All language subtitles for The Kids Are All Right-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,620 --> 00:01:20,872 24, 26. 2 00:01:20,956 --> 00:01:22,081 SASHA: Oh, my God. 3 00:01:22,166 --> 00:01:25,376 Joni, there are so many hotties in your class. 4 00:01:26,211 --> 00:01:28,546 You are so gonna hook up the first week. 5 00:01:28,630 --> 00:01:31,424 Just because you're a 24-hour drive-thru doesn't mean everyone else has to be. 6 00:01:31,508 --> 00:01:33,342 SASHA: Hey, she worked her ass off. 7 00:01:33,427 --> 00:01:36,929 She deserves some hot jock sausage. 8 00:01:37,014 --> 00:01:38,639 Gross. That's disgusting. 9 00:01:39,767 --> 00:01:42,226 Why don't you guys just do it and get it over with? 10 00:01:44,605 --> 00:01:46,147 What? I'm just saying. 11 00:01:47,524 --> 00:01:49,233 Maybe because we're friends. 12 00:01:51,236 --> 00:01:53,029 CLAY: B minus in geometry, dude. 13 00:01:53,113 --> 00:01:55,364 This shit is the bomb. 14 00:02:00,537 --> 00:02:01,913 Add that shit up. 15 00:02:01,997 --> 00:02:04,123 Don't be such a bitch, dude. 16 00:02:07,961 --> 00:02:09,045 Yeah. 17 00:02:13,634 --> 00:02:16,552 CLAY'S FATHER: Hey, ladies! Come on, take it down a notch. 18 00:02:18,263 --> 00:02:20,431 Hey! Hey! What did I just say, huh? 19 00:02:20,516 --> 00:02:23,643 Come here. Come here, big boy. Let's see what you got. 20 00:02:23,727 --> 00:02:25,061 Come on, get him! 21 00:02:25,729 --> 00:02:28,147 Come on, what you got? Let's see it. Come on. 22 00:02:28,232 --> 00:02:30,775 Come on, Dad. Your pits smell like burnt ass. 23 00:02:31,568 --> 00:02:32,735 CLAY'S FATH ER: Burnt ass? CLAY: Yeah. 24 00:02:35,364 --> 00:02:37,990 Get out of here. Take it to his house. 25 00:02:52,714 --> 00:02:55,633 Laser, cut it out. That's driving me crazy. 26 00:02:55,717 --> 00:02:56,926 I'm not doing anything. Calm down. 27 00:02:57,010 --> 00:02:58,594 You calm down. 28 00:02:59,012 --> 00:03:00,221 H i, guys. 29 00:03:00,305 --> 00:03:01,514 Hey, babe. 30 00:03:01,598 --> 00:03:03,516 Hey, Mom. NIC: Sorry I'm late. 31 00:03:03,600 --> 00:03:04,934 No, don't worry. We just started. 32 00:03:05,602 --> 00:03:06,686 Come on. That's enough. 33 00:03:06,770 --> 00:03:09,522 Oh, my God. 27 fibroids. 34 00:03:09,606 --> 00:03:10,940 All in the lining. 35 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 (GROANING) That's disgusting. 36 00:03:12,317 --> 00:03:14,235 Yeah. We're eating. 37 00:03:15,779 --> 00:03:18,030 Wow. Did they do that laparoscopically? 38 00:03:18,115 --> 00:03:20,449 That's right, smart girl. We got them all. 39 00:03:20,534 --> 00:03:22,118 Hey, whose truck is that? 40 00:03:22,202 --> 00:03:23,536 Mine. 41 00:03:24,496 --> 00:03:25,580 Yours? 42 00:03:25,664 --> 00:03:27,206 Isn't it wicked? 43 00:03:27,291 --> 00:03:28,291 Mmm-hmm. 44 00:03:28,667 --> 00:03:30,585 For the business. 45 00:03:30,669 --> 00:03:32,169 What business? 46 00:03:34,506 --> 00:03:36,340 Oh, you mean the gardening? 47 00:03:37,718 --> 00:03:39,135 Isn't it landscape design? 48 00:03:39,219 --> 00:03:41,387 Thank you very much. 49 00:03:41,471 --> 00:03:44,056 I got a great deal. It was super cheap. 50 00:03:44,141 --> 00:03:47,226 Okay. Do we have any more of the Fiddlehead? 51 00:03:47,311 --> 00:03:49,937 I don't know. I didn't look, honey. 52 00:03:50,022 --> 00:03:51,898 (CELL PHONE BUZZING) 53 00:03:53,984 --> 00:03:55,568 Hey, what's up? CLAY: Yo, what's up, dude? 54 00:03:55,652 --> 00:03:57,361 Laser, no phone calls at the table, all right? 55 00:03:57,446 --> 00:03:59,572 Dude, I shaved my dog. 56 00:03:59,656 --> 00:04:00,740 Are you still feeling it? 57 00:04:00,824 --> 00:04:01,908 Yeah. Hey, let me hit you back. 58 00:04:01,992 --> 00:04:03,075 For sure. 59 00:04:03,160 --> 00:04:04,577 Who's that? 60 00:04:04,661 --> 00:04:07,079 That was nobody. Just Clay. 61 00:04:09,708 --> 00:04:11,292 Can I ask you something? 62 00:04:11,376 --> 00:04:14,921 What do you get from your relationship with Clay? 63 00:04:15,005 --> 00:04:16,255 What do you mean "get"? 64 00:04:16,340 --> 00:04:19,592 Well, we just feel like he's a little untended. 65 00:04:19,676 --> 00:04:23,846 Do you think he's the kind of person who's gonna help you grow? 66 00:04:24,598 --> 00:04:28,392 Hey, did you get started on those thank-you notes for the birthday presents? 67 00:04:28,477 --> 00:04:29,852 Mom, you're windshield wiping. Come on. 68 00:04:29,937 --> 00:04:31,270 JONI: Not yet, but I will. NIC: Okay. 69 00:04:31,355 --> 00:04:33,439 I just think it's better to knock them out when it's fresh. 70 00:04:33,523 --> 00:04:35,524 Yeah, I'll do them tonight. 71 00:04:35,609 --> 00:04:38,611 I mean, you don't want to have to start with an apology. You know? 72 00:04:38,695 --> 00:04:39,946 Then it's embarrassing. 73 00:04:40,030 --> 00:04:41,781 Mom, I know. 74 00:04:41,865 --> 00:04:43,282 JULES: It's okay, honey. She got it. 75 00:04:43,367 --> 00:04:44,700 Let it go. 76 00:04:45,827 --> 00:04:48,537 Okay. I'll let it go. 77 00:04:51,166 --> 00:04:53,000 I mean, if it was up to you, 78 00:04:53,085 --> 00:04:55,086 our kids wouldn't even write thank-you notes. 79 00:04:55,170 --> 00:04:57,129 You know, they'd just send out good vibes. 80 00:04:57,214 --> 00:04:58,673 JULES: That's not nice. 81 00:04:59,299 --> 00:05:00,883 (LAUGHING) 82 00:05:03,804 --> 00:05:05,221 Do you believe our baby's 18? 83 00:05:05,305 --> 00:05:06,681 No, I can't. 84 00:05:06,765 --> 00:05:07,807 You big girl. 85 00:05:07,891 --> 00:05:08,975 Such a big girl. 86 00:05:09,059 --> 00:05:11,602 Big girl. Big girl. 87 00:05:11,687 --> 00:05:12,853 Mom. What? 88 00:05:14,731 --> 00:05:16,107 Oh. Thank you. 89 00:05:20,112 --> 00:05:21,737 LASER: Hey. Hey. 90 00:05:22,990 --> 00:05:24,740 What are you doing? 91 00:05:24,825 --> 00:05:25,992 Writing my thank-you notes. 92 00:05:26,076 --> 00:05:27,118 That's good. 93 00:05:27,202 --> 00:05:28,953 You know, you don't have to start with an apology. 94 00:05:29,037 --> 00:05:29,996 Yeah, that'd be embarrassing. 95 00:05:30,080 --> 00:05:31,163 That's terrible. 96 00:05:32,916 --> 00:05:38,462 Hey, have you thought any more about making that call? 97 00:05:39,423 --> 00:05:41,298 Yeah, I don't want to. 98 00:05:41,383 --> 00:05:43,384 How can you not even be curious about it? 99 00:05:43,468 --> 00:05:48,014 Look, I'm leaving soon, and I don't want to have to deal with that right now. 100 00:05:48,098 --> 00:05:50,391 Also, that could really hurt Mom's feelings. 101 00:05:50,475 --> 00:05:52,685 God, why do you have to worry about them so much? 102 00:05:52,769 --> 00:05:54,812 They don't even have to know about it. 103 00:05:54,896 --> 00:05:57,815 Look, you can do it when you turn 18, okay? 104 00:05:58,775 --> 00:06:00,776 I never ask you for anything. 105 00:06:08,618 --> 00:06:11,829 I just don't understand why you bought the truck now. 106 00:06:11,913 --> 00:06:13,706 Because if I'm gonna start this business, 107 00:06:13,790 --> 00:06:16,208 I need something to haul my equipment in. 108 00:06:16,293 --> 00:06:19,628 Okay. It just seems a little cart before the horse. 109 00:06:19,713 --> 00:06:21,422 What does that mean? 110 00:06:21,506 --> 00:06:25,051 Well, sweetie, you don't have any clients yet. 111 00:06:25,135 --> 00:06:26,135 You know, 112 00:06:27,345 --> 00:06:30,639 you're the one who's always telling me to act "as if. " 113 00:06:32,392 --> 00:06:35,144 That's true. I do. You're right. 114 00:06:37,773 --> 00:06:41,442 I'm sorry. I'm sorry. It's good you bought the truck. 115 00:06:42,527 --> 00:06:44,695 It's proactive. Yeah. 116 00:06:48,075 --> 00:06:51,368 Hey, you wanna watch a movie? 117 00:06:51,453 --> 00:06:53,829 A movie-movie? 118 00:06:53,914 --> 00:06:56,582 Yeah. We haven't done that in a while. 119 00:06:59,294 --> 00:07:00,628 All right. 120 00:07:11,264 --> 00:07:12,848 (JULES MOANING) 121 00:07:19,815 --> 00:07:21,857 (VIBRATOR BUZZING) 122 00:07:42,379 --> 00:07:44,713 NIC: You know, I don't like the guys in this one. 123 00:07:44,798 --> 00:07:46,215 They're too shaved. 124 00:07:46,299 --> 00:07:48,092 JULES: Don't focus on it. 125 00:07:48,176 --> 00:07:49,385 Okay. 126 00:08:04,151 --> 00:08:05,442 (MEN GROANING ON TV) 127 00:08:05,527 --> 00:08:07,653 MAN: (ON TV) Fuck. Oh, my God. 128 00:08:07,737 --> 00:08:09,280 Hey, hey, I'm cold. 129 00:08:09,364 --> 00:08:10,656 JULES: I can't breathe, honey. 130 00:08:10,740 --> 00:08:11,782 Well... 131 00:08:11,867 --> 00:08:12,908 (TV VOLUME INCREASING) Shit! 132 00:08:13,577 --> 00:08:14,660 Shit! 133 00:08:14,786 --> 00:08:16,162 (MEN GROANING ON TV) 134 00:08:17,038 --> 00:08:19,957 Where's the remote? Where's the remote? 135 00:08:21,376 --> 00:08:22,376 (SOUND SWITCHING OFF) 136 00:08:22,460 --> 00:08:23,836 Oh, my God. 137 00:08:24,963 --> 00:08:26,297 The whole neighborhood heard that. 138 00:08:26,381 --> 00:08:28,007 JULES: No, they didn't. 139 00:08:28,091 --> 00:08:30,050 Shit. 140 00:08:30,135 --> 00:08:31,969 That was a vibe kill. 141 00:08:43,607 --> 00:08:45,941 Hey, hey, Brooke, can you do me a favor? 142 00:08:46,026 --> 00:08:47,776 Can you get that Swiss chard for me? 143 00:08:47,861 --> 00:08:49,153 Sure, no problem. 144 00:08:49,237 --> 00:08:50,446 Thanks. 145 00:09:22,103 --> 00:09:24,063 How are you? Hey, Paul. 146 00:09:28,193 --> 00:09:29,526 Hey, foxy. 147 00:09:30,195 --> 00:09:31,403 Hey. 148 00:09:31,696 --> 00:09:32,780 Mmm. 149 00:09:32,864 --> 00:09:34,406 Flapjack, you are smelling ripe. 150 00:09:34,491 --> 00:09:35,532 Oh, sorry. 151 00:09:35,617 --> 00:09:37,326 That's all right. I kind of like it. 152 00:09:37,410 --> 00:09:39,245 Oh, yeah? It's earthy. 153 00:09:39,329 --> 00:09:41,080 I've been out in the garden hoeing. 154 00:09:41,164 --> 00:09:42,248 (BOTH LAUGHING) 155 00:09:42,332 --> 00:09:43,999 How are we doing tonight? It's gonna be tight. 156 00:09:44,084 --> 00:09:45,960 Oh, really? 157 00:09:46,044 --> 00:09:47,461 Go to work. 158 00:09:48,171 --> 00:09:49,213 (CELL PHONE RINGING) 159 00:09:49,297 --> 00:09:50,422 See you. 160 00:09:51,216 --> 00:09:52,258 Hello? 161 00:09:52,342 --> 00:09:54,093 WEN DY: Hi. Is this Paul Hatfield? 162 00:09:55,095 --> 00:09:57,137 Yes, it is. Who's this? 163 00:09:57,222 --> 00:10:01,350 My name is Wendy Mitner, and I'm calling from The Pacific Cryobank. 164 00:10:01,434 --> 00:10:03,477 Okay, Wendy Mitner. What can I do for you? 165 00:10:03,561 --> 00:10:06,146 I just need to confirm that this is the same Paul Hatfield 166 00:10:06,231 --> 00:10:10,067 that donated sperm with us between 1991 and 1993. 167 00:10:11,695 --> 00:10:14,530 Yeah, I did a little bit of that back then, sure. 168 00:10:14,614 --> 00:10:17,700 Well, as you know, the Cryobank has a confidentiality policy 169 00:10:17,784 --> 00:10:19,994 which prohibits us from releasing your identity 170 00:10:20,078 --> 00:10:21,912 without your consent. 171 00:10:25,041 --> 00:10:27,251 No... Yeah, yeah, yeah, I knew that. 172 00:10:27,335 --> 00:10:28,585 Well, we've been contacted 173 00:10:28,670 --> 00:10:30,963 by a young woman conceived using your donation, 174 00:10:31,047 --> 00:10:34,800 and she's asked if you'd be open to having contact with her. 175 00:10:37,887 --> 00:10:41,307 Yeah, I'd be conceivably into something like that. Yeah. 176 00:10:41,391 --> 00:10:45,477 Great, Mr. Hatfield. I'll let her know and get back in touch soon. 177 00:10:45,562 --> 00:10:46,729 Thanks. 178 00:10:49,733 --> 00:10:51,108 Oh... 179 00:11:02,996 --> 00:11:04,371 I mean, I was 19 years old. 180 00:11:04,456 --> 00:11:06,874 It was, like, just so long ago. I totally forgot about it. 181 00:11:06,958 --> 00:11:09,001 I never thought they'd ever use my stuff. 182 00:11:09,085 --> 00:11:10,127 TANYA: Why not? 183 00:11:10,211 --> 00:11:11,337 Well, I'd use it. 184 00:11:11,421 --> 00:11:12,629 Oh, baby. 185 00:11:13,965 --> 00:11:15,049 It's weird. 186 00:11:15,675 --> 00:11:20,721 There's a kid out there. I mean, I'm kind of curious, I think. 187 00:11:20,805 --> 00:11:22,598 Yeah? Yeah. 188 00:11:22,682 --> 00:11:24,683 So what are you gonna do? 189 00:11:24,768 --> 00:11:25,934 I don't know. What would you do? 190 00:11:26,561 --> 00:11:27,728 I don't know. 191 00:11:27,812 --> 00:11:28,896 You got to figure it out. 192 00:11:28,980 --> 00:11:30,731 Yeah, no doubt. 193 00:11:32,692 --> 00:11:34,818 All right, I got to go now. All right. 194 00:11:34,903 --> 00:11:37,529 Thanks for coming. It was really nice. 195 00:11:39,657 --> 00:11:41,492 I'll see you tomorrow. 196 00:11:41,576 --> 00:11:43,118 So, drive safe. 197 00:11:54,130 --> 00:11:56,882 JULES: M-E-R. "Zoomer. " 198 00:11:56,966 --> 00:11:58,050 JONI: No way. 199 00:11:58,134 --> 00:11:59,134 That is so not a word. 200 00:11:59,219 --> 00:12:00,302 No, it totally is. 201 00:12:00,345 --> 00:12:01,804 That's not a word. If you're gonna zoom somewhere, 202 00:12:01,888 --> 00:12:03,430 then you're a zoomer. A person who zooms. 203 00:12:03,515 --> 00:12:04,515 (CELL PHONE RINGING) 204 00:12:04,599 --> 00:12:05,724 So that would be... Let's see, that's 31... 205 00:12:05,809 --> 00:12:06,892 Hello? 206 00:12:06,976 --> 00:12:08,977 PAUL: Hi. I'm looking for Joni Allgood. 207 00:12:09,062 --> 00:12:10,646 Yeah, this is she. 208 00:12:11,981 --> 00:12:13,565 Hey. 209 00:12:13,650 --> 00:12:16,860 (STUTTERING) This is Paul, your donor. 210 00:12:16,945 --> 00:12:18,237 Eleven points for Mommy. 211 00:12:18,321 --> 00:12:19,822 Oh! H i. 212 00:12:20,990 --> 00:12:23,450 Hey. Don't be a zoomer. 213 00:12:23,535 --> 00:12:24,576 PAUL: Hey. 214 00:12:24,661 --> 00:12:25,702 Come back. 215 00:12:25,787 --> 00:12:27,246 Is this a good time to talk? 216 00:12:27,330 --> 00:12:29,206 Yeah. No, this is great. 217 00:12:29,290 --> 00:12:33,544 So, how are you? How are you? 218 00:12:33,628 --> 00:12:35,170 I'm good. How are you? 219 00:12:35,255 --> 00:12:36,547 I'm well, thanks. 220 00:12:37,841 --> 00:12:40,467 Wendy at the Cryobank 221 00:12:41,469 --> 00:12:43,929 was talking about maybe... 