Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,620 --> 00:01:20,872
24, 26.
2
00:01:20,956 --> 00:01:22,081
SASHA: Oh, my God.
3
00:01:22,166 --> 00:01:25,376
Joni, there are so many hotties
in your class.
4
00:01:26,211 --> 00:01:28,546
You are so gonna hook up
the first week.
5
00:01:28,630 --> 00:01:31,424
Just because you're a 24-hour drive-thru
doesn't mean everyone else has to be.
6
00:01:31,508 --> 00:01:33,342
SASHA: Hey,
she worked her ass off.
7
00:01:33,427 --> 00:01:36,929
She deserves
some hot jock sausage.
8
00:01:37,014 --> 00:01:38,639
Gross.
That's disgusting.
9
00:01:39,767 --> 00:01:42,226
Why don't you guys just do it and
get it over with?
10
00:01:44,605 --> 00:01:46,147
What? I'm just saying.
11
00:01:47,524 --> 00:01:49,233
Maybe because
we're friends.
12
00:01:51,236 --> 00:01:53,029
CLAY: B minus
in geometry, dude.
13
00:01:53,113 --> 00:01:55,364
This shit is the bomb.
14
00:02:00,537 --> 00:02:01,913
Add that shit up.
15
00:02:01,997 --> 00:02:04,123
Don't be
such a bitch, dude.
16
00:02:07,961 --> 00:02:09,045
Yeah.
17
00:02:13,634 --> 00:02:16,552
CLAY'S FATHER: Hey, ladies! Come on,
take it down a notch.
18
00:02:18,263 --> 00:02:20,431
Hey! Hey!
What did I just say, huh?
19
00:02:20,516 --> 00:02:23,643
Come here. Come here, big boy.
Let's see what you got.
20
00:02:23,727 --> 00:02:25,061
Come on, get him!
21
00:02:25,729 --> 00:02:28,147
Come on, what you got?
Let's see it. Come on.
22
00:02:28,232 --> 00:02:30,775
Come on, Dad. Your pits smell
like burnt ass.
23
00:02:31,568 --> 00:02:32,735
CLAY'S FATH ER:
Burnt ass? CLAY: Yeah.
24
00:02:35,364 --> 00:02:37,990
Get out of here.
Take it to his house.
25
00:02:52,714 --> 00:02:55,633
Laser, cut it out.
That's driving me crazy.
26
00:02:55,717 --> 00:02:56,926
I'm not doing anything.
Calm down.
27
00:02:57,010 --> 00:02:58,594
You calm down.
28
00:02:59,012 --> 00:03:00,221
H i, guys.
29
00:03:00,305 --> 00:03:01,514
Hey, babe.
30
00:03:01,598 --> 00:03:03,516
Hey, Mom.
NIC: Sorry I'm late.
31
00:03:03,600 --> 00:03:04,934
No, don't worry.
We just started.
32
00:03:05,602 --> 00:03:06,686
Come on.
That's enough.
33
00:03:06,770 --> 00:03:09,522
Oh, my God.
27 fibroids.
34
00:03:09,606 --> 00:03:10,940
All in the lining.
35
00:03:11,024 --> 00:03:12,233
(GROANING)
That's disgusting.
36
00:03:12,317 --> 00:03:14,235
Yeah.
We're eating.
37
00:03:15,779 --> 00:03:18,030
Wow. Did they do that
laparoscopically?
38
00:03:18,115 --> 00:03:20,449
That's right, smart girl.
We got them all.
39
00:03:20,534 --> 00:03:22,118
Hey, whose truck is that?
40
00:03:22,202 --> 00:03:23,536
Mine.
41
00:03:24,496 --> 00:03:25,580
Yours?
42
00:03:25,664 --> 00:03:27,206
Isn't it wicked?
43
00:03:27,291 --> 00:03:28,291
Mmm-hmm.
44
00:03:28,667 --> 00:03:30,585
For the business.
45
00:03:30,669 --> 00:03:32,169
What business?
46
00:03:34,506 --> 00:03:36,340
Oh, you mean
the gardening?
47
00:03:37,718 --> 00:03:39,135
Isn't it landscape design?
48
00:03:39,219 --> 00:03:41,387
Thank you very much.
49
00:03:41,471 --> 00:03:44,056
I got a great deal.
It was super cheap.
50
00:03:44,141 --> 00:03:47,226
Okay. Do we have any
more of the Fiddlehead?
51
00:03:47,311 --> 00:03:49,937
I don't know.
I didn't look, honey.
52
00:03:50,022 --> 00:03:51,898
(CELL PHONE BUZZING)
53
00:03:53,984 --> 00:03:55,568
Hey, what's up?
CLAY: Yo, what's up, dude?
54
00:03:55,652 --> 00:03:57,361
Laser, no phone calls
at the table, all right?
55
00:03:57,446 --> 00:03:59,572
Dude, I shaved my dog.
56
00:03:59,656 --> 00:04:00,740
Are you still feeling it?
57
00:04:00,824 --> 00:04:01,908
Yeah. Hey,
let me hit you back.
58
00:04:01,992 --> 00:04:03,075
For sure.
59
00:04:03,160 --> 00:04:04,577
Who's that?
60
00:04:04,661 --> 00:04:07,079
That was nobody.
Just Clay.
61
00:04:09,708 --> 00:04:11,292
Can I ask you something?
62
00:04:11,376 --> 00:04:14,921
What do you get from your relationship
with Clay?
63
00:04:15,005 --> 00:04:16,255
What do you mean "get"?
64
00:04:16,340 --> 00:04:19,592
Well, we just feel like
he's a little untended.
65
00:04:19,676 --> 00:04:23,846
Do you think he's the kind of person
who's gonna help you grow?
66
00:04:24,598 --> 00:04:28,392
Hey, did you get started on those
thank-you notes for the birthday presents?
67
00:04:28,477 --> 00:04:29,852
Mom, you're windshield wiping.
Come on.
68
00:04:29,937 --> 00:04:31,270
JONI: Not yet, but I will.
NIC: Okay.
69
00:04:31,355 --> 00:04:33,439
I just think it's better to knock them out
when it's fresh.
70
00:04:33,523 --> 00:04:35,524
Yeah, I'll do
them tonight.
71
00:04:35,609 --> 00:04:38,611
I mean, you don't want to have to start with
an apology. You know?
72
00:04:38,695 --> 00:04:39,946
Then it's embarrassing.
73
00:04:40,030 --> 00:04:41,781
Mom, I know.
74
00:04:41,865 --> 00:04:43,282
JULES: It's okay, honey.
She got it.
75
00:04:43,367 --> 00:04:44,700
Let it go.
76
00:04:45,827 --> 00:04:48,537
Okay. I'll let it go.
77
00:04:51,166 --> 00:04:53,000
I mean,
if it was up to you,
78
00:04:53,085 --> 00:04:55,086
our kids wouldn't even write
thank-you notes.
79
00:04:55,170 --> 00:04:57,129
You know, they'd just
send out good vibes.
80
00:04:57,214 --> 00:04:58,673
JULES: That's not nice.
81
00:04:59,299 --> 00:05:00,883
(LAUGHING)
82
00:05:03,804 --> 00:05:05,221
Do you believe
our baby's 18?
83
00:05:05,305 --> 00:05:06,681
No, I can't.
84
00:05:06,765 --> 00:05:07,807
You big girl.
85
00:05:07,891 --> 00:05:08,975
Such a big girl.
86
00:05:09,059 --> 00:05:11,602
Big girl. Big girl.
87
00:05:11,687 --> 00:05:12,853
Mom.
What?
88
00:05:14,731 --> 00:05:16,107
Oh. Thank you.
89
00:05:20,112 --> 00:05:21,737
LASER: Hey.
Hey.
90
00:05:22,990 --> 00:05:24,740
What are you doing?
91
00:05:24,825 --> 00:05:25,992
Writing my thank-you notes.
92
00:05:26,076 --> 00:05:27,118
That's good.
93
00:05:27,202 --> 00:05:28,953
You know, you don't have to start
with an apology.
94
00:05:29,037 --> 00:05:29,996
Yeah, that'd
be embarrassing.
95
00:05:30,080 --> 00:05:31,163
That's terrible.
96
00:05:32,916 --> 00:05:38,462
Hey, have you thought any more about
making that call?
97
00:05:39,423 --> 00:05:41,298
Yeah, I don't want to.
98
00:05:41,383 --> 00:05:43,384
How can you not even
be curious about it?
99
00:05:43,468 --> 00:05:48,014
Look, I'm leaving soon, and I don't
want to have to deal with that right now.
100
00:05:48,098 --> 00:05:50,391
Also, that could really
hurt Mom's feelings.
101
00:05:50,475 --> 00:05:52,685
God, why do you have to worry about
them so much?
102
00:05:52,769 --> 00:05:54,812
They don't even
have to know about it.
103
00:05:54,896 --> 00:05:57,815
Look, you can do it
when you turn 18, okay?
104
00:05:58,775 --> 00:06:00,776
I never ask you
for anything.
105
00:06:08,618 --> 00:06:11,829
I just don't understand
why you bought the truck now.
106
00:06:11,913 --> 00:06:13,706
Because if I'm gonna
start this business,
107
00:06:13,790 --> 00:06:16,208
I need something
to haul my equipment in.
108
00:06:16,293 --> 00:06:19,628
Okay. It just seems a little
cart before the horse.
109
00:06:19,713 --> 00:06:21,422
What does that mean?
110
00:06:21,506 --> 00:06:25,051
Well, sweetie, you don't have
any clients yet.
111
00:06:25,135 --> 00:06:26,135
You know,
112
00:06:27,345 --> 00:06:30,639
you're the one who's always telling me
to act "as if. "
113
00:06:32,392 --> 00:06:35,144
That's true. I do.
You're right.
114
00:06:37,773 --> 00:06:41,442
I'm sorry. I'm sorry.
It's good you bought the truck.
115
00:06:42,527 --> 00:06:44,695
It's proactive.
Yeah.
116
00:06:48,075 --> 00:06:51,368
Hey, you wanna
watch a movie?
117
00:06:51,453 --> 00:06:53,829
A movie-movie?
118
00:06:53,914 --> 00:06:56,582
Yeah. We haven't
done that in a while.
119
00:06:59,294 --> 00:07:00,628
All right.
120
00:07:11,264 --> 00:07:12,848
(JULES MOANING)
121
00:07:19,815 --> 00:07:21,857
(VIBRATOR BUZZING)
122
00:07:42,379 --> 00:07:44,713
NIC: You know, I don't
like the guys in this one.
123
00:07:44,798 --> 00:07:46,215
They're too shaved.
124
00:07:46,299 --> 00:07:48,092
JULES: Don't focus on it.
125
00:07:48,176 --> 00:07:49,385
Okay.
126
00:08:04,151 --> 00:08:05,442
(MEN GROANING ON TV)
127
00:08:05,527 --> 00:08:07,653
MAN: (ON TV)
Fuck. Oh, my God.
128
00:08:07,737 --> 00:08:09,280
Hey, hey, I'm cold.
129
00:08:09,364 --> 00:08:10,656
JULES: I can't
breathe, honey.
130
00:08:10,740 --> 00:08:11,782
Well...
131
00:08:11,867 --> 00:08:12,908
(TV VOLUME INCREASING)
Shit!
132
00:08:13,577 --> 00:08:14,660
Shit!
133
00:08:14,786 --> 00:08:16,162
(MEN GROANING ON TV)
134
00:08:17,038 --> 00:08:19,957
Where's the remote?
Where's the remote?
135
00:08:21,376 --> 00:08:22,376
(SOUND SWITCHING OFF)
136
00:08:22,460 --> 00:08:23,836
Oh, my God.
137
00:08:24,963 --> 00:08:26,297
The whole neighborhood
heard that.
138
00:08:26,381 --> 00:08:28,007
JULES: No, they didn't.
139
00:08:28,091 --> 00:08:30,050
Shit.
140
00:08:30,135 --> 00:08:31,969
That was a vibe kill.
141
00:08:43,607 --> 00:08:45,941
Hey, hey, Brooke,
can you do me a favor?
142
00:08:46,026 --> 00:08:47,776
Can you get that
Swiss chard for me?
143
00:08:47,861 --> 00:08:49,153
Sure, no problem.
144
00:08:49,237 --> 00:08:50,446
Thanks.
145
00:09:22,103 --> 00:09:24,063
How are you?
Hey, Paul.
146
00:09:28,193 --> 00:09:29,526
Hey, foxy.
147
00:09:30,195 --> 00:09:31,403
Hey.
148
00:09:31,696 --> 00:09:32,780
Mmm.
149
00:09:32,864 --> 00:09:34,406
Flapjack, you are
smelling ripe.
150
00:09:34,491 --> 00:09:35,532
Oh, sorry.
151
00:09:35,617 --> 00:09:37,326
That's all right.
I kind of like it.
152
00:09:37,410 --> 00:09:39,245
Oh, yeah?
It's earthy.
153
00:09:39,329 --> 00:09:41,080
I've been out
in the garden hoeing.
154
00:09:41,164 --> 00:09:42,248
(BOTH LAUGHING)
155
00:09:42,332 --> 00:09:43,999
How are we doing tonight?
It's gonna be tight.
156
00:09:44,084 --> 00:09:45,960
Oh, really?
157
00:09:46,044 --> 00:09:47,461
Go to work.
158
00:09:48,171 --> 00:09:49,213
(CELL PHONE RINGING)
159
00:09:49,297 --> 00:09:50,422
See you.
160
00:09:51,216 --> 00:09:52,258
Hello?
161
00:09:52,342 --> 00:09:54,093
WEN DY: Hi.
Is this Paul Hatfield?
162
00:09:55,095 --> 00:09:57,137
Yes, it is. Who's this?
163
00:09:57,222 --> 00:10:01,350
My name is Wendy Mitner,
and I'm calling from The Pacific Cryobank.
164
00:10:01,434 --> 00:10:03,477
Okay, Wendy Mitner.
What can I do for you?
165
00:10:03,561 --> 00:10:06,146
I just need to confirm that this is the same
Paul Hatfield
166
00:10:06,231 --> 00:10:10,067
that donated sperm with us
between 1991 and 1993.
167
00:10:11,695 --> 00:10:14,530
Yeah, I did a little bit
of that back then, sure.
168
00:10:14,614 --> 00:10:17,700
Well, as you know, the Cryobank has a
confidentiality policy
169
00:10:17,784 --> 00:10:19,994
which prohibits us
from releasing your identity
170
00:10:20,078 --> 00:10:21,912
without your consent.
171
00:10:25,041 --> 00:10:27,251
No... Yeah, yeah,
yeah, I knew that.
172
00:10:27,335 --> 00:10:28,585
Well, we've been contacted
173
00:10:28,670 --> 00:10:30,963
by a young woman
conceived using your donation,
174
00:10:31,047 --> 00:10:34,800
and she's asked if you'd be open to
having contact with her.
175
00:10:37,887 --> 00:10:41,307
Yeah, I'd be conceivably into something
like that. Yeah.
176
00:10:41,391 --> 00:10:45,477
Great, Mr. Hatfield. I'll let her know and
get back in touch soon.
177
00:10:45,562 --> 00:10:46,729
Thanks.
178
00:10:49,733 --> 00:10:51,108
Oh...
179
00:11:02,996 --> 00:11:04,371
I mean,
I was 19 years old.
180
00:11:04,456 --> 00:11:06,874
It was, like, just so long ago.
I totally forgot about it.
181
00:11:06,958 --> 00:11:09,001
I never thought
they'd ever use my stuff.
182
00:11:09,085 --> 00:11:10,127
TANYA: Why not?
183
00:11:10,211 --> 00:11:11,337
Well, I'd use it.
184
00:11:11,421 --> 00:11:12,629
Oh, baby.
185
00:11:13,965 --> 00:11:15,049
It's weird.
186
00:11:15,675 --> 00:11:20,721
There's a kid out there.
I mean, I'm kind of curious, I think.
187
00:11:20,805 --> 00:11:22,598
Yeah?
Yeah.
188
00:11:22,682 --> 00:11:24,683
So what are you gonna do?
189
00:11:24,768 --> 00:11:25,934
I don't know.
What would you do?
190
00:11:26,561 --> 00:11:27,728
I don't know.
191
00:11:27,812 --> 00:11:28,896
You got to figure it out.
192
00:11:28,980 --> 00:11:30,731
Yeah, no doubt.
193
00:11:32,692 --> 00:11:34,818
All right, I got to go now.
All right.
194
00:11:34,903 --> 00:11:37,529
Thanks for coming.
It was really nice.
195
00:11:39,657 --> 00:11:41,492
I'll see you tomorrow.
196
00:11:41,576 --> 00:11:43,118
So, drive safe.
197
00:11:54,130 --> 00:11:56,882
JULES: M-E-R. "Zoomer. "
198
00:11:56,966 --> 00:11:58,050
JONI: No way.
199
00:11:58,134 --> 00:11:59,134
That is so not a word.
200
00:11:59,219 --> 00:12:00,302
No, it totally is.
201
00:12:00,345 --> 00:12:01,804
That's not a word.
If you're gonna zoom somewhere,
202
00:12:01,888 --> 00:12:03,430
then you're a zoomer.
A person who zooms.
203
00:12:03,515 --> 00:12:04,515
(CELL PHONE RINGING)
204
00:12:04,599 --> 00:12:05,724
So that would be...
Let's see, that's 31...
205
00:12:05,809 --> 00:12:06,892
Hello?
206
00:12:06,976 --> 00:12:08,977
PAUL: Hi.
I'm looking for Joni Allgood.
207
00:12:09,062 --> 00:12:10,646
Yeah, this is she.
208
00:12:11,981 --> 00:12:13,565
Hey.
209
00:12:13,650 --> 00:12:16,860
(STUTTERING)
This is Paul, your donor.
210
00:12:16,945 --> 00:12:18,237
Eleven points
for Mommy.
211
00:12:18,321 --> 00:12:19,822
Oh! H i.
212
00:12:20,990 --> 00:12:23,450
Hey. Don't be a zoomer.
213
00:12:23,535 --> 00:12:24,576
PAUL: Hey.
214
00:12:24,661 --> 00:12:25,702
Come back.
215
00:12:25,787 --> 00:12:27,246
Is this a good time to talk?
216
00:12:27,330 --> 00:12:29,206
Yeah. No,
this is great.
217
00:12:29,290 --> 00:12:33,544
So, how are you?
How are you?
