Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:05,657
- Soon I'll be able
to save everyone.
2
00:00:06,919 --> 00:00:08,530
- You're too late.
3
00:00:08,573 --> 00:00:11,489
She made it to the other side.
4
00:00:11,533 --> 00:00:14,492
- Then I'll bring her back.
5
00:00:14,536 --> 00:00:16,364
- You can't, Superman.
6
00:00:16,407 --> 00:00:18,670
Not even you
can make it through.
7
00:00:18,714 --> 00:00:21,325
Not in that.
8
00:00:32,467 --> 00:00:39,517
♪
9
00:01:07,154 --> 00:01:14,204
♪
10
00:01:29,480 --> 00:01:31,526
Ereh sdrawkcab s'gnihtyreve.
11
00:01:31,569 --> 00:01:38,620
♪
12
00:01:39,316 --> 00:01:40,796
Nosredna.
13
00:01:46,802 --> 00:01:53,852
♪
14
00:02:09,433 --> 00:02:16,484
♪
15
00:02:34,676 --> 00:02:38,027
Ssertrof sih.
16
00:02:38,070 --> 00:02:45,121
♪
17
00:03:00,005 --> 00:03:02,747
♪
18
00:03:05,054 --> 00:03:12,104
♪
19
00:03:42,352 --> 00:03:44,746
- Kal?
20
00:03:44,789 --> 00:03:47,139
Did he send you?
21
00:03:47,183 --> 00:03:49,272
My son?
22
00:03:49,316 --> 00:03:54,234
- Yltcaxe ton.
23
00:03:54,277 --> 00:03:57,802
Not exactly.
24
00:03:57,846 --> 00:04:00,457
- He's gone.
25
00:04:00,501 --> 00:04:03,112
Sorry.
26
00:04:05,375 --> 00:04:07,725
Ally Allston's
oblivion stone--
27
00:04:07,769 --> 00:04:10,075
was he able to destroy it
on your Earth?
28
00:04:10,119 --> 00:04:11,512
- He tried.
29
00:04:11,555 --> 00:04:14,689
- I told him
it was impossible,
30
00:04:14,732 --> 00:04:16,386
but he wouldn't listen,
31
00:04:16,430 --> 00:04:18,867
desperate to regain
what he once had.
32
00:04:18,910 --> 00:04:22,436
He was a good man...
33
00:04:22,479 --> 00:04:23,915
but he was lost.
34
00:04:23,959 --> 00:04:25,395
- He was trying
to make things right.
35
00:04:25,439 --> 00:04:29,399
♪
36
00:04:29,443 --> 00:04:32,663
Do you know where I can find
the Ally Allston of this earth?
37
00:04:32,707 --> 00:04:34,622
I have to before she merges--
38
00:04:34,665 --> 00:04:36,014
- She has both pendants?
39
00:04:36,058 --> 00:04:37,320
- I believe so.
40
00:04:37,364 --> 00:04:38,887
And the Ally of my world
is here as well.
41
00:04:38,930 --> 00:04:40,541
- Then it is only
a matter of time
42
00:04:40,584 --> 00:04:42,717
before she becomes
the most powerful being
43
00:04:42,760 --> 00:04:44,414
on this planet.
44
00:04:44,458 --> 00:04:46,460
The rest of the world
will have no choice:
45
00:04:46,503 --> 00:04:48,940
either merge or die.
46
00:04:48,984 --> 00:04:51,726
It is simply not possible
for humans to coexist
47
00:04:51,769 --> 00:04:53,205
with beings of that magnitude.
48
00:04:55,251 --> 00:05:00,865
♪
49
00:05:00,909 --> 00:05:02,389
- Jon?
- We'll take this with us,
50
00:05:02,432 --> 00:05:03,999
all right?
Ally Allston knows you're here.
51
00:05:04,042 --> 00:05:05,130
- How's that possible?
52
00:05:05,174 --> 00:05:06,218
- I'll explain later.
53
00:05:06,262 --> 00:05:07,568
We need to get to the farm.
54
00:05:07,611 --> 00:05:09,091
It's the safest place
to hide out
55
00:05:09,134 --> 00:05:11,398
until we come up with a plan,
at least.
56
00:05:11,441 --> 00:05:13,356
- You can fly?
57
00:05:13,400 --> 00:05:15,576
- Do a lot more than that.
58
00:05:30,765 --> 00:05:33,289
What's wrong?
59
00:05:33,333 --> 00:05:37,075
- It's the red sun.
It weakens me.
60
00:05:37,119 --> 00:05:40,818
- Let's get you inside.
61
00:05:43,865 --> 00:05:47,303
♪
62
00:05:47,347 --> 00:05:48,826
You coming?
63
00:05:48,870 --> 00:05:55,920
♪
64
00:05:59,533 --> 00:06:01,535
- How'd you know I was here?
- Well, your face is plastered
65
00:06:01,578 --> 00:06:03,624
on every TV in the world
right now.
66
00:06:03,667 --> 00:06:05,800
Ally's followers
have total control
67
00:06:05,843 --> 00:06:06,801
of the media.
68
00:06:06,844 --> 00:06:08,063
Check it out.
69
00:06:08,106 --> 00:06:09,717
- You must immediately report
70
00:06:09,760 --> 00:06:12,763
any sighting
of this Kryptonian fugitive.
71
00:06:12,807 --> 00:06:17,115
And remember, the ascension
is nearly upon us, my friends.
72
00:06:17,159 --> 00:06:19,727
And on that day,
I will show the world
73
00:06:19,770 --> 00:06:21,685
how it feels to become whole.
74
00:06:21,729 --> 00:06:24,862
♪
75
00:06:24,906 --> 00:06:25,907
- How long has she been--
76
00:06:25,950 --> 00:06:27,256
- In power?
77
00:06:27,299 --> 00:06:29,780
A few months.
It's crazy.
78
00:06:29,824 --> 00:06:31,216
Ally saw that the world
was broken,
79
00:06:31,260 --> 00:06:33,349
and she just--
she took advantage.
80
00:06:33,393 --> 00:06:35,133
She made people believe
that there was an easy way
81
00:06:35,177 --> 00:06:36,178
to fix everything.
82
00:06:36,221 --> 00:06:37,962
- And people just...
83
00:06:38,006 --> 00:06:39,616
willingly followed her?
84
00:06:39,660 --> 00:06:42,402
- At first, yeah.
85
00:06:42,445 --> 00:06:43,838
- How do we find her?
86
00:06:43,881 --> 00:06:45,492
- My guess is,
she's still at the DOD.
87
00:06:45,535 --> 00:06:46,884
- The DOD?
- Yeah.
88
00:06:46,928 --> 00:06:48,451
She and her people
took it over.
89
00:06:48,495 --> 00:06:50,584
She has both pendants
and her other self.
90
00:06:50,627 --> 00:06:51,976
The best place to merge
would be somewhere
91
00:06:52,020 --> 00:06:53,630
where no one can get inside.
92
00:06:53,674 --> 00:06:55,850
Except you and me.
93
00:06:58,896 --> 00:07:02,465
♪
94
00:07:02,509 --> 00:07:03,814
- What are you looking for?
95
00:07:03,858 --> 00:07:05,599
- Something
to help you power up.
96
00:07:05,642 --> 00:07:08,384
It seems like you need it, no?
97
00:07:08,428 --> 00:07:09,603
I knew my dad would have
some Kryptonite
98
00:07:09,646 --> 00:07:11,518
in here somewhere.