222 00:12:44,013 --> 00:12:45,222 JONI: Oh, yeah. Well. 223 00:12:45,306 --> 00:12:47,641 Actually, my brother asked if I'd call you, 224 00:12:47,725 --> 00:12:50,352 because I'm 18, and he's only 15, which is, 225 00:12:50,437 --> 00:12:52,396 you know, which is too young to call. 226 00:12:52,480 --> 00:12:54,898 Anyway, he'd like to meet you. 227 00:12:54,983 --> 00:12:56,191 You know, if you want to. 228 00:12:56,276 --> 00:12:58,402 Your brother? 229 00:12:58,486 --> 00:13:01,572 Yeah. Well, technically he's my half-brother. 230 00:13:01,656 --> 00:13:04,950 Each of my moms had a kid, you know, with... 231 00:13:05,034 --> 00:13:06,577 With your... With your sperm. 232 00:13:07,245 --> 00:13:08,620 Like in both of them? 233 00:13:08,705 --> 00:13:09,872 Yeah. 234 00:13:09,956 --> 00:13:11,290 Like in two? 235 00:13:11,374 --> 00:13:12,875 U h-huh. Like in gay. 236 00:13:14,085 --> 00:13:16,420 Oh! Right. Right. Right on. 237 00:13:16,504 --> 00:13:19,131 Right on. Yeah, cool. I... 238 00:13:19,215 --> 00:13:20,799 I love lesbians. 239 00:13:23,970 --> 00:13:25,471 Great. So you wanna, 240 00:13:25,555 --> 00:13:29,600 I don't know, get a bite to eat or something? You and your brother? 241 00:13:38,067 --> 00:13:40,611 I just don't want you to have big expectations. 242 00:13:40,695 --> 00:13:42,988 Will you quit saying that? I have no expectations, all right? 243 00:13:43,072 --> 00:13:46,617 Okay. I'm just saying. He might be weird. 244 00:13:46,701 --> 00:13:50,496 I mean, he donated sperm. That's weird. 245 00:13:50,580 --> 00:13:54,416 Well, you know, if he hadn't, we wouldn't be here, so respect. 246 00:14:08,264 --> 00:14:09,598 Hello? 247 00:14:11,184 --> 00:14:12,434 Hey. Hey. 248 00:14:13,478 --> 00:14:15,187 You're Joni, right? H i, I'm Joni. 249 00:14:15,271 --> 00:14:16,939 I'm Paul. N ice to meet you. N ice to meet you. 250 00:14:17,023 --> 00:14:18,690 You must be Laser? Laser, yeah. 251 00:14:18,775 --> 00:14:20,442 Right on. That's a very cool name. 252 00:14:20,527 --> 00:14:21,693 Thanks. 253 00:14:21,778 --> 00:14:23,028 Well... 254 00:14:23,738 --> 00:14:24,863 Cool. 255 00:14:25,907 --> 00:14:27,866 Yeah. Yeah. 256 00:14:27,951 --> 00:14:31,954 Listen, you know, feel free to ask me anything, anything you want. 257 00:14:33,081 --> 00:14:35,123 Cool, thanks. Yeah. Cool. 258 00:14:38,586 --> 00:14:43,507 Laser, do you have any questions that you wanna ask? 259 00:14:43,591 --> 00:14:44,675 Go ahead, shoot. Anything. 260 00:14:44,759 --> 00:14:49,263 I didn't really have any, you know, specific questions or anything, so... 261 00:14:49,347 --> 00:14:50,389 Nothing? 262 00:14:50,473 --> 00:14:52,558 Not really. 263 00:14:52,642 --> 00:14:55,018 Well, I mean, I'd love to know more about you guys. 264 00:14:55,103 --> 00:14:56,895 Everything. I mean... 265 00:14:56,980 --> 00:14:59,815 So what do you do, Joni? What are you into? 266 00:15:01,568 --> 00:15:05,362 I just graduated high school, and I'm starting college in the fall, so... 267 00:15:05,446 --> 00:15:06,905 Hey, that's great. Congratulations. 268 00:15:06,990 --> 00:15:08,073 Thanks. 269 00:15:08,157 --> 00:15:10,075 LASER: Yeah, Joni's the brains in the family. 270 00:15:10,159 --> 00:15:12,953 She's got the National Merit Scholarship for science. 271 00:15:13,037 --> 00:15:14,371 Shut the front door. 272 00:15:14,455 --> 00:15:15,747 Okay, Laser, thanks. 273 00:15:15,832 --> 00:15:17,499 Wow. LASER: I'm just telling him you're smart. 274 00:15:17,584 --> 00:15:19,918 No, I just work harder than you. 275 00:15:21,087 --> 00:15:24,006 Hey, Laze, seriously, don't sweat school, man. 276 00:15:24,090 --> 00:15:29,386 I mean, I didn't do well in school either, and I'm not doing so badly now, right? 277 00:15:30,638 --> 00:15:32,848 It's Laser. Yeah. 278 00:15:34,058 --> 00:15:37,060 Sorry. Laser. Right. 279 00:15:37,145 --> 00:15:38,437 LASER: It's cool. 280 00:15:38,521 --> 00:15:41,023 So, what are you into, Laser? 281 00:15:42,191 --> 00:15:43,734 Laser's an amazing athlete. 282 00:15:43,818 --> 00:15:45,527 Really? Yeah? 283 00:15:46,154 --> 00:15:48,071 Did you ever play any sports in school or... 284 00:15:48,156 --> 00:15:50,782 PAUL: I did a little B- ball in junior high. 285 00:15:50,867 --> 00:15:53,243 That's cool. Was that it or... 286 00:15:53,328 --> 00:15:56,288 Well, the whole "team" thing just got on my nerves after a while, you know? 287 00:15:56,372 --> 00:15:59,833 It was like, "Hey, let's go kick some ass, man! " And... 288 00:16:01,044 --> 00:16:02,210 What about you? 289 00:16:03,713 --> 00:16:07,758 I play soccer, basketball, baseball. 290 00:16:07,842 --> 00:16:10,469 You know, all the team sort of sports. 291 00:16:10,553 --> 00:16:11,595 PAUL: Hey, man, 292 00:16:11,679 --> 00:16:14,389 I wasn't generally bagging on teams. 293 00:16:14,474 --> 00:16:17,643 I mean, teams are great. I'm just weird that way. 294 00:16:17,727 --> 00:16:20,062 I like teams. They're cool. 295 00:16:20,813 --> 00:16:22,105 Cool. 296 00:16:23,566 --> 00:16:25,233 So this is your place, right? 297 00:16:25,318 --> 00:16:27,027 Yeah, yeah, this is mine. It's cool. 298 00:16:27,111 --> 00:16:28,570 You know, I've been working on it for a while. 299 00:16:28,655 --> 00:16:33,408 I also have a little organic co-op farm just up the street here. 300 00:16:33,493 --> 00:16:36,828 Just keeping it kind of local and organic 301 00:16:36,913 --> 00:16:38,288 and simple, American food. 302 00:16:38,373 --> 00:16:40,415 That's so cool. I'm totally into local. 303 00:16:41,626 --> 00:16:43,085 PAUL: Yeah? You are? 304 00:16:44,879 --> 00:16:46,046 Yeah, Laser. 305 00:16:46,130 --> 00:16:50,425 I've been trying to get Moms, you know, to buy local for ages. 306 00:16:54,305 --> 00:16:55,639 LASER: All right. 307 00:16:57,600 --> 00:16:59,643 We're just over here. There. LASER: Right. Yeah. 308 00:16:59,727 --> 00:17:01,353 Okay. 309 00:17:01,437 --> 00:17:02,771 Is that your bike? 310 00:17:02,855 --> 00:17:04,690 Yeah, yeah. You like motorcycles? 311 00:17:04,774 --> 00:17:07,693 Yeah, I love them, 312 00:17:07,777 --> 00:17:11,113 but, you know, our moms are kind of anti-motorcycle. 313 00:17:11,197 --> 00:17:13,949 By "kind of" he means that they'd kill us if we ever rode one, so... 314 00:17:14,033 --> 00:17:15,742 Oh, that's too bad. They're a lot of fun. 315 00:17:15,827 --> 00:17:17,285 Yeah, I'm sure. 316 00:17:19,914 --> 00:17:20,956 Cool. 317 00:17:21,040 --> 00:17:22,165 PAUL: Cool. JONI: Yeah. 318 00:17:23,126 --> 00:17:25,293 It was great... Great meeting you, yeah. 319 00:17:25,378 --> 00:17:26,586 N ice to meet you, too. 320 00:17:26,671 --> 00:17:28,130 Yeah. It's okay, right? Good? 321 00:17:28,214 --> 00:17:29,297 JONI: Yeah, for sure. 322 00:17:29,382 --> 00:17:30,549 Hey, Laser, really nice to meet you. 323 00:17:30,633 --> 00:17:32,718 Yeah, you too. 324 00:17:33,636 --> 00:17:34,720 PAUL: All right. LASER: All right. 325 00:17:34,804 --> 00:17:35,804 So long. 326 00:17:35,888 --> 00:17:37,055 Bye. 327 00:17:37,140 --> 00:17:38,265 Keep in touch. Yeah. 328 00:17:38,349 --> 00:17:39,766 Okay? Yeah. 329 00:17:47,191 --> 00:17:48,191 (INAUDIBLE) 330 00:17:48,985 --> 00:17:53,238 Wow. I just never pictured him that way, you know? 331 00:17:53,322 --> 00:17:55,699 He was so cool and interesting. 332 00:17:55,783 --> 00:17:57,325 Yeah, he's all right. 333 00:17:58,870 --> 00:18:00,036 What do you mean "all right"? 334 00:18:01,831 --> 00:18:04,666 Laser, you're the one who wanted to meet him so bad. 335 00:18:04,751 --> 00:18:06,251 I know. 336 00:18:06,335 --> 00:18:08,670 Yeah, so what did you think of him? 337 00:18:08,755 --> 00:18:10,088 I think he's all right. 338 00:18:10,173 --> 00:18:12,883 I mean, I think he's a little into himself. 339 00:18:14,093 --> 00:18:15,719 God. What? 340 00:18:15,803 --> 00:18:17,471 You're asking my opinion. Whatever. 341 00:18:17,555 --> 00:18:19,556 We are so not telling Moms. 342 00:18:19,640 --> 00:18:20,849 Why not? 343 00:18:20,933 --> 00:18:22,142 Ha, ha. Very funny. 344 00:18:24,312 --> 00:18:25,812 He wants to die! 345 00:18:27,023 --> 00:18:28,190 He wants to die. 346 00:18:28,649 --> 00:18:30,901 Remind me not to take heroin in Morocco. Or Uganda. 347 00:18:30,985 --> 00:18:34,279 Yeah. I hate it when that happens. 348 00:18:34,363 --> 00:18:37,699 MAN: (ON TV) ... it is now time to call it. 349 00:18:37,784 --> 00:18:41,453 Someone took my knife. I want my knife back! 350 00:18:41,537 --> 00:18:42,954 (DOOR CLOSING) 351 00:18:43,039 --> 00:18:44,956 Hey, bug, come here. 352 00:18:45,041 --> 00:18:46,124 We're watching Locked Up Abroad. 353 00:18:46,209 --> 00:18:47,292 MAN: (ON TV) I want my knife back! 354 00:18:47,376 --> 00:18:48,460 Yeah, I've seen that one. It's good. 355 00:18:48,544 --> 00:18:49,795 Where you going? 356 00:18:49,879 --> 00:18:51,379 Clay's. 357 00:18:51,464 --> 00:18:52,464 NIC: Don't be back late. 358 00:18:52,548 --> 00:18:53,590 I know, I know, I know. 359 00:18:53,674 --> 00:18:55,467 Hey, hey. Come give us a hug before you go. 360 00:18:55,551 --> 00:18:56,510 Hugs. Come on. 361 00:18:56,594 --> 00:18:57,594 No, Mom. 362 00:18:57,678 --> 00:18:59,596 Hug her. That's what she's there for. 363 00:19:06,145 --> 00:19:09,981 Maybe we should just sit him down and ask him already. 364 00:19:10,066 --> 00:19:12,984 What? "Are you and Clay fucking?" 365 00:19:13,069 --> 00:19:15,403 "Exploring" is a better word. 366 00:19:15,488 --> 00:19:17,322 Yeah, well, so, you know, what if they are "exploring"? 367 00:19:17,406 --> 00:19:19,825 This is the age for that. 368 00:19:19,909 --> 00:19:21,117 We should be good with that. 369 00:19:21,202 --> 00:19:22,327 We should. We should. 370 00:19:22,411 --> 00:19:24,996 I just don't understand why he's exploring with that loser. 371 00:19:25,081 --> 00:19:28,416 We don't really know what's going on. We shouldn't jump to conclusions. 372 00:19:28,501 --> 00:19:31,837 I feel like he has so much potential. He's just wasting it. 373 00:19:31,921 --> 00:19:33,255 (SCOFFING) 374 00:19:35,007 --> 00:19:36,967 What are you trying to say? 375 00:19:38,135 --> 00:19:39,427 What do you mean, what am I trying to say? 376 00:19:39,512 --> 00:19:42,180 I just, you know, I feel like there's some subtext here. 377 00:19:42,265 --> 00:19:43,306 What are you talking about? 378 00:19:43,391 --> 00:19:45,517 You know, "like mother, like son"? 379 00:19:45,601 --> 00:19:51,106 Both of us wandering in the dark, aimless, "wasting our potential. " 380 00:19:51,190 --> 00:19:54,401 Honey, you're on a whole other tangent. 381 00:19:54,485 --> 00:19:56,528 I have no idea what you're talking about. 382 00:19:56,612 --> 00:20:01,283 Well, you know, maybe it hasn't risen to the plane of consciousness for you yet. 383 00:20:04,704 --> 00:20:06,121 Yeah. Maybe. 384 00:20:12,420 --> 00:20:14,337 Someone took my knife. 385 00:20:14,422 --> 00:20:16,256 So what were they like? 386 00:20:16,340 --> 00:20:18,341 They were really sweet kids. 387 00:20:18,426 --> 00:20:24,264 The boy was this little, you know, kind of sensitive jock-type kid, 388 00:20:24,348 --> 00:20:27,058 and the girl was really innocent 389 00:20:27,143 --> 00:20:31,730 but just whip-smart and super, super cute. 390 00:20:31,814 --> 00:20:34,816 Sounds like you really liked them, like you guys connected. 391 00:20:36,777 --> 00:20:40,113 Yeah, yeah. Yeah, I kind of did. 392 00:20:41,616 --> 00:20:43,491 Wow. So how'd you leave it? 393 00:20:43,576 --> 00:20:44,951 I mean, are you gonna see them again? 394 00:20:45,036 --> 00:20:46,244 I... Hey, Brooke. 395 00:20:46,329 --> 00:20:47,704 Hey, Paul. Check these out. 396 00:20:47,788 --> 00:20:49,080 PAUL: How you doing? BROOKE: Good. 397 00:20:49,165 --> 00:20:51,041 Wow, look at those strawberries, man. 398 00:20:51,125 --> 00:20:52,083 They're just... 399 00:20:52,168 --> 00:20:53,251 Aren't they beautiful? 400 00:20:53,336 --> 00:20:55,003 I thought you should have the first taste. 401 00:20:55,463 --> 00:20:56,671 Thank you. 402 00:21:01,010 --> 00:21:04,387 "I thought you should have the first taste" of my pussy. 403 00:21:05,681 --> 00:21:07,015 (LAUGHING) I'm sorry. 404 00:21:10,436 --> 00:21:11,937 Dude, I don't even think they smoke pot. 405 00:21:12,021 --> 00:21:14,022 Dude, hold up. 406 00:21:19,070 --> 00:21:20,111 (CLAY EXCLAIMING) 407 00:21:20,196 --> 00:21:22,364 Come on, let's go. Seriously. 408 00:21:22,531 --> 00:21:23,865 (BUZZING) 409 00:21:24,533 --> 00:21:25,617 Oh! Dude! 410 00:21:25,701 --> 00:21:27,077 God, disgusting! Come on, let's go. 411 00:21:27,161 --> 00:21:28,286 It's alive, dude! 412 00:21:28,371 --> 00:21:29,454 Put it back. 413 00:21:29,538 --> 00:21:30,956 Fine, fine, fine. 414 00:21:32,124 --> 00:21:33,208 Sweet! 415 00:21:34,293 --> 00:21:36,336 Dude, we're watching this. 416 00:21:46,639 --> 00:21:49,808 You think the whole thing's like this? 417 00:21:49,892 --> 00:21:52,310 LASER: Maybe... 418 00:21:52,395 --> 00:21:54,646 Maybe we should fast forward. 419 00:22:12,873 --> 00:22:16,251 Laser, you left your bike in the driveway again. 420 00:22:22,425 --> 00:22:26,386 NIC: Laser, your mom and I accept and love you unconditionally. 421 00:22:26,470 --> 00:22:28,596 You know that, right? 422 00:22:28,681 --> 00:22:29,806 Yeah. 423 00:22:29,890 --> 00:22:34,352 Yeah. And you know that you can be open with us about anything. 424 00:22:35,604 --> 00:22:37,689 Yeah, I know. Okay. 425 00:22:37,773 --> 00:22:41,735 Laser, do you want to talk to us about anything? 426 00:22:41,819 --> 00:22:42,902 Like what? 427 00:22:42,987 --> 00:22:44,070 J ust anything. 428 00:22:44,155 --> 00:22:46,823 You know, anything on your mind. 429 00:22:48,117 --> 00:22:53,288 Well, there is something. But it's more of a question, though. 430 00:22:53,372 --> 00:22:54,539 That's okay. 431 00:22:54,623 --> 00:22:56,583 We won't judge you. 432 00:22:58,794 --> 00:23:01,796 Why do you guys watch gay man porn? 433 00:23:04,133 --> 00:23:08,970 Well, first I have to say that we rarely watch that movie. 434 00:23:09,055 --> 00:23:10,221 Honey. 