218
00:12:33,628 --> 00:12:35,170
I'm good.
How are you?
219
00:12:35,255 --> 00:12:36,547
I'm well, thanks.
220
00:12:37,841 --> 00:12:40,467
Wendy at the Cryobank
221
00:12:41,469 --> 00:12:43,929
was talking about maybe...
222
00:12:44,013 --> 00:12:45,222
JONI: Oh, yeah. Well.
223
00:12:45,306 --> 00:12:47,641
Actually, my brother
asked if I'd call you,
224
00:12:47,725 --> 00:12:50,352
because I'm 18,
and he's only 15, which is,
225
00:12:50,437 --> 00:12:52,396
you know, which is
too young to call.
226
00:12:52,480 --> 00:12:54,898
Anyway, he'd like
to meet you.
227
00:12:54,983 --> 00:12:56,191
You know,
if you want to.
228
00:12:56,276 --> 00:12:58,402
Your brother?
229
00:12:58,486 --> 00:13:01,572
Yeah. Well, technically
he's my half-brother.
230
00:13:01,656 --> 00:13:04,950
Each of my moms had a kid,
you know, with...
231
00:13:05,034 --> 00:13:06,577
With your...
With your sperm.
232
00:13:07,245 --> 00:13:08,620
Like in both of them?
233
00:13:08,705 --> 00:13:09,872
Yeah.
234
00:13:09,956 --> 00:13:11,290
Like in two?
235
00:13:11,374 --> 00:13:12,875
U h-huh. Like in gay.
236
00:13:14,085 --> 00:13:16,420
Oh! Right. Right.
Right on.
237
00:13:16,504 --> 00:13:19,131
Right on.
Yeah, cool. I...
238
00:13:19,215 --> 00:13:20,799
I love lesbians.
239
00:13:23,970 --> 00:13:25,471
Great.
So you wanna,
240
00:13:25,555 --> 00:13:29,600
I don't know, get a bite to eat or
something? You and your brother?
241
00:13:38,067 --> 00:13:40,611
I just don't want you
to have big expectations.
242
00:13:40,695 --> 00:13:42,988
Will you quit saying that?
I have no expectations, all right?
243
00:13:43,072 --> 00:13:46,617
Okay. I'm just saying.
He might be weird.
244
00:13:46,701 --> 00:13:50,496
I mean, he donated sperm.
That's weird.
245
00:13:50,580 --> 00:13:54,416
Well, you know, if he hadn't, we wouldn't
be here, so respect.
246
00:14:08,264 --> 00:14:09,598
Hello?
247
00:14:11,184 --> 00:14:12,434
Hey. Hey.
248
00:14:13,478 --> 00:14:15,187
You're Joni, right?
H i, I'm Joni.
249
00:14:15,271 --> 00:14:16,939
I'm Paul. N ice to meet you.
N ice to meet you.
250
00:14:17,023 --> 00:14:18,690
You must be Laser?
Laser, yeah.
251
00:14:18,775 --> 00:14:20,442
Right on.
That's a very cool name.
252
00:14:20,527 --> 00:14:21,693
Thanks.
253
00:14:21,778 --> 00:14:23,028
Well...
254
00:14:23,738 --> 00:14:24,863
Cool.
255
00:14:25,907 --> 00:14:27,866
Yeah. Yeah.
256
00:14:27,951 --> 00:14:31,954
Listen, you know, feel free
to ask me anything, anything you want.
257
00:14:33,081 --> 00:14:35,123
Cool, thanks. Yeah.
Cool.
258
00:14:38,586 --> 00:14:43,507
Laser, do you have
any questions that you wanna ask?
259
00:14:43,591 --> 00:14:44,675
Go ahead, shoot.
Anything.
260
00:14:44,759 --> 00:14:49,263
I didn't really have any, you know,
specific questions or anything, so...
261
00:14:49,347 --> 00:14:50,389
Nothing?
262
00:14:50,473 --> 00:14:52,558
Not really.
263
00:14:52,642 --> 00:14:55,018
Well, I mean, I'd love to know more
about you guys.
264
00:14:55,103 --> 00:14:56,895
Everything. I mean...
265
00:14:56,980 --> 00:14:59,815
So what do you do, Joni?
What are you into?
266
00:15:01,568 --> 00:15:05,362
I just graduated high school, and I'm
starting college in the fall, so...
267
00:15:05,446 --> 00:15:06,905
Hey, that's great.
Congratulations.
268
00:15:06,990 --> 00:15:08,073
Thanks.
269
00:15:08,157 --> 00:15:10,075
LASER: Yeah,
Joni's the brains in the family.
270
00:15:10,159 --> 00:15:12,953
She's got the National
Merit Scholarship for science.
271
00:15:13,037 --> 00:15:14,371
Shut the front door.
272
00:15:14,455 --> 00:15:15,747
Okay, Laser, thanks.
273
00:15:15,832 --> 00:15:17,499
Wow.
LASER: I'm just telling him you're smart.
274
00:15:17,584 --> 00:15:19,918
No, I just work
harder than you.
275
00:15:21,087 --> 00:15:24,006
Hey, Laze, seriously,
don't sweat school, man.
276
00:15:24,090 --> 00:15:29,386
I mean, I didn't do well in school either,
and I'm not doing so badly now, right?
277
00:15:30,638 --> 00:15:32,848
It's Laser. Yeah.
278
00:15:34,058 --> 00:15:37,060
Sorry. Laser. Right.
279
00:15:37,145 --> 00:15:38,437
LASER: It's cool.
280
00:15:38,521 --> 00:15:41,023
So, what are you
into, Laser?
281
00:15:42,191 --> 00:15:43,734
Laser's an amazing athlete.
282
00:15:43,818 --> 00:15:45,527
Really? Yeah?
283
00:15:46,154 --> 00:15:48,071
Did you ever play
any sports in school or...
284
00:15:48,156 --> 00:15:50,782
PAUL: I did a little
B- ball in junior high.
285
00:15:50,867 --> 00:15:53,243
That's cool.
Was that it or...
286
00:15:53,328 --> 00:15:56,288
Well, the whole "team" thing just got
on my nerves after a while, you know?
287
00:15:56,372 --> 00:15:59,833
It was like, "Hey, let's go kick some
ass, man! " And...
288
00:16:01,044 --> 00:16:02,210
What about you?
289
00:16:03,713 --> 00:16:07,758
I play soccer,
basketball, baseball.
290
00:16:07,842 --> 00:16:10,469
You know,
all the team sort of sports.
291
00:16:10,553 --> 00:16:11,595
PAUL: Hey, man,
292
00:16:11,679 --> 00:16:14,389
I wasn't generally
bagging on teams.
293
00:16:14,474 --> 00:16:17,643
I mean, teams are great.
I'm just weird that way.
294
00:16:17,727 --> 00:16:20,062
I like teams.
They're cool.
295
00:16:20,813 --> 00:16:22,105
Cool.
296
00:16:23,566 --> 00:16:25,233
So this is your
place, right?
297
00:16:25,318 --> 00:16:27,027
Yeah, yeah, this is mine.
It's cool.
298
00:16:27,111 --> 00:16:28,570
You know,
I've been working on it for a while.
299
00:16:28,655 --> 00:16:33,408
I also have a little organic co-op farm just
up the street here.
300
00:16:33,493 --> 00:16:36,828
Just keeping it kind
of local and organic
301
00:16:36,913 --> 00:16:38,288
and simple,
American food.
302
00:16:38,373 --> 00:16:40,415
That's so cool.
I'm totally into local.
303
00:16:41,626 --> 00:16:43,085
PAUL: Yeah?
You are?
304
00:16:44,879 --> 00:16:46,046
Yeah, Laser.
305
00:16:46,130 --> 00:16:50,425
I've been trying to get
Moms, you know, to buy local for ages.
306
00:16:54,305 --> 00:16:55,639
LASER: All right.
307
00:16:57,600 --> 00:16:59,643
We're just over here. There.
LASER: Right. Yeah.
308
00:16:59,727 --> 00:17:01,353
Okay.
309
00:17:01,437 --> 00:17:02,771
Is that your bike?
310
00:17:02,855 --> 00:17:04,690
Yeah, yeah.
You like motorcycles?
311
00:17:04,774 --> 00:17:07,693
Yeah, I love them,
312
00:17:07,777 --> 00:17:11,113
but, you know, our moms are kind
of anti-motorcycle.
313
00:17:11,197 --> 00:17:13,949
By "kind of" he means that they'd
kill us if we ever rode one, so...
314
00:17:14,033 --> 00:17:15,742
Oh, that's too bad.
They're a lot of fun.
315
00:17:15,827 --> 00:17:17,285
Yeah, I'm sure.
316
00:17:19,914 --> 00:17:20,956
Cool.
317
00:17:21,040 --> 00:17:22,165
PAUL: Cool.
JONI: Yeah.
318
00:17:23,126 --> 00:17:25,293
It was great...
Great meeting you, yeah.
319
00:17:25,378 --> 00:17:26,586
N ice to meet you, too.
320
00:17:26,671 --> 00:17:28,130
Yeah. It's okay,
right? Good?
321
00:17:28,214 --> 00:17:29,297
JONI: Yeah, for sure.
322
00:17:29,382 --> 00:17:30,549
Hey, Laser,
really nice to meet you.
323
00:17:30,633 --> 00:17:32,718
Yeah, you too.
324
00:17:33,636 --> 00:17:34,720
PAUL: All right.
LASER: All right.
325
00:17:34,804 --> 00:17:35,804
So long.
326
00:17:35,888 --> 00:17:37,055
Bye.
327
00:17:37,140 --> 00:17:38,265
Keep in touch.
Yeah.
328
00:17:38,349 --> 00:17:39,766
Okay?
Yeah.
329
00:17:47,191 --> 00:17:48,191
(INAUDIBLE)
330
00:17:48,985 --> 00:17:53,238
Wow. I just never pictured him
that way, you know?
331
00:17:53,322 --> 00:17:55,699
He was so cool
and interesting.
332
00:17:55,783 --> 00:17:57,325
Yeah, he's all right.
333
00:17:58,870 --> 00:18:00,036
What do you mean
"all right"?
334
00:18:01,831 --> 00:18:04,666
Laser, you're the one
who wanted to meet him so bad.
335
00:18:04,751 --> 00:18:06,251
I know.
336
00:18:06,335 --> 00:18:08,670
Yeah, so what did
you think of him?
337
00:18:08,755 --> 00:18:10,088
I think he's all right.
338
00:18:10,173 --> 00:18:12,883
I mean, I think he's
a little into himself.
339
00:18:14,093 --> 00:18:15,719
God.
What?
340
00:18:15,803 --> 00:18:17,471
You're asking my opinion.
Whatever.
341
00:18:17,555 --> 00:18:19,556
We are so not telling Moms.
342
00:18:19,640 --> 00:18:20,849
Why not?
343
00:18:20,933 --> 00:18:22,142
Ha, ha. Very funny.
344
00:18:24,312 --> 00:18:25,812
He wants to die!
345
00:18:27,023 --> 00:18:28,190
He wants to die.
346
00:18:28,649 --> 00:18:30,901
Remind me not to take
heroin in Morocco. Or Uganda.
347
00:18:30,985 --> 00:18:34,279
Yeah. I hate it
when that happens.
348
00:18:34,363 --> 00:18:37,699
MAN: (ON TV)
... it is now time to call it.
349
00:18:37,784 --> 00:18:41,453
Someone took my knife.
I want my knife back!
350
00:18:41,537 --> 00:18:42,954
(DOOR CLOSING)
351
00:18:43,039 --> 00:18:44,956
Hey, bug, come here.
352
00:18:45,041 --> 00:18:46,124
We're watching
Locked Up Abroad.
353
00:18:46,209 --> 00:18:47,292
MAN: (ON TV)
I want my knife back!
354
00:18:47,376 --> 00:18:48,460
Yeah, I've seen
that one. It's good.
355
00:18:48,544 --> 00:18:49,795
Where you going?
356
00:18:49,879 --> 00:18:51,379
Clay's.
357
00:18:51,464 --> 00:18:52,464
NIC: Don't be back late.
358
00:18:52,548 --> 00:18:53,590
I know, I know, I know.
359
00:18:53,674 --> 00:18:55,467
Hey, hey. Come give us
a hug before you go.
360
00:18:55,551 --> 00:18:56,510
Hugs.
Come on.
361
00:18:56,594 --> 00:18:57,594
No, Mom.
362
00:18:57,678 --> 00:18:59,596
Hug her. That's what
she's there for.
363
00:19:06,145 --> 00:19:09,981
Maybe we should
just sit him down and ask him already.
364
00:19:10,066 --> 00:19:12,984
What? "Are you
and Clay fucking?"
365
00:19:13,069 --> 00:19:15,403
"Exploring" is
a better word.
366
00:19:15,488 --> 00:19:17,322
Yeah, well, so, you know,
what if they are "exploring"?
367
00:19:17,406 --> 00:19:19,825
This is the age for that.
368
00:19:19,909 --> 00:19:21,117
We should be
good with that.
369
00:19:21,202 --> 00:19:22,327
We should. We should.
370
00:19:22,411 --> 00:19:24,996
I just don't understand
why he's exploring with that loser.
371
00:19:25,081 --> 00:19:28,416
We don't really know what's going on.
We shouldn't jump to conclusions.
372
00:19:28,501 --> 00:19:31,837
I feel like he has so much potential.
He's just wasting it.
373
00:19:31,921 --> 00:19:33,255
(SCOFFING)
374
00:19:35,007 --> 00:19:36,967
What are you
trying to say?
375
00:19:38,135 --> 00:19:39,427
What do you mean,
what am I trying to say?
376
00:19:39,512 --> 00:19:42,180
I just, you know,
I feel like there's some subtext here.
377
00:19:42,265 --> 00:19:43,306
What are you
talking about?
378
00:19:43,391 --> 00:19:45,517
You know,
"like mother, like son"?
379
00:19:45,601 --> 00:19:51,106
Both of us wandering in the dark,
aimless, "wasting our potential. "
380
00:19:51,190 --> 00:19:54,401
Honey, you're on
a whole other tangent.
381
00:19:54,485 --> 00:19:56,528
I have no idea
what you're talking about.
382
00:19:56,612 --> 00:20:01,283
Well, you know, maybe it hasn't risen to
the plane of consciousness for you yet.
383
00:20:04,704 --> 00:20:06,121
Yeah. Maybe.
384
00:20:12,420 --> 00:20:14,337
Someone took my knife.
385
00:20:14,422 --> 00:20:16,256
So what were they like?
386
00:20:16,340 --> 00:20:18,341
They were
really sweet kids.
387
00:20:18,426 --> 00:20:24,264
The boy was this little, you know,
kind of sensitive jock-type kid,
388
00:20:24,348 --> 00:20:27,058
and the girl was
really innocent
389
00:20:27,143 --> 00:20:31,730
but just whip-smart
and super, super cute.
390
00:20:31,814 --> 00:20:34,816
Sounds like you really liked them,
like you guys connected.
391
00:20:36,777 --> 00:20:40,113
Yeah, yeah.
Yeah, I kind of did.
392
00:20:41,616 --> 00:20:43,491
Wow.
So how'd you leave it?
393
00:20:43,576 --> 00:20:44,951
I mean, are you
gonna see them again?
394
00:20:45,036 --> 00:20:46,244
I... Hey, Brooke.
395
00:20:46,329 --> 00:20:47,704
Hey, Paul.
Check these out.
396
00:20:47,788 --> 00:20:49,080
PAUL: How you doing?
BROOKE: Good.
397
00:20:49,165 --> 00:20:51,041
Wow, look at those
strawberries, man.
398
00:20:51,125 --> 00:20:52,083
They're just...
399
00:20:52,168 --> 00:20:53,251
Aren't they beautiful?
400
00:20:53,336 --> 00:20:55,003
I thought you should
have the first taste.
401
00:20:55,463 --> 00:20:56,671
Thank you.
402
00:21:01,010 --> 00:21:04,387
"I thought you should
have the first taste" of my pussy.
403
00:21:05,681 --> 00:21:07,015
(LAUGHING)
I'm sorry.
404
00:21:10,436 --> 00:21:11,937
Dude, I don't even
think they smoke pot.
405
00:21:12,021 --> 00:21:14,022
Dude, hold up.
406
00:21:19,070 --> 00:21:20,111
(CLAY EXCLAIMING)
407
00:21:20,196 --> 00:21:22,364
Come on, let's go.
Seriously.
408
00:21:22,531 --> 00:21:23,865
(BUZZING)
409
00:21:24,533 --> 00:21:25,617
Oh! Dude!
410
00:21:25,701 --> 00:21:27,077
God, disgusting!
Come on, let's go.
411
00:21:27,161 --> 00:21:28,286
It's alive, dude!
412
00:21:28,371 --> 00:21:29,454
Put it back.
413
00:21:29,538 --> 00:21:30,956
Fine, fine, fine.
414
00:21:32,124 --> 00:21:33,208
Sweet!
415
00:21:34,293 --> 00:21:36,336
Dude, we're watching this.
416
00:21:46,639 --> 00:21:49,808
You think the whole
thing's like this?
417
00:21:49,892 --> 00:21:52,310
LASER: Maybe...
418
00:21:52,395 --> 00:21:54,646
Maybe we should
fast forward.
419
00:22:12,873 --> 00:22:16,251
Laser, you left your bike
in the driveway again.
420
00:22:22,425 --> 00:22:26,386
NIC: Laser, your mom and I accept and
love you unconditionally.
421
00:22:26,470 --> 00:22:28,596
You know that, right?
422
00:22:28,681 --> 00:22:29,806
Yeah.
423
00:22:29,890 --> 00:22:34,352
Yeah. And you know that you can be
open with us about anything.
424
00:22:35,604 --> 00:22:37,689
Yeah, I know.
Okay.
425
00:22:37,773 --> 00:22:41,735
Laser, do you want to talk to us
about anything?
426
00:22:41,819 --> 00:22:42,902
Like what?
427
00:22:42,987 --> 00:22:44,070
J ust anything.
428
00:22:44,155 --> 00:22:46,823
You know, anything
on your mind.
429
00:22:48,117 --> 00:22:53,288
Well, there is something.
But it's more of a question, though.
430
00:22:53,372 --> 00:22:54,539
That's okay.
431
00:22:54,623 --> 00:22:56,583
We won't judge you.
432
00:22:58,794 --> 00:23:01,796
Why do you guys
watch gay man porn?
