 544 comments...) 180 00:19:37,017 --> 00:19:40,257 (Homeroom teacher of Shin Seok Middle School, Choi Seok Ki 2001) 181 00:20:56,167 --> 00:21:00,937 (20GU 0796) 182 00:21:07,347 --> 00:21:08,717 Digital prison. 183 00:21:10,467 --> 00:21:12,877 Just don't let me catch you. 184 00:21:14,537 --> 00:21:17,117 Don't know why the hell they created the internet for. 185 00:21:21,667 --> 00:21:22,667 Mr. Choi Seok Ki! 186 00:21:23,787 --> 00:21:25,317 Who... Who are you? 187 00:21:25,627 --> 00:21:26,637 You must have forgotten everything huh? 188 00:21:27,547 --> 00:21:30,067 I haven't forgotten a thing after 20 years. 189 00:22:20,677 --> 00:22:21,827 Where is Hwang Kyung Min? 190 00:22:22,357 --> 00:22:23,757 How am I supposed to know that? 191 00:22:31,997 --> 00:22:33,177 I'm not asking twice. 192 00:22:34,397 --> 00:22:35,877 Where is Hwang Kyung Min now? 193 00:22:37,797 --> 00:22:40,597 Didn't you text me to go to Woojisan? 194 00:22:41,037 --> 00:22:42,827 You know I'm going to go find CEO. 195 00:22:43,027 --> 00:22:45,217 During that time, you made up an accident to kill CEO! 196 00:22:51,277 --> 00:22:52,717 Fuck. 197 00:22:56,307 --> 00:22:57,517 What are you looking at? No! 198 00:23:03,667 --> 00:23:05,017 Where is Hwang Kyung Min? 199 00:23:16,697 --> 00:23:17,517 Say it! 200 00:23:24,217 --> 00:23:25,277 Thirty seconds passed. 201 00:23:52,717 --> 00:23:54,017 If you stop now, 202 00:23:55,757 --> 00:23:56,857 we will consider extenuating circumstances 203 00:23:57,227 --> 00:23:58,747 for what happened 20 years ago. 204 00:23:59,877 --> 00:24:01,227 If you kill Hwang Kyung Min, 205 00:24:01,837 --> 00:24:03,297 you're really done. 206 00:24:21,157 --> 00:24:22,187 Don't meddle in other's business. 207 00:24:24,267 --> 00:24:24,937 Please. 208 00:24:31,627 --> 00:24:32,477 Jung Jong Suk. 209 00:24:39,397 --> 00:24:42,877 (Se Jin Central Hospital) 210 00:25:05,147 --> 00:25:06,297 Where did Hwang Kyung Min go? 211 00:25:08,237 --> 00:25:10,757 CCTV took footage of you picking Hwang Kyung Min up 212 00:25:11,437 --> 00:25:12,857 and go away. 213 00:25:15,397 --> 00:25:16,657 If I don't answer, 214 00:25:17,107 --> 00:25:19,357 are you going to use our Ji Hyun as a hostage? 215 00:25:19,497 --> 00:25:21,457 How about watching a person die? 216 00:25:22,417 --> 00:25:24,537 Did it make you feel less hatred towards people 217 00:25:25,357 --> 00:25:26,467 who bullied Ji Hyun? 218 00:25:27,837 --> 00:25:31,117 I think everyone in the world welcome their deaths too. 219 00:25:31,877 --> 00:25:33,097 Then what about Hwang Kyung Min? 220 00:25:34,147 --> 00:25:36,137 What about Hwang Kyung Min who is your benefactor? 221 00:25:39,347 --> 00:25:40,197 Jung Jong Suk 222 00:25:41,597 --> 00:25:43,037 will kill Hwang Kyung Min. 223 00:25:46,577 --> 00:25:47,977 Is that what you want? 224 00:25:48,837 --> 00:25:51,717 Three people have already died because of your petty vicarious satisfaction. 225 00:25:51,717 --> 00:25:53,277 From now on, more people will die. 226 00:25:55,077 --> 00:25:56,737 Is that really what you want? 227 00:26:02,137 --> 00:26:05,827 I don't know about anything else, but I know what CEO is doing is justice. 