435 00:23:10,306 --> 00:23:12,557 And, second, I really don't appreciate 436 00:23:12,641 --> 00:23:14,309 you snooping around our room, okay? 437 00:23:14,393 --> 00:23:16,269 Was that Clay's idea? No, Mom. 438 00:23:16,353 --> 00:23:18,730 Wait a minute. I have to say, again, I don't like him. 439 00:23:18,814 --> 00:23:20,065 I know. I know. 440 00:23:20,149 --> 00:23:21,983 Okay, he seems unstable. 441 00:23:22,068 --> 00:23:23,943 Honey, honey, that's not what he asked. 442 00:23:24,028 --> 00:23:25,487 Do you want to answer his question? 443 00:23:25,571 --> 00:23:26,946 Yeah, okay. 444 00:23:28,491 --> 00:23:32,535 Well, sweetie, you know, human sexuality is complicated. 445 00:23:32,620 --> 00:23:36,915 And sometimes desire can be, you know, counterintuitive. 446 00:23:36,999 --> 00:23:38,750 You know, for example, 447 00:23:38,834 --> 00:23:42,545 because women's sexual responsiveness is internalized, 448 00:23:42,630 --> 00:23:46,674 sometimes it's exciting for us to see responsiveness externalized, 449 00:23:46,759 --> 00:23:49,552 like with a... Like with a penis. 450 00:23:50,262 --> 00:23:52,514 Wouldn't you guys just rather watch girls doing it, though? 451 00:23:52,598 --> 00:23:54,099 Well, you would think that. 452 00:23:54,183 --> 00:23:58,228 But usually in these movies, they hire two straight women to pretend, 453 00:23:58,312 --> 00:23:59,687 and the inauthenticity is just unbearable. 454 00:23:59,772 --> 00:24:01,356 Whoa, that's enough. 455 00:24:05,194 --> 00:24:07,612 Laser, your mom and I sense 456 00:24:07,696 --> 00:24:09,781 that there's some other stuff going on in your life. 457 00:24:09,865 --> 00:24:11,908 We just want to be let in. 458 00:24:11,992 --> 00:24:13,451 What do you mean? 459 00:24:13,536 --> 00:24:16,579 Are you having a relationship with someone? 460 00:24:16,664 --> 00:24:20,583 You can tell us, honey. We would understand and support you. 461 00:24:21,502 --> 00:24:23,711 Look, I only met him once. 462 00:24:24,672 --> 00:24:26,047 What do you mean once? 463 00:24:26,132 --> 00:24:27,382 Did he find you online? NIC: Wait. 464 00:24:27,508 --> 00:24:28,800 What? Wait, wait, who did you meet once? 465 00:24:28,884 --> 00:24:29,968 Paul. I met him with Joni. 466 00:24:30,052 --> 00:24:31,052 JULES: Paul? Who's Paul? 467 00:24:31,137 --> 00:24:33,012 Why was Joni there? She set it up. 468 00:24:33,097 --> 00:24:35,390 Wait, forget the set-up. Who's Paul? 469 00:24:35,474 --> 00:24:36,933 Our sperm donor. 470 00:24:43,816 --> 00:24:45,733 Did you guys think I was gay? 471 00:24:46,443 --> 00:24:48,486 No. 472 00:24:48,571 --> 00:24:49,737 No way. 473 00:24:49,822 --> 00:24:51,489 JULES: Of course not. 474 00:24:51,574 --> 00:24:53,825 Yeah, I mean, we understand that you'd be curious 475 00:24:53,909 --> 00:24:55,493 about your biological father. 476 00:24:55,578 --> 00:24:57,829 I mean, it's completely natural. 477 00:24:57,913 --> 00:24:59,789 But why didn't you tell us? 478 00:24:59,874 --> 00:25:01,082 Because we knew you'd be upset. 479 00:25:01,167 --> 00:25:02,959 We're not upset! No, no, no. 480 00:25:03,043 --> 00:25:06,171 We're not. We wish that you'd included us in the conversation. 481 00:25:06,380 --> 00:25:07,380 That's all. 482 00:25:07,506 --> 00:25:11,301 You know? But... But you met him, and that's cool. 483 00:25:11,385 --> 00:25:13,428 And now, we can move on. 484 00:25:15,890 --> 00:25:17,348 Actually, I want to see him again. 485 00:25:17,433 --> 00:25:19,851 You do? 486 00:25:19,935 --> 00:25:21,311 Yeah, I was gonna tell you. 487 00:25:21,395 --> 00:25:24,230 Well, no. Okay? No way. 488 00:25:24,315 --> 00:25:27,108 No one's seeing anyone until we meet him. 489 00:25:31,280 --> 00:25:35,825 I get it, okay? He's their biological father and all that crap. 490 00:25:35,910 --> 00:25:39,370 But it still feels really shitty. 491 00:25:39,455 --> 00:25:42,373 Like we're not enough or something, you know? 492 00:25:42,458 --> 00:25:45,001 Of course I know. You know, I don't... 493 00:25:45,085 --> 00:25:48,254 I don't want to time-share our kids with anybody. 494 00:25:48,339 --> 00:25:52,383 Especially when it's Joni's last summer at home. 495 00:25:52,468 --> 00:25:53,676 No way. 496 00:25:57,973 --> 00:26:00,141 Jesus, Jules! 497 00:26:00,226 --> 00:26:03,895 The plumber was just here. God, it's gross. 498 00:26:04,772 --> 00:26:08,566 (SOFTLY) Look, we have to be smart about this. 499 00:26:08,651 --> 00:26:13,112 You know, if we act like grubby bitches, we're just gonna make it worse. 500 00:26:13,197 --> 00:26:14,906 I know. 501 00:26:14,990 --> 00:26:18,910 Let's just kill him with kindness and put it to bed. 502 00:26:18,994 --> 00:26:20,745 I'm with you, honey. 503 00:26:22,039 --> 00:26:24,540 We're gonna get through this, okay? 504 00:26:26,252 --> 00:26:28,002 I love you, chicken. 505 00:26:28,087 --> 00:26:29,921 I love you, too, pony. 506 00:27:07,668 --> 00:27:10,461 Paul. It's so great to meet you. H i. Yeah. 507 00:27:10,546 --> 00:27:12,964 Great to meet you, too. 508 00:27:13,048 --> 00:27:14,215 Hey. Jules. Hello, Jules. 509 00:27:14,300 --> 00:27:15,967 I'm Nic. Hi, Nic. 510 00:27:16,051 --> 00:27:17,051 Hi. 511 00:27:17,136 --> 00:27:18,803 I hope the traffic wasn't too bad. 512 00:27:18,887 --> 00:27:21,472 No, I took my motorcycle, so I pretty much just weave through it. 513 00:27:21,557 --> 00:27:22,807 Oh, great. 514 00:27:22,891 --> 00:27:24,892 I brought you this. 515 00:27:24,977 --> 00:27:26,311 I don't know if you folks drink wine. 516 00:27:26,395 --> 00:27:28,146 Oh, no, are you kidding? We love it. 517 00:27:28,230 --> 00:27:30,982 Wow, a Petite Sirah. What a treat! 518 00:27:31,066 --> 00:27:32,358 '86. 519 00:27:32,484 --> 00:27:34,527 Yeah. I'll get some glasses. All right. 520 00:27:40,159 --> 00:27:42,618 Yeah. Wow. 521 00:27:42,745 --> 00:27:44,495 Beautiful house. Yeah, thanks. Thanks. 522 00:27:44,580 --> 00:27:45,621 You guys been here a long time? 523 00:27:45,706 --> 00:27:48,416 Yeah. You know, about 10 years. 524 00:27:48,500 --> 00:27:50,501 God, has it been that long? I mean... 525 00:27:51,754 --> 00:27:54,922 That's... Yeah. You know them, yeah. 526 00:27:55,924 --> 00:27:57,467 Hey, Joni. How you doing? 527 00:27:57,551 --> 00:27:59,302 Good, how are you? Good. 528 00:27:59,386 --> 00:28:01,179 Hey, man. Hey. 529 00:28:01,263 --> 00:28:02,638 What's up, man? 530 00:28:02,723 --> 00:28:04,182 You okay? 531 00:28:04,266 --> 00:28:06,934 Yeah. Yeah, great. 532 00:28:07,019 --> 00:28:09,479 Go easy on the wine, hon. It's daytime. 533 00:28:09,563 --> 00:28:12,565 Okay. Same goes for the micromanaging. Okay? 534 00:28:17,446 --> 00:28:21,032 So, Paul, did you always know that... 535 00:28:21,116 --> 00:28:22,116 Yes. 536 00:28:22,201 --> 00:28:25,495 ...that you wanted to be in the food services industry? 537 00:28:26,372 --> 00:28:28,623 I always liked food. 538 00:28:28,707 --> 00:28:30,041 Oh, yeah. 539 00:28:30,125 --> 00:28:33,336 No, I was asking because I remember when I was reading your file, 540 00:28:33,420 --> 00:28:35,963 back when we were looking for, 541 00:28:36,048 --> 00:28:38,424 you know, sperm... 542 00:28:38,550 --> 00:28:39,967 Can I have the potato salad, babe? Sure. 543 00:28:40,052 --> 00:28:43,846 Anyway, you said that you were studying international relations. 544 00:28:43,931 --> 00:28:48,142 Oh, yeah. Wow, that was a... That was a long time ago. 545 00:28:49,895 --> 00:28:53,523 Yeah, I was considering it, but then I dropped out of school. 546 00:28:56,944 --> 00:28:58,903 You dropped out of college? 547 00:28:58,987 --> 00:29:00,696 Yeah, it just wasn't my thing. 548 00:29:00,781 --> 00:29:02,615 No? Why's that? PAUL: I don't know. 549 00:29:02,699 --> 00:29:06,119 It just seemed like a massive waste of money after a while, you know? 550 00:29:06,203 --> 00:29:08,996 I was just sitting on my ass listening to people spout ideas. 551 00:29:09,081 --> 00:29:11,582 I could just as easily have learned in a book. 552 00:29:13,877 --> 00:29:15,044 Oh. 553 00:29:16,004 --> 00:29:17,088 Okay. 554 00:29:17,172 --> 00:29:19,298 I'm not saying that, you know, 555 00:29:19,383 --> 00:29:22,135 I think that higher learning uniformly blows. 556 00:29:22,219 --> 00:29:24,595 You know, I think college is great for some people. 557 00:29:24,680 --> 00:29:26,264 Joni, I'm sure you're gonna love it. 558 00:29:26,348 --> 00:29:29,267 But just... I'm a doer. That's how I learn. 559 00:29:29,351 --> 00:29:33,229 It's just me. I'm weird that way, I guess. Thank you. 560 00:29:33,313 --> 00:29:36,023 Which is probably why I'm in the food services industry. 561 00:29:36,108 --> 00:29:37,108 (ALL LAUGHING) 562 00:29:37,192 --> 00:29:38,276 Right. 563 00:29:38,360 --> 00:29:40,445 LASER: Hey, Mom, you see what he did there, right? 564 00:29:40,529 --> 00:29:41,487 You said "food services industry," 565 00:29:41,572 --> 00:29:43,823 so then he said "food services industry. " 566 00:29:43,907 --> 00:29:45,700 Yeah. I got that, Laser. Thanks. 567 00:29:47,119 --> 00:29:50,621 So, Paul, what about your... 568 00:29:50,706 --> 00:29:53,166 What about your social life? 569 00:29:53,250 --> 00:29:55,168 My social life? 570 00:29:55,252 --> 00:29:57,795 Yeah, you know, are you married, divorced, seeing anyone? 571 00:29:57,880 --> 00:29:59,297 Mom. NIC: What? 572 00:29:59,381 --> 00:30:01,549 We're getting to know Paul. It's okay. 573 00:30:02,050 --> 00:30:07,388 No, no, it's okay. I... No, I've never been married nor divorced. 574 00:30:07,473 --> 00:30:08,514 I date sometimes, 575 00:30:08,599 --> 00:30:12,602 but I'm really just kind of focused on my restaurant right now. 576 00:30:16,231 --> 00:30:19,650 NIC: Well, that's... Yeah. Makes sense. 577 00:30:19,735 --> 00:30:21,152 So, cheers. 578 00:30:21,236 --> 00:30:22,695 Yeah. Cheers. 579 00:30:22,779 --> 00:30:24,113 Excellent wine, by the way. 580 00:30:24,198 --> 00:30:25,239 Thank you. 581 00:30:27,242 --> 00:30:28,743 How old are you again? 582 00:30:28,827 --> 00:30:31,829 You must be the griller of the family. 583 00:30:31,914 --> 00:30:33,247 JULES: Yeah. 584 00:30:38,504 --> 00:30:39,504 NIC: No, that's okay. 585 00:30:39,588 --> 00:30:40,630 JULES: I like to be positive. 586 00:30:40,714 --> 00:30:41,756 NIC: Yeah. 587 00:30:41,840 --> 00:30:42,965 So how'd you two meet? 588 00:30:44,218 --> 00:30:45,426 We met at UCLA. 589 00:30:45,511 --> 00:30:47,178 I was a resident, 590 00:30:49,264 --> 00:30:51,224 and Jules had an emergency. 591 00:30:51,308 --> 00:30:52,308 My tongue was numb. 592 00:30:52,392 --> 00:30:53,392 (LASER GROANING) 593 00:30:53,477 --> 00:30:55,853 Really? Your tongue? Laser. 594 00:30:55,938 --> 00:30:57,313 Oh, my God. 595 00:30:57,397 --> 00:30:58,856 It's not nice. 596 00:30:58,941 --> 00:31:02,151 No, that's not nice. I mean, we've heard that story 100, 000 times. 597 00:31:02,236 --> 00:31:03,861 What happened to your tongue? I don't know. 598 00:31:03,946 --> 00:31:08,199 I mean, I lost all the feeling in my face and my tongue. 599 00:31:08,283 --> 00:31:11,869 And then, you know, I got really nervous 'cause I thought that I was gonna gag 600 00:31:11,954 --> 00:31:13,538 and, you know, maybe like... 601 00:31:13,622 --> 00:31:15,039 Choke? Die? 602 00:31:15,123 --> 00:31:16,374 Yeah, exactly. 603 00:31:16,458 --> 00:31:17,458 What'd you do to help her? 604 00:31:17,543 --> 00:31:18,584 NIC: I gave her a Valium, 605 00:31:18,669 --> 00:31:21,963 and I told her to relax and tried to get her to talk, 606 00:31:22,089 --> 00:31:24,131 you know, move her tongue around. Yeah. 607 00:31:24,216 --> 00:31:26,384 Actually, she started teasing me, and that really helped. 608 00:31:26,468 --> 00:31:28,010 I was trying to distract you. 609 00:31:28,095 --> 00:31:31,305 I know. It worked. You were really funny. 610 00:31:31,390 --> 00:31:33,558 You were really pretty. 611 00:31:34,643 --> 00:31:36,894 And then, you know, my tongue started working again. 612 00:31:36,979 --> 00:31:38,145 (NIC AND JULES LAUGHING) 613 00:31:38,230 --> 00:31:40,398 PAUL: Sure. LASER: God, Mom, please. 614 00:31:44,736 --> 00:31:46,404 NIC: Yeah. 615 00:31:46,488 --> 00:31:47,905 Wow, we've been glued at the hip ever since. 616 00:31:47,990 --> 00:31:49,490 JULES: Yeah. PAUL: No doubt. 617 00:31:50,492 --> 00:31:52,577 Yeah. Great. Great story. 618 00:31:52,661 --> 00:31:54,537 Yeah, we like it. 619 00:31:55,581 --> 00:31:58,124 So, Nic, you, you're a doctor, I know that. 620 00:31:58,208 --> 00:31:59,667 But what are you into, Jules? 621 00:31:59,751 --> 00:32:01,043 What do you do? 622 00:32:02,212 --> 00:32:06,424 Well, you know, I mean, I studied architecture in college. 623 00:32:06,508 --> 00:32:07,508 PAUL: Right. 624 00:32:07,593 --> 00:32:09,051 But I'm not really an architect. 625 00:32:09,136 --> 00:32:10,761 I mean, I was on my way to becoming one, 626 00:32:10,846 --> 00:32:13,264 but I quit before the kids were born. 627 00:32:13,348 --> 00:32:14,473 That happens. 628 00:32:14,558 --> 00:32:15,850 And then when they got a little bit older, 629 00:32:15,934 --> 00:32:18,436 I started a Balinese furniture import business. 630 00:32:18,520 --> 00:32:19,937 Right on. 631 00:32:20,022 --> 00:32:22,273 But that didn't really work out. 632 00:32:22,357 --> 00:32:23,357 PAUL: Yeah, businesses aren't easy. 633 00:32:23,442 --> 00:32:24,483 Yeah. 634 00:32:24,568 --> 00:32:27,612 But I'm in the process of starting a new business. 635 00:32:27,696 --> 00:32:29,280 Great, good for you. What's that? 636 00:32:29,364 --> 00:32:31,616 Landscape design. I mean, you know, not gardening. 637 00:32:31,700 --> 00:32:33,868 I mean, you know, there's a gardening component, 638 00:32:33,952 --> 00:32:39,624 but, really, the real work is in creating unique, 639 00:32:39,708 --> 00:32:42,460 eco-friendly spaces that, you know, the surrounding, 640 00:32:42,544 --> 00:32:45,921 that blend, you know, with the surrounding environment. 641 00:32:46,006 --> 00:32:47,089 You know what I mean? 642 00:32:47,174 --> 00:32:49,592 Definitely. 643 00:32:49,676 --> 00:32:51,636 Most definitely. Yeah. 644 00:32:54,723 --> 00:32:57,475 Hey, Joni, did you tell Paul about your graduation speech? 