433
00:23:04,133 --> 00:23:08,970
Well, first I have to say
that we rarely watch that movie.
434
00:23:09,055 --> 00:23:10,221
Honey.
435
00:23:10,306 --> 00:23:12,557
And, second,
I really don't appreciate
436
00:23:12,641 --> 00:23:14,309
you snooping around
our room, okay?
437
00:23:14,393 --> 00:23:16,269
Was that Clay's idea?
No, Mom.
438
00:23:16,353 --> 00:23:18,730
Wait a minute.
I have to say, again, I don't like him.
439
00:23:18,814 --> 00:23:20,065
I know. I know.
440
00:23:20,149 --> 00:23:21,983
Okay, he seems unstable.
441
00:23:22,068 --> 00:23:23,943
Honey, honey,
that's not what he asked.
442
00:23:24,028 --> 00:23:25,487
Do you want to answer
his question?
443
00:23:25,571 --> 00:23:26,946
Yeah, okay.
444
00:23:28,491 --> 00:23:32,535
Well, sweetie, you know,
human sexuality is complicated.
445
00:23:32,620 --> 00:23:36,915
And sometimes desire can be,
you know, counterintuitive.
446
00:23:36,999 --> 00:23:38,750
You know, for example,
447
00:23:38,834 --> 00:23:42,545
because women's
sexual responsiveness is internalized,
448
00:23:42,630 --> 00:23:46,674
sometimes it's exciting for us to
see responsiveness externalized,
449
00:23:46,759 --> 00:23:49,552
like with a...
Like with a penis.
450
00:23:50,262 --> 00:23:52,514
Wouldn't you guys just rather
watch girls doing it, though?
451
00:23:52,598 --> 00:23:54,099
Well, you would think that.
452
00:23:54,183 --> 00:23:58,228
But usually in these movies,
they hire two straight women to pretend,
453
00:23:58,312 --> 00:23:59,687
and the inauthenticity
is just unbearable.
454
00:23:59,772 --> 00:24:01,356
Whoa, that's enough.
455
00:24:05,194 --> 00:24:07,612
Laser, your mom
and I sense
456
00:24:07,696 --> 00:24:09,781
that there's some
other stuff going on in your life.
457
00:24:09,865 --> 00:24:11,908
We just want
to be let in.
458
00:24:11,992 --> 00:24:13,451
What do you mean?
459
00:24:13,536 --> 00:24:16,579
Are you having a relationship
with someone?
460
00:24:16,664 --> 00:24:20,583
You can tell us, honey.
We would understand and support you.
461
00:24:21,502 --> 00:24:23,711
Look, I only met him once.
462
00:24:24,672 --> 00:24:26,047
What do you mean once?
463
00:24:26,132 --> 00:24:27,382
Did he find you online?
NIC: Wait.
464
00:24:27,508 --> 00:24:28,800
What?
Wait, wait, who did you meet once?
465
00:24:28,884 --> 00:24:29,968
Paul. I met him with Joni.
466
00:24:30,052 --> 00:24:31,052
JULES: Paul? Who's Paul?
467
00:24:31,137 --> 00:24:33,012
Why was Joni there?
She set it up.
468
00:24:33,097 --> 00:24:35,390
Wait, forget the set-up.
Who's Paul?
469
00:24:35,474 --> 00:24:36,933
Our sperm donor.
470
00:24:43,816 --> 00:24:45,733
Did you guys think
I was gay?
471
00:24:46,443 --> 00:24:48,486
No.
472
00:24:48,571 --> 00:24:49,737
No way.
473
00:24:49,822 --> 00:24:51,489
JULES: Of course not.
474
00:24:51,574 --> 00:24:53,825
Yeah, I mean, we understand
that you'd be curious
475
00:24:53,909 --> 00:24:55,493
about your biological father.
476
00:24:55,578 --> 00:24:57,829
I mean,
it's completely natural.
477
00:24:57,913 --> 00:24:59,789
But why didn't you tell us?
478
00:24:59,874 --> 00:25:01,082
Because we knew
you'd be upset.
479
00:25:01,167 --> 00:25:02,959
We're not upset!
No, no, no.
480
00:25:03,043 --> 00:25:06,171
We're not. We wish that
you'd included us in the conversation.
481
00:25:06,380 --> 00:25:07,380
That's all.
482
00:25:07,506 --> 00:25:11,301
You know? But...
But you met him, and that's cool.
483
00:25:11,385 --> 00:25:13,428
And now,
we can move on.
484
00:25:15,890 --> 00:25:17,348
Actually,
I want to see him again.
485
00:25:17,433 --> 00:25:19,851
You do?
486
00:25:19,935 --> 00:25:21,311
Yeah, I was
gonna tell you.
487
00:25:21,395 --> 00:25:24,230
Well, no. Okay?
No way.
488
00:25:24,315 --> 00:25:27,108
No one's seeing anyone
until we meet him.
489
00:25:31,280 --> 00:25:35,825
I get it, okay? He's their biological
father and all that crap.
490
00:25:35,910 --> 00:25:39,370
But it still feels
really shitty.
491
00:25:39,455 --> 00:25:42,373
Like we're not enough
or something, you know?
492
00:25:42,458 --> 00:25:45,001
Of course I know.
You know, I don't...
493
00:25:45,085 --> 00:25:48,254
I don't want to time-share
our kids with anybody.
494
00:25:48,339 --> 00:25:52,383
Especially when it's Joni's last summer
at home.
495
00:25:52,468 --> 00:25:53,676
No way.
496
00:25:57,973 --> 00:26:00,141
Jesus, Jules!
497
00:26:00,226 --> 00:26:03,895
The plumber was just here.
God, it's gross.
498
00:26:04,772 --> 00:26:08,566
(SOFTLY) Look, we have to be
smart about this.
499
00:26:08,651 --> 00:26:13,112
You know, if we act like grubby bitches,
we're just gonna make it worse.
500
00:26:13,197 --> 00:26:14,906
I know.
501
00:26:14,990 --> 00:26:18,910
Let's just kill him
with kindness and put it to bed.
502
00:26:18,994 --> 00:26:20,745
I'm with you, honey.
503
00:26:22,039 --> 00:26:24,540
We're gonna get
through this, okay?
504
00:26:26,252 --> 00:26:28,002
I love you, chicken.
505
00:26:28,087 --> 00:26:29,921
I love you, too, pony.
506
00:27:07,668 --> 00:27:10,461
Paul. It's so great
to meet you. H i. Yeah.
507
00:27:10,546 --> 00:27:12,964
Great to meet you, too.
508
00:27:13,048 --> 00:27:14,215
Hey. Jules.
Hello, Jules.
509
00:27:14,300 --> 00:27:15,967
I'm Nic.
Hi, Nic.
510
00:27:16,051 --> 00:27:17,051
Hi.
511
00:27:17,136 --> 00:27:18,803
I hope the traffic
wasn't too bad.
512
00:27:18,887 --> 00:27:21,472
No, I took my motorcycle,
so I pretty much just weave through it.
513
00:27:21,557 --> 00:27:22,807
Oh, great.
514
00:27:22,891 --> 00:27:24,892
I brought you this.
515
00:27:24,977 --> 00:27:26,311
I don't know if
you folks drink wine.
516
00:27:26,395 --> 00:27:28,146
Oh, no, are you kidding?
We love it.
517
00:27:28,230 --> 00:27:30,982
Wow, a Petite Sirah.
What a treat!
518
00:27:31,066 --> 00:27:32,358
'86.
519
00:27:32,484 --> 00:27:34,527
Yeah. I'll get some glasses.
All right.
520
00:27:40,159 --> 00:27:42,618
Yeah. Wow.
521
00:27:42,745 --> 00:27:44,495
Beautiful house.
Yeah, thanks. Thanks.
522
00:27:44,580 --> 00:27:45,621
You guys been here
a long time?
523
00:27:45,706 --> 00:27:48,416
Yeah. You know,
about 10 years.
524
00:27:48,500 --> 00:27:50,501
God, has it been
that long? I mean...
525
00:27:51,754 --> 00:27:54,922
That's... Yeah.
You know them, yeah.
526
00:27:55,924 --> 00:27:57,467
Hey, Joni.
How you doing?
527
00:27:57,551 --> 00:27:59,302
Good, how are you?
Good.
528
00:27:59,386 --> 00:28:01,179
Hey, man.
Hey.
529
00:28:01,263 --> 00:28:02,638
What's up, man?
530
00:28:02,723 --> 00:28:04,182
You okay?
531
00:28:04,266 --> 00:28:06,934
Yeah. Yeah, great.
532
00:28:07,019 --> 00:28:09,479
Go easy on the wine, hon.
It's daytime.
533
00:28:09,563 --> 00:28:12,565
Okay. Same goes for the micromanaging.
Okay?
534
00:28:17,446 --> 00:28:21,032
So, Paul, did you
always know that...
535
00:28:21,116 --> 00:28:22,116
Yes.
536
00:28:22,201 --> 00:28:25,495
...that you wanted to be
in the food services industry?
537
00:28:26,372 --> 00:28:28,623
I always liked food.
538
00:28:28,707 --> 00:28:30,041
Oh, yeah.
539
00:28:30,125 --> 00:28:33,336
No, I was asking because I remember
when I was reading your file,
540
00:28:33,420 --> 00:28:35,963
back when we were
looking for,
541
00:28:36,048 --> 00:28:38,424
you know, sperm...
542
00:28:38,550 --> 00:28:39,967
Can I have the potato
salad, babe? Sure.
543
00:28:40,052 --> 00:28:43,846
Anyway, you said that you were studying
international relations.
544
00:28:43,931 --> 00:28:48,142
Oh, yeah. Wow, that was a...
That was a long time ago.
545
00:28:49,895 --> 00:28:53,523
Yeah, I was considering it,
but then I dropped out of school.
546
00:28:56,944 --> 00:28:58,903
You dropped
out of college?
547
00:28:58,987 --> 00:29:00,696
Yeah, it just
wasn't my thing.
548
00:29:00,781 --> 00:29:02,615
No? Why's that?
PAUL: I don't know.
549
00:29:02,699 --> 00:29:06,119
It just seemed like a massive waste
of money after a while, you know?
550
00:29:06,203 --> 00:29:08,996
I was just sitting
on my ass listening to people spout ideas.
551
00:29:09,081 --> 00:29:11,582
I could just as easily
have learned in a book.
552
00:29:13,877 --> 00:29:15,044
Oh.
553
00:29:16,004 --> 00:29:17,088
Okay.
554
00:29:17,172 --> 00:29:19,298
I'm not saying that,
you know,
555
00:29:19,383 --> 00:29:22,135
I think that higher learning
uniformly blows.
556
00:29:22,219 --> 00:29:24,595
You know, I think
college is great for some people.
557
00:29:24,680 --> 00:29:26,264
Joni, I'm sure
you're gonna love it.
558
00:29:26,348 --> 00:29:29,267
But just... I'm a doer.
That's how I learn.
559
00:29:29,351 --> 00:29:33,229
It's just me.
I'm weird that way, I guess. Thank you.
560
00:29:33,313 --> 00:29:36,023
Which is probably why
I'm in the food services industry.
561
00:29:36,108 --> 00:29:37,108
(ALL LAUGHING)
562
00:29:37,192 --> 00:29:38,276
Right.
563
00:29:38,360 --> 00:29:40,445
LASER: Hey, Mom,
you see what he did there, right?
564
00:29:40,529 --> 00:29:41,487
You said "food
services industry,"
565
00:29:41,572 --> 00:29:43,823
so then he said
"food services industry. "
566
00:29:43,907 --> 00:29:45,700
Yeah. I got that,
Laser. Thanks.
567
00:29:47,119 --> 00:29:50,621
So, Paul,
what about your...
568
00:29:50,706 --> 00:29:53,166
What about
your social life?
569
00:29:53,250 --> 00:29:55,168
My social life?
570
00:29:55,252 --> 00:29:57,795
Yeah, you know,
are you married, divorced, seeing anyone?
571
00:29:57,880 --> 00:29:59,297
Mom.
NIC: What?
572
00:29:59,381 --> 00:30:01,549
We're getting
to know Paul. It's okay.
573
00:30:02,050 --> 00:30:07,388
No, no, it's okay. I...
No, I've never been married nor divorced.
574
00:30:07,473 --> 00:30:08,514
I date sometimes,
575
00:30:08,599 --> 00:30:12,602
but I'm really just
kind of focused on my restaurant right now.
576
00:30:16,231 --> 00:30:19,650
NIC: Well, that's...
Yeah. Makes sense.
577
00:30:19,735 --> 00:30:21,152
So, cheers.
578
00:30:21,236 --> 00:30:22,695
Yeah. Cheers.
579
00:30:22,779 --> 00:30:24,113
Excellent wine,
by the way.
580
00:30:24,198 --> 00:30:25,239
Thank you.
581
00:30:27,242 --> 00:30:28,743
How old are you again?
582
00:30:28,827 --> 00:30:31,829
You must be the
griller of the family.
583
00:30:31,914 --> 00:30:33,247
JULES: Yeah.
584
00:30:38,504 --> 00:30:39,504
NIC: No, that's okay.
585
00:30:39,588 --> 00:30:40,630
JULES: I like
to be positive.
586
00:30:40,714 --> 00:30:41,756
NIC: Yeah.
587
00:30:41,840 --> 00:30:42,965
So how'd you two meet?
588
00:30:44,218 --> 00:30:45,426
We met at UCLA.
589
00:30:45,511 --> 00:30:47,178
I was a resident,
590
00:30:49,264 --> 00:30:51,224
and Jules had
an emergency.
591
00:30:51,308 --> 00:30:52,308
My tongue was numb.
592
00:30:52,392 --> 00:30:53,392
(LASER GROANING)
593
00:30:53,477 --> 00:30:55,853
Really? Your tongue?
Laser.
594
00:30:55,938 --> 00:30:57,313
Oh, my God.
595
00:30:57,397 --> 00:30:58,856
It's not nice.
596
00:30:58,941 --> 00:31:02,151
No, that's not nice. I mean, we've heard
that story 100, 000 times.
597
00:31:02,236 --> 00:31:03,861
What happened to your tongue?
I don't know.
598
00:31:03,946 --> 00:31:08,199
I mean, I lost all the feeling in my face
and my tongue.
599
00:31:08,283 --> 00:31:11,869
And then, you know, I got really nervous
'cause I thought that I was gonna gag
600
00:31:11,954 --> 00:31:13,538
and, you know,
maybe like...
601
00:31:13,622 --> 00:31:15,039
Choke? Die?
602
00:31:15,123 --> 00:31:16,374
Yeah, exactly.
603
00:31:16,458 --> 00:31:17,458
What'd you do to help her?
604
00:31:17,543 --> 00:31:18,584
NIC: I gave her a Valium,
605
00:31:18,669 --> 00:31:21,963
and I told her to relax
and tried to get her to talk,
606
00:31:22,089 --> 00:31:24,131
you know, move her tongue around.
Yeah.
607
00:31:24,216 --> 00:31:26,384
Actually, she started teasing me,
and that really helped.
608
00:31:26,468 --> 00:31:28,010
I was trying
to distract you.
609
00:31:28,095 --> 00:31:31,305
I know. It worked.
You were really funny.
610
00:31:31,390 --> 00:31:33,558
You were really pretty.
611
00:31:34,643 --> 00:31:36,894
And then, you know,
my tongue started working again.
612
00:31:36,979 --> 00:31:38,145
(NIC AND JULES LAUGHING)
613
00:31:38,230 --> 00:31:40,398
PAUL: Sure.
LASER: God, Mom, please.
614
00:31:44,736 --> 00:31:46,404
NIC: Yeah.
615
00:31:46,488 --> 00:31:47,905
Wow, we've been glued
at the hip ever since.
616
00:31:47,990 --> 00:31:49,490
JULES: Yeah.
PAUL: No doubt.
617
00:31:50,492 --> 00:31:52,577
Yeah. Great. Great story.
618
00:31:52,661 --> 00:31:54,537
Yeah, we like it.
619
00:31:55,581 --> 00:31:58,124
So, Nic, you, you're a doctor,
I know that.
620
00:31:58,208 --> 00:31:59,667
But what are
you into, Jules?
621
00:31:59,751 --> 00:32:01,043
What do you do?
622
00:32:02,212 --> 00:32:06,424
Well, you know, I mean, I studied
architecture in college.
623
00:32:06,508 --> 00:32:07,508
PAUL: Right.
624
00:32:07,593 --> 00:32:09,051
But I'm not
really an architect.
625
00:32:09,136 --> 00:32:10,761
I mean, I was on my way
to becoming one,
626
00:32:10,846 --> 00:32:13,264
but I quit before
the kids were born.
627
00:32:13,348 --> 00:32:14,473
That happens.
628
00:32:14,558 --> 00:32:15,850
And then when they got
a little bit older,
629
00:32:15,934 --> 00:32:18,436
I started a Balinese furniture
import business.
630
00:32:18,520 --> 00:32:19,937
Right on.
631
00:32:20,022 --> 00:32:22,273
But that didn't
really work out.
632
00:32:22,357 --> 00:32:23,357
PAUL: Yeah,
businesses aren't easy.
633
00:32:23,442 --> 00:32:24,483
Yeah.
634
00:32:24,568 --> 00:32:27,612
But I'm in the process
of starting a new business.
635
00:32:27,696 --> 00:32:29,280
Great, good for you.
What's that?
636
00:32:29,364 --> 00:32:31,616
Landscape design.
I mean, you know, not gardening.
637
00:32:31,700 --> 00:32:33,868
I mean, you know,
there's a gardening component,
638
00:32:33,952 --> 00:32:39,624
but, really, the real work
is in creating unique,
639
00:32:39,708 --> 00:32:42,460
eco-friendly spaces
that, you know, the surrounding,
640
00:32:42,544 --> 00:32:45,921
that blend, you know,
with the surrounding environment.
641
00:32:46,006 --> 00:32:47,089
You know what I mean?
642
00:32:47,174 --> 00:32:49,592
Definitely.
643
00:32:49,676 --> 00:32:51,636
Most definitely.
Yeah.
644
00:32:54,723 --> 00:32:57,475
Hey, Joni, did you
tell Paul about your graduation speech?
645
00:32:57,559 --> 00:32:58,976
No, she didn't tell me.
646
00:32:59,061 --> 00:33:01,437
It was so full of
wisdom and hope.
647
00:33:01,521 --> 00:33:02,647
JULES: Yeah.
648
00:33:02,731 --> 00:33:04,857
Hey, go get it.