228 00:26:08,667 --> 00:26:09,667 Now I think, 229 00:26:10,427 --> 00:26:12,067 you get a big mistake. 230 00:26:13,347 --> 00:26:16,147 Justice made of blood is not justice, it's tragedy. 231 00:26:18,637 --> 00:26:19,427 Ji Hyun is also 232 00:26:21,107 --> 00:26:22,557 a victim of tragedy. 233 00:26:27,137 --> 00:26:29,677 You're helping to create a tragedy. 234 00:26:31,577 --> 00:26:33,027 If that kid know the fact, 235 00:26:34,617 --> 00:26:36,257 what will she think? 236 00:26:41,117 --> 00:26:43,237 This is the last chance to save Hwang Kyung Min. 237 00:26:46,597 --> 00:26:47,747 Where is Hwang Kyung Min? 238 00:27:03,507 --> 00:27:05,347 What our hero couldn't do, 239 00:27:05,347 --> 00:27:06,427 I'll do. 240 00:27:06,977 --> 00:27:11,427 I'm going to put a curse on everyone, whether it's Kang Min or his minions. 241 00:27:12,337 --> 00:27:14,657 Jong Suk, let's do it together. 242 00:27:25,337 --> 00:27:27,607 (What our hero (Cheol) couldn't do (suicide), I'll do.) 243 00:27:27,607 --> 00:27:28,197 What did 244 00:27:29,137 --> 00:27:32,267 Cheol want to do while he was alive? 245 00:27:32,697 --> 00:27:35,107 It's written there. He wanted to die. 246 00:27:37,747 --> 00:27:38,547 No way! 247 00:30:05,237 --> 00:30:07,237 (Classroom) 248 00:30:07,237 --> 00:30:08,627 Did CEO arrive? 249 00:30:09,187 --> 00:30:09,787 Yes. 250 00:30:10,097 --> 00:30:11,757 Jung Jong Suk is going there. 251 00:30:12,777 --> 00:30:14,657 Yes, I know. 252 00:30:34,107 --> 00:30:34,857 Hello? 253 00:30:35,507 --> 00:30:36,347 Is there anyone? 254 00:30:36,557 --> 00:30:38,137 Help me! Help me! 255 00:30:38,397 --> 00:30:39,067 Help me! 256 00:30:42,997 --> 00:30:45,017 Please save me. Please save me. 257 00:30:46,197 --> 00:30:46,857 Please save me. 258 00:30:47,797 --> 00:30:48,737 Thank you. 259 00:30:56,877 --> 00:30:57,657 Hwang Kyung Min? 260 00:30:57,977 --> 00:30:58,467 Yes. 261 00:30:59,217 --> 00:31:00,397 Hey, Kyung Min. 262 00:31:00,657 --> 00:31:02,347 Please save me. 263 00:31:02,737 --> 00:31:03,707 Please save me. 264 00:31:06,017 --> 00:31:06,777 I am sorry. 265 00:31:07,387 --> 00:31:08,437 It's all my fault. 266 00:31:10,107 --> 00:31:12,227 I used to hurt you. 267 00:31:12,517 --> 00:31:13,947 That's because I want to lead you guys 268 00:31:14,197 --> 00:31:17,177 in the right direction as an educator. 269 00:31:18,397 --> 00:31:19,497 Set a thief to catch a thief. 270 00:31:20,337 --> 00:31:20,677 What? 271 00:31:21,137 --> 00:31:23,077 Set a thief to catch a thief. 272 00:31:25,477 --> 00:31:28,537 It means that a person's success is achieved by the people around him. 273 00:31:29,137 --> 00:31:30,537 That's what you said. 274 00:31:31,437 --> 00:31:35,277 Now your life depends on the piglets that you raised 20 years ago. 275 00:31:35,857 --> 00:31:36,257 Oh? 276 00:31:37,417 --> 00:31:39,557 When they come, yell for help. 277 00:31:40,737 --> 00:31:41,137 Oh? 278 00:31:41,297 --> 00:31:43,877 If they follow the right path as you said, they will be here to save you. 279 00:31:45,197 --> 00:31:49,227 Otherwise your body will bleed out all, and die from excessive bleeding. 