645 00:32:57,559 --> 00:32:58,976 No, she didn't tell me. 646 00:32:59,061 --> 00:33:01,437 It was so full of wisdom and hope. 647 00:33:01,521 --> 00:33:02,647 JULES: Yeah. 648 00:33:02,731 --> 00:33:04,857 Hey, go get it. 649 00:33:06,109 --> 00:33:08,152 You know, I bet Paul would like to hear it. 650 00:33:08,236 --> 00:33:09,654 No, Mom, I'm sure he wouldn't. 651 00:33:09,738 --> 00:33:11,113 NIC: No, no, no, sure he would. 652 00:33:11,198 --> 00:33:12,365 Go on, go get it. 653 00:33:12,449 --> 00:33:14,033 No, I don't want to. 654 00:33:14,117 --> 00:33:15,993 Sweetie, don't be embarrassed. 655 00:33:16,078 --> 00:33:21,332 Mom, I'm not embarrassed. Jesus, give it a rest. J ust let it go. 656 00:33:23,627 --> 00:33:24,794 I'm gonna get some ice cream. 657 00:33:24,878 --> 00:33:26,128 I'll help. Okay. 658 00:33:29,966 --> 00:33:31,842 Honey, it's your fourth glass. 659 00:33:31,927 --> 00:33:36,097 Actually, it's my third. But, you know, thanks for counting. 660 00:33:37,432 --> 00:33:39,517 Hey, I was... You know, I was thinking. 661 00:33:39,601 --> 00:33:42,144 I just bought this place last year, and it's... 662 00:33:42,979 --> 00:33:44,271 I mean, the backyard's a wreck. 663 00:33:44,356 --> 00:33:48,401 Would you be interested in maybe coming and doing some work for me? 664 00:33:48,485 --> 00:33:49,735 That's okay. 665 00:33:49,820 --> 00:33:51,278 PAUL: No, seriously. I can't... 666 00:33:51,363 --> 00:33:53,698 I don't have time to do it myself and... 667 00:33:53,782 --> 00:33:55,491 Well, I mean, that's really sweet of you, 668 00:33:55,575 --> 00:33:56,867 but you should think about it, you know. 669 00:33:56,952 --> 00:33:58,703 PAUL: No, why? I just did. 670 00:33:58,787 --> 00:34:03,207 I mean, it's all right if you're not up for it. It's okay. 671 00:34:03,291 --> 00:34:07,461 No, I am. I'm up for it. Yeah. 672 00:34:08,296 --> 00:34:10,047 Yeah? Yeah? Hey... 673 00:34:10,132 --> 00:34:11,215 PAUL: All right. 674 00:34:11,299 --> 00:34:12,717 Okay. 675 00:34:12,801 --> 00:34:14,301 PAUL: Great. 676 00:34:14,386 --> 00:34:16,262 Excellent. 677 00:34:16,388 --> 00:34:17,972 Right on. Yeah. 678 00:34:19,808 --> 00:34:24,186 I'm just saying, the plan was to limit his involvement. 679 00:34:24,271 --> 00:34:26,731 You're unbelievable. I mean, you're all about me getting clients. 680 00:34:26,815 --> 00:34:28,649 And then I get a client, and you're like, "Oh, no, not him. " 681 00:34:28,734 --> 00:34:30,735 Yeah. But he's not just a client, Jules. 682 00:34:30,819 --> 00:34:32,194 He's our sperm donor. 683 00:34:32,279 --> 00:34:35,656 I mean, haven't you heard the expression "don't shit where you eat"? 684 00:34:35,741 --> 00:34:38,409 Yes, and I think it's disgusting. 685 00:34:41,872 --> 00:34:46,333 Okay, I'm sorry. Look, he just seemed so self-satisfied to me. 686 00:34:47,294 --> 00:34:49,420 You know? 687 00:34:49,504 --> 00:34:52,423 Yeah, he was working the "alternative" thing pretty hard. 688 00:34:52,507 --> 00:34:54,759 Oh, my God. When he said that thing about, 689 00:34:54,843 --> 00:34:59,096 "Oh, I just need to get outside and do things, not sit on my ass and learn. 690 00:34:59,181 --> 00:35:02,433 "But that's just me, you know. I'm weird that way. " 691 00:35:12,402 --> 00:35:13,569 (SIGHING) 692 00:35:14,613 --> 00:35:18,532 I'd certainly clean up a lot of this grass. It's pretty... It's wasted. 693 00:35:18,617 --> 00:35:19,784 Sure. 694 00:35:19,868 --> 00:35:22,495 The lavender is so nice. 695 00:35:22,579 --> 00:35:26,457 And with the sun that you have, that and, like, that rosemary, 696 00:35:26,541 --> 00:35:28,876 which kind of grow everywhere, and you wouldn't even have 697 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 to think about it. Yeah. 698 00:35:30,045 --> 00:35:35,674 You could go like a whole, like, Secret Garden, kind of a trellis-y, 699 00:35:35,759 --> 00:35:38,302 like hidden kind of thing. 700 00:35:38,386 --> 00:35:43,432 Or you could, you know, you could go like Asian-y. 701 00:35:43,517 --> 00:35:47,353 Minimal. You know, like rocks and kind of all clean and... 702 00:35:49,648 --> 00:35:50,731 Whatever you think. 703 00:35:50,816 --> 00:35:52,399 Well, what do you think? 704 00:35:52,484 --> 00:35:56,237 You know what? I'm not... I'm not feeling minimal. 705 00:35:56,321 --> 00:35:58,948 I really... I'm really liking more is more. 706 00:35:59,032 --> 00:36:02,159 You know? I mean, let's not try to tame this space, okay? 707 00:36:02,244 --> 00:36:03,953 Let's just let it be like lush, 708 00:36:04,037 --> 00:36:07,957 overgrown, fecund. 709 00:36:09,876 --> 00:36:11,210 Fecund. 710 00:36:13,463 --> 00:36:15,422 Like fertile, yeah? 711 00:36:15,507 --> 00:36:18,759 No, I love that word. You just, you don't hear people use it very often. 712 00:36:18,844 --> 00:36:20,511 No, yeah. 713 00:36:21,263 --> 00:36:24,014 Yeah, more is more. Yeah, I like that. 714 00:36:24,099 --> 00:36:26,100 Right on. Let's do that. 715 00:36:29,729 --> 00:36:31,438 I'm sorry. What? 716 00:36:34,025 --> 00:36:36,861 I just keep seeing my kids' expressions in your face. 717 00:36:36,945 --> 00:36:37,987 Really? Yeah. 718 00:36:38,071 --> 00:36:41,657 Like that. Like, "Really?" Like, yeah. That's like Laser. 719 00:36:45,745 --> 00:36:46,829 Hmm. 720 00:36:46,913 --> 00:36:48,122 Well... 721 00:36:54,963 --> 00:36:57,256 Do you like patios? 722 00:36:57,340 --> 00:36:58,716 Yeah, patios are good. Okay. 723 00:36:58,800 --> 00:37:00,050 Yeah. 724 00:37:00,135 --> 00:37:01,969 We could put a patio up there. Where? 725 00:37:02,053 --> 00:37:03,470 Let's take a look. 726 00:37:04,389 --> 00:37:08,392 SASHA: Hello. Donor Dad? Stone cold fox. 727 00:37:08,476 --> 00:37:10,895 Must you take everything beautiful and make it dirty? 728 00:37:10,979 --> 00:37:12,897 Okay. 729 00:37:12,981 --> 00:37:16,525 I'm just saying. Spermster's a hottie. 730 00:37:16,610 --> 00:37:18,193 Is he single? 731 00:37:18,278 --> 00:37:21,238 (GROANING) Okay. First of all, ew, 732 00:37:21,323 --> 00:37:23,324 and second, he's a really good person. 733 00:37:23,408 --> 00:37:27,536 So I'd prefer it if you didn't taint him with your whore juice. 734 00:37:27,621 --> 00:37:31,373 Fair enough, hairy muff. I'm out of here. 735 00:37:31,458 --> 00:37:34,418 You lovebirds can split my letters. 736 00:37:41,301 --> 00:37:42,343 Do you want to keep playing? 737 00:37:42,427 --> 00:37:43,719 Sure. 738 00:37:43,803 --> 00:37:45,054 Okay. 739 00:37:51,519 --> 00:37:54,229 Sometimes I feel sorry for Sasha, you know? 740 00:37:54,314 --> 00:37:55,522 Yeah. 741 00:37:59,277 --> 00:38:03,822 It's like she has to sexualize every experience, you know? 742 00:38:03,907 --> 00:38:05,324 It's just sad. 743 00:38:05,408 --> 00:38:07,868 Yeah. Yeah, I know. That's sad. 744 00:38:16,544 --> 00:38:17,920 JULES: Oh, come on. 745 00:38:18,004 --> 00:38:19,922 Hi ya, what's the score? 746 00:38:20,006 --> 00:38:21,298 Pretty close. 747 00:38:21,383 --> 00:38:22,967 NIC: Yeah? 20 to three. Match point. 748 00:38:23,927 --> 00:38:25,761 So how'd it go today? 749 00:38:25,845 --> 00:38:28,889 It was good. We settled on a concept. 750 00:38:29,516 --> 00:38:31,225 Ah. What is it? 751 00:38:31,309 --> 00:38:33,185 Well, you know, it's kind of... 752 00:38:33,269 --> 00:38:35,813 It's kind of hard to explain. 753 00:38:35,897 --> 00:38:38,315 You really have to see the space. 754 00:38:40,652 --> 00:38:44,279 Okay. Hey, Laser, did you write the get-well card for Pup-pup? 755 00:38:45,240 --> 00:38:46,240 (SIGHING) 756 00:38:46,324 --> 00:38:48,075 Laser, come on. 757 00:38:48,159 --> 00:38:51,662 What do I have to do? I bought you the card. I put it on your desk. 758 00:38:52,580 --> 00:38:53,831 All you have to do is sign it. 759 00:38:53,915 --> 00:38:55,457 Mom, just settle down, okay? I'll do it. 760 00:38:55,542 --> 00:38:58,752 Hey. You don't tell me to settle, mister. 761 00:39:00,922 --> 00:39:02,756 If it's not in the mail by tomorrow morning, 762 00:39:02,841 --> 00:39:05,134 we're not going to the Dodger game Saturday, okay? 763 00:39:05,218 --> 00:39:07,720 Whatever. I have other plans anyways. 764 00:39:07,804 --> 00:39:09,096 What other plans? 765 00:39:11,433 --> 00:39:12,933 I asked you a question. 766 00:39:13,643 --> 00:39:16,770 I said I'd do something with Paul, okay? God! 767 00:39:21,860 --> 00:39:22,943 Shit! 768 00:39:27,449 --> 00:39:28,866 I believe this might not be such a good idea. 769 00:39:28,950 --> 00:39:30,075 Are you filming? Yeah. 770 00:39:30,160 --> 00:39:32,911 He's not gonna make that. You're not gonna make that, Clay. No way. 771 00:39:32,996 --> 00:39:34,496 Let's do something different. 772 00:39:34,581 --> 00:39:37,374 Will you quit being such a choch and run the camera? 773 00:39:37,459 --> 00:39:39,710 I'm only doing this once, so keep my shit in frame. 774 00:39:43,965 --> 00:39:45,382 LASER: All right. 775 00:39:50,180 --> 00:39:51,972 All right, I got it. 776 00:39:56,811 --> 00:39:57,853 (GROANING) 777 00:39:57,937 --> 00:39:59,021 Shit! Dude! 778 00:39:59,147 --> 00:40:00,397 (GROANING) 779 00:40:00,482 --> 00:40:01,523 Clay, are you all right? Fuck! 780 00:40:01,608 --> 00:40:03,609 Did you get it, dude? PAUL: Clay, you all right, bro? 781 00:40:03,693 --> 00:40:05,319 Seriously, are you okay? I'm fucking fine! Fuck! 782 00:40:05,403 --> 00:40:07,821 Did you fucking get it? God! 783 00:40:07,906 --> 00:40:10,157 Yeah, I got it. 784 00:40:10,241 --> 00:40:12,493 Fuck, dude. PAUL: Clay... 785 00:40:12,577 --> 00:40:14,495 That was fucking crazy. 786 00:40:15,705 --> 00:40:17,372 PAUL: Where's your place, Clay, up here? 787 00:40:17,457 --> 00:40:20,626 CLAY: Yeah, right here on the right. 788 00:40:20,710 --> 00:40:22,544 This is good. PAUL: Cool here? 789 00:40:22,629 --> 00:40:24,213 Yeah. 790 00:40:24,297 --> 00:40:26,465 You take care. Later. 791 00:40:26,549 --> 00:40:27,883 See you. 792 00:40:32,180 --> 00:40:35,099 Let's wait till he gets to the house. 793 00:40:36,976 --> 00:40:40,020 Maybe we could hang out together just you and me next time. 794 00:40:41,022 --> 00:40:44,608 Clay's cool. He just... You know, he gets a little amped sometimes. 795 00:40:44,692 --> 00:40:48,529 That's not amped, man. That's being a tool. 796 00:40:48,613 --> 00:40:50,572 No, he's not a tool, okay? That's just his way. 797 00:40:50,657 --> 00:40:53,117 Yeah, I don't like the way he was talking to you at all. 798 00:40:53,201 --> 00:40:54,952 Well, you know what? You don't know him very well, do you? 799 00:40:55,036 --> 00:40:57,746 I mean, you hung out with him once. 800 00:40:57,831 --> 00:41:00,124 You're right. I don't know him. 801 00:41:03,086 --> 00:41:05,504 Can I ask you something? 802 00:41:05,588 --> 00:41:06,839 Sure. 803 00:41:08,675 --> 00:41:10,676 Why'd you donate sperm? 804 00:41:14,889 --> 00:41:18,559 It just seemed like a lot more fun than donating blood. 805 00:41:22,814 --> 00:41:27,484 No, I loved the idea of helping people. 806 00:41:27,569 --> 00:41:32,322 People who were in need, you know, wanted to have kids and couldn't. 807 00:41:32,407 --> 00:41:34,825 So then you did it to help people? 808 00:41:36,828 --> 00:41:38,745 It was a long time ago. 809 00:41:40,874 --> 00:41:42,541 How much did you get paid? 810 00:41:42,625 --> 00:41:44,835 Why do you want to know that? 811 00:41:44,919 --> 00:41:46,545 I'm just curious. 812 00:41:49,257 --> 00:41:52,551 I got paid 60 bucks a pop. 813 00:41:54,095 --> 00:41:55,179 That's it? 814 00:41:55,889 --> 00:41:58,599 Well, it was, like, a lot of money to me at the time. 815 00:41:58,683 --> 00:42:02,936 And with inflation, it's like $90 today. 816 00:42:03,021 --> 00:42:04,104 Hey. 817 00:42:05,815 --> 00:42:07,858 I'm glad I did it. 818 00:42:20,246 --> 00:42:21,455 Whoa. 819 00:42:22,332 --> 00:42:23,332 What's this? 820 00:42:23,416 --> 00:42:24,791 H i. Come here. 821 00:42:26,419 --> 00:42:28,170 Come here. Sit down. 822 00:42:33,301 --> 00:42:38,513 I'm sorry that I've been so edgy lately, you know. 823 00:42:38,598 --> 00:42:41,099 I know I haven't been my highest self. 824 00:42:41,184 --> 00:42:42,351 Yeah. 825 00:42:42,435 --> 00:42:46,188 And you've been really patient with me. 826 00:42:46,272 --> 00:42:50,776 And I just want you to know that that hasn't gone unrecognized, okay? 827 00:43:03,581 --> 00:43:06,416 How's the water? 828 00:43:06,501 --> 00:43:09,503 It's perfect. You wanna come in? 829 00:43:10,421 --> 00:43:13,173 In a minute. You enjoy it first. 830 00:43:15,134 --> 00:43:16,343 (SIGHING) 831 00:43:18,805 --> 00:43:20,597 I forgot the lavender bath salts. 832 00:43:20,682 --> 00:43:22,391 Oh, I don't care. No, no, no. 833 00:43:22,475 --> 00:43:24,309 I wanna get them. I got them special. 834 00:43:24,394 --> 00:43:26,270 Don't go. Don't. 835 00:43:27,105 --> 00:43:29,398 Don't move. I'll be right back. 836 00:43:30,441 --> 00:43:31,858 (SIGHING) 837 00:43:48,543 --> 00:43:50,419 Nic? 838 00:43:53,506 --> 00:43:54,756 Hey, Nic? 839 00:43:56,634 --> 00:43:57,884 Jesus! 840 00:44:00,305 --> 00:44:01,555 NIC: U h-huh. 841 00:44:02,640 --> 00:44:05,350 Right. No, I understand. 842 00:44:05,435 --> 00:44:10,105 I understand where the pain is, but it doesn't sound like a contraction. 843 00:44:10,189 --> 00:44:12,774 It sounds more like gas. (MOUTHING) I'm sorry. 844 00:44:12,859 --> 00:44:14,067 Fuck! 845 00:44:15,820 --> 00:44:16,987 Right. Okay. 846 00:44:17,071 --> 00:44:20,282 All right, this is our plan. I don't think you should worry, 847 00:44:20,366 --> 00:44:23,493 and I think you should just call me back if it continues. 848 00:44:31,002 --> 00:44:32,336 PAUL: You sure you don't want any coffee? 849 00:44:32,420 --> 00:44:33,587 No thanks. 850 00:44:33,671 --> 00:44:35,047 It's good. 851 00:44:35,131 --> 00:44:36,340 JULES: I'm all right. 852 00:44:36,424 --> 00:44:40,135 But I think I'm gonna go to the nursery tomorrow, 853 00:44:40,219 --> 00:44:43,263 so I want you to sign off on this Bougainvillea. 854 00:44:43,348 --> 00:44:44,598 PAUL: Sure. 855 00:44:45,224 --> 00:44:46,266 What is this? Did you make it? 856 00:44:46,351 --> 00:44:48,935 Yeah. That's some pie I made. It's right from my garden. 