99
00:07:11,561 --> 00:07:13,215
- I'm not sure
that's such a good idea.
100
00:07:13,258 --> 00:07:16,131
♪
101
00:07:16,174 --> 00:07:18,176
- Well...
102
00:07:18,220 --> 00:07:20,614
you have my restraint
than my dad, I guess.
103
00:07:20,657 --> 00:07:22,790
I assume you met him
when he escaped your Earth
104
00:07:22,833 --> 00:07:24,661
to be a hero again.
105
00:07:24,705 --> 00:07:26,489
- I did, yes.
106
00:07:26,533 --> 00:07:28,143
- And why didn't he come back
with you?
107
00:07:31,581 --> 00:07:35,455
He's dead, isn't he?
108
00:07:35,498 --> 00:07:38,893
I knew he'd fail.
109
00:07:38,936 --> 00:07:42,723
He forgot what it was
to be a hero a long time ago.
110
00:07:42,766 --> 00:07:45,900
- I think
he was just trying to...
111
00:07:45,943 --> 00:07:48,642
fix all the wrong.
112
00:07:48,685 --> 00:07:49,991
- There's no fixing that,
113
00:07:50,034 --> 00:07:52,297
not with me.
114
00:07:52,341 --> 00:07:53,473
- The two of you
didn't get along?
115
00:07:53,516 --> 00:07:54,909
- Yeah, let's just say
116
00:07:54,952 --> 00:07:56,606
that we didn't exactly see
eye to eye
117
00:07:56,650 --> 00:07:58,782
on some decisions I made.
118
00:07:58,826 --> 00:08:01,611
It was his way or the skyway,
you know?
119
00:08:01,655 --> 00:08:03,831
- You know, sometimes,
parents--they, um--
120
00:08:03,874 --> 00:08:05,702
they can get stuck
in their ways.
121
00:08:05,746 --> 00:08:07,704
But I'm sure he just wanted
what was best for you.
122
00:08:09,967 --> 00:08:11,752
Best for me?
123
00:08:11,795 --> 00:08:13,623
Did he even mention I existed?
124
00:08:13,667 --> 00:08:15,016
- He didn't really have
a chance.
125
00:08:15,059 --> 00:08:16,496
- Yeah, because he didn't care.
126
00:08:16,539 --> 00:08:18,802
- Yes, he did, Jonathan.
127
00:08:18,846 --> 00:08:20,282
More than you'll ever know.
128
00:08:20,325 --> 00:08:22,110
He loved you.
- Enough!
129
00:08:23,851 --> 00:08:25,896
You should've disappeared
like I told you to.
130
00:08:25,940 --> 00:08:27,594
♪
131
00:08:34,949 --> 00:08:37,212
- Okay, we're here.
132
00:08:37,255 --> 00:08:38,561
- How long do we have to stay
at this thing?
133
00:08:38,605 --> 00:08:39,997
- An hour, maybe two.
134
00:08:40,041 --> 00:08:41,433
They're giving your dad
a major award.
135
00:08:41,477 --> 00:08:43,392
Let me guess.
World's greatest dad?
136
00:08:43,435 --> 00:08:44,915
Not this again.
137
00:08:44,959 --> 00:08:47,091
- Can we please just try
to have one nice night
138
00:08:47,135 --> 00:08:48,353
together as a family?
139
00:08:48,397 --> 00:08:49,485
You know
it doesn't happen often
140
00:08:49,529 --> 00:08:51,008
with your dad's schedule.
141
00:08:51,052 --> 00:08:53,010
- Yeah, whatever.
142
00:08:53,054 --> 00:08:55,535
- I have to get out there.
143
00:08:55,578 --> 00:08:57,624
- Just try to enjoy yourselves.
144
00:09:00,583 --> 00:09:03,238
- It's him!
- Oh, my God!
145
00:09:03,281 --> 00:09:05,588
It's really him!
146
00:09:05,632 --> 00:09:09,592
- Hello, hello, hello.
Hello.
147
00:09:09,636 --> 00:09:11,420
- Mr. El, please!
- Whoa, whoa, whoa.
148
00:09:11,463 --> 00:09:13,335
Big Jim, Big Jim, it's okay.
- Mrs. El, please!
149
00:09:13,378 --> 00:09:15,293
- Uh, how 'bout we just get
a picture for these guys?
150
00:09:15,337 --> 00:09:17,165
- Thank you so much.
We're like your biggest fans.
151
00:09:17,208 --> 00:09:18,949
- Aw, well, I owe it all
to people like you.
152
00:09:18,993 --> 00:09:20,081
Smile, guys.
153
00:09:20,124 --> 00:09:21,691
- Look at him.
154
00:09:21,735 --> 00:09:23,780
There you go.
155
00:09:23,824 --> 00:09:25,782
- Dad's definitely never met
a fan he didn't like.
156
00:09:27,567 --> 00:09:30,004
Wh--whoa!
157
00:09:35,444 --> 00:09:42,494
♪
158
00:09:48,762 --> 00:09:51,199
♪
159
00:09:51,242 --> 00:09:52,200
- Wow.
160
00:09:52,243 --> 00:09:55,159
♪
161
00:09:55,203 --> 00:09:57,684
- Looks like Jonathan
finally got his powers.
162
00:09:57,727 --> 00:09:59,990
- This complicates things.
- It's perfect.
163
00:10:00,034 --> 00:10:02,950
He can finally see what I deal
with on a daily basis.
164
00:10:02,993 --> 00:10:04,908
- What, are you suggesting
we let our 15-year-old son
165
00:10:04,952 --> 00:10:06,736
be a hero?
166
00:10:06,780 --> 00:10:08,259
- With my guidance.
167
00:10:08,303 --> 00:10:10,522
And he only goes on missions
with me.
168
00:10:10,566 --> 00:10:12,046
That way, I can show him
the ins and outs.
169
00:10:14,526 --> 00:10:16,354
- You're a hero!
- Can you tell us how long
170
00:10:16,398 --> 00:10:18,400
have you been able to fly?
- Can I get a picture with you?
171
00:10:18,443 --> 00:10:22,665
- You really think he's ready
for this?
172
00:10:22,709 --> 00:10:24,928
- You're right.
173
00:10:24,972 --> 00:10:27,670
We should call Deb.
174
00:10:27,714 --> 00:10:29,890
- Let's talk outfits.
175
00:10:29,933 --> 00:10:32,544
- I assumed he'd be wearing
the same suit as his dad.
176
00:10:32,588 --> 00:10:34,068
- Actually, um, I mean,
177
00:10:34,111 --> 00:10:37,027
I was thinking of something
maybe more casual,
178
00:10:37,071 --> 00:10:39,116
but also cooler.
179
00:10:39,160 --> 00:10:41,118
- Simple but stylish.
180
00:10:41,162 --> 00:10:44,687
A hero for the next generation.Love it.
181
00:10:44,731 --> 00:10:46,820
Have you thought of a name
for me to give the press?
182
00:10:46,863 --> 00:10:47,864
- Oh, um--
183
00:10:47,908 --> 00:10:50,780
- What about Superboy?
184
00:10:50,824 --> 00:10:53,653
- Seriously trying
to embarrass me right now?
185
00:10:53,696 --> 00:10:55,045
- I-I like it.
186
00:10:55,089 --> 00:10:57,439
- Just Jon-El.
187
00:10:57,482 --> 00:10:59,267
Son of Kal-El.