280 00:31:49,227 --> 00:31:51,787 No, no, no, Kyung Min. 281 00:31:51,797 --> 00:31:52,877 Please save me. 282 00:31:52,947 --> 00:31:55,697 I bleed profusely. 283 00:31:55,697 --> 00:31:57,697 Don't worry, you won't die so quickly. 284 00:31:58,467 --> 00:31:59,707 Because I just cut off the vein. 285 00:32:02,387 --> 00:32:03,587 Hey, Kyung Min, I... 286 00:32:03,827 --> 00:32:05,507 I have high blood pressure. 287 00:32:06,597 --> 00:32:09,387 I also have anemia and actually, I have diabetes. 288 00:32:09,387 --> 00:32:11,427 Hey, Kyung Min, please save me. 289 00:32:12,637 --> 00:32:14,717 Next week is my daughter's wedding. 290 00:32:14,957 --> 00:32:18,317 I have to watch my daughter get married before I die. Kyung Min. 291 00:32:18,907 --> 00:32:20,427 - (010-0492-8759) - Kyung Min, I beg you. 292 00:32:25,857 --> 00:32:26,817 What is this? 293 00:32:29,257 --> 00:32:32,557 No, no. Don't go, don't go. Don't go. Please save me. 294 00:32:32,557 --> 00:32:33,357 Please save me. 295 00:32:33,477 --> 00:32:36,517 Don't go, Kyung Min. Please save me. 296 00:32:36,697 --> 00:32:37,957 Kyung... Kyung Min. 297 00:32:41,627 --> 00:32:42,867 Hwang Kyung Min. 298 00:33:02,037 --> 00:33:03,177 (Call volume) 299 00:33:10,707 --> 00:33:14,547 Hello! Is no one there? Help me! 300 00:33:33,037 --> 00:33:35,737 (Group message) 301 00:33:48,957 --> 00:33:51,627 You are not the perpetrator, you are the victim. 302 00:33:54,347 --> 00:33:57,477 There're proof that you are the victim. 303 00:33:57,777 --> 00:33:58,917 (The school bully Park Jae Woo) 304 00:34:00,677 --> 00:34:02,357 - (010-0881-5500) - If you want to get that document 305 00:34:02,617 --> 00:34:04,957 now go to the gymnasium of Shin Seok Middle School. 306 00:34:24,677 --> 00:34:25,397 Oh shit... 307 00:34:26,917 --> 00:34:29,216 It's all because there's no military training, so it became like this. 308 00:34:30,077 --> 00:34:33,457 That's why there's such a fucking madman now! 309 00:34:38,437 --> 00:34:39,736 Help me! 310 00:34:40,957 --> 00:34:42,347 Help me! 311 00:34:48,216 --> 00:34:49,497 (Shin Seok Middle School) 312 00:34:50,907 --> 00:34:52,857 That bastard Hwang Kyung Min... 313 00:34:53,776 --> 00:34:55,077 Help me! 314 00:34:55,696 --> 00:34:57,177 Is there no one here? 315 00:34:57,837 --> 00:34:59,077 Help me! 316 00:35:06,307 --> 00:35:07,587 Help me! 317 00:35:09,347 --> 00:35:10,557 Hwang Kyung Min, Jung Jong Suk, 318 00:35:11,717 --> 00:35:13,297 what the hell are you trying to play? 319 00:36:02,947 --> 00:36:03,457 Are you here already? 320 00:36:05,917 --> 00:36:07,277 How do you feel when you return to school? 321 00:36:10,177 --> 00:36:13,197 Nothing has changed here since 20 years ago, right? 322 00:36:16,947 --> 00:36:18,267 I have something to ask. 323 00:36:18,947 --> 00:36:21,067 After all, what did you see at home a year ago? 324 00:36:21,787 --> 00:36:23,377 What did you see to come here? 325 00:36:29,547 --> 00:36:30,377 Cheol... 