649
00:33:06,109 --> 00:33:08,152
You know, I bet Paul
would like to hear it.
650
00:33:08,236 --> 00:33:09,654
No, Mom,
I'm sure he wouldn't.
651
00:33:09,738 --> 00:33:11,113
NIC: No, no, no,
sure he would.
652
00:33:11,198 --> 00:33:12,365
Go on, go get it.
653
00:33:12,449 --> 00:33:14,033
No, I don't want to.
654
00:33:14,117 --> 00:33:15,993
Sweetie,
don't be embarrassed.
655
00:33:16,078 --> 00:33:21,332
Mom, I'm not embarrassed.
Jesus, give it a rest. J ust let it go.
656
00:33:23,627 --> 00:33:24,794
I'm gonna get
some ice cream.
657
00:33:24,878 --> 00:33:26,128
I'll help.
Okay.
658
00:33:29,966 --> 00:33:31,842
Honey, it's your
fourth glass.
659
00:33:31,927 --> 00:33:36,097
Actually, it's my third.
But, you know, thanks for counting.
660
00:33:37,432 --> 00:33:39,517
Hey, I was...
You know, I was thinking.
661
00:33:39,601 --> 00:33:42,144
I just bought this place
last year, and it's...
662
00:33:42,979 --> 00:33:44,271
I mean,
the backyard's a wreck.
663
00:33:44,356 --> 00:33:48,401
Would you be interested in maybe
coming and doing some work for me?
664
00:33:48,485 --> 00:33:49,735
That's okay.
665
00:33:49,820 --> 00:33:51,278
PAUL: No, seriously.
I can't...
666
00:33:51,363 --> 00:33:53,698
I don't have time
to do it myself and...
667
00:33:53,782 --> 00:33:55,491
Well, I mean,
that's really sweet of you,
668
00:33:55,575 --> 00:33:56,867
but you should think
about it, you know.
669
00:33:56,952 --> 00:33:58,703
PAUL: No, why?
I just did.
670
00:33:58,787 --> 00:34:03,207
I mean, it's all right
if you're not up for it. It's okay.
671
00:34:03,291 --> 00:34:07,461
No, I am.
I'm up for it. Yeah.
672
00:34:08,296 --> 00:34:10,047
Yeah? Yeah?
Hey...
673
00:34:10,132 --> 00:34:11,215
PAUL: All right.
674
00:34:11,299 --> 00:34:12,717
Okay.
675
00:34:12,801 --> 00:34:14,301
PAUL: Great.
676
00:34:14,386 --> 00:34:16,262
Excellent.
677
00:34:16,388 --> 00:34:17,972
Right on.
Yeah.
678
00:34:19,808 --> 00:34:24,186
I'm just saying,
the plan was to limit his involvement.
679
00:34:24,271 --> 00:34:26,731
You're unbelievable.
I mean, you're all about me getting clients.
680
00:34:26,815 --> 00:34:28,649
And then I get a client,
and you're like, "Oh, no, not him. "
681
00:34:28,734 --> 00:34:30,735
Yeah. But he's not
just a client, Jules.
682
00:34:30,819 --> 00:34:32,194
He's our sperm donor.
683
00:34:32,279 --> 00:34:35,656
I mean, haven't you heard the expression
"don't shit where you eat"?
684
00:34:35,741 --> 00:34:38,409
Yes, and I think
it's disgusting.
685
00:34:41,872 --> 00:34:46,333
Okay, I'm sorry. Look, he just seemed
so self-satisfied to me.
686
00:34:47,294 --> 00:34:49,420
You know?
687
00:34:49,504 --> 00:34:52,423
Yeah, he was working
the "alternative" thing pretty hard.
688
00:34:52,507 --> 00:34:54,759
Oh, my God.
When he said that thing about,
689
00:34:54,843 --> 00:34:59,096
"Oh, I just need to get outside and do
things, not sit on my ass and learn.
690
00:34:59,181 --> 00:35:02,433
"But that's just me, you know.
I'm weird that way. "
691
00:35:12,402 --> 00:35:13,569
(SIGHING)
692
00:35:14,613 --> 00:35:18,532
I'd certainly clean up a lot of this grass.
It's pretty... It's wasted.
693
00:35:18,617 --> 00:35:19,784
Sure.
694
00:35:19,868 --> 00:35:22,495
The lavender
is so nice.
695
00:35:22,579 --> 00:35:26,457
And with the sun that
you have, that and, like, that rosemary,
696
00:35:26,541 --> 00:35:28,876
which kind of grow everywhere,
and you wouldn't even have
697
00:35:28,960 --> 00:35:29,960
to think about it.
Yeah.
698
00:35:30,045 --> 00:35:35,674
You could go like a whole,
like, Secret Garden, kind of a trellis-y,
699
00:35:35,759 --> 00:35:38,302
like hidden kind of thing.
700
00:35:38,386 --> 00:35:43,432
Or you could, you know,
you could go like Asian-y.
701
00:35:43,517 --> 00:35:47,353
Minimal. You know, like rocks
and kind of all clean and...
702
00:35:49,648 --> 00:35:50,731
Whatever you think.
703
00:35:50,816 --> 00:35:52,399
Well,
what do you think?
704
00:35:52,484 --> 00:35:56,237
You know what? I'm not...
I'm not feeling minimal.
705
00:35:56,321 --> 00:35:58,948
I really... I'm really
liking more is more.
706
00:35:59,032 --> 00:36:02,159
You know? I mean,
let's not try to tame this space, okay?
707
00:36:02,244 --> 00:36:03,953
Let's just let it be
like lush,
708
00:36:04,037 --> 00:36:07,957
overgrown, fecund.
709
00:36:09,876 --> 00:36:11,210
Fecund.
710
00:36:13,463 --> 00:36:15,422
Like fertile, yeah?
711
00:36:15,507 --> 00:36:18,759
No, I love that word. You just, you don't
hear people use it very often.
712
00:36:18,844 --> 00:36:20,511
No, yeah.
713
00:36:21,263 --> 00:36:24,014
Yeah, more is more.
Yeah, I like that.
714
00:36:24,099 --> 00:36:26,100
Right on.
Let's do that.
715
00:36:29,729 --> 00:36:31,438
I'm sorry.
What?
716
00:36:34,025 --> 00:36:36,861
I just keep seeing
my kids' expressions in your face.
717
00:36:36,945 --> 00:36:37,987
Really?
Yeah.
718
00:36:38,071 --> 00:36:41,657
Like that. Like, "Really?"
Like, yeah. That's like Laser.
719
00:36:45,745 --> 00:36:46,829
Hmm.
720
00:36:46,913 --> 00:36:48,122
Well...
721
00:36:54,963 --> 00:36:57,256
Do you like patios?
722
00:36:57,340 --> 00:36:58,716
Yeah, patios are good. Okay.
723
00:36:58,800 --> 00:37:00,050
Yeah.
724
00:37:00,135 --> 00:37:01,969
We could put a patio up there.
Where?
725
00:37:02,053 --> 00:37:03,470
Let's take a look.
726
00:37:04,389 --> 00:37:08,392
SASHA: Hello. Donor Dad?
Stone cold fox.
727
00:37:08,476 --> 00:37:10,895
Must you take everything beautiful
and make it dirty?
728
00:37:10,979 --> 00:37:12,897
Okay.
729
00:37:12,981 --> 00:37:16,525
I'm just saying.
Spermster's a hottie.
730
00:37:16,610 --> 00:37:18,193
Is he single?
731
00:37:18,278 --> 00:37:21,238
(GROANING) Okay.
First of all, ew,
732
00:37:21,323 --> 00:37:23,324
and second,
he's a really good person.
733
00:37:23,408 --> 00:37:27,536
So I'd prefer it if you didn't taint him
with your whore juice.
734
00:37:27,621 --> 00:37:31,373
Fair enough, hairy muff.
I'm out of here.
735
00:37:31,458 --> 00:37:34,418
You lovebirds can
split my letters.
736
00:37:41,301 --> 00:37:42,343
Do you want
to keep playing?
737
00:37:42,427 --> 00:37:43,719
Sure.
738
00:37:43,803 --> 00:37:45,054
Okay.
739
00:37:51,519 --> 00:37:54,229
Sometimes I feel sorry
for Sasha, you know?
740
00:37:54,314 --> 00:37:55,522
Yeah.
741
00:37:59,277 --> 00:38:03,822
It's like she has to sexualize
every experience, you know?
742
00:38:03,907 --> 00:38:05,324
It's just sad.
743
00:38:05,408 --> 00:38:07,868
Yeah. Yeah, I know.
That's sad.
744
00:38:16,544 --> 00:38:17,920
JULES: Oh, come on.
745
00:38:18,004 --> 00:38:19,922
Hi ya, what's the score?
746
00:38:20,006 --> 00:38:21,298
Pretty close.
747
00:38:21,383 --> 00:38:22,967
NIC: Yeah?
20 to three. Match point.
748
00:38:23,927 --> 00:38:25,761
So how'd it go today?
749
00:38:25,845 --> 00:38:28,889
It was good.
We settled on a concept.
750
00:38:29,516 --> 00:38:31,225
Ah. What is it?
751
00:38:31,309 --> 00:38:33,185
Well, you know,
it's kind of...
752
00:38:33,269 --> 00:38:35,813
It's kind of hard to explain.
753
00:38:35,897 --> 00:38:38,315
You really have
to see the space.
754
00:38:40,652 --> 00:38:44,279
Okay. Hey, Laser, did you write the
get-well card for Pup-pup?
755
00:38:45,240 --> 00:38:46,240
(SIGHING)
756
00:38:46,324 --> 00:38:48,075
Laser, come on.
757
00:38:48,159 --> 00:38:51,662
What do I have to do? I bought
you the card. I put it on your desk.
758
00:38:52,580 --> 00:38:53,831
All you have
to do is sign it.
759
00:38:53,915 --> 00:38:55,457
Mom, just settle down,
okay? I'll do it.
760
00:38:55,542 --> 00:38:58,752
Hey. You don't tell me
to settle, mister.
761
00:39:00,922 --> 00:39:02,756
If it's not in the mail
by tomorrow morning,
762
00:39:02,841 --> 00:39:05,134
we're not going to the Dodger game
Saturday, okay?
763
00:39:05,218 --> 00:39:07,720
Whatever. I have
other plans anyways.
764
00:39:07,804 --> 00:39:09,096
What other plans?
765
00:39:11,433 --> 00:39:12,933
I asked you a question.
766
00:39:13,643 --> 00:39:16,770
I said I'd do something
with Paul, okay? God!
767
00:39:21,860 --> 00:39:22,943
Shit!
768
00:39:27,449 --> 00:39:28,866
I believe this might not
be such a good idea.
769
00:39:28,950 --> 00:39:30,075
Are you filming?
Yeah.
770
00:39:30,160 --> 00:39:32,911
He's not gonna make that.
You're not gonna make that, Clay. No way.
771
00:39:32,996 --> 00:39:34,496
Let's do something
different.
772
00:39:34,581 --> 00:39:37,374
Will you quit being
such a choch and run the camera?
773
00:39:37,459 --> 00:39:39,710
I'm only doing this once,
so keep my shit in frame.
774
00:39:43,965 --> 00:39:45,382
LASER: All right.
775
00:39:50,180 --> 00:39:51,972
All right, I got it.
776
00:39:56,811 --> 00:39:57,853
(GROANING)
777
00:39:57,937 --> 00:39:59,021
Shit! Dude!
778
00:39:59,147 --> 00:40:00,397
(GROANING)
779
00:40:00,482 --> 00:40:01,523
Clay, are you all right?
Fuck!
780
00:40:01,608 --> 00:40:03,609
Did you get it, dude?
PAUL: Clay, you all right, bro?
781
00:40:03,693 --> 00:40:05,319
Seriously, are you okay?
I'm fucking fine! Fuck!
782
00:40:05,403 --> 00:40:07,821
Did you fucking
get it? God!
783
00:40:07,906 --> 00:40:10,157
Yeah, I got it.
784
00:40:10,241 --> 00:40:12,493
Fuck, dude.
PAUL: Clay...
785
00:40:12,577 --> 00:40:14,495
That was fucking crazy.
786
00:40:15,705 --> 00:40:17,372
PAUL: Where's your place,
Clay, up here?
787
00:40:17,457 --> 00:40:20,626
CLAY: Yeah, right here
on the right.
788
00:40:20,710 --> 00:40:22,544
This is good.
PAUL: Cool here?
789
00:40:22,629 --> 00:40:24,213
Yeah.
790
00:40:24,297 --> 00:40:26,465
You take care.
Later.
791
00:40:26,549 --> 00:40:27,883
See you.
792
00:40:32,180 --> 00:40:35,099
Let's wait till
he gets to the house.
793
00:40:36,976 --> 00:40:40,020
Maybe we could hang out together just
you and me next time.
794
00:40:41,022 --> 00:40:44,608
Clay's cool. He just...
You know, he gets a little amped sometimes.
795
00:40:44,692 --> 00:40:48,529
That's not amped, man.
That's being a tool.
796
00:40:48,613 --> 00:40:50,572
No, he's not a tool, okay?
That's just his way.
797
00:40:50,657 --> 00:40:53,117
Yeah, I don't like the way
he was talking to you at all.
798
00:40:53,201 --> 00:40:54,952
Well, you know what?
You don't know him very well, do you?
799
00:40:55,036 --> 00:40:57,746
I mean, you hung out
with him once.
800
00:40:57,831 --> 00:41:00,124
You're right.
I don't know him.
801
00:41:03,086 --> 00:41:05,504
Can I ask you something?
802
00:41:05,588 --> 00:41:06,839
Sure.
803
00:41:08,675 --> 00:41:10,676
Why'd you donate sperm?
804
00:41:14,889 --> 00:41:18,559
It just seemed like a lot more fun than
donating blood.
805
00:41:22,814 --> 00:41:27,484
No, I loved the idea
of helping people.
806
00:41:27,569 --> 00:41:32,322
People who were in need, you know,
wanted to have kids and couldn't.
807
00:41:32,407 --> 00:41:34,825
So then you did it
to help people?
808
00:41:36,828 --> 00:41:38,745
It was a long time ago.
809
00:41:40,874 --> 00:41:42,541
How much did you
get paid?
810
00:41:42,625 --> 00:41:44,835
Why do you want
to know that?
811
00:41:44,919 --> 00:41:46,545
I'm just curious.
812
00:41:49,257 --> 00:41:52,551
I got paid 60 bucks a pop.
813
00:41:54,095 --> 00:41:55,179
That's it?
814
00:41:55,889 --> 00:41:58,599
Well, it was, like,
a lot of money to me at the time.
815
00:41:58,683 --> 00:42:02,936
And with inflation,
it's like $90 today.
816
00:42:03,021 --> 00:42:04,104
Hey.
817
00:42:05,815 --> 00:42:07,858
I'm glad I did it.
818
00:42:20,246 --> 00:42:21,455
Whoa.
819
00:42:22,332 --> 00:42:23,332
What's this?
820
00:42:23,416 --> 00:42:24,791
H i. Come here.
821
00:42:26,419 --> 00:42:28,170
Come here. Sit down.
822
00:42:33,301 --> 00:42:38,513
I'm sorry that
I've been so edgy lately, you know.
823
00:42:38,598 --> 00:42:41,099
I know I haven't
been my highest self.
824
00:42:41,184 --> 00:42:42,351
Yeah.
825
00:42:42,435 --> 00:42:46,188
And you've been
really patient with me.
826
00:42:46,272 --> 00:42:50,776
And I just want you to know that that
hasn't gone unrecognized, okay?
827
00:43:03,581 --> 00:43:06,416
How's the water?
828
00:43:06,501 --> 00:43:09,503
It's perfect.
You wanna come in?
829
00:43:10,421 --> 00:43:13,173
In a minute.
You enjoy it first.
830
00:43:15,134 --> 00:43:16,343
(SIGHING)
831
00:43:18,805 --> 00:43:20,597
I forgot
the lavender bath salts.
832
00:43:20,682 --> 00:43:22,391
Oh, I don't care.
No, no, no.
833
00:43:22,475 --> 00:43:24,309
I wanna get them.
I got them special.
834
00:43:24,394 --> 00:43:26,270
Don't go. Don't.
835
00:43:27,105 --> 00:43:29,398
Don't move.
I'll be right back.
836
00:43:30,441 --> 00:43:31,858
(SIGHING)
837
00:43:48,543 --> 00:43:50,419
Nic?
838
00:43:53,506 --> 00:43:54,756
Hey, Nic?
839
00:43:56,634 --> 00:43:57,884
Jesus!
840
00:44:00,305 --> 00:44:01,555
NIC: U h-huh.
841
00:44:02,640 --> 00:44:05,350
Right. No,
I understand.
842
00:44:05,435 --> 00:44:10,105
I understand where the pain is, but
it doesn't sound like a contraction.
843
00:44:10,189 --> 00:44:12,774
It sounds more like gas.
(MOUTHING) I'm sorry.
844
00:44:12,859 --> 00:44:14,067
Fuck!
845
00:44:15,820 --> 00:44:16,987
Right. Okay.
846
00:44:17,071 --> 00:44:20,282
All right, this is our plan.
I don't think you should worry,
847
00:44:20,366 --> 00:44:23,493
and I think you should
just call me back if it continues.
848
00:44:31,002 --> 00:44:32,336
PAUL: You sure you don't
want any coffee?
849
00:44:32,420 --> 00:44:33,587
No thanks.
850
00:44:33,671 --> 00:44:35,047
It's good.
851
00:44:35,131 --> 00:44:36,340
JULES: I'm all right.
852
00:44:36,424 --> 00:44:40,135
But I think I'm gonna go
to the nursery tomorrow,
853
00:44:40,219 --> 00:44:43,263
so I want you to sign off on
this Bougainvillea.
854
00:44:43,348 --> 00:44:44,598
PAUL: Sure.
855
00:44:45,224 --> 00:44:46,266
What is this?
Did you make it?
856
00:44:46,351 --> 00:44:48,935
Yeah. That's some pie I made.
It's right from my garden.
857
00:44:49,020 --> 00:44:50,812
It's strawberry-rhubarb.
858
00:44:50,897 --> 00:44:52,481
Here. Try.
859
00:44:52,565 --> 00:44:55,192
Yeah, okay.
Twist my arm.
860
00:44:59,781 --> 00:45:01,490
Oh, my God.
It's good, huh?
861
00:45:01,574 --> 00:45:02,699
That's criminal.