188
00:10:59,310 --> 00:11:01,225
It's important the world knows
that the Els are a family
189
00:11:01,269 --> 00:11:03,184
of heroes.
- Well...
190
00:11:03,227 --> 00:11:04,402
most of the Els.
191
00:11:04,446 --> 00:11:05,926
- He's just teasing.
192
00:11:05,969 --> 00:11:08,537
Your powers are gonna come in
any day now.
193
00:11:08,580 --> 00:11:10,365
- It's great
that you're carrying on
194
00:11:10,408 --> 00:11:12,672
the family name,
but you might wanna think
195
00:11:12,715 --> 00:11:15,283
of a way to make yourself
stand out from your dad.
196
00:11:15,326 --> 00:11:17,589
- Like what?
Like a catchphrase?
197
00:11:17,633 --> 00:11:19,330
- I think we can do better
than that.
198
00:11:20,462 --> 00:11:21,724
- ♪ I'm on stage
199
00:11:21,768 --> 00:11:23,639
♪ It's all an act
200
00:11:23,683 --> 00:11:27,077
♪ I'm really scared
that I may fall back ♪
201
00:11:27,121 --> 00:11:31,212
♪ On the abstract
202
00:11:31,255 --> 00:11:36,086
♪ It'd be
exactly where I'm at ♪
203
00:11:36,130 --> 00:11:39,873
♪ If you're to be
the roaming eye ♪
204
00:11:39,916 --> 00:11:42,223
♪ Well, pry it open
205
00:11:42,266 --> 00:11:48,882
♪ And let me tell you
why it sees ♪
206
00:11:48,925 --> 00:11:52,755
♪ The harsh realities
207
00:11:56,803 --> 00:12:03,810
♪
208
00:12:17,519 --> 00:12:21,784
♪
209
00:12:26,615 --> 00:12:30,967
♪ So let's begin
with the past in front ♪
210
00:12:31,011 --> 00:12:32,621
♪ And all the things
211
00:12:32,664 --> 00:12:36,625
♪ That you really don't
care about now ♪
212
00:12:39,367 --> 00:12:42,892
- Okay, come on.
This way.
213
00:12:46,591 --> 00:12:53,642
♪
214
00:12:58,865 --> 00:13:05,872
♪
215
00:13:10,137 --> 00:13:12,052
- Where have you been?
216
00:13:12,095 --> 00:13:14,184
- Uh,
just out saving the world.
217
00:13:14,228 --> 00:13:15,838
- We have talked about this.
You're not supposed
218
00:13:15,882 --> 00:13:17,405
to do any of that
without your father.
219
00:13:17,448 --> 00:13:19,102
- Mom, relax.
All right?
220
00:13:19,146 --> 00:13:20,451
It was a simple accident.
221
00:13:20,495 --> 00:13:21,757
I don't need Dad's help.
222
00:13:21,801 --> 00:13:23,890
- That's not the point!
223
00:13:23,933 --> 00:13:25,326
- Yeah, but it kinda is,though.
224
00:13:25,369 --> 00:13:27,110
- You are barely 15.
225
00:13:27,154 --> 00:13:29,852
That is not your call to make.
- Yeah, I'm pretty sure
226
00:13:29,896 --> 00:13:32,550
that that unicorn left the barn
as soon as the world saw
227
00:13:32,594 --> 00:13:34,161
what I could do.
- I am your father.
228
00:13:34,204 --> 00:13:36,337
You do what I tell you to do,
you understand?
229
00:13:36,380 --> 00:13:38,295
- Oh, so now
you wanna be my dad
230
00:13:38,339 --> 00:13:40,297
now that I have powers.
231
00:13:40,341 --> 00:13:41,603
Where were you before?
232
00:13:41,646 --> 00:13:43,605
- Don't you take
that tone with me.
233
00:13:43,648 --> 00:13:45,172
You know exactly where I was.
234
00:13:45,215 --> 00:13:46,260
- Actually, yeah, yeah, I do.
235
00:13:46,303 --> 00:13:48,131
Uh, selling your shoe line
236
00:13:48,175 --> 00:13:49,654
and hosting the Kevins.
237
00:13:49,698 --> 00:13:51,743
Oh, and the trips
with President Seinfeld.
238
00:13:51,787 --> 00:13:53,876
- I have responsibilities,
Jonathan!
239
00:13:53,920 --> 00:13:55,660
I thought, by now,
you would understand that.
240
00:13:55,704 --> 00:13:56,879
- That's the thing, Dad.
241
00:13:56,923 --> 00:13:59,229
It's always, always
242
00:13:59,273 --> 00:14:00,840
about me understanding you.
243
00:14:00,883 --> 00:14:02,842
Maybe, for once in your life,
244
00:14:02,885 --> 00:14:05,105
you should think about
how I'm feeling.
245
00:14:08,369 --> 00:14:10,458
♪
246
00:14:10,501 --> 00:14:13,287
- Jonathan, can we please
just talk about this?
247
00:14:13,330 --> 00:14:14,810
- Forget it.
248
00:14:14,854 --> 00:14:16,159
I was supposed to meet Misty
20 minutes ago.
249
00:14:16,203 --> 00:14:17,726
- No, but I'm here now,
Jonathan.
250
00:14:17,769 --> 00:14:19,597
- Well, it's not always
about you, Pops.
251
00:14:22,470 --> 00:14:26,474
- ♪ I lick my brain
in silence ♪
252
00:14:26,517 --> 00:14:29,433
♪
253
00:14:29,477 --> 00:14:31,958
♪ Rather squeeze my head
instead ♪
254
00:14:32,001 --> 00:14:35,178
- It feels like my dad
has no idea who I am anymore.
255
00:14:35,222 --> 00:14:37,224
- Probably not.
256
00:14:37,267 --> 00:14:39,617
I mean, do you even know?
257
00:14:39,661 --> 00:14:43,752
- Know what?
- Who you are.
258
00:14:43,795 --> 00:14:46,407
It just seems like,
ever since we've met,
259
00:14:46,450 --> 00:14:48,757
you've been trying
to find yourself,
260
00:14:48,800 --> 00:14:51,325
like a part of you
has been missing.
261
00:14:51,368 --> 00:14:54,067
- ♪ Please calm it down
262
00:14:54,110 --> 00:14:55,285
- I guess maybe that's true.
263
00:14:55,329 --> 00:14:57,070
- I know it's true,
264
00:14:57,113 --> 00:14:59,420
which is why there's someone
I'd like you to meet.
265
00:14:59,463 --> 00:15:03,206
- ♪ Brown
266
00:15:03,250 --> 00:15:06,296
♪ Mutilated lips give a kiss
on the wrist ♪
267
00:15:06,340 --> 00:15:08,037
♪ Of the wormlike tips
268
00:15:08,081 --> 00:15:10,779
♪ Of tentacles expanding
in my mind ♪
269
00:15:10,822 --> 00:15:13,782
♪ I'm fine,
accepting only fresh brine ♪
270
00:15:13,825 --> 00:15:16,480
♪ You can get another drop
of this ♪
271
00:15:16,524 --> 00:15:18,874
♪
272
00:15:21,921 --> 00:15:28,928
♪
273
00:15:29,929 --> 00:15:31,756
- Jonathan El.
274
00:15:31,800 --> 00:15:38,850
♪
275
00:15:40,026 --> 00:15:41,897
It's nice to finally meet you.
276
00:15:41,941 --> 00:15:44,595
- You're the lady behind
those uprisings in Star City.