326 00:36:31,547 --> 00:36:32,587 was smiling. 327 00:36:40,307 --> 00:36:42,317 It's the first time I've seen Cheol smiled like that. 328 00:36:45,297 --> 00:36:47,257 Jong Seok, have you ever seen Cheol smile? 329 00:36:51,827 --> 00:36:52,467 Only that day, 330 00:36:53,337 --> 00:36:55,457 the day Cheol announced he was going to kill himself, 331 00:36:55,457 --> 00:36:56,817 when the three of us took pictures together. 332 00:36:58,627 --> 00:37:00,997 Do you know why Cheol was smiling then? 333 00:37:04,497 --> 00:37:05,067 Hey Cheol! 334 00:37:11,337 --> 00:37:13,057 When we took pictures 335 00:37:15,547 --> 00:37:16,867 why did you smile? 336 00:37:20,077 --> 00:37:20,547 Because... 337 00:37:25,217 --> 00:37:29,357 I want that to be the last image you have of me. 338 00:37:30,877 --> 00:37:33,067 I don't want you two to be sad for the rest of your life 339 00:37:34,837 --> 00:37:36,707 because of my suicidal appearance. 340 00:37:38,907 --> 00:37:40,617 If you see the picture I was smiling 341 00:37:40,897 --> 00:37:42,857 you two will not be cursed. 342 00:37:43,787 --> 00:37:44,437 But 343 00:37:45,467 --> 00:37:47,317 I don't have to worry about that anymore. 344 00:37:50,197 --> 00:37:51,237 Goodbye. 345 00:38:04,597 --> 00:38:06,467 Even at the moment of death, 346 00:38:08,667 --> 00:38:11,757 he's also worried that we would get curse too. 347 00:38:16,027 --> 00:38:18,627 You killed Cheol, such a person. 348 00:38:22,177 --> 00:38:24,697 As long as you didn't choose to do so, 349 00:38:25,657 --> 00:38:27,517 we wouldn't have become like this. 350 00:38:30,537 --> 00:38:31,747 Damn it... 351 00:38:33,257 --> 00:38:36,537 You do these things just because of a photo? 352 00:38:37,737 --> 00:38:39,217 Not because of the photo 353 00:38:40,267 --> 00:38:43,837 but because you killed Cheol but lived as if nothing happened, 354 00:38:44,067 --> 00:38:45,797 like the other bastards! 355 00:38:51,317 --> 00:38:53,077 It was Cheol who told us to turn into monsters. 356 00:39:13,537 --> 00:39:14,557 All have gathered. 357 00:39:29,577 --> 00:39:30,497 Go away. 358 00:39:30,507 --> 00:39:30,817 (Experience as a teacher for parents) 359 00:39:32,397 --> 00:39:33,757 The perpetrators of school violence, 360 00:39:34,477 --> 00:39:35,237 Kim Jong Bin, 361 00:39:36,197 --> 00:39:36,867 Kang Min, 362 00:39:37,937 --> 00:39:38,627 Ahn Jung Hee, 363 00:39:39,897 --> 00:39:40,577 Park Chan Young, 364 00:39:41,997 --> 00:39:42,667 Lee Ki Won, 365 00:39:43,937 --> 00:39:44,827 Choi Sung Kyu, 366 00:39:46,077 --> 00:39:47,067 - Park Jae Woo, - Be strong! 367 00:39:47,867 --> 00:39:48,677 Go Han Jin, 368 00:39:49,517 --> 00:39:50,237 Yang Jun Woo, 369 00:39:50,557 --> 00:39:51,437 Cheolie. 370 00:39:51,437 --> 00:39:52,137 Kim Kyung Bin, 371 00:39:52,357 --> 00:39:53,257 You must be strong. 