Have some more.
862
00:45:02,784 --> 00:45:04,117
No. No, please,
just take it away.
863
00:45:04,202 --> 00:45:05,202
Come on.
864
00:45:05,286 --> 00:45:07,204
You had one bite.
No, if I have one more,
865
00:45:07,288 --> 00:45:10,374
you're gonna have to tape it to my ass
'cause that's where it's gonna end up.
866
00:45:10,458 --> 00:45:13,710
Hey now, don't go negative on your ass.
No reason for that.
867
00:45:19,092 --> 00:45:20,675
You're good with
the plants, then?
868
00:45:22,136 --> 00:45:23,470
(CLEARING THROAT)
869
00:45:29,560 --> 00:45:31,978
'Cause, you know,
I can change it.
870
00:45:32,063 --> 00:45:34,064
If you're not happy with it,
we can do something else.
871
00:45:34,190 --> 00:45:36,066
No. No, no. I'm... We can get whatever
you want, you know?
872
00:45:36,150 --> 00:45:37,818
I'm just thinking.
873
00:45:41,572 --> 00:45:44,741
Yeah. Yeah, yeah, I'm good with them.
They're great.
874
00:45:44,826 --> 00:45:45,909
Oh.
875
00:45:45,993 --> 00:45:47,494
They're great.
876
00:45:49,956 --> 00:45:53,875
Sorry. Sometimes I mistake
silence for criticism.
877
00:45:54,585 --> 00:45:55,919
I wasn't criticizing you.
878
00:45:56,003 --> 00:45:57,838
No, no, I just, you know...
879
00:45:59,382 --> 00:46:04,428
Sometimes Nic can be a little critical
'cause she's a perfectionist.
880
00:46:04,512 --> 00:46:06,638
Well, I don't see why
you'd take it that way.
881
00:46:06,722 --> 00:46:09,224
I think you're
really talented.
882
00:46:10,726 --> 00:46:12,144
Really?
883
00:46:12,228 --> 00:46:13,437
Really.
884
00:46:15,523 --> 00:46:17,441
(KNOCKING AT DOOR)
885
00:46:17,525 --> 00:46:18,817
Excuse me, señora?
886
00:46:18,901 --> 00:46:19,943
Yeah?
887
00:46:20,027 --> 00:46:21,570
5:00.
888
00:46:21,654 --> 00:46:22,779
Okay, thanks.
889
00:46:24,073 --> 00:46:25,574
Same time tomorrow?
890
00:46:25,658 --> 00:46:27,576
Yeah. Same time tomorrow.
891
00:46:28,661 --> 00:46:29,911
Good night.
892
00:46:29,996 --> 00:46:32,706
Thank you. Okay,
good night. Thank you.
893
00:46:32,790 --> 00:46:33,832
Whew!
894
00:46:33,916 --> 00:46:35,667
I should get going, too.
895
00:46:36,752 --> 00:46:38,920
(MIMICKING GARDENER'S ACCENT)
Same time tomorrow?
896
00:46:39,005 --> 00:46:40,797
That's mean.
Take this.
897
00:46:40,882 --> 00:46:42,215
No. U h-uh.
I don't want it.
898
00:46:42,300 --> 00:46:43,300
Take it.
No.
899
00:46:43,384 --> 00:46:45,177
For the kids.
No. I don't want it.
900
00:46:45,261 --> 00:46:46,428
Come on.
901
00:46:46,512 --> 00:46:48,096
No. God,
you are such a pusher.
902
00:47:00,067 --> 00:47:01,067
Oh!
903
00:47:01,152 --> 00:47:02,486
Wow. Okay.
904
00:47:04,238 --> 00:47:05,655
(LAUGHING UNCOMFORTABLY)
905
00:47:05,740 --> 00:47:09,951
I don't know where that came from.
I'm sorry. I'm really sorry. I...
906
00:47:10,036 --> 00:47:11,495
Jules.
907
00:47:11,579 --> 00:47:13,330
I'm gonna just go and...
908
00:47:13,414 --> 00:47:14,623
It's okay.
909
00:47:14,707 --> 00:47:15,832
No, I just...
910
00:47:15,917 --> 00:47:18,126
It's okay.
It was okay.
911
00:47:20,379 --> 00:47:22,088
But I shall return!
912
00:47:32,308 --> 00:47:33,725
What?
913
00:47:38,272 --> 00:47:39,606
So how'd it go
with Paul today?
914
00:47:39,690 --> 00:47:41,107
What do you mean?
915
00:47:41,192 --> 00:47:45,987
Well, did you break ground? Did you
dig in? I don't know the terms.
916
00:47:46,072 --> 00:47:49,115
We just talked,
conceptually.
917
00:47:49,200 --> 00:47:50,450
Oh, wow.
918
00:47:51,702 --> 00:47:55,205
(MIMICKING PAUL) So it was less of a
"doing" day? Was he okay with that?
919
00:47:57,083 --> 00:48:00,710
You know, I think
we should lay off the Paul digs a little.
920
00:48:02,213 --> 00:48:03,588
Oh, okay.
921
00:48:10,471 --> 00:48:13,348
And I also think
we should start composting.
922
00:48:18,187 --> 00:48:21,064
Hey, take this.
923
00:48:21,148 --> 00:48:22,232
Thanks.
924
00:48:22,316 --> 00:48:24,192
You got that fair skin.
925
00:48:24,443 --> 00:48:25,819
(CELL PHONE RINGING)
926
00:48:25,903 --> 00:48:28,655
You don't have
my peasant blood.
927
00:48:33,035 --> 00:48:34,411
(GROANING) Ignore.
928
00:48:34,495 --> 00:48:35,787
Who's that?
929
00:48:35,871 --> 00:48:39,291
My mom, N ic.
She's driving me crazy.
930
00:48:39,375 --> 00:48:41,501
Yeah? What's she doing?
931
00:48:41,586 --> 00:48:43,795
She's treating me
like I'm 12.
932
00:48:43,879 --> 00:48:45,755
It's like she doesn't want to admit
that I'm an adult.
933
00:48:45,840 --> 00:48:48,717
Well, that's your mom.
That's her job.
934
00:48:48,801 --> 00:48:51,970
What? To smother me to death?
That's not her job.
935
00:48:53,014 --> 00:48:56,099
If you want things
to be different, you got to do that,
936
00:48:56,183 --> 00:48:58,351
make that happen yourself.
937
00:48:58,436 --> 00:49:00,020
That's your job.
938
00:49:01,188 --> 00:49:02,147
Yeah.
939
00:49:02,231 --> 00:49:03,315
Do you like peppers?
940
00:49:03,399 --> 00:49:04,441
Yeah.
941
00:49:05,776 --> 00:49:06,985
Thanks.
942
00:49:09,822 --> 00:49:12,282
LASER: There's no way,
dude. You missed it by, like, 20 feet.
943
00:49:12,366 --> 00:49:14,159
Well, if Paul wasn't there,
I could have made it.
944
00:49:14,243 --> 00:49:15,952
That guy creeps me out.
945
00:49:16,037 --> 00:49:18,788
He's kind of a fag, dude,
trying to act like your dad and shit.
946
00:49:18,873 --> 00:49:20,665
Whatever, all right?
947
00:49:21,292 --> 00:49:22,876
(DOG BARKING)
948
00:49:24,045 --> 00:49:26,379
Hey, buddy. Hey.
949
00:49:27,131 --> 00:49:29,007
I've seen this dog around here before.
I think he's lost.
950
00:49:29,091 --> 00:49:31,051
Let's pee on his head.
951
00:49:32,053 --> 00:49:33,511
What? No.
952
00:49:33,596 --> 00:49:34,763
Where you going?
953
00:49:34,847 --> 00:49:35,972
Dude, what are you doing?
954
00:49:36,057 --> 00:49:37,307
Dude, just hold him.
955
00:49:37,391 --> 00:49:38,516
Dude, quit it.
956
00:49:39,268 --> 00:49:40,602
(MIMICKING LASER)
"Dude, quit it. "
957
00:49:41,312 --> 00:49:43,813
Go on, get out of here! Go!
958
00:49:44,565 --> 00:49:46,024
Why are you such a fag?
959
00:49:47,526 --> 00:49:49,653
Why are you such
a fucking dick?
960
00:50:03,542 --> 00:50:05,460
That hat looks
good on you. Thanks.
961
00:50:05,544 --> 00:50:07,420
Keep it.
Thank you.
962
00:50:08,422 --> 00:50:09,422
Never been on a bike?
963
00:50:09,507 --> 00:50:10,507
Mmm-mmm.
964
00:50:11,592 --> 00:50:12,676
Never.
965
00:50:12,760 --> 00:50:14,219
You got to wear
one of these.
966
00:50:20,184 --> 00:50:21,184
Okay.
967
00:50:21,268 --> 00:50:22,936
You've got to hold on
tight right there.
968
00:50:23,020 --> 00:50:24,437
(SNORTING)
969
00:50:27,566 --> 00:50:29,359
Here we go. You ready?
970
00:50:29,443 --> 00:50:30,568
I'm ready.
You sure?
971
00:50:30,653 --> 00:50:32,153
Yeah.
(WHOOPING)
972
00:51:05,730 --> 00:51:06,730
(WHOOPING)
973
00:51:12,111 --> 00:51:15,238
Hey, babe, relax.
She'll be back when she gets back.
974
00:51:15,322 --> 00:51:17,657
Quit telling me
to relax. Okay?
975
00:51:19,952 --> 00:51:21,077
(MOTORCYCLE ENGINE HUMMING)
976
00:51:25,624 --> 00:51:26,666
What the fuck?
977
00:51:37,094 --> 00:51:40,597
Wow. Funny how someone
conveniently forgot to tell me
978
00:51:40,681 --> 00:51:43,683
that they were driving home
on a motorcycle.
979
00:51:45,519 --> 00:51:48,438
Do you know how many people I've
seen come into the hospital paralyzed
980
00:51:48,522 --> 00:51:49,939
from motorcycle accidents?
981
00:51:50,024 --> 00:51:51,775
I'm a very safe driver, N ic.
982
00:51:51,859 --> 00:51:55,695
Yeah, that is so not the point that
I'm making, Paul.
983
00:51:55,780 --> 00:51:58,031
Joni knows that this is something
I'd just never allow.
984
00:51:58,115 --> 00:51:59,282
Mom, I'm 18 years old.
985
00:51:59,366 --> 00:52:00,408
Yeah?
986
00:52:00,493 --> 00:52:02,243
I won't even be living
here in, like, a month.
987
00:52:02,369 --> 00:52:03,953
Yeah, well, you're living here now.
Yeah?
988
00:52:04,038 --> 00:52:06,998
Well, why don't you get a jump on it and
pretend like I'm not?
989
00:52:09,084 --> 00:52:10,376
(EXHALING)
990
00:52:13,255 --> 00:52:16,132
She's never talked
to me like that before.
991
00:52:16,217 --> 00:52:19,010
You know, if you backed off a little bit
on the restrictions,
992
00:52:19,094 --> 00:52:21,888
you probably wouldn't
have so much conflict.
993
00:52:21,972 --> 00:52:25,809
Oh, really? You think so, Paul?
Is that how it works?
994
00:52:25,893 --> 00:52:26,935
JULES: What's going on?
995
00:52:27,019 --> 00:52:28,645
Oh, nothing. Nothing.
996
00:52:28,729 --> 00:52:31,815
Paul's just giving me some
child-rearing lessons.
997
00:52:31,899 --> 00:52:32,899
I'm just saying...
998
00:52:32,983 --> 00:52:36,820
Listen, when you've been a parent for
18 years, you come and talk to me, okay?
999
00:52:36,904 --> 00:52:38,488
I'm just making
an observation.
1000
00:52:38,572 --> 00:52:42,742
Yeah? Well, I need your observations
like I need a dick in my ass!
1001
00:53:05,099 --> 00:53:06,933
(KNOCKING AT DOOR)
1002
00:53:07,601 --> 00:53:08,685
NIC: Joni?
1003
00:53:13,399 --> 00:53:16,609
Honey. Look,
I was upset, okay?
1004
00:53:16,694 --> 00:53:18,820
You know how I feel
about motorcycles.
1005
00:53:18,904 --> 00:53:21,197
Yeah, I know how
you feel about them.
1006
00:53:21,282 --> 00:53:24,659
But I'm an adult now,
and you have to respect that, okay?
1007
00:53:24,743 --> 00:53:26,119
Good night.
1008
00:53:46,557 --> 00:53:47,557
Good? Good?
1009
00:53:47,641 --> 00:53:48,766
Yeah, that's perfect.
Thanks.
1010
00:54:07,661 --> 00:54:09,037
Hey, Paul.
1011
00:54:10,748 --> 00:54:12,832
Hey, Jules.
What's up?
1012
00:54:12,917 --> 00:54:17,754
It's all right. I just wanted to say
I'm sorry about last night.
1013
00:54:17,838 --> 00:54:19,380
Hey...
I was really embarrassed.
1014
00:54:19,465 --> 00:54:23,259
Hey, it wasn't you.
It was her who wigged out.
1015
00:54:23,344 --> 00:54:25,637
I think she's, you know,
she's just having a really hard time.
1016
00:54:25,721 --> 00:54:27,764
You know?
1017
00:54:27,848 --> 00:54:30,308
Yeah. You really don't
have to defend her. Seriously.
1018
00:54:30,392 --> 00:54:33,436
And about that kiss, that's...
You know, I don't do that.
1019
00:54:33,520 --> 00:54:34,896
I completely
sensed that, yeah.
1020
00:54:34,980 --> 00:54:36,481
So...
1021
00:54:36,565 --> 00:54:39,859
I just wanted
to clear the air.
1022
00:54:39,944 --> 00:54:41,319
The air is cleared.
1023
00:54:41,403 --> 00:54:42,946
No, it's clear.
1024
00:54:52,706 --> 00:54:53,790
No, Paul, I can't!
1025
00:54:53,874 --> 00:54:55,083
Why? You don't want to?
1026
00:54:55,167 --> 00:54:56,501
No, I have a guy outside!
1027
00:54:56,585 --> 00:54:57,961
Oh, yeah.
Right, the guy.
1028
00:55:03,050 --> 00:55:04,300
Oh, God.
1029
00:55:05,678 --> 00:55:07,178
(LAUGHING)
1030
00:55:08,764 --> 00:55:10,640
Okay, wait. Wait.
1031
00:55:20,734 --> 00:55:22,318
(EXCLAIMING)
1032
00:55:22,403 --> 00:55:24,654
Well! Hello!
1033
00:55:25,406 --> 00:55:26,823
Yeah! Yeah!
1034
00:55:26,907 --> 00:55:28,741
Okay, not so hard.
Not so hard. Okay.
1035
00:55:29,410 --> 00:55:30,451
(EXCLAIMING)
1036
00:55:30,536 --> 00:55:31,577
What?
1037
00:55:31,662 --> 00:55:33,079
Oh, my God!
PAUL: Yeah?
1038
00:55:34,581 --> 00:55:35,915
Come on.
1039
00:55:36,792 --> 00:55:38,126
LUIS: Excuse me?
(KNOCKING AT DOOR)
1040
00:55:39,003 --> 00:55:41,045
You gotta be
fucking kidding me!
1041
00:55:41,130 --> 00:55:42,338
PAUL: Oh, God. Oh, God.
1042
00:55:42,423 --> 00:55:43,673
LUIS: Excuse me, señora?
1043
00:55:43,757 --> 00:55:47,927
I can't fucking believe it.
Okay.
1044
00:55:48,012 --> 00:55:51,347
You gotta go talk to him.
Are you gonna go talk to him?
1045
00:55:51,432 --> 00:55:53,433
Okay. Fuck.
Oh, God.
1046
00:55:53,767 --> 00:55:55,226
(LUIS SPEAKING SPANISH)
1047
00:55:55,310 --> 00:55:56,602
Shit.
1048
00:55:57,813 --> 00:55:59,814
LUIS: Excuse me, señora?
Okay!
1049
00:56:02,609 --> 00:56:04,277
Hey, what's up?
1050
00:56:05,863 --> 00:56:07,822
Where do you
want the stones?
1051
00:56:07,906 --> 00:56:09,115
Stones?
1052
00:56:10,993 --> 00:56:12,160
Over by the fence.
1053
00:56:14,413 --> 00:56:15,496
What?
1054
00:56:17,041 --> 00:56:19,042
I was using the bathroom.
1055
00:56:20,544 --> 00:56:22,462
Do you need to use
the bathroom?
1056
00:56:24,256 --> 00:56:26,382
Okay, then.
I'll be right back.
1057
00:56:26,467 --> 00:56:28,259
Okay.
Take your time.
1058
00:56:32,139 --> 00:56:33,139
(GROANING)
1059
00:56:33,223 --> 00:56:34,348
LASER: That's H.
1060
00:56:34,433 --> 00:56:35,850
Yeah, I know.
1061
00:56:35,934 --> 00:56:37,018
All right. Lay-up.
1062
00:56:37,102 --> 00:56:38,561
PAUL: All right.
1063
00:56:38,645 --> 00:56:42,148
Now you don't have
to go easy on me because you're winning.
1064
00:56:43,650 --> 00:56:45,860
Nobody likes
a show-off, man.
1065
00:56:47,654 --> 00:56:49,113
You gotta go
behind the back.
1066
00:56:49,198 --> 00:56:50,281
God.
1067
00:56:52,242 --> 00:56:53,701
(LAUGHING)
1068
00:56:55,996 --> 00:56:58,164
Can I ask you a question?
1069
00:56:59,750 --> 00:57:01,834
Would you rather
be buried or cremated?
1070
00:57:03,253 --> 00:57:04,754
That's your question?
1071
00:57:04,838 --> 00:57:06,672
I'd rather be cremated.
1072
00:57:07,716 --> 00:57:09,717
I think I'd...
(EXCLAIMING)
1073
00:57:10,844 --> 00:57:12,762
I think I'd rather
be buried.
1074
00:57:12,846 --> 00:57:14,514
But why? I mean,
1075
00:57:14,598 --> 00:57:16,474
you're just gonna be
taking up more space in the earth.
1076
00:57:16,558 --> 00:57:18,101
I don't know. The idea of being,
you know,
1077
00:57:18,185 --> 00:57:22,772
torched into a chalky white substance
has got me a little freaked out.
1078
00:57:22,856 --> 00:57:25,191
Why does it matter to you?
You're not even gonna be conscious.