277
00:15:44,639 --> 00:15:46,249
- A simple misunderstanding.
278
00:15:46,293 --> 00:15:47,816
- The government
started the riots.
279
00:15:47,859 --> 00:15:49,426
They see that Ally
has a billion followers
280
00:15:49,470 --> 00:15:50,601
and--
- Misty, please.
281
00:15:50,645 --> 00:15:51,907
That's not important right now.
282
00:15:51,951 --> 00:15:54,692
♪
283
00:15:54,736 --> 00:15:56,607
You are.
284
00:15:56,651 --> 00:16:00,481
- Me?
- You have gifts.
285
00:16:00,524 --> 00:16:02,396
Many.
There's something
286
00:16:02,439 --> 00:16:05,834
that I would like
to show you...
287
00:16:05,877 --> 00:16:07,967
if you're open to it...
288
00:16:10,578 --> 00:16:13,015
Something
that would change everything
289
00:16:13,059 --> 00:16:14,625
that you think you know
about yourself.
290
00:16:14,669 --> 00:16:19,152
♪
291
00:16:19,195 --> 00:16:20,892
- Sure.
292
00:16:20,936 --> 00:16:23,417
Why not?
293
00:16:23,460 --> 00:16:25,071
- Wonderful.
294
00:16:25,114 --> 00:16:28,117
Samantha.
295
00:16:28,161 --> 00:16:31,903
Fix Jonathan a cup of tea.
296
00:16:31,947 --> 00:16:33,427
- Enough!
297
00:16:33,470 --> 00:16:35,255
You should've disappeared
like I told you to.
298
00:16:35,298 --> 00:16:37,605
- Don't tell him anything.
He's working for Ally.
299
00:16:37,648 --> 00:16:39,607
♪
300
00:16:39,650 --> 00:16:42,479
- Jonathan!
301
00:16:42,523 --> 00:16:45,265
- Now, you're gonna tell me
302
00:16:45,308 --> 00:16:46,614
where I can find
those pendants.
303
00:16:53,708 --> 00:16:55,014
- 'Cause I've had enough.
I can't live like this, Kal.
304
00:16:57,320 --> 00:16:59,148
- You can't just take our son
and leave.
305
00:16:59,192 --> 00:17:00,671
- I tried to make this work.
306
00:17:00,715 --> 00:17:02,847
I really did,
but you refuse to change.
307
00:17:02,891 --> 00:17:05,459
- Oh, that's not true!
308
00:17:05,502 --> 00:17:07,026
I hardly go out anymore!
309
00:17:07,069 --> 00:17:08,462
I cut back on the press!
310
00:17:08,505 --> 00:17:10,072
- You should've cut all of it!
311
00:17:10,116 --> 00:17:13,684
The interviews, the galas,
the calendar shoots.
312
00:17:13,728 --> 00:17:15,338
- How many times
have I told you?
313
00:17:15,382 --> 00:17:18,298
It's part of the job!
314
00:17:18,341 --> 00:17:20,430
- And the Kryptonite?
315
00:17:20,474 --> 00:17:23,607
Is that part of the job too?
316
00:17:23,651 --> 00:17:27,220
- It's making me better, okay?
- It's making you crazy!
317
00:17:27,263 --> 00:17:31,006
All you do, day and night,
is fly around the world!
318
00:17:31,050 --> 00:17:35,141
It never ends!
- I'm a superhero, Lois!
319
00:17:35,184 --> 00:17:37,360
I go where people need me!
320
00:17:37,404 --> 00:17:39,101
- We need you, damn it!
321
00:17:39,145 --> 00:17:42,148
Jordan and I--we need you
just like Jonathan did!
322
00:17:42,191 --> 00:17:44,367
- I can't just stop
saving people!
323
00:17:44,411 --> 00:17:47,109
- That is not what I'm saying.
324
00:17:47,153 --> 00:17:50,678
Kal, I don't blame you
for all of this.
325
00:17:50,721 --> 00:17:53,594
I am just as responsible
for what happened as you are.
326
00:17:53,637 --> 00:17:58,425
But Jonathan never felt heardor seen,
327
00:17:58,468 --> 00:18:03,908
and it turned him into somebody
I can hardly recognize.
328
00:18:03,952 --> 00:18:05,780
I'm not gonna let that
happen again.
329
00:18:05,823 --> 00:18:10,437
♪
330
00:18:10,480 --> 00:18:12,961
- Everything you had
was because of me, Lois.
331
00:18:13,004 --> 00:18:14,658
This life!
332
00:18:14,702 --> 00:18:16,138
This family!
333
00:18:16,182 --> 00:18:19,707
All of it was me!
334
00:18:19,750 --> 00:18:22,971
♪
335
00:18:23,014 --> 00:18:26,540
Do you hear me?
336
00:18:35,375 --> 00:18:37,246
- I didn't know
where else to go.
337
00:18:37,290 --> 00:18:39,683
- You came to the right place.
338
00:18:39,727 --> 00:18:41,555
- I'm sorry to burden you
with all this.
339
00:18:41,598 --> 00:18:44,427
- Nothing's more important
to me than my daughters.
340
00:18:44,471 --> 00:18:46,212
Nothing.
- I know.
341
00:18:46,255 --> 00:18:48,475
You've always been there
for me.
342
00:18:48,518 --> 00:18:50,433
But you also didn't need me
showing up out of the blue,
343
00:18:50,477 --> 00:18:51,695
upset about the exact thing
344
00:18:51,739 --> 00:18:54,089
you warned me would happen
with Kal,
345
00:18:54,133 --> 00:18:56,570
especially with all this
Ally Allston stuff happening.
346
00:18:56,613 --> 00:18:58,311
- Don't you worry.
347
00:18:58,354 --> 00:19:00,051
We're gonna get this movement
of hers under control.
348
00:19:00,095 --> 00:19:01,662
- Dad, it's more
than a movement.
349
00:19:01,705 --> 00:19:04,186
She's recruiting
political agitators,
350
00:19:04,230 --> 00:19:05,970
ex-military,
people with powers.
351
00:19:06,014 --> 00:19:07,885
- We're gonna stop her, Lois,
352
00:19:07,929 --> 00:19:10,584
and then we're gonna get Jon
outta that damn cult.
353
00:19:12,281 --> 00:19:14,414
- What's happening?
354
00:19:14,457 --> 00:19:15,850
- It's your grandson.
355
00:19:19,375 --> 00:19:20,942
- Go, go, go!
- Now! Now!
356
00:19:23,249 --> 00:19:26,382
♪
357
00:19:26,426 --> 00:19:28,863
- You move, you die.
358
00:19:30,560 --> 00:19:32,693
- Project-4377. Where is it?
359
00:19:32,736 --> 00:19:34,173
- You're trying
to keep your father
360
00:19:34,216 --> 00:19:36,740
from stopping Ally Allston.
361
00:19:36,784 --> 00:19:38,089
- Where is it?
362
00:19:38,133 --> 00:19:40,091
- You're not getting my X-K,
son.
363
00:19:40,135 --> 00:19:42,137
- If you don't give it to us,
364
00:19:42,181 --> 00:19:45,880
I will freeze all the skin
off your face, General.
365
00:19:47,795 --> 00:19:50,058
- Jonathan,
that void that you feel,
366
00:19:50,101 --> 00:19:52,843
the one that you think
Ally's gonna magically fill
367
00:19:52,887 --> 00:19:55,585
by helping you become
someone new--that's not there
368
00:19:55,629 --> 00:19:57,239
because there's something wrong
with you.