372 00:39:53,627 --> 00:39:54,317 Lee Nam Kyu, 373 00:39:55,597 --> 00:39:56,297 Park Yoon Ho, 374 00:39:57,817 --> 00:39:58,547 Kim Han Gyul, 375 00:40:00,307 --> 00:40:00,937 Lee Do Yoon, 376 00:40:02,987 --> 00:40:03,777 Chun Yae Chan, 377 00:40:05,787 --> 00:40:06,467 Yang Hyun Jung, 378 00:40:08,347 --> 00:40:08,867 Lee Jong Min, 379 00:40:10,717 --> 00:40:11,387 Ahn Ji Min, 380 00:40:13,077 --> 00:40:13,787 Jang Ji Yong. 381 00:40:34,147 --> 00:40:34,947 Hwang Kyung Min... 382 00:41:34,617 --> 00:41:36,197 Over there, over there! 383 00:41:48,787 --> 00:41:49,577 Hello! 384 00:41:50,217 --> 00:41:51,597 Is there anybody there? 385 00:41:51,947 --> 00:41:53,217 Help me! 386 00:41:53,747 --> 00:41:55,067 Help me! 387 00:41:56,337 --> 00:41:57,317 Help me! 388 00:41:58,677 --> 00:41:59,337 Hello! 389 00:42:00,357 --> 00:42:02,267 What the hell is this document? 390 00:42:02,267 --> 00:42:03,157 Damn it! 391 00:42:03,517 --> 00:42:04,787 Isn't someone making fun of us? 392 00:42:04,787 --> 00:42:05,637 Wait, wait. 393 00:42:06,517 --> 00:42:07,477 Anyone know 394 00:42:07,697 --> 00:42:08,657 who is the sender of the messages? 395 00:42:27,307 --> 00:42:28,947 This is teacher Choi Seok Ki, 396 00:42:30,157 --> 00:42:31,507 your homeroom teacher. 397 00:42:32,137 --> 00:42:33,307 Help me... 398 00:42:35,597 --> 00:42:37,307 I'm in the education room... 399 00:44:15,747 --> 00:44:16,707 Why are you here? 400 00:44:17,937 --> 00:44:19,637 I told you to scream from downstairs though. 401 00:44:24,477 --> 00:44:25,577 It's all because of you. 402 00:44:28,137 --> 00:44:29,987 If you hadn't changed your plans, 403 00:44:31,147 --> 00:44:32,877 there wouldn't have been any problems! 404 00:44:34,627 --> 00:44:36,147 Go to the hell! 405 00:44:44,027 --> 00:44:45,107 No, Jong Suk. 406 00:44:45,947 --> 00:44:46,707 No. 407 00:44:47,457 --> 00:44:49,517 It turned out this way because you killed Cheol. 408 00:45:01,227 --> 00:45:03,937 Guys, please save me. 409 00:45:04,657 --> 00:45:07,397 I'm in the teacher's room. 410 00:45:11,837 --> 00:45:13,057 There's nothing at all. 411 00:45:15,557 --> 00:45:17,857 Aish, damn it. 412 00:45:18,257 --> 00:45:19,757 What did we do wrong after all? 413 00:45:45,977 --> 00:45:46,667 Jong Suk. 414 00:45:47,777 --> 00:45:49,747 Come here and look at those damn pigs. 415 00:45:50,907 --> 00:45:52,237 Those damn pigs... 416 00:45:53,017 --> 00:45:56,357 They all put that resentful expression on their faces as if they're really guiltless. 417 00:45:57,867 --> 00:46:00,117 If only just one of them 418 00:46:00,227 --> 00:46:02,507 dared to yell at those dogs for us... 419 00:46:02,897 --> 00:46:06,187 If only just one of them had come forward and stopped them... 420 00:46:06,907 --> 00:46:09,147 Maybe this hell thing wouldn't have happened to them. 421 00:46:17,937 --> 00:46:18,637 Come here and see, Jong... 422 00:46:20,717 --> 00:46:21,877 You bastard. 423 00:46:22,377 --> 00:46:24,237 Who took you out of that hell? 424 00:46:24,747 --> 00:46:26,277 It's me, you bastard. 425 00:46:26,997 --> 00:46:28,707 Do you think I wanted to kill Cheolie? 426 00:46:30,037 --> 00:46:31,507 If I hadn't killed Cheolie, 427 00:46:31,907 --> 00:46:34,667 we'd be stuck in that terrible hell forever. 