1079
00:57:25,275 --> 00:57:27,610
Okay, well, maybe,
I don't know,
1080
00:57:27,694 --> 00:57:30,029
I want a place for people to come
and visit me one day.
1081
00:57:30,114 --> 00:57:31,280
But why?
You're gonna be dead.
1082
00:57:31,365 --> 00:57:33,157
You won't even
know they're there.
1083
00:57:37,371 --> 00:57:39,080
Okay. Take it easy.
1084
00:57:40,499 --> 00:57:41,958
Come on.
1085
00:57:42,042 --> 00:57:44,919
So, what do you like better,
Nike or New Balance?
1086
00:57:45,003 --> 00:57:47,088
Nike.
Oh, God, here we go.
1087
00:57:50,134 --> 00:57:52,301
SASHA: God, I love your
necklace! Can I see it?
1088
00:57:52,386 --> 00:57:53,970
Sure.
1089
00:57:54,054 --> 00:57:55,930
It's so beautiful.
1090
00:57:56,014 --> 00:57:57,348
Thank you.
1091
00:57:57,432 --> 00:57:58,599
Is it African?
1092
00:57:58,684 --> 00:58:00,643
Yes, it's Ethiopian.
1093
00:58:00,727 --> 00:58:01,769
Did you get it there?
1094
00:58:01,854 --> 00:58:04,689
No, I got it at a flea market
in Brooklyn.
1095
00:58:06,400 --> 00:58:07,525
Is that where you're from?
1096
00:58:07,609 --> 00:58:09,318
No, I'm from here.
1097
00:58:11,363 --> 00:58:13,030
Cool.
Hey, guys, how you doing?
1098
00:58:13,115 --> 00:58:14,490
Good.
How's the food?
1099
00:58:14,575 --> 00:58:15,575
It's great.
1100
00:58:15,659 --> 00:58:16,826
Good? You're not
gonna eat your chicken?
1101
00:58:16,910 --> 00:58:18,494
It's so yummy.
It's good?
1102
00:58:18,579 --> 00:58:19,704
Yeah, it's really good.
1103
00:58:19,788 --> 00:58:24,834
I'm sorry, but I have to take the lovely
Tanya away for a moment.
1104
00:58:24,918 --> 00:58:27,336
All right. It was lovely
talking to you, ladies.
1105
00:58:27,421 --> 00:58:29,255
You, too.
You, too.
1106
00:58:34,219 --> 00:58:38,848
Okay, I'm sorry, but your donor daddy
is giving me the sex vibe.
1107
00:58:38,932 --> 00:58:41,017
No, he's not.
He wouldn't do that.
1108
00:58:41,101 --> 00:58:43,519
Why not?
He's not my dad.
1109
00:58:43,604 --> 00:58:46,314
God, Sasha,
that's totally gross!
1110
00:58:46,398 --> 00:58:49,525
Not everybody
wants to have sex with you, okay?
1111
00:58:49,610 --> 00:58:52,653
Especially when
you act like a slut.
1112
00:58:52,738 --> 00:58:53,821
Fuck you.
1113
00:58:53,906 --> 00:58:57,200
Well, it makes you seem insecure
and desperate.
1114
00:58:57,284 --> 00:58:59,535
I'm not insecure
and desperate.
1115
00:58:59,620 --> 00:59:02,330
I'm just a normal,
sexual person.
1116
00:59:02,414 --> 00:59:06,209
Maybe you'd understand that
if you weren't so uptight.
1117
00:59:06,293 --> 00:59:09,170
Fuck you.
I'm not uptight.
1118
00:59:13,550 --> 00:59:15,843
STELLA: Oh, my God,
these heirloom tomatoes are amazing.
1119
00:59:15,928 --> 00:59:17,470
Oh, yeah,
they're in season.
1120
00:59:17,554 --> 00:59:19,680
You know, Joni brought some home from
Paul's garden the other day.
1121
00:59:19,765 --> 00:59:21,265
They were huge.
1122
00:59:21,350 --> 00:59:23,601
So the kids have
been spending time with him?
1123
00:59:23,685 --> 00:59:27,980
Yeah. Yeah, they're
spending all kinds of quality time together.
1124
00:59:28,065 --> 00:59:30,900
Well, you're lucky. You're lucky that
the kids bonded with the donor.
1125
00:59:30,984 --> 00:59:32,818
I mean, you hear so
many nightmare stories.
1126
00:59:32,903 --> 00:59:36,948
No, no, it's great.
They all just get along famously.
1127
00:59:37,032 --> 00:59:38,824
Apparently, Paul
can do no wrong.
1128
00:59:38,909 --> 00:59:42,703
Excuse me. Could we get
another bottle of the Seavey Cabernet?
1129
00:59:42,829 --> 00:59:44,330
Thank you. I'm okay. I'm okay.
I don't need any more.
1130
00:59:44,414 --> 00:59:47,124
Yeah, you're alone
on this one, Nicole.
1131
00:59:48,335 --> 00:59:52,380
Hey, so have you guys gotten into the
whole acai smoothie craze?
1132
00:59:52,464 --> 00:59:53,631
JULES: Acai fruit packs.
1133
00:59:53,715 --> 00:59:57,593
Yeah. No, but they're pushing them like
crack at Whole Foods.
1134
00:59:57,678 --> 01:00:00,346
Joel is so addicted to it.
He buys it by the case.
1135
01:00:00,472 --> 01:00:01,764
JOEL: Here's what I do.
1136
01:00:01,848 --> 01:00:07,270
I throw one in the blender with bananas,
frozen strawberries and hemp milk.
1137
01:00:07,354 --> 01:00:09,855
And I'll tell you what,
it is pretty sensational.
1138
01:00:09,940 --> 01:00:11,857
J ust fucking kill me.
Okay?
1139
01:00:11,942 --> 01:00:13,693
Honey.
I'm sorry, guys,
1140
01:00:13,777 --> 01:00:18,906
but I just can't with the fucking hemp milk
and the organic farming.
1141
01:00:18,991 --> 01:00:22,243
And, you know, if I hear one more person
say that they love heirloom tomatoes,
1142
01:00:22,327 --> 01:00:24,287
I'm gonna fucking
kill myself. Okay?
1143
01:00:24,371 --> 01:00:27,456
Oh. And do you know
that we're composting now?
1144
01:00:27,541 --> 01:00:30,543
Oh, yeah.
"No, don't throw that in the trash.
1145
01:00:30,627 --> 01:00:32,878
"You have to put it
in the composting bin
1146
01:00:32,963 --> 01:00:38,467
"where all the beautiful little worms will
turn it into this organic mulch,
1147
01:00:38,552 --> 01:00:41,554
"and then we'll all
feel good about ourselves. " You know?
1148
01:00:41,638 --> 01:00:44,557
I can't do it, okay?
I can't fucking do it.
1149
01:00:47,311 --> 01:00:50,396
Hey, babe. How about
some green tea?
1150
01:00:51,064 --> 01:00:55,443
You know what, J ules?
I like my wine, okay? So fucking sue me.
1151
01:00:55,527 --> 01:00:58,988
And FYI, red wine
has a chemical called resveratrol in it,
1152
01:00:59,072 --> 01:01:02,325
which has been proven
to significantly extend human lifespan.
1153
01:01:02,409 --> 01:01:06,037
If you drink, like,
a thousand glasses a day, yeah.
1154
01:01:06,121 --> 01:01:07,788
Fuck you.
1155
01:01:14,087 --> 01:01:15,671
I'm sorry.
STELLA: It's okay.
1156
01:01:15,756 --> 01:01:17,340
Go to her.
1157
01:01:21,678 --> 01:01:22,803
(MOUTHING) Whoa.
1158
01:01:22,888 --> 01:01:25,348
(WHISPERING) What the hell
is going on with them?
1159
01:01:28,101 --> 01:01:29,268
(SIGHING)
1160
01:01:31,438 --> 01:01:33,981
Oh, my God.
What is going on with you?
1161
01:01:34,066 --> 01:01:35,608
It's this whole Paul thing.
1162
01:01:35,692 --> 01:01:38,110
It's just driving me
crazy, all right?
1163
01:01:38,195 --> 01:01:40,071
I feel like he's taking over
my family.
1164
01:01:40,155 --> 01:01:41,447
No. He's...
1165
01:01:41,531 --> 01:01:42,782
BARTENDER:
Can I get you anything?
1166
01:01:42,866 --> 01:01:45,284
No thanks, no.
He's not. He's not.
1167
01:01:47,454 --> 01:01:48,537
Okay.
1168
01:01:49,831 --> 01:01:51,957
Okay, I'm sorry,
all right?
1169
01:01:53,960 --> 01:01:56,087
I guess I'm just exhausted.
1170
01:01:57,631 --> 01:02:01,050
Yeah, maybe you just
need to take some time off, recharge.
1171
01:02:01,134 --> 01:02:02,218
Right?
1172
01:02:02,302 --> 01:02:04,053
Yeah, right.
Who's gonna pay for that?
1173
01:02:06,306 --> 01:02:07,932
I mean, look,
I'm sorry,
1174
01:02:08,016 --> 01:02:10,393
but, you know, I feel
like I'm carrying the whole load here.
1175
01:02:10,477 --> 01:02:13,062
Yeah, 'cause that's
the way you like it.
1176
01:02:13,146 --> 01:02:14,647
That's the way
you keep control.
1177
01:02:15,482 --> 01:02:16,440
What are you
talking about?
1178
01:02:16,525 --> 01:02:18,901
Come on,
you hated it when I worked.
1179
01:02:18,985 --> 01:02:20,653
You wanted me at home
taking care of the kids.
1180
01:02:20,737 --> 01:02:22,571
You wanted a wife.
That is just not true.
1181
01:02:22,656 --> 01:02:24,198
No, you didn't like
any of the nannies,
1182
01:02:24,282 --> 01:02:26,075
and you sure didn't
back my career.
1183
01:02:26,159 --> 01:02:30,413
What are you talking about? I just
helped you start another business.
1184
01:02:30,497 --> 01:02:33,499
Yeah, so you can feel
better about yourself.
1185
01:02:34,835 --> 01:02:38,879
No, Jules.
So you can feel better about yourself.
1186
01:02:40,841 --> 01:02:43,467
Are you even attracted
to me anymore?
1187
01:02:45,053 --> 01:02:47,638
BARTEN DER: Would you
still like the wine?
1188
01:02:47,722 --> 01:02:51,642
NIC: No, thank you. We'll just take the
check from inside, please.
1189
01:02:51,726 --> 01:02:53,352
BARTEN DER: Okay, no problem.
1190
01:02:55,981 --> 01:02:57,773
Oh, yeah. Pull my hair.
1191
01:02:57,858 --> 01:02:59,650
PAUL: Okay. Oh, yeah.
1192
01:03:02,112 --> 01:03:03,195
Okay.
1193
01:03:03,280 --> 01:03:04,280
PAUL: Ow!
1194
01:03:08,785 --> 01:03:10,411
(JULES MOANING)
1195
01:03:15,375 --> 01:03:20,129
I really want a cigarette.
I haven't smoked since Laser was born.
1196
01:03:22,299 --> 01:03:23,632
Do you smoke?
Do you have a cigarette?
1197
01:03:23,717 --> 01:03:25,176
Sometimes,
but I don't have any.
1198
01:03:25,260 --> 01:03:26,886
I could go run out
and get you some.
1199
01:03:26,970 --> 01:03:30,139
Yeah. Yeah, no, no.
No, don't go.
1200
01:03:32,559 --> 01:03:33,642
God.
1201
01:03:35,896 --> 01:03:37,813
Do you think
1202
01:03:37,898 --> 01:03:41,233
I'm some sad-sack,
middle-aged lesbian?
1203
01:03:42,235 --> 01:03:46,197
You know, I have been trying to come up
with a way to describe you to my friends,
1204
01:03:46,281 --> 01:03:47,740
and now I finally have it.
Thank you so much.
1205
01:03:47,824 --> 01:03:48,991
(PHONE RINGING)
1206
01:03:49,075 --> 01:03:51,243
(LAUGHING)
Fuck you.
1207
01:03:52,412 --> 01:03:53,662
You want to get that?
1208
01:03:53,747 --> 01:03:55,456
No, no. I want
to get some of this.
1209
01:03:55,540 --> 01:03:56,540
(BEEPING)
1210
01:03:56,625 --> 01:03:57,750
Paul, it's Joni.
1211
01:03:57,834 --> 01:04:02,004
I just wanted to call you
and apologize for my friend Sasha.
1212
01:04:02,088 --> 01:04:04,423
You know, when you put
your hands on her shoulders,
1213
01:04:04,508 --> 01:04:06,091
I think that
she thought that...
1214
01:04:06,176 --> 01:04:07,843
Hey, Joni. It's Paul.
(MOUTHING) Don't get that.
1215
01:04:07,928 --> 01:04:09,845
Listen, I'm really sorry
about Sasha the other night.
1216
01:04:09,930 --> 01:04:14,308
No, I didn't even... No, no. No...
Really, I didn't even notice that.
1217
01:04:14,392 --> 01:04:15,351
I hope you didn't
feel uncomfortable.
1218
01:04:15,435 --> 01:04:18,103
No, not at all. I...
(STUTTERING)
1219
01:04:18,939 --> 01:04:20,022
Not at all.
1220
01:04:20,106 --> 01:04:22,107
Okay, sure.
Well, as long as... Hold on, hold on.
1221
01:04:22,192 --> 01:04:23,359
(WHISPERING)
Wait, wait, wait.
1222
01:04:23,443 --> 01:04:24,860
No, just get off me.
1223
01:04:24,945 --> 01:04:26,153
I'm just gonna...
Give me one second.
1224
01:04:26,238 --> 01:04:28,030
Get off.
1225
01:04:29,115 --> 01:04:30,157
Jone?
1226
01:04:30,242 --> 01:04:31,492
Oh, is my mom there?
1227
01:04:31,576 --> 01:04:34,745
Your mom?
No, no. She split.
1228
01:04:34,829 --> 01:04:37,039
She went on
a Home Depot run.
1229
01:04:44,506 --> 01:04:45,714
Did you go to Home Depot?
1230
01:04:45,799 --> 01:04:47,883
Yeah. J ust got back.
1231
01:04:49,636 --> 01:04:51,679
That was fast.
1232
01:04:51,763 --> 01:04:53,305
Yeah, no lines.
1233
01:04:59,145 --> 01:05:01,522
What's that look
you're giving me?
1234
01:05:01,606 --> 01:05:02,690
What look?
1235
01:05:02,774 --> 01:05:06,193
The look that you're
giving me right now.
1236
01:05:06,278 --> 01:05:10,155
No. That's no look.
That's just my face.
1237
01:05:10,240 --> 01:05:13,409
Yeah, I'm not gonna play
this game with you.
1238
01:05:13,493 --> 01:05:15,911
You know, you can
keep your judgments to yourself.
1239
01:05:15,996 --> 01:05:18,205
No. I didn't give
no looks, señora.
1240
01:05:18,290 --> 01:05:20,874
I don't ask
why you blow your nose all the time.
1241
01:05:20,959 --> 01:05:23,002
If you have a drug problem,
then that's your business.
1242
01:05:23,086 --> 01:05:25,713
No, I don't have
no drug problem.
1243
01:05:25,797 --> 01:05:26,797
I have allergies.
1244
01:05:26,881 --> 01:05:29,592
Then why are
you a gardener?
1245
01:05:29,676 --> 01:05:31,844
'Cause I love
the flowers.
1246
01:05:33,013 --> 01:05:34,597
Man, this is
not gonna work.
1247
01:05:34,681 --> 01:05:36,849
You know, I'm gonna pay you
through the end of the day,
1248
01:05:36,933 --> 01:05:39,268
and then we're through. Okay?
1249
01:05:39,352 --> 01:05:40,561
(SPEAKS SPANISH)
1250
01:05:40,645 --> 01:05:41,770
Thank you very much.
1251
01:05:41,855 --> 01:05:43,522
Thanks. Thank you.
1252
01:05:46,735 --> 01:05:47,776
Can we talk about...
1253
01:05:47,861 --> 01:05:48,944
No, we can't.
1254
01:05:49,029 --> 01:05:50,613
LUIS: A little bit.
You know why?
1255
01:05:50,697 --> 01:05:52,156
'Cause there's nothing
to talk about.
1256
01:05:52,240 --> 01:05:54,033
I think you know.
1257
01:05:55,785 --> 01:05:57,036
You know.
1258
01:06:43,875 --> 01:06:44,958
Look.
1259
01:06:46,419 --> 01:06:49,296
I know you've all
been enjoying your time with Paul.
1260
01:06:49,381 --> 01:06:54,343
And I know that I haven't
been as open to him as everybody else,
1261
01:06:54,427 --> 01:06:56,595
and that's caused some
friction between us.
1262
01:06:56,680 --> 01:07:00,516
But I'd like to try
and change that, okay?
1263
01:07:00,600 --> 01:07:02,518
So I was thinking
1264
01:07:02,602 --> 01:07:05,729
it might be nice if we all had dinner at
his house sometime.
1265
01:07:05,814 --> 01:07:08,107
Now that way, I could get to know him
a little bit better,
1266
01:07:08,191 --> 01:07:13,028
and I could see all the good work
that Mom's been doing in the backyard.
1267
01:07:15,448 --> 01:07:17,032
What do you think? Yeah?
Sure.
1268
01:07:17,117 --> 01:07:18,200
NIC: Yeah.
Sure.
1269
01:07:18,284 --> 01:07:19,368
Yeah?
1270
01:07:19,452 --> 01:07:20,536
JONI: Yeah.
1271
01:07:20,620 --> 01:07:21,745
Great.
1272
01:07:21,830 --> 01:07:24,164
It's not...
I'm not done yet.
1273
01:07:24,249 --> 01:07:25,332
You know,
I'm not, you know...
1274
01:07:25,417 --> 01:07:26,583
No. No, I know.
1275
01:07:26,668 --> 01:07:28,585
I haven't done all
the planting or anything.
1276
01:07:28,670 --> 01:07:30,045
But I wanna see
the process.
1277
01:07:30,130 --> 01:07:32,339
You know, like other colors,
other than green colors.
1278
01:07:32,424 --> 01:07:35,217
Well, that's okay.
I just wanna see the process.
1279
01:07:35,301 --> 01:07:36,802
Great.
1280
01:07:38,471 --> 01:07:39,513
(GRUNTING)
1281
01:07:39,597 --> 01:07:40,639
PAUL: Hey.