369
00:19:57,283 --> 00:19:59,241
- Where is 4377?
- We never taught you
370
00:19:59,285 --> 00:20:00,764
what was really importantin life.
371
00:20:00,808 --> 00:20:02,853
It's not magazine covers,
or talk shows,
372
00:20:02,897 --> 00:20:04,333
or some signature move.
373
00:20:04,377 --> 00:20:06,292
- Last chance, Gramps.
Tell me right now.
374
00:20:06,335 --> 00:20:09,382
- I'm sorry
I wasn't a better mother.
375
00:20:09,425 --> 00:20:12,254
I know that I failed you.
376
00:20:12,298 --> 00:20:13,821
I won't anymore.
377
00:20:15,170 --> 00:20:16,780
Please, just come back to us.
378
00:20:16,824 --> 00:20:19,609
♪
379
00:20:19,653 --> 00:20:22,351
- I thought these three
were smarter than your father.
380
00:20:22,395 --> 00:20:26,268
♪
381
00:20:26,312 --> 00:20:28,966
- So did I.
382
00:20:29,010 --> 00:20:31,186
Rosetti.
383
00:20:31,230 --> 00:20:34,015
- Follow me.
384
00:20:34,058 --> 00:20:36,365
- You son of a bitch.
385
00:20:36,409 --> 00:20:40,064
♪
386
00:20:40,108 --> 00:20:42,893
- If you're not gonna join us,
then disappear.
387
00:20:44,634 --> 00:20:47,115
- Tens of thousands
of Ally Allston's followers
388
00:20:47,158 --> 00:20:48,638
have gathered here in Wash--
- I can't believe
389
00:20:48,682 --> 00:20:50,597
this is happening.
390
00:20:50,640 --> 00:20:52,512
Ally found a portal
to another Earth.
391
00:20:52,555 --> 00:20:54,122
If she merges with herself--
392
00:20:54,165 --> 00:20:56,516
- No military will be able
to stop her.
393
00:20:56,559 --> 00:20:58,822
She'll be more powerful
than any country on the planet.
394
00:20:58,866 --> 00:21:01,172
- There won't be any countries.
395
00:21:01,216 --> 00:21:04,001
This would be the end
of humanity as we know it.
396
00:21:04,045 --> 00:21:06,003
- So how do we get to Ally
before that happens?
397
00:21:06,047 --> 00:21:08,049
- We can't.
398
00:21:08,092 --> 00:21:09,703
- But I can.
399
00:21:12,619 --> 00:21:13,750
- Kal.
400
00:21:13,794 --> 00:21:15,926
- What's left of me.
401
00:21:15,970 --> 00:21:18,625
You were right, Lois.
402
00:21:18,668 --> 00:21:20,975
I was never there
when it mattered.
403
00:21:21,018 --> 00:21:23,151
♪
404
00:21:23,194 --> 00:21:25,022
- You are now.
405
00:21:25,066 --> 00:21:28,112
- Kal, Ally's got a small army
at the DOD,
406
00:21:28,156 --> 00:21:29,897
most of which is hopped up
on Kryptonite,
407
00:21:29,940 --> 00:21:33,422
and you're--you're not
as strong as you once were.
408
00:21:33,466 --> 00:21:35,119
- I will be.
409
00:21:35,163 --> 00:21:37,948
I'll get into the DOD,
take the pendant,
410
00:21:37,992 --> 00:21:40,037
and I'll make it
to the other Earth,
411
00:21:40,081 --> 00:21:44,303
where I can destroy it
for good.
412
00:21:44,346 --> 00:21:46,043
I have to save our son
413
00:21:46,087 --> 00:21:48,872
if it's the last thing I do.
414
00:21:48,916 --> 00:21:50,221
I have to save him.
415
00:21:50,265 --> 00:21:54,661
♪
416
00:21:54,704 --> 00:21:57,577
I'm so sorry.
417
00:21:57,620 --> 00:22:00,057
For everything.
418
00:22:00,101 --> 00:22:07,151
♪
419
00:22:08,196 --> 00:22:10,372
- You're gonna tell me where
I can find those pendants.
420
00:22:10,416 --> 00:22:11,591
- Jonathan.
421
00:22:14,637 --> 00:22:15,943
♪
422
00:22:15,986 --> 00:22:17,379
Jonathan, no!
423
00:22:19,163 --> 00:22:20,861
Tell me where Anderson is now!
424
00:22:20,904 --> 00:22:23,254
- What?
425
00:22:23,298 --> 00:22:25,169
- Where are they?
Where are the pendants?
426
00:22:25,213 --> 00:22:27,084
Jonathan, stop it!
427
00:22:27,128 --> 00:22:29,826
- I don't know!
428
00:22:29,870 --> 00:22:31,350
- Please!
429
00:22:31,393 --> 00:22:32,829
- You're gonna tell me
where Anderson is,
430
00:22:32,873 --> 00:22:36,050
or you're gonna end up
just like my dad.
431
00:22:36,093 --> 00:22:37,660
- Ereh thgir m'I.
432
00:22:39,445 --> 00:22:43,187
♪
433
00:22:51,457 --> 00:22:53,415
- No!
434
00:22:53,459 --> 00:22:58,377
♪
435
00:23:07,516 --> 00:23:08,865
Em pleh.
436
00:23:08,909 --> 00:23:12,086
Em pleh, esaelp.
437
00:23:12,129 --> 00:23:14,175
- What is he saying?
- I don't know.
438
00:23:16,220 --> 00:23:17,961
But it looks
like he needs help.
439
00:23:21,530 --> 00:23:27,971
♪
440
00:23:28,015 --> 00:23:30,757
- Mitchell.
- Mitchell.
441
00:23:34,151 --> 00:23:35,544
- They did it.
442
00:23:35,588 --> 00:23:38,373
He has both pendants.
443
00:23:41,028 --> 00:23:43,073
- What are you two playing at?
444
00:23:43,117 --> 00:23:44,074
- Excuse me?
445
00:23:44,118 --> 00:23:45,598
- Where is my other half?
446
00:23:45,641 --> 00:23:47,556
Neither of us
would ever willingly give up
447
00:23:47,600 --> 00:23:49,471
our pendants.
448
00:23:49,515 --> 00:23:54,433
♪
449
00:23:54,476 --> 00:23:56,565
Where is she?
450
00:23:56,609 --> 00:23:58,611
- Nalp pu-kcab a sah ehs.
451
00:23:58,654 --> 00:24:01,701
- It's a trick.
452
00:24:01,744 --> 00:24:04,660
- I want those pendants.
453
00:24:07,707 --> 00:24:10,231
♪
454
00:24:10,274 --> 00:24:12,581
You didn't tell me
he had powers.
455
00:24:12,625 --> 00:24:14,453
- I didn't know.
456
00:24:14,496 --> 00:24:15,584
- Ally.
457
00:24:15,628 --> 00:24:16,933
Ally, what do I do?
458
00:24:16,977 --> 00:24:18,848
- Take him out!
459
00:24:18,892 --> 00:24:21,068
♪
460
00:24:21,111 --> 00:24:22,896
Now, Jonathan,
before they merge!
461
00:24:22,939 --> 00:24:26,029
♪
462
00:24:26,073 --> 00:24:27,422
Take him out!
463
00:24:27,466 --> 00:24:28,510
Now!
464
00:24:28,554 --> 00:24:29,859
♪
465
00:24:32,079 --> 00:24:35,169
- On!