428 00:46:35,017 --> 00:46:37,227 We would've been beaten and cursed, 429 00:46:37,667 --> 00:46:39,187 and got teased without any way out. 430 00:46:39,737 --> 00:46:41,217 I'm the one who saved you from it. 431 00:46:42,697 --> 00:46:43,907 But you don't even feel grateful for it. 432 00:46:44,297 --> 00:46:45,797 What the hell are you doing now, bastard? 433 00:46:48,557 --> 00:46:51,377 Do you think that I felt good about killing Cheolie? 434 00:46:52,507 --> 00:46:54,137 I've got such a damn memory like that... 435 00:46:54,337 --> 00:46:56,117 Do you know what kind of damn nightmare I had to suffer from? 436 00:46:57,057 --> 00:47:00,557 I forgot everything. But why did you dig it up again, fucking bastard? 437 00:47:02,897 --> 00:47:03,937 Does the truth matter that much? 438 00:47:06,857 --> 00:47:08,357 It's more important for me to stay alive. 439 00:47:17,977 --> 00:47:19,457 I just want you to live a quiet life. 440 00:47:20,467 --> 00:47:23,297 I just want you to forget everything and live as if nothing happened before. 441 00:47:24,477 --> 00:47:27,357 Why the fuck did you dig it up again, bastard? 442 00:47:29,097 --> 00:47:31,097 No matter how those evil bastards live their lives, 443 00:47:31,587 --> 00:47:32,947 just let it go. 444 00:47:34,227 --> 00:47:36,497 What's the difference even if you killed those bastards? 445 00:47:37,997 --> 00:47:39,987 Will the world change? No. 446 00:47:41,317 --> 00:47:43,137 Whether those bastards live or die, 447 00:47:43,867 --> 00:47:45,427 this is still a fucking world anyway. 448 00:48:11,497 --> 00:48:12,827 Did you come all the way here 449 00:48:15,147 --> 00:48:17,977 just to see those damn pigs living their damn lives just as before? 450 00:48:21,237 --> 00:48:22,237 Asshole. 451 00:48:23,787 --> 00:48:24,397 Hwang Kyung Min. 452 00:48:25,197 --> 00:48:28,077 Unlike you, I've got lots of powerful people around me. 453 00:48:28,897 --> 00:48:30,977 I'll never break down as easily as you 454 00:48:33,077 --> 00:48:34,587 just due to something happened 20 years ago. 455 00:48:45,867 --> 00:48:46,387 No. 456 00:48:48,267 --> 00:48:51,017 I'm here to finish what Cheolie couldn't do. 457 00:49:19,437 --> 00:49:20,227 Jong Suk. 458 00:49:21,107 --> 00:49:23,267 Let's finish what Cheolie couldn't do back then. 459 00:49:24,427 --> 00:49:26,897 Let's put a curse on those damn pigs. 460 00:49:36,317 --> 00:49:37,517 Not a rigged one. 461 00:49:39,057 --> 00:49:39,987 Let's go with a real curse. 462 00:49:41,227 --> 00:49:41,777 What? 463 00:49:48,907 --> 00:49:49,437 Look over there. 464 00:50:01,467 --> 00:50:02,837 Everyone has seen me already, right? 465 00:50:07,177 --> 00:50:09,417 So there's no need to ask Jong Suk to do that anymore. 466 00:50:25,757 --> 00:50:26,947 Jung Jong Suk, stop! 467 00:50:27,987 --> 00:50:28,947 Jung Jong Suk! 468 00:50:41,897 --> 00:50:42,787 Jong Suk. 469 00:50:44,857 --> 00:50:45,837 Let's go to see Cheolie. 470 00:53:18,417 --> 00:53:19,557 So... 471 00:53:20,417 --> 00:53:22,747 Did you arrest the criminal who killed Cheolie? 