1282
01:07:42,976 --> 01:07:44,685
Need a hand?
JULES: Sure.
1283
01:07:50,150 --> 01:07:51,650
Hold on.
Let me help you.
1284
01:07:51,735 --> 01:07:53,694
Ready? Okay.
1285
01:07:53,778 --> 01:07:55,154
Right here.
1286
01:07:57,532 --> 01:07:58,615
Yeah.
1287
01:08:05,498 --> 01:08:06,707
We can't be doing this.
1288
01:08:06,791 --> 01:08:09,418
I know. This is...
1289
01:08:09,502 --> 01:08:10,836
I'm married.
1290
01:08:10,920 --> 01:08:12,212
The kids.
1291
01:08:12,297 --> 01:08:14,548
Yeah, and I love Nic, so...
1292
01:08:14,632 --> 01:08:16,216
Hey.
I don't...
1293
01:08:16,301 --> 01:08:17,885
It was fun while it lasted.
1294
01:08:18,636 --> 01:08:19,803
Sorry.
1295
01:08:24,225 --> 01:08:26,935
I bought you
some cigarettes.
1296
01:08:27,020 --> 01:08:30,856
Jesus. What is
wrong with me?
1297
01:08:32,567 --> 01:08:35,736
I shouldn't have fired Luis like that.
That was so wrong.
1298
01:08:35,820 --> 01:08:37,946
Yeah, I think you're
being hard on yourself.
1299
01:08:38,031 --> 01:08:40,491
You know, I mean,
things just get messed up sometimes.
1300
01:08:40,575 --> 01:08:44,703
No, no, that wasn't messy.
That was fucked up.
1301
01:08:46,998 --> 01:08:49,208
I am so fucked up.
1302
01:08:51,878 --> 01:08:52,920
I...
1303
01:08:54,881 --> 01:08:57,174
I think
I'm falling for you.
1304
01:08:59,052 --> 01:09:00,552
Oh, God, Paul.
1305
01:09:02,138 --> 01:09:03,305
Don't.
1306
01:09:28,581 --> 01:09:30,040
Tonight was
a really good night.
1307
01:09:30,124 --> 01:09:31,166
Yeah.
1308
01:09:31,251 --> 01:09:34,711
That one table had, like,
five bottles of wine.
1309
01:09:36,089 --> 01:09:38,757
It was crazy.
It was a big night.
1310
01:09:39,342 --> 01:09:41,677
You know,
Joni's really pretty.
1311
01:09:41,761 --> 01:09:44,179
I think she's got
some of your genes.
1312
01:09:44,264 --> 01:09:46,849
You think? I think she looks more like
her mom, but thanks.
1313
01:09:46,933 --> 01:09:48,183
I appreciate that.
1314
01:09:48,852 --> 01:09:51,270
It was really cute
seeing you in Dad mode.
1315
01:09:51,354 --> 01:09:52,604
Yeah?
1316
01:09:53,773 --> 01:09:55,649
Yeah.
1317
01:09:55,733 --> 01:09:57,734
It made me want
to fuck you.
1318
01:09:58,862 --> 01:09:59,987
Yeah?
1319
01:10:00,071 --> 01:10:01,113
Yeah.
1320
01:10:01,197 --> 01:10:04,825
You know, I've been
missing our sleepovers.
1321
01:10:04,909 --> 01:10:08,287
Yeah, we haven't
been doing that in a while, have we?
1322
01:10:08,413 --> 01:10:09,913
Mmm-mmm.
1323
01:10:12,333 --> 01:10:13,792
You want to meet up later?
1324
01:10:15,044 --> 01:10:16,461
(SIGHING) Tanya,
1325
01:10:17,964 --> 01:10:20,966
you're so sexy
and beautiful, but I...
1326
01:10:22,510 --> 01:10:25,345
I don't think
we should do that anymore.
1327
01:10:26,514 --> 01:10:29,516
You know,
what we have is really fun and easy,
1328
01:10:29,601 --> 01:10:33,687
but I don't want to be that, like, 50- year-
old guy who's just hanging out, you know?
1329
01:10:33,771 --> 01:10:35,606
I really do want
to have a family,
1330
01:10:35,690 --> 01:10:40,319
and I need to be doing that with someone
who's, like, ready to go there with me.
1331
01:10:41,070 --> 01:10:42,237
Oh.
1332
01:10:46,159 --> 01:10:47,242
Okay.
1333
01:10:49,412 --> 01:10:50,579
Tanya.
1334
01:10:56,461 --> 01:10:58,921
Yeah? Fuck you.
1335
01:11:24,572 --> 01:11:25,989
It's locked.
1336
01:11:34,332 --> 01:11:37,459
Yeah, I mean, obviously I have
more to do down here.
1337
01:11:37,543 --> 01:11:39,962
I gotta fill it in,
but this is the general idea.
1338
01:11:40,046 --> 01:11:42,589
No, it looks great.
1339
01:11:42,674 --> 01:11:43,674
Yeah?
1340
01:11:43,758 --> 01:11:44,800
It's so indigenous.
1341
01:11:44,884 --> 01:11:46,551
Really.
I am so proud of you.
1342
01:11:46,636 --> 01:11:49,513
Yeah, you like it?
Yeah?
1343
01:11:49,597 --> 01:11:51,223
I'm so proud.
1344
01:11:56,145 --> 01:11:57,354
I love you, honey.
1345
01:11:57,438 --> 01:11:59,231
I love you, too.
1346
01:11:59,315 --> 01:12:01,358
I'm so glad you like it.
It's incredible.
1347
01:12:01,442 --> 01:12:02,484
Oh, man.
1348
01:12:02,568 --> 01:12:04,486
And now, wait,
how's that guy Luis working out?
1349
01:12:04,570 --> 01:12:06,613
Man, I had to fire him.
1350
01:12:06,698 --> 01:12:07,698
Oh, my God.
1351
01:12:07,782 --> 01:12:09,491
Yeah, he has
a drug problem.
1352
01:12:09,575 --> 01:12:10,659
You're kidding!
What drug?
1353
01:12:10,743 --> 01:12:11,868
No. I know... I...
1354
01:12:11,953 --> 01:12:13,036
Blow, I think.
1355
01:12:13,830 --> 01:12:15,497
You're a natural, kid.
1356
01:12:15,581 --> 01:12:17,499
(SOFT MUSIC PLAYING)
1357
01:12:28,594 --> 01:12:30,387
JULES: I know.
PAUL: Good.
1358
01:12:31,347 --> 01:12:32,597
You're a natural.
1359
01:12:36,519 --> 01:12:38,729
You can never have
too much olive oil.
1360
01:12:38,813 --> 01:12:39,813
Big no-no.
1361
01:12:43,651 --> 01:12:44,985
Oh! I forgot.
1362
01:12:45,069 --> 01:12:49,948
N ic, I got a bitching 1998 Alma Rosa that
I think you're just gonna love.
1363
01:12:50,033 --> 01:12:52,534
You know what? I think I'm gonna stick
with water, but thank you so much.
1364
01:12:52,618 --> 01:12:54,202
You sure?
Yeah.
1365
01:12:54,287 --> 01:12:55,454
Jules.
1366
01:12:56,664 --> 01:12:57,706
NIC: Paul, this steak
is delicious.
1367
01:12:57,790 --> 01:12:58,915
PAUL: Thank you.
1368
01:12:59,000 --> 01:13:01,752
Really, it's...
What is the seasoning?
1369
01:13:01,836 --> 01:13:05,047
Guys, we just misted it
with a little truffle oil, right?
1370
01:13:05,131 --> 01:13:06,131
Mmm-hmm.
1371
01:13:06,215 --> 01:13:07,549
PAUL: It's so easy.
NIC: Wow.
1372
01:13:07,633 --> 01:13:10,343
What a good idea.
We ought to try that. Right, honey?
1373
01:13:10,428 --> 01:13:11,428
Mmm-hmm.
1374
01:13:11,512 --> 01:13:13,221
And it's done
to perfection.
1375
01:13:13,306 --> 01:13:14,389
Yeah?
It's not too rare?
1376
01:13:14,474 --> 01:13:15,557
Oh, no, no.
1377
01:13:15,641 --> 01:13:19,019
It's juicy and tender.
Exactly what rare's supposed to be.
1378
01:13:19,103 --> 01:13:21,313
Right? I mean, I got people
coming into the restaurant,
1379
01:13:21,397 --> 01:13:24,149
they see the slightest
bit of red, they just start freaking out.
1380
01:13:24,233 --> 01:13:26,068
(SCOFFING)
Isn't that annoying?
1381
01:13:26,152 --> 01:13:28,278
That happens to me
all the time when I'm grilling.
1382
01:13:28,362 --> 01:13:29,529
PAUL: Hey, red is rare.
1383
01:13:29,614 --> 01:13:31,156
Hello, it's bloody.
1384
01:13:31,240 --> 01:13:32,741
I mean...
Hello?
1385
01:13:32,825 --> 01:13:34,117
Yoo-hoo.
Hello, thank you.
1386
01:13:34,202 --> 01:13:37,120
Yeah, I mean, if you're in Argentina,
and you ask for rare,
1387
01:13:37,205 --> 01:13:40,332
they bring you a cow
still mooing on the plate.
1388
01:13:40,416 --> 01:13:41,458
(LAUGHING)
1389
01:13:41,542 --> 01:13:43,919
I really want to go to Argentina. Buenos
Aires is supposed to be...
1390
01:13:44,003 --> 01:13:47,339
Hey. I noticed
your record collection over there.
1391
01:13:47,423 --> 01:13:50,092
Wow, it's quite an
eclectic mix, you know.
1392
01:13:50,176 --> 01:13:51,927
Thank you very much, N ic.
1393
01:13:52,011 --> 01:13:53,345
You're welcome.
1394
01:13:53,429 --> 01:13:55,722
You don't meet too many straight guys
who love Joni Mitchell.
1395
01:13:55,807 --> 01:13:57,641
You sure don't.
1396
01:13:57,725 --> 01:13:59,142
You like Joni?
1397
01:13:59,560 --> 01:14:03,438
No, not really. We just named our
daughter after her.
1398
01:14:03,523 --> 01:14:06,608
Really?
Oh, shut the front door.
1399
01:14:06,692 --> 01:14:09,945
Come on. Really? You never told me
you were named after Joni M.
1400
01:14:10,029 --> 01:14:11,613
It's so dorky.
I don't like to bring it up.
1401
01:14:11,697 --> 01:14:12,823
That is so cool.
1402
01:14:12,907 --> 01:14:15,700
No, what's your
favorite Joni album? It's not cool.
1403
01:14:15,910 --> 01:14:16,910
Blue.
1404
01:14:18,371 --> 01:14:21,665
Right? My brother
from another mother.
1405
01:14:21,749 --> 01:14:23,708
Oh, my God.
I mean...
1406
01:14:23,793 --> 01:14:28,463
Listen, I spent half of high school in my
room crying to that album.
1407
01:14:28,548 --> 01:14:31,508
That record,
it kills me.
1408
01:14:31,592 --> 01:14:33,176
It doesn't stop.
No.
1409
01:14:33,261 --> 01:14:36,096
River. California.
1410
01:14:36,722 --> 01:14:37,764
A Case Of You.
1411
01:14:37,849 --> 01:14:38,890
All I Want.
1412
01:14:39,016 --> 01:14:40,642
NIC: Oh, God.
PAUL: Right?
1413
01:14:43,187 --> 01:14:45,355
(SINGING)
I am on a lonely road
1414
01:14:45,439 --> 01:14:49,860
And I am traveling,
traveling, traveling
1415
01:14:49,944 --> 01:14:51,570
Looking for something
1416
01:14:51,654 --> 01:14:54,072
PAUL AND NIC: What can it be
1417
01:14:54,157 --> 01:14:57,617
I hate you some,
I hate you some
1418
01:14:57,702 --> 01:15:00,829
I love you some
1419
01:15:00,913 --> 01:15:02,497
I love you
1420
01:15:02,582 --> 01:15:05,959
BOTH: When I forget about me
1421
01:15:06,043 --> 01:15:08,128
I want to talk to you
1422
01:15:08,212 --> 01:15:10,005
I want to shampoo you
1423
01:15:10,089 --> 01:15:13,675
I want to renew you
again and again
1424
01:15:13,759 --> 01:15:15,427
Applause, applause
1425
01:15:15,511 --> 01:15:17,053
Life is our cause
1426
01:15:17,138 --> 01:15:18,722
When I think of your kisses
1427
01:15:18,806 --> 01:15:20,765
My mind see-saws
1428
01:15:20,850 --> 01:15:22,601
Do you see,
do you see
1429
01:15:27,481 --> 01:15:29,441
Do you see, do you see
1430
01:15:29,525 --> 01:15:33,361
Do you see how
you hurt me, baby
1431
01:15:33,821 --> 01:15:36,406
And I hurt you, too
1432
01:15:36,490 --> 01:15:39,492
That's why we both get
1433
01:15:39,577 --> 01:15:45,248
so blue
1434
01:15:47,668 --> 01:15:49,127
PAUL: Bravo.
1435
01:15:52,506 --> 01:15:54,382
Don't quit your
day job, Mom.
1436
01:15:54,467 --> 01:15:57,844
PAUL: Hey. It's already hard enough to
open your heart in this world.
1437
01:15:57,929 --> 01:15:59,930
Don't make it any harder.
1438
01:16:00,890 --> 01:16:04,100
You're right. I'm sorry.
It was a wonderful rendition.
1439
01:16:04,185 --> 01:16:05,602
Beautiful, thank you.
1440
01:16:05,686 --> 01:16:06,895
I like this guy.
1441
01:16:08,981 --> 01:16:10,482
PAUL: Why, thank you, N ic.
1442
01:16:16,822 --> 01:16:18,531
Okay. Paul,
where's your bathroom?
1443
01:16:18,616 --> 01:16:20,575
It's just right here
around the corner.
1444
01:16:20,660 --> 01:16:21,952
All right. Thanks.
1445
01:16:22,036 --> 01:16:27,499
And you know what? I am gonna have
a glass of the Alma Rosa, okay?
1446
01:16:27,583 --> 01:16:28,917
All right.
1447
01:16:31,754 --> 01:16:35,799
So, I think you'd
really love Argentina.
1448
01:16:35,883 --> 01:16:37,092
JONI: I really
wanna go there.
1449
01:16:37,176 --> 01:16:38,969
PAUL: Buenos Aires
is literally, like,
1450
01:16:39,053 --> 01:16:42,180
one of the most beautiful
cities in the world.
1451
01:17:20,052 --> 01:17:21,052
(EXHALING)
1452
01:17:34,400 --> 01:17:36,609
PAUL: I was in a rainstorm
in the Grand Canyon.
1453
01:17:36,694 --> 01:17:38,153
JONI: Can we go?
I'll take you.
1454
01:17:57,923 --> 01:18:02,635
PAUL: A big rattlesnake
when I was in the desert in Baja, Mexico.
1455
01:18:02,720 --> 01:18:05,263
We should.
I'll take you to Baja.
1456
01:18:05,348 --> 01:18:07,390
I was in the desert and...
1457
01:18:07,475 --> 01:18:08,683
JONI: What's it like there?
1458
01:18:08,768 --> 01:18:10,477
PAUL: It's beautiful.
1459
01:18:10,561 --> 01:18:13,855
I was surfing, but then
there was no waves,
1460
01:18:13,939 --> 01:18:16,524
so we climbed up
into the mountains.
1461
01:18:16,609 --> 01:18:19,861
And I hear a rattling,
and it was a rattlesnake.
1462
01:18:19,945 --> 01:18:22,947
And so I was scrambling.
I didn't know what to do,
1463
01:18:23,032 --> 01:18:27,327
so I reached out for a rock, and then
I threw it at the rattlesnake...
1464
01:18:42,468 --> 01:18:44,135
(PEOPLE CHATTERING)
1465
01:18:54,647 --> 01:18:56,272
Did you guys spend
some time up there?
1466
01:18:56,357 --> 01:18:59,442
Yeah, a long time ago.
Yeah. Yeah.
1467
01:18:59,527 --> 01:19:01,736
Beautiful, beautiful beaches.
You'd like it.
1468
01:19:01,821 --> 01:19:05,365
PAUL: It's really nice
having you guys over.
1469
01:19:05,449 --> 01:19:08,368
I don't entertain here
very much.
1470
01:19:08,452 --> 01:19:09,661
Cheers.
1471
01:19:11,205 --> 01:19:13,081
JULES: All right.
All right.
1472
01:19:15,167 --> 01:19:17,293
To an unconventional family.
1473
01:19:39,567 --> 01:19:42,777
You and Paul
were getting along like gang-busters.
1474
01:19:55,749 --> 01:19:58,543
You're sleeping
with him, aren't you?
1475
01:19:58,627 --> 01:19:59,711
What?
1476
01:20:02,673 --> 01:20:05,550
J ust be honest
with me, okay?
1477
01:20:05,634 --> 01:20:08,803
Don't make me feel crazier
than I feel right now.
1478
01:20:10,890 --> 01:20:13,475
Where is this coming from?
I don't...
1479
01:20:13,559 --> 01:20:16,644
Well, I found your hair
in his drain.
1480
01:20:22,943 --> 01:20:24,027
Because...
1481
01:20:24,111 --> 01:20:27,906
Because I was working,
and I got dirty, and I took a shower.
1482
01:20:30,159 --> 01:20:33,203
Yeah?
Did you take a nap, too?
1483
01:20:38,751 --> 01:20:40,793
Are you in love with him?
1484
01:20:43,130 --> 01:20:46,966
No.
1485
01:20:48,719 --> 01:20:50,136
Are you straight now?
1486
01:20:50,221 --> 01:20:53,389
No. It has nothing
to do with that!
1487
01:20:53,474 --> 01:20:57,435
I've just felt so far away
from you lately.
1488
01:20:57,520 --> 01:20:59,521
Oh, right.
So it's my fault?
1489
01:20:59,605 --> 01:21:01,856
No! Who said
anything about fault?
1490
01:21:01,941 --> 01:21:03,316
Just listen to me!
1491
01:21:03,400 --> 01:21:04,692
I'm listening!
1492
01:21:04,777 --> 01:21:06,736
What?
1493
01:21:06,820 --> 01:21:09,447
I just... I just...
1494
01:21:10,533 --> 01:21:11,533
I needed...
1495
01:21:11,617 --> 01:21:13,409
What? To be fucked?
1496
01:21:13,494 --> 01:21:16,871
No. Appreciated.