466
00:24:35,212 --> 00:24:38,955
♪
467
00:24:38,999 --> 00:24:40,566
- I've never killed anyone
before.
468
00:24:44,091 --> 00:24:46,833
- He won't be able to hide
for long.
469
00:24:46,876 --> 00:24:49,183
- Deadlines are looming!
Come on, people!
470
00:24:49,226 --> 00:24:52,839
Hey, Olsen, any luck
with that Luthor piece?
471
00:24:52,882 --> 00:24:54,493
Janet?
472
00:24:54,536 --> 00:24:58,671
- Boss, I have never seen
anything like this.
473
00:24:58,714 --> 00:25:01,195
This guy's face is plastered
across every website
474
00:25:01,238 --> 00:25:02,239
I've tried.
475
00:25:02,283 --> 00:25:03,763
- Who is he?
476
00:25:03,806 --> 00:25:05,112
- No idea.
477
00:25:07,810 --> 00:25:09,899
But he just walked in the door.
478
00:25:15,122 --> 00:25:17,994
♪
479
00:25:18,038 --> 00:25:23,565
- EnaL sioL htiw kaeps
ot deen I.
480
00:25:23,609 --> 00:25:25,567
- Oh, great.
He's insane.
481
00:25:28,396 --> 00:25:30,441
- I think he's just speaking
a different language.
482
00:25:30,485 --> 00:25:36,012
♪
483
00:25:36,056 --> 00:25:37,013
- sioL?
484
00:25:39,799 --> 00:25:41,409
- Or backwards.
485
00:25:41,452 --> 00:25:42,671
Lois?
486
00:25:42,715 --> 00:25:43,846
Um, no one's seen her
487
00:25:43,890 --> 00:25:45,761
since the DOD was taken over.
488
00:25:45,805 --> 00:25:47,502
- Miss Beppo, Ally's demanding
that anyone with information...
489
00:25:48,938 --> 00:25:51,158
On his whereabouts
come forward immediately.
490
00:25:51,201 --> 00:25:52,768
- If she finds out
that he was here
491
00:25:52,812 --> 00:25:57,468
and we didn't say anything,
we're all dead.
492
00:25:57,512 --> 00:25:59,296
- Please.
493
00:25:59,340 --> 00:26:01,951
You need to leave.
494
00:26:01,995 --> 00:26:03,257
Now.
495
00:26:06,303 --> 00:26:13,310
♪
496
00:26:15,661 --> 00:26:22,668
♪
497
00:26:30,719 --> 00:26:37,683
♪
498
00:26:44,080 --> 00:26:48,650
♪
499
00:26:48,694 --> 00:26:51,000
- We need to hurry.
500
00:26:54,047 --> 00:26:58,138
♪
501
00:26:58,181 --> 00:27:00,096
- Thank God Chrissy was quick
on her feet.
502
00:27:00,140 --> 00:27:02,708
- Luckily, I got to him
before Ally's forces did.
503
00:27:02,751 --> 00:27:05,711
♪
504
00:27:05,754 --> 00:27:07,277
- He's got both pendants.
505
00:27:07,321 --> 00:27:08,496
- Which means
Ally isn't gonna stop
506
00:27:08,539 --> 00:27:09,932
until she finds him.
507
00:27:09,976 --> 00:27:12,239
- Did he say anything
about Dad?
508
00:27:12,282 --> 00:27:14,154
- No, it's been kind of hard
to understand him.
509
00:27:14,197 --> 00:27:16,504
- Sir, do you know
what happened to my dad?
510
00:27:16,547 --> 00:27:18,811
He went to your world.
511
00:27:18,854 --> 00:27:19,942
- Dad.
512
00:27:19,986 --> 00:27:25,382
♪
513
00:27:25,426 --> 00:27:26,383
- Dad.
514
00:27:26,427 --> 00:27:27,863
My dad.
515
00:27:27,907 --> 00:27:34,957
♪
516
00:27:36,480 --> 00:27:38,047
- Dad.
517
00:27:40,136 --> 00:27:44,271
Yrros os m'I. Dog ho.
518
00:27:44,314 --> 00:27:47,361
What does that mean?
519
00:27:49,929 --> 00:27:51,800
- Yrros os m'I.
520
00:27:51,844 --> 00:27:54,194
What does that mean?
521
00:27:54,237 --> 00:27:55,717
- What does that mean?
522
00:27:55,761 --> 00:27:56,979
What does that mean?
- Jordan.
523
00:27:57,023 --> 00:27:58,024
- What does that mean?
- Jordan.
524
00:28:00,113 --> 00:28:03,986
- I'm afraid
your father's dead.
525
00:28:04,030 --> 00:28:06,162
Come on. Come here.
526
00:28:06,206 --> 00:28:08,382
Come here.
527
00:28:08,425 --> 00:28:11,602
♪
528
00:28:16,782 --> 00:28:22,788
♪
529
00:28:25,791 --> 00:28:29,142
♪
530
00:28:29,185 --> 00:28:31,666
- Can you hear that?
531
00:28:31,710 --> 00:28:33,363
- Someone's here.
532
00:28:33,407 --> 00:28:34,843
I'll go check it out.
- Lois.
533
00:28:34,887 --> 00:28:36,758
- Dad, we can't survive here
much longer.
534
00:28:36,802 --> 00:28:38,368
We need help.
535
00:28:38,412 --> 00:28:40,762
I'll be right back.
536
00:28:43,939 --> 00:28:45,767
- Tell me where Anderson is,
or you're gonna end up
537
00:28:45,811 --> 00:28:47,508
just like my dad.
538
00:28:47,551 --> 00:28:50,511
- Ereh thgir m'I.
539
00:28:50,554 --> 00:28:52,687
- Give me those pendants.
540
00:28:52,731 --> 00:28:53,906
Now!
541
00:28:57,561 --> 00:29:04,264
♪
542
00:29:04,307 --> 00:29:06,179
- Anderson.
543
00:29:06,222 --> 00:29:09,138
- You were right.
544
00:29:09,182 --> 00:29:10,966
We can't let Ally
get the pendants.
545
00:29:18,365 --> 00:29:25,415
♪
546
00:29:27,635 --> 00:29:31,900
- When I first got here,
I, um--I saw the other you.
547
00:29:31,944 --> 00:29:34,947
- I escaped
right after he was killed.
548
00:29:34,990 --> 00:29:36,862
- By one of her followers?
549
00:29:36,905 --> 00:29:38,820
- By him.
550
00:29:41,867 --> 00:29:45,348
They brought me here
to keep the pendant safe,
551
00:29:45,392 --> 00:29:48,177
help me heal, but, uh...
552
00:29:50,397 --> 00:29:53,182
I don't think
that's in the cards anymore.
553
00:29:53,226 --> 00:29:57,143
- How many inhalers
do you have left?
554
00:29:57,186 --> 00:29:59,623
- This is my last one.
555
00:29:59,667 --> 00:30:01,800
- Maybe it's enough to get you
back through the portal alive.
556
00:30:01,843 --> 00:30:06,326
♪
557
00:30:06,369 --> 00:30:07,414
- After everything
that I've done,
558
00:30:07,457 --> 00:30:08,850
you'd still try and save me?
559
00:30:08,894 --> 00:30:11,810
- I've told you before.
560
00:30:11,853 --> 00:30:14,682
To me, everyone's worth saving.