472 00:53:25,387 --> 00:53:25,947 Yes. 473 00:53:30,307 --> 00:53:30,957 Who? 474 00:53:31,717 --> 00:53:33,397 A classmate 475 00:53:34,757 --> 00:53:35,877 pushed him from the terrace 476 00:53:36,987 --> 00:53:37,947 of the school. 477 00:53:43,107 --> 00:53:43,577 Why? 478 00:53:46,917 --> 00:53:48,387 Why did his friend do that? 479 00:53:54,387 --> 00:53:57,387 (The King of Pigs B) 480 00:53:58,067 --> 00:53:59,307 It's all written here. 481 00:54:09,307 --> 00:54:10,457 (The day before Cheol died, he came to see me first. He seemed to have something to say to me,) 482 00:54:10,457 --> 00:54:11,557 (but he swallowed his words and gave me his favorite baseball instead.) 483 00:54:53,307 --> 00:54:54,307 Let's go! 484 00:55:21,377 --> 00:55:23,017 (Inspector Jung Jong Suk's funeral) 485 00:55:35,267 --> 00:55:36,347 All attention! 486 00:55:37,257 --> 00:55:37,817 Salute! 487 00:55:37,957 --> 00:55:40,237 The funeral of Inspector Jung Jong Suk who passed away after 23 days 488 00:55:40,477 --> 00:55:43,997 of pursuing the suspect takes place at 12 noon today at the sports hall of the police college. 489 00:55:43,997 --> 00:55:46,237 It was strictly observed by 490 00:55:46,237 --> 00:55:48,717 the Head of the Seoul Metropolitan Police Agency. 491 00:55:49,157 --> 00:55:50,917 Kim Tae Hyun, the Head of the Seoul Metropolitan Police Agency, 492 00:55:51,067 --> 00:55:53,747 said that the Inspector Jung Jong Suk was 493 00:55:53,747 --> 00:55:55,227 more righteous and braver than anyone else. 494 00:55:55,437 --> 00:55:57,157 The courage and devotion 495 00:55:57,157 --> 00:55:59,037 - he showed until the last moment... - Straight! 496 00:55:59,037 --> 00:56:01,227 He will be a role model for all police officers. 497 00:56:01,317 --> 00:56:04,037 We promise to keep in heart the hero who made sacrifices 498 00:56:04,037 --> 00:56:06,427 in the rest of our life. We mourned for him. 499 00:56:06,937 --> 00:56:10,337 The police awarded Inspector Jung Jong Suk a first-class special promotion. 500 00:56:10,337 --> 00:56:14,037 It was announced that he will be buried in the police cemetery of the Seoul National Cemetery. 501 00:56:31,497 --> 00:56:32,397 From now, 502 00:56:33,297 --> 00:56:35,297 We're going to play a treasure hunt. 503 00:56:35,297 --> 00:56:36,827 It's a team game. 504 00:56:37,177 --> 00:56:37,817 So, 505 00:56:38,117 --> 00:56:40,917 you need to build a team of three or four friends 506 00:56:41,377 --> 00:56:43,107 and find the treasure. Do you understand? 507 00:56:43,107 --> 00:56:44,147 Yes. 508 00:56:45,217 --> 00:56:47,147 Let's meet again 509 00:56:47,147 --> 00:56:48,587 in this place in an hour! 510 00:56:48,587 --> 00:56:50,587 Hunt the treasure! Start! 511 00:56:57,547 --> 00:56:58,737 You're not close with us. 512 00:56:59,677 --> 00:57:00,277 Jong Suk! 513 00:57:00,827 --> 00:57:01,497 How should we do? 514 00:57:02,347 --> 00:57:03,717 Our team are lacking. 515 00:57:04,997 --> 00:57:07,987 We're not kindergarten children to hunt the treasure. 