1497
01:21:16,956 --> 01:21:21,000
Well, it's always what
I'm not doing for you, isn't it?
1498
01:21:21,085 --> 01:21:25,922
Well, okay.
Here's what I don't do to you.
1499
01:21:26,006 --> 01:21:29,634
I don't work out my issues
by fucking other people!
1500
01:21:29,718 --> 01:21:31,719
He's not just "other people. "
1501
01:21:31,804 --> 01:21:34,389
No! He's our sperm donor.
1502
01:21:34,473 --> 01:21:36,599
You couldn't have picked
a more painful way to hurt me.
1503
01:21:36,684 --> 01:21:37,892
Where are you going?
1504
01:21:37,977 --> 01:21:39,269
I need water!
1505
01:21:40,396 --> 01:21:41,396
Oh!
1506
01:21:43,315 --> 01:21:44,440
Shit!
1507
01:21:47,403 --> 01:21:48,570
Shit.
1508
01:22:16,599 --> 01:22:18,600
Joni.
1509
01:22:18,684 --> 01:22:19,809
I don't want
to talk to you.
1510
01:22:19,893 --> 01:22:21,185
Can we just talk
about what happened?
1511
01:22:21,270 --> 01:22:25,064
I said I don't
want to talk to you.
1512
01:22:25,149 --> 01:22:28,610
Okay. I understand.
1513
01:22:36,660 --> 01:22:39,287
Laser? Honey?
1514
01:22:42,041 --> 01:22:43,124
What?
1515
01:22:44,126 --> 01:22:48,504
I know that
you and Joni heard what was going on,
1516
01:22:48,589 --> 01:22:53,676
and I wanted to tell you
that what happened with me and Paul is over.
1517
01:22:55,054 --> 01:22:57,263
There's nothing
going on now.
1518
01:22:58,390 --> 01:22:59,474
Okay.
1519
01:22:59,558 --> 01:23:04,228
I know it'll probably take you a while to
process your feelings around this,
1520
01:23:04,313 --> 01:23:09,150
but I just wanted to tell you that I'm here
if you ever want to talk about anything.
1521
01:23:12,237 --> 01:23:14,656
Is there anything
you want to talk about?
1522
01:23:14,740 --> 01:23:16,074
Not really.
1523
01:23:38,097 --> 01:23:39,263
How's Nic?
1524
01:23:39,348 --> 01:23:41,015
She's a mess.
1525
01:23:41,100 --> 01:23:45,478
They're not talking.
I've never seen her like that.
1526
01:23:47,272 --> 01:23:49,107
(CELL PHONE RINGING)
1527
01:23:54,071 --> 01:23:55,321
Is it him?
1528
01:23:55,406 --> 01:23:56,447
Hello?
1529
01:23:56,532 --> 01:23:58,366
Hey, darling.
How you doing?
1530
01:23:58,450 --> 01:24:00,159
You're such a phony.
1531
01:24:02,287 --> 01:24:03,371
Excuse me?
1532
01:24:03,455 --> 01:24:06,374
You act like you're
so groovy and together, but you're not.
1533
01:24:06,458 --> 01:24:09,085
You're a shitty person!
1534
01:24:09,169 --> 01:24:10,503
Oh, no.
1535
01:24:11,630 --> 01:24:12,672
What happened?
1536
01:24:13,132 --> 01:24:14,882
With my mom?
1537
01:24:14,967 --> 01:24:16,259
(EXHALING)
1538
01:24:16,343 --> 01:24:19,595
Listen, you gotta let me
just come and talk to you, honey, please.
1539
01:24:19,680 --> 01:24:20,805
What's wrong with you?
1540
01:24:20,889 --> 01:24:22,724
Joni, listen to me. Please...
1541
01:24:22,808 --> 01:24:24,559
Don't call me again.
1542
01:24:30,065 --> 01:24:33,693
Hey, Paul, look at these cukes.
Aren't they awesome?
1543
01:24:33,777 --> 01:24:34,819
No.
1544
01:24:35,487 --> 01:24:36,529
Fuck.
1545
01:24:37,823 --> 01:24:38,906
Fuck!
1546
01:24:40,284 --> 01:24:41,492
JULES: Hello?
1547
01:24:41,577 --> 01:24:43,035
I just talked to Joni.
1548
01:24:43,120 --> 01:24:45,163
What happened?
What's going on?
1549
01:24:45,247 --> 01:24:47,623
N ic found my hair
in your bathroom.
1550
01:24:48,417 --> 01:24:50,168
Fuck.
I n the drain.
1551
01:24:50,252 --> 01:24:51,419
The other night?
1552
01:24:51,503 --> 01:24:52,670
Yeah.
1553
01:24:52,755 --> 01:24:54,380
Oh, my God.
1554
01:24:54,465 --> 01:24:56,048
Hey, you know what?
1555
01:24:56,133 --> 01:24:59,093
I just say we go for it.
I mean, it's all out in the open now.
1556
01:24:59,178 --> 01:25:01,012
I mean,
let's just do this thing.
1557
01:25:01,096 --> 01:25:02,263
Paul...
1558
01:25:02,347 --> 01:25:04,432
I don't care what you say,
Jules. We can...
1559
01:25:04,516 --> 01:25:06,559
This can work, you know.
This isn't a mistake.
1560
01:25:06,643 --> 01:25:07,643
Paul.
1561
01:25:07,728 --> 01:25:09,270
This isn't just happening
for no reason.
1562
01:25:09,354 --> 01:25:10,646
Let's get
the kids together.
1563
01:25:10,731 --> 01:25:12,774
Paul, come on.
I'm sick of this life.
1564
01:25:12,858 --> 01:25:14,066
Let's make this happen.
I'm ready.
1565
01:25:14,151 --> 01:25:15,193
I'm gay.
1566
01:25:15,277 --> 01:25:16,861
Fuck it. I wanna...
1567
01:25:16,945 --> 01:25:18,738
Jesus.
1568
01:25:19,907 --> 01:25:21,073
Hello?
1569
01:25:22,951 --> 01:25:24,035
(DIALING)
1570
01:25:26,622 --> 01:25:28,122
(DANCE MUSIC PLAYING)
1571
01:25:29,041 --> 01:25:30,541
(CHATTERING)
1572
01:25:31,627 --> 01:25:34,378
Hey, hey.
Slow down, tiger.
1573
01:25:35,506 --> 01:25:36,714
You don't wanna get sick.
1574
01:25:36,799 --> 01:25:38,049
I'm fine.
1575
01:25:42,596 --> 01:25:45,264
Are you gonna
talk to him?
1576
01:25:45,349 --> 01:25:46,432
Yeah.
1577
01:25:52,773 --> 01:25:54,857
Hey.
Hey.
1578
01:25:58,320 --> 01:25:59,987
I like the scruff.
It's sexy.
1579
01:26:01,740 --> 01:26:02,824
Thank you.
1580
01:26:02,908 --> 01:26:05,368
Excuse me.
We're in the middle of a conversation.
1581
01:26:05,452 --> 01:26:06,953
That's okay.
1582
01:26:07,037 --> 01:26:07,995
Can I talk to you?
1583
01:26:08,080 --> 01:26:09,288
Yeah.
1584
01:26:12,209 --> 01:26:13,709
Excuse me.
1585
01:26:13,794 --> 01:26:14,919
(SCOFFS)
1586
01:26:19,424 --> 01:26:22,927
MAN: (ON TV) Green chilies, queso sauce,
blue corn tortillas.
1587
01:26:23,011 --> 01:26:24,804
This is a poblano pepper.
1588
01:26:25,389 --> 01:26:27,056
So, what's up?
1589
01:27:05,637 --> 01:27:07,388
Are you okay?
1590
01:27:07,472 --> 01:27:08,598
Fine.
1591
01:27:21,069 --> 01:27:25,031
I just wanted to get another pillow.
The couch is really saggy.
1592
01:27:25,449 --> 01:27:26,908
(NIC SIGHING)
1593
01:27:29,161 --> 01:27:30,369
Your back hurts?
1594
01:27:30,454 --> 01:27:32,997
Yeah. It's super achy.
1595
01:27:35,876 --> 01:27:38,336
Well, you should
take some Advil.
1596
01:27:48,805 --> 01:27:50,890
Hey, how was the party?
1597
01:27:52,476 --> 01:27:53,601
Fine.
1598
01:27:53,685 --> 01:27:56,437
Were there a lot
of people there?
1599
01:27:57,147 --> 01:27:58,314
I don't know.
1600
01:28:01,443 --> 01:28:03,235
Are you drunk, honey?
1601
01:28:03,320 --> 01:28:04,362
No.
1602
01:28:06,406 --> 01:28:09,951
Hey, did you drive
yourself home?
1603
01:28:10,035 --> 01:28:12,870
Yeah. What's the big deal?
I'm not drunk.
1604
01:28:15,207 --> 01:28:16,582
You seem drunk to me.
1605
01:28:16,667 --> 01:28:18,626
Yeah, well,
you should know.
1606
01:28:18,710 --> 01:28:20,044
What did you say to me?
1607
01:28:20,128 --> 01:28:22,004
Nothing. I'm going to bed.
NIC: Hey, honey. I...
1608
01:28:22,089 --> 01:28:26,217
What do you want from me?
I did everything you wanted!
1609
01:28:26,301 --> 01:28:29,720
I got all A's!
I got into every school I applied!
1610
01:28:29,805 --> 01:28:33,099
Now you can show everyone
what a perfect lesbian family you have!
1611
01:28:33,183 --> 01:28:34,600
Don't talk to your
mom like that!
1612
01:28:34,685 --> 01:28:37,979
You're really gonna
tell me how to act? Now?
1613
01:28:38,063 --> 01:28:39,563
You know what?
I am still your mother, and you...
1614
01:28:39,648 --> 01:28:43,192
Don't touch me!
I'm so sick of both of you!
1615
01:29:10,595 --> 01:29:12,179
(GROANING)
1616
01:30:00,312 --> 01:30:02,688
Hey, did you remember
to pack the lamp I gave you?
1617
01:30:02,773 --> 01:30:03,773
Mmm-hmm.
1618
01:30:04,816 --> 01:30:06,859
Well, we can always
get stuff there, you know.
1619
01:30:06,943 --> 01:30:11,822
I mean, if your room's
too dark, or you need extra bedding or...
1620
01:30:13,533 --> 01:30:15,785
I'm not going
to Siberia, Mom.
1621
01:30:17,287 --> 01:30:20,331
I can't believe
it's your last dinner at home.
1622
01:30:22,667 --> 01:30:25,002
Are you seriously
about to cry?
1623
01:30:26,338 --> 01:30:29,548
I wish you were gay.
You'd be much more sensitive.
1624
01:30:34,679 --> 01:30:37,181
That's probably Sasha.
I'll get it.
1625
01:30:38,809 --> 01:30:40,101
LASER: How long a drive is it?
1626
01:30:40,185 --> 01:30:41,977
NIC: About eight
hours, I think.
1627
01:30:44,356 --> 01:30:45,773
What are you doing here?
1628
01:30:45,857 --> 01:30:49,401
I just needed to talk to you
before you left. Please.
1629
01:30:54,533 --> 01:30:55,866
There's nothing
to talk about.
1630
01:30:59,037 --> 01:31:01,163
I wanted to apologize again.
1631
01:31:03,083 --> 01:31:05,584
I can't tell you
1632
01:31:06,837 --> 01:31:11,090
how ashamed,
how much I regret what happened.
1633
01:31:11,174 --> 01:31:13,843
So, like, everything that
happened between us,
1634
01:31:13,927 --> 01:31:15,970
what was that?
That was just bullshit?
1635
01:31:16,054 --> 01:31:19,598
No, no.
It wasn't bullshit at all.
1636
01:31:21,434 --> 01:31:22,560
Okay?
1637
01:31:25,105 --> 01:31:28,649
I know that I don't
have much credibility right now,
1638
01:31:28,733 --> 01:31:33,654
but I really, really
care about you.
1639
01:31:36,074 --> 01:31:38,826
And I wanna know that I'm gonna be able
to see you again someday.
1640
01:31:38,910 --> 01:31:42,121
I mean, I...
Do you think that could ever happen?
1641
01:31:46,084 --> 01:31:47,585
I don't know.
1642
01:31:48,962 --> 01:31:51,589
I just wish that
you could've been...
1643
01:31:53,216 --> 01:31:54,300
What?
1644
01:31:57,387 --> 01:31:58,721
Better.
1645
01:32:02,601 --> 01:32:03,601
(SIGHING)
1646
01:32:05,103 --> 01:32:06,103
Oh.
1647
01:32:06,897 --> 01:32:08,189
You have got
some balls, mister.
1648
01:32:08,273 --> 01:32:09,356
Hold on, N ic.
1649
01:32:09,441 --> 01:32:11,150
No, no, no.
You hold on.
1650
01:32:11,443 --> 01:32:14,195
You know what
you did to my kids?
1651
01:32:14,279 --> 01:32:15,362
Shit.
1652
01:32:16,781 --> 01:32:21,452
Let me tell you something,
man, this is not your family.
1653
01:32:22,078 --> 01:32:24,038
This is my family!
I know that, Nic.
1654
01:32:24,122 --> 01:32:26,207
No, you don't know.
1655
01:32:26,291 --> 01:32:28,459
You don't know,
and you know why?
1656
01:32:28,543 --> 01:32:30,711
Because you're
a fucking interloper.
1657
01:32:31,463 --> 01:32:35,132
If you want a family so much,
you go out and make your own!
1658
01:33:34,693 --> 01:33:36,402
(CHATTER ON TV)
1659
01:33:42,158 --> 01:33:43,284
I need to say something.
1660
01:33:45,745 --> 01:33:50,833
It's no big secret
your mom and I are in hell right now, and...
1661
01:33:53,044 --> 01:33:57,214
Bottom line is,
marriage is hard.
1662
01:33:57,299 --> 01:33:58,590
It's really fucking hard.
1663
01:33:59,134 --> 01:34:01,927
Just two people
1664
01:34:02,012 --> 01:34:06,807
slogging through the shit,
year after year, getting older, changing.
1665
01:34:07,600 --> 01:34:09,852
It's a fucking
marathon, okay?
1666
01:34:10,979 --> 01:34:14,815
So, sometimes, you know,
you're together so long, that you just...
1667
01:34:14,899 --> 01:34:16,525
You stop seeing
the other person.
1668
01:34:16,609 --> 01:34:20,696
You just see
weird projections of your own junk.
1669
01:34:21,281 --> 01:34:25,868
Instead of talking
to each other, you go off the rails
1670
01:34:25,952 --> 01:34:29,955
and act grubby and make stupid choices,
which is what I did.
1671
01:34:30,040 --> 01:34:34,543
And I feel sick about it because I love you
guys, and I love your mom,
1672
01:34:35,920 --> 01:34:37,880
and that's the truth.
1673
01:34:39,424 --> 01:34:43,302
Sometimes you hurt the ones you love
the most. I don't know why.
1674
01:34:43,386 --> 01:34:46,847
You know, if I read more
Russian novels, then...
1675
01:34:47,515 --> 01:34:48,724
(SNIFFLING)
1676
01:34:50,727 --> 01:34:52,311
Anyway...
1677
01:34:52,729 --> 01:34:53,937
(CLEARING THROAT)
1678
01:34:57,108 --> 01:35:00,819
I just wanted to say
how sorry I am for what I did.
1679
01:35:04,074 --> 01:35:06,617
I hope you'll
forgive me eventually.
1680
01:35:11,539 --> 01:35:12,873
Thank you.
1681
01:37:37,644 --> 01:37:39,061
NIC: Oh!
1682
01:37:41,231 --> 01:37:42,606
N ice, huh?
This is big.
1683
01:37:42,690 --> 01:37:45,567
It's bigger than
I thought it would be.
1684
01:37:45,652 --> 01:37:47,236
Okay.
1685
01:37:47,362 --> 01:37:49,363
Did you remember the lamp? Thank God.
JULES: Here it is. Here.
1686
01:37:49,447 --> 01:37:50,489
Honey, where
do you want this?
1687
01:37:50,573 --> 01:37:52,324
Do you want it on your desk?
Do you want it next to the bed?
1688
01:37:52,408 --> 01:37:53,617
Guys, I've got it.
1689
01:37:53,701 --> 01:37:56,495
I think the sheets
are in here. Mom.
1690
01:37:56,579 --> 01:37:59,248
Guys, I can do it, okay?
No, no, I can do it.
1691
01:37:59,332 --> 01:38:00,374
Mom.
1692
01:38:00,458 --> 01:38:01,708
JULES: Is that...
1693
01:38:01,793 --> 01:38:04,419
Mom, I got it.
I can do it.
1694
01:38:04,504 --> 01:38:08,507
Thanks. Can I just have a minute,
please? Okay?
1695
01:38:08,591 --> 01:38:10,425
Okay.
Okay.
1696
01:38:10,510 --> 01:38:11,552
Okay?
1697
01:38:11,636 --> 01:38:12,719
Okay.
1698
01:38:13,930 --> 01:38:15,097
Great.
1699
01:39:29,881 --> 01:39:30,964
Hey.
1700
01:39:31,049 --> 01:39:32,215
Where'd you guys go?
1701
01:39:32,300 --> 01:39:33,508
NIC: We had to move the car.
1702
01:39:33,593 --> 01:39:35,385
I thought you left.
1703
01:39:36,429 --> 01:39:38,221
We wouldn't leave
without saying goodbye.
1704
01:39:38,306 --> 01:39:39,765
Give us some credit.
1705
01:39:46,147 --> 01:39:48,315
It's gonna be weird
not having you around anymore.
1706
01:39:48,399 --> 01:39:51,318
Sorry to leave you
alone with them.
1707
01:39:51,402 --> 01:39:53,320
It'll be okay.
1708
01:40:05,750 --> 01:40:07,000
(NIC AND JULES CRYING)
1709
01:40:08,169 --> 01:40:09,920
Hey, guys, come on.
1710
01:40:15,093 --> 01:40:18,512
Hey, it's okay.
I'll speak to you soon, okay?
1711
01:40:24,102 --> 01:40:25,268
Okay.
1712
01:41:36,174 --> 01:41:40,135
I don't think you guys
should break up.
1713
01:41:40,219 --> 01:41:42,095
No? Why's that?
1714
01:41:44,182 --> 01:41:46,057
I think you're too old.
1715
01:41:48,978 --> 01:41:50,604
NIC: Thanks, Laser.
122244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.