561
00:30:14,725 --> 00:30:16,336
- I thought coming here
would prove that you
562
00:30:16,379 --> 00:30:18,338
and the other Supermen
were the bad guys,
563
00:30:18,381 --> 00:30:21,123
but instead,
it was Ally and me.
564
00:30:21,167 --> 00:30:22,864
How could I be so wrong?
565
00:30:22,908 --> 00:30:29,828
♪
566
00:30:32,265 --> 00:30:34,571
That's your family
on Earth, too, isn't it?
567
00:30:34,615 --> 00:30:39,272
♪
568
00:30:39,315 --> 00:30:42,536
And the reason
that you kept things from me
569
00:30:42,579 --> 00:30:44,973
was to protect them.
570
00:30:45,017 --> 00:30:46,670
- Yes.
571
00:30:46,714 --> 00:30:53,068
♪
572
00:30:53,112 --> 00:30:54,504
- I'm sorry.
573
00:30:54,548 --> 00:30:57,899
I'm so sorry.
574
00:30:57,943 --> 00:30:59,553
- Let's get you
and those pendants outta here.
575
00:30:59,596 --> 00:31:00,554
Hmm?
576
00:31:02,904 --> 00:31:04,688
- They're coming.
577
00:31:07,735 --> 00:31:10,738
♪
578
00:31:10,781 --> 00:31:13,915
- Tal-Rho, Lana,
and both the Allys.
579
00:31:16,962 --> 00:31:18,354
- Don't let her get these.
580
00:31:21,401 --> 00:31:28,451
♪
581
00:31:29,975 --> 00:31:32,455
- This is all we've got.
582
00:31:32,499 --> 00:31:34,370
- Stay here.
583
00:31:34,414 --> 00:31:40,594
♪
584
00:31:40,637 --> 00:31:41,769
- Just as you said.
585
00:31:41,812 --> 00:31:44,772
♪
586
00:31:44,815 --> 00:31:46,948
My brother as he once was.
587
00:31:46,992 --> 00:31:49,951
♪
588
00:31:49,995 --> 00:31:51,953
- Those belong to us,
589
00:31:51,997 --> 00:31:53,607
and you're going
to give them back.
590
00:31:53,650 --> 00:31:55,174
- This isn't the way
to save people.
591
00:31:55,217 --> 00:31:58,003
- And who makes that decision
for us, Superman?
592
00:31:58,046 --> 00:31:59,395
You?
593
00:31:59,439 --> 00:32:03,051
The two of us, together--
594
00:32:03,095 --> 00:32:04,487
we're gonna give everyone
the power
595
00:32:04,531 --> 00:32:05,880
to become their own heroes.
596
00:32:05,924 --> 00:32:07,577
- By merging the people
of this world
597
00:32:07,621 --> 00:32:09,928
with those in mine?
- Two halves to make a whole.
598
00:32:09,971 --> 00:32:12,191
- People are not halves.
599
00:32:12,234 --> 00:32:14,062
You can't just eliminate
a population.
600
00:32:14,106 --> 00:32:15,977
- We're not eliminating.
601
00:32:16,021 --> 00:32:19,850
- We're combining the bestof both.
602
00:32:19,894 --> 00:32:22,070
- The pendants.
Now.
603
00:32:22,114 --> 00:32:24,246
We've gotta help.
604
00:32:24,290 --> 00:32:25,421
- No, Dad.
They will kill you
605
00:32:25,465 --> 00:32:26,553
if you go out there.
606
00:32:26,596 --> 00:32:27,597
- She gets those pendants,
607
00:32:27,641 --> 00:32:29,469
we're all dead anyway.
608
00:32:29,512 --> 00:32:30,861
- Grandpa, watch out!
609
00:32:33,125 --> 00:32:34,648
- You should've stayed hidden.
610
00:32:37,781 --> 00:32:40,610
- I said now.
611
00:32:43,787 --> 00:32:45,050
- Get back to our Earth.
612
00:32:45,093 --> 00:32:52,144
♪
613
00:33:23,001 --> 00:33:30,008
♪
614
00:34:21,407 --> 00:34:28,457
♪
615
00:34:32,287 --> 00:34:39,338
♪
616
00:34:52,916 --> 00:34:55,180
- Now at last--
- We become whole.
617
00:35:02,230 --> 00:35:09,281
♪
618
00:35:22,946 --> 00:35:28,038
♪
619
00:35:28,082 --> 00:35:29,518
- There's something
I have to tell you.
620
00:35:29,562 --> 00:35:31,259
- If this is about hosting
the ESPYs again,
621
00:35:31,303 --> 00:35:32,565
my answer hasn't changed.
- Tal.
622
00:35:32,608 --> 00:35:34,001
- Our jokes weren't funny,
623
00:35:34,044 --> 00:35:36,134
Jordan Michael's a jerk,
and clearly,
624
00:35:36,177 --> 00:35:37,918
no one paid any attention
to my rider.
625
00:35:37,961 --> 00:35:40,007
- Tal.
626
00:35:40,050 --> 00:35:42,357
Lois is pregnant.
627
00:35:42,401 --> 00:35:43,967
- What?
628
00:35:44,011 --> 00:35:45,447
Are you serious?
I'm gonna be an uncle?
629
00:35:45,491 --> 00:35:46,796
- You're gonna be an uncle.
630
00:35:46,840 --> 00:35:49,625
- I'm gonna be an uncle!
631
00:35:49,669 --> 00:35:51,323
Rest of the night,
the drinks are on me.
632
00:35:56,806 --> 00:35:59,461
- You know, we, uh--we were
planning a press release, but--
633
00:35:59,505 --> 00:36:00,984
- Oh, you know how I am, Kal,
634
00:36:01,028 --> 00:36:03,378
always wearing my heart
on my sleeve.
635
00:36:03,422 --> 00:36:04,858
Proud of you, brother.
636
00:36:04,901 --> 00:36:06,947
Here's to the future
of the El family.
637
00:36:06,990 --> 00:36:09,776
♪
638
00:36:09,819 --> 00:36:12,213
- Also,
639
00:36:12,257 --> 00:36:14,389
Lois and I just bought
a place nearby.
640
00:36:14,433 --> 00:36:16,217
- Here? In Smallville?
- Yeah.
641
00:36:16,261 --> 00:36:17,871
It's got a barn
and tons of land.
642
00:36:17,914 --> 00:36:21,048
It's a total change of pace
from Metropolis.
643
00:36:21,091 --> 00:36:23,833
- Why on square Earth
would you do that?
644
00:36:23,877 --> 00:36:25,879
Something about this place
645
00:36:25,922 --> 00:36:28,403
just drew me here.
646
00:36:28,447 --> 00:36:31,624
- Well, you've always been
the impulsive one, Kal.
647
00:36:31,667 --> 00:36:33,365
- I got a lot
of thirsty customers
648
00:36:33,408 --> 00:36:35,018
taking you up on your offer.
649
00:36:35,062 --> 00:36:36,977
I'm gonna need a credit card.
650
00:36:37,020 --> 00:36:38,587
- I promise you,
I'm good for it.
651
00:36:38,631 --> 00:36:41,547
- I wouldn't be so sure
about that.
652
00:36:41,590 --> 00:36:43,766
- It's not like I don't know
who you are,
653
00:36:43,810 --> 00:36:46,291
World's Most Eligible Bachelor.
654
00:36:46,334 --> 00:36:48,380
- Don't believe everything
you read in "Persons" magazine.