516 00:57:09,697 --> 00:57:11,667 Jong Suk, just find it! 517 00:57:18,627 --> 00:57:19,677 Do I have to do this? 518 00:57:19,897 --> 00:57:21,597 Let's just do it! 519 00:57:22,597 --> 00:57:23,597 So annoying! 520 00:57:27,697 --> 00:57:28,187 Jong Suk! 521 00:57:28,947 --> 00:57:29,557 How about him? 522 00:57:32,997 --> 00:57:33,917 Just two of us. 523 00:57:33,917 --> 00:57:36,507 Why? It would be nice to have at least one more. 524 00:57:44,757 --> 00:57:45,187 Hello. 525 00:57:47,427 --> 00:57:48,787 I'm Hwang Kyung Min. 526 00:57:49,547 --> 00:57:50,917 And the child next to me is Jung Jong Suk. 527 00:57:51,877 --> 00:57:52,397 So what? 528 00:57:52,797 --> 00:57:54,077 Won't you join us? 529 00:57:54,337 --> 00:57:54,747 Why? 530 00:57:55,947 --> 00:57:56,457 Just... 531 00:57:57,187 --> 00:57:59,897 Three is better than two, 532 00:57:59,897 --> 00:58:01,317 so we can find more treasures. 533 00:58:04,387 --> 00:58:06,307 Are you kids to find something like that? 534 00:58:07,787 --> 00:58:08,657 Alright. 535 00:58:09,137 --> 00:58:10,397 Two of you go to find. 536 00:58:10,617 --> 00:58:12,497 Kyung Min, we go. 537 00:58:12,837 --> 00:58:13,387 Let go! 538 00:58:16,917 --> 00:58:18,037 Didn't you bring kimbap? 539 00:58:20,517 --> 00:58:22,877 We packed a lot of kimbap. Let's eat together. 540 00:58:25,747 --> 00:58:26,667 No need. 541 00:58:52,337 --> 00:58:52,917 I found it. 542 00:58:53,197 --> 00:58:53,797 Really? 543 00:58:55,737 --> 00:58:56,477 Cheol, open it. 544 00:58:56,477 --> 00:58:57,177 Yeah, open it. 545 00:59:01,177 --> 00:59:03,177 (Empty! Receive a flick from your friend!) 546 00:59:04,697 --> 00:59:06,577 Cheolie is such a screwball! 547 00:59:06,817 --> 00:59:07,707 Right, Jong Suk? 548 00:59:08,237 --> 00:59:09,537 Flick? 549 00:59:09,537 --> 00:59:10,997 You have to receive a flick. 550 00:59:10,997 --> 00:59:11,417 What? 551 00:59:11,777 --> 00:59:12,597 Right. Cheol! 552 00:59:12,597 --> 00:59:13,417 A flick on your head. 553 00:59:16,017 --> 00:59:17,857 You guys are pitiful, so I play with you. 554 00:59:20,137 --> 00:59:20,747 Guys! 555 00:59:21,597 --> 00:59:23,067 Teacher will meet soon. 556 00:59:23,417 --> 00:59:23,957 Go! Hurry up! 557 00:59:25,257 --> 00:59:25,757 Let's go! 558 00:59:30,947 --> 00:59:33,077 Everyone is together, so I'll take a picture. 559 00:59:33,077 --> 00:59:34,217 Yes. 560 00:59:34,217 --> 00:59:36,217 Row 2, down your knees. 561 00:59:36,217 --> 00:59:38,217 Down your knees! 562 00:59:40,217 --> 00:59:42,617 Quick! Quick! I'm waiting! 563 00:59:49,347 --> 00:59:51,787 One, two,... 564 00:59:51,917 --> 00:59:52,417 Oh, right! 565 00:59:52,717 --> 00:59:53,107 Three! 566 01:00:07,107 --> 01:00:14,729 (The King of Pigs) 567 01:01:18,107 --> 01:01:23,107 (Class 5 of 8th Grade of Shin Seok Middle School) 568 01:01:34,107 --> 01:01:40,107 (Yaksan Stationery Department Store) 569 01:01:44,107 --> 01:01:48,107 (Hwang Kyung Min...) 570 01:02:00,107 --> 01:02:05,107 (Crazy guy!) 39610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.