857 00:44:49,020 --> 00:44:50,812 It's strawberry-rhubarb. 858 00:44:50,897 --> 00:44:52,481 Here. Try. 859 00:44:52,565 --> 00:44:55,192 Yeah, okay. Twist my arm. 860 00:44:59,781 --> 00:45:01,490 Oh, my God. It's good, huh? 861 00:45:01,574 --> 00:45:02,699 That's criminal. Have some more. 862 00:45:02,784 --> 00:45:04,117 No. No, please, just take it away. 863 00:45:04,202 --> 00:45:05,202 Come on. 864 00:45:05,286 --> 00:45:07,204 You had one bite. No, if I have one more, 865 00:45:07,288 --> 00:45:10,374 you're gonna have to tape it to my ass 'cause that's where it's gonna end up. 866 00:45:10,458 --> 00:45:13,710 Hey now, don't go negative on your ass. No reason for that. 867 00:45:19,092 --> 00:45:20,675 You're good with the plants, then? 868 00:45:22,136 --> 00:45:23,470 (CLEARING THROAT) 869 00:45:29,560 --> 00:45:31,978 'Cause, you know, I can change it. 870 00:45:32,063 --> 00:45:34,064 If you're not happy with it, we can do something else. 871 00:45:34,190 --> 00:45:36,066 No. No, no. I'm... We can get whatever you want, you know? 872 00:45:36,150 --> 00:45:37,818 I'm just thinking. 873 00:45:41,572 --> 00:45:44,741 Yeah. Yeah, yeah, I'm good with them. They're great. 874 00:45:44,826 --> 00:45:45,909 Oh. 875 00:45:45,993 --> 00:45:47,494 They're great. 876 00:45:49,956 --> 00:45:53,875 Sorry. Sometimes I mistake silence for criticism. 877 00:45:54,585 --> 00:45:55,919 I wasn't criticizing you. 878 00:45:56,003 --> 00:45:57,838 No, no, I just, you know... 879 00:45:59,382 --> 00:46:04,428 Sometimes Nic can be a little critical 'cause she's a perfectionist. 880 00:46:04,512 --> 00:46:06,638 Well, I don't see why you'd take it that way. 881 00:46:06,722 --> 00:46:09,224 I think you're really talented. 882 00:46:10,726 --> 00:46:12,144 Really? 883 00:46:12,228 --> 00:46:13,437 Really. 884 00:46:15,523 --> 00:46:17,441 (KNOCKING AT DOOR) 885 00:46:17,525 --> 00:46:18,817 Excuse me, señora? 886 00:46:18,901 --> 00:46:19,943 Yeah? 887 00:46:20,027 --> 00:46:21,570 5:00. 888 00:46:21,654 --> 00:46:22,779 Okay, thanks. 889 00:46:24,073 --> 00:46:25,574 Same time tomorrow? 890 00:46:25,658 --> 00:46:27,576 Yeah. Same time tomorrow. 891 00:46:28,661 --> 00:46:29,911 Good night. 892 00:46:29,996 --> 00:46:32,706 Thank you. Okay, good night. Thank you. 893 00:46:32,790 --> 00:46:33,832 Whew! 894 00:46:33,916 --> 00:46:35,667 I should get going, too. 895 00:46:36,752 --> 00:46:38,920 (MIMICKING GARDENER'S ACCENT) Same time tomorrow? 896 00:46:39,005 --> 00:46:40,797 That's mean. Take this. 897 00:46:40,882 --> 00:46:42,215 No. U h-uh. I don't want it. 898 00:46:42,300 --> 00:46:43,300 Take it. No. 899 00:46:43,384 --> 00:46:45,177 For the kids. No. I don't want it. 900 00:46:45,261 --> 00:46:46,428 Come on. 901 00:46:46,512 --> 00:46:48,096 No. God, you are such a pusher. 902 00:47:00,067 --> 00:47:01,067 Oh! 903 00:47:01,152 --> 00:47:02,486 Wow. Okay. 904 00:47:04,238 --> 00:47:05,655 (LAUGHING UNCOMFORTABLY) 905 00:47:05,740 --> 00:47:09,951 I don't know where that came from. I'm sorry. I'm really sorry. I... 906 00:47:10,036 --> 00:47:11,495 Jules. 907 00:47:11,579 --> 00:47:13,330 I'm gonna just go and... 908 00:47:13,414 --> 00:47:14,623 It's okay. 909 00:47:14,707 --> 00:47:15,832 No, I just... 910 00:47:15,917 --> 00:47:18,126 It's okay. It was okay. 911 00:47:20,379 --> 00:47:22,088 But I shall return! 912 00:47:32,308 --> 00:47:33,725 What? 913 00:47:38,272 --> 00:47:39,606 So how'd it go with Paul today? 914 00:47:39,690 --> 00:47:41,107 What do you mean? 915 00:47:41,192 --> 00:47:45,987 Well, did you break ground? Did you dig in? I don't know the terms. 916 00:47:46,072 --> 00:47:49,115 We just talked, conceptually. 917 00:47:49,200 --> 00:47:50,450 Oh, wow. 918 00:47:51,702 --> 00:47:55,205 (MIMICKING PAUL) So it was less of a "doing" day? Was he okay with that? 919 00:47:57,083 --> 00:48:00,710 You know, I think we should lay off the Paul digs a little. 920 00:48:02,213 --> 00:48:03,588 Oh, okay. 921 00:48:10,471 --> 00:48:13,348 And I also think we should start composting. 922 00:48:18,187 --> 00:48:21,064 Hey, take this. 923 00:48:21,148 --> 00:48:22,232 Thanks. 924 00:48:22,316 --> 00:48:24,192 You got that fair skin. 925 00:48:24,443 --> 00:48:25,819 (CELL PHONE RINGING) 926 00:48:25,903 --> 00:48:28,655 You don't have my peasant blood. 927 00:48:33,035 --> 00:48:34,411 (GROANING) Ignore. 928 00:48:34,495 --> 00:48:35,787 Who's that? 929 00:48:35,871 --> 00:48:39,291 My mom, N ic. She's driving me crazy. 930 00:48:39,375 --> 00:48:41,501 Yeah? What's she doing? 931 00:48:41,586 --> 00:48:43,795 She's treating me like I'm 12. 932 00:48:43,879 --> 00:48:45,755 It's like she doesn't want to admit that I'm an adult. 933 00:48:45,840 --> 00:48:48,717 Well, that's your mom. That's her job. 934 00:48:48,801 --> 00:48:51,970 What? To smother me to death? That's not her job. 935 00:48:53,014 --> 00:48:56,099 If you want things to be different, you got to do that, 936 00:48:56,183 --> 00:48:58,351 make that happen yourself. 937 00:48:58,436 --> 00:49:00,020 That's your job. 938 00:49:01,188 --> 00:49:02,147 Yeah. 939 00:49:02,231 --> 00:49:03,315 Do you like peppers? 940 00:49:03,399 --> 00:49:04,441 Yeah. 941 00:49:05,776 --> 00:49:06,985 Thanks. 942 00:49:09,822 --> 00:49:12,282 LASER: There's no way, dude. You missed it by, like, 20 feet. 943 00:49:12,366 --> 00:49:14,159 Well, if Paul wasn't there, I could have made it. 944 00:49:14,243 --> 00:49:15,952 That guy creeps me out. 945 00:49:16,037 --> 00:49:18,788 He's kind of a fag, dude, trying to act like your dad and shit. 946 00:49:18,873 --> 00:49:20,665 Whatever, all right? 947 00:49:21,292 --> 00:49:22,876 (DOG BARKING) 948 00:49:24,045 --> 00:49:26,379 Hey, buddy. Hey. 949 00:49:27,131 --> 00:49:29,007 I've seen this dog around here before. I think he's lost. 950 00:49:29,091 --> 00:49:31,051 Let's pee on his head. 951 00:49:32,053 --> 00:49:33,511 What? No. 952 00:49:33,596 --> 00:49:34,763 Where you going? 953 00:49:34,847 --> 00:49:35,972 Dude, what are you doing? 954 00:49:36,057 --> 00:49:37,307 Dude, just hold him. 955 00:49:37,391 --> 00:49:38,516 Dude, quit it. 956 00:49:39,268 --> 00:49:40,602 (MIMICKING LASER) "Dude, quit it. " 957 00:49:41,312 --> 00:49:43,813 Go on, get out of here! Go! 958 00:49:44,565 --> 00:49:46,024 Why are you such a fag? 959 00:49:47,526 --> 00:49:49,653 Why are you such a fucking dick? 960 00:50:03,542 --> 00:50:05,460 That hat looks good on you. Thanks. 961 00:50:05,544 --> 00:50:07,420 Keep it. Thank you. 962 00:50:08,422 --> 00:50:09,422 Never been on a bike? 963 00:50:09,507 --> 00:50:10,507 Mmm-mmm. 964 00:50:11,592 --> 00:50:12,676 Never. 965 00:50:12,760 --> 00:50:14,219 You got to wear one of these. 966 00:50:20,184 --> 00:50:21,184 Okay. 967 00:50:21,268 --> 00:50:22,936 You've got to hold on tight right there. 968 00:50:23,020 --> 00:50:24,437 (SNORTING) 969 00:50:27,566 --> 00:50:29,359 Here we go. You ready? 970 00:50:29,443 --> 00:50:30,568 I'm ready. You sure? 971 00:50:30,653 --> 00:50:32,153 Yeah. (WHOOPING) 972 00:51:05,730 --> 00:51:06,730 (WHOOPING) 973 00:51:12,111 --> 00:51:15,238 Hey, babe, relax. She'll be back when she gets back. 974 00:51:15,322 --> 00:51:17,657 Quit telling me to relax. Okay? 975 00:51:19,952 --> 00:51:21,077 (MOTORCYCLE ENGINE HUMMING) 976 00:51:25,624 --> 00:51:26,666 What the fuck? 977 00:51:37,094 --> 00:51:40,597 Wow. Funny how someone conveniently forgot to tell me 978 00:51:40,681 --> 00:51:43,683 that they were driving home on a motorcycle. 979 00:51:45,519 --> 00:51:48,438 Do you know how many people I've seen come into the hospital paralyzed 980 00:51:48,522 --> 00:51:49,939 from motorcycle accidents? 981 00:51:50,024 --> 00:51:51,775 I'm a very safe driver, N ic. 982 00:51:51,859 --> 00:51:55,695 Yeah, that is so not the point that I'm making, Paul. 983 00:51:55,780 --> 00:51:58,031 Joni knows that this is something I'd just never allow. 984 00:51:58,115 --> 00:51:59,282 Mom, I'm 18 years old. 985 00:51:59,366 --> 00:52:00,408 Yeah? 986 00:52:00,493 --> 00:52:02,243 I won't even be living here in, like, a month. 987 00:52:02,369 --> 00:52:03,953 Yeah, well, you're living here now. Yeah? 988 00:52:04,038 --> 00:52:06,998 Well, why don't you get a jump on it and pretend like I'm not? 989 00:52:09,084 --> 00:52:10,376 (EXHALING) 990 00:52:13,255 --> 00:52:16,132 She's never talked to me like that before. 991 00:52:16,217 --> 00:52:19,010 You know, if you backed off a little bit on the restrictions, 992 00:52:19,094 --> 00:52:21,888 you probably wouldn't have so much conflict. 993 00:52:21,972 --> 00:52:25,809 Oh, really? You think so, Paul? Is that how it works? 994 00:52:25,893 --> 00:52:26,935 JULES: What's going on? 995 00:52:27,019 --> 00:52:28,645 Oh, nothing. Nothing. 996 00:52:28,729 --> 00:52:31,815 Paul's just giving me some child-rearing lessons. 997 00:52:31,899 --> 00:52:32,899 I'm just saying... 998 00:52:32,983 --> 00:52:36,820 Listen, when you've been a parent for 18 years, you come and talk to me, okay? 999 00:52:36,904 --> 00:52:38,488 I'm just making an observation. 1000 00:52:38,572 --> 00:52:42,742 Yeah? Well, I need your observations like I need a dick in my ass! 1001 00:53:05,099 --> 00:53:06,933 (KNOCKING AT DOOR) 1002 00:53:07,601 --> 00:53:08,685 NIC: Joni? 1003 00:53:13,399 --> 00:53:16,609 Honey. Look, I was upset, okay? 1004 00:53:16,694 --> 00:53:18,820 You know how I feel about motorcycles. 1005 00:53:18,904 --> 00:53:21,197 Yeah, I know how you feel about them. 1006 00:53:21,282 --> 00:53:24,659 But I'm an adult now, and you have to respect that, okay? 1007 00:53:24,743 --> 00:53:26,119 Good night. 1008 00:53:46,557 --> 00:53:47,557 Good? Good? 1009 00:53:47,641 --> 00:53:48,766 Yeah, that's perfect. Thanks. 1010 00:54:07,661 --> 00:54:09,037 Hey, Paul. 1011 00:54:10,748 --> 00:54:12,832 Hey, Jules. What's up? 1012 00:54:12,917 --> 00:54:17,754 It's all right. I just wanted to say I'm sorry about last night. 1013 00:54:17,838 --> 00:54:19,380 Hey... I was really embarrassed. 1014 00:54:19,465 --> 00:54:23,259 Hey, it wasn't you. It was her who wigged out. 1015 00:54:23,344 --> 00:54:25,637 I think she's, you know, she's just having a really hard time. 1016 00:54:25,721 --> 00:54:27,764 You know? 1017 00:54:27,848 --> 00:54:30,308 Yeah. You really don't have to defend her. Seriously. 1018 00:54:30,392 --> 00:54:33,436 And about that kiss, that's... You know, I don't do that. 1019 00:54:33,520 --> 00:54:34,896 I completely sensed that, yeah. 1020 00:54:34,980 --> 00:54:36,481 So... 1021 00:54:36,565 --> 00:54:39,859 I just wanted to clear the air. 1022 00:54:39,944 --> 00:54:41,319 The air is cleared. 1023 00:54:41,403 --> 00:54:42,946 No, it's clear. 1024 00:54:52,706 --> 00:54:53,790 No, Paul, I can't! 1025 00:54:53,874 --> 00:54:55,083 Why? You don't want to? 1026 00:54:55,167 --> 00:54:56,501 No, I have a guy outside! 1027 00:54:56,585 --> 00:54:57,961 Oh, yeah. Right, the guy. 1028 00:55:03,050 --> 00:55:04,300 Oh, God. 1029 00:55:05,678 --> 00:55:07,178 (LAUGHING) 1030 00:55:08,764 --> 00:55:10,640 Okay, wait. Wait. 1031 00:55:20,734 --> 00:55:22,318 (EXCLAIMING) 1032 00:55:22,403 --> 00:55:24,654 Well! Hello! 1033 00:55:25,406 --> 00:55:26,823 Yeah! Yeah! 1034 00:55:26,907 --> 00:55:28,741 Okay, not so hard. Not so hard. Okay. 1035 00:55:29,410 --> 00:55:30,451 (EXCLAIMING) 1036 00:55:30,536 --> 00:55:31,577 What? 1037 00:55:31,662 --> 00:55:33,079 Oh, my God! PAUL: Yeah? 1038 00:55:34,581 --> 00:55:35,915 Come on. 1039 00:55:36,792 --> 00:55:38,126 LUIS: Excuse me? (KNOCKING AT DOOR) 1040 00:55:39,003 --> 00:55:41,045 You gotta be fucking kidding me! 1041 00:55:41,130 --> 00:55:42,338 PAUL: Oh, God. Oh, God. 1042 00:55:42,423 --> 00:55:43,673 LUIS: Excuse me, señora? 1043 00:55:43,757 --> 00:55:47,927 I can't fucking believe it. Okay. 1044 00:55:48,012 --> 00:55:51,347 You gotta go talk to him. Are you gonna go talk to him? 1045 00:55:51,432 --> 00:55:53,433 Okay. Fuck. Oh, God. 1046 00:55:53,767 --> 00:55:55,226 (LUIS SPEAKING SPANISH) 1047 00:55:55,310 --> 00:55:56,602 Shit. 1048 00:55:57,813 --> 00:55:59,814 LUIS: Excuse me, señora? Okay! 1049 00:56:02,609 --> 00:56:04,277 Hey, what's up? 1050 00:56:05,863 --> 00:56:07,822 Where do you want the stones? 1051 00:56:07,906 --> 00:56:09,115 Stones? 1052 00:56:10,993 --> 00:56:12,160 Over by the fence. 1053 00:56:14,413 --> 00:56:15,496 What? 1054 00:56:17,041 --> 00:56:19,042 I was using the bathroom. 1055 00:56:20,544 --> 00:56:22,462 Do you need to use the bathroom? 1056 00:56:24,256 --> 00:56:26,382 Okay, then. I'll be right back. 1057 00:56:26,467 --> 00:56:28,259 Okay. Take your time. 1058 00:56:32,139 --> 00:56:33,139 (GROANING) 1059 00:56:33,223 --> 00:56:34,348 LASER: That's H. 1060 00:56:34,433 --> 00:56:35,850 Yeah, I know. 1061 00:56:35,934 --> 00:56:37,018 All right. Lay-up. 1062 00:56:37,102 --> 00:56:38,561 PAUL: All right. 1063 00:56:38,645 --> 00:56:42,148 Now you don't have to go easy on me because you're winning. 1064 00:56:43,650 --> 00:56:45,860 Nobody likes a show-off, man. 1065 00:56:47,654 --> 00:56:49,113 You gotta go behind the back. 1066 00:56:49,198 --> 00:56:50,281 God. 1067 00:56:52,242 --> 00:56:53,701 (LAUGHING) 1068 00:56:55,996 --> 00:56:58,164 Can I ask you a question? 1069 00:56:59,750 --> 00:57:01,834 Would you rather be buried or cremated? 1070 00:57:03,253 --> 00:57:04,754 That's your question? 1071 00:57:04,838 --> 00:57:06,672 I'd rather be cremated. 1072 00:57:07,716 --> 00:57:09,717 I think I'd... (EXCLAIMING) 1073 00:57:10,844 --> 00:57:12,762 I think I'd rather be buried. 1074 00:57:12,846 --> 00:57:14,514 But why? I mean, 1075 00:57:14,598 --> 00:57:16,474 you're just gonna be taking up more space in the earth. 1076 00:57:16,558 --> 00:57:18,101 I don't know. The idea of being, you know, 1077 00:57:18,185 --> 00:57:22,772 torched into a chalky white substance has got me a little freaked out. 1078 00:57:22,856 --> 00:57:25,191 Why does it matter to you? You're not even gonna be conscious. 