655
00:36:48,423 --> 00:36:50,556
I'm... I'm simply a guy
656
00:36:50,599 --> 00:36:53,950
who hasn't found
the right woman yet.
657
00:36:53,994 --> 00:36:58,259
- Maybe that's because you've
never been to Smallville.
658
00:36:58,303 --> 00:37:00,870
I'll be at the bar,
waiting for that credit card.
659
00:37:00,914 --> 00:37:07,877
♪
660
00:37:07,921 --> 00:37:10,053
- Wow.
661
00:37:10,097 --> 00:37:11,054
I mean--
662
00:37:11,098 --> 00:37:12,752
She's too good for me.
663
00:37:12,795 --> 00:37:14,362
- That's true.
664
00:37:17,147 --> 00:37:19,454
- Ugh, what was I thinking?
665
00:37:19,498 --> 00:37:20,716
Maybe this is a mistake.
666
00:37:20,760 --> 00:37:22,718
- Tal, you're just nervous.
667
00:37:22,762 --> 00:37:25,025
You and Lana are
the happiest couple I know.
668
00:37:25,068 --> 00:37:27,332
♪
669
00:37:29,986 --> 00:37:32,075
I want you to know,
670
00:37:32,119 --> 00:37:34,121
this changes nothing
between us.
671
00:37:34,164 --> 00:37:35,862
You'll always be my brother.
672
00:37:35,905 --> 00:37:39,474
And whatever you need,
all you have to do is ask.
673
00:37:41,128 --> 00:37:42,434
- Same here.
674
00:37:42,477 --> 00:37:43,913
Now let's get you married.
675
00:37:47,830 --> 00:37:51,921
- ♪ Those below us
cannot be renounced ♪
676
00:37:51,965 --> 00:37:53,793
♪ 'Cause they're talking
677
00:37:53,836 --> 00:37:56,796
She's gorgeous.
678
00:37:56,839 --> 00:38:00,843
- ♪ And for once, I wish
they'd shut up their mouths ♪
679
00:38:00,887 --> 00:38:02,758
- Yeah, she's too good for you.
680
00:38:02,802 --> 00:38:05,326
- ♪ Lock their doors
and stay in the house ♪
681
00:38:08,111 --> 00:38:09,678
Look at yourself.
682
00:38:09,722 --> 00:38:11,289
This has gone on too long,
brother.
683
00:38:11,332 --> 00:38:13,160
- It's only temporary.
684
00:38:14,814 --> 00:38:16,685
- Lois and Jordan
aren't coming back.
685
00:38:16,729 --> 00:38:18,861
- Once I stop Ally Allston...
- Kal--
686
00:38:18,905 --> 00:38:21,386
- Once I stop her
and get Jonathan back,
687
00:38:21,429 --> 00:38:22,822
Lois will come back too.
688
00:38:22,865 --> 00:38:23,823
- Kal, have you ever considered
689
00:38:23,866 --> 00:38:26,216
that maybe Ally is right?
690
00:38:26,260 --> 00:38:27,392
- What?
691
00:38:27,435 --> 00:38:29,307
- Almost every person
692
00:38:29,350 --> 00:38:30,612
is lost at some level.
693
00:38:30,656 --> 00:38:32,135
Take you, for example.
694
00:38:32,179 --> 00:38:35,051
Don't you feel
that something is missing?
695
00:38:35,095 --> 00:38:38,925
- No, no.
Have you been listening to her?
696
00:38:38,968 --> 00:38:41,710
Jonathan arranged a meeting.
697
00:38:41,754 --> 00:38:42,842
- How could you do that?
698
00:38:42,885 --> 00:38:44,365
- And Lana and I agreed
699
00:38:44,409 --> 00:38:46,106
there was some truth
in what she had to say.
700
00:38:46,149 --> 00:38:47,760
- Tal, listen to me.
Listen to me.
701
00:38:47,803 --> 00:38:49,196
Don't get involved
with that woman, please.
702
00:38:49,239 --> 00:38:50,545
She's dangerous.
703
00:38:50,589 --> 00:38:51,851
- Kal, I think
she could help you.
704
00:38:51,894 --> 00:38:52,895
- No! You promised me.
705
00:38:52,939 --> 00:38:54,462
You promised, if I needed
706
00:38:54,506 --> 00:38:56,682
something, anything,
you would do whatever I asked.
707
00:38:56,725 --> 00:38:58,336
Do you remember that?
- Yes, of course, but--
708
00:38:58,379 --> 00:39:01,861
- I'm asking you to walk away.
709
00:39:01,904 --> 00:39:04,516
She's destroyed my family.
710
00:39:04,559 --> 00:39:06,822
Please.
711
00:39:06,866 --> 00:39:08,258
Give me your word,
give me your word
712
00:39:08,302 --> 00:39:10,043
that you will walk away.
713
00:39:10,086 --> 00:39:13,002
♪
714
00:39:13,046 --> 00:39:14,439
It's complicated.
715
00:39:14,482 --> 00:39:16,789
Lana really believes
in what she's doing.
716
00:39:20,140 --> 00:39:22,229
You walk away from Ally,
717
00:39:22,272 --> 00:39:23,709
or you walk away from me.
718
00:39:23,752 --> 00:39:25,667
- Kal, please.
I'm your brother.
719
00:39:25,711 --> 00:39:27,016
You don't have to do this.
720
00:39:27,060 --> 00:39:32,370
♪
721
00:39:32,413 --> 00:39:34,850
Get out.
722
00:39:34,894 --> 00:39:36,635
- Kal--
- I said get out!
723
00:39:42,597 --> 00:39:44,207
- What is she becoming?
724
00:39:44,251 --> 00:39:49,648
♪
725
00:39:52,607 --> 00:39:59,658
♪
726
00:40:02,095 --> 00:40:04,837
- Jon-El.
727
00:40:04,880 --> 00:40:07,753
Go. Merge with your other self.
728
00:40:07,796 --> 00:40:10,016
Find my followers.
729
00:40:10,059 --> 00:40:11,713
Prepare for my arrival.
730
00:40:11,757 --> 00:40:18,807
♪
731
00:40:20,374 --> 00:40:23,638
- Please. Please.
Don't let this happen.
732
00:40:23,682 --> 00:40:27,033
My Jonathan--he's a good kid.
733
00:40:28,338 --> 00:40:30,471
- There's nothing to be done.
734
00:40:33,213 --> 00:40:35,302
- I failed my brother
once before.
735
00:40:35,345 --> 00:40:38,610
Seeing you here reminds me
of what I lost.
736
00:40:40,220 --> 00:40:43,005
Tal--
737
00:40:44,703 --> 00:40:46,618
- Save your son.
738
00:40:46,661 --> 00:40:53,712
♪
739
00:41:09,597 --> 00:41:15,124
♪
740
00:41:15,168 --> 00:41:17,300
- Hey, look.
Jon's home.
741
00:41:18,563 --> 00:41:20,260
- That's not our Jonathan.
742
00:41:22,305 --> 00:41:24,046
Where's Clark?
743
00:41:24,090 --> 00:41:26,396
- He was too late.
744
00:41:26,440 --> 00:41:29,574
- Is he okay?
745
00:41:29,617 --> 00:41:30,836
- Probably not.
746
00:41:32,490 --> 00:41:33,491
- Why are you here?
747
00:41:39,540 --> 00:41:44,676
♪
748
00:41:44,719 --> 00:41:46,199
- For him.
749
00:42:12,660 --> 00:42:15,707
- Greg, move your head.
49390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.