1079 00:57:25,275 --> 00:57:27,610 Okay, well, maybe, I don't know, 1080 00:57:27,694 --> 00:57:30,029 I want a place for people to come and visit me one day. 1081 00:57:30,114 --> 00:57:31,280 But why? You're gonna be dead. 1082 00:57:31,365 --> 00:57:33,157 You won't even know they're there. 1083 00:57:37,371 --> 00:57:39,080 Okay. Take it easy. 1084 00:57:40,499 --> 00:57:41,958 Come on. 1085 00:57:42,042 --> 00:57:44,919 So, what do you like better, Nike or New Balance? 1086 00:57:45,003 --> 00:57:47,088 Nike. Oh, God, here we go. 1087 00:57:50,134 --> 00:57:52,301 SASHA: God, I love your necklace! Can I see it? 1088 00:57:52,386 --> 00:57:53,970 Sure. 1089 00:57:54,054 --> 00:57:55,930 It's so beautiful. 1090 00:57:56,014 --> 00:57:57,348 Thank you. 1091 00:57:57,432 --> 00:57:58,599 Is it African? 1092 00:57:58,684 --> 00:58:00,643 Yes, it's Ethiopian. 1093 00:58:00,727 --> 00:58:01,769 Did you get it there? 1094 00:58:01,854 --> 00:58:04,689 No, I got it at a flea market in Brooklyn. 1095 00:58:06,400 --> 00:58:07,525 Is that where you're from? 1096 00:58:07,609 --> 00:58:09,318 No, I'm from here. 1097 00:58:11,363 --> 00:58:13,030 Cool. Hey, guys, how you doing? 1098 00:58:13,115 --> 00:58:14,490 Good. How's the food? 1099 00:58:14,575 --> 00:58:15,575 It's great. 1100 00:58:15,659 --> 00:58:16,826 Good? You're not gonna eat your chicken? 1101 00:58:16,910 --> 00:58:18,494 It's so yummy. It's good? 1102 00:58:18,579 --> 00:58:19,704 Yeah, it's really good. 1103 00:58:19,788 --> 00:58:24,834 I'm sorry, but I have to take the lovely Tanya away for a moment. 1104 00:58:24,918 --> 00:58:27,336 All right. It was lovely talking to you, ladies. 1105 00:58:27,421 --> 00:58:29,255 You, too. You, too. 1106 00:58:34,219 --> 00:58:38,848 Okay, I'm sorry, but your donor daddy is giving me the sex vibe. 1107 00:58:38,932 --> 00:58:41,017 No, he's not. He wouldn't do that. 1108 00:58:41,101 --> 00:58:43,519 Why not? He's not my dad. 1109 00:58:43,604 --> 00:58:46,314 God, Sasha, that's totally gross! 1110 00:58:46,398 --> 00:58:49,525 Not everybody wants to have sex with you, okay? 1111 00:58:49,610 --> 00:58:52,653 Especially when you act like a slut. 1112 00:58:52,738 --> 00:58:53,821 Fuck you. 1113 00:58:53,906 --> 00:58:57,200 Well, it makes you seem insecure and desperate. 1114 00:58:57,284 --> 00:58:59,535 I'm not insecure and desperate. 1115 00:58:59,620 --> 00:59:02,330 I'm just a normal, sexual person. 1116 00:59:02,414 --> 00:59:06,209 Maybe you'd understand that if you weren't so uptight. 1117 00:59:06,293 --> 00:59:09,170 Fuck you. I'm not uptight. 1118 00:59:13,550 --> 00:59:15,843 STELLA: Oh, my God, these heirloom tomatoes are amazing. 1119 00:59:15,928 --> 00:59:17,470 Oh, yeah, they're in season. 1120 00:59:17,554 --> 00:59:19,680 You know, Joni brought some home from Paul's garden the other day. 1121 00:59:19,765 --> 00:59:21,265 They were huge. 1122 00:59:21,350 --> 00:59:23,601 So the kids have been spending time with him? 1123 00:59:23,685 --> 00:59:27,980 Yeah. Yeah, they're spending all kinds of quality time together. 1124 00:59:28,065 --> 00:59:30,900 Well, you're lucky. You're lucky that the kids bonded with the donor. 1125 00:59:30,984 --> 00:59:32,818 I mean, you hear so many nightmare stories. 1126 00:59:32,903 --> 00:59:36,948 No, no, it's great. They all just get along famously. 1127 00:59:37,032 --> 00:59:38,824 Apparently, Paul can do no wrong. 1128 00:59:38,909 --> 00:59:42,703 Excuse me. Could we get another bottle of the Seavey Cabernet? 1129 00:59:42,829 --> 00:59:44,330 Thank you. I'm okay. I'm okay. I don't need any more. 1130 00:59:44,414 --> 00:59:47,124 Yeah, you're alone on this one, Nicole. 1131 00:59:48,335 --> 00:59:52,380 Hey, so have you guys gotten into the whole acai smoothie craze? 1132 00:59:52,464 --> 00:59:53,631 JULES: Acai fruit packs. 1133 00:59:53,715 --> 00:59:57,593 Yeah. No, but they're pushing them like crack at Whole Foods. 1134 00:59:57,678 --> 01:00:00,346 Joel is so addicted to it. He buys it by the case. 1135 01:00:00,472 --> 01:00:01,764 JOEL: Here's what I do. 1136 01:00:01,848 --> 01:00:07,270 I throw one in the blender with bananas, frozen strawberries and hemp milk. 1137 01:00:07,354 --> 01:00:09,855 And I'll tell you what, it is pretty sensational. 1138 01:00:09,940 --> 01:00:11,857 J ust fucking kill me. Okay? 1139 01:00:11,942 --> 01:00:13,693 Honey. I'm sorry, guys, 1140 01:00:13,777 --> 01:00:18,906 but I just can't with the fucking hemp milk and the organic farming. 1141 01:00:18,991 --> 01:00:22,243 And, you know, if I hear one more person say that they love heirloom tomatoes, 1142 01:00:22,327 --> 01:00:24,287 I'm gonna fucking kill myself. Okay? 1143 01:00:24,371 --> 01:00:27,456 Oh. And do you know that we're composting now? 1144 01:00:27,541 --> 01:00:30,543 Oh, yeah. "No, don't throw that in the trash. 1145 01:00:30,627 --> 01:00:32,878 "You have to put it in the composting bin 1146 01:00:32,963 --> 01:00:38,467 "where all the beautiful little worms will turn it into this organic mulch, 1147 01:00:38,552 --> 01:00:41,554 "and then we'll all feel good about ourselves. " You know? 1148 01:00:41,638 --> 01:00:44,557 I can't do it, okay? I can't fucking do it. 1149 01:00:47,311 --> 01:00:50,396 Hey, babe. How about some green tea? 1150 01:00:51,064 --> 01:00:55,443 You know what, J ules? I like my wine, okay? So fucking sue me. 1151 01:00:55,527 --> 01:00:58,988 And FYI, red wine has a chemical called resveratrol in it, 1152 01:00:59,072 --> 01:01:02,325 which has been proven to significantly extend human lifespan. 1153 01:01:02,409 --> 01:01:06,037 If you drink, like, a thousand glasses a day, yeah. 1154 01:01:06,121 --> 01:01:07,788 Fuck you. 1155 01:01:14,087 --> 01:01:15,671 I'm sorry. STELLA: It's okay. 1156 01:01:15,756 --> 01:01:17,340 Go to her. 1157 01:01:21,678 --> 01:01:22,803 (MOUTHING) Whoa. 1158 01:01:22,888 --> 01:01:25,348 (WHISPERING) What the hell is going on with them? 1159 01:01:28,101 --> 01:01:29,268 (SIGHING) 1160 01:01:31,438 --> 01:01:33,981 Oh, my God. What is going on with you? 1161 01:01:34,066 --> 01:01:35,608 It's this whole Paul thing. 1162 01:01:35,692 --> 01:01:38,110 It's just driving me crazy, all right? 1163 01:01:38,195 --> 01:01:40,071 I feel like he's taking over my family. 1164 01:01:40,155 --> 01:01:41,447 No. He's... 1165 01:01:41,531 --> 01:01:42,782 BARTENDER: Can I get you anything? 1166 01:01:42,866 --> 01:01:45,284 No thanks, no. He's not. He's not. 1167 01:01:47,454 --> 01:01:48,537 Okay. 1168 01:01:49,831 --> 01:01:51,957 Okay, I'm sorry, all right? 1169 01:01:53,960 --> 01:01:56,087 I guess I'm just exhausted. 1170 01:01:57,631 --> 01:02:01,050 Yeah, maybe you just need to take some time off, recharge. 1171 01:02:01,134 --> 01:02:02,218 Right? 1172 01:02:02,302 --> 01:02:04,053 Yeah, right. Who's gonna pay for that? 1173 01:02:06,306 --> 01:02:07,932 I mean, look, I'm sorry, 1174 01:02:08,016 --> 01:02:10,393 but, you know, I feel like I'm carrying the whole load here. 1175 01:02:10,477 --> 01:02:13,062 Yeah, 'cause that's the way you like it. 1176 01:02:13,146 --> 01:02:14,647 That's the way you keep control. 1177 01:02:15,482 --> 01:02:16,440 What are you talking about? 1178 01:02:16,525 --> 01:02:18,901 Come on, you hated it when I worked. 1179 01:02:18,985 --> 01:02:20,653 You wanted me at home taking care of the kids. 1180 01:02:20,737 --> 01:02:22,571 You wanted a wife. That is just not true. 1181 01:02:22,656 --> 01:02:24,198 No, you didn't like any of the nannies, 1182 01:02:24,282 --> 01:02:26,075 and you sure didn't back my career. 1183 01:02:26,159 --> 01:02:30,413 What are you talking about? I just helped you start another business. 1184 01:02:30,497 --> 01:02:33,499 Yeah, so you can feel better about yourself. 1185 01:02:34,835 --> 01:02:38,879 No, Jules. So you can feel better about yourself. 1186 01:02:40,841 --> 01:02:43,467 Are you even attracted to me anymore? 1187 01:02:45,053 --> 01:02:47,638 BARTEN DER: Would you still like the wine? 1188 01:02:47,722 --> 01:02:51,642 NIC: No, thank you. We'll just take the check from inside, please. 1189 01:02:51,726 --> 01:02:53,352 BARTEN DER: Okay, no problem. 1190 01:02:55,981 --> 01:02:57,773 Oh, yeah. Pull my hair. 1191 01:02:57,858 --> 01:02:59,650 PAUL: Okay. Oh, yeah. 1192 01:03:02,112 --> 01:03:03,195 Okay. 1193 01:03:03,280 --> 01:03:04,280 PAUL: Ow! 1194 01:03:08,785 --> 01:03:10,411 (JULES MOANING) 1195 01:03:15,375 --> 01:03:20,129 I really want a cigarette. I haven't smoked since Laser was born. 1196 01:03:22,299 --> 01:03:23,632 Do you smoke? Do you have a cigarette? 1197 01:03:23,717 --> 01:03:25,176 Sometimes, but I don't have any. 1198 01:03:25,260 --> 01:03:26,886 I could go run out and get you some. 1199 01:03:26,970 --> 01:03:30,139 Yeah. Yeah, no, no. No, don't go. 1200 01:03:32,559 --> 01:03:33,642 God. 1201 01:03:35,896 --> 01:03:37,813 Do you think 1202 01:03:37,898 --> 01:03:41,233 I'm some sad-sack, middle-aged lesbian? 1203 01:03:42,235 --> 01:03:46,197 You know, I have been trying to come up with a way to describe you to my friends, 1204 01:03:46,281 --> 01:03:47,740 and now I finally have it. Thank you so much. 1205 01:03:47,824 --> 01:03:48,991 (PHONE RINGING) 1206 01:03:49,075 --> 01:03:51,243 (LAUGHING) Fuck you. 1207 01:03:52,412 --> 01:03:53,662 You want to get that? 1208 01:03:53,747 --> 01:03:55,456 No, no. I want to get some of this. 1209 01:03:55,540 --> 01:03:56,540 (BEEPING) 1210 01:03:56,625 --> 01:03:57,750 Paul, it's Joni. 1211 01:03:57,834 --> 01:04:02,004 I just wanted to call you and apologize for my friend Sasha. 1212 01:04:02,088 --> 01:04:04,423 You know, when you put your hands on her shoulders, 1213 01:04:04,508 --> 01:04:06,091 I think that she thought that... 1214 01:04:06,176 --> 01:04:07,843 Hey, Joni. It's Paul. (MOUTHING) Don't get that. 1215 01:04:07,928 --> 01:04:09,845 Listen, I'm really sorry about Sasha the other night. 1216 01:04:09,930 --> 01:04:14,308 No, I didn't even... No, no. No... Really, I didn't even notice that. 1217 01:04:14,392 --> 01:04:15,351 I hope you didn't feel uncomfortable. 1218 01:04:15,435 --> 01:04:18,103 No, not at all. I... (STUTTERING) 1219 01:04:18,939 --> 01:04:20,022 Not at all. 1220 01:04:20,106 --> 01:04:22,107 Okay, sure. Well, as long as... Hold on, hold on. 1221 01:04:22,192 --> 01:04:23,359 (WHISPERING) Wait, wait, wait. 1222 01:04:23,443 --> 01:04:24,860 No, just get off me. 1223 01:04:24,945 --> 01:04:26,153 I'm just gonna... Give me one second. 1224 01:04:26,238 --> 01:04:28,030 Get off. 1225 01:04:29,115 --> 01:04:30,157 Jone? 1226 01:04:30,242 --> 01:04:31,492 Oh, is my mom there? 1227 01:04:31,576 --> 01:04:34,745 Your mom? No, no. She split. 1228 01:04:34,829 --> 01:04:37,039 She went on a Home Depot run. 1229 01:04:44,506 --> 01:04:45,714 Did you go to Home Depot? 1230 01:04:45,799 --> 01:04:47,883 Yeah. J ust got back. 1231 01:04:49,636 --> 01:04:51,679 That was fast. 1232 01:04:51,763 --> 01:04:53,305 Yeah, no lines. 1233 01:04:59,145 --> 01:05:01,522 What's that look you're giving me? 1234 01:05:01,606 --> 01:05:02,690 What look? 1235 01:05:02,774 --> 01:05:06,193 The look that you're giving me right now. 1236 01:05:06,278 --> 01:05:10,155 No. That's no look. That's just my face. 1237 01:05:10,240 --> 01:05:13,409 Yeah, I'm not gonna play this game with you. 1238 01:05:13,493 --> 01:05:15,911 You know, you can keep your judgments to yourself. 1239 01:05:15,996 --> 01:05:18,205 No. I didn't give no looks, señora. 1240 01:05:18,290 --> 01:05:20,874 I don't ask why you blow your nose all the time. 1241 01:05:20,959 --> 01:05:23,002 If you have a drug problem, then that's your business. 1242 01:05:23,086 --> 01:05:25,713 No, I don't have no drug problem. 1243 01:05:25,797 --> 01:05:26,797 I have allergies. 1244 01:05:26,881 --> 01:05:29,592 Then why are you a gardener? 1245 01:05:29,676 --> 01:05:31,844 'Cause I love the flowers. 1246 01:05:33,013 --> 01:05:34,597 Man, this is not gonna work. 1247 01:05:34,681 --> 01:05:36,849 You know, I'm gonna pay you through the end of the day, 1248 01:05:36,933 --> 01:05:39,268 and then we're through. Okay? 1249 01:05:39,352 --> 01:05:40,561 (SPEAKS SPANISH) 1250 01:05:40,645 --> 01:05:41,770 Thank you very much. 1251 01:05:41,855 --> 01:05:43,522 Thanks. Thank you. 1252 01:05:46,735 --> 01:05:47,776 Can we talk about... 1253 01:05:47,861 --> 01:05:48,944 No, we can't. 1254 01:05:49,029 --> 01:05:50,613 LUIS: A little bit. You know why? 1255 01:05:50,697 --> 01:05:52,156 'Cause there's nothing to talk about. 1256 01:05:52,240 --> 01:05:54,033 I think you know. 1257 01:05:55,785 --> 01:05:57,036 You know. 1258 01:06:43,875 --> 01:06:44,958 Look. 1259 01:06:46,419 --> 01:06:49,296 I know you've all been enjoying your time with Paul. 1260 01:06:49,381 --> 01:06:54,343 And I know that I haven't been as open to him as everybody else, 1261 01:06:54,427 --> 01:06:56,595 and that's caused some friction between us. 1262 01:06:56,680 --> 01:07:00,516 But I'd like to try and change that, okay? 1263 01:07:00,600 --> 01:07:02,518 So I was thinking 1264 01:07:02,602 --> 01:07:05,729 it might be nice if we all had dinner at his house sometime. 1265 01:07:05,814 --> 01:07:08,107 Now that way, I could get to know him a little bit better, 1266 01:07:08,191 --> 01:07:13,028 and I could see all the good work that Mom's been doing in the backyard. 1267 01:07:15,448 --> 01:07:17,032 What do you think? Yeah? Sure. 1268 01:07:17,117 --> 01:07:18,200 NIC: Yeah. Sure. 1269 01:07:18,284 --> 01:07:19,368 Yeah? 1270 01:07:19,452 --> 01:07:20,536 JONI: Yeah. 1271 01:07:20,620 --> 01:07:21,745 Great. 1272 01:07:21,830 --> 01:07:24,164 It's not... I'm not done yet. 1273 01:07:24,249 --> 01:07:25,332 You know, I'm not, you know... 1274 01:07:25,417 --> 01:07:26,583 No. No, I know. 1275 01:07:26,668 --> 01:07:28,585 I haven't done all the planting or anything. 1276 01:07:28,670 --> 01:07:30,045 But I wanna see the process. 1277 01:07:30,130 --> 01:07:32,339 You know, like other colors, other than green colors. 1278 01:07:32,424 --> 01:07:35,217 Well, that's okay. I just wanna see the process. 1279 01:07:35,301 --> 01:07:36,802 Great. 1280 01:07:38,471 --> 01:07:39,513 (GRUNTING) 1281 01:07:39,597 --> 01:07:40,639 PAUL: Hey. 1282 01:07:42,976 --> 01:07:44,685 Need a hand? JULES: Sure. 1283 01:07:50,150 --> 01:07:51,650 Hold on. Let me help you. 1284 01:07:51,735 --> 01:07:53,694 Ready? Okay. 1285 01:07:53,778 --> 01:07:55,154 Right here. 1286 01:07:57,532 --> 01:07:58,615 Yeah. 1287 01:08:05,498 --> 01:08:06,707 We can't be doing this. 1288 01:08:06,791 --> 01:08:09,418 I know. This is... 1289 01:08:09,502 --> 01:08:10,836 I'm married. 1290 01:08:10,920 --> 01:08:12,212 The kids. 1291 01:08:12,297 --> 01:08:14,548 Yeah, and I love Nic, so... 1292 01:08:14,632 --> 01:08:16,216 Hey. I don't... 1293 01:08:16,301 --> 01:08:17,885 It was fun while it lasted. 1294 01:08:18,636 --> 01:08:19,803 Sorry. 1295 01:08:24,225 --> 01:08:26,935 I bought you some cigarettes. 1296 01:08:27,020 --> 01:08:30,856 Jesus. What is wrong with me? 1297 01:08:32,567 --> 01:08:35,736 I shouldn't have fired Luis like that. That was so wrong. 1298 01:08:35,820 --> 01:08:37,946 Yeah, I think you're being hard on yourself. 1299 01:08:38,031 --> 01:08:40,491 You know, I mean, things just get messed up sometimes. 1300 01:08:40,575 --> 01:08:44,703 No, no, that wasn't messy. That was fucked up. 1301 01:08:46,998 --> 01:08:49,208 I am so fucked up. 1302 01:08:51,878 --> 01:08:52,920 I... 1303 01:08:54,881 --> 01:08:57,174 I think I'm falling for you. 1304 01:08:59,052 --> 01:09:00,552 Oh, God, Paul. 1305 01:09:02,138 --> 01:09:03,305 Don't. 1306 01:09:28,581 --> 01:09:30,040 Tonight was a really good night. 1307 01:09:30,124 --> 01:09:31,166 Yeah. 1308 01:09:31,251 --> 01:09:34,711 That one table had, like, five bottles of wine. 1309 01:09:36,089 --> 01:09:38,757 It was crazy. It was a big night. 1310 01:09:39,342 --> 01:09:41,677 You know, Joni's really pretty. 1311 01:09:41,761 --> 01:09:44,179 I think she's got some of your genes. 1312 01:09:44,264 --> 01:09:46,849 You think? I think she looks more like her mom, but thanks. 1313 01:09:46,933 --> 01:09:48,183 I appreciate that. 1314 01:09:48,852 --> 01:09:51,270 It was really cute seeing you in Dad mode. 1315 01:09:51,354 --> 01:09:52,604 Yeah? 1316 01:09:53,773 --> 01:09:55,649 Yeah. 1317 01:09:55,733 --> 01:09:57,734 It made me want to fuck you. 1318 01:09:58,862 --> 01:09:59,987 Yeah? 1319 01:10:00,071 --> 01:10:01,113 Yeah. 1320 01:10:01,197 --> 01:10:04,825 You know, I've been missing our sleepovers. 1321 01:10:04,909 --> 01:10:08,287 Yeah, we haven't been doing that in a while, have we? 1322 01:10:08,413 --> 01:10:09,913 Mmm-mmm. 1323 01:10:12,333 --> 01:10:13,792 You want to meet up later? 1324 01:10:15,044 --> 01:10:16,461 (SIGHING) Tanya, 1325 01:10:17,964 --> 01:10:20,966 you're so sexy and beautiful, but I... 1326 01:10:22,510 --> 01:10:25,345 I don't think we should do that anymore. 1327 01:10:26,514 --> 01:10:29,516 You know, what we have is really fun and easy, 1328 01:10:29,601 --> 01:10:33,687 but I don't want to be that, like, 50- year- old guy who's just hanging out, you know? 1329 01:10:33,771 --> 01:10:35,606 I really do want to have a family, 1330 01:10:35,690 --> 01:10:40,319 and I need to be doing that with someone who's, like, ready to go there with me. 1331 01:10:41,070 --> 01:10:42,237 Oh. 1332 01:10:46,159 --> 01:10:47,242 Okay. 1333 01:10:49,412 --> 01:10:50,579 Tanya. 1334 01:10:56,461 --> 01:10:58,921 Yeah? Fuck you. 1335 01:11:24,572 --> 01:11:25,989 It's locked. 1336 01:11:34,332 --> 01:11:37,459 Yeah, I mean, obviously I have more to do down here. 1337 01:11:37,543 --> 01:11:39,962 I gotta fill it in, but this is the general idea. 1338 01:11:40,046 --> 01:11:42,589 No, it looks great. 1339 01:11:42,674 --> 01:11:43,674 Yeah? 1340 01:11:43,758 --> 01:11:44,800 It's so indigenous. 1341 01:11:44,884 --> 01:11:46,551 Really. I am so proud of you. 1342 01:11:46,636 --> 01:11:49,513 Yeah, you like it? Yeah? 1343 01:11:49,597 --> 01:11:51,223 I'm so proud. 1344 01:11:56,145 --> 01:11:57,354 I love you, honey. 1345 01:11:57,438 --> 01:11:59,231 I love you, too. 1346 01:11:59,315 --> 01:12:01,358 I'm so glad you like it. It's incredible. 1347 01:12:01,442 --> 01:12:02,484 Oh, man. 1348 01:12:02,568 --> 01:12:04,486 And now, wait, how's that guy Luis working out? 1349 01:12:04,570 --> 01:12:06,613 Man, I had to fire him. 1350 01:12:06,698 --> 01:12:07,698 Oh, my God. 1351 01:12:07,782 --> 01:12:09,491 Yeah, he has a drug problem. 1352 01:12:09,575 --> 01:12:10,659 You're kidding! What drug? 1353 01:12:10,743 --> 01:12:11,868 No. I know... I... 1354 01:12:11,953 --> 01:12:13,036 Blow, I think. 1355 01:12:13,830 --> 01:12:15,497 You're a natural, kid. 1356 01:12:15,581 --> 01:12:17,499 (SOFT MUSIC PLAYING) 1357 01:12:28,594 --> 01:12:30,387 JULES: I know. PAUL: Good. 1358 01:12:31,347 --> 01:12:32,597 You're a natural. 1359 01:12:36,519 --> 01:12:38,729 You can never have too much olive oil. 1360 01:12:38,813 --> 01:12:39,813 Big no-no. 1361 01:12:43,651 --> 01:12:44,985 Oh! I forgot. 1362 01:12:45,069 --> 01:12:49,948 N ic, I got a bitching 1998 Alma Rosa that I think you're just gonna love. 1363 01:12:50,033 --> 01:12:52,534 You know what? I think I'm gonna stick with water, but thank you so much. 1364 01:12:52,618 --> 01:12:54,202 You sure? Yeah. 1365 01:12:54,287 --> 01:12:55,454 Jules. 1366 01:12:56,664 --> 01:12:57,706 NIC: Paul, this steak is delicious. 1367 01:12:57,790 --> 01:12:58,915 PAUL: Thank you. 1368 01:12:59,000 --> 01:13:01,752 Really, it's... What is the seasoning? 1369 01:13:01,836 --> 01:13:05,047 Guys, we just misted it with a little truffle oil, right? 1370 01:13:05,131 --> 01:13:06,131 Mmm-hmm. 1371 01:13:06,215 --> 01:13:07,549 PAUL: It's so easy. NIC: Wow. 1372 01:13:07,633 --> 01:13:10,343 What a good idea. We ought to try that. Right, honey? 1373 01:13:10,428 --> 01:13:11,428 Mmm-hmm. 1374 01:13:11,512 --> 01:13:13,221 And it's done to perfection. 1375 01:13:13,306 --> 01:13:14,389 Yeah? It's not too rare? 1376 01:13:14,474 --> 01:13:15,557 Oh, no, no. 1377 01:13:15,641 --> 01:13:19,019 It's juicy and tender. Exactly what rare's supposed to be. 1378 01:13:19,103 --> 01:13:21,313 Right? I mean, I got people coming into the restaurant, 1379 01:13:21,397 --> 01:13:24,149 they see the slightest bit of red, they just start freaking out. 1380 01:13:24,233 --> 01:13:26,068 (SCOFFING) Isn't that annoying? 1381 01:13:26,152 --> 01:13:28,278 That happens to me all the time when I'm grilling. 1382 01:13:28,362 --> 01:13:29,529 PAUL: Hey, red is rare. 1383 01:13:29,614 --> 01:13:31,156 Hello, it's bloody. 1384 01:13:31,240 --> 01:13:32,741 I mean... Hello? 1385 01:13:32,825 --> 01:13:34,117 Yoo-hoo. Hello, thank you. 1386 01:13:34,202 --> 01:13:37,120 Yeah, I mean, if you're in Argentina, and you ask for rare, 1387 01:13:37,205 --> 01:13:40,332 they bring you a cow still mooing on the plate. 1388 01:13:40,416 --> 01:13:41,458 (LAUGHING) 1389 01:13:41,542 --> 01:13:43,919 I really want to go to Argentina. Buenos Aires is supposed to be... 1390 01:13:44,003 --> 01:13:47,339 Hey. I noticed your record collection over there. 1391 01:13:47,423 --> 01:13:50,092 Wow, it's quite an eclectic mix, you know. 1392 01:13:50,176 --> 01:13:51,927 Thank you very much, N ic. 1393 01:13:52,011 --> 01:13:53,345 You're welcome. 1394 01:13:53,429 --> 01:13:55,722 You don't meet too many straight guys who love Joni Mitchell. 1395 01:13:55,807 --> 01:13:57,641 You sure don't. 1396 01:13:57,725 --> 01:13:59,142 You like Joni? 1397 01:13:59,560 --> 01:14:03,438 No, not really. We just named our daughter after her. 1398 01:14:03,523 --> 01:14:06,608 Really? Oh, shut the front door. 1399 01:14:06,692 --> 01:14:09,945 Come on. Really? You never told me you were named after Joni M. 1400 01:14:10,029 --> 01:14:11,613 It's so dorky. I don't like to bring it up. 1401 01:14:11,697 --> 01:14:12,823 That is so cool. 1402 01:14:12,907 --> 01:14:15,700 No, what's your favorite Joni album? It's not cool. 1403 01:14:15,910 --> 01:14:16,910 Blue. 1404 01:14:18,371 --> 01:14:21,665 Right? My brother from another mother. 1405 01:14:21,749 --> 01:14:23,708 Oh, my God. I mean... 1406 01:14:23,793 --> 01:14:28,463 Listen, I spent half of high school in my room crying to that album. 1407 01:14:28,548 --> 01:14:31,508 That record, it kills me. 1408 01:14:31,592 --> 01:14:33,176 It doesn't stop. No. 1409 01:14:33,261 --> 01:14:36,096 River. California. 1410 01:14:36,722 --> 01:14:37,764 A Case Of You. 1411 01:14:37,849 --> 01:14:38,890 All I Want. 1412 01:14:39,016 --> 01:14:40,642 NIC: Oh, God. PAUL: Right? 1413 01:14:43,187 --> 01:14:45,355 (SINGING) I am on a lonely road 1414 01:14:45,439 --> 01:14:49,860 And I am traveling, traveling, traveling 1415 01:14:49,944 --> 01:14:51,570 Looking for something 1416 01:14:51,654 --> 01:14:54,072 PAUL AND NIC: What can it be 1417 01:14:54,157 --> 01:14:57,617 I hate you some, I hate you some 1418 01:14:57,702 --> 01:15:00,829 I love you some 1419 01:15:00,913 --> 01:15:02,497 I love you 1420 01:15:02,582 --> 01:15:05,959 BOTH: When I forget about me 1421 01:15:06,043 --> 01:15:08,128 I want to talk to you 1422 01:15:08,212 --> 01:15:10,005 I want to shampoo you 1423 01:15:10,089 --> 01:15:13,675 I want to renew you again and again 1424 01:15:13,759 --> 01:15:15,427 Applause, applause 1425 01:15:15,511 --> 01:15:17,053 Life is our cause 1426 01:15:17,138 --> 01:15:18,722 When I think of your kisses 1427 01:15:18,806 --> 01:15:20,765 My mind see-saws 1428 01:15:20,850 --> 01:15:22,601 Do you see, do you see 1429 01:15:27,481 --> 01:15:29,441 Do you see, do you see 1430 01:15:29,525 --> 01:15:33,361 Do you see how you hurt me, baby 1431 01:15:33,821 --> 01:15:36,406 And I hurt you, too 1432 01:15:36,490 --> 01:15:39,492 That's why we both get 1433 01:15:39,577 --> 01:15:45,248 so blue 1434 01:15:47,668 --> 01:15:49,127 PAUL: Bravo. 1435 01:15:52,506 --> 01:15:54,382 Don't quit your day job, Mom. 1436 01:15:54,467 --> 01:15:57,844 PAUL: Hey. It's already hard enough to open your heart in this world. 1437 01:15:57,929 --> 01:15:59,930 Don't make it any harder. 1438 01:16:00,890 --> 01:16:04,100 You're right. I'm sorry. It was a wonderful rendition. 1439 01:16:04,185 --> 01:16:05,602 Beautiful, thank you. 1440 01:16:05,686 --> 01:16:06,895 I like this guy. 1441 01:16:08,981 --> 01:16:10,482 PAUL: Why, thank you, N ic. 1442 01:16:16,822 --> 01:16:18,531 Okay. Paul, where's your bathroom? 1443 01:16:18,616 --> 01:16:20,575 It's just right here around the corner. 1444 01:16:20,660 --> 01:16:21,952 All right. Thanks. 1445 01:16:22,036 --> 01:16:27,499 And you know what? I am gonna have a glass of the Alma Rosa, okay? 1446 01:16:27,583 --> 01:16:28,917 All right. 1447 01:16:31,754 --> 01:16:35,799 So, I think you'd really love Argentina. 1448 01:16:35,883 --> 01:16:37,092 JONI: I really wanna go there. 1449 01:16:37,176 --> 01:16:38,969 PAUL: Buenos Aires is literally, like, 1450 01:16:39,053 --> 01:16:42,180 one of the most beautiful cities in the world. 1451 01:17:20,052 --> 01:17:21,052 (EXHALING) 1452 01:17:34,400 --> 01:17:36,609 PAUL: I was in a rainstorm in the Grand Canyon. 1453 01:17:36,694 --> 01:17:38,153 JONI: Can we go? I'll take you. 1454 01:17:57,923 --> 01:18:02,635 PAUL: A big rattlesnake when I was in the desert in Baja, Mexico. 1455 01:18:02,720 --> 01:18:05,263 We should. I'll take you to Baja. 1456 01:18:05,348 --> 01:18:07,390 I was in the desert and... 1457 01:18:07,475 --> 01:18:08,683 JONI: What's it like there? 1458 01:18:08,768 --> 01:18:10,477 PAUL: It's beautiful. 1459 01:18:10,561 --> 01:18:13,855 I was surfing, but then there was no waves, 1460 01:18:13,939 --> 01:18:16,524 so we climbed up into the mountains. 1461 01:18:16,609 --> 01:18:19,861 And I hear a rattling, and it was a rattlesnake. 1462 01:18:19,945 --> 01:18:22,947 And so I was scrambling. I didn't know what to do, 1463 01:18:23,032 --> 01:18:27,327 so I reached out for a rock, and then I threw it at the rattlesnake... 1464 01:18:42,468 --> 01:18:44,135 (PEOPLE CHATTERING) 1465 01:18:54,647 --> 01:18:56,272 Did you guys spend some time up there? 1466 01:18:56,357 --> 01:18:59,442 Yeah, a long time ago. Yeah. Yeah. 1467 01:18:59,527 --> 01:19:01,736 Beautiful, beautiful beaches. You'd like it. 1468 01:19:01,821 --> 01:19:05,365 PAUL: It's really nice having you guys over. 1469 01:19:05,449 --> 01:19:08,368 I don't entertain here very much. 1470 01:19:08,452 --> 01:19:09,661 Cheers. 1471 01:19:11,205 --> 01:19:13,081 JULES: All right. All right. 1472 01:19:15,167 --> 01:19:17,293 To an unconventional family. 1473 01:19:39,567 --> 01:19:42,777 You and Paul were getting along like gang-busters. 1474 01:19:55,749 --> 01:19:58,543 You're sleeping with him, aren't you? 1475 01:19:58,627 --> 01:19:59,711 What? 1476 01:20:02,673 --> 01:20:05,550 J ust be honest with me, okay? 1477 01:20:05,634 --> 01:20:08,803 Don't make me feel crazier than I feel right now. 1478 01:20:10,890 --> 01:20:13,475 Where is this coming from? I don't... 1479 01:20:13,559 --> 01:20:16,644 Well, I found your hair in his drain. 1480 01:20:22,943 --> 01:20:24,027 Because... 1481 01:20:24,111 --> 01:20:27,906 Because I was working, and I got dirty, and I took a shower. 1482 01:20:30,159 --> 01:20:33,203 Yeah? Did you take a nap, too? 1483 01:20:38,751 --> 01:20:40,793 Are you in love with him? 1484 01:20:43,130 --> 01:20:46,966 No. 1485 01:20:48,719 --> 01:20:50,136 Are you straight now? 1486 01:20:50,221 --> 01:20:53,389 No. It has nothing to do with that! 1487 01:20:53,474 --> 01:20:57,435 I've just felt so far away from you lately. 1488 01:20:57,520 --> 01:20:59,521 Oh, right. So it's my fault? 1489 01:20:59,605 --> 01:21:01,856 No! Who said anything about fault? 1490 01:21:01,941 --> 01:21:03,316 Just listen to me! 1491 01:21:03,400 --> 01:21:04,692 I'm listening! 1492 01:21:04,777 --> 01:21:06,736 What? 1493 01:21:06,820 --> 01:21:09,447 I just... I just... 1494 01:21:10,533 --> 01:21:11,533 I needed... 1495 01:21:11,617 --> 01:21:13,409 What? To be fucked? 1496 01:21:13,494 --> 01:21:16,871 No. Appreciated. 1497 01:21:16,956 --> 01:21:21,000 Well, it's always what I'm not doing for you, isn't it? 1498 01:21:21,085 --> 01:21:25,922 Well, okay. Here's what I don't do to you. 1499 01:21:26,006 --> 01:21:29,634 I don't work out my issues by fucking other people! 1500 01:21:29,718 --> 01:21:31,719 He's not just "other people. " 1501 01:21:31,804 --> 01:21:34,389 No! He's our sperm donor. 1502 01:21:34,473 --> 01:21:36,599 You couldn't have picked a more painful way to hurt me. 1503 01:21:36,684 --> 01:21:37,892 Where are you going? 1504 01:21:37,977 --> 01:21:39,269 I need water! 1505 01:21:40,396 --> 01:21:41,396 Oh! 1506 01:21:43,315 --> 01:21:44,440 Shit! 1507 01:21:47,403 --> 01:21:48,570 Shit. 1508 01:22:16,599 --> 01:22:18,600 Joni. 1509 01:22:18,684 --> 01:22:19,809 I don't want to talk to you. 1510 01:22:19,893 --> 01:22:21,185 Can we just talk about what happened? 1511 01:22:21,270 --> 01:22:25,064 I said I don't want to talk to you. 1512 01:22:25,149 --> 01:22:28,610 Okay. I understand. 1513 01:22:36,660 --> 01:22:39,287 Laser? Honey? 1514 01:22:42,041 --> 01:22:43,124 What? 1515 01:22:44,126 --> 01:22:48,504 I know that you and Joni heard what was going on, 1516 01:22:48,589 --> 01:22:53,676 and I wanted to tell you that what happened with me and Paul is over. 1517 01:22:55,054 --> 01:22:57,263 There's nothing going on now. 1518 01:22:58,390 --> 01:22:59,474 Okay. 1519 01:22:59,558 --> 01:23:04,228 I know it'll probably take you a while to process your feelings around this, 1520 01:23:04,313 --> 01:23:09,150 but I just wanted to tell you that I'm here if you ever want to talk about anything. 1521 01:23:12,237 --> 01:23:14,656 Is there anything you want to talk about? 1522 01:23:14,740 --> 01:23:16,074 Not really. 1523 01:23:38,097 --> 01:23:39,263 How's Nic? 1524 01:23:39,348 --> 01:23:41,015 She's a mess. 1525 01:23:41,100 --> 01:23:45,478 They're not talking. I've never seen her like that. 1526 01:23:47,272 --> 01:23:49,107 (CELL PHONE RINGING) 1527 01:23:54,071 --> 01:23:55,321 Is it him? 1528 01:23:55,406 --> 01:23:56,447 Hello? 1529 01:23:56,532 --> 01:23:58,366 Hey, darling. How you doing? 1530 01:23:58,450 --> 01:24:00,159 You're such a phony. 1531 01:24:02,287 --> 01:24:03,371 Excuse me? 1532 01:24:03,455 --> 01:24:06,374 You act like you're so groovy and together, but you're not. 1533 01:24:06,458 --> 01:24:09,085 You're a shitty person! 1534 01:24:09,169 --> 01:24:10,503 Oh, no. 1535 01:24:11,630 --> 01:24:12,672 What happened? 1536 01:24:13,132 --> 01:24:14,882 With my mom? 1537 01:24:14,967 --> 01:24:16,259 (EXHALING) 1538 01:24:16,343 --> 01:24:19,595 Listen, you gotta let me just come and talk to you, honey, please. 1539 01:24:19,680 --> 01:24:20,805 What's wrong with you? 1540 01:24:20,889 --> 01:24:22,724 Joni, listen to me. Please... 1541 01:24:22,808 --> 01:24:24,559 Don't call me again. 1542 01:24:30,065 --> 01:24:33,693 Hey, Paul, look at these cukes. Aren't they awesome? 1543 01:24:33,777 --> 01:24:34,819 No. 1544 01:24:35,487 --> 01:24:36,529 Fuck. 1545 01:24:37,823 --> 01:24:38,906 Fuck! 1546 01:24:40,284 --> 01:24:41,492 JULES: Hello? 1547 01:24:41,577 --> 01:24:43,035 I just talked to Joni. 1548 01:24:43,120 --> 01:24:45,163 What happened? What's going on? 1549 01:24:45,247 --> 01:24:47,623 N ic found my hair in your bathroom. 1550 01:24:48,417 --> 01:24:50,168 Fuck. I n the drain. 1551 01:24:50,252 --> 01:24:51,419 The other night? 1552 01:24:51,503 --> 01:24:52,670 Yeah. 1553 01:24:52,755 --> 01:24:54,380 Oh, my God. 1554 01:24:54,465 --> 01:24:56,048 Hey, you know what? 1555 01:24:56,133 --> 01:24:59,093 I just say we go for it. I mean, it's all out in the open now. 1556 01:24:59,178 --> 01:25:01,012 I mean, let's just do this thing. 1557 01:25:01,096 --> 01:25:02,263 Paul... 1558 01:25:02,347 --> 01:25:04,432 I don't care what you say, Jules. We can... 1559 01:25:04,516 --> 01:25:06,559 This can work, you know. This isn't a mistake. 1560 01:25:06,643 --> 01:25:07,643 Paul. 1561 01:25:07,728 --> 01:25:09,270 This isn't just happening for no reason. 1562 01:25:09,354 --> 01:25:10,646 Let's get the kids together. 1563 01:25:10,731 --> 01:25:12,774 Paul, come on. I'm sick of this life. 1564 01:25:12,858 --> 01:25:14,066 Let's make this happen. I'm ready. 1565 01:25:14,151 --> 01:25:15,193 I'm gay. 1566 01:25:15,277 --> 01:25:16,861 Fuck it. I wanna... 1567 01:25:16,945 --> 01:25:18,738 Jesus. 1568 01:25:19,907 --> 01:25:21,073 Hello? 1569 01:25:22,951 --> 01:25:24,035 (DIALING) 1570 01:25:26,622 --> 01:25:28,122 (DANCE MUSIC PLAYING) 1571 01:25:29,041 --> 01:25:30,541 (CHATTERING) 1572 01:25:31,627 --> 01:25:34,378 Hey, hey. Slow down, tiger. 1573 01:25:35,506 --> 01:25:36,714 You don't wanna get sick. 1574 01:25:36,799 --> 01:25:38,049 I'm fine. 1575 01:25:42,596 --> 01:25:45,264 Are you gonna talk to him? 1576 01:25:45,349 --> 01:25:46,432 Yeah. 1577 01:25:52,773 --> 01:25:54,857 Hey. Hey. 1578 01:25:58,320 --> 01:25:59,987 I like the scruff. It's sexy. 1579 01:26:01,740 --> 01:26:02,824 Thank you. 1580 01:26:02,908 --> 01:26:05,368 Excuse me. We're in the middle of a conversation. 1581 01:26:05,452 --> 01:26:06,953 That's okay. 1582 01:26:07,037 --> 01:26:07,995 Can I talk to you? 1583 01:26:08,080 --> 01:26:09,288 Yeah. 1584 01:26:12,209 --> 01:26:13,709 Excuse me. 1585 01:26:13,794 --> 01:26:14,919 (SCOFFS) 1586 01:26:19,424 --> 01:26:22,927 MAN: (ON TV) Green chilies, queso sauce, blue corn tortillas. 1587 01:26:23,011 --> 01:26:24,804 This is a poblano pepper. 1588 01:26:25,389 --> 01:26:27,056 So, what's up? 1589 01:27:05,637 --> 01:27:07,388 Are you okay? 1590 01:27:07,472 --> 01:27:08,598 Fine. 1591 01:27:21,069 --> 01:27:25,031 I just wanted to get another pillow. The couch is really saggy. 1592 01:27:25,449 --> 01:27:26,908 (NIC SIGHING) 1593 01:27:29,161 --> 01:27:30,369 Your back hurts? 1594 01:27:30,454 --> 01:27:32,997 Yeah. It's super achy. 1595 01:27:35,876 --> 01:27:38,336 Well, you should take some Advil. 1596 01:27:48,805 --> 01:27:50,890 Hey, how was the party? 1597 01:27:52,476 --> 01:27:53,601 Fine. 1598 01:27:53,685 --> 01:27:56,437 Were there a lot of people there? 1599 01:27:57,147 --> 01:27:58,314 I don't know. 1600 01:28:01,443 --> 01:28:03,235 Are you drunk, honey? 1601 01:28:03,320 --> 01:28:04,362 No. 1602 01:28:06,406 --> 01:28:09,951 Hey, did you drive yourself home? 1603 01:28:10,035 --> 01:28:12,870 Yeah. What's the big deal? I'm not drunk. 1604 01:28:15,207 --> 01:28:16,582 You seem drunk to me. 1605 01:28:16,667 --> 01:28:18,626 Yeah, well, you should know. 1606 01:28:18,710 --> 01:28:20,044 What did you say to me? 1607 01:28:20,128 --> 01:28:22,004 Nothing. I'm going to bed. NIC: Hey, honey. I... 1608 01:28:22,089 --> 01:28:26,217 What do you want from me? I did everything you wanted! 1609 01:28:26,301 --> 01:28:29,720 I got all A's! I got into every school I applied! 1610 01:28:29,805 --> 01:28:33,099 Now you can show everyone what a perfect lesbian family you have! 1611 01:28:33,183 --> 01:28:34,600 Don't talk to your mom like that! 1612 01:28:34,685 --> 01:28:37,979 You're really gonna tell me how to act? Now? 1613 01:28:38,063 --> 01:28:39,563 You know what? I am still your mother, and you... 1614 01:28:39,648 --> 01:28:43,192 Don't touch me! I'm so sick of both of you! 1615 01:29:10,595 --> 01:29:12,179 (GROANING) 1616 01:30:00,312 --> 01:30:02,688 Hey, did you remember to pack the lamp I gave you? 1617 01:30:02,773 --> 01:30:03,773 Mmm-hmm. 1618 01:30:04,816 --> 01:30:06,859 Well, we can always get stuff there, you know. 1619 01:30:06,943 --> 01:30:11,822 I mean, if your room's too dark, or you need extra bedding or... 1620 01:30:13,533 --> 01:30:15,785 I'm not going to Siberia, Mom. 1621 01:30:17,287 --> 01:30:20,331 I can't believe it's your last dinner at home. 1622 01:30:22,667 --> 01:30:25,002 Are you seriously about to cry? 1623 01:30:26,338 --> 01:30:29,548 I wish you were gay. You'd be much more sensitive. 1624 01:30:34,679 --> 01:30:37,181 That's probably Sasha. I'll get it. 1625 01:30:38,809 --> 01:30:40,101 LASER: How long a drive is it? 1626 01:30:40,185 --> 01:30:41,977 NIC: About eight hours, I think. 1627 01:30:44,356 --> 01:30:45,773 What are you doing here? 1628 01:30:45,857 --> 01:30:49,401 I just needed to talk to you before you left. Please. 1629 01:30:54,533 --> 01:30:55,866 There's nothing to talk about. 1630 01:30:59,037 --> 01:31:01,163 I wanted to apologize again. 1631 01:31:03,083 --> 01:31:05,584 I can't tell you 1632 01:31:06,837 --> 01:31:11,090 how ashamed, how much I regret what happened. 1633 01:31:11,174 --> 01:31:13,843 So, like, everything that happened between us, 1634 01:31:13,927 --> 01:31:15,970 what was that? That was just bullshit? 1635 01:31:16,054 --> 01:31:19,598 No, no. It wasn't bullshit at all. 1636 01:31:21,434 --> 01:31:22,560 Okay? 1637 01:31:25,105 --> 01:31:28,649 I know that I don't have much credibility right now, 1638 01:31:28,733 --> 01:31:33,654 but I really, really care about you. 1639 01:31:36,074 --> 01:31:38,826 And I wanna know that I'm gonna be able to see you again someday. 1640 01:31:38,910 --> 01:31:42,121 I mean, I... Do you think that could ever happen? 1641 01:31:46,084 --> 01:31:47,585 I don't know. 1642 01:31:48,962 --> 01:31:51,589 I just wish that you could've been... 1643 01:31:53,216 --> 01:31:54,300 What? 1644 01:31:57,387 --> 01:31:58,721 Better. 1645 01:32:02,601 --> 01:32:03,601 (SIGHING) 1646 01:32:05,103 --> 01:32:06,103 Oh. 1647 01:32:06,897 --> 01:32:08,189 You have got some balls, mister. 1648 01:32:08,273 --> 01:32:09,356 Hold on, N ic. 1649 01:32:09,441 --> 01:32:11,150 No, no, no. You hold on. 1650 01:32:11,443 --> 01:32:14,195 You know what you did to my kids? 1651 01:32:14,279 --> 01:32:15,362 Shit. 1652 01:32:16,781 --> 01:32:21,452 Let me tell you something, man, this is not your family. 1653 01:32:22,078 --> 01:32:24,038 This is my family! I know that, Nic. 1654 01:32:24,122 --> 01:32:26,207 No, you don't know. 1655 01:32:26,291 --> 01:32:28,459 You don't know, and you know why? 1656 01:32:28,543 --> 01:32:30,711 Because you're a fucking interloper. 1657 01:32:31,463 --> 01:32:35,132 If you want a family so much, you go out and make your own! 1658 01:33:34,693 --> 01:33:36,402 (CHATTER ON TV) 1659 01:33:42,158 --> 01:33:43,284 I need to say something. 1660 01:33:45,745 --> 01:33:50,833 It's no big secret your mom and I are in hell right now, and... 1661 01:33:53,044 --> 01:33:57,214 Bottom line is, marriage is hard. 1662 01:33:57,299 --> 01:33:58,590 It's really fucking hard. 1663 01:33:59,134 --> 01:34:01,927 Just two people 1664 01:34:02,012 --> 01:34:06,807 slogging through the shit, year after year, getting older, changing. 1665 01:34:07,600 --> 01:34:09,852 It's a fucking marathon, okay? 1666 01:34:10,979 --> 01:34:14,815 So, sometimes, you know, you're together so long, that you just... 1667 01:34:14,899 --> 01:34:16,525 You stop seeing the other person. 1668 01:34:16,609 --> 01:34:20,696 You just see weird projections of your own junk. 1669 01:34:21,281 --> 01:34:25,868 Instead of talking to each other, you go off the rails 1670 01:34:25,952 --> 01:34:29,955 and act grubby and make stupid choices, which is what I did. 1671 01:34:30,040 --> 01:34:34,543 And I feel sick about it because I love you guys, and I love your mom, 1672 01:34:35,920 --> 01:34:37,880 and that's the truth. 1673 01:34:39,424 --> 01:34:43,302 Sometimes you hurt the ones you love the most. I don't know why. 1674 01:34:43,386 --> 01:34:46,847 You know, if I read more Russian novels, then... 1675 01:34:47,515 --> 01:34:48,724 (SNIFFLING) 1676 01:34:50,727 --> 01:34:52,311 Anyway... 1677 01:34:52,729 --> 01:34:53,937 (CLEARING THROAT) 1678 01:34:57,108 --> 01:35:00,819 I just wanted to say how sorry I am for what I did. 1679 01:35:04,074 --> 01:35:06,617 I hope you'll forgive me eventually. 1680 01:35:11,539 --> 01:35:12,873 Thank you. 1681 01:37:37,644 --> 01:37:39,061 NIC: Oh! 1682 01:37:41,231 --> 01:37:42,606 N ice, huh? This is big. 1683 01:37:42,690 --> 01:37:45,567 It's bigger than I thought it would be. 1684 01:37:45,652 --> 01:37:47,236 Okay. 1685 01:37:47,362 --> 01:37:49,363 Did you remember the lamp? Thank God. JULES: Here it is. Here. 1686 01:37:49,447 --> 01:37:50,489 Honey, where do you want this? 1687 01:37:50,573 --> 01:37:52,324 Do you want it on your desk? Do you want it next to the bed? 1688 01:37:52,408 --> 01:37:53,617 Guys, I've got it. 1689 01:37:53,701 --> 01:37:56,495 I think the sheets are in here. Mom. 1690 01:37:56,579 --> 01:37:59,248 Guys, I can do it, okay? No, no, I can do it. 1691 01:37:59,332 --> 01:38:00,374 Mom. 1692 01:38:00,458 --> 01:38:01,708 JULES: Is that... 1693 01:38:01,793 --> 01:38:04,419 Mom, I got it. I can do it. 1694 01:38:04,504 --> 01:38:08,507 Thanks. Can I just have a minute, please? Okay? 1695 01:38:08,591 --> 01:38:10,425 Okay. Okay. 1696 01:38:10,510 --> 01:38:11,552 Okay? 1697 01:38:11,636 --> 01:38:12,719 Okay. 1698 01:38:13,930 --> 01:38:15,097 Great. 1699 01:39:29,881 --> 01:39:30,964 Hey. 1700 01:39:31,049 --> 01:39:32,215 Where'd you guys go? 1701 01:39:32,300 --> 01:39:33,508 NIC: We had to move the car. 1702 01:39:33,593 --> 01:39:35,385 I thought you left. 1703 01:39:36,429 --> 01:39:38,221 We wouldn't leave without saying goodbye. 1704 01:39:38,306 --> 01:39:39,765 Give us some credit. 1705 01:39:46,147 --> 01:39:48,315 It's gonna be weird not having you around anymore. 1706 01:39:48,399 --> 01:39:51,318 Sorry to leave you alone with them. 1707 01:39:51,402 --> 01:39:53,320 It'll be okay. 1708 01:40:05,750 --> 01:40:07,000 (NIC AND JULES CRYING) 1709 01:40:08,169 --> 01:40:09,920 Hey, guys, come on. 1710 01:40:15,093 --> 01:40:18,512 Hey, it's okay. I'll speak to you soon, okay? 1711 01:40:24,102 --> 01:40:25,268 Okay. 1712 01:41:36,174 --> 01:41:40,135 I don't think you guys should break up. 1713 01:41:40,219 --> 01:41:42,095 No? Why's that? 1714 01:41:44,182 --> 01:41:46,057 I think you're too old. 1715 01:41:48,978 --> 01:41:50,604 NIC: